Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,020
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:04,070 --> 00:00:07,870
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:24,500 --> 00:00:27,250
Episode 14
4
00:02:23,950 --> 00:02:25,820
Sun Ae unni, what about her?
5
00:02:26,550 --> 00:02:29,270
I told her the situation, and I guess
she couldn't do anything.
6
00:02:29,540 --> 00:02:33,110
She said she wanted to tell Ji Hoon,
that is why I brought her.
7
00:02:36,840 --> 00:02:39,960
Ji Hoon is going to be overwhelmed.
8
00:02:40,810 --> 00:02:43,030
Even though he met his mother,
9
00:02:43,200 --> 00:02:45,690
his insides must be so chaotic.
10
00:02:47,470 --> 00:02:49,820
What about you, are you okay?
11
00:03:44,320 --> 00:03:48,760
You need to understand Ji Hoon.
12
00:03:51,460 --> 00:03:54,660
He trusted you, liked you,
13
00:03:54,950 --> 00:03:57,090
and even as a woman.
14
00:03:59,770 --> 00:04:03,630
He wanted to hear you explain your side.
15
00:04:05,440 --> 00:04:08,240
I hope that you don't get scarred from this.
16
00:04:11,810 --> 00:04:13,140
Unni,
17
00:04:13,260 --> 00:04:14,880
Ji Hoon is on his way.
18
00:04:15,090 --> 00:04:17,370
I wanted to tell him myself,
19
00:04:17,440 --> 00:04:20,140
but he is already on his way.
20
00:04:20,370 --> 00:04:22,280
I am going to leave.
21
00:04:24,560 --> 00:04:26,300
Mary.
22
00:04:31,120 --> 00:04:32,220
Mary.
23
00:04:35,150 --> 00:04:37,140
Mary.
24
00:04:38,470 --> 00:04:40,300
No.
25
00:04:42,460 --> 00:04:44,370
Unni.
26
00:04:46,260 --> 00:04:48,000
Did you...
27
00:04:48,710 --> 00:04:50,740
get your memory back?
28
00:04:54,730 --> 00:04:58,110
When? Since when?
29
00:04:58,300 --> 00:05:00,310
Is there...
30
00:05:01,220 --> 00:05:03,820
a problem between you two?
31
00:05:05,690 --> 00:05:07,410
Unni!
32
00:05:19,620 --> 00:05:21,680
Mary.
33
00:05:22,570 --> 00:05:24,810
She tried so hard.
34
00:05:27,490 --> 00:05:29,270
My son,
35
00:05:31,310 --> 00:05:33,800
how are you so great?
36
00:05:35,810 --> 00:05:37,950
Didn't you
37
00:05:39,490 --> 00:05:41,190
miss your great son?
38
00:05:47,480 --> 00:05:49,460
Mary,
39
00:05:50,520 --> 00:05:53,010
don't blame her, Ji Hoon.
40
00:06:03,240 --> 00:06:05,220
After seeing you,
41
00:06:06,170 --> 00:06:09,010
I thought my memory had come back.
42
00:06:10,430 --> 00:06:13,330
But when I woke up,
43
00:06:13,850 --> 00:06:16,110
it would be ten days after,
44
00:06:17,280 --> 00:06:19,040
and so...
45
00:06:27,680 --> 00:06:31,230
Don't worry, you will get better.
46
00:06:33,240 --> 00:06:37,900
There is something I want to tell you.
47
00:06:41,610 --> 00:06:44,060
It is not Mary's fault.
48
00:06:47,320 --> 00:06:49,690
Ji Hoon.
49
00:07:07,860 --> 00:07:10,030
Kim In Sook
50
00:07:17,490 --> 00:07:19,360
Kim In Sook
51
00:07:35,950 --> 00:07:37,320
Hello?
52
00:08:02,600 --> 00:08:05,030
Has Ji Hoon understood everything?
53
00:08:06,050 --> 00:08:08,440
He will not be able to understand.
54
00:08:08,730 --> 00:08:11,010
Him and me,
55
00:08:11,200 --> 00:08:13,690
we are now walking separate paths.
56
00:08:16,500 --> 00:08:18,180
What about mother?
57
00:08:18,280 --> 00:08:21,130
She wants me to keep my eye on you again.
58
00:08:21,960 --> 00:08:24,380
She wants me to be stricter than
I was in the past.
59
00:08:24,510 --> 00:08:28,580
I think she has a feeling that you are
up to something.
60
00:08:31,380 --> 00:08:33,250
Mary,
61
00:08:34,680 --> 00:08:36,450
if this is too overwhelming,
62
00:08:36,570 --> 00:08:38,450
you can just stop everything.
63
00:08:38,650 --> 00:08:40,250
No,
64
00:08:40,830 --> 00:08:43,130
I have already started.
65
00:08:44,130 --> 00:08:45,710
For Ji Hoon,
66
00:08:45,850 --> 00:08:48,570
Johnny and Byung Joon,
67
00:08:48,880 --> 00:08:50,300
I have to show them.
68
00:08:50,380 --> 00:08:53,390
I know, but...
69
00:08:53,700 --> 00:08:57,040
you acting like this is the end for you.
70
00:08:57,210 --> 00:08:58,950
It just makes me uncomfortable.
71
00:08:59,080 --> 00:09:01,400
Now that Ji Hoon knows everything,
72
00:09:01,720 --> 00:09:07,430
I don't want to back out of the ring when
the fight has already started.
73
00:09:09,090 --> 00:09:11,120
Also, Ahjussi,
74
00:09:12,180 --> 00:09:14,420
do you want me to stop?
75
00:09:14,780 --> 00:09:16,810
Mother is a scary person.
76
00:09:16,980 --> 00:09:21,360
I am scared and curious as to how
she will try to clean me up.
77
00:09:21,710 --> 00:09:24,170
The fight with Mother,
78
00:09:24,310 --> 00:09:29,980
as a person, it is to challenge myself.
79
00:09:30,300 --> 00:09:34,520
If I back down this time,
80
00:09:34,610 --> 00:09:38,550
I will not be able to live with myself.
81
00:09:42,300 --> 00:09:44,920
We need to start fighting back.
82
00:09:45,160 --> 00:09:46,520
Alright,
83
00:09:46,750 --> 00:09:51,060
but Byung Joon needs to come back,
doesn't he?
84
00:09:52,040 --> 00:09:57,150
I can be their supporter from here,
Ji Hoon and Byung Joon.
85
00:09:57,430 --> 00:10:02,490
I don't want them to become involved
with JK Gardens anymore.
86
00:10:04,320 --> 00:10:06,100
Ah~ here you go.
87
00:10:06,190 --> 00:10:07,370
I want a cherry tomato.
88
00:10:07,510 --> 00:10:09,370
Let's show mother a seal.
89
00:10:10,650 --> 00:10:12,380
Oh, where have you been?
90
00:10:12,610 --> 00:10:14,390
What is that? What is in your hands?
91
00:10:14,490 --> 00:10:18,610
- My mother's present.
- Wow~ Mother should be so happy.
92
00:10:18,750 --> 00:10:24,000
This is mine. And this is my mother's.
93
00:10:24,470 --> 00:10:25,310
What is it?
94
00:10:25,500 --> 00:10:27,230
I bought it as a couple set.
95
00:10:27,370 --> 00:10:30,560
Wow, this is new. Wow.
96
00:10:30,700 --> 00:10:34,210
I am on speed dial as number 1,
so you can call anytime.
97
00:10:34,260 --> 00:10:35,010
Buy me one too.
98
00:10:35,100 --> 00:10:41,010
If you want to see your son's face,
say Han Ji Hoon, right here.
99
00:10:42,830 --> 00:10:44,940
Han Ji Hoon?
100
00:10:46,300 --> 00:10:48,360
Han Ji Hoon.
101
00:10:50,140 --> 00:10:52,910
- Wow!
- Wow!
102
00:10:53,860 --> 00:10:55,740
What in the world!
103
00:10:58,480 --> 00:11:02,750
Stop carrying around a big picture,
just say my name.
104
00:11:03,080 --> 00:11:04,340
Yes.
105
00:11:04,480 --> 00:11:06,730
I like these things,
106
00:11:06,870 --> 00:11:12,210
but I like making contact with my son,
like right now.
107
00:11:12,450 --> 00:11:17,930
Oh, my son, what is the company
you work for?
108
00:11:18,020 --> 00:11:19,990
JK, mother, JK.
109
00:11:20,130 --> 00:11:22,800
If you do not know that in Korea,
you must be a spy!
110
00:11:22,940 --> 00:11:26,220
Then I can just say JK in here?
JK.
111
00:11:27,110 --> 00:11:28,470
Oh, wow.
112
00:11:28,940 --> 00:11:31,800
I can see the newspaper like this, too?
113
00:11:33,470 --> 00:11:35,640
JK Company changes into a Holding
Company of JK Medical
114
00:11:39,390 --> 00:11:41,640
Hyung, did you only find out now?
115
00:11:41,870 --> 00:11:45,430
You look like this is the first time you saw
that JK changed their holdings.
116
00:11:45,670 --> 00:11:48,710
Ji Hoon oppa, are you really JK's attorney?
117
00:11:48,900 --> 00:11:53,350
Hey, Ji Hoon was probably busy on dates
with his mother.
118
00:12:01,500 --> 00:12:04,130
JK Medical Investments
119
00:12:04,550 --> 00:12:06,090
What is this?
120
00:12:06,420 --> 00:12:07,690
It is all my fault.
121
00:12:07,780 --> 00:12:09,800
Yeah, so what is your fault?
122
00:12:09,940 --> 00:12:12,560
This is the paperwork that came
in Byung Joon's name.
123
00:12:12,840 --> 00:12:14,480
18 years ago,
124
00:12:14,670 --> 00:12:17,390
your second son, Jo Dong Ho, established
this contract with JK Medical,
125
00:12:17,480 --> 00:12:19,260
and this states that the transfer of the
investment is actually nulled.
126
00:12:19,400 --> 00:12:20,850
What?
127
00:12:21,040 --> 00:12:25,350
So, to return the stocks that were his?
128
00:12:28,680 --> 00:12:30,080
Byung Joon, has he come back?
129
00:12:30,270 --> 00:12:31,440
No, he hasn't.
130
00:12:31,580 --> 00:12:33,500
Byung Joon is in America.
131
00:12:33,640 --> 00:12:37,350
It seems like Madam Kim is behind all this.
132
00:12:38,800 --> 00:12:41,280
Then, Chung Won,
133
00:12:41,560 --> 00:12:44,280
Chung Won telling me to invest in
JK Medical... Was it all planned?
134
00:12:44,420 --> 00:12:48,080
That is why I just called him, but...
135
00:12:48,870 --> 00:12:51,120
He left yesterday.
136
00:12:51,400 --> 00:12:54,400
They are not sure when he will
be back from Nepal.
137
00:12:58,150 --> 00:13:00,070
You,
138
00:13:00,260 --> 00:13:02,550
I told you to monitor K, did you
not hear me?
139
00:13:02,740 --> 00:13:04,520
I monitored her 24 hours.
140
00:13:04,610 --> 00:13:07,050
She only met with family members,
no one else.
141
00:13:07,150 --> 00:13:09,440
I must have missed...
142
00:13:09,770 --> 00:13:14,030
How did you monitor her, that you
didn't catch on to this?
143
00:13:21,440 --> 00:13:23,540
What is this?
144
00:13:23,970 --> 00:13:26,960
I think it is time for me to leave
JK Gardens.
145
00:13:27,150 --> 00:13:29,590
Are you putting on a show right now?
146
00:13:30,060 --> 00:13:33,340
Just because you know the most
secrets in JK Gardens,
147
00:13:33,520 --> 00:13:35,820
do you think I cannot fire you?
148
00:13:36,050 --> 00:13:40,180
No. I just want to take the blame
for all this.
149
00:13:46,550 --> 00:13:49,220
It is someone in the household.
150
00:13:49,500 --> 00:13:54,090
Like you said, if K did not meet
with anyone else...
151
00:13:54,420 --> 00:13:57,510
Who could have made this kind of document?
152
00:13:58,400 --> 00:14:03,890
If she interacts with the JK maid,
security team, informative team,
153
00:14:04,870 --> 00:14:07,680
and even Lawyer Kim,
154
00:14:08,010 --> 00:14:12,040
tell me.
155
00:14:12,370 --> 00:14:14,710
I understand.
156
00:14:15,460 --> 00:14:18,690
There will be only two reasons why
you leave JK Gardens.
157
00:14:18,880 --> 00:14:20,890
One in a coffin,
158
00:14:21,030 --> 00:14:23,520
or in steel handcuffs.
159
00:14:28,390 --> 00:14:30,730
You can leave.
160
00:14:38,740 --> 00:14:41,090
I heard and have come.
161
00:14:42,020 --> 00:14:44,740
You do not have to worry.
162
00:14:44,980 --> 00:14:47,460
The documents from Dong Ho are
getting analyzed.
163
00:14:47,550 --> 00:14:49,900
There doesn't seem to be any changes...
164
00:14:49,990 --> 00:14:51,630
Please get out.
165
00:14:54,070 --> 00:14:56,500
I need to think by myself.
166
00:15:05,230 --> 00:15:07,720
Yes.
167
00:15:19,130 --> 00:15:22,600
This much. It was all a blessing,
you should be content.
168
00:15:24,990 --> 00:15:29,210
Why did you choose that division?
169
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
Your son that passed away,
170
00:15:33,520 --> 00:15:35,390
he is supporting it.
171
00:15:49,350 --> 00:15:52,210
Did you not know that it never
belonged to you?
172
00:15:53,380 --> 00:15:54,790
Tch~
173
00:16:00,460 --> 00:16:02,050
Is there something wrong?
174
00:16:02,190 --> 00:16:06,690
Kim In Sook, she is claiming that the
holdings transfer is invalid.
175
00:16:07,020 --> 00:16:09,270
Did she send documents of proof?
176
00:16:09,450 --> 00:16:12,030
She first sent the information.
177
00:16:12,500 --> 00:16:16,720
Even after President Jo passed away,
178
00:16:16,810 --> 00:16:19,720
she didn't have an expression like that.
179
00:16:24,640 --> 00:16:26,790
She just received it.
180
00:16:27,020 --> 00:16:28,990
Yes, okay.
181
00:16:29,320 --> 00:16:33,770
She believes someone inside JK Gardens
is helping her.
182
00:16:34,010 --> 00:16:36,020
I will be careful, do not worry.
183
00:16:36,210 --> 00:16:37,990
You will have to make your move soon.
184
00:16:38,220 --> 00:16:41,460
You have to go and bring your hidden jewel.
185
00:16:41,640 --> 00:16:45,860
I was going to go today anyways.
186
00:16:49,000 --> 00:16:51,860
Okay, your brother-in-law is here.
187
00:16:52,140 --> 00:16:54,480
Did you hear?
188
00:16:55,420 --> 00:16:56,920
About K.
189
00:16:57,110 --> 00:17:01,040
She sent in paperwork to give up
JK Medical stocks to Mother.
190
00:17:11,540 --> 00:17:13,360
I am sorry,
191
00:17:13,600 --> 00:17:15,890
it's weird what K is doing.
192
00:17:16,360 --> 00:17:19,830
Is she going to take an egg and
hit a rock with it?
193
00:17:20,020 --> 00:17:21,560
To see if it breaks or not?
194
00:17:21,660 --> 00:17:25,450
You know a cornered mouse squeaks.
195
00:17:25,730 --> 00:17:27,790
We want to be cautious, so look into it too.
196
00:17:39,510 --> 00:17:42,830
The president, she is on her way there.
197
00:17:43,120 --> 00:17:44,710
Did she get it?
198
00:17:44,900 --> 00:17:46,820
I just delivered it to her.
199
00:17:47,470 --> 00:17:48,930
You need to be careful.
200
00:17:49,070 --> 00:17:52,630
Like you said, she thinks someone
inside JK Gardens is helping you.
201
00:17:52,720 --> 00:17:55,020
She is suspicious.
202
00:17:55,390 --> 00:17:57,270
I bet she is,
203
00:17:57,500 --> 00:18:00,550
that makes her my mother.
204
00:18:14,460 --> 00:18:16,200
We will take you there.
205
00:18:16,480 --> 00:18:18,820
I don't need it.
206
00:18:44,680 --> 00:18:48,200
It had a nice format to it.
207
00:18:50,590 --> 00:18:53,020
Give me a proper amount.
208
00:18:53,260 --> 00:18:55,970
Let's just end it here today.
209
00:18:58,930 --> 00:19:01,320
Do you want me to name a price?
210
00:19:01,640 --> 00:19:03,560
I do not want hush money.
211
00:19:03,750 --> 00:19:05,770
I think I made it clear,
212
00:19:05,870 --> 00:19:10,590
that I wanted the JK Group's
investments to be returned to me.
213
00:19:14,480 --> 00:19:17,620
How long have you been preparing this?
214
00:19:17,950 --> 00:19:20,760
Since you entered JK Gardens?
215
00:19:20,990 --> 00:19:23,150
After Byung Joon's father died,
216
00:19:23,380 --> 00:19:25,630
you said you were going to make
me incompetent,
217
00:19:25,730 --> 00:19:28,020
and told me to give up my rights
as Byung Joon's mother,
218
00:19:28,160 --> 00:19:30,790
and offered me 5000 won to leave.
219
00:19:31,020 --> 00:19:33,080
That was when I began.
220
00:19:33,220 --> 00:19:37,070
Bringing in Lawyer Han was a plan all along?
221
00:19:37,390 --> 00:19:39,550
It wasn't my doing,
222
00:19:39,780 --> 00:19:43,060
but Ji Hoon is the one who put wings on me.
223
00:19:43,300 --> 00:19:46,060
However this time around, these problems
have nothing to do with him.
224
00:19:46,440 --> 00:19:48,260
If it isn't Lawyer Han, who is it?
225
00:19:50,560 --> 00:19:55,100
That you need to figure out on your own.
226
00:19:58,290 --> 00:20:00,310
I don't know who it is,
227
00:20:00,490 --> 00:20:04,190
but if it is someone who eats at JK Gardens
and has decided to hold your hand,
228
00:20:04,520 --> 00:20:07,610
then that person is not a person.
229
00:20:10,710 --> 00:20:13,470
Person?
230
00:20:13,800 --> 00:20:15,020
Person?
231
00:20:19,330 --> 00:20:23,170
Mother, do you know who in JK Gardens,
232
00:20:23,450 --> 00:20:28,090
is really not a person?
233
00:20:29,350 --> 00:20:31,650
It is you, Mother.
234
00:20:32,030 --> 00:20:34,840
Gong Soon Ho President.
235
00:20:45,330 --> 00:20:48,100
This seems to be your last swing.
236
00:20:48,520 --> 00:20:53,950
Let's hear why I am not a person.
237
00:20:54,230 --> 00:20:57,980
Do you know how long I have been
waiting for a day like this?
238
00:20:58,360 --> 00:21:01,820
Every time you didn't treat me
like a human being,
239
00:21:02,060 --> 00:21:05,060
I have always wanted to say this to you.
240
00:21:05,290 --> 00:21:09,460
Calling me K? I can bear that.
241
00:21:10,260 --> 00:21:12,040
Getting Byung Joon taken away?
242
00:21:12,270 --> 00:21:14,940
Yes, I could bear that too.
243
00:21:15,180 --> 00:21:17,430
Because right next to me was
Byung Joon's father.
244
00:21:17,660 --> 00:21:19,720
Because I loved him.
245
00:21:20,000 --> 00:21:22,530
When you told me to act like I was dead,
I acted like I was invisible.
246
00:21:22,770 --> 00:21:26,940
When you told me to not walk,
I crawled on the floor.
247
00:21:27,030 --> 00:21:29,750
But what did you do?
248
00:21:29,980 --> 00:21:36,070
I didn't take even ten cents from JK,
249
00:21:36,540 --> 00:21:40,100
but you monitored me like a burglar.
250
00:21:40,390 --> 00:21:43,520
You didn't even let me get a
cell phone under my name,
251
00:21:43,670 --> 00:21:46,380
and even bugged my house.
252
00:21:48,910 --> 00:21:52,190
My husband died.
253
00:21:52,570 --> 00:21:55,240
He died.
254
00:21:55,800 --> 00:21:58,190
You didn't tell me.
255
00:21:59,410 --> 00:22:01,840
If I wasn't going to agree with
the prenuptials,
256
00:22:02,030 --> 00:22:06,440
you told me not to show up to the funeral.
That is what you did.
257
00:22:07,190 --> 00:22:09,860
If I bowed my head, you bent my back.
258
00:22:10,090 --> 00:22:12,570
If I bent my back, you had to break my legs.
259
00:22:12,670 --> 00:22:15,850
That is what type of person you are.
260
00:22:17,870 --> 00:22:20,590
I can hear your bones in pain.
261
00:22:25,080 --> 00:22:27,710
You asked for everything.
262
00:22:28,040 --> 00:22:31,130
If you gave up my son, it would have
been so easy.
263
00:22:32,530 --> 00:22:35,490
When Byung Joon's father said
he was going to kill himself,
264
00:22:35,720 --> 00:22:38,630
even when he brought the marriage license.
265
00:22:38,910 --> 00:22:42,090
I should have never let him live
with a monster like you.
266
00:22:42,370 --> 00:22:44,530
When Byung Joon's father died...
267
00:22:44,720 --> 00:22:46,220
Then,
268
00:22:46,360 --> 00:22:48,180
I should have pushed you off a cliff.
269
00:22:48,320 --> 00:22:50,990
Why didn't you?
270
00:22:51,230 --> 00:22:53,480
Why didn't you push me off it?
271
00:22:53,570 --> 00:22:58,910
Why didn't you make me a vegetable,
and break my arms and legs?
272
00:22:59,290 --> 00:23:02,800
If you did, you would never have
had to go through this.
273
00:23:03,130 --> 00:23:06,880
Then I wouldn't have gone through all that,
that kid...
274
00:23:10,910 --> 00:23:17,280
When you gave me that little
present of success,
275
00:23:17,560 --> 00:23:20,890
do you know what I did?
276
00:23:22,430 --> 00:23:25,430
To protect the dirty success I had,
277
00:23:25,710 --> 00:23:27,960
do you know what I lost?
278
00:23:28,520 --> 00:23:30,820
Was there anything you could lose?
279
00:23:31,100 --> 00:23:33,400
Yes.
280
00:23:33,630 --> 00:23:36,490
The most precious thing,
281
00:23:36,910 --> 00:23:39,400
the most painful thing.
282
00:23:40,140 --> 00:23:46,520
Success, no, not even a life is more
important than what I lost.
283
00:23:48,110 --> 00:23:51,670
Because you showed me a rainbow
for a couple seconds,
284
00:23:51,860 --> 00:23:54,340
the most precious thing to me,
I threw it away.
285
00:23:55,180 --> 00:23:58,040
I do not know what it is,
286
00:23:58,280 --> 00:24:00,290
but you want to find it.
287
00:24:00,430 --> 00:24:03,760
Is this why you are making
all this commotion?
288
00:24:04,790 --> 00:24:06,950
Is that the only thing you need to find?
289
00:24:07,230 --> 00:24:11,440
Fine, I will return it to you.
290
00:24:13,320 --> 00:24:16,180
If I could get that back,
291
00:24:16,550 --> 00:24:19,130
I would give up my life.
292
00:24:19,920 --> 00:24:22,080
But,
293
00:24:22,310 --> 00:24:24,470
Mother nor I,
294
00:24:24,660 --> 00:24:28,030
we cannot get it back.
295
00:24:29,110 --> 00:24:35,150
That is, what we have in common,
but our weakness.
296
00:24:39,370 --> 00:24:41,800
I failed.
297
00:24:42,090 --> 00:24:44,190
Mother, you, too.
298
00:24:44,430 --> 00:24:46,160
We have failed in life.
299
00:24:51,460 --> 00:24:54,460
Do you want to say you haven't?
300
00:24:56,050 --> 00:24:58,860
We are the same.
301
00:24:59,520 --> 00:25:02,610
President Gong Soon Ho,
302
00:25:03,120 --> 00:25:09,210
as a mother, as a wife, as a person,
303
00:25:09,400 --> 00:25:11,000
you failed.
304
00:25:13,340 --> 00:25:15,630
We both have failed lives.
305
00:25:15,820 --> 00:25:18,490
Let's see who falls farther.
306
00:25:18,630 --> 00:25:21,680
Who will push who off a cliff.
307
00:25:21,910 --> 00:25:24,630
Don't you think we need to see
an end to one of us?
308
00:25:25,790 --> 00:25:27,970
Fine.
309
00:25:28,410 --> 00:25:31,310
I will push you off this time.
310
00:25:31,590 --> 00:25:34,770
Because that is what you want.
311
00:25:35,450 --> 00:25:37,260
Yes,
312
00:25:37,500 --> 00:25:39,920
please do.
313
00:25:40,930 --> 00:25:44,790
If I stand on a cliff, you need to
make sure you push me.
314
00:25:44,950 --> 00:25:48,490
Push me off that cliff to the ground.
315
00:25:50,830 --> 00:25:53,000
I understand.
316
00:26:02,420 --> 00:26:06,610
In this hasty fight, could I know what
the purpose is?
317
00:26:06,850 --> 00:26:11,230
Because I think it is more than just money.
318
00:26:11,640 --> 00:26:14,620
Yes, you are right.
319
00:26:14,980 --> 00:26:20,410
Of course, I will not end it with getting
Byung Joon father's inheritance.
320
00:26:20,570 --> 00:26:22,410
I need to know the purpose,
321
00:26:22,500 --> 00:26:25,320
so I can make an offer.
322
00:26:25,520 --> 00:26:28,020
I am saddened, because you won't say.
323
00:26:28,220 --> 00:26:30,190
Do you want to know?
324
00:26:30,390 --> 00:26:33,450
You are making me curious.
325
00:26:34,820 --> 00:26:36,840
Me, as a person...
326
00:26:39,570 --> 00:26:41,200
To get dignity.
327
00:26:41,700 --> 00:26:43,190
Dignity?
328
00:26:43,510 --> 00:26:44,640
Yes.
329
00:26:45,330 --> 00:26:47,660
Return it back to me.
330
00:26:48,390 --> 00:26:51,520
The dignity that you stepped on.
331
00:26:51,690 --> 00:26:54,580
The dignity I lost as a person
because of you.
332
00:26:54,870 --> 00:26:56,230
That is what I want.
333
00:27:01,750 --> 00:27:03,920
Then, it will not be easy.
334
00:28:06,030 --> 00:28:06,870
Unni!
335
00:28:07,030 --> 00:28:10,050
You didn't even call, what is wrong?
336
00:28:10,860 --> 00:28:13,110
Unni, have you...?
337
00:28:15,200 --> 00:28:19,430
My jewels, I wanted to see if
they are doing well.
338
00:28:39,500 --> 00:28:41,000
1991 January 1st ~ 1991 December 31st.
339
00:28:44,070 --> 00:28:45,570
1993 January 1st ~ 1993 December 31st.
340
00:28:51,270 --> 00:28:52,680
JK Gardens Information
341
00:28:57,180 --> 00:28:59,680
1993 March 5th. Tape 093.
Dong Ho decided to give up his inheritance.
342
00:29:28,700 --> 00:29:31,000
Did you want to see me?
343
00:29:31,400 --> 00:29:33,450
Mother?
344
00:29:35,870 --> 00:29:37,600
Are you helping them?
345
00:29:37,760 --> 00:29:38,600
Huh?
346
00:29:38,720 --> 00:29:40,740
I mean K.
347
00:29:40,980 --> 00:29:44,480
Are you with Lawyer Han helping K?
348
00:29:44,640 --> 00:29:48,460
Mother, the ink on your will
hasn't even dried,
349
00:29:48,660 --> 00:29:50,460
how could I?
350
00:29:50,640 --> 00:29:53,450
There is no way K could have prepared
this big fight by herself.
351
00:29:53,580 --> 00:29:55,430
Do you have a hunch?
352
00:29:55,510 --> 00:29:57,960
She has someone she trusts in.
353
00:29:58,160 --> 00:30:00,220
I do not think it is Lawyer Han.
354
00:30:00,460 --> 00:30:03,400
Even though he puts in everything
if it is about K,
355
00:30:03,560 --> 00:30:06,820
he has no interest in JK's money.
356
00:30:07,020 --> 00:30:08,950
Even if K asked for help,
357
00:30:09,070 --> 00:30:11,930
he would have rejected it.
358
00:30:12,570 --> 00:30:13,540
Are you sure?
359
00:30:13,660 --> 00:30:17,160
Yes, he is busy lately with other things.
360
00:30:17,400 --> 00:30:20,140
Lawyer Han has found his mother.
361
00:30:20,420 --> 00:30:21,990
Real mother?
362
00:30:22,230 --> 00:30:23,200
Yes.
363
00:30:23,480 --> 00:30:25,780
That is good to hear.
364
00:30:26,340 --> 00:30:31,050
Lawyer Han has now found his blood line.
365
00:30:33,830 --> 00:30:36,160
He might be planning something
behind all that,
366
00:30:36,360 --> 00:30:38,860
so make sure you check again.
367
00:30:39,260 --> 00:30:40,550
Yes.
368
00:30:40,750 --> 00:30:42,920
But...
369
00:30:43,810 --> 00:30:45,580
how did he find his mother?
370
00:30:45,700 --> 00:30:49,760
Did it have to do with the murder
case of that American?
371
00:30:50,130 --> 00:30:51,700
I think so.
372
00:30:51,940 --> 00:30:54,270
Why was it so sealed up?
373
00:30:54,470 --> 00:30:56,200
Are Lawyer Han's parents criminals?
374
00:30:56,370 --> 00:30:59,060
No, I do not think so.
375
00:30:59,790 --> 00:31:02,000
Okay, you can leave.
376
00:31:13,750 --> 00:31:15,650
Lawyer Kim,
377
00:31:15,850 --> 00:31:18,020
Lawyer Han has found his real mother.
378
00:31:18,420 --> 00:31:21,320
Find out how he found her, who she is,
379
00:31:21,600 --> 00:31:26,470
and what that murder case involving
the American was about.
380
00:31:26,790 --> 00:31:28,770
Did you not know?
381
00:31:29,090 --> 00:31:30,940
You must not know.
382
00:31:31,140 --> 00:31:32,710
What?
383
00:31:32,910 --> 00:31:36,580
I do not have to worry about JK anymore.
384
00:31:37,340 --> 00:31:38,590
What does that mean?
385
00:31:38,790 --> 00:31:42,010
Madam Kim should get back what was hers.
386
00:31:42,370 --> 00:31:44,020
If it is about money, it should
be done cleanly.
387
00:31:44,180 --> 00:31:46,440
It is in the JK manual on page seven.
388
00:31:46,760 --> 00:31:47,930
Did you forget?
389
00:31:48,090 --> 00:31:49,620
Anyway, that has nothing to do with me.
390
00:31:49,700 --> 00:31:51,740
So I am going to hang up.
391
00:32:19,710 --> 00:32:22,480
The lawyers that Kim In Sook
could try to contact,
392
00:32:22,660 --> 00:32:24,210
I have already spoke to them.
393
00:32:24,350 --> 00:32:25,750
If Lawyer Han gets involved,
394
00:32:25,900 --> 00:32:28,520
we have already prepared a law suit
on his breach of trust contract.
395
00:32:28,660 --> 00:32:29,690
From now on,
396
00:32:29,780 --> 00:32:32,690
we will be following every move
Kim In Sook makes.
397
00:32:32,880 --> 00:32:34,990
If we get an inkling of what
she is preparing,
398
00:32:35,130 --> 00:32:36,810
we will...
399
00:32:38,170 --> 00:32:42,580
Do you know why I let Lawyer Han
into our Group?
400
00:32:42,670 --> 00:32:46,370
Because of Kim In Sook, you had to...
401
00:32:48,530 --> 00:32:51,850
Did you have a different reason?
402
00:32:51,990 --> 00:32:54,010
To prepare for a day like this.
403
00:32:54,290 --> 00:32:56,020
Prepare?
404
00:32:56,210 --> 00:32:57,290
Mom.
405
00:32:57,520 --> 00:33:00,240
I have prepared the shackles.
406
00:33:01,080 --> 00:33:06,330
When Kim In Sook acts like a crazy dog,
407
00:33:06,610 --> 00:33:09,050
shackles to tie her up.
408
00:33:12,000 --> 00:33:14,860
I have found a way to tie down K.
409
00:33:15,050 --> 00:33:16,830
What are you saying, Mom?
410
00:33:17,110 --> 00:33:20,250
The day he escaped from the
Pyeong Chang JK Club,
411
00:33:20,860 --> 00:33:24,140
Lawyer Han used his sly ways to get out.
412
00:33:25,350 --> 00:33:27,790
I have to see it again.
413
00:33:30,180 --> 00:33:33,040
I found it, the jewel.
414
00:33:43,580 --> 00:33:46,770
Dong Ho has agreed to give up
his inheritance,
415
00:33:47,140 --> 00:33:49,530
but not just my shares.
416
00:33:49,860 --> 00:33:52,320
Create a document,
417
00:33:52,870 --> 00:33:56,090
saying that he will give up all his
inheritance including the Medical Club.
418
00:33:56,370 --> 00:33:58,670
Do you have to take it that far?
419
00:33:58,950 --> 00:34:01,340
If I want to ensure him staying put,
420
00:34:01,500 --> 00:34:03,770
I need to tie his hands and feet.
421
00:34:04,040 --> 00:34:10,290
If he has his father's shares, I have this
feeling he will fly away somewhere far.
422
00:34:10,660 --> 00:34:15,520
He will fly away and never come back.
423
00:34:19,920 --> 00:34:21,500
How is it?
424
00:34:21,810 --> 00:34:25,050
Is this as worthy as a sapphire jewel?
425
00:34:25,380 --> 00:34:27,970
Yes, it is worthy.
426
00:34:28,060 --> 00:34:30,880
Are you going to take this to court?
427
00:34:31,230 --> 00:34:35,120
I don't think this recording will be
upheld in law.
428
00:34:35,330 --> 00:34:38,590
I have never thought about fighting
this through the courts.
429
00:34:41,660 --> 00:34:43,570
Turn it on.
430
00:35:05,450 --> 00:35:06,950
What is this?
431
00:35:07,130 --> 00:35:08,590
Mother.
432
00:35:09,270 --> 00:35:12,390
You knew about these two and
kept them inside JK Gardens?
433
00:35:14,920 --> 00:35:16,040
What is this now?
434
00:35:16,120 --> 00:35:19,590
The two, when they were locked up
at Pyeong Chang JK Club,
435
00:35:19,840 --> 00:35:21,790
Lawyer Han created this scene.
436
00:35:21,920 --> 00:35:24,950
He did all that on purpose so the
CCTV would catch the act.
437
00:35:25,150 --> 00:35:26,750
He acted like he was acting upon force
438
00:35:26,840 --> 00:35:29,140
and made the security team open the door.
439
00:35:31,760 --> 00:35:33,650
That sly thinking of his,
440
00:35:34,000 --> 00:35:36,600
now, it is my time to return the act.
441
00:35:40,810 --> 00:35:42,820
The two monsters,
442
00:35:43,970 --> 00:35:46,770
I need to finish them by using the public.
443
00:35:47,220 --> 00:35:50,030
What? Public opinion?
444
00:35:51,380 --> 00:35:55,050
Yes, I am going to make this public.
445
00:35:55,530 --> 00:35:57,190
If Mother's true self and her schematic
side are revealed to everyone,
446
00:35:57,270 --> 00:35:59,870
just imagine what would happen.
447
00:36:00,220 --> 00:36:04,020
It will make the JK image filthy.
448
00:36:04,580 --> 00:36:08,630
This way we can make Mother kneel down.
449
00:36:11,700 --> 00:36:16,310
I should have held hands with you
from the start.
450
00:36:16,480 --> 00:36:18,550
Kim In Sook.
451
00:36:23,500 --> 00:36:25,950
This is the story that I have prepared.
452
00:36:26,300 --> 00:36:27,860
The first act.
453
00:36:29,350 --> 00:36:32,570
The two orphans have supported and created
this relationship for a long time.
454
00:36:32,740 --> 00:36:35,370
Kim In Sook made Han Ji Hoon a
Star prosecutor on purpose,
455
00:36:35,460 --> 00:36:37,860
to bring him into JK.
456
00:36:39,230 --> 00:36:44,030
At the Pyeong Chang JK Club,
457
00:36:44,160 --> 00:36:47,100
the two crossed a line that they
should have not.
458
00:36:50,070 --> 00:36:51,420
Act 2.
459
00:36:52,790 --> 00:36:58,420
The two decided to plan on
taking over JK together.
460
00:36:59,910 --> 00:37:05,060
Kim In Sook uses Lawyer Han Ji Hoon to
gather information and witnesses,
461
00:37:05,170 --> 00:37:07,490
to threaten Gong Soon Ho to give up
her son's inheritance.
462
00:37:08,450 --> 00:37:11,510
Using a son that she does not have anymore,
463
00:37:11,700 --> 00:37:14,920
to give up his share of the
inheritance that doesn't exist.
464
00:37:16,840 --> 00:37:19,280
How do you think the people will act?
465
00:37:19,510 --> 00:37:21,340
With this much information,
466
00:37:21,710 --> 00:37:24,620
the people will go against anything
Kim In Sook and Han Ji Hoon say.
467
00:37:25,490 --> 00:37:27,260
I don't think there would be a problem.
468
00:37:27,490 --> 00:37:29,830
Even if we take it to court, we would win.
469
00:37:29,900 --> 00:37:31,370
We have evidence, too.
470
00:37:31,530 --> 00:37:36,020
For 18 years, my brother had never
acted against our family.
471
00:37:36,190 --> 00:37:38,340
We are still weak.
472
00:37:40,360 --> 00:37:42,660
We could win in the courts.
473
00:37:43,660 --> 00:37:47,310
But the people will just point fingers
474
00:37:47,630 --> 00:37:52,610
and say that I am the scrooge that
took away her son's inheritance.
475
00:37:53,440 --> 00:37:56,140
It will be a fight that has
its disadvantages.
476
00:37:56,370 --> 00:37:58,460
I am supporting what you say.
477
00:37:58,980 --> 00:38:01,930
K, she is acting like she knows
what she is doing.
478
00:38:02,040 --> 00:38:04,670
If we try to beat her quietly and she
releases something before us,
479
00:38:04,730 --> 00:38:06,350
it would be embarrassing.
480
00:38:06,640 --> 00:38:10,760
The reporters will take her side
and will look for ways
481
00:38:10,840 --> 00:38:13,410
to explain her situation, if she acts first.
482
00:38:13,870 --> 00:38:16,420
But, I think this story will create
an uproar,
483
00:38:16,550 --> 00:38:19,350
and the sympathy articles about
you would counteract that.
484
00:38:19,790 --> 00:38:21,720
What if this fails?
485
00:38:24,020 --> 00:38:25,850
Is there an Act 3?
486
00:38:30,420 --> 00:38:33,820
That, let's talk about it after we
see what happens.
487
00:38:40,880 --> 00:38:42,960
Creating a scandal about the two,
488
00:38:43,060 --> 00:38:45,840
don't use anyone from JK Gardens.
489
00:38:46,340 --> 00:38:49,000
Find someone outside to help us.
490
00:38:49,370 --> 00:38:51,100
I am looking right now.
491
00:38:52,130 --> 00:38:54,060
And Han Ji Hoon.
492
00:38:55,060 --> 00:38:57,240
His dismissal, hurry it up.
493
00:38:58,010 --> 00:39:00,210
That is, Lawyer Han...
494
00:39:01,290 --> 00:39:04,680
He gave me his resignation.
495
00:39:05,030 --> 00:39:08,930
Do you think he is trying to help K?
496
00:39:09,820 --> 00:39:13,440
Yes, I think that is what he is doing.
497
00:39:28,470 --> 00:39:30,000
A passionate relationship?
498
00:39:30,270 --> 00:39:33,510
She is going to shamelessly push this
scandal of you and Ji Hoon.
499
00:39:33,780 --> 00:39:36,670
Even before taking you to court,
she is trying to end everything.
500
00:39:36,820 --> 00:39:39,120
It seems like she is ready to begin.
501
00:39:39,260 --> 00:39:41,120
If she uses all her power in this way,
502
00:39:41,280 --> 00:39:43,690
then I will have a disadvantage.
503
00:39:44,480 --> 00:39:46,030
What about act 3?
504
00:39:46,300 --> 00:39:48,210
What is act 3?
505
00:39:48,360 --> 00:39:50,790
She hasn't told us what that is yet.
506
00:39:51,620 --> 00:39:53,320
We need to hurry,
507
00:39:53,470 --> 00:39:55,830
I do not want this to affect Ji Hoon.
508
00:39:56,890 --> 00:39:58,860
Ji Hoon, about him...
509
00:40:00,340 --> 00:40:02,370
He turned in his resignation.
510
00:40:07,610 --> 00:40:12,010
Ji Hoon, are you sure you can
take a vacation this long?
511
00:40:12,210 --> 00:40:13,810
Of course,
512
00:40:14,020 --> 00:40:17,760
I found my mom and if they won't let
me take a break, I would just quit.
513
00:40:33,120 --> 00:40:34,600
Hello.
514
00:40:37,940 --> 00:40:40,080
Where I work at JK...
515
00:40:40,510 --> 00:40:41,590
I am his junior.
516
00:40:41,740 --> 00:40:44,230
I heard senior Ji Hoon found his
mother and stopped by.
517
00:40:51,930 --> 00:40:53,760
I heard you turned in your resignation.
518
00:40:54,280 --> 00:40:56,870
Are you trying to help my sister-in-law?
519
00:40:59,550 --> 00:41:01,360
Senior,
520
00:41:01,820 --> 00:41:04,430
I am not sure what you are thinking,
521
00:41:04,620 --> 00:41:06,180
but sister-in-law's and mother's fight,
522
00:41:06,320 --> 00:41:08,180
it will not be a fair fight.
523
00:41:08,340 --> 00:41:09,600
So...
524
00:41:09,830 --> 00:41:12,380
I turned in my resignation,
did you not hear it?
525
00:41:12,740 --> 00:41:15,810
I do not care about that area anymore.
How many times do I have to tell you?
526
00:41:16,000 --> 00:41:17,430
My mom this time,
527
00:41:17,550 --> 00:41:20,420
she is going to cut all ties with
my sister-in-law.
528
00:41:21,130 --> 00:41:22,620
Whatever you try to bring to the table,
529
00:41:22,740 --> 00:41:24,940
it will be hard to convince her.
530
00:41:39,980 --> 00:41:42,550
What is that Lawyer Han doing?
531
00:41:42,760 --> 00:41:45,620
Does he know the situation?
532
00:41:45,910 --> 00:41:47,390
It is better for Ji Hoon to not be involved,
533
00:41:47,510 --> 00:41:49,650
him being here won't do any good.
534
00:41:49,920 --> 00:41:53,780
We would all just be swept away together.
535
00:41:55,920 --> 00:41:59,000
Do you think the card we have is too weak?
536
00:41:59,450 --> 00:42:01,920
I am not saying that it is weak, right now.
537
00:42:02,210 --> 00:42:05,580
I am just saying the risk is getting bigger.
538
00:42:10,600 --> 00:42:12,330
If all fails,
539
00:42:12,990 --> 00:42:15,250
we will bring in our rival.
540
00:42:15,730 --> 00:42:17,310
What do you mean rival?
541
00:42:26,400 --> 00:42:28,230
Kim Mary,
542
00:42:28,810 --> 00:42:30,640
what type of person is she?
543
00:42:30,870 --> 00:42:34,040
No, what kind of person was she?
544
00:42:40,100 --> 00:42:41,750
Well...
545
00:42:44,190 --> 00:42:49,030
each milk bottle that she delivered
and received,
546
00:42:50,860 --> 00:42:55,660
she gave it all to you without thinking,
547
00:42:57,400 --> 00:43:03,750
she would make bears and with the
money she made, bought you lollipops.
548
00:43:03,980 --> 00:43:08,170
That kind of child?
549
00:43:13,030 --> 00:43:14,800
My mom, there is something wrong,
550
00:43:14,900 --> 00:43:17,330
you only remember the good things in people.
551
00:43:19,840 --> 00:43:22,420
You know,
552
00:43:22,580 --> 00:43:25,740
she might be the one who suffered
the most pain.
553
00:43:28,270 --> 00:43:31,430
How could you forgive her so quickly, Mom?
554
00:43:34,830 --> 00:43:37,010
It is not forgiveness,
555
00:43:37,410 --> 00:43:38,940
it is called trust.
556
00:43:42,180 --> 00:43:45,360
Every time she saw you, she must
have been heartbroken.
557
00:43:45,630 --> 00:43:49,350
But Mary watched over you until the end.
558
00:43:51,380 --> 00:43:54,270
She has proven her feelings,
559
00:43:54,700 --> 00:43:57,400
how much she cares.
560
00:44:00,950 --> 00:44:05,040
Now, I think you should watch over Mary.
561
00:44:06,870 --> 00:44:09,240
Do you think it would be easier to trust,
562
00:44:09,720 --> 00:44:12,100
or to watch over?
563
00:44:12,930 --> 00:44:15,280
How can you watch over someone
you don't trust?
564
00:44:16,340 --> 00:44:19,120
You can only watch over someone
if you trust them.
565
00:44:33,760 --> 00:44:38,570
The goal is to shamelessly shove
Kim In Sook and Lawyer Han Ji Hoon
566
00:44:38,720 --> 00:44:41,190
towards a scandal.
567
00:44:42,210 --> 00:44:43,770
Do you understand?
568
00:44:44,220 --> 00:44:45,120
- Yes.
- Yes.
569
00:44:45,300 --> 00:44:48,270
Whatever happens, the IP address must
not be able to be traced back.
570
00:44:48,640 --> 00:44:52,900
Keep changing your IP address and proxy.
571
00:44:57,860 --> 00:45:00,480
The president has begun to move.
572
00:45:00,670 --> 00:45:02,180
I know.
573
00:45:02,830 --> 00:45:04,570
What will you do?
574
00:45:05,880 --> 00:45:10,320
I don't care about this scandal,
nor if she said I was a killer.
575
00:45:11,590 --> 00:45:13,140
You should leave now.
576
00:45:13,370 --> 00:45:16,130
To me, spending time with my mother
is more important.
577
00:45:16,280 --> 00:45:18,630
You have to take responsibility too,
578
00:45:18,830 --> 00:45:21,590
like you promised to explain your side
of the story.
579
00:45:23,920 --> 00:45:26,270
The way I acted towards Madam Kim,
580
00:45:26,470 --> 00:45:28,800
do you only see it as a scheme?
581
00:45:31,270 --> 00:45:33,010
At that moment, the feelings were genuine,
582
00:45:33,240 --> 00:45:36,000
of course, only my side.
583
00:45:37,790 --> 00:45:41,960
I do not want to lie saying it was
nothing on my side.
584
00:45:42,940 --> 00:45:45,530
If it gets published, it will.
What can we do?
585
00:45:46,380 --> 00:45:48,610
Whatever the truth is,
586
00:45:48,710 --> 00:45:51,390
the people will believe you two
had an affair.
587
00:45:51,780 --> 00:45:54,630
The president is trying to use this to
dirty her image.
588
00:45:55,620 --> 00:45:58,820
In the end, only Madam Kim will be
trapped in this scandal.
589
00:45:59,090 --> 00:46:01,190
If you have any feelings left for her,
590
00:46:01,350 --> 00:46:03,310
don't you think we should help block it?
591
00:46:03,320 --> 00:46:07,250
But you, why do you care about
Madam Kim like this?
592
00:46:07,380 --> 00:46:09,450
How are you two intertwined?
593
00:46:13,130 --> 00:46:15,620
What are you, like her older brother?
594
00:46:15,800 --> 00:46:18,980
Or do you manage her?
595
00:46:19,980 --> 00:46:21,850
The Que Sera Sera case.
596
00:46:24,790 --> 00:46:28,070
I was there too.
597
00:46:38,730 --> 00:46:40,200
If you want me to explain,
598
00:46:40,450 --> 00:46:42,240
you need to tell me everything.
599
00:46:48,800 --> 00:46:51,140
I was finally able to pull Mary out,
600
00:46:51,250 --> 00:46:53,630
but at that second, Steve had a gun
pointed at me.
601
00:46:53,860 --> 00:46:56,290
You know what happened after that.
602
00:46:56,870 --> 00:47:00,690
So, Madam Kim to save you, she... Steve?
603
00:47:00,800 --> 00:47:01,830
Yes.
604
00:47:02,060 --> 00:47:04,200
Through the legal system,
it was just self-defense,
605
00:47:04,390 --> 00:47:05,780
why didn't you call it in?
606
00:47:06,050 --> 00:47:08,620
The law, do you think it is fair
to all people?
607
00:47:08,830 --> 00:47:12,030
I was a low status soldier,
Mary was a weak orphan.
608
00:47:12,360 --> 00:47:15,080
If we had trusted in the law - a law
that was different for foreigners,
609
00:47:15,270 --> 00:47:16,950
how do you think it would have
worked for us?
610
00:47:18,780 --> 00:47:21,080
Well, you have studied the law,
611
00:47:21,210 --> 00:47:23,080
so you should have trust in the law.
612
00:47:24,240 --> 00:47:25,880
Her throwing away Johnny,
613
00:47:26,080 --> 00:47:27,330
was it because of that case?
614
00:47:27,430 --> 00:47:30,030
As I was a former secretary in the Army,
615
00:47:30,380 --> 00:47:33,370
I was able to make the file confidential,
616
00:47:33,560 --> 00:47:36,450
but 4 years later, Steve's younger brother
got hired by CID.
617
00:47:36,510 --> 00:47:38,150
He then began the investigation again.
618
00:47:38,440 --> 00:47:42,070
He figured out that the woman living
with Wilshire in America
619
00:47:42,180 --> 00:47:44,710
was the owner of the shoe that was
at the site of the murder.
620
00:47:44,900 --> 00:47:46,410
So as she was being chased
by the investigator,
621
00:47:46,520 --> 00:47:48,920
she had to throw away her child,
is that what you are saying?
622
00:47:49,050 --> 00:47:54,470
Yes, she didn't throw away her son
because of her selfish goals.
623
00:47:55,320 --> 00:48:00,010
Kim In Sook changing her name
and bringing her into JK
624
00:48:00,130 --> 00:48:03,100
was all my doing.
625
00:48:04,140 --> 00:48:06,280
You two are the best fugitives.
626
00:48:06,430 --> 00:48:08,300
It is not so much me,
627
00:48:08,400 --> 00:48:09,560
but don't you have to repay Mary,
628
00:48:09,710 --> 00:48:13,760
I mean Madam Kim?
629
00:48:14,560 --> 00:48:16,290
Although there was guilt,
630
00:48:16,350 --> 00:48:18,970
if she lived a life trying to hide,
631
00:48:19,110 --> 00:48:21,400
I am sure you know what Han Ji Hoon's
life would have been like,
632
00:48:21,500 --> 00:48:23,040
or how he wouldn't have turned out.
633
00:48:23,120 --> 00:48:25,460
I do not care about that story.
634
00:48:25,650 --> 00:48:28,350
There is something I need to know
and want to know.
635
00:48:28,500 --> 00:48:30,630
Johnny Hayward's homicide case,
636
00:48:30,910 --> 00:48:34,060
did you have any hand in it?
637
00:48:37,990 --> 00:48:40,770
Ah! Do I need to ask you in simple words?
638
00:48:41,060 --> 00:48:44,840
Did Madam Kim kill Johnny?
639
00:48:47,220 --> 00:48:49,220
Is that what you think?
640
00:48:49,960 --> 00:48:52,660
Sorry, I am a lawyer with a thug background.
641
00:48:52,710 --> 00:48:54,930
I hate answers that are complicated.
642
00:48:55,550 --> 00:48:56,590
Why,
643
00:48:56,840 --> 00:48:59,990
because you think I would drag
Madam Kim to the investigators?
644
00:49:00,240 --> 00:49:03,000
In this world, do you think there is a
parent who can kill their own child?
645
00:49:03,090 --> 00:49:04,170
Unless they are crazy.
646
00:49:04,310 --> 00:49:05,660
That is what I am saying!
647
00:49:05,830 --> 00:49:08,590
How can any mother pull out a knife
intending to kill her own kid?
648
00:49:08,710 --> 00:49:09,770
Does that make sense?
649
00:49:09,850 --> 00:49:11,100
It doesn't make sense!
650
00:49:11,180 --> 00:49:13,510
But there is no other explanation.
651
00:49:17,700 --> 00:49:20,010
What I really want to know,
652
00:49:20,550 --> 00:49:23,740
Madam Kim and Johnny, the truth
between their relationship.
653
00:49:24,060 --> 00:49:26,200
I think I need to know just that much.
654
00:49:26,960 --> 00:49:28,330
If she killed him,
655
00:49:28,340 --> 00:49:32,470
then I also need to know why she did,
if that was the only way out?
656
00:49:32,590 --> 00:49:34,400
I need to know at least the answers
to those.
657
00:49:35,330 --> 00:49:39,710
Madam Kim, you know how she
was treated at JK, right?
658
00:49:39,860 --> 00:49:42,810
Do you think that can explain what
happened to Johnny Hayward?
659
00:49:42,870 --> 00:49:44,320
Of course, it does not.
660
00:49:44,490 --> 00:49:46,710
But think about this.
661
00:49:47,020 --> 00:49:49,570
She was finally recognized as a JK person,
662
00:49:49,840 --> 00:49:51,980
she was finally let back into the family
as a person.
663
00:49:52,150 --> 00:49:55,080
However, the son she had to throw
away shows up before her eyes.
664
00:49:56,470 --> 00:50:00,180
Can you understand why she could not
say he was her son?
665
00:50:01,050 --> 00:50:03,440
As a person, I can understand.
666
00:50:03,800 --> 00:50:06,500
However, if she killed him,
that is something else.
667
00:50:06,720 --> 00:50:07,720
Please tell me.
668
00:50:07,890 --> 00:50:09,090
I guess, Butler Uhm, in your mind,
669
00:50:09,150 --> 00:50:11,460
this was something that you
could understand?
670
00:50:11,620 --> 00:50:14,630
I cannot tell you and am not supposed
to talk about it.
671
00:50:14,900 --> 00:50:16,900
Ask her yourself.
672
00:50:17,170 --> 00:50:19,350
Are you protecting her again?
673
00:50:19,890 --> 00:50:23,690
How long do you think you can protect
and cover her sins?
674
00:50:25,140 --> 00:50:27,240
Do you really want to know?
675
00:50:27,380 --> 00:50:28,520
Yes.
676
00:50:28,650 --> 00:50:30,990
I want to hear it so bad that I am
going crazy, can't you tell?
677
00:50:31,160 --> 00:50:32,320
Because I wanted to hear it,
678
00:50:32,390 --> 00:50:34,000
for days and weeks I couldn't sleep.
679
00:50:34,070 --> 00:50:36,910
I was living, but didn't feel like I was.
680
00:50:44,610 --> 00:50:45,990
Mary...
681
00:50:55,020 --> 00:50:56,740
Mary...
682
00:51:02,330 --> 00:51:04,750
She didn't kill him.
683
00:51:42,040 --> 00:51:44,120
If you had done something,
684
00:51:44,310 --> 00:51:47,420
like you said, if you had killed him,
685
00:51:47,550 --> 00:51:49,270
then he should be here.
686
00:51:49,500 --> 00:51:50,330
But...
687
00:51:50,450 --> 00:51:52,590
Then where did he go?
688
00:51:54,080 --> 00:51:57,510
Then where has he disappeared to?
689
00:51:58,050 --> 00:51:59,340
Why?
690
00:51:59,690 --> 00:52:01,230
Why did he disappear?
691
00:52:23,630 --> 00:52:26,140
In 30 minutes team one start your work,
692
00:52:26,200 --> 00:52:32,080
Team 2, as soon as the CCTV is released,
find it and erase it.
693
00:52:32,330 --> 00:52:33,030
Okay?
694
00:52:33,260 --> 00:52:34,570
Yes.
695
00:53:02,810 --> 00:53:03,970
Manager, everything is ready.
696
00:53:04,200 --> 00:53:05,720
If everything is ready, let's release it.
697
00:53:05,860 --> 00:53:06,800
Yes.
698
00:53:10,070 --> 00:53:11,780
What is the problem?
699
00:53:13,130 --> 00:53:14,580
What are you guys?
700
00:53:16,660 --> 00:53:18,010
Start cleaning.
701
00:53:33,740 --> 00:53:35,180
Lawyer Ha, there is a big problem.
702
00:53:35,360 --> 00:53:36,340
What is it?
703
00:53:36,480 --> 00:53:39,020
Gangsters are raiding the office.
704
00:53:39,230 --> 00:53:40,390
What?
705
00:53:42,860 --> 00:53:45,140
President, there is a problem.
706
00:53:48,360 --> 00:53:49,250
This is the security team.
707
00:53:49,360 --> 00:53:50,910
What is the problem?
708
00:53:51,100 --> 00:53:54,200
Jo Dong Jin President cannot get through
to you. He is looking for you.
709
00:53:55,190 --> 00:53:56,520
What is the problem?
710
00:53:56,690 --> 00:53:59,070
At the safe house, it seems like
there has been an attack.
711
00:53:59,160 --> 00:54:00,740
Should we move?
712
00:54:01,190 --> 00:54:03,620
I will call them first, so just wait.
713
00:54:04,120 --> 00:54:05,620
Yes.
714
00:54:24,960 --> 00:54:26,050
How long do you need?
715
00:54:26,110 --> 00:54:28,000
About 15 minutes.
716
00:54:28,180 --> 00:54:29,910
Hurry, and let's finish.
717
00:54:32,850 --> 00:54:33,890
Hey! Ow.
718
00:54:34,740 --> 00:54:35,370
Hey!
719
00:54:37,360 --> 00:54:38,340
It's there!
720
00:54:39,960 --> 00:54:41,280
Hurry and wrap it up.
721
00:54:41,490 --> 00:54:43,550
Hey! Hey!
722
00:54:44,110 --> 00:54:45,520
Hurry and get it in the car!
723
00:54:53,890 --> 00:54:56,280
There is a problem.
724
00:54:57,060 --> 00:54:58,770
What problem?
725
00:55:20,280 --> 00:55:22,750
How can you watch over someone
you don't trust?
726
00:55:23,680 --> 00:55:25,960
You can only watch over someone
if you trust them.
727
00:55:27,360 --> 00:55:31,360
Mary... Mary...
728
00:55:31,840 --> 00:55:33,810
She didn't kill him.
729
00:55:36,180 --> 00:55:37,940
I am a killer,
730
00:55:38,240 --> 00:55:39,940
aren't you scared of me?
731
00:55:40,100 --> 00:55:41,790
No, you aren't. No, you aren't.
732
00:55:41,910 --> 00:55:43,800
I trust you.
733
00:56:00,700 --> 00:56:03,130
Jo Dong Jin President sent back up.
734
00:56:03,170 --> 00:56:07,350
If he didn't, it would have been bad.
735
00:56:07,590 --> 00:56:09,810
But who do you think sent them?
736
00:56:10,080 --> 00:56:11,140
I don't know,
737
00:56:11,410 --> 00:56:13,390
we need to find out.
738
00:56:13,950 --> 00:56:16,890
I really do not know who it is.
739
00:56:17,080 --> 00:56:20,710
They said to raid this place and bring
all the materials and gave me cash.
740
00:56:20,860 --> 00:56:22,360
That is why I came.
741
00:56:22,920 --> 00:56:25,390
Is it Kim In Sook?
742
00:56:26,070 --> 00:56:28,000
Who is Kim In Sook?
743
00:56:28,250 --> 00:56:29,980
I will investigate them.
744
00:56:51,340 --> 00:56:52,650
This is so weird,
745
00:56:52,790 --> 00:56:56,760
how could they come raid this place
and cause all this trouble?
746
00:56:56,880 --> 00:56:58,270
I am sorry, sir.
747
00:56:58,790 --> 00:57:00,040
It is nothing,
748
00:57:00,200 --> 00:57:01,330
we have it under control,
749
00:57:01,410 --> 00:57:03,190
you can return without any worries.
750
00:57:03,280 --> 00:57:07,350
The JK Group's shares are on the line,
but you are telling me not to worry?
751
00:57:10,280 --> 00:57:15,030
Are you sure this isn't an inside job?
752
00:57:16,150 --> 00:57:18,770
I will find out who is behind this.
753
00:57:21,800 --> 00:57:26,590
I will have a beautiful conversation
with them.
754
00:57:28,980 --> 00:57:31,640
This is JK Electronics' President
Jo Dong Jin.
755
00:57:31,810 --> 00:57:34,260
You guys telling the truth will be
the best for you.
756
00:57:34,670 --> 00:57:35,830
Hey,
757
00:57:36,170 --> 00:57:37,700
I don't know how much they paid you.
758
00:57:37,810 --> 00:57:42,500
But I can give you ten times,
no hundred times more.
759
00:57:43,520 --> 00:57:45,260
Is it Kim In Sook...
760
00:57:45,840 --> 00:57:47,960
or Han Ji Hoon?
761
00:57:48,290 --> 00:57:49,830
I do not know, really.
762
00:57:52,710 --> 00:57:55,450
We need to move up to the next level.
763
00:57:59,130 --> 00:58:00,660
You see,
764
00:58:02,080 --> 00:58:05,900
you guys, I can put you in jail
for ten years.
765
00:58:06,150 --> 00:58:08,040
Think carefully.
766
00:58:12,400 --> 00:58:16,820
Think carefully, and tell him.
767
00:58:28,070 --> 00:58:31,040
Let's see that guy's hand phone,
768
00:58:31,310 --> 00:58:33,880
Butler Uhm, let's look at it.
769
00:58:36,290 --> 00:58:37,710
Whoever it was,
770
00:58:37,830 --> 00:58:39,700
I am sure they have called each other.
771
00:58:40,070 --> 00:58:41,960
Don't you think, Butler Uhm?
772
00:58:43,150 --> 00:58:45,680
Yes, I think so.
773
00:58:49,710 --> 00:58:51,120
Give me your hand phone.
774
00:59:57,930 --> 00:59:59,880
You came out here yourself?
775
01:00:00,110 --> 01:00:01,630
You confined people for their incompetency,
776
01:00:01,670 --> 01:00:03,630
but now you are creating false stories?
777
01:00:04,100 --> 01:00:06,550
President Gong's range is so vast.
778
01:00:07,360 --> 01:00:09,120
These people,
779
01:00:09,830 --> 01:00:12,500
did Lawyer Han send them?
780
01:00:15,640 --> 01:00:18,510
You want to save K, and this is how you act?
781
01:00:19,020 --> 01:00:22,370
A certified lawyer who acts with violence?
782
01:00:22,870 --> 01:00:26,560
Well, your act of invasion of privacy,
solicitation, and defamation,
783
01:00:26,570 --> 01:00:29,450
isn't that innocent either.
784
01:00:32,250 --> 01:00:35,840
Let's see whose sins are greater.
785
01:00:35,990 --> 01:00:38,080
It will be better for you to leave.
786
01:00:59,100 --> 01:01:01,260
I will meet with Mother.
787
01:01:01,800 --> 01:01:02,770
Meet and?
788
01:01:03,270 --> 01:01:06,200
As soon as Mother releases the CCTV,
789
01:01:07,070 --> 01:01:10,770
I will release this tape everywhere.
790
01:01:11,800 --> 01:01:16,560
Do you think Mother will listen
to your threat?
791
01:01:17,850 --> 01:01:19,440
If I fail,
792
01:01:19,630 --> 01:01:23,060
I will disclose the source of this tape.
793
01:01:24,380 --> 01:01:26,150
You are so nice.
794
01:01:47,020 --> 01:01:49,200
So to end it together?
795
01:01:49,400 --> 01:01:50,770
Yes,
796
01:01:51,040 --> 01:01:55,630
because releasing it will ruin
both our images.
797
01:01:57,110 --> 01:01:59,510
You were fighting head on,
798
01:01:59,680 --> 01:02:01,940
but now you decided to put your tail
between your legs.
799
01:02:02,030 --> 01:02:05,510
I am asking for a negotiation,
at this equal point.
800
01:02:05,790 --> 01:02:07,720
Equal point?
801
01:02:10,930 --> 01:02:13,300
There aren't two negotiations
in my dictionary.
802
01:02:13,650 --> 01:02:16,270
If you aren't going to lower your tail
forever, you can go.
803
01:02:17,230 --> 01:02:19,530
If you knew what I have prepared,
804
01:02:19,680 --> 01:02:21,810
you will change your mind.
805
01:02:27,810 --> 01:02:30,660
Should we see what you have prepared?
806
01:02:40,620 --> 01:02:42,430
Hello.
807
01:02:43,450 --> 01:02:45,750
It has been a while, President.
808
01:02:47,140 --> 01:02:50,590
You have no ties with this situation.
809
01:02:51,750 --> 01:02:54,140
The raid, I heard it was your doing,
810
01:02:54,240 --> 01:02:55,910
isn't it overreacting?
811
01:02:56,240 --> 01:02:58,090
Well, things like that,
812
01:02:58,770 --> 01:03:01,320
the fist works better than
the law in those cases.
813
01:03:01,820 --> 01:03:04,360
Also, I am sorry we had to
meet like this again.
814
01:03:04,520 --> 01:03:08,670
You must think that working with them,
you will get something out of it.
815
01:03:08,800 --> 01:03:13,010
Sister-in-law, her role within our company
is already gone.
816
01:03:13,140 --> 01:03:15,980
I have brought Madam Kim's witness.
817
01:03:16,980 --> 01:03:19,910
Should we meet her before we talk?
818
01:03:20,110 --> 01:03:21,300
Witness, you say?
819
01:03:21,690 --> 01:03:24,810
You bring a witness to our house?
820
01:03:25,040 --> 01:03:30,000
JK Medical shares President, you will also
be shocked if you see her.
821
01:03:30,310 --> 01:03:31,390
What are you saying?
822
01:03:31,700 --> 01:03:34,150
Are you talking about the people
involved with JK Medical?
823
01:03:34,360 --> 01:03:36,370
If I give each one 1 million,
824
01:03:36,660 --> 01:03:39,470
they would run away to a foreign country.
825
01:03:39,630 --> 01:03:42,180
You must be innocent to still trust people.
826
01:03:44,390 --> 01:03:46,650
Please come in.
827
01:04:26,200 --> 01:04:28,320
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
828
01:04:28,360 --> 01:04:30,620
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
829
01:04:30,660 --> 01:04:32,840
Main Translator: moey
830
01:04:32,870 --> 01:04:35,050
Timer: em_ily<3
Editor/QC: lilcanary
831
01:04:35,090 --> 01:04:37,400
Coordinators: mily2, ay_link
832
01:04:37,440 --> 01:04:40,530
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
60651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.