Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,680 --> 00:00:34,760
David. Hi.
2
00:00:34,840 --> 00:00:35,960
Yeah, good morning.
3
00:00:36,200 --> 00:00:37,080
How are you?
4
00:00:37,240 --> 00:00:40,360
-This is a great time.
-You knew I'd been written out of it
5
00:00:40,520 --> 00:00:41,960
-and you didn't tell me?
-Right.
6
00:00:42,080 --> 00:00:45,400
Right. Yes. No, I've been
meaning to talk to you about that.
7
00:00:45,640 --> 00:00:48,840
-Okay. So, why isn't...
-Yeah. No, absolutely.
8
00:00:48,920 --> 00:00:50,560
Um, of course. Of course.
9
00:00:50,640 --> 00:00:55,160
Why don't you pop in later this morning
and we can talk it through.
10
00:00:55,760 --> 00:00:57,000
Uh, 10:30?
11
00:00:57,480 --> 00:00:59,320
Great. In the meantime...
12
00:00:59,400 --> 00:01:02,720
Um, don't worry about any of this.
It'll all be fine. Okay? Great.
13
00:01:02,800 --> 00:01:05,000
Speak soon. Thanks, bye. Yep.
14
00:01:05,120 --> 00:01:08,160
Hi. Charlotte, please.
15
00:01:08,240 --> 00:01:09,280
Can we just talk?
16
00:01:10,000 --> 00:01:13,920
Would it be simpler in the meantime
if I just slept in one of the spare rooms?
17
00:01:14,000 --> 00:01:16,720
-Because the last thing I want is to...
-
18
00:01:17,400 --> 00:01:18,760
Right. Good.
19
00:01:55,480 --> 00:01:56,520
-Hi.
-Hi.
20
00:01:56,600 --> 00:01:57,440
Yes.
21
00:03:06,280 --> 00:03:07,520
"Five Days"?
22
00:03:07,600 --> 00:03:09,640
We're open to other options.
23
00:03:09,720 --> 00:03:11,160
-Sure.
- Other options?
24
00:03:11,240 --> 00:03:13,240
Yeah.
-But it's got a good title.
25
00:03:13,320 --> 00:03:15,960
-No, for sure. Kevin?
-Our top selects are
26
00:03:16,040 --> 00:03:19,520
currently "Five Days,"
"Three Days," or "Pink Mist."
27
00:03:19,640 --> 00:03:20,680
"Pink Mist"?
28
00:03:20,760 --> 00:03:21,960
Oh, for God's sake.
29
00:03:22,040 --> 00:03:23,800
Apparently, it's a military term...
30
00:03:23,880 --> 00:03:25,800
-This is a true story.
- Absolutely.
31
00:03:25,880 --> 00:03:28,760
The whole point of it is that
she has eight days to get out.
32
00:03:28,840 --> 00:03:30,800
-Sure.
-Before the whole place was flattened
33
00:03:30,880 --> 00:03:32,560
by Russian backed military forces.
34
00:03:32,640 --> 00:03:35,800
No, that's so great, Rebecca.
These are just some ideas
35
00:03:35,880 --> 00:03:37,920
we would love it if you thought about.
36
00:03:38,000 --> 00:03:40,960
-Yes, I'm sure you would.
-Absolutely. So exciting.
37
00:03:41,040 --> 00:03:43,560
-Hi.
-Hey, Jonathan!
38
00:03:43,640 --> 00:03:45,960
-Sorry if I'm late.
- No, not at all.
39
00:03:46,040 --> 00:03:48,400
Remind me never to use
the Central Line again.
40
00:03:48,480 --> 00:03:51,000
Oh. Can't be easy coming in this morning.
41
00:03:51,080 --> 00:03:53,440
-No.
-Yeah. So, anyway.
42
00:03:53,520 --> 00:03:57,040
We were just having some great thoughts
about Rebecca's film idea.
43
00:03:57,120 --> 00:03:58,960
-Oh, right.
-Were we?
44
00:03:59,040 --> 00:04:00,720
Now that you're here, it would be great
45
00:04:00,800 --> 00:04:03,560
if you could tell us
where your head is for Friday?
46
00:04:03,640 --> 00:04:06,040
-Friday?
-Yes. The Richer for Poorer premiere?
47
00:04:06,120 --> 00:04:08,760
-Right. Yes. Yes.
-Where's your head, Jonathan?
48
00:04:09,360 --> 00:04:12,160
Yeah, no, it's... it's all good, I think.
49
00:04:12,240 --> 00:04:14,200
Great. David and Jessica are all set.
50
00:04:14,280 --> 00:04:17,440
Uh, yeah. I'm seeing David
later on this morning actually.
51
00:04:17,520 --> 00:04:18,360
Terrific.
52
00:04:18,480 --> 00:04:21,360
As far as Friday is concerned,
for a British film,
53
00:04:21,480 --> 00:04:24,200
I think it's going to be
a pretty big premiere,
54
00:04:24,240 --> 00:04:26,520
after the roaring success
of the first film.
55
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
That's so great.
56
00:04:28,080 --> 00:04:31,920
I am so excited to see it.
I so loved the first movie.
57
00:04:32,000 --> 00:04:35,760
-Yes.
-Jeremy is pretty amped about it, too.
58
00:04:35,800 --> 00:04:36,880
-Is he?
- 100%.
59
00:04:36,920 --> 00:04:40,120
The pay parity thing
is playing well for UWT.
60
00:04:40,200 --> 00:04:43,000
I don't wanna tempt fate,
but this could end up being
61
00:04:43,080 --> 00:04:44,680
a pretty big deal for us all.
62
00:04:44,760 --> 00:04:46,240
-Yep.
-Right?
63
00:04:46,320 --> 00:04:48,920
Yes. It could.
64
00:05:07,920 --> 00:05:11,080
-Zoe.
-Oh. Hi. David.
65
00:05:11,360 --> 00:05:13,000
-Hi.
-Sorry. I was just...
66
00:05:13,080 --> 00:05:16,080
-Anything interesting?
-Oh, no. This is just my script.
67
00:05:16,160 --> 00:05:17,080
Script?
68
00:05:17,760 --> 00:05:19,520
-I got a part in a film.
-No.
69
00:05:19,600 --> 00:05:21,920
-Zoe, that's brilliant!
70
00:05:22,000 --> 00:05:26,040
-David. Hi. Shall we?
-Ah! Agents drag me away,
71
00:05:26,120 --> 00:05:28,320
just as the conversation gets interesting.
72
00:05:28,400 --> 00:05:31,680
But seriously, well done. Pleased for you.
73
00:05:31,760 --> 00:05:32,920
Thank you. Thanks.
74
00:05:35,560 --> 00:05:38,040
-For goodness sake.
- I know.
75
00:05:38,120 --> 00:05:40,880
The point of this was that
we got paid equally
76
00:05:40,960 --> 00:05:42,840
or we wouldn't have done it.
77
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
-I asked to risk this in the first place.
-Oh, come on, Jonathan.
78
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
No one reads their contract.
79
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
-Well...
-What do you think we pay you for?
80
00:05:50,040 --> 00:05:52,480
There was a clause in the contract
that said,
81
00:05:52,560 --> 00:05:55,680
"In the event,
the movie made over 50 million worldwide,
82
00:05:55,760 --> 00:05:59,960
"it would trigger a payment of..."
In this case, ยฃ400,000.
83
00:06:00,040 --> 00:06:01,600
Why isn't it in Jessie's contract?
84
00:06:01,680 --> 00:06:04,320
-Well, because...
-I mean, you are her agent as well.
85
00:06:04,400 --> 00:06:08,000
Your market rate was higher
than Jessie's. It still is, actually.
86
00:06:08,080 --> 00:06:10,600
-So?
-There's not much I can do about that.
87
00:06:10,680 --> 00:06:15,680
-You can take that clause out.
-Well, okay. Yes, I could.
88
00:06:15,760 --> 00:06:20,440
But as your agent, if someone
wants to pay you ยฃ400,000,
89
00:06:20,520 --> 00:06:23,160
I don't think it's my job to stop them.
90
00:06:23,240 --> 00:06:26,440
-The press are gonna crucify me.
-They won't if they don't know.
91
00:06:26,520 --> 00:06:29,040
I don't care about that. It's Jess.
92
00:06:29,120 --> 00:06:30,160
Of course.
93
00:06:30,240 --> 00:06:32,840
When I first met her,
she was a brilliant actress.
94
00:06:32,920 --> 00:06:36,560
-She brought up our kids, Jonathan.
-I know. She is amazing.
95
00:06:36,640 --> 00:06:39,840
I get all the accolades,
and she has given me her life.
96
00:06:39,920 --> 00:06:43,080
Of course. And again, I'm just saying,
97
00:06:43,160 --> 00:06:45,640
maybe this is something
we don't need to tell Jess...
98
00:06:45,720 --> 00:06:49,000
No. No, no, no. I'm not lying to her.
99
00:06:49,080 --> 00:06:52,720
-Of course not. I'm just saying...
-We don't lie. That is our rule.
100
00:06:52,800 --> 00:06:55,400
I'm not suggesting that you lie to her.
101
00:06:55,480 --> 00:06:57,840
I'm just asking whether or not
102
00:06:57,920 --> 00:07:00,120
we need to tell her
the truth right now, that's all.
103
00:07:00,200 --> 00:07:01,640
When, then?
104
00:07:01,720 --> 00:07:02,920
That's up to you.
105
00:07:03,000 --> 00:07:05,600
Look, you've got this wonderful
week ahead of you.
106
00:07:05,680 --> 00:07:07,080
Both of you.
107
00:07:07,160 --> 00:07:09,840
You've got the show on Thursday,
the premiere
108
00:07:09,920 --> 00:07:13,080
of this fantastic film
you've made together on Friday,
109
00:07:13,160 --> 00:07:15,240
with everything you've put into it.
110
00:07:15,320 --> 00:07:18,640
Why would you throw that all away
if you don't have to?
111
00:07:20,320 --> 00:07:21,840
-Zoe. Hi.
112
00:07:21,920 --> 00:07:23,360
Sorry to disturb you.
113
00:07:23,440 --> 00:07:26,040
I've got Jessica Oyelowo here.
114
00:07:26,120 --> 00:07:27,720
-What?
-Right. Okay.
115
00:07:31,440 --> 00:07:33,640
-What am I gonna do?
-Does she know you're here?
116
00:07:33,720 --> 00:07:35,600
No. I told her I was at Channel Four.
117
00:07:35,680 --> 00:07:36,640
Right. Okay.
118
00:07:36,720 --> 00:07:38,560
She's meant to be having brunch
with her mother.
119
00:07:38,640 --> 00:07:41,720
It's okay. I will deal with it.
Just wait. Wait here.
120
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
Jess, what a wonderful surprise.
121
00:07:50,480 --> 00:07:52,120
I need to talk to you.
122
00:07:52,200 --> 00:07:56,000
Yes, great. Maybe we could go out for a...
Maybe not in there...
123
00:08:00,240 --> 00:08:03,160
-Have you read it?
-Yes, I have.
124
00:08:03,240 --> 00:08:07,840
He'll be devastated.
What are we gonna do?
125
00:08:09,800 --> 00:08:12,040
Yes. Right. Okay.
126
00:08:13,200 --> 00:08:14,280
You're not mad?
127
00:08:14,360 --> 00:08:15,720
Why would I be mad?
128
00:08:15,800 --> 00:08:20,080
I really wanted to tell you.
I wanted you to see me for who I am.
129
00:08:20,160 --> 00:08:22,280
-Yeah.
-Not someone's daughter.
130
00:08:22,360 --> 00:08:25,200
I don't care whose daughter you are.
Thank God I didn't know.
131
00:08:25,280 --> 00:08:27,240
If you weren't good, you wouldn't be here.
132
00:08:27,320 --> 00:08:28,240
Right.
133
00:08:28,320 --> 00:08:31,280
But, in the meantime,
seeing as you are standing here...
134
00:08:31,360 --> 00:08:32,240
Yes.
135
00:08:32,280 --> 00:08:36,040
We need to get a press release out about
the production wing and Eight Days.
136
00:08:36,120 --> 00:08:38,000
-Right.
-I've made some notes.
137
00:08:38,080 --> 00:08:39,720
I need a draft by tomorrow.
138
00:08:39,760 --> 00:08:40,720
Okay, cool.
139
00:08:40,760 --> 00:08:43,480
-Don't fuck this up.
-No. I won't.
140
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
Okay.
141
00:08:50,400 --> 00:08:54,480
What, stop it. Go away. Please.
142
00:08:54,520 --> 00:08:57,760
I have to get back to work.
I can't stay in here all day. I...
143
00:08:59,760 --> 00:09:01,160
What is it with you, huh?
144
00:09:01,960 --> 00:09:05,320
What is it?
There are other people. Why me?
145
00:09:05,400 --> 00:09:06,960
Oh, my God! Jesus!
146
00:09:07,040 --> 00:09:09,400
-Hi. Excuse me.
-Oh. You...
147
00:09:13,640 --> 00:09:16,200
No. Look,
I'm not suggesting you lie to him.
148
00:09:16,280 --> 00:09:17,440
What, then?
149
00:09:17,520 --> 00:09:19,640
I'm talking about maybe not telling him.
150
00:09:19,760 --> 00:09:22,760
Not telling him? He's been
written out of the last film.
151
00:09:22,880 --> 00:09:25,360
The final part of the trilogy.
152
00:09:25,440 --> 00:09:26,880
It's going to be hard for him,
153
00:09:26,960 --> 00:09:29,760
let him have this week.
You've got the premiere.
154
00:09:29,880 --> 00:09:32,000
-We don't lie to one another.
-I know.
155
00:09:32,080 --> 00:09:34,640
-We tell each other everything.
-I know. It your one rule.
156
00:09:34,760 --> 00:09:37,200
-Exactly. How do you know that?
-What?
157
00:09:38,240 --> 00:09:42,280
That's the rule for all marriages.
At least, I assume.
158
00:09:42,720 --> 00:09:46,600
The other thing is, I mean,
I can't go into details, really.
159
00:09:46,640 --> 00:09:49,840
Things have a habit of working out
in strange ways sometimes.
160
00:09:49,880 --> 00:09:52,200
-What things?
-I can't go into details.
161
00:09:52,280 --> 00:09:55,400
-What are you talking about?
-Speaking as your agent,
162
00:09:55,520 --> 00:09:59,320
you know, maybe this could be
your moment in the spotlight on your own.
163
00:10:00,000 --> 00:10:01,160
At last.
164
00:10:11,520 --> 00:10:14,080
Look. I'm sorry, okay. I'm really sorry.
165
00:10:14,160 --> 00:10:16,240
It's not the nepotism I care about.
166
00:10:16,320 --> 00:10:19,280
I've just never had anyone to nepotize me.
167
00:10:19,360 --> 00:10:21,400
No one knew who I was. That was the point.
168
00:10:21,480 --> 00:10:22,600
It's the betrayal.
169
00:10:22,640 --> 00:10:24,160
-The betrayal?
-I mean,
170
00:10:24,240 --> 00:10:27,600
one moment, you're sitting next
to the fruit of David's loins,
171
00:10:27,640 --> 00:10:29,120
you are this close.
172
00:10:29,200 --> 00:10:31,120
The next moment,
you find out it was a joke.
173
00:10:31,240 --> 00:10:34,240
I didn't know what to do,
and in the heat of the moment,
174
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
it was just there.
175
00:10:38,600 --> 00:10:42,040
Okay. Got half an hour.
Gonna head downstairs, hit the gym.
176
00:10:42,120 --> 00:10:43,080
Great.
177
00:10:43,160 --> 00:10:45,520
You should try it. Maybe it would help.
178
00:10:45,640 --> 00:10:48,720
-Thank you. What do you mean, "help?"
-Just sayin'.
179
00:10:48,760 --> 00:10:50,840
-Help what?
-Enjoy your chips.
180
00:10:50,880 --> 00:10:53,240
-They're crisps.
- Okay, well. Whatever.
181
00:10:53,320 --> 00:10:55,400
Well, enjoy getting all hot and sweaty.
182
00:10:55,480 --> 00:10:58,640
I will. Thanks. Sure.
183
00:11:01,440 --> 00:11:03,280
-Unbelievable.
-What?
184
00:11:03,360 --> 00:11:06,080
-There's a gym downstairs.
-Well, yeah.
185
00:11:06,160 --> 00:11:08,640
Well, I mean, it's like... What the fuck?
186
00:11:16,600 --> 00:11:18,360
-So lovely to see you.
187
00:11:23,960 --> 00:11:25,480
Okay. Cheers.
188
00:11:32,880 --> 00:11:35,280
-Looking for something?
-Me? No, I was...
189
00:11:35,360 --> 00:11:37,000
'Cause if it's David Oyelowo,
190
00:11:37,080 --> 00:11:39,800
I found him trying to climb in
through the window.
191
00:11:39,880 --> 00:11:42,920
Oh, right. That's where he is. Great.
192
00:11:43,000 --> 00:11:46,800
He was polite and everything,
but he ran out of the building.
193
00:11:46,880 --> 00:11:49,080
Yeah, no, no. He is polite, isn't he?
194
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
Such a nice guy.
195
00:11:52,160 --> 00:11:53,960
So...
196
00:11:54,040 --> 00:11:56,840
I'm still getting used to
how you do things here,
197
00:11:56,920 --> 00:11:58,600
but that's not normal. Right?
198
00:11:58,680 --> 00:12:03,680
Well, it depends on how you define normal,
I mean, actors are pretty wacky people.
199
00:12:04,680 --> 00:12:08,960
Well, like I said in the meeting,
I am so excited about Friday.
200
00:12:09,040 --> 00:12:10,680
-Yes.
- So excited!
201
00:12:10,760 --> 00:12:14,320
-Yeah. Me too.
-So, if something is bothering you,
202
00:12:14,400 --> 00:12:17,680
if you're unhappy with anything,
you know it's my job to be here.
203
00:12:17,760 --> 00:12:20,200
Of course, yes. Let's face it, you are.
204
00:12:21,760 --> 00:12:25,040
I will say,
Jeremy is still right behind you guys.
205
00:12:25,120 --> 00:12:26,560
That is... That's great.
206
00:12:27,120 --> 00:12:28,720
Uh, what do you mean, "still?"
207
00:12:28,800 --> 00:12:32,560
A great premiere for a great movie
with two Nightingale Hart clients,
208
00:12:32,640 --> 00:12:35,640
that would be a good message
to put out there.
209
00:12:35,720 --> 00:12:37,520
Yep. Great.
210
00:12:42,080 --> 00:12:44,520
Thanks. Okay. See you tomorrow. Bye.
211
00:12:49,600 --> 00:12:50,600
Hi.
-Hey.
212
00:12:50,680 --> 00:12:54,640
"Where is my agent taking me for dinner
tomorrow?", you're probably thinking.
213
00:12:54,720 --> 00:12:55,840
-Tomorrow.
-The River Cafe.
214
00:12:55,920 --> 00:12:57,520
-Right.
-Just got a cancellation.
215
00:12:57,600 --> 00:12:58,840
That's great.
216
00:12:58,920 --> 00:13:00,680
Best risotto ai frutti in London.
217
00:13:00,760 --> 00:13:03,280
-I'm really sorry, Dan.
-What?
218
00:13:03,360 --> 00:13:05,640
I said I'd meet Marcus to talk
through some ideas.
219
00:13:05,720 --> 00:13:06,560
Oh, right.
220
00:13:06,640 --> 00:13:09,560
I've had some thoughts about it
and he's interested, actually.
221
00:13:09,640 --> 00:13:12,120
-That's great.
-Sorry. Such a lovely idea.
222
00:13:12,200 --> 00:13:14,880
-Feel like I really ought to go do this.
-Yes.
223
00:13:14,960 --> 00:13:17,800
-It could really be good for me.
-Yes. No. It could.
224
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
Yeah. Oh! It's for me.
225
00:13:21,720 --> 00:13:22,640
Uh...
226
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
Hello?
227
00:13:49,160 --> 00:13:51,480
-Um... Have a seat.
-Thanks.
228
00:13:57,240 --> 00:14:01,240
I... I'm sorry about the other night.
It was just...
229
00:14:01,600 --> 00:14:02,840
It was a bit of a shock.
230
00:14:02,920 --> 00:14:05,680
No. Well, I'm sorry, too. Yeah.
231
00:14:07,720 --> 00:14:10,160
I mean, would you like
a cup of tea or something?
232
00:14:10,240 --> 00:14:11,920
-I should have...
-It's fine.
233
00:14:12,000 --> 00:14:14,200
-Okay.
-I wanted to come round.
234
00:14:14,280 --> 00:14:17,320
I wanted to... I wanted to say to you that
235
00:14:17,400 --> 00:14:20,560
-this isn't your fault. Any of it.
-Well. That's...
236
00:14:20,640 --> 00:14:22,880
I'm sorry for ruining your birthday.
237
00:14:22,960 --> 00:14:25,720
Oh, no. That was a couple of days
before anyway.
238
00:14:25,800 --> 00:14:26,640
Right.
239
00:14:26,720 --> 00:14:30,200
But, no, I don't think
I'm gonna forget turning 23 in a hurry.
240
00:14:33,720 --> 00:14:34,760
Twenty-three?
241
00:14:47,360 --> 00:14:50,560
You know what?
This might be your best fish pie ever.
242
00:14:50,640 --> 00:14:54,240
-Really? You say that every time.
-Well, it's true every time.
243
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
How is your mum?
244
00:15:01,400 --> 00:15:03,360
Um, yeah. No, it was good.
245
00:15:03,440 --> 00:15:05,640
They'd run out of Hollandaise sauce.
246
00:15:05,720 --> 00:15:08,520
That's why I went for waffles
instead of eggs Benedict.
247
00:15:09,640 --> 00:15:11,560
-Great.
-Hmm.
248
00:15:12,000 --> 00:15:14,120
Oh! How was your meeting at Channel Four?
249
00:15:14,200 --> 00:15:17,880
It was good. Yeah.
They always have great biscuits.
250
00:15:17,960 --> 00:15:20,440
Chocolate to caramel ratio. Just right.
251
00:15:20,520 --> 00:15:22,280
Great.
252
00:15:24,280 --> 00:15:25,480
Do you want seconds?
253
00:15:25,560 --> 00:15:26,680
Uh, great.
254
00:15:31,960 --> 00:15:32,960
Great.
255
00:16:28,960 --> 00:16:32,080
Oh, fuck! For Christ's sake.
256
00:16:33,000 --> 00:16:34,880
Charlotte, what's the matter?
257
00:16:34,960 --> 00:16:36,400
-Get away from me.
-What?
258
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
I keep thinking about how sick I felt.
259
00:16:39,920 --> 00:16:44,920
And you, saying you'd love me
more with swollen ankles, constipation.
260
00:16:45,000 --> 00:16:46,200
Are you okay?
261
00:16:46,280 --> 00:16:48,960
You said you had to go
to the Edinburgh Festival.
262
00:16:49,040 --> 00:16:50,600
I didn't want you to go. Not that year.
263
00:16:50,680 --> 00:16:54,600
It would only be for a few days.
You brought me back this.
264
00:16:56,080 --> 00:16:57,280
I'm sorry, I don't...
265
00:16:57,360 --> 00:17:00,080
-I went to see Misha.
-You went to see her?
266
00:17:00,160 --> 00:17:01,240
-Yes.
-Well, where?
267
00:17:01,320 --> 00:17:03,000
She's a lovely girl, isn't she?
268
00:17:03,600 --> 00:17:07,040
Exactly four months younger than Luke.
269
00:17:09,280 --> 00:17:11,080
-Okay. Um, look. I...
-Get out.
270
00:17:11,200 --> 00:17:12,800
-Please, Charlotte, let me...
-No.
271
00:17:13,320 --> 00:17:17,080
Just go. Please.
272
00:17:29,760 --> 00:17:30,880
Oh. Fine.
273
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
-Luke.
-Don't. Just, don't.
274
00:17:33,080 --> 00:17:35,720
-Luke, I'm sorry, okay?
-What for?
275
00:17:35,800 --> 00:17:37,760
-For all of this, sorry.
-That you did it
276
00:17:37,800 --> 00:17:39,080
or that you got found out?
277
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
Both. No, sorry, the first one, obviously.
278
00:17:43,640 --> 00:17:45,440
Just fuck off. Okay?
279
00:17:46,760 --> 00:17:48,440
Nobody wants you here.
280
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Luke...
281
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
Yep.
282
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
Julia?
283
00:18:51,560 --> 00:18:52,400
Yep.
284
00:18:52,800 --> 00:18:55,720
I'd appreciate it
if people didn't know about this.
285
00:18:55,800 --> 00:18:57,960
Absolutely. No, of course.
286
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Yeah. Hi, yes.
287
00:19:17,960 --> 00:19:20,520
Um, I booked a table
for two tonight at 8:30,
288
00:19:20,560 --> 00:19:25,320
but I won't be able to come now
because, well, I can't.
289
00:19:26,040 --> 00:19:28,880
Yeah. Thank you. Thanks. Okay. Bye.
290
00:19:30,200 --> 00:19:31,080
Hi.
291
00:19:31,160 --> 00:19:33,680
-Hi. I want to ask you a favor.
-Okay. Of course.
292
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
I need someone to look after Mathias
for a few hours.
293
00:19:36,160 --> 00:19:38,320
-Right. Really?
-He likes you.
294
00:19:38,440 --> 00:19:39,320
Okay, but why?
295
00:19:39,400 --> 00:19:43,320
You should take it as a compliment.
He's a good judge of character.
296
00:19:43,400 --> 00:19:46,280
Where are you going? You usually take him.
297
00:19:46,320 --> 00:19:49,640
I'm having lunch with Judi
and as I know to my cost,
298
00:19:49,720 --> 00:19:51,720
they don't have dogs at the Connaught.
299
00:19:51,800 --> 00:19:53,720
-Judi as in "Dench"?
-Yes.
300
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
-Uh, right.
-What other Judi is there?
301
00:19:55,920 --> 00:19:58,720
-No. I thought she was still in France.
-That's...
302
00:19:58,800 --> 00:20:00,800
-Is she?
-Are you gonna do this or not?
303
00:20:00,920 --> 00:20:04,720
Yes, I mean, I suppose so,
looks like it, doesn't it?
304
00:20:04,800 --> 00:20:07,080
Thank you.
We can all get on with our lives.
305
00:20:07,160 --> 00:20:09,080
Dog. Blanket.
306
00:20:20,200 --> 00:20:21,920
How's it going?
-What?
307
00:20:22,000 --> 00:20:24,680
-The press release.
-Oh. Right. Yeah.
308
00:20:24,760 --> 00:20:27,920
-Just working on it now.
-Great. I know Kirsten is eager to see.
309
00:20:28,000 --> 00:20:28,800
Kirsten?
310
00:20:28,920 --> 00:20:31,760
You can email it to me,
I'll forward it. She's excited.
311
00:20:31,800 --> 00:20:33,640
Right. But this is for Rebecca.
312
00:20:33,720 --> 00:20:35,800
-Sure.
-So, she hasn't seen it yet?
313
00:20:35,880 --> 00:20:39,560
No, absolutely. 100%. But, Kirsten
would so love to see it first.
314
00:21:15,200 --> 00:21:18,960
Great. We'll send this off to the lab
and we'll see you for the results.
315
00:21:19,040 --> 00:21:20,000
Yes.
316
00:21:20,080 --> 00:21:22,560
-And well done.
-Beg your pardon?
317
00:21:22,680 --> 00:21:25,560
It's not easy.
But you're in the right place.
318
00:21:25,640 --> 00:21:27,720
Don't be stupid. I'm in a bloody hospital.
319
00:21:28,480 --> 00:21:31,480
-No, I just meant...
-I know what you meant. I'm disagreeing.
320
00:21:33,000 --> 00:21:33,920
Yes.
321
00:21:35,080 --> 00:21:35,960
Right.
322
00:21:51,360 --> 00:21:53,960
No. No. No!
323
00:21:54,200 --> 00:21:56,120
-Oh, my God.
-She can't do this!
324
00:21:56,200 --> 00:21:57,920
It's a pretty good photograph.
325
00:21:58,000 --> 00:21:59,600
What?
-She has great teeth.
326
00:22:03,160 --> 00:22:06,200
I'm sorry. I am so sorry.
I didn't write that.
327
00:22:06,280 --> 00:22:08,360
-Huh?
-Kevin said Kirsten wanted to look at it.
328
00:22:08,440 --> 00:22:12,760
-Oh, okay. So, you just sent it to her.
-No, I sent it to Kevin!
329
00:22:12,840 --> 00:22:14,640
Right. So I see.
330
00:22:14,720 --> 00:22:18,280
-I didn't know what to do.
-No. Clearly. What a shame.
331
00:22:18,360 --> 00:22:20,280
-You know...
-I thought you were smart.
332
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
I didn't think they would do this.
333
00:22:22,440 --> 00:22:24,360
-Rebecca, have you seen...
-Fuck!
334
00:22:24,440 --> 00:22:25,880
-You have.
-Yes, she has.
335
00:22:25,960 --> 00:22:27,520
I'm gonna kill her.
336
00:22:27,600 --> 00:22:29,200
-No.
-Don't try to stop me.
337
00:22:29,280 --> 00:22:32,080
I won't.
But let's just count to ten, first.
338
00:22:32,160 --> 00:22:33,000
-Ten?
-Yes.
339
00:22:33,080 --> 00:22:34,600
-Let's breathe...
-Yes.
340
00:22:34,680 --> 00:22:36,520
-In for four.
-In for four.
341
00:22:36,600 --> 00:22:38,200
-And out for four.
-And out for four.
342
00:22:38,280 --> 00:22:40,240
-And in for four.
-In for four.
343
00:22:40,320 --> 00:22:41,400
-No. Rebecca.
-Yeah.
344
00:22:41,480 --> 00:22:42,480
For fuck's sake!
345
00:22:42,560 --> 00:22:43,720
-Not you.
-No, okay.
346
00:22:43,800 --> 00:22:45,240
Surrounded by fucking idiots!
347
00:22:48,240 --> 00:22:49,920
Ooh, Mathias. What have you got there?
348
00:22:50,000 --> 00:22:51,480
-Are those pants?
- What?
349
00:22:51,560 --> 00:22:52,840
-They are.
-No, they're not.
350
00:22:52,960 --> 00:22:54,600
-Calvin Klein.
- Mathias!
351
00:22:54,680 --> 00:22:56,240
Whose are those?
-No one's.
352
00:22:57,200 --> 00:22:59,840
Mathias! Come here! Mathias.
353
00:22:59,920 --> 00:23:00,880
Mathias, let go.
354
00:23:01,200 --> 00:23:03,800
Mathias. Please. Drop it!
355
00:23:04,560 --> 00:23:05,520
Drop it!
356
00:23:28,040 --> 00:23:29,120
Mm.
357
00:23:29,720 --> 00:23:32,320
So glad you got in touch.
- Yes, well.
358
00:23:32,960 --> 00:23:35,880
-I don't particularly care for swans.
-Hmm.
359
00:23:35,960 --> 00:23:38,120
But I must admit,
I'm rather fond of ducks.
360
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
You know where you are with a duck.
361
00:23:43,720 --> 00:23:46,120
Have I ever told you about
Sebastian Kellerman?
362
00:23:46,200 --> 00:23:47,800
No. I don't think you have.
363
00:23:47,880 --> 00:23:49,600
He was a client of mine.
364
00:23:49,680 --> 00:23:51,160
-In the early '70s.
-Oh.
365
00:23:52,200 --> 00:23:54,800
Probably the most gifted actor
I've ever known.
366
00:23:54,880 --> 00:23:56,400
Sebastian Kellerman.
367
00:23:57,080 --> 00:23:59,920
That's odd. I like to think
I remember the talented ones.
368
00:24:03,320 --> 00:24:04,920
It's my only gift, really.
369
00:24:05,320 --> 00:24:06,320
He died.
370
00:24:07,120 --> 00:24:10,040
-Probably why you don't remember him.
-Oh. Dreadful.
371
00:24:10,640 --> 00:24:14,520
The day he died, he'd just found out
he'd been cast in this incredible role.
372
00:24:14,600 --> 00:24:17,920
He went out with friends to celebrate.
Just a few drinks.
373
00:24:18,000 --> 00:24:20,480
I mean, of course,
it's never just a few drinks.
374
00:24:22,040 --> 00:24:24,760
And the next morning,
he was found by a jogger,
375
00:24:25,240 --> 00:24:27,240
face-down in there.
376
00:24:28,280 --> 00:24:29,280
Oh, God.
377
00:24:30,800 --> 00:24:34,160
You deserve better than the way
Jonathan treated you.
378
00:24:35,840 --> 00:24:37,880
So, if you were to be my client...
379
00:24:37,960 --> 00:24:39,840
-Stella...
-"If" I am to take you on...
380
00:24:39,920 --> 00:24:41,440
I don't know what to say.
381
00:24:41,680 --> 00:24:44,320
I won't go through
something like that again.
382
00:24:45,280 --> 00:24:47,080
So, you will stop drinking.
383
00:24:48,120 --> 00:24:51,960
You'll go back to AA,
and this time, you'll stay the course.
384
00:24:52,560 --> 00:24:53,640
And in return,
385
00:24:53,720 --> 00:24:58,360
I will do everything I can to give you
the career your talent deserves.
386
00:25:00,800 --> 00:25:01,720
Yes?
387
00:25:07,120 --> 00:25:08,840
Don't let me down, Simon.
388
00:25:12,960 --> 00:25:14,400
Don't let me drown.
389
00:25:35,800 --> 00:25:37,960
Never actually watched The One Show.
390
00:25:38,520 --> 00:25:40,160
No, neither have I.
391
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
-I've been on it, though.
-Yeah. Of course, right.
392
00:25:47,840 --> 00:25:48,960
Are you okay?
393
00:25:49,920 --> 00:25:54,240
Yeah. I'm fine. I'm great.
394
00:26:00,240 --> 00:26:03,440
Yeah. Okay, great.
Let's talk tomorrow. Yeah, exactly.
395
00:26:04,520 --> 00:26:07,480
Sorry, David. Can I just quickly
swap your mic battery for you?
396
00:26:07,560 --> 00:26:08,760
-Yeah.
-Just in case.
397
00:26:08,840 --> 00:26:10,800
-I'm not sure that one's good.
-Okay.
398
00:26:10,880 --> 00:26:11,960
Does he know?
399
00:26:12,080 --> 00:26:14,760
-No.
-Something's going on. I know him.
400
00:26:14,840 --> 00:26:17,880
-Really, Jess, it's nothing.
-Oh, so there is something.
401
00:26:17,960 --> 00:26:18,800
No, no.
402
00:26:18,880 --> 00:26:22,640
Okay, either you tell me what's going on,
or I don't go on that set.
403
00:26:22,720 --> 00:26:24,400
Can we get you on the sofa now?
404
00:26:24,480 --> 00:26:27,040
I don't know. Can we? It's up to you.
405
00:26:28,160 --> 00:26:31,160
We're live in 20 seconds.
Quiet, please.
406
00:26:31,680 --> 00:26:33,960
Oh, my God. And was everybody okay?
407
00:26:34,040 --> 00:26:37,720
No, no. They were fine
and somehow no one caught food poisoning
408
00:26:37,800 --> 00:26:40,040
and we've never thrown
a dinner party since.
409
00:26:40,120 --> 00:26:42,760
I bet you haven't.
-We're not chefs.
410
00:26:42,840 --> 00:26:46,640
You both talked about pay parity
in the industry.
411
00:26:46,720 --> 00:26:48,280
Yes.
-And I mean, I'm guessing
412
00:26:48,400 --> 00:26:50,800
that's important to the both of you.
413
00:26:50,880 --> 00:26:52,680
-Yeah, absolutely.
-Yes, it is.
414
00:26:54,200 --> 00:26:55,680
No, I mean, we've always said
415
00:26:55,760 --> 00:26:59,440
it's not just down to women
to fight for equality in any business.
416
00:26:59,520 --> 00:27:00,400
Sure.
417
00:27:00,480 --> 00:27:02,920
It's important for men
to step up and play their part, too.
418
00:27:03,000 --> 00:27:07,200
Yes, which makes it surprising
in this case, that David didn't.
419
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
What?
420
00:27:17,960 --> 00:27:19,400
Honestly, it's fine.
421
00:27:19,480 --> 00:27:22,280
What I'm saying is,
it didn't sound great to me.
422
00:27:22,360 --> 00:27:23,760
You've seen Twitter?
423
00:27:23,840 --> 00:27:25,760
Kirsten, I know what I'm doing, okay?
424
00:27:25,840 --> 00:27:27,520
Jeremy emailed me again today.
425
00:27:27,600 --> 00:27:30,680
-I'm sure he did.
-He's so excited about tomorrow.
426
00:27:30,760 --> 00:27:32,160
I'm sure he is.
427
00:27:32,320 --> 00:27:37,360
Look, David and Jessica
have been my clients for a very long time.
428
00:27:37,440 --> 00:27:41,760
They've got a lot on at the moment,
both personally and professionally.
429
00:27:41,840 --> 00:27:44,880
I can assure you, they will be
at the premiere tomorrow night.
430
00:27:44,960 --> 00:27:45,800
Great.
431
00:27:45,880 --> 00:27:49,680
You're just gonna
have to trust me... Fuck! Fuck off!
432
00:27:49,760 --> 00:27:50,640
Excuse me?
433
00:27:50,720 --> 00:27:53,880
Sorry not you. It's the bloody hangers.
434
00:27:55,200 --> 00:27:57,280
So, how can it not affect Eight Days?
435
00:27:57,360 --> 00:28:00,200
-It won't.
-According to this, it's her project.
436
00:28:00,280 --> 00:28:01,680
But it's not. It's mine.
437
00:28:01,760 --> 00:28:04,520
If she wants to fight dirty,
then she's picked the wrong person.
438
00:28:04,600 --> 00:28:06,360
It is mine, too, I think.
439
00:28:06,440 --> 00:28:09,760
Yeah. No, I mean, of course.
That's what I meant.
440
00:28:10,920 --> 00:28:12,040
Thank you.
441
00:28:15,160 --> 00:28:17,960
So, uh, where did you end up last night?
442
00:28:18,760 --> 00:28:19,840
Last night?
443
00:28:19,920 --> 00:28:21,240
-Yeah.
-Why?
444
00:28:21,840 --> 00:28:23,920
-Oh, nothing.
-Did we have plans?
445
00:28:24,000 --> 00:28:27,440
Well, no. I mean,
I thought maybe because...
446
00:28:27,560 --> 00:28:29,480
You know, you said...
But then, you know...
447
00:28:29,560 --> 00:28:31,120
But then you didn't...
448
00:28:31,200 --> 00:28:33,520
It's really good to speak in sentences.
449
00:28:33,600 --> 00:28:37,360
-Yeah. It doesn't matter. Anyway...
-I was with an old friend.
450
00:28:37,480 --> 00:28:39,840
-Ah, an old friend?
-Yes.
451
00:28:39,920 --> 00:28:41,920
-Brigitte. Yes.
-Brigitte?
452
00:28:42,000 --> 00:28:47,960
-She was in London for a few nights.
-Right. And she's, uh... She's...
453
00:28:48,040 --> 00:28:50,280
-She what?
-I mean...
454
00:28:50,360 --> 00:28:54,720
"Is she the kind of friend you might
sometimes have sex with, perhaps?"
455
00:28:56,280 --> 00:28:58,040
-No, sorry. I didn't mean...
-No.
456
00:28:58,120 --> 00:29:01,440
-That's not what I meant.
-No. But as it happens, um...
457
00:29:02,160 --> 00:29:03,200
Yes, she is.
458
00:29:05,000 --> 00:29:06,240
Right.
459
00:29:06,320 --> 00:29:07,200
Hmm.
460
00:29:08,480 --> 00:29:10,720
This is a problem for you?
461
00:29:11,080 --> 00:29:13,640
For me? No. God, no.
462
00:29:14,840 --> 00:29:17,640
Why would it be?
Is that a problem for you?
463
00:29:17,720 --> 00:29:19,400
-For me?
-Yeah.
464
00:29:19,480 --> 00:29:24,200
Because we haven't had
this conversation yet, so I don't know.
465
00:29:24,280 --> 00:29:25,560
Maybe we should.
466
00:29:27,200 --> 00:29:28,080
Huh.
467
00:29:28,840 --> 00:29:32,640
Yeah. Actually, I'm just gonna nip out
and get some wine, actually.
468
00:29:32,720 --> 00:29:34,000
We have wine.
469
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Oh...
470
00:29:37,000 --> 00:29:37,960
Hmm.
471
00:29:41,440 --> 00:29:42,600
Nope, we don't.
472
00:30:28,560 --> 00:30:29,440
-Hey.
-Hey.
473
00:30:29,520 --> 00:30:32,800
-How did it go with Marcus?
-Yeah, it was good. Yeah.
474
00:30:32,880 --> 00:30:34,000
Good. Great.
475
00:30:37,280 --> 00:30:39,200
I'm sorry.
I know I said I'd text you.
476
00:30:39,280 --> 00:30:41,000
-No. Well...
-It was amazing.
477
00:30:41,080 --> 00:30:43,760
-Great.
-We just talked about character all night.
478
00:30:43,840 --> 00:30:46,520
He's gonna rewrite the part
to fit my voice.
479
00:30:46,600 --> 00:30:50,160
-This amazing woman with my voice, Dan.
-No, that's really great.
480
00:30:50,240 --> 00:30:51,960
-Yes. Also...
-What?
481
00:30:52,040 --> 00:30:54,160
-Guess.
-Uh... No, I don't know.
482
00:30:54,240 --> 00:30:56,600
I've got a ticket
to the Richer For Poorer after-party.
483
00:30:56,680 --> 00:30:57,520
All right.
484
00:30:57,600 --> 00:31:00,040
-Marcus got me an invitation.
-Yes.
485
00:31:00,120 --> 00:31:02,560
-Which is really good of him.
-Yes. That's great.
486
00:31:02,640 --> 00:31:05,000
'Cause I was thinking
I might show up, too.
487
00:31:05,080 --> 00:31:08,440
-You?
-Yeah. Free bar, what's not to like?
488
00:31:08,520 --> 00:31:10,000
Right. Okay.
489
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
-What?
-I don't know. I was thinking
490
00:31:11,760 --> 00:31:15,120
it might be good to try this on my own,
instead of always being a guest,
491
00:31:15,200 --> 00:31:16,880
or the receptionist...
492
00:31:16,960 --> 00:31:19,320
-You'd be Marcus' guest.
-That's different.
493
00:31:19,400 --> 00:31:21,640
You just don't wanna go with me?
494
00:31:21,760 --> 00:31:24,880
-No, Dan, please don't be like this.
-No, no. It's fine.
495
00:31:24,960 --> 00:31:27,720
That's great. Just be careful. That's all.
496
00:31:27,800 --> 00:31:29,880
Dan, please. What do you mean, careful?
497
00:31:29,960 --> 00:31:32,400
As your agent,
you turn up with your new director,
498
00:31:32,480 --> 00:31:34,280
-you know what people are gonna think.
-What?
499
00:31:34,360 --> 00:31:37,600
-I'm just saying.
-If I turn up with my agent?
500
00:31:37,680 --> 00:31:39,600
-That's different.
-Is it?
501
00:31:39,680 --> 00:31:42,000
Yeah, we're going out with each other.
502
00:31:42,080 --> 00:31:44,160
I can't believe what you're saying.
503
00:31:44,240 --> 00:31:47,400
It's a chance to meet people
who see me for what I am.
504
00:31:47,480 --> 00:31:49,360
-For once.
-Zoe, you go. It's fine.
505
00:31:49,440 --> 00:31:52,880
If you really are speaking as my agent,
I'd have thought you'd be happy.
506
00:32:04,040 --> 00:32:05,200
Hold on.
507
00:32:06,760 --> 00:32:07,760
Hi.
508
00:32:12,120 --> 00:32:15,280
Well, the good news is, I think
we got away with it last night.
509
00:32:15,360 --> 00:32:17,880
-I mean, it wasn't great.
-Really? You think?
510
00:32:17,960 --> 00:32:20,560
Today is another day. It's the premiere...
511
00:32:20,720 --> 00:32:22,440
No, we're not going.
512
00:32:22,520 --> 00:32:23,840
-What?
-No, we're not.
513
00:32:23,920 --> 00:32:24,880
Okay, look, I...
514
00:32:24,960 --> 00:32:28,160
I don't feel like spending
the night with my husband.
515
00:32:28,240 --> 00:32:31,680
-Before you make any rash decision...
-It's not a rash decision.
516
00:32:31,760 --> 00:32:35,800
-This isn't David's fault.
-It is. And it's your fault, too.
517
00:32:35,880 --> 00:32:39,480
No. It's entirely my fault.
Which is what I came here to say.
518
00:32:39,560 --> 00:32:42,640
Two men, you both knew about it
and you didn't tell me.
519
00:32:42,720 --> 00:32:44,800
-I didn't know...
-You knew!
520
00:32:44,880 --> 00:32:46,920
-Yeah. Okay.
-And you didn't tell me.
521
00:32:47,000 --> 00:32:50,320
-if you can't understand what...
-I do understand. I feel...
522
00:32:50,400 --> 00:32:53,840
-Oh, shut up!
- I'm sorry about all of this.
523
00:32:53,920 --> 00:32:56,160
I thought I had
your best interests at heart.
524
00:32:56,240 --> 00:32:57,560
-Oh, please.
-But I got it wrong.
525
00:32:57,640 --> 00:32:59,680
-My best interest?
-Yes.
526
00:32:59,760 --> 00:33:01,600
Tell me you're not about
to say something about
527
00:33:01,720 --> 00:33:04,320
this being my "moment in
the spotlight on my own."
528
00:33:04,400 --> 00:33:05,560
-No. No.
-What?
529
00:33:05,680 --> 00:33:07,880
-That's just...
-"On your own?"
530
00:33:07,960 --> 00:33:11,400
-I wasn't gonna say that.
-What do you mean "on your own"?
531
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
Uh...
532
00:33:15,320 --> 00:33:18,280
So, I moved your hair to 4:30.
You're with Nicky.
533
00:33:18,360 --> 00:33:20,920
-The car will pick you up at 6:00.
-Okay.
534
00:33:21,040 --> 00:33:24,200
I reached out to my friend
at Screen International online.
535
00:33:24,280 --> 00:33:28,160
They know that it's a three-shot of you
with David and Jessica on the red carpet.
536
00:33:28,240 --> 00:33:31,400
You standing next to David,
and they know about your left side.
537
00:33:31,520 --> 00:33:36,560
Okay. So, which one of these
would you prefer me in this evening?
538
00:33:36,640 --> 00:33:38,000
-Me?
-If you were a man.
539
00:33:38,080 --> 00:33:38,920
Excuse me?
540
00:33:39,000 --> 00:33:41,160
-You emailed?
-I gave Jeremy's office
541
00:33:41,240 --> 00:33:44,600
-a heads-up about the article and photo.
-Right. So...
542
00:33:44,680 --> 00:33:49,520
-Okay, you look great in anything.
-Now, stop it.
543
00:33:49,600 --> 00:33:53,720
But you want my opinion.
Okay. So, here's what it is.
544
00:33:53,800 --> 00:33:55,680
-If you wanna look...
-Oh, my goodness.
545
00:33:55,840 --> 00:33:58,600
-What is it with this dog?
-I'll deal with it.
546
00:33:58,680 --> 00:33:59,880
-No.
-I'll get rid of it.
547
00:33:59,960 --> 00:34:01,960
-No, leave him!
-Okay.
548
00:34:02,680 --> 00:34:04,440
-Leave him.
-Sure. Okay.
549
00:34:06,640 --> 00:34:08,880
Which one would you prefer me in, huh?
550
00:34:09,240 --> 00:34:11,680
-Okay. Uh...
-Oh, there you are.
551
00:34:13,920 --> 00:34:14,840
Come on.
552
00:34:17,360 --> 00:34:20,760
Mathias. Come, come.
553
00:34:21,800 --> 00:34:26,200
Oh, my gosh. It's so weird.
It's like it can't leave me alone.
554
00:34:26,320 --> 00:34:29,120
-He used to be a therapy dog.
-No way.
555
00:34:29,160 --> 00:34:31,160
Yes, he senses pain.
556
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
What?
557
00:34:35,280 --> 00:34:37,320
-This is unbelievable.
-Is it?
558
00:34:37,400 --> 00:34:41,120
-How could you not tell me?
-Really? You wanna go down that road?
559
00:34:41,160 --> 00:34:42,760
How could she write me out of it?
560
00:34:42,840 --> 00:34:45,520
-I don't know. It's not my fault.
-For goodness' sake.
561
00:34:45,600 --> 00:34:48,040
She did go through that divorce.
562
00:34:48,120 --> 00:34:50,600
-Maybe she felt like...
-Great. I'm sorry for her.
563
00:34:50,640 --> 00:34:53,600
When Jess came to see you,
you knew I'd been written out
564
00:34:53,640 --> 00:34:55,160
-and you didn't tell me?
-Well...
565
00:34:55,280 --> 00:34:57,000
-How'd you know that?
-What?
566
00:34:57,080 --> 00:34:59,000
How'd you know I went to see Jonathan?
567
00:34:59,640 --> 00:35:00,680
You told him?
568
00:35:00,800 --> 00:35:02,960
-No.
-I knew because I was there.
569
00:35:03,040 --> 00:35:04,280
-What?
-I was there.
570
00:35:04,360 --> 00:35:06,280
I was on the roof outside the window.
571
00:35:06,360 --> 00:35:08,000
You were outside the window?
572
00:35:08,080 --> 00:35:09,320
-Yes.
-Yes, he was. Yes.
573
00:35:09,680 --> 00:35:12,680
You told me you were at Chanel Four
eating biscuits.
574
00:35:12,800 --> 00:35:15,040
You were supposed to be with your mother.
575
00:35:15,120 --> 00:35:17,880
Is there anything you've been honest
with me about ever?
576
00:35:17,960 --> 00:35:20,520
-Okay, okay. Before this goes further...
-Huh! Further?
577
00:35:20,600 --> 00:35:24,760
If you're angry with me and don't want
to come to the premiere, fine.
578
00:35:24,840 --> 00:35:26,120
Fine, I get it.
579
00:35:26,640 --> 00:35:30,160
But just so you know,
I have been talking to Barry Jenkins.
580
00:35:30,280 --> 00:35:32,800
-Barry Jenkins?
-I've got a meeting with him next week.
581
00:35:32,880 --> 00:35:35,640
-You're joking.
-He's doing this biopic about...
582
00:35:35,760 --> 00:35:37,120
Robert Abbott. Yes.
583
00:35:37,160 --> 00:35:39,080
Guy that founded
the first Black newspaper...
584
00:35:39,160 --> 00:35:40,440
In Chicago. I know.
585
00:35:40,520 --> 00:35:42,760
Jess, I've been talking to Jemima
586
00:35:42,840 --> 00:35:45,320
and she agrees,
if you're gonna carry this last film,
587
00:35:45,400 --> 00:35:49,200
your fee is gonna have to reflect that.
I've gotten it up to half a million.
588
00:35:49,320 --> 00:35:51,640
-Right.
-Yeah, I mean, we can do better.
589
00:35:51,760 --> 00:35:56,160
Now, whether or not this is your moment
in the spotlight, that's up to you.
590
00:35:56,200 --> 00:35:59,600
Um, look, you had
one rule in your marriage.
591
00:35:59,640 --> 00:36:02,000
And I was responsible for you breaking it.
592
00:36:02,080 --> 00:36:05,520
Uh, I mean,
if you don't have trust, what do you have?
593
00:36:05,640 --> 00:36:07,160
Believe me, I know that.
594
00:36:09,160 --> 00:36:10,640
I'll see myself out.
595
00:36:25,480 --> 00:36:28,200
So, you know your mum came to see me?
596
00:36:28,320 --> 00:36:30,960
-Yeah. I know.
-Is she okay?
597
00:36:32,800 --> 00:36:35,000
I just feel terrible all the time.
598
00:36:35,080 --> 00:36:36,800
-I'm glad that happened.
-Glad?
599
00:36:36,880 --> 00:36:38,880
What did he think was gonna happen?
600
00:36:38,960 --> 00:36:41,320
Eventually, I mean, he deserves this.
601
00:36:41,400 --> 00:36:43,800
Now everybody can see him
for what he really is.
602
00:36:44,280 --> 00:36:47,160
Well, the thing is,
I don't know him, so...
603
00:36:47,280 --> 00:36:49,840
Yeah. Well, I do. Don't bother.
604
00:36:52,160 --> 00:36:55,680
When I found out who you were,
I couldn't tell you, it was a nightmare.
605
00:36:55,800 --> 00:36:57,520
Yeah, it wasn't great for me.
606
00:36:57,600 --> 00:36:59,600
I know, but the thing is,
607
00:36:59,640 --> 00:37:03,160
'cause now I quite like you.
I don't mean...
608
00:37:03,280 --> 00:37:06,360
I mean... I don't know
that many people down here
609
00:37:06,480 --> 00:37:11,040
and, well, I don't have that many friends,
so, actually, it's been quite nice.
610
00:37:11,760 --> 00:37:12,640
Yeah.
611
00:37:12,760 --> 00:37:15,680
I mean, do you think
we could ever be friends?
612
00:37:15,840 --> 00:37:18,960
-Friends?
-Or we have to do brother and sister
613
00:37:19,040 --> 00:37:21,440
'cause I've never had
any brothers and sisters.
614
00:37:21,520 --> 00:37:24,320
No, no. No, me neither. Uh...
615
00:37:25,440 --> 00:37:26,760
Anyway...
616
00:37:26,840 --> 00:37:28,200
Okay, one condition.
617
00:37:28,320 --> 00:37:30,440
-What?
-The picture I sent you...
618
00:37:30,600 --> 00:37:32,640
-Already deleted.
-Okay, good. Good.
619
00:37:36,640 --> 00:37:39,080
We've got a deal at the moment,
620
00:37:39,160 --> 00:37:42,080
where you get three months
free membership if you pay for a year.
621
00:37:42,160 --> 00:37:43,040
Great.
622
00:37:43,320 --> 00:37:45,840
Depends on how often you looking to come.
623
00:37:45,920 --> 00:37:49,360
But if you're gonna be coming regularly,
it's actually a really great deal.
624
00:37:50,320 --> 00:37:53,640
-And the swimming pool, obviously.
-Yes, obviously.
625
00:37:53,760 --> 00:37:55,920
You can join as a swimming-member only,
626
00:37:56,000 --> 00:37:58,320
if you like, which is cheaper, obviously.
627
00:37:58,480 --> 00:38:01,160
Or you can just have the gym membership.
628
00:38:01,280 --> 00:38:05,640
With full membership,
you get a better deal on both.
629
00:38:05,760 --> 00:38:08,320
It's a lot better value...
630
00:38:13,760 --> 00:38:14,760
Yeah?
631
00:38:15,840 --> 00:38:16,640
Yeah.
632
00:38:19,800 --> 00:38:21,080
Hi.
-Hi.
633
00:38:22,680 --> 00:38:25,040
-So, Friday.
-Yes.
634
00:38:25,640 --> 00:38:27,000
What are you doing tonight?
635
00:38:27,080 --> 00:38:29,040
Me? I'm gonna be 40 and alone.
636
00:38:29,120 --> 00:38:31,280
-No, you're not.
-No, I am. I'm 39.
637
00:38:31,360 --> 00:38:34,040
No, I'm meeting up Margaux
and you'll come with me.
638
00:38:38,440 --> 00:38:39,760
You look like a movie star.
639
00:38:39,840 --> 00:38:41,520
-Oh, shut up.
-You are a movie star.
640
00:38:41,600 --> 00:38:43,160
-Stop it.
-
641
00:38:44,480 --> 00:38:46,320
Oh, I can't actually believe it.
642
00:38:46,400 --> 00:38:47,840
-What?
-I'm not gonna be there
643
00:38:47,920 --> 00:38:50,600
just serving the drinks
or hanging up coats.
644
00:38:50,840 --> 00:38:53,120
-Oh, my gosh. I'm so sorry.
-No, no.
645
00:38:53,160 --> 00:38:55,480
-I don't mean it like that.
-Don't worry.
646
00:38:55,560 --> 00:38:57,280
I'm just excited to be there.
647
00:38:57,680 --> 00:39:00,840
I can always go through
a famous actor's pockets.
648
00:39:00,920 --> 00:39:02,560
I used to do that, too.
649
00:39:25,880 --> 00:39:27,480
-So exciting.
-So exciting.
650
00:39:27,560 --> 00:39:28,640
Yes.
651
00:39:29,320 --> 00:39:31,280
All we need now is our stars.
652
00:39:31,680 --> 00:39:32,680
Yep.
653
00:39:39,880 --> 00:39:44,760
Okay, look, Kirsten, there's something
I think I should probably tell you.
654
00:39:44,840 --> 00:39:46,040
Sure.
655
00:39:46,120 --> 00:39:50,480
Okay, so, with David and Jessica,
well, um, the thing is...
656
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
The thing is they're here.
657
00:39:57,480 --> 00:39:59,360
Okay, good. Shall we?
658
00:40:00,040 --> 00:40:01,160
Sweet.
659
00:40:07,680 --> 00:40:08,560
That's it.
660
00:40:11,440 --> 00:40:12,640
-Okay, great.
-Ah!
661
00:40:12,760 --> 00:40:14,600
Thank you. Good luck, guys.
662
00:40:14,640 --> 00:40:16,400
Just come close together, please.
663
00:40:17,760 --> 00:40:20,400
How about a little kiss?
Just a little kiss?
664
00:40:21,400 --> 00:40:22,560
When you're ready.
665
00:40:51,440 --> 00:40:53,440
I said, "Put them together on camera."
666
00:40:53,520 --> 00:40:54,880
-Right?
-She did.
667
00:40:59,400 --> 00:41:01,160
He's so talented.
668
00:41:02,600 --> 00:41:05,520
That was it. You know what I mean?
You know what I mean?
669
00:41:06,280 --> 00:41:09,080
-Yeah. Wait here.
-Okay.
670
00:41:26,480 --> 00:41:27,920
Hmm. Weak signal.
671
00:41:28,000 --> 00:41:32,160
So, Dan, tell me.
Are you single? Attached?
672
00:41:32,200 --> 00:41:35,120
-Wow, what is this, an inquisition?
-What? No. I'm French.
673
00:41:35,160 --> 00:41:36,160
I am a journalist.
674
00:41:36,280 --> 00:41:38,840
No, I'm single. I mean, as it happens,
675
00:41:38,920 --> 00:41:41,440
I'm seeing someone. She's gonna dump me.
676
00:41:41,520 --> 00:41:44,440
-Why do you say that?
-Because they usually do.
677
00:41:44,520 --> 00:41:45,960
-Okay.
-Yes.
678
00:41:50,200 --> 00:41:53,960
Yeah. So, I was actually thinking
I might stay at Dan's tonight.
679
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
Oh. Okay.
680
00:41:56,080 --> 00:41:57,600
-What?
-Just for a change.
681
00:41:57,640 --> 00:42:01,640
-If that's okay with you?
-If that's what you want. Sure.
682
00:42:01,680 --> 00:42:04,680
-Yeah. What about me?
-You'll be all right.
683
00:42:04,800 --> 00:42:06,920
-What?
-Yes, I imagine you will.
684
00:42:07,000 --> 00:42:08,280
It's hard to believe,
685
00:42:08,360 --> 00:42:11,280
but he's quite an animal
once you get past the awkwardness.
686
00:42:11,360 --> 00:42:13,440
-Okay.
-Oh, really? What kind of animal?
687
00:42:13,600 --> 00:42:14,680
Uh...
688
00:42:14,800 --> 00:42:16,760
Okay. So, I'm... I'm just gonna go.
689
00:42:17,280 --> 00:42:18,120
Dan.
690
00:42:18,160 --> 00:42:19,960
-Really nice to meet you.
-Yes. You, too.
691
00:42:20,040 --> 00:42:21,480
-Bye, Rebecca.
-Dan...
692
00:42:25,760 --> 00:42:27,480
You know, you could just say.
693
00:42:27,560 --> 00:42:30,280
-Say what?
-If you would prefer us to be exclusive,
694
00:42:30,360 --> 00:42:31,560
you could say that.
695
00:42:31,640 --> 00:42:34,600
-But I know. It must be difficult
696
00:42:34,640 --> 00:42:37,880
when what you have with Dan
is so powerful.
697
00:43:05,160 --> 00:43:06,400
Thank you so much.
698
00:43:07,440 --> 00:43:09,120
Congratulations.
699
00:43:09,160 --> 00:43:12,760
-Thank you.
-Wonderful. A triumph.
700
00:43:12,840 --> 00:43:15,520
Yes. Thank you.
-There's a large group of people
701
00:43:15,600 --> 00:43:18,120
through there desperate to tell you both
how talented you are.
702
00:43:18,160 --> 00:43:19,080
Yes.
703
00:43:19,160 --> 00:43:23,560
And can I just say, all in all,
after everything, I mean, well done.
704
00:43:25,360 --> 00:43:26,760
Um... So... Hold on.
705
00:43:26,840 --> 00:43:29,640
I think there's something
we probably need to tell you.
706
00:43:29,680 --> 00:43:31,840
-Okay?
-We don't need to do this now.
707
00:43:31,920 --> 00:43:34,360
-Do what?
-We're not gonna pretend all evening.
708
00:43:34,440 --> 00:43:36,600
I can't, anyway.
It's not fair on Jonathan.
709
00:43:36,640 --> 00:43:38,600
What is it? What's this about?
710
00:43:38,640 --> 00:43:40,400
So, the thing is, we've talked.
711
00:43:40,480 --> 00:43:42,120
Both of us, after you left.
712
00:43:42,200 --> 00:43:44,160
-Yes.
-We talked about everything.
713
00:43:44,240 --> 00:43:46,640
-Right.
-Um... Gosh, this is really hard.
714
00:43:46,720 --> 00:43:48,320
So, what is it?
715
00:43:48,400 --> 00:43:50,760
We realized what really matters.
716
00:43:51,120 --> 00:43:52,920
This could have cost us our marriage.
717
00:43:53,000 --> 00:43:54,560
Yeah.
-You said it,
718
00:43:54,640 --> 00:43:57,360
-if we don't have trust, what do we have?
-Yes.
719
00:43:57,440 --> 00:44:00,000
-No. Don't do this.
-We feel after everything...
720
00:44:00,080 --> 00:44:03,840
The best thing for all of us,
really, would be a clean break.
721
00:44:03,920 --> 00:44:04,880
Yes.
722
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
-We should go in.
-Yep.
723
00:44:08,480 --> 00:44:12,280
I'm really sorry.
We should have lunch, anyway.
724
00:44:12,360 --> 00:44:15,080
-Yeah, definitely.
-Just so there are no hard feelings.
725
00:44:15,880 --> 00:44:18,120
Yeah, right. Yeah, yeah. Yeah.
726
00:44:18,200 --> 00:44:19,840
Okay.
-Okay.
727
00:44:25,760 --> 00:44:28,240
-Hi.
-Hi.
728
00:44:28,320 --> 00:44:30,880
Thought I'd show up anyway. Going in?
729
00:44:30,960 --> 00:44:34,040
-Yeah, yeah. So, I'll see you in there.
-Yeah, cool.
730
00:44:41,760 --> 00:44:44,240
- Thank you.
731
00:44:56,000 --> 00:44:56,880
Hey.
732
00:44:56,960 --> 00:44:58,480
-Hi.
-Here you go.
733
00:44:58,560 --> 00:45:00,640
-Hi. Thanks.
-Oh, I think you got a...
734
00:45:00,720 --> 00:45:02,080
What? Shit. Have I?
735
00:45:02,160 --> 00:45:04,400
-I think that's a bit of salmon.
-Where?
736
00:45:04,480 --> 00:45:05,640
-Do you want me to...
-Yep.
737
00:45:16,920 --> 00:45:19,440
Great. I've been talking to Michaela Coel
738
00:45:19,520 --> 00:45:21,920
-with fish on my face.
-Could be worse.
739
00:45:22,160 --> 00:45:23,680
At least it wasn't egg.
740
00:45:23,760 --> 00:45:25,960
-Is Michaela still here?
-I don't know.
741
00:45:26,040 --> 00:45:27,720
I was gonna have a word with her.
742
00:45:28,160 --> 00:45:29,840
-Okay.
-I'll see you in a minute.
743
00:45:44,400 --> 00:45:47,520
-Hey.
-What are you doing here?
744
00:45:47,920 --> 00:45:50,920
I just thought I'd say hi.
They don't need me anymore.
745
00:45:51,640 --> 00:45:54,600
-Um... Are you okay?
-Yeah. I'm fine.
746
00:45:54,840 --> 00:45:57,320
No, no, I'm... I'm... I'm great.
747
00:45:58,720 --> 00:46:02,800
I mean, I don't suppose...
Do you wanna grab something to eat?
748
00:46:02,880 --> 00:46:05,120
-Something to eat?
-I mean, I'm starving.
749
00:46:06,160 --> 00:46:07,920
Yes, so am I.
750
00:46:10,280 --> 00:46:14,840
Oh, my God. I cannot remember
the last time I had a kebab.
751
00:46:14,920 --> 00:46:17,040
You really need to get out more.
752
00:46:17,120 --> 00:46:18,360
Yes, I know that.
753
00:46:20,080 --> 00:46:21,760
I was thinking about what you were saying
754
00:46:21,840 --> 00:46:24,480
a while ago about making things
simpler for us both.
755
00:46:24,560 --> 00:46:26,240
If you want me to leave...
756
00:46:26,320 --> 00:46:28,720
-To leave?
-If I hadn't shown up,
757
00:46:28,800 --> 00:46:32,080
then none of this would've happened
and everything would be okay.
758
00:46:32,160 --> 00:46:35,720
-No, it wouldn't.
-I just wanted to say that because
759
00:46:35,840 --> 00:46:37,200
I am really sorry.
760
00:46:38,080 --> 00:46:40,200
I think it's probably time
you stop saying that
761
00:46:40,280 --> 00:46:43,400
and maybe let me say it instead.
762
00:46:47,800 --> 00:46:48,800
Right, okay.
763
00:46:48,880 --> 00:46:49,920
Well, this is me.
764
00:46:50,040 --> 00:46:53,000
-Right.
-Thanks for dinner.
765
00:46:53,080 --> 00:46:54,080
Anytime.
766
00:47:00,760 --> 00:47:02,840
You can't leave now anyway.
767
00:47:02,920 --> 00:47:05,800
What the hell would Rebecca do?
I think she'd really miss you.
768
00:47:08,080 --> 00:47:08,960
Okay.
54699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.