Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,917 --> 00:00:22,125
Hark the Herald Angels
sing or Ring Christmas bells?
4
00:00:22,208 --> 00:00:22,625
Hmm?
5
00:00:22,709 --> 00:00:22,917
Which song?
6
00:00:23,000 --> 00:00:24,542
Hmm?
7
00:00:24,625 --> 00:00:25,875
For the Christmas
concert, Lizzy.
8
00:00:25,959 --> 00:00:27,125
Are you in there?
9
00:00:27,208 --> 00:00:29,542
I'm sorry,
I'm distracted by the piano.
10
00:00:29,625 --> 00:00:30,458
It is beautiful.
11
00:00:30,542 --> 00:00:32,125
And it cost
more than my car.
12
00:00:32,208 --> 00:00:33,625
Yeah,
it's pricey, but I mean,
13
00:00:33,709 --> 00:00:35,625
couldn't you just picture
our students playing it?
14
00:00:35,709 --> 00:00:38,333
We could put it on the
front cover of the brochure.
15
00:00:38,417 --> 00:00:40,458
Hmm, The Brooklyn
Music Institute,
16
00:00:40,542 --> 00:00:43,375
now with really
expensive piano's.
17
00:00:43,458 --> 00:00:45,417
See, that would make
me wanna go there.
18
00:00:45,500 --> 00:00:47,583
Sweetie, that's why
you teach piano
19
00:00:47,667 --> 00:00:49,125
and I handle
the business stuff.
20
00:00:49,208 --> 00:00:50,667
You dream
of making beautiful music
21
00:00:50,750 --> 00:00:53,166
and I dream
of paying the rent.
22
00:00:53,250 --> 00:00:55,083
Maybe Santa
will bring us one.
23
00:00:55,166 --> 00:00:56,250
That's the spirit.
24
00:00:56,333 --> 00:00:57,834
Hey, why don't
you play something?
25
00:00:57,917 --> 00:00:58,542
Oh, no.
26
00:00:58,625 --> 00:01:00,083
Come on.
27
00:01:00,166 --> 00:01:02,166
No, you know I don't like
playing in front of an audience.
28
00:01:02,250 --> 00:01:03,667
Hmm.
29
00:01:03,750 --> 00:01:07,041
What audience,
there's nobody here.
30
00:01:10,959 --> 00:01:13,333
Come on, when are you ever
gonna get a chance like this?
31
00:01:13,959 --> 00:01:14,709
Okay.
32
00:01:42,375 --> 00:01:44,375
Yes,
Mr. Akimono.
33
00:01:44,458 --> 00:01:46,208
Travis McKinley
is very interested
34
00:01:46,291 --> 00:01:48,000
in your
building in Tokyo.
35
00:01:50,125 --> 00:01:50,792
Yep.
36
00:01:50,959 --> 00:01:52,125
Dad!
37
00:01:53,667 --> 00:01:57,041
W-well yes, McKinley financial
services does have hotel,
38
00:01:57,125 --> 00:01:59,208
retail and financial
properties all over the world
39
00:01:59,291 --> 00:02:01,959
but we treat each as
though they're our only one.
40
00:02:02,041 --> 00:02:03,583
Dad!
It's getting late.
41
00:02:03,667 --> 00:02:04,667
One second.
42
00:02:04,875 --> 00:02:06,375
Yes, yes.
43
00:02:06,458 --> 00:02:08,375
Of course I can
get that for you.
44
00:02:08,458 --> 00:02:10,458
Uhh, hold on
a moment, please.
45
00:02:10,542 --> 00:02:12,041
Uhh, Meg,
I need the uhh--
46
00:02:12,125 --> 00:02:13,792
Thank you.
47
00:02:15,375 --> 00:02:17,667
Yes Sir,
I have it right here.
48
00:02:19,166 --> 00:02:20,458
How do
you do that?
49
00:02:21,291 --> 00:02:22,667
Do what?
50
00:02:22,750 --> 00:02:25,667
Always know what Dad wants
before he knows he wants it.
51
00:02:25,750 --> 00:02:28,041
Being psychic was part
of the job description.
52
00:02:29,959 --> 00:02:31,458
Of course.
53
00:02:31,542 --> 00:02:34,041
And I will speak
with you tomorrow.
54
00:02:34,125 --> 00:02:34,875
Goodbye.
55
00:02:36,250 --> 00:02:37,709
I heard all of that.
56
00:02:41,417 --> 00:02:42,667
Dad, can we go?
57
00:02:42,750 --> 00:02:44,625
The Christmas tree lot
is gonna be closing soon.
58
00:02:44,709 --> 00:02:47,583
Abigail, we've got
plenty of time.
59
00:02:47,667 --> 00:02:48,875
What if we're late?
60
00:02:48,959 --> 00:02:51,375
Well, we'll get a
Christmas tree tomorrow.
61
00:02:51,458 --> 00:02:53,834
That's what you
said yesterday.
62
00:02:55,417 --> 00:02:56,625
I did?
63
00:02:59,792 --> 00:03:02,166
So much for the father
of the year award, huh?
64
00:03:03,917 --> 00:03:05,667
It is at risk, yes.
65
00:03:21,750 --> 00:03:23,125
Where did
they come from?
66
00:03:23,208 --> 00:03:25,250
Sorry, next time I'll
barricade the door.
67
00:03:25,333 --> 00:03:27,333
I appreciate
that, let's go.
68
00:03:28,709 --> 00:03:29,667
Bye.
69
00:03:31,041 --> 00:03:32,792
You know, you were
really incredible in there,
70
00:03:32,875 --> 00:03:34,333
you should consider
performing again.
71
00:03:34,417 --> 00:03:36,834
Thank you, but I am perfectly
content being a music teacher.
72
00:03:36,917 --> 00:03:39,125
I don't miss being
on stage at all.
73
00:03:39,208 --> 00:03:43,208
Lizzie, I know what
happened was embarrassing,
74
00:03:43,291 --> 00:03:44,750
but it was
10 years ago.
75
00:03:44,834 --> 00:03:46,667
Sam, it was more
than embarrassing,
76
00:03:46,750 --> 00:03:49,458
it wasn't like I missed a
note during a talent show,
77
00:03:49,542 --> 00:03:52,250
I froze during my debut concert
in front of 1,000 people.
78
00:03:52,333 --> 00:03:54,000
You perform in front
of your students
79
00:03:54,083 --> 00:03:55,500
in the classroom
all the time.
80
00:03:55,583 --> 00:03:58,542
There's a difference
between a classroom and a stage.
81
00:03:58,625 --> 00:03:59,208
Listen--
82
00:04:00,667 --> 00:04:04,208
It happened, I moved on,
I'm fine right where I am.
83
00:04:04,291 --> 00:04:05,750
I get it.
84
00:04:05,834 --> 00:04:07,750
I could teach someone
to balance a cheque-book
85
00:04:07,834 --> 00:04:10,875
but I wouldn't wanna do it in
front of thousands of people.
86
00:04:12,333 --> 00:04:13,583
Thank you.
87
00:04:16,959 --> 00:04:19,625
Come on, let's go find a tree
for this Christmas concert.
88
00:04:19,709 --> 00:04:22,375
I just hope we can find one
that's not too embarrassed
89
00:04:22,458 --> 00:04:23,417
to be on stage.
90
00:04:23,500 --> 00:04:24,125
That's not funny.
91
00:04:24,208 --> 00:04:25,125
I think it's funny.
92
00:04:25,208 --> 00:04:26,375
It's not
funny at all!
93
00:04:26,458 --> 00:04:27,125
Funny!
94
00:04:27,208 --> 00:04:28,333
Not funny!
95
00:04:30,917 --> 00:04:32,834
You know what,
let's get outta' here.
96
00:04:32,917 --> 00:04:34,667
Tokyo will be
there in the morning.
97
00:04:35,333 --> 00:04:36,792
Oh good, Brad,
you're still here.
98
00:04:36,875 --> 00:04:40,000
Oh hey, Cynthia, I was actually
just on my way out the door.
99
00:04:40,083 --> 00:04:42,500
Abigail, you remember Cynthia,
she used to work with me
100
00:04:42,583 --> 00:04:45,208
but now she's VP at Business
Strategies for Mr. McKinley.
101
00:04:45,291 --> 00:04:46,291
What does
that mean?
102
00:04:46,375 --> 00:04:47,834
It means
I work too much
103
00:04:47,917 --> 00:04:50,750
and sometimes I have to beg
other people to work too much.
104
00:04:50,834 --> 00:04:52,792
Oh, I don't like
the sound of that.
105
00:04:53,458 --> 00:04:54,583
You're so funny.
106
00:04:54,667 --> 00:04:56,834
I don't think so.
107
00:04:56,917 --> 00:04:58,834
Well, Travis
saw an article
108
00:04:58,917 --> 00:05:00,834
about this up and
coming neighbourhood in Brooklyn
109
00:05:00,917 --> 00:05:03,875
that all the tech companies
are going to and he wants in.
110
00:05:03,959 --> 00:05:07,125
Find an older building, update
it into high-end office space.
111
00:05:07,208 --> 00:05:08,917
Okay, well I'll pull the
available properties
112
00:05:09,000 --> 00:05:10,417
tomorrow morning.
113
00:05:11,959 --> 00:05:13,709
Or we can
do it your way.
114
00:05:13,792 --> 00:05:14,750
I know, I'm sorry.
115
00:05:14,834 --> 00:05:16,041
The company
made a mint
116
00:05:16,125 --> 00:05:18,542
from the sale at the
hotel on the west side
117
00:05:18,625 --> 00:05:21,291
and Travis want to invest
before the end of the year
118
00:05:21,375 --> 00:05:23,125
to avoid a big
capital gains hit.
119
00:05:23,208 --> 00:05:25,083
End of the year
that's in two weeks!?
120
00:05:25,166 --> 00:05:27,625
Uhh,
merry Christmas.
121
00:05:28,125 --> 00:05:30,542
Tell Travis he's
gonna get a visit
122
00:05:30,625 --> 00:05:32,291
from the
Ghost of Christmas Past tonight.
123
00:05:34,625 --> 00:05:36,875
Thank you, I will
talk to you tomorrow.
124
00:05:36,959 --> 00:05:39,291
Goodbye Abigail,
nice to see you again.
125
00:05:50,417 --> 00:05:52,667
This is gonna give
me something to do
126
00:05:52,750 --> 00:05:54,792
while you pick out
a Christmas tree.
127
00:05:54,875 --> 00:05:55,917
Yes!
128
00:05:56,333 --> 00:05:57,166
Let's go!
129
00:06:07,792 --> 00:06:08,583
Which way?
130
00:06:08,667 --> 00:06:11,083
I think
the one we want is--
131
00:06:12,333 --> 00:06:12,959
That way!
132
00:06:13,041 --> 00:06:13,875
Good enough
for me!
133
00:06:17,709 --> 00:06:19,125
What about this one?
134
00:06:19,208 --> 00:06:21,166
It will look good
next to the piano.
135
00:06:21,250 --> 00:06:22,083
That was subtle.
136
00:06:22,166 --> 00:06:23,625
I thought you said
you were ready
137
00:06:23,709 --> 00:06:24,875
to start taking
lessons again?
138
00:06:24,959 --> 00:06:26,667
I said I was
thinking about it,
139
00:06:26,750 --> 00:06:28,667
I didn't say go
hire me a teacher.
140
00:06:28,750 --> 00:06:31,583
I haven't hired her,
I haven't even talked to her.
141
00:06:31,667 --> 00:06:34,417
Meg found her and set up an
interview for tomorrow night.
142
00:06:34,500 --> 00:06:36,625
But if you
don't like her--
143
00:06:36,709 --> 00:06:37,834
I don't know.
144
00:06:38,750 --> 00:06:40,000
It's too fluffy.
145
00:06:40,792 --> 00:06:42,250
Well, we
wouldn't want that.
146
00:06:42,333 --> 00:06:44,000
I say
we keep looking.
147
00:06:44,083 --> 00:06:45,166
You're the boss.
148
00:06:55,417 --> 00:06:56,875
Oh!
149
00:06:56,959 --> 00:06:58,500
Oh no, I'm--
150
00:06:58,583 --> 00:07:00,083
I'm so sorry.
151
00:07:00,166 --> 00:07:03,709
No, no it
was my fault I, uhh--
152
00:07:03,792 --> 00:07:06,625
I uhh, wasn't watching
where I was going.
153
00:07:09,875 --> 00:07:11,291
Dad, come on.
154
00:07:13,333 --> 00:07:14,583
Duty calls.
155
00:07:15,125 --> 00:07:16,875
Umm, sorry again.
156
00:07:16,959 --> 00:07:19,208
No, no, it's okay.
157
00:07:21,041 --> 00:07:22,542
Merry Christmas.
158
00:07:23,250 --> 00:07:24,458
Merry Christmas
to you too.
159
00:07:28,834 --> 00:07:33,333
Oh umm, one more.
160
00:07:33,417 --> 00:07:34,834
Thank you.
161
00:07:46,083 --> 00:07:46,542
Hey
162
00:07:46,625 --> 00:07:47,333
Hi, Ms. Moore.
163
00:07:47,417 --> 00:07:48,500
Jordan,
what are you doing
164
00:07:48,583 --> 00:07:50,375
sitting out here in
the cold, come on!
165
00:07:50,458 --> 00:07:51,542
Inside.
166
00:07:51,917 --> 00:07:52,875
Hi.
167
00:07:54,458 --> 00:07:56,166
I forgot my Vivaldi.
168
00:07:56,250 --> 00:07:57,041
Your what?
169
00:07:57,125 --> 00:07:58,291
Vivaldi Concerto
on A minor.
170
00:07:58,375 --> 00:07:59,583
I left it at home
171
00:07:59,667 --> 00:08:01,583
and Mr. Flannery is
gonna yell at me.
172
00:08:01,667 --> 00:08:03,166
He's not
gonna yell at you.
173
00:08:03,250 --> 00:08:05,250
He says that
I'll never get into Juilliard
174
00:08:05,333 --> 00:08:07,125
If I keep
leaving my music.
175
00:08:07,875 --> 00:08:09,417
Maybe he's right.
176
00:08:09,625 --> 00:08:11,792
Jordan,
what's going on?
177
00:08:13,125 --> 00:08:14,333
My mom said that she
hasn't heard anything
178
00:08:14,417 --> 00:08:16,166
about the scholarships
for next year,
179
00:08:16,250 --> 00:08:18,750
I can't keep going here
if we don't get them.
180
00:08:18,834 --> 00:08:22,208
Hey, we have our big concert on
Christmas Eve that brings in
181
00:08:22,291 --> 00:08:25,750
all the donations that we need
to cover the scholarships.
182
00:08:25,834 --> 00:08:27,625
So, tell your
mom not to worry.
183
00:08:29,291 --> 00:08:30,000
Yeah?
184
00:08:30,083 --> 00:08:31,208
Yeah.
185
00:08:32,792 --> 00:08:35,542
And you tell Mr. Flannery,
I forgot my music all the time,
186
00:08:35,625 --> 00:08:37,083
I still got
into Juilliard.
187
00:08:37,792 --> 00:08:38,875
Thanks, Mrs. Moore.
188
00:08:38,959 --> 00:08:40,208
You have
a good lesson.
189
00:08:41,750 --> 00:08:45,750
And group lessons for Piano,
Brass, Strings, you name it.
190
00:08:45,834 --> 00:08:48,333
In fact, this is Lizzie
one of our piano teachers.
191
00:08:48,417 --> 00:08:49,667
Hi, welcome!
192
00:08:49,750 --> 00:08:51,041
I actually need to discuss
something with Lizzie,
193
00:08:51,125 --> 00:08:53,542
so I'm going to have
Juliette take you on a tour
194
00:08:53,625 --> 00:08:56,083
and I'll catch up with you
in a minute, okay?
195
00:08:56,166 --> 00:08:57,166
Okay.
196
00:08:59,083 --> 00:09:00,291
Thank goodness
you're here.
197
00:09:00,375 --> 00:09:01,208
What's going on?
198
00:09:01,291 --> 00:09:02,125
They're selling
the building.
199
00:09:02,250 --> 00:09:03,625
What?
Where did you hear that?
200
00:09:03,709 --> 00:09:05,125
The dentist on
the fourth floor,
201
00:09:05,208 --> 00:09:07,125
he heard it from
the accountant on three,
202
00:09:07,208 --> 00:09:09,083
who apparently has a cousin,
who knows someone
203
00:09:09,166 --> 00:09:10,875
who works in the
property manager's office.
204
00:09:10,959 --> 00:09:13,834
Well, as long as you got it
straight from the horse's mouth.
205
00:09:13,917 --> 00:09:14,875
Lizzie,
this is serious!
206
00:09:14,959 --> 00:09:16,375
What if
the rent goes up?
207
00:09:16,458 --> 00:09:18,083
The school has
a great deal here.
208
00:09:18,166 --> 00:09:20,125
Samantha, breathe, you
don't even know for sure
209
00:09:20,208 --> 00:09:21,625
if the building's
for sale yet.
210
00:09:21,709 --> 00:09:23,000
The dentist
seemed very sure.
211
00:09:23,083 --> 00:09:25,333
Well, the dentist works
with a lot of laughing gas,
212
00:09:25,417 --> 00:09:28,125
I'm not sure how much
stock we should put in him.
213
00:09:28,208 --> 00:09:30,333
Did you not hear me
say, this is serious?
214
00:09:30,417 --> 00:09:33,375
Sam, until we know for sure,
why don't we just worry about
215
00:09:33,458 --> 00:09:35,875
the things that we know
we need to worry about?
216
00:09:35,959 --> 00:09:37,458
Like the
Christmas concert,
217
00:09:37,542 --> 00:09:39,917
I mean, we still have rehearsals
to do, and programs to print.
218
00:09:40,000 --> 00:09:41,458
Have you
chosen a theme yet?
219
00:09:41,542 --> 00:09:42,417
Yes.
220
00:09:42,500 --> 00:09:44,083
The sound
of Christmas.
221
00:09:44,166 --> 00:09:46,500
Showcasing holiday songs
from across the centuries
222
00:09:46,583 --> 00:09:48,375
from Bach to Bublรฉ.
223
00:09:48,458 --> 00:09:50,959
Nice,
I'll call the printer.
224
00:09:51,041 --> 00:09:54,250
See, you forgot about
the building already.
225
00:09:54,417 --> 00:09:57,250
Sure, not worried
about it at all.
226
00:10:02,458 --> 00:10:04,000
This could work.
227
00:10:04,083 --> 00:10:05,291
It's a
good neighbourhood.
228
00:10:05,375 --> 00:10:07,458
It's not far
from the subway.
229
00:10:07,542 --> 00:10:09,959
Parking could be an issue,
we should check the zone--
230
00:10:10,041 --> 00:10:11,959
Zoning requirements,
I'm already on it.
231
00:10:12,041 --> 00:10:14,000
I'll send you a link.
232
00:10:14,083 --> 00:10:15,709
You know, Meg,
one of these days,
233
00:10:15,792 --> 00:10:18,375
I'm gonna ask you a
question that will stump you.
234
00:10:18,458 --> 00:10:20,375
Yeah, good luck
with that.
235
00:10:28,542 --> 00:10:29,667
Hello.
236
00:10:29,750 --> 00:10:32,333
We're here to see
the building manager.
237
00:10:48,250 --> 00:10:50,208
I always get
tripped up by that spot.
238
00:10:50,291 --> 00:10:52,709
Earl, that was fantastic, I
can tell you've been practicing.
239
00:10:52,792 --> 00:10:54,208
It's not a
very hard song.
240
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Don't be modest,
you sound great.
241
00:10:56,333 --> 00:10:59,417
Oh,
I don't know.
242
00:10:59,500 --> 00:11:00,542
Have you
thought anymore
243
00:11:00,625 --> 00:11:01,959
about playing in the
Christmas concert.
244
00:11:02,041 --> 00:11:03,750
You think I'm
ready for an audience?
245
00:11:03,834 --> 00:11:04,750
Are you
kidding me?
246
00:11:04,834 --> 00:11:06,625
Yes! Of course!
247
00:11:08,166 --> 00:11:11,333
I ran a company for 50 years,
loved every minute of it
248
00:11:11,417 --> 00:11:14,375
but not as
much as I love this!
249
00:11:14,542 --> 00:11:16,083
I know
exactly what you mean.
250
00:11:16,166 --> 00:11:18,834
I should've turned the company
over to my son years ago.
251
00:11:18,917 --> 00:11:20,667
I didn't know
you had a son.
252
00:11:21,709 --> 00:11:24,417
We're not close.
253
00:11:26,500 --> 00:11:29,750
He took piano
lessons when he was a boy.
254
00:11:29,834 --> 00:11:33,000
He played
this song one year.
255
00:11:33,083 --> 00:11:36,000
I'm sorry, you don't
wanna hear all of this.
256
00:11:36,083 --> 00:11:39,083
I'll tell you what, if you
agree to be in the concert,
257
00:11:39,166 --> 00:11:43,375
I will reserve the best seats
in the house for your son.
258
00:11:43,458 --> 00:11:45,375
It's never too
late for Christmas.
259
00:11:46,792 --> 00:11:48,250
I'll think about that.
260
00:11:50,083 --> 00:11:50,667
Okay.
261
00:11:50,750 --> 00:11:52,041
Now move over,
262
00:11:52,125 --> 00:11:54,291
let me show you how to get
through that tough spot.
263
00:11:54,375 --> 00:11:55,041
Oh.
264
00:11:56,166 --> 00:11:57,000
I'll follow along.
265
00:11:57,083 --> 00:11:57,583
Ready?
266
00:11:57,667 --> 00:11:58,750
Mhm.
267
00:12:18,583 --> 00:12:19,750
Good.
268
00:12:27,792 --> 00:12:29,542
Where are
we with Toronto?
269
00:12:29,625 --> 00:12:31,041
It's done.
270
00:12:31,125 --> 00:12:33,000
Contracts are ready
for your signature.
271
00:12:36,542 --> 00:12:39,500
And that is how you
negotiate a deal, nicely done.
272
00:12:39,583 --> 00:12:40,291
What else?
273
00:12:40,375 --> 00:12:41,792
Company
Christmas party?
274
00:12:41,875 --> 00:12:44,083
Just tell me where to be and
how much it's gonna cost me.
275
00:12:44,166 --> 00:12:45,625
Next.
276
00:12:45,709 --> 00:12:47,125
Brad has a proposal for the
Brooklyn project you wanted.
277
00:12:47,208 --> 00:12:48,208
Excellent.
278
00:12:48,291 --> 00:12:49,709
Uhh, the
building's in great shape.
279
00:12:49,792 --> 00:12:50,875
It's 70 percent lease
280
00:12:50,959 --> 00:12:52,750
but everyone's on a
month to month deal,
281
00:12:52,834 --> 00:12:54,500
so that's
not an issue.
282
00:12:54,583 --> 00:12:55,834
What's on
the ground floor?
283
00:12:55,917 --> 00:12:59,250
A music school, it's nice
but it's not essential.
284
00:12:59,333 --> 00:13:00,709
Any problems with
the neighbours?
285
00:13:00,792 --> 00:13:03,458
It might go over better if
you added some conveniences,
286
00:13:03,542 --> 00:13:05,250
a coffee shop
or a market.
287
00:13:06,458 --> 00:13:08,875
Gourmet market thing is
really hot right now.
288
00:13:08,959 --> 00:13:10,625
Good idea, Brad.
289
00:13:10,709 --> 00:13:12,500
Uhh, any downside?
290
00:13:12,583 --> 00:13:13,542
There isn't one.
291
00:13:13,625 --> 00:13:15,041
I mean,
the price is right,
292
00:13:15,125 --> 00:13:17,583
and there's plenty of space once
we move everybody out.
293
00:13:17,667 --> 00:13:19,375
All right,
let's push forward with it.
294
00:13:19,458 --> 00:13:22,458
The accountants told me how
big our tax bill is gonna be
295
00:13:22,542 --> 00:13:25,583
if we don't reinvest by
January one, so we need this.
296
00:13:25,667 --> 00:13:27,333
As long as there
aren't any surprises,
297
00:13:27,417 --> 00:13:29,375
I want something
to sign by next week.
298
00:13:30,625 --> 00:13:31,834
Thanks Travis.
299
00:13:35,166 --> 00:13:36,375
That went well.
300
00:13:36,458 --> 00:13:38,083
Do you want some
help with the offer letter,
301
00:13:38,166 --> 00:13:40,542
I just did one for the
building over on fifth.
302
00:13:40,625 --> 00:13:41,834
Oh, that
would be great!
303
00:13:41,917 --> 00:13:43,834
We've got a lot
of work to do,
304
00:13:43,917 --> 00:13:47,125
if we're gonna get this all
done by the end of the year.
305
00:13:47,208 --> 00:13:48,250
Well,
if you want,
306
00:13:48,333 --> 00:13:50,625
we can go over it tonight,
say over dinner?
307
00:13:50,709 --> 00:13:52,125
Yeah.
308
00:13:52,208 --> 00:13:55,041
Oh no, I can't tonight,
Abigail's got a thing at home.
309
00:13:55,125 --> 00:13:56,959
I can bring it
over later.
310
00:13:57,041 --> 00:13:58,166
Okay, sure.
311
00:13:58,250 --> 00:14:01,959
Great, I will see
you around 7:30.
312
00:14:02,041 --> 00:14:02,875
Sounds good.
313
00:14:04,375 --> 00:14:05,583
Thanks Cynthia.
314
00:14:11,041 --> 00:14:13,625
Hey, I think I convinced Earl
to be in the Christmas concert.
315
00:14:13,709 --> 00:14:14,458
That's great!
316
00:14:14,542 --> 00:14:15,875
And I got
another sponsor,
317
00:14:15,959 --> 00:14:17,458
which means our donations
can go towards scholarships.
318
00:14:17,542 --> 00:14:19,208
So, we both had a
productive day?
319
00:14:19,291 --> 00:14:20,709
Yes we did,
are you off?
320
00:14:20,792 --> 00:14:23,458
Yes, I have a first meeting
with a new private student
321
00:14:23,542 --> 00:14:24,750
and her
dad in Manhattan.
322
00:14:24,834 --> 00:14:25,917
Oh,
well, good luck.
323
00:14:26,000 --> 00:14:27,750
If it works out,
bring her around here,
324
00:14:27,834 --> 00:14:30,250
we can always use more Manhattan
parents come donation time.
325
00:14:30,333 --> 00:14:32,208
I'll see what I
can do, goodnight.
326
00:14:32,291 --> 00:14:33,834
Goodnight.
327
00:14:42,041 --> 00:14:43,166
What is that?
328
00:14:44,709 --> 00:14:45,875
Beethoven?
329
00:14:45,959 --> 00:14:48,750
Ha-ha.
330
00:14:53,959 --> 00:14:55,959
You don't have to
do this you know.
331
00:14:56,041 --> 00:14:56,959
I know.
332
00:14:57,041 --> 00:14:58,458
I mean, you have
to meet with her
333
00:14:58,542 --> 00:15:00,750
because she's gonna
be here in about a minute
334
00:15:00,834 --> 00:15:03,542
but if you don't wanna
take lessons from her
335
00:15:03,625 --> 00:15:06,166
or if you don't wanna
take lessons at all,
336
00:15:06,250 --> 00:15:09,667
or even if you do,
no pressure from me.
337
00:15:09,750 --> 00:15:11,333
Dad, chill.
338
00:15:12,625 --> 00:15:16,208
I know,
it's complicated but,
339
00:15:16,291 --> 00:15:18,250
I think your mother
would be really happy
340
00:15:18,333 --> 00:15:19,834
that you're
playing again.
341
00:15:20,583 --> 00:15:22,500
Thinking about
playing again.
342
00:15:25,458 --> 00:15:26,667
I'll get it.
343
00:15:33,917 --> 00:15:35,959
Hi.
344
00:15:38,417 --> 00:15:42,333
Uhh, come in,
come in.
345
00:15:45,333 --> 00:15:46,333
In here.
346
00:15:46,709 --> 00:15:49,000
Oh, I see you uhh,
found a tree.
347
00:15:49,083 --> 00:15:50,542
Yes we did.
348
00:15:50,625 --> 00:15:53,208
And we're gonna decorate
it tonight, right dad?
349
00:15:53,291 --> 00:15:56,500
Well, I do have some work
to do but, absolutely,
350
00:15:56,583 --> 00:15:58,625
we are decorating
the tree tonight.
351
00:15:58,709 --> 00:15:59,709
Here, have a seat.
352
00:15:59,792 --> 00:16:01,625
Thank you.
353
00:16:02,875 --> 00:16:07,834
Uhh so, Dave Nevatsky, I work
with him and you taught his son.
354
00:16:07,917 --> 00:16:08,583
Evan, yeah.
355
00:16:08,667 --> 00:16:09,667
He was great.
356
00:16:09,750 --> 00:16:11,417
He plays keyboard
in a rock band now
357
00:16:11,500 --> 00:16:14,166
so all those Mozart Sonata's
I taught him really paid off.
358
00:16:15,291 --> 00:16:16,709
How long have
you been teaching?
359
00:16:16,792 --> 00:16:18,125
Uhh, about 10 years.
360
00:16:18,208 --> 00:16:20,792
I started playing when
I was three or so my Dad said.
361
00:16:20,875 --> 00:16:23,583
Twinkle, Twinkle little star
was a big hit in my house.
362
00:16:23,667 --> 00:16:24,625
Where'd you study?
363
00:16:24,709 --> 00:16:26,375
I went to Juilliard.
364
00:16:26,458 --> 00:16:27,417
Oh, impressive.
365
00:16:27,500 --> 00:16:28,792
Yeah, I'm really
glad it went there.
366
00:16:28,875 --> 00:16:31,000
It actually taught me
a lot about teaching.
367
00:16:31,083 --> 00:16:33,166
And, how many
students do you have?
368
00:16:33,250 --> 00:16:36,333
Dad, we don't need to know
every last detail of her life.
369
00:16:36,417 --> 00:16:39,291
It's okay, you can ask as
many questions as you want.
370
00:16:39,375 --> 00:16:42,083
One of my piano teachers
had a plaque on the wall
371
00:16:42,166 --> 00:16:44,333
with a quote by Hans
Christian Anderson that said,
372
00:16:44,417 --> 00:16:47,542
"Where words fail,
music speaks."
373
00:16:47,625 --> 00:16:50,458
You need the right person
to help you find your voice.
374
00:16:51,083 --> 00:16:53,959
So, you can ask
anything you want.
375
00:16:54,041 --> 00:16:55,458
You have
any other questions?
376
00:16:58,208 --> 00:17:01,667
Uhh, just uhh,
when can you start?
377
00:17:03,250 --> 00:17:06,000
How about right now?
378
00:17:06,083 --> 00:17:07,208
Sure!
379
00:17:07,291 --> 00:17:07,625
Great!
380
00:17:07,709 --> 00:17:08,166
Yeah!
381
00:17:11,375 --> 00:17:12,750
Hi.
382
00:17:12,834 --> 00:17:16,333
Hi, I brought the draft of
the offer letter and some wine.
383
00:17:16,417 --> 00:17:18,291
Little reward
for working late.
384
00:17:19,917 --> 00:17:23,500
Oh, hi.
Am I interrupting?
385
00:17:23,583 --> 00:17:25,000
Yes.
386
00:17:25,083 --> 00:17:27,625
No, it's just
a piano lesson.
387
00:17:27,709 --> 00:17:29,250
Oh wonderful.
388
00:17:29,333 --> 00:17:30,834
Hi,
I'm Cynthia Brooks.
389
00:17:30,917 --> 00:17:32,500
Lizzie Moore,
nice to meet you.
390
00:17:32,583 --> 00:17:34,583
I'll bet she is
a great student.
391
00:17:34,667 --> 00:17:36,583
Well, we should
let them get to it.
392
00:17:36,667 --> 00:17:39,083
Abigail if you need me,
I'll be in my office.
393
00:17:39,166 --> 00:17:41,667
It's just a piano lesson,
Dad, not math homework.
394
00:17:41,750 --> 00:17:43,667
In other words,
"Go away, Dad."
395
00:17:43,750 --> 00:17:46,000
You said it,
not me.
396
00:17:52,667 --> 00:17:55,417
Sorry about that, it's her first
lesson with a new teacher,
397
00:17:55,500 --> 00:17:56,792
so it's
very dramatic.
398
00:17:56,875 --> 00:17:58,041
I get it.
399
00:17:58,125 --> 00:18:00,375
Uhh, do you want some
wine while we do this.
400
00:18:00,458 --> 00:18:03,375
Uhh, no, I'm good.
401
00:18:03,458 --> 00:18:05,917
I can open it for you
though, if you like.
402
00:18:06,000 --> 00:18:09,500
Oh no, I'm good, probably
keep my wits about me.
403
00:18:09,583 --> 00:18:11,500
Right, okay.
404
00:18:14,792 --> 00:18:16,667
So how long have
you been playing?
405
00:18:16,750 --> 00:18:19,375
Started when I was six,
stopped when I was twelve.
406
00:18:19,458 --> 00:18:20,792
Why'd you stop?
407
00:18:22,291 --> 00:18:24,750
My mom was
really into music.
408
00:18:24,834 --> 00:18:28,542
When she died it just didn't
feel the same without her.
409
00:18:29,917 --> 00:18:32,250
That's how I felt
when I lost my Dad,
410
00:18:32,333 --> 00:18:34,333
he's the one who
taught me to play.
411
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
Okay, let's see
what you got.
412
00:18:55,750 --> 00:18:56,667
That's great.
413
00:19:02,875 --> 00:19:03,875
You know it?
414
00:19:03,959 --> 00:19:04,834
Of course.
415
00:19:33,208 --> 00:19:34,500
You're a natural.
416
00:19:34,583 --> 00:19:39,291
That song's easy, it's the
first one I ever learned.
417
00:19:43,542 --> 00:19:52,542
So, if we move this paragraph to
here, I think that's it, right?
418
00:19:52,625 --> 00:19:54,041
Looks good to me.
419
00:19:54,125 --> 00:19:56,458
Great, that was easier than
I thought it was gonna be.
420
00:19:56,542 --> 00:19:59,667
It's a nice change of pace not
to have to work until midnight.
421
00:20:01,083 --> 00:20:02,792
Travis is a
Taskmaster.
422
00:20:02,875 --> 00:20:04,542
Yes.
423
00:20:04,625 --> 00:20:06,375
Although, I've gotten
so used to it,
424
00:20:06,458 --> 00:20:08,625
I don't even know what
to do with myself
425
00:20:08,709 --> 00:20:10,208
when I have
a night off.
426
00:20:10,875 --> 00:20:13,625
Nothing, you sit
on the couch, you watch TV,
427
00:20:13,709 --> 00:20:15,625
you eat food that
is bad for you.
428
00:20:15,709 --> 00:20:17,125
That is a night off.
429
00:20:17,208 --> 00:20:19,834
Maybe the next time we have
the same night off together,
430
00:20:19,917 --> 00:20:21,250
we could do that.
431
00:20:22,208 --> 00:20:26,000
Yeah,
sounds like fun.
432
00:20:28,542 --> 00:20:29,417
Great.
433
00:20:42,291 --> 00:20:43,709
You know, I also teach at a
music school in Brooklyn.
434
00:20:43,792 --> 00:20:45,750
We do a big Christmas
concert every year,
435
00:20:45,834 --> 00:20:47,000
you should be in it.
436
00:20:47,083 --> 00:20:47,625
Me?
437
00:20:47,709 --> 00:20:48,625
I'm not good enough.
438
00:20:48,709 --> 00:20:49,500
You're more
than good enough.
439
00:20:49,583 --> 00:20:50,709
I haven't
played in years.
440
00:20:50,792 --> 00:20:53,000
Oh well, then I see
we have something else
441
00:20:53,083 --> 00:20:54,500
we need to work on.
442
00:20:54,583 --> 00:20:55,542
What?
443
00:20:55,625 --> 00:20:56,917
Your confidence.
444
00:20:57,000 --> 00:20:58,625
And you can take your lessons
at the school anytime,
445
00:20:58,709 --> 00:21:00,417
we got lots
of kids your age
446
00:21:00,500 --> 00:21:02,166
studying all different
kinds of music.
447
00:21:02,250 --> 00:21:03,500
Yeah,
I'll think about it.
448
00:21:03,667 --> 00:21:05,542
Great.
449
00:21:05,625 --> 00:21:06,542
How we doing?
450
00:21:06,625 --> 00:21:08,333
Umm,
just wrapped up.
451
00:21:08,417 --> 00:21:10,083
Is she ready
for Carnegie Hall?
452
00:21:10,166 --> 00:21:11,208
Absolutely.
453
00:21:11,291 --> 00:21:13,750
Good, you can
support me in my old age.
454
00:21:15,458 --> 00:21:17,375
I will see you
tomorrow.
455
00:21:17,458 --> 00:21:18,291
Yes.
456
00:21:18,375 --> 00:21:19,375
Nice to meet you.
457
00:21:19,458 --> 00:21:20,125
You too.
458
00:21:20,208 --> 00:21:21,542
Night, Abigail.
459
00:21:24,125 --> 00:21:24,750
So?
460
00:21:24,834 --> 00:21:25,709
I'll be right back.
461
00:21:25,792 --> 00:21:27,667
Okay.
462
00:21:34,583 --> 00:21:36,333
So, it's good?
463
00:21:36,417 --> 00:21:38,417
I think so,
she's umm, fantastic.
464
00:21:38,500 --> 00:21:40,458
It's like she's got
music in her DNA.
465
00:21:40,542 --> 00:21:42,208
She definitely gets
that from her mother.
466
00:21:42,291 --> 00:21:44,500
I don't have a
musical bone in my body.
467
00:21:44,583 --> 00:21:47,000
Believe me, you don't want me
anywhere near that piano.
468
00:21:48,041 --> 00:21:49,500
Oh, let me
help with that.
469
00:21:49,583 --> 00:21:50,750
Oh, thanks.
470
00:21:53,542 --> 00:21:55,750
Christmas Tree ornaments.
471
00:21:55,834 --> 00:21:58,375
Yes, decorating
the Christmas Tree.
472
00:22:00,041 --> 00:22:01,542
You remember
this one?
473
00:22:02,917 --> 00:22:04,250
Did you make
that, Abigail?
474
00:22:04,333 --> 00:22:06,542
No, that was me.
475
00:22:06,625 --> 00:22:08,834
He made it when
I was in third grade.
476
00:22:08,917 --> 00:22:10,834
I was actually in
the second grade, so.
477
00:22:10,917 --> 00:22:15,834
Umm,
I uhh, better go.
478
00:22:15,917 --> 00:22:17,875
Thanks Lizzie,
I'll see you Thursday night?
479
00:22:17,959 --> 00:22:20,750
As long as
it's okay with your Dad.
480
00:22:20,834 --> 00:22:22,458
Works for me.
481
00:22:22,542 --> 00:22:25,333
Great, have fun
with the tree.
482
00:22:25,417 --> 00:22:26,667
Yeah.
483
00:22:26,750 --> 00:22:27,917
I can see
myself out.
484
00:22:28,000 --> 00:22:28,834
Okay.
485
00:22:28,917 --> 00:22:30,208
Goodnight.
486
00:22:30,291 --> 00:22:31,417
Goodnight,
thanks.
487
00:22:32,834 --> 00:22:35,583
So, what do
we have here.
488
00:22:35,667 --> 00:22:37,000
I love that one.
489
00:22:38,625 --> 00:22:42,458
Okay, you have to hang them,
I'm just picking them out.
490
00:22:42,542 --> 00:22:43,333
Let me think.
491
00:22:43,417 --> 00:22:44,625
Yeah, definitely.
492
00:22:45,834 --> 00:22:47,291
You're very
chipper today.
493
00:22:47,375 --> 00:22:48,583
I'm in a
good mood.
494
00:22:48,667 --> 00:22:49,667
Why?
495
00:22:49,750 --> 00:22:51,709
Can't I just be
in a good mood?
496
00:22:51,792 --> 00:22:52,875
Not usually,
what gives?
497
00:22:52,959 --> 00:22:55,208
We just put an offer
in on a building
498
00:22:55,291 --> 00:22:58,000
that could be a great
opportunity for us.
499
00:22:58,083 --> 00:22:59,333
And?
500
00:23:01,583 --> 00:23:04,458
And that's it.
501
00:23:04,625 --> 00:23:06,417
How did the
lesson go last night?
502
00:23:06,500 --> 00:23:09,291
Good,
it was good.
503
00:23:09,375 --> 00:23:10,500
What was the smile?
504
00:23:10,583 --> 00:23:11,583
I didn't smile.
505
00:23:11,667 --> 00:23:13,458
You smiled like
I have a secret smile.
506
00:23:13,542 --> 00:23:14,291
I did not.
507
00:23:14,375 --> 00:23:15,542
You did, I saw it!
508
00:23:15,625 --> 00:23:17,041
Lizzie.
509
00:23:17,125 --> 00:23:18,166
Brad?
510
00:23:18,250 --> 00:23:19,083
Hi.
511
00:23:19,166 --> 00:23:21,083
What are you
doing here?
512
00:23:21,166 --> 00:23:23,625
Oh, I was just
picking up some papers.
513
00:23:23,709 --> 00:23:25,291
My company's
gonna buy this building
514
00:23:25,375 --> 00:23:27,583
and turn it into
high-end office space.
515
00:23:27,667 --> 00:23:30,291
What are
you doing here?
516
00:23:30,375 --> 00:23:31,458
I work here.
517
00:23:33,333 --> 00:23:36,417
At the music school that can't
afford high-end office space.
518
00:23:43,959 --> 00:23:45,166
Let me talk to him.
519
00:23:45,250 --> 00:23:46,667
This is really bad.
520
00:23:46,750 --> 00:23:48,709
He seemed like a perfectly
reasonable guy the other night,
521
00:23:48,792 --> 00:23:50,500
just give
me a minute.
522
00:23:52,542 --> 00:23:54,166
Could I talk to
you privately?
523
00:23:55,291 --> 00:23:56,208
Sure.
524
00:23:58,000 --> 00:23:59,583
Let me get
you a coffee.
525
00:24:00,458 --> 00:24:03,083
I'm Samantha, hi!
526
00:24:07,875 --> 00:24:09,041
I can't
believe this.
527
00:24:11,375 --> 00:24:13,375
I don't know
what to say, I-I-I-
528
00:24:13,458 --> 00:24:15,709
Say you're not gonna
buy the building.
529
00:24:15,792 --> 00:24:18,583
Well, hold on,
I'm not buying the building,
530
00:24:18,667 --> 00:24:20,333
the company
I work for is.
531
00:24:20,417 --> 00:24:22,333
Well, tell them not
to buy the building.
532
00:24:23,667 --> 00:24:25,834
I just told
them they should.
533
00:24:28,291 --> 00:24:29,834
This was your idea?
534
00:24:31,125 --> 00:24:34,500
Well, technically yes,
but I didn't--
535
00:24:34,583 --> 00:24:37,000
Did you know that there
was a music school here.
536
00:24:37,083 --> 00:24:39,583
Yes I did, but I didn't
know you worked here.
537
00:24:39,667 --> 00:24:42,333
I mean, I didn't know
you until about 12 hours ago.
538
00:24:42,417 --> 00:24:43,667
Expensive offices?
539
00:24:43,750 --> 00:24:46,458
This neighbourhood
doesn't need expensive offices.
540
00:24:46,542 --> 00:24:50,083
Okay but we're also talking
about putting in a market.
541
00:24:50,166 --> 00:24:51,625
A gourmet market.
542
00:24:51,709 --> 00:24:55,375
Oh great, so this important
cultural art centre that serves
543
00:24:55,458 --> 00:24:57,166
the entire neighbourhood
is gonna be replaced
544
00:24:57,250 --> 00:25:00,208
by Gluten-free cookies and
overpriced blocks of cheese?
545
00:25:00,291 --> 00:25:01,875
Don't you hate those
Gluten-free cookies?
546
00:25:01,959 --> 00:25:04,625
I mean, they always say they
taste like the regular ones
547
00:25:04,709 --> 00:25:06,083
but they really don't.
548
00:25:06,166 --> 00:25:09,792
No, I don't care about the
cookies, Brad, this is our home!
549
00:25:09,875 --> 00:25:12,125
This--
550
00:25:12,208 --> 00:25:13,709
This is
our community.
551
00:25:13,959 --> 00:25:16,667
I mean, we are two weeks away
from our Christmas concert
552
00:25:16,750 --> 00:25:18,417
which funds our
scholarship program.
553
00:25:18,500 --> 00:25:20,041
We can't have
a scholarship program
554
00:25:20,125 --> 00:25:22,291
if we don't
have a school!
555
00:25:24,291 --> 00:25:26,458
I-I-I'm really sorry.
556
00:25:27,000 --> 00:25:28,125
You're sorry?
557
00:25:29,250 --> 00:25:30,500
That's it?
558
00:25:33,333 --> 00:25:35,291
I can't believe
I thought I liked you.
559
00:25:35,375 --> 00:25:37,333
Wait a minute, you
thought you liked me?
560
00:25:37,417 --> 00:25:41,000
Oh no, no, no, no, you do
not get to be smug about that.
561
00:25:41,083 --> 00:25:42,458
I'm not-I'm
not being smug,
562
00:25:42,542 --> 00:25:47,166
I just, I think it's
noteworthy that you like me.
563
00:25:47,250 --> 00:25:50,125
Liked, past tense.
564
00:25:51,875 --> 00:25:52,709
Right.
565
00:25:54,875 --> 00:25:57,041
What am I gonna
tell the students?
566
00:25:57,125 --> 00:25:59,375
I mean,
we can't afford to move.
567
00:25:59,458 --> 00:26:01,917
I'm sure we can't afford
your high-end offices.
568
00:26:02,000 --> 00:26:04,917
Lizzie, the
building is for sale.
569
00:26:05,000 --> 00:26:07,917
I mean, someone's gonna buy it,
I can't do anything about that.
570
00:26:08,000 --> 00:26:09,417
Well, then talk
to your company
571
00:26:09,500 --> 00:26:11,917
tell them to leave
the building the way it is!
572
00:26:12,000 --> 00:26:13,291
It doesn't
work that way.
573
00:26:13,375 --> 00:26:15,709
Alright, it doesn't-it doesn't
make financial sense
574
00:26:15,792 --> 00:26:18,000
and I know how
that sounds but--
575
00:26:19,166 --> 00:26:21,750
It's just business.
576
00:26:21,834 --> 00:26:24,250
Well, it's not
business to my students.
577
00:26:24,625 --> 00:26:26,667
It's not just
business to me.
578
00:26:28,291 --> 00:26:30,792
I would hate for this
to get in the way
579
00:26:30,875 --> 00:26:32,875
of you being
Abigail's teacher.
580
00:26:35,000 --> 00:26:37,375
I really like seeing
her play piano again.
581
00:26:38,166 --> 00:26:39,709
Well,
I'm not mad at her.
582
00:26:43,250 --> 00:26:47,250
Good, so I'll see
you tomorrow at 7:30.
583
00:26:47,333 --> 00:26:48,333
Fine.
584
00:26:52,125 --> 00:26:55,333
I'm gonna find a way
to save the school.
585
00:26:58,041 --> 00:26:59,333
I'm not giving up.
586
00:27:01,625 --> 00:27:02,750
Okay.
587
00:27:11,458 --> 00:27:13,000
Infuriating.
588
00:27:13,083 --> 00:27:14,583
I know it's an
impossible situation.
589
00:27:14,667 --> 00:27:16,166
No,
he's infuriating.
590
00:27:16,250 --> 00:27:18,000
He is impossible.
591
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
It's just business?
592
00:27:20,667 --> 00:27:22,834
It's not just
business, it's our lives.
593
00:27:22,917 --> 00:27:24,083
He's just
doing his job.
594
00:27:24,166 --> 00:27:26,500
He has
a terrible job!
595
00:27:27,667 --> 00:27:29,959
How can you decorate
at a time like this?
596
00:27:30,041 --> 00:27:31,750
We all have
our ways of coping.
597
00:27:33,083 --> 00:27:34,959
So,
do you like him?
598
00:27:35,041 --> 00:27:36,583
Absolutely, not
the important part
599
00:27:36,667 --> 00:27:38,000
of this conversation,
Samantha.
600
00:27:38,083 --> 00:27:42,834
Okay, okay, I know,
I know but he is kinda cute.
601
00:27:42,917 --> 00:27:44,375
Sam!
602
00:27:44,458 --> 00:27:45,917
Okay, what are
we gonna do?
603
00:27:46,000 --> 00:27:48,250
I don't know.
604
00:27:48,375 --> 00:27:49,458
I have no idea.
605
00:27:50,875 --> 00:27:52,291
Don't worry.
606
00:27:52,375 --> 00:27:53,792
I have Earl
in ten minutes.
607
00:27:53,875 --> 00:27:55,250
We shouldn't
tell the students.
608
00:27:55,333 --> 00:27:57,875
No, no definitely not, it'll
ruin the Christmas concert.
609
00:27:57,959 --> 00:27:59,709
It would
ruin Christmas.
610
00:27:59,792 --> 00:28:00,750
He's scrooge.
611
00:28:00,834 --> 00:28:02,500
I'll talk to
a few of the tenants,
612
00:28:02,583 --> 00:28:05,583
umm, maybe the dentist
knows a good lawyer.
613
00:28:05,667 --> 00:28:07,166
Maybe the dentist
knows Santa Clause
614
00:28:07,250 --> 00:28:09,166
because what we could
really use right now
615
00:28:09,250 --> 00:28:10,667
is a
Christmas miracle.
616
00:28:18,583 --> 00:28:19,333
I just--
617
00:28:21,000 --> 00:28:23,083
I don't understand how I became
the bad guy in all of this.
618
00:28:23,166 --> 00:28:26,792
You're the one who told
Travis to buy the building.
619
00:28:26,875 --> 00:28:28,458
Who's side
are you on?
620
00:28:28,542 --> 00:28:30,000
What about
this, huh?
621
00:28:31,750 --> 00:28:32,291
No.
622
00:28:34,834 --> 00:28:36,834
Oh, perfect, huh?
623
00:28:37,083 --> 00:28:38,959
Abigail would
love this, right?
624
00:28:39,041 --> 00:28:40,583
No.
625
00:28:40,667 --> 00:28:44,333
Look, I'm on your side
but I see their side to.
626
00:28:44,417 --> 00:28:47,583
Well, so do I, I mean, I'm not
a monster, I like music
627
00:28:47,667 --> 00:28:50,625
and I'm not the one who
put the building up for sale
628
00:28:50,709 --> 00:28:51,917
in the first place.
629
00:28:52,000 --> 00:28:53,500
Maybe Travis
will let them stay.
630
00:28:53,583 --> 00:28:54,333
Hey?
631
00:28:54,417 --> 00:28:55,041
Huh?
632
00:28:57,000 --> 00:28:58,709
Travis is not
gonna let them stay
633
00:28:58,792 --> 00:29:01,083
at the rent
that they're paying.
634
00:29:01,166 --> 00:29:04,041
So, what now?
635
00:29:04,125 --> 00:29:06,333
What about this,
it's got a heart on it.
636
00:29:06,417 --> 00:29:08,583
She's not six anymore.
637
00:29:09,917 --> 00:29:11,417
Isn't this
one of those times
638
00:29:11,500 --> 00:29:13,875
where you're supposed
to tell me what to do?
639
00:29:13,959 --> 00:29:16,458
Sorry, boss, this is
above my pay grade.
640
00:29:16,542 --> 00:29:17,750
You'll figure it out.
641
00:29:17,834 --> 00:29:18,792
Yeah.
642
00:29:20,750 --> 00:29:22,000
Hey?
643
00:29:22,083 --> 00:29:23,750
But you will not
figure this out.
644
00:29:23,834 --> 00:29:25,542
Get out of my way.
645
00:29:25,625 --> 00:29:26,875
Fine!
646
00:29:55,250 --> 00:29:57,125
That was great,
Earl, you did it!
647
00:29:57,208 --> 00:29:59,625
I practiced for
hours last night.
648
00:29:59,709 --> 00:30:01,208
I think my
neighbour's hate me.
649
00:30:03,458 --> 00:30:04,792
You okay?
650
00:30:04,875 --> 00:30:10,709
What, oh, umm, I'm sorry,
I'm just distracted today.
651
00:30:10,792 --> 00:30:12,083
Anything
I help with?
652
00:30:12,166 --> 00:30:14,875
No, no,
it's fine, thank you.
653
00:30:17,166 --> 00:30:22,166
Actually yes, you ran a business
for a really long time, right?
654
00:30:22,250 --> 00:30:23,458
I did, yes.
655
00:30:23,542 --> 00:30:25,041
Did you ever
have to negotiate
656
00:30:25,125 --> 00:30:27,917
with really tough
business people like heartless,
657
00:30:28,000 --> 00:30:29,875
only in it
for the cash types?
658
00:30:31,333 --> 00:30:34,500
A few,
most actually.
659
00:30:34,583 --> 00:30:36,083
How did you do it?
660
00:30:36,166 --> 00:30:37,458
Negotiate?
661
00:30:37,542 --> 00:30:40,041
Well, I guess the first
thing is you have to know
662
00:30:40,125 --> 00:30:41,625
what it is
that you want.
663
00:30:41,709 --> 00:30:44,375
I can't tell you how often
people have no clear idea,
664
00:30:44,458 --> 00:30:46,417
what it is they want.
665
00:30:46,500 --> 00:30:48,333
What does
winning look like.
666
00:30:48,417 --> 00:30:49,834
Okay.
667
00:30:49,917 --> 00:30:52,875
It's all about strategy, try to
discover their weak spots,
668
00:30:52,959 --> 00:30:54,333
don't let
them see yours.
669
00:30:54,417 --> 00:30:55,834
That's good.
670
00:30:55,917 --> 00:31:00,208
Oh, and this is important,
always negotiate on your turf.
671
00:31:00,291 --> 00:31:03,250
Never go to them and give
up home field advantage.
672
00:31:03,333 --> 00:31:05,166
Home field
advantage, huh?
673
00:31:06,542 --> 00:31:07,875
I can do that.
674
00:31:10,583 --> 00:31:11,750
Thank you.
675
00:31:25,709 --> 00:31:26,792
Lizzie, hey!
676
00:31:26,875 --> 00:31:29,083
Hey Abigail,
how are you?
677
00:31:29,166 --> 00:31:30,917
Good, cool place.
678
00:31:31,000 --> 00:31:32,542
It is
pretty cool, isn't it?
679
00:31:32,625 --> 00:31:34,542
Listen, I'm sorry
I couldn't make it out
680
00:31:34,625 --> 00:31:35,834
to your place
tonight's lesson.
681
00:31:35,917 --> 00:31:38,083
I hope it wan't too
much of an inconvenience
682
00:31:38,166 --> 00:31:40,083
to come out all the
way to Brooklyn.
683
00:31:40,166 --> 00:31:42,333
No, not
a problem at all.
684
00:31:42,417 --> 00:31:43,875
Great.
685
00:31:43,959 --> 00:31:46,625
Well, since you're here, why
don't I give you a quick tour?
686
00:31:46,709 --> 00:31:48,208
Cool, Dad?
687
00:31:50,917 --> 00:31:53,166
Sure, why not.
688
00:31:56,959 --> 00:31:58,500
I was one of the first
teachers Samantha hired
689
00:31:58,625 --> 00:32:00,000
when she
started the school.
690
00:32:00,083 --> 00:32:03,041
Back then, there was just a
few of us and today we have
691
00:32:03,125 --> 00:32:06,166
six teachers and about
forty students every year.
692
00:32:06,250 --> 00:32:07,208
That's a lot.
693
00:32:07,291 --> 00:32:09,625
Enough to
keep us busy.
694
00:32:09,709 --> 00:32:12,208
We do keep
our regular tuition low
695
00:32:12,291 --> 00:32:14,583
because it's not a very
high end neighbourhood,
696
00:32:14,667 --> 00:32:17,375
we try to help out the
community as best we can.
697
00:32:17,458 --> 00:32:19,875
It's a challenge, we really
depend on our Christmas concert
698
00:32:19,959 --> 00:32:21,500
to get us through.
699
00:32:21,583 --> 00:32:25,000
And we are very proud of
our scholarship programs,
700
00:32:25,083 --> 00:32:28,875
rewards talented
musicians like Jordan here.
701
00:32:28,959 --> 00:32:32,750
Jordan wants to go to
Juilliard, just like I did.
702
00:32:42,333 --> 00:32:43,625
So,
what'd ya think?
703
00:32:43,709 --> 00:32:45,375
Shamelessly manipulative.
704
00:32:45,458 --> 00:32:46,709
I'm surprised
you didn't have
705
00:32:46,792 --> 00:32:49,333
a choir of orphans
singing Silent Night.
706
00:32:49,417 --> 00:32:52,625
Oh I tried but it was last
minute so they were unavailable.
707
00:32:53,417 --> 00:32:54,500
Did it work?
708
00:32:55,750 --> 00:32:57,792
Lizzie, I know you don't
wanna believe this but--
709
00:32:58,709 --> 00:32:59,750
It really
isn't up to me.
710
00:32:59,834 --> 00:33:01,709
Yeah but you could
talk to your boss
711
00:33:01,792 --> 00:33:03,458
and tell him
we wanna stay here
712
00:33:03,542 --> 00:33:05,625
and continue
paying the same rent.
713
00:33:06,792 --> 00:33:09,375
You know that
probably isn't possible.
714
00:33:09,458 --> 00:33:10,417
Sorry.
715
00:33:12,000 --> 00:33:14,792
Guess we should get
your lesson started.
716
00:33:14,875 --> 00:33:16,083
Come on.
717
00:33:38,500 --> 00:33:40,083
It's good,
it's really good.
718
00:33:40,166 --> 00:33:42,166
I keep having a
problem with the intro
719
00:33:42,250 --> 00:33:43,917
like my hands can't
move fast enough.
720
00:33:44,000 --> 00:33:45,917
It's because you're
keeping your wrists too tight.
721
00:33:46,000 --> 00:33:47,417
Try this.
722
00:33:48,542 --> 00:33:49,583
Really?
723
00:33:49,667 --> 00:33:52,083
Yes really,
teacher commands it.
724
00:33:55,333 --> 00:33:58,625
Okay,
let's try again.
725
00:34:00,834 --> 00:34:02,583
What's up with you
and my Dad?
726
00:34:04,166 --> 00:34:05,333
What do you mean?
727
00:34:06,709 --> 00:34:11,250
Hushed conversations,
sideway glances, the tour.
728
00:34:11,333 --> 00:34:13,500
That obviously
wasn't for my benefit.
729
00:34:14,250 --> 00:34:16,834
We're negotiating.
730
00:34:18,041 --> 00:34:22,542
I don't suppose you could
tell me what you're negotiating?
731
00:34:23,166 --> 00:34:26,375
No,
I can't, I'm sorry.
732
00:34:26,792 --> 00:34:27,750
Okay.
733
00:34:29,458 --> 00:34:31,333
But can I give
you some advice,
734
00:34:31,417 --> 00:34:33,333
you know, from
someone who's been negotiating
735
00:34:33,417 --> 00:34:34,792
with him
my entire life.
736
00:34:35,625 --> 00:34:36,458
Sure.
737
00:34:37,500 --> 00:34:38,875
He want's to
do the right thing,
738
00:34:38,959 --> 00:34:41,667
it's just that sometimes
his version of the right thing
739
00:34:41,750 --> 00:34:43,375
might not
look like yours.
740
00:34:44,291 --> 00:34:46,375
Doesn't make
him a bad person.
741
00:34:51,750 --> 00:34:54,542
Okay,
let's try it again.
742
00:35:15,041 --> 00:35:16,959
See, the hand
flap works.
743
00:35:20,417 --> 00:35:21,625
Did you have
fun tonight?
744
00:35:21,709 --> 00:35:22,875
Yeah,
Lizzie is pretty cool.
745
00:35:22,959 --> 00:35:24,125
Yeah, she is.
746
00:35:24,208 --> 00:35:26,417
She wants me to be in
the Christmas concert.
747
00:35:26,500 --> 00:35:27,875
You thinking
about doing it?
748
00:35:27,959 --> 00:35:30,709
I don't know if I'm good enough,
Lizzie says I am but--
749
00:35:30,792 --> 00:35:32,083
What?
750
00:35:32,166 --> 00:35:34,375
I've heard you play and
I think you're good enough.
751
00:35:34,458 --> 00:35:36,625
Yeah, but you're my
dad, so it doesn't count.
752
00:35:36,709 --> 00:35:40,750
Oh okay, I should
probably be offended by that.
753
00:35:43,250 --> 00:35:48,667
If I did do it, I'd wanna do
one of the songs Mom taught me.
754
00:35:51,917 --> 00:35:53,834
She loved
Christmas music.
755
00:35:53,917 --> 00:35:55,792
She loved Christmas.
756
00:35:55,875 --> 00:35:57,792
Yeah,
I remember.
757
00:35:59,125 --> 00:36:00,333
There's Jen,
I gotta go.
758
00:36:00,417 --> 00:36:02,917
All right be sure
to tell her mom thank you
759
00:36:03,000 --> 00:36:04,417
for letting you
stay over tonight.
760
00:36:04,500 --> 00:36:05,625
I will,
goodnight Dad.
761
00:36:05,709 --> 00:36:06,834
Goodnight,
Sweetheart.
762
00:36:10,792 --> 00:36:11,959
Hey!
763
00:36:24,166 --> 00:36:26,834
Goodnight,
get home safe.
764
00:36:26,917 --> 00:36:28,291
See you tomorrow.
765
00:36:32,542 --> 00:36:33,458
Hi.
766
00:36:33,542 --> 00:36:35,041
Hi.
767
00:36:35,125 --> 00:36:36,583
Where's Abigail?
768
00:36:36,667 --> 00:36:39,250
Oh, she's spending
the night at a friends.
769
00:36:39,333 --> 00:36:41,250
So, you took
her all the way there
770
00:36:41,333 --> 00:36:43,458
and then came all
the way back here.
771
00:36:44,458 --> 00:36:46,709
Yeah,
yeah I did.
772
00:36:46,792 --> 00:36:48,458
Why?
773
00:36:48,542 --> 00:36:51,875
Well, I-I thought
we could declare truce
774
00:36:51,959 --> 00:36:55,041
or maybe
a temporary cease fire.
775
00:36:55,125 --> 00:36:57,458
We could
probably do that.
776
00:36:59,917 --> 00:37:01,291
Can I
walk you home?
777
00:37:02,125 --> 00:37:03,125
Sure.
778
00:37:04,125 --> 00:37:05,917
Umm--
779
00:37:07,125 --> 00:37:08,458
Goodnight.
780
00:37:16,417 --> 00:37:18,875
Abigail really
had fun tonight.
781
00:37:18,959 --> 00:37:21,208
She's a
pretty amazing kid.
782
00:37:21,291 --> 00:37:22,417
Yeah, she is.
783
00:37:24,500 --> 00:37:26,458
So, did you get
your tree decorated?
784
00:37:26,542 --> 00:37:27,333
Fully decked.
785
00:37:28,750 --> 00:37:31,750
I forgot how much work
it is with just two people.
786
00:37:31,834 --> 00:37:33,959
We used to have these
tree trimming parties
787
00:37:34,041 --> 00:37:36,625
with our friends,
where we'd go house to house
788
00:37:36,709 --> 00:37:38,875
on different nights and
decorate in a big group.
789
00:37:38,959 --> 00:37:42,959
Wait, you let other people
see that reindeer ornament.
790
00:37:44,542 --> 00:37:46,375
Yeah,
I live on the edge.
791
00:37:46,542 --> 00:37:48,917
That seems like a nice
tradition, why'd you stop?
792
00:37:49,583 --> 00:37:53,166
Amy, my wife,
she was kind of the glue
793
00:37:53,250 --> 00:37:56,667
that held that social
circle together.
794
00:37:56,750 --> 00:37:59,458
When she died, everyone
kinda just drifted apart.
795
00:37:59,542 --> 00:38:01,041
We still
see each other
796
00:38:01,125 --> 00:38:05,125
but when we do it always feels
like there's something missing.
797
00:38:05,625 --> 00:38:06,667
I'm so sorry.
798
00:38:07,834 --> 00:38:09,291
Seems like
Abigail's doing okay,
799
00:38:09,375 --> 00:38:11,375
you've done
a great job with her.
800
00:38:11,458 --> 00:38:14,542
I don't know if I can
take much credit for that.
801
00:38:14,625 --> 00:38:17,500
Amy set
a really good example.
802
00:38:17,583 --> 00:38:23,041
And if I'm being honest, you
have a small part in that too.
803
00:38:23,125 --> 00:38:24,166
Me?
804
00:38:24,250 --> 00:38:27,959
Yeah, I mean,
these last couple days,
805
00:38:28,041 --> 00:38:32,417
she hasn't gone near
the piano in years.
806
00:38:32,500 --> 00:38:34,333
Now, she's
on it all the time.
807
00:38:34,792 --> 00:38:38,458
I think you made
her love music again.
808
00:38:38,542 --> 00:38:41,041
She never
stopped loving music.
809
00:38:41,125 --> 00:38:44,417
She may have stopped listening
for a minute but that's all.
810
00:38:55,125 --> 00:38:56,000
Candy cane?
811
00:38:56,083 --> 00:38:57,458
Thank you.
812
00:39:15,417 --> 00:39:16,625
Sorry.
813
00:39:16,709 --> 00:39:17,667
Hi Cynthia.
814
00:39:17,750 --> 00:39:18,792
I'm sorry
to calls so late.
815
00:39:18,875 --> 00:39:20,208
It's okay,
what's up?
816
00:39:20,291 --> 00:39:22,542
Well, I just thought you'd
want to hear the good news,
817
00:39:22,625 --> 00:39:25,417
they accepted our offer
on the building.
818
00:39:30,083 --> 00:39:33,917
Yeah, that's uhh,
that's great.
819
00:39:36,083 --> 00:39:38,834
I don't understand, you don't
want Travis to buy the building.
820
00:39:38,917 --> 00:39:39,917
No, no, no.
821
00:39:40,000 --> 00:39:41,333
I want him to
buy the building,
822
00:39:41,417 --> 00:39:44,083
I just want him to keep
the music school in it.
823
00:39:44,166 --> 00:39:46,834
But he doesn't want a music
school, he wants office space.
824
00:39:46,917 --> 00:39:48,125
And he
can have that,
825
00:39:48,208 --> 00:39:50,709
he just also needs to
have a music school.
826
00:39:52,417 --> 00:39:54,291
I don't understand and Travis is
definitely not gonna understand.
827
00:39:54,375 --> 00:39:55,083
Meg.
828
00:39:55,166 --> 00:39:56,041
I've got nothing.
829
00:39:56,125 --> 00:39:57,667
Great,
the one time
830
00:39:57,750 --> 00:40:00,709
when I actually need you
to be smarter than me.
831
00:40:01,500 --> 00:40:02,792
Travis,
good morning.
832
00:40:02,875 --> 00:40:03,959
Good morning, do we have
the projections for London?
833
00:40:04,041 --> 00:40:05,750
I sent them
to you last night.
834
00:40:05,834 --> 00:40:07,375
Great, thank you.
835
00:40:07,458 --> 00:40:09,041
Travis do you
have a minute?
836
00:40:09,125 --> 00:40:11,417
I got like a
half of one, maybe.
837
00:40:11,625 --> 00:40:13,792
I have some concerns about
the building in Brooklyn.
838
00:40:13,875 --> 00:40:14,917
Specifically?
839
00:40:15,000 --> 00:40:16,125
One of the tenants
is a music school,
840
00:40:16,208 --> 00:40:18,542
they do a lot of
great work in the community
841
00:40:18,625 --> 00:40:21,834
and I think we should
do what we can to help them out.
842
00:40:21,917 --> 00:40:24,041
Help them,
I don't understand.
843
00:40:24,125 --> 00:40:24,959
If they move.
844
00:40:25,041 --> 00:40:26,333
If? No, they
have to move.
845
00:40:26,417 --> 00:40:28,333
Nobody wants to
see a music school there
846
00:40:28,417 --> 00:40:30,375
when they can see your
gourmet market.
847
00:40:30,458 --> 00:40:32,375
Your idea
not mine, remember?
848
00:40:32,458 --> 00:40:33,917
Is there
gonna be a problem?
849
00:40:34,000 --> 00:40:36,667
No,
not at all.
850
00:40:36,750 --> 00:40:37,750
Great.
851
00:40:37,834 --> 00:40:41,458
Then let's get
busy, contracts people.
852
00:40:45,041 --> 00:40:46,500
Now what
am I gonna do?
853
00:40:46,583 --> 00:40:49,291
This place is really
important to you, isn't it?
854
00:40:49,375 --> 00:40:53,208
Well, it's
important to Abigail.
855
00:40:53,291 --> 00:40:55,166
Why don't
we brainstorm on it?
856
00:40:55,250 --> 00:40:58,875
We can talk about it
over dinner, say tonight?
857
00:40:58,959 --> 00:41:02,250
Yeah, yeah sure,
that'd be great.
858
00:41:02,333 --> 00:41:04,166
Thanks, Cynthia.
859
00:41:04,250 --> 00:41:05,333
My pleasure.
860
00:41:21,500 --> 00:41:24,417
So, you had this romantic
Christmas moment
861
00:41:24,500 --> 00:41:26,625
then he got
a mysterious call.
862
00:41:27,834 --> 00:41:29,250
And that was it?
863
00:41:29,709 --> 00:41:30,750
Pretty much.
864
00:41:31,875 --> 00:41:33,291
Have you heard
from him since?
865
00:41:34,917 --> 00:41:36,250
It's been two days.
866
00:41:37,291 --> 00:41:38,792
Do you think
he's avoiding you?
867
00:41:41,834 --> 00:41:42,792
I don't know.
868
00:41:44,458 --> 00:41:45,083
Cause the building?
869
00:41:45,166 --> 00:41:45,875
I hope so.
870
00:41:45,959 --> 00:41:46,917
You do?
871
00:41:47,000 --> 00:41:48,417
Yeah because
if he isn't avoiding me
872
00:41:48,500 --> 00:41:50,625
because of the building,
he's avoiding me because of me.
873
00:41:50,709 --> 00:41:53,125
Okay, do you like Brad
or not, I've lost track
874
00:41:53,208 --> 00:41:56,125
of where you are with the whole
like Brad, hate Brad thing.
875
00:41:56,208 --> 00:41:58,667
I don't know,
I will figure it out tonight.
876
00:41:58,750 --> 00:42:01,500
I've got
a lesson with Abigail.
877
00:42:01,583 --> 00:42:03,750
Well, why don't
you just ask him?
878
00:42:03,834 --> 00:42:05,291
You know,
what's this really about,
879
00:42:05,375 --> 00:42:08,291
is it about the building
or is it about us?
880
00:42:08,375 --> 00:42:12,333
Because I'm afraid of
what the answer might be.
881
00:42:20,500 --> 00:42:24,000
That was great guys, let's
try it again but have fun.
882
00:42:24,083 --> 00:42:26,542
I mean, our audience is
spending Christmas Eve with us.
883
00:42:26,625 --> 00:42:28,291
It should be festive.
884
00:42:31,041 --> 00:42:32,583
Hi Lizzie.
885
00:42:32,667 --> 00:42:34,834
Abigail, hey!
886
00:42:34,917 --> 00:42:36,000
Where's your dad?
887
00:42:36,083 --> 00:42:37,375
He just
dropped me off,
888
00:42:37,458 --> 00:42:39,875
he's got some kind of
dinner thing with Cynthia.
889
00:42:39,959 --> 00:42:42,250
Oh, okay.
890
00:42:45,250 --> 00:42:47,417
So, dinner
with Cynthia, huh?
891
00:42:47,500 --> 00:42:49,667
She's okay I guess,
892
00:42:49,750 --> 00:42:52,542
I mean, it's just so
obvious she likes him
893
00:42:52,625 --> 00:42:54,667
and of course he's
just oblivious to it.
894
00:42:56,125 --> 00:42:59,417
So, I was wondering if
you could look at these.
895
00:43:01,166 --> 00:43:03,750
Oh,
these are great.
896
00:43:03,834 --> 00:43:05,166
Holiday classics.
897
00:43:05,250 --> 00:43:06,583
Yeah?
898
00:43:06,667 --> 00:43:09,291
If I was going to do the concert
and I'm not saying I am
899
00:43:09,375 --> 00:43:13,041
but if I did, I'd wanna
do one of these.
900
00:43:13,125 --> 00:43:15,291
Well, if you do decide
to do the concert
901
00:43:15,375 --> 00:43:17,542
and I know you're
not saying that you are
902
00:43:17,625 --> 00:43:23,291
but if you do,
I would do this one.
903
00:43:24,500 --> 00:43:24,959
Yeah?
904
00:43:25,333 --> 00:43:25,917
Yeah.
905
00:43:26,458 --> 00:43:28,000
Let's hear it.
906
00:43:45,041 --> 00:43:47,000
So, why
can't they just move?
907
00:43:47,083 --> 00:43:48,625
They can't afford it.
908
00:43:48,709 --> 00:43:51,458
We could get four times what
they're paying for that space.
909
00:43:51,542 --> 00:43:54,542
You know, it's really sweet what
you're doing for those kids.
910
00:43:55,166 --> 00:43:57,375
Right, kids.
911
00:43:57,458 --> 00:43:59,917
I mean, you're kinda like
their own personal Santa Clause.
912
00:44:00,000 --> 00:44:02,208
Okay, I wouldn't
go that far.
913
00:44:05,458 --> 00:44:07,250
What are you
doing for Christmas?
914
00:44:07,333 --> 00:44:10,125
Christmas Eve there's a concert
at the school
915
00:44:10,208 --> 00:44:13,458
that Abigail might
take part in and Christmas Day
916
00:44:13,542 --> 00:44:16,583
just normal stuff,
presents, food.
917
00:44:16,667 --> 00:44:18,000
I pretend
I can cook.
918
00:44:18,083 --> 00:44:20,250
And we usually watch a
Christmas movie marathon.
919
00:44:20,333 --> 00:44:21,625
I love
Christmas movies.
920
00:44:21,709 --> 00:44:23,208
They're so--
921
00:44:23,291 --> 00:44:24,750
Romantic.
922
00:44:24,834 --> 00:44:26,208
And then
of course
923
00:44:26,291 --> 00:44:28,250
there's the uhh, company
Christmas party on the weekend.
924
00:44:28,333 --> 00:44:29,542
Oh.
925
00:44:29,625 --> 00:44:30,750
I wonder who's gonna be
embarrassed on Monday.
926
00:44:30,834 --> 00:44:31,750
Uhh, Debra
from accounting.
927
00:44:32,875 --> 00:44:34,375
You can take
that to the bank.
928
00:44:34,458 --> 00:44:36,750
Yeah, that's right, she loves
that dance floor, doesn't she?
929
00:44:36,834 --> 00:44:38,125
Well,
who doesn't?
930
00:44:40,041 --> 00:44:42,583
I don't remember seeing
you out there last year.
931
00:44:42,875 --> 00:44:45,000
Well, maybe no one
asked last year.
932
00:44:45,083 --> 00:44:47,208
Well, we have to
remedy that this year.
933
00:44:47,291 --> 00:44:48,917
You, me, dancefloor.
934
00:44:51,834 --> 00:44:52,583
Deal.
935
00:44:57,625 --> 00:44:59,792
Okay, so you wanna make
sure when you're performing
936
00:44:59,875 --> 00:45:01,834
that you're not just
staring at the piano,
937
00:45:01,917 --> 00:45:03,792
you wanna remember
your audience.
938
00:45:03,875 --> 00:45:05,625
What if I wanna
forget my audience.
939
00:45:05,709 --> 00:45:06,083
Earl!
940
00:45:07,000 --> 00:45:07,875
You're not
nervous are you?
941
00:45:07,959 --> 00:45:09,208
Put me in
a conference room
942
00:45:09,291 --> 00:45:10,959
with a bunch of businessmen,
I'm great!
943
00:45:11,083 --> 00:45:14,875
Put me on a stage,
how do you handle it?
944
00:45:14,959 --> 00:45:16,291
Well,
it's been awhile.
945
00:45:17,709 --> 00:45:18,750
Why is that?
946
00:45:19,834 --> 00:45:22,083
Had a bad experience,
sort of soured me
947
00:45:22,166 --> 00:45:24,166
on the whole playing
in public thing.
948
00:45:24,250 --> 00:45:26,417
So now you make other
people play in public?
949
00:45:26,500 --> 00:45:27,667
Benefits of
being a teacher.
950
00:45:27,750 --> 00:45:29,417
Well, I guess
I feel lucky then.
951
00:45:29,500 --> 00:45:30,875
Why is that?
952
00:45:30,959 --> 00:45:32,667
Because I get to hear you,
you're wonderful, you know?
953
00:45:33,792 --> 00:45:34,875
Thank you.
954
00:45:36,667 --> 00:45:40,250
Oh umm, I'm still holding
those tickets for your son.
955
00:45:40,333 --> 00:45:43,333
Oh right, umm, I don't
think I'll be needing them.
956
00:45:43,417 --> 00:45:44,667
Did you call him?
957
00:45:44,750 --> 00:45:48,959
Uhh no, he's uhh, very busy,
didn't wanna bother him.
958
00:45:49,041 --> 00:45:52,417
So, you never told me
how your negotiation went.
959
00:45:52,500 --> 00:45:54,959
Umm,
I'm not sure,
960
00:45:55,041 --> 00:45:57,291
the balls sort of in their
court right now.
961
00:45:57,375 --> 00:45:59,125
That's actually
another good lesson
962
00:45:59,208 --> 00:46:01,208
in the
art of negotiating.
963
00:46:01,291 --> 00:46:05,125
Never let them take the ball
and if they do, take it back.
964
00:46:07,667 --> 00:46:08,875
Thanks.
965
00:46:20,417 --> 00:46:22,625
Hi, this is Brad Evans,
please leave a message
966
00:46:22,709 --> 00:46:25,166
and I'll get back to you
as soon as possible.
967
00:46:25,250 --> 00:46:26,792
Hi, Brad,
this is Lizzie Moore.
968
00:46:26,875 --> 00:46:29,834
Umm, I know we were gonna do
Abigail's lesson at school again
969
00:46:29,917 --> 00:46:32,875
tomorrow night but all of
the rooms are being used
970
00:46:32,959 --> 00:46:34,500
for Christmas
concert rehearsals.
971
00:46:34,583 --> 00:46:38,041
So, I need to move the
lesson to your place.
972
00:46:38,125 --> 00:46:41,250
I hope that's okay,
thanks bye.
973
00:46:43,959 --> 00:46:45,333
Take back the ball.
974
00:46:46,208 --> 00:46:47,500
For the
Christmas party,
975
00:46:47,583 --> 00:46:49,917
the food will be set
up in several rooms.
976
00:46:50,000 --> 00:46:51,750
This will
be the main bar.
977
00:46:51,834 --> 00:46:54,500
I was thinking that
right in front of the DJ
978
00:46:54,583 --> 00:46:56,625
would be the spot for Travis'
inspirational speech
979
00:46:56,709 --> 00:46:58,542
on the magic
of Christmas.
980
00:46:59,583 --> 00:47:01,000
Or the one
he usually gives
981
00:47:01,083 --> 00:47:03,417
on corporate profit
and stock value.
982
00:47:03,500 --> 00:47:05,291
That's the one.
983
00:47:05,375 --> 00:47:07,166
The dance floor
will be here.
984
00:47:07,250 --> 00:47:09,250
Plenty of room for
Debra from Accounting.
985
00:47:09,500 --> 00:47:11,709
Well, sounds like you have
everything taken care of.
986
00:47:11,792 --> 00:47:12,583
Yes I do.
987
00:47:12,667 --> 00:47:14,417
So?
988
00:47:14,500 --> 00:47:15,917
Why am I here?
989
00:47:16,000 --> 00:47:18,625
You needed something else
to think about other than
990
00:47:18,709 --> 00:47:22,709
Brooklyn music schools
and pretty piano teachers.
991
00:47:25,625 --> 00:47:27,291
About these
psychic powers.
992
00:47:27,375 --> 00:47:31,875
I'm not psychic,
I just pay attention.
993
00:47:31,959 --> 00:47:35,375
Well, thank you, but you could
have Santa and his reindeer
994
00:47:35,458 --> 00:47:37,458
flying through here and
it wouldn't be enough
995
00:47:37,542 --> 00:47:39,250
of a distraction.
996
00:47:39,333 --> 00:47:43,000
From the school
or the teacher?
997
00:47:43,083 --> 00:47:43,959
Both.
998
00:47:45,208 --> 00:47:46,834
I mean, I've looked
at this from every angle
999
00:47:46,917 --> 00:47:49,583
and I still can't find a
way to save the school.
1000
00:47:49,667 --> 00:47:51,333
And if I can't
save the school
1001
00:47:51,417 --> 00:47:53,583
than I can forget
about the teacher.
1002
00:47:53,667 --> 00:47:55,417
You really like her.
1003
00:47:55,500 --> 00:47:57,667
Well, you should invite
her to the Christmas party.
1004
00:47:59,500 --> 00:48:01,000
No!
1005
00:48:01,083 --> 00:48:02,625
We're the
enemy, remember?
1006
00:48:02,709 --> 00:48:05,166
Brad, you spent the
past couple of days doing
1007
00:48:05,250 --> 00:48:08,333
everything you can
to try and make her happy.
1008
00:48:08,417 --> 00:48:10,542
That doesn't sound
like the enemy to me.
1009
00:48:36,083 --> 00:48:37,333
That was so great!
1010
00:48:37,417 --> 00:48:40,000
I'm having a hard time
keeping up with you.
1011
00:48:40,083 --> 00:48:43,000
Oh, please, you were
holding back and you know it.
1012
00:48:43,083 --> 00:48:44,583
I was not!
1013
00:48:44,667 --> 00:48:47,709
You keep this up, you're
not gonna need me at all.
1014
00:48:47,792 --> 00:48:49,542
We should do that
for the concert.
1015
00:48:49,625 --> 00:48:52,834
I'm just the director,
the students are the stars.
1016
00:48:52,917 --> 00:48:54,333
Oh, yeah.
1017
00:48:54,417 --> 00:48:56,917
I forgot about your whole,
don't perform in public thing.
1018
00:48:57,875 --> 00:49:00,166
How do you
know about that?
1019
00:49:00,250 --> 00:49:02,750
Kids at
school were talking.
1020
00:49:02,834 --> 00:49:05,291
Leading theories on
what happened are
1021
00:49:05,375 --> 00:49:08,750
a wardrobe malfunction
or your piano caught fire.
1022
00:49:08,834 --> 00:49:10,750
It was nowhere
near that dramatic.
1023
00:49:10,834 --> 00:49:12,875
Then what was it?
1024
00:49:12,959 --> 00:49:14,000
I froze.
1025
00:49:15,458 --> 00:49:18,542
My big debut concert, I just sat
there staring at a piano
1026
00:49:18,625 --> 00:49:20,709
as if I'd never
seen it before.
1027
00:49:20,792 --> 00:49:21,875
That's awful.
1028
00:49:23,625 --> 00:49:25,333
But it turned
out okay right?
1029
00:49:25,417 --> 00:49:28,000
You started teaching
and you like that.
1030
00:49:28,083 --> 00:49:31,500
Absolutely,
you know I umm,
1031
00:49:31,583 --> 00:49:35,417
I don't tell that story
to a lot of people, so--
1032
00:49:35,500 --> 00:49:38,000
Can we just
keep it between you and me?
1033
00:49:38,083 --> 00:49:40,125
Of course,
if anyone asks,
1034
00:49:40,208 --> 00:49:42,083
I'll go with the piano
on fire version.
1035
00:49:42,166 --> 00:49:43,750
Oh, thank you!
1036
00:49:44,291 --> 00:49:46,166
I better get going.
1037
00:49:46,250 --> 00:49:48,166
Tell your dad I'm
sorry I missed him.
1038
00:49:48,250 --> 00:49:49,917
Yeah, I don't
know where he is
1039
00:49:50,000 --> 00:49:51,959
probably has something
to do with his job.
1040
00:49:52,041 --> 00:49:53,542
Hope he gets
home soon though
1041
00:49:53,625 --> 00:49:56,500
because he told me he was gonna
help me make Christmas cookies
1042
00:49:56,583 --> 00:49:58,083
for school tomorrow.
1043
00:49:58,166 --> 00:50:01,750
Well, if you want, I happen to
be a Christmas cookie master.
1044
00:50:01,834 --> 00:50:03,125
Really?
1045
00:50:03,208 --> 00:50:04,667
They trust you around
ovens with your propensity
1046
00:50:04,750 --> 00:50:06,500
for setting
things on fire.
1047
00:50:06,583 --> 00:50:08,083
You want my
help or not?
1048
00:50:08,166 --> 00:50:09,709
Yes, please.
1049
00:50:23,709 --> 00:50:25,667
Lizzie smell these!
1050
00:50:25,750 --> 00:50:28,375
Oh, so good!
1051
00:50:28,917 --> 00:50:30,333
Hey!
1052
00:50:30,417 --> 00:50:31,959
What is going
on here?
1053
00:50:32,125 --> 00:50:33,917
Hey Dad, we're making
the Christmas cookies
1054
00:50:34,000 --> 00:50:35,667
you said you were
gonna help with.
1055
00:50:35,750 --> 00:50:37,166
Oh,
I can see that.
1056
00:50:37,250 --> 00:50:40,208
Did any of the flour actually
make it into the cookies?
1057
00:50:40,291 --> 00:50:42,458
We figured since you
weren't here to help bake,
1058
00:50:42,542 --> 00:50:43,792
you're on
clean up duty.
1059
00:50:43,875 --> 00:50:45,834
Oh, I don't like
that deal at all.
1060
00:50:45,917 --> 00:50:47,083
You snooze,
you loose.
1061
00:50:47,166 --> 00:50:49,166
Well, can I at
least have a cookie?
1062
00:50:51,959 --> 00:50:55,667
I think
we could spare one.
1063
00:51:00,166 --> 00:51:01,792
Mmm.
1064
00:51:15,875 --> 00:51:18,583
That was fun
tonight, thanks for that.
1065
00:51:18,667 --> 00:51:19,834
It was.
1066
00:51:21,458 --> 00:51:25,291
Look, I'm sorry I've
been so out of touch.
1067
00:51:25,375 --> 00:51:25,959
It's okay.
1068
00:51:26,250 --> 00:51:27,792
No, it's not.
1069
00:51:27,875 --> 00:51:31,208
Just want you to know that I
worked hard to find a solution.
1070
00:51:32,250 --> 00:51:33,750
You mean there's
still time, right?
1071
00:51:33,917 --> 00:51:35,709
It's not
a done deal.
1072
00:51:35,792 --> 00:51:41,417
No, not yet but Lizzie
they accepted our offer.
1073
00:51:41,500 --> 00:51:42,834
They're drawing
up the contracts,
1074
00:51:42,917 --> 00:51:46,041
my boss wants it done
before the first of the year.
1075
00:51:46,125 --> 00:51:46,875
Wow!
1076
00:51:48,625 --> 00:51:49,750
That's fast.
1077
00:51:50,083 --> 00:51:51,542
Yeah.
1078
00:51:52,625 --> 00:51:54,208
What if
I talk to him?
1079
00:51:55,041 --> 00:51:56,667
You wanna
talk to my boss?
1080
00:51:56,750 --> 00:51:57,500
Sure.
1081
00:51:57,583 --> 00:51:59,083
Let me
pitch him directly.
1082
00:51:59,166 --> 00:52:01,542
I mean, I convinced you that
the school was worth saving,
1083
00:52:01,625 --> 00:52:03,750
I could convince him.
1084
00:52:03,834 --> 00:52:06,750
I don't know,
Travis is--
1085
00:52:08,333 --> 00:52:10,375
He's not the warmest guy
on the face of the earth.
1086
00:52:10,458 --> 00:52:12,583
We invite him
to the concert.
1087
00:52:12,667 --> 00:52:16,375
I mean, who can resist cute
kids and Christmas music.
1088
00:52:17,917 --> 00:52:21,208
Yeah, yeah, I guess
it's worth a shot.
1089
00:52:21,291 --> 00:52:23,750
Hey, why don't you come to our
companies Christmas party
1090
00:52:23,834 --> 00:52:25,291
this weekend?
1091
00:52:25,375 --> 00:52:27,583
I promise you it's not boring,
we have some serious fun.
1092
00:52:27,667 --> 00:52:29,291
I've been known
to loosen my tie.
1093
00:52:29,375 --> 00:52:31,417
Well, that
I would like to see.
1094
00:52:32,333 --> 00:52:35,709
Yeah and it's our best shot of
catching Travis in a good mood.
1095
00:52:36,917 --> 00:52:39,375
Okay, let's do it.
1096
00:52:39,625 --> 00:52:41,959
Great, I'll have my
assistant send the details.
1097
00:52:42,041 --> 00:52:43,000
Okay.
1098
00:52:44,333 --> 00:52:46,125
All right, yeah.
1099
00:52:46,709 --> 00:52:48,250
Night.
1100
00:52:48,333 --> 00:52:52,417
Oh umm, what do-what
do I need to wear?
1101
00:52:52,500 --> 00:52:56,333
Well, it's a formal affair
but wear something comfortable,
1102
00:52:56,417 --> 00:52:57,792
something you
can dance in.
1103
00:52:59,917 --> 00:53:01,375
Okay.
1104
00:53:21,750 --> 00:53:23,083
How do I look?
1105
00:53:24,583 --> 00:53:26,083
Ta-da!
1106
00:53:26,166 --> 00:53:27,709
I'll take that
as a compliment.
1107
00:53:27,792 --> 00:53:29,250
It was meant as one.
1108
00:53:29,333 --> 00:53:32,333
I don't know how long I'll be
but I shouldn't be too late.
1109
00:53:32,417 --> 00:53:35,750
I'll make sure the wild party
I'm throwing is done by then.
1110
00:53:35,834 --> 00:53:37,041
I appreciate it.
1111
00:53:40,125 --> 00:53:41,125
Hey Dad,
1112
00:53:45,000 --> 00:53:46,834
Can I ask
you a question?
1113
00:53:47,834 --> 00:53:49,500
Don't worry,
Meg already helped me
1114
00:53:49,583 --> 00:53:51,458
pick out your
Christmas present.
1115
00:53:51,542 --> 00:53:56,291
Well, that's a relief but that's
not what I was going to ask.
1116
00:53:58,792 --> 00:53:59,959
Okay.
1117
00:54:03,875 --> 00:54:05,166
What is it?
1118
00:54:06,667 --> 00:54:10,000
You know that it's totally
okay for you to date, right?
1119
00:54:10,667 --> 00:54:16,000
I mean, you know that I'd
be okay with it, right?
1120
00:54:17,625 --> 00:54:18,917
You are?
1121
00:54:19,000 --> 00:54:20,625
Yeah.
1122
00:54:20,709 --> 00:54:22,417
I just want you
to be happy.
1123
00:54:26,125 --> 00:54:27,250
I am happy.
1124
00:54:28,875 --> 00:54:30,291
And I love you.
1125
00:54:32,291 --> 00:54:33,458
I love you too.
1126
00:54:37,458 --> 00:54:40,792
And for the record,
I'm totally not okay
1127
00:54:40,875 --> 00:54:46,959
with you dating until
you're like 35, got it?
1128
00:54:47,792 --> 00:54:48,792
Goodnight, Dad.
1129
00:54:49,625 --> 00:54:50,667
35.
1130
00:54:50,959 --> 00:54:52,542
Goodnight.
1131
00:55:17,125 --> 00:55:18,000
Enjoy the party.
1132
00:55:22,875 --> 00:55:24,125
Cynthia!
1133
00:55:24,208 --> 00:55:25,291
You look fantastic!
1134
00:55:25,375 --> 00:55:28,166
Thank you, you look
pretty good yourself.
1135
00:55:28,250 --> 00:55:29,291
That's a nice Tux.
1136
00:55:29,375 --> 00:55:30,417
Thanks.
1137
00:55:30,500 --> 00:55:32,500
Hey, have you
seen Travis around?
1138
00:55:32,583 --> 00:55:34,542
Yeah, he's over by
the bar, I think.
1139
00:55:34,625 --> 00:55:36,250
What kinda
mood is he in?
1140
00:55:36,333 --> 00:55:39,875
Not bad, I think he's happy with
the way the party turned out.
1141
00:55:39,959 --> 00:55:41,083
Why?
1142
00:55:41,166 --> 00:55:44,166
Well, I'm gonna kinda
ambush him tonight.
1143
00:55:44,250 --> 00:55:45,792
Ambush him?
With what?
1144
00:55:58,375 --> 00:55:59,166
Her.
1145
00:56:08,834 --> 00:56:10,083
Excuse me.
1146
00:56:18,291 --> 00:56:19,583
Wow.
1147
00:56:19,667 --> 00:56:21,208
Wow, yourself.
1148
00:56:24,125 --> 00:56:27,208
I am rarely
at a loss for words.
1149
00:56:27,291 --> 00:56:30,375
That has been
evident so far, yes.
1150
00:56:30,458 --> 00:56:34,458
But in this moment, I can
only think of one thing to say.
1151
00:56:34,542 --> 00:56:35,417
What?
1152
00:56:38,125 --> 00:56:40,166
Would you
like to dance?
1153
00:57:29,834 --> 00:57:31,208
Merry
Christmas, Cynthia.
1154
00:57:31,917 --> 00:57:33,417
Merry Christmas,
Meg.
1155
00:57:43,917 --> 00:57:44,875
Are you okay?
1156
00:57:46,375 --> 00:57:47,000
Yeah.
1157
00:57:48,542 --> 00:57:49,333
I'm fine.
1158
00:57:55,750 --> 00:57:57,208
Nice work
on the contracts.
1159
00:57:58,125 --> 00:57:59,500
I'm sorry?
1160
00:57:59,583 --> 00:58:01,250
Legal sent up the contracts
for the Brooklyn building
1161
00:58:01,333 --> 00:58:02,375
this afternoon.
1162
00:58:02,458 --> 00:58:03,625
They what?
1163
00:58:03,709 --> 00:58:05,208
I signed them, sent
them back, done deal.
1164
00:58:05,291 --> 00:58:05,792
No.
1165
00:58:08,125 --> 00:58:10,834
Is there a reason,
I shouldn't have signed them?
1166
00:58:13,375 --> 00:58:16,792
No, it was
the best deal.
1167
00:58:17,417 --> 00:58:19,333
Then to all,
a good night.
1168
00:58:30,792 --> 00:58:32,500
Would you
like to get a drink?
1169
00:58:32,583 --> 00:58:33,625
Sure.
1170
00:58:33,875 --> 00:58:35,583
We still gonna
talk to your boss?
1171
00:58:35,667 --> 00:58:39,291
As long as you're up for it, I
hear he's in a pretty good mood.
1172
00:58:39,375 --> 00:58:40,792
Good enough
to save a school?
1173
00:58:40,875 --> 00:58:42,083
We're about
to find out.
1174
00:58:42,166 --> 00:58:43,000
Travis?
1175
00:58:43,917 --> 00:58:44,709
Brad.
1176
00:58:45,375 --> 00:58:46,041
Merry Christmas.
1177
00:58:46,125 --> 00:58:46,959
Merry Christmas, Travis.
1178
00:58:47,041 --> 00:58:48,375
And who's this
beautiful lady?
1179
00:58:48,458 --> 00:58:51,000
This is Lizzie Moore of the
Brooklyn Music Institute.
1180
00:58:51,083 --> 00:58:52,291
It's nice
to meet you.
1181
00:58:52,375 --> 00:58:53,834
It's nice
to meet you too.
1182
00:58:53,917 --> 00:58:56,542
Sir, I'd like to invite you
to our Christmas Eve concert.
1183
00:58:56,625 --> 00:58:59,041
It's a great night of music
where we raise funds
1184
00:58:59,125 --> 00:59:00,333
for our
scholarship program.
1185
00:59:00,417 --> 00:59:03,041
I just think if you see the
kind of work we do
1186
00:59:03,125 --> 00:59:05,041
you would understand how
important this school is.
1187
00:59:05,125 --> 00:59:07,333
I appreciate the offer
and I'd love to attend.
1188
00:59:07,417 --> 00:59:09,083
Umm, you know
when I was younger
1189
00:59:09,166 --> 00:59:10,834
I used to tickle
the ivories myself.
1190
00:59:10,917 --> 00:59:12,208
You did?
1191
00:59:12,291 --> 00:59:16,000
That's great, maybe you'd
like to take it up again.
1192
00:59:16,083 --> 00:59:17,834
I know
a good piano teacher.
1193
00:59:17,917 --> 00:59:19,834
She is a great teacher,
Abigail loves her.
1194
00:59:19,917 --> 00:59:21,917
Actually, I think
I'm a little too old.
1195
00:59:22,000 --> 00:59:24,041
No, one of my
favourite students is 70.
1196
00:59:24,125 --> 00:59:25,792
He'll be
performing in the show too.
1197
00:59:25,875 --> 00:59:27,792
You all deserve it, we really
appreciate your--
1198
00:59:27,875 --> 00:59:28,917
Hard work.
1199
00:59:29,000 --> 00:59:31,208
Excuse me.
1200
00:59:31,291 --> 00:59:33,166
I guess you can
never say never, right?
1201
00:59:33,250 --> 00:59:36,083
Umm, anyway
I appreciate the invitation
1202
00:59:36,166 --> 00:59:38,667
and I look forward
to the concert and umm,
1203
00:59:38,750 --> 00:59:40,667
I'm just glad there's
no hard feelings.
1204
00:59:42,125 --> 00:59:43,000
About what?
1205
00:59:43,166 --> 00:59:45,625
About the school.
1206
00:59:45,709 --> 00:59:47,417
I'm sure you'll
find a new home.
1207
00:59:47,500 --> 00:59:50,000
W-w-ell Travis, we still
have to work out the specifics.
1208
00:59:50,083 --> 00:59:51,333
No,
it's all done.
1209
00:59:51,417 --> 00:59:53,208
I signed the contracts to
complete the purchase
1210
00:59:53,291 --> 00:59:55,667
of the building
this afternoon.
1211
00:59:55,750 --> 00:59:57,417
Isn't that right,
Cynthia?
1212
01:00:00,959 --> 01:00:03,750
Anyway, I look
forward to the show.
1213
01:00:03,834 --> 01:00:06,166
It was nice
meeting you, Ms. Moore.
1214
01:00:10,000 --> 01:00:10,917
Excuse me.
1215
01:00:11,917 --> 01:00:12,875
Lizzie!
1216
01:00:13,250 --> 01:00:14,458
Lizzie!
1217
01:00:14,542 --> 01:00:16,041
Brad, it's not
what you think.
1218
01:00:31,625 --> 01:00:33,333
I'm sorry again.
1219
01:00:33,417 --> 01:00:34,166
For what?
1220
01:00:35,375 --> 01:00:37,250
As predicted,
I failed.
1221
01:00:38,875 --> 01:00:41,166
Lizzie, this isn't
your fault.
1222
01:00:41,250 --> 01:00:42,250
You can't
blame yourself.
1223
01:00:42,333 --> 01:00:43,875
It feels
like it is.
1224
01:00:45,667 --> 01:00:48,583
Don't be silly, I mean, you
can't blame yourself for this
1225
01:00:48,667 --> 01:00:49,917
anymore
than we can blame,
1226
01:00:50,000 --> 01:00:52,375
I don't know, the dentist up
on the fourth floor.
1227
01:00:52,458 --> 01:00:54,709
Can we blame the
dentist on the fourth floor?
1228
01:00:54,792 --> 01:00:55,792
Sure, sweetie.
1229
01:01:00,166 --> 01:01:04,000
It's funny, you know, I always
felt like what happened to me
1230
01:01:04,083 --> 01:01:07,083
on that stage was a
loss, you know,
1231
01:01:07,166 --> 01:01:10,041
like a part of me always
felt like I lost something,
1232
01:01:11,917 --> 01:01:17,125
but these past couple of weeks,
fighting for all of this,
1233
01:01:17,208 --> 01:01:20,000
I just, I get it, you know,
this is what matters.
1234
01:01:20,166 --> 01:01:21,917
This would
be the real loss.
1235
01:01:25,333 --> 01:01:27,542
What are we gonna
tell the students?
1236
01:01:28,000 --> 01:01:30,041
Nothing.
1237
01:01:30,125 --> 01:01:33,750
It would break their hearts
and it would ruin the show.
1238
01:01:33,834 --> 01:01:36,583
If this is gonna be our last
Christmas concert ever
1239
01:01:36,667 --> 01:01:38,500
then it's gonna
be the best.
1240
01:01:38,709 --> 01:01:42,000
A big loud
celebration of Christmas, okay!
1241
01:01:42,083 --> 01:01:42,834
Okay.
1242
01:01:43,583 --> 01:01:44,375
Loud.
1243
01:01:44,750 --> 01:01:46,208
Okay!
1244
01:01:48,959 --> 01:01:50,458
Let's take it
from the top.
1245
01:01:52,125 --> 01:01:53,792
You know,
it's not too late.
1246
01:01:53,875 --> 01:01:56,625
The contracts are
signed Meg, it is too late.
1247
01:01:56,709 --> 01:01:58,250
Contracts can
be torn up.
1248
01:01:58,333 --> 01:02:00,333
Travis is never gonna
tear up the contracts,
1249
01:02:00,417 --> 01:02:03,041
it would cost him too
much money at this point.
1250
01:02:03,834 --> 01:02:05,333
Have you
talked to Lizzie?
1251
01:02:05,417 --> 01:02:07,166
She's not
returning my calls.
1252
01:02:07,250 --> 01:02:09,417
Just give her time,
she'll come around.
1253
01:02:09,500 --> 01:02:11,667
I just, I don't
understand Cynthia,
1254
01:02:11,750 --> 01:02:13,125
why didn't
she stop Travis,
1255
01:02:13,208 --> 01:02:15,291
she's supposed
to be on our side.
1256
01:02:15,375 --> 01:02:17,208
She's hurt by
you and Lizzie.
1257
01:02:20,458 --> 01:02:21,750
Why would
she be hurt?
1258
01:02:21,834 --> 01:02:24,750
Brad, come on, you know
she has feelings for you.
1259
01:02:26,208 --> 01:02:27,291
What!?
1260
01:02:27,375 --> 01:02:28,208
No she doesn't.
1261
01:02:28,291 --> 01:02:30,166
Brad, seriously!?
1262
01:02:30,250 --> 01:02:33,875
I noticed it the first time
I saw her in your office.
1263
01:02:33,959 --> 01:02:36,750
Cynthia does not
have feelings for me,
1264
01:02:36,834 --> 01:02:39,542
we're coworkers,
we're friends.
1265
01:02:43,917 --> 01:02:44,792
Oh no.
1266
01:02:48,500 --> 01:02:51,333
I-I-I honestly
never saw it before.
1267
01:02:53,417 --> 01:02:55,458
Oh, I feel terrible.
1268
01:02:56,125 --> 01:02:57,792
Maybe you
should tell her that.
1269
01:02:59,333 --> 01:03:01,959
Yeah, uhh, I'm gonna
catch up with you later.
1270
01:03:02,041 --> 01:03:04,333
I'm gonna
go talk to her.
1271
01:03:13,917 --> 01:03:15,000
Can I come in?
1272
01:03:16,959 --> 01:03:17,792
Of course.
1273
01:03:27,375 --> 01:03:28,875
About last night--
1274
01:03:28,959 --> 01:03:31,375
Look, I really didn't mean do it
to happen like that, it's just--
1275
01:03:31,458 --> 01:03:36,000
Cynthia, I'm sorry.
1276
01:03:36,792 --> 01:03:37,834
For what?
1277
01:03:40,250 --> 01:03:44,000
You know that I have
the utmost respect for you
1278
01:03:44,083 --> 01:03:46,375
and I love
working with you.
1279
01:03:46,458 --> 01:03:47,750
You make
things easy
1280
01:03:47,834 --> 01:03:50,417
and challenging all
at the same time.
1281
01:03:52,709 --> 01:03:56,041
More than anything,
I consider you a friend
1282
01:03:58,000 --> 01:04:01,667
and I realize that I haven't
been a very good one.
1283
01:04:01,750 --> 01:04:03,667
Brad, you don't
have to say this.
1284
01:04:03,750 --> 01:04:04,667
I do.
1285
01:04:06,291 --> 01:04:07,667
I'm really sorry.
1286
01:04:08,125 --> 01:04:10,917
Still, I should have told
legal to hold the contracts.
1287
01:04:11,000 --> 01:04:13,125
I should've told
Travis not to sign it.
1288
01:04:13,208 --> 01:04:14,709
He would've
signed it anyway.
1289
01:04:16,417 --> 01:04:19,417
I begged him to
reconsider but he won't budge.
1290
01:04:21,250 --> 01:04:22,792
I wouldn't
expect anything less.
1291
01:04:24,917 --> 01:04:26,458
Lizzie
seems really nice.
1292
01:04:28,875 --> 01:04:30,875
Yeah, yeah she is.
1293
01:04:33,208 --> 01:04:37,125
Can I give you some
advice, as a friend?
1294
01:04:39,875 --> 01:04:40,875
Of course.
1295
01:04:42,291 --> 01:04:46,583
Don't miss your shot with her,
you'll regret it later.
1296
01:04:50,875 --> 01:04:52,500
Thank you.
1297
01:05:14,750 --> 01:05:16,625
Hey Dad.
1298
01:05:16,709 --> 01:05:19,375
Hey,
what are you--
1299
01:05:21,625 --> 01:05:22,625
Piano lesson.
1300
01:05:24,166 --> 01:05:27,667
Yeah, yeah,
no, I just figured--
1301
01:05:28,125 --> 01:05:30,083
We need to make
sure she's all set
1302
01:05:30,166 --> 01:05:31,709
for the concert
tomorrow night.
1303
01:05:33,333 --> 01:05:37,834
Right, of course, so you
decided to do the concert.
1304
01:05:37,917 --> 01:05:40,583
Yeah, I think
it'll be good.
1305
01:05:40,667 --> 01:05:41,750
So do I.
1306
01:05:44,333 --> 01:05:46,291
Can I talk to you
for a minute?
1307
01:05:47,250 --> 01:05:49,250
We really
need to practice.
1308
01:05:51,625 --> 01:05:53,166
Okay, yeah.
1309
01:05:54,959 --> 01:05:56,417
I'll just--
1310
01:06:00,000 --> 01:06:01,709
Okay,
let's try it again,
1311
01:06:01,792 --> 01:06:04,542
and this time hit the
chorus really hard.
1312
01:06:13,917 --> 01:06:15,750
You did
good today, Earl.
1313
01:06:15,834 --> 01:06:19,917
Oh, well,
thank you Jordan.
1314
01:06:20,000 --> 01:06:21,542
You were
very good yourself.
1315
01:06:21,792 --> 01:06:24,000
It's gonna
be a good show.
1316
01:06:25,542 --> 01:06:27,750
Too bad it's gonna
be the last one.
1317
01:06:29,375 --> 01:06:31,291
I'm really gonna
miss this place.
1318
01:06:31,667 --> 01:06:33,959
What are you
talking about?
1319
01:06:36,417 --> 01:06:39,375
I overheard Ms. Washington
and Ms. Moore talking.
1320
01:06:39,458 --> 01:06:41,208
What'd they say?
1321
01:06:43,166 --> 01:06:46,875
Something-something about
the building being sold.
1322
01:06:48,166 --> 01:06:50,625
I guess, they're
shutting down the school.
1323
01:06:51,000 --> 01:06:52,875
Are you sure you
heard correctly?
1324
01:06:52,959 --> 01:06:54,375
Pretty sure.
1325
01:06:57,667 --> 01:06:59,625
I guess Juilliard's
gonna have to wait.
1326
01:07:02,750 --> 01:07:06,291
Well, anyways,
I'll see you tomorrow.
1327
01:07:06,875 --> 01:07:07,917
Goodnight, Earl.
1328
01:07:08,709 --> 01:07:10,000
Goodnight, Jordan.
1329
01:07:13,750 --> 01:07:15,709
What's up with
you and Lizzie?
1330
01:07:15,792 --> 01:07:17,166
What do you mean?
1331
01:07:17,250 --> 01:07:20,333
You know what I mean,
you're upset, she's upset.
1332
01:07:20,417 --> 01:07:22,792
You two could barely
look at each other earlier.
1333
01:07:22,875 --> 01:07:23,917
Did she
say anything?
1334
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
No but
I asked her.
1335
01:07:26,083 --> 01:07:27,875
She said to
concentrate on the concert.
1336
01:07:30,667 --> 01:07:33,208
Well, she's right.
1337
01:07:33,291 --> 01:07:35,875
The concert is the most
important thing right now.
1338
01:07:35,959 --> 01:07:40,458
No Dad, you are
and Lizzie is too!
1339
01:07:40,542 --> 01:07:42,375
What's going on?
1340
01:07:48,417 --> 01:07:49,792
Dad?
1341
01:07:49,875 --> 01:07:53,458
My company bought the building
where the music school is,
1342
01:07:53,542 --> 01:07:57,792
which means, the school's
probably gonna have to close.
1343
01:07:57,875 --> 01:07:59,583
What, Dad!?
1344
01:07:59,667 --> 01:08:01,583
I've tried
everything to make it work.
1345
01:08:01,667 --> 01:08:03,083
Well, try harder!
1346
01:08:03,166 --> 01:08:05,041
Abigail, sometimes in life
things don't always work out
1347
01:08:05,125 --> 01:08:07,166
the way we
want them to, it's just--
1348
01:08:08,667 --> 01:08:10,125
Business.
1349
01:08:10,208 --> 01:08:15,166
Dad, that school's not just
business to her, it's personal.
1350
01:08:17,000 --> 01:08:19,625
Honey, I'm sorry.
1351
01:08:19,709 --> 01:08:21,875
No, Dad,
you're right.
1352
01:08:21,959 --> 01:08:26,083
Sometimes things don't work out
and there's nothing you can do.
1353
01:08:26,166 --> 01:08:30,166
Sometimes things break
and you can't fix them.
1354
01:08:30,250 --> 01:08:34,583
Sometimes we lose people
and we can't get them back
1355
01:08:34,667 --> 01:08:37,917
but you can get her back,
you can fix this.
1356
01:08:38,000 --> 01:08:39,667
So, fix it!
1357
01:09:17,709 --> 01:09:19,125
Travis,
can I talk to you?
1358
01:09:19,208 --> 01:09:20,458
Sure.
1359
01:09:22,333 --> 01:09:23,417
Here you go.
1360
01:09:23,667 --> 01:09:24,875
It's about
the music school.
1361
01:09:24,959 --> 01:09:26,458
Brad, I thought
we settled this?
1362
01:09:26,542 --> 01:09:29,000
A music school does not
fit in with our plans.
1363
01:09:29,083 --> 01:09:30,542
Okay,
but what if it did?
1364
01:09:30,625 --> 01:09:32,542
Brad.
1365
01:09:32,625 --> 01:09:34,542
The answer's no,
it's just business.
1366
01:09:35,208 --> 01:09:36,417
Well,
maybe it shouldn't be.
1367
01:09:36,500 --> 01:09:37,959
I'm sorry?
1368
01:09:38,041 --> 01:09:41,208
Maybe sometimes business gets in
the way of what people need,
1369
01:09:41,291 --> 01:09:46,166
what makes them happy like
friends, family, community.
1370
01:09:46,250 --> 01:09:48,917
I mean look at us,
it's Christmas Eve
1371
01:09:49,000 --> 01:09:51,458
and you and I are
both here working.
1372
01:09:51,542 --> 01:09:52,709
What's your point?
1373
01:09:53,875 --> 01:09:55,125
What's my point?
1374
01:09:59,959 --> 01:10:01,375
You won't reconsider?
1375
01:10:01,542 --> 01:10:02,625
No.
1376
01:10:08,500 --> 01:10:13,792
Then, you'll have my letter of
resignation, first thing Monday.
1377
01:10:14,375 --> 01:10:15,834
This is that
important to you?
1378
01:10:18,792 --> 01:10:20,291
Yes, it is.
1379
01:10:22,750 --> 01:10:27,083
Good for you for standing
up for what you believe in.
1380
01:10:29,750 --> 01:10:32,083
You can uhh, put your
letter on my desk.
1381
01:10:34,250 --> 01:10:35,667
Merry Christmas.
1382
01:11:04,083 --> 01:11:07,041
Excuse me,
are you Brad?
1383
01:11:07,125 --> 01:11:08,875
Yes.
1384
01:11:08,959 --> 01:11:11,375
Sorry to bother you, on
Christmas Eve no less
1385
01:11:11,458 --> 01:11:13,709
but I got your name from
Samantha Washington
1386
01:11:13,792 --> 01:11:15,041
at the music institute.
1387
01:11:15,125 --> 01:11:17,333
I'm taking piano
lessons with Lizzie Moore.
1388
01:11:17,417 --> 01:11:20,041
Oh right, Earl.
1389
01:11:20,125 --> 01:11:22,625
She's talked about you, you're
one of her favourite students.
1390
01:11:22,709 --> 01:11:26,166
Oh well, she's
a remarkable teacher
1391
01:11:26,250 --> 01:11:28,333
and a
remarkable young woman.
1392
01:11:30,792 --> 01:11:31,917
Yes she is.
1393
01:11:34,041 --> 01:11:35,500
How can I help you?
1394
01:11:35,583 --> 01:11:39,291
Actually, I came here to be
able to see if I can help you.
1395
01:12:09,041 --> 01:12:10,125
Hey.
1396
01:12:10,208 --> 01:12:11,166
We ready?
1397
01:12:11,250 --> 01:12:12,291
It's a full house.
1398
01:12:12,750 --> 01:12:15,625
Great so,
we'll go out with a bang.
1399
01:12:15,709 --> 01:12:19,583
Don't lose faith, never
know what might happen.
1400
01:12:25,792 --> 01:12:26,625
He's here.
1401
01:12:26,709 --> 01:12:27,667
Who?
1402
01:12:27,750 --> 01:12:29,500
Travis McKinley,
our new landlord.
1403
01:12:29,583 --> 01:12:30,834
Well good,
1404
01:12:30,917 --> 01:12:32,792
I hope he feels terrible
by the end of the night.
1405
01:12:32,875 --> 01:12:34,166
Yeah, me too.
1406
01:12:36,208 --> 01:12:37,792
Have you
seen umm?
1407
01:12:37,875 --> 01:12:40,291
No, Abigail
came in by herself.
1408
01:12:41,834 --> 01:12:43,750
Okay, showtime.
1409
01:12:43,834 --> 01:12:45,166
You ready?
1410
01:12:45,250 --> 01:12:47,583
Ready.
1411
01:12:47,667 --> 01:12:50,041
Okay, places.
1412
01:12:51,875 --> 01:12:53,542
Dim the house.
1413
01:13:05,959 --> 01:13:06,750
Welcome.
1414
01:13:07,458 --> 01:13:08,291
Welcome.
1415
01:13:08,375 --> 01:13:09,834
Merry Christmas
and welcome to
1416
01:13:09,917 --> 01:13:12,667
the Brooklyn Music Institute's
10th annual Christmas concert
1417
01:13:12,750 --> 01:13:14,959
entitled
The Sound of Christmas.
1418
01:13:20,375 --> 01:13:21,166
Thank you.
1419
01:13:23,125 --> 01:13:26,166
Okay, let's get
things started.
1420
01:13:26,250 --> 01:13:28,792
Accompanied by one of our
teachers Juliette Hastings
1421
01:13:28,875 --> 01:13:31,959
on the piano, our first
performer of this evening,
1422
01:13:32,041 --> 01:13:33,291
Jordan Crawford.
1423
01:15:00,041 --> 01:15:00,792
You ready?
1424
01:15:01,250 --> 01:15:01,917
Ready.
1425
01:15:02,000 --> 01:15:03,125
You got this.
1426
01:15:03,208 --> 01:15:04,375
I hope so.
1427
01:15:04,500 --> 01:15:06,417
I know so.
1428
01:15:12,625 --> 01:15:15,250
Our next performer is one
of our newest students
1429
01:15:15,333 --> 01:15:18,166
and it's been an absolute
pleasure getting to know her.
1430
01:15:18,250 --> 01:15:21,750
Ladies and Gentlemen,
please welcome Abigail Evans.
1431
01:16:27,166 --> 01:16:28,959
You should be
so proud of her.
1432
01:16:38,375 --> 01:16:40,125
That was amazing.
1433
01:16:40,208 --> 01:16:41,959
I couldn't have
done it without you.
1434
01:16:42,041 --> 01:16:43,250
I'm so proud of you.
1435
01:16:43,333 --> 01:16:44,458
Thank you.
1436
01:16:44,542 --> 01:16:46,083
I've gotta
go introduce Earl.
1437
01:16:55,750 --> 01:16:58,750
Our next performer proves that
music isn't just for the young
1438
01:16:58,834 --> 01:17:00,500
but also for
the young at heart.
1439
01:17:00,583 --> 01:17:02,792
Ladies and Gentlemen,
please welcome to the stage
1440
01:17:02,875 --> 01:17:04,291
Earl McKinley.
1441
01:17:04,375 --> 01:17:05,625
Did she say Earl?
1442
01:17:15,333 --> 01:17:18,041
Uhh, if you will indulge
me for just a moment,
1443
01:17:18,125 --> 01:17:23,041
I would like to dedicate
this song to my son Travis.
1444
01:17:25,542 --> 01:17:26,458
Travis?
1445
01:17:27,750 --> 01:17:28,875
Travis McKinley?
1446
01:17:30,291 --> 01:17:31,917
Earl is his father.
1447
01:17:33,291 --> 01:17:36,333
Travis I hope you
remember this song as fondly
1448
01:17:36,417 --> 01:17:40,000
as I remember you playing
it when you were young.
1449
01:17:40,083 --> 01:17:41,417
Merry Christmas, son.
1450
01:17:44,208 --> 01:17:45,417
I love you.
1451
01:19:18,917 --> 01:19:20,583
Please take
your seats.
1452
01:19:21,709 --> 01:19:23,959
Folks, please help me in
welcoming the founder
1453
01:19:24,041 --> 01:19:27,208
of the school Samantha
Washington as well as
1454
01:19:27,291 --> 01:19:30,208
the director of tonight's
show Lizzie Moore.
1455
01:19:30,917 --> 01:19:31,875
What is going on?
1456
01:19:31,959 --> 01:19:32,375
Go!
1457
01:19:32,458 --> 01:19:32,917
Is that Brad?
1458
01:19:33,000 --> 01:19:34,250
Go just go!
1459
01:19:35,291 --> 01:19:35,750
Go!
1460
01:19:50,291 --> 01:19:56,542
My name is Brad Evans and I work
for McKinley financial services,
1461
01:19:56,625 --> 01:19:59,375
well I used to,
we'll see what happens next.
1462
01:20:02,125 --> 01:20:03,875
Earlier this evening,
1463
01:20:03,959 --> 01:20:05,667
an emergency board of
directors meeting
1464
01:20:05,750 --> 01:20:10,583
was called by chairman
of emeritus Earl McKinley
1465
01:20:10,667 --> 01:20:17,917
and I'm proud to say that the
company is gonna match donations
1466
01:20:18,000 --> 01:20:22,208
and add them to an endowment for
the Brooklyn Music Institute.
1467
01:20:28,709 --> 01:20:31,166
We're gonna take that
money and turn this school
1468
01:20:31,250 --> 01:20:34,041
into the finest music
school in the country.
1469
01:20:35,583 --> 01:20:37,667
The Brooklyn Music Institute
is staying right here.
1470
01:20:37,750 --> 01:20:39,000
Did you
know about this?
1471
01:20:39,083 --> 01:20:40,959
Shh, listen.
1472
01:20:41,041 --> 01:20:44,000
And to start it off, we
got a little Christmas gift.
1473
01:20:44,083 --> 01:20:45,291
Guys?
1474
01:20:59,291 --> 01:21:02,834
Now, before we get
to our last song,
1475
01:21:02,917 --> 01:21:05,125
I wonder if you can
do me a favour,
1476
01:21:06,709 --> 01:21:09,375
will everyone who has
taken lessons with Lizzie
1477
01:21:09,458 --> 01:21:11,125
please stand up.
1478
01:21:18,000 --> 01:21:20,000
I'm really happy
that we saved the school
1479
01:21:20,083 --> 01:21:23,792
but at the end of the day,
it's just a building.
1480
01:21:23,875 --> 01:21:26,625
Samantha, the rest of the
teachers, the students,
1481
01:21:26,709 --> 01:21:30,792
and you Lizzie, you have
made this place special.
1482
01:21:43,542 --> 01:21:45,041
I don't know
what to say.
1483
01:21:49,458 --> 01:21:52,291
When words fail,
music speaks.
1484
01:22:09,417 --> 01:22:10,709
Hi.
1485
01:22:24,917 --> 01:22:26,625
How about
a kiss for good luck?
1486
01:22:27,250 --> 01:22:28,709
Why didn't
I think of that?
98177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.