Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,790
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,440
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,860 --> 00:00:09,270
Han Woo Suk was found at
the scene in a coma.
4
00:00:09,350 --> 00:00:11,730
He passed away after 4 days.
5
00:00:13,290 --> 00:00:15,050
This kid...
6
00:00:16,060 --> 00:00:17,900
It is his son.
7
00:00:19,780 --> 00:00:21,050
Son, you say?
8
00:00:21,410 --> 00:00:24,220
Yes, he didn't have a picture by himself,
9
00:00:24,410 --> 00:00:26,400
so this one was used at his burial.
10
00:00:33,000 --> 00:00:35,030
Do you...
11
00:00:38,120 --> 00:00:40,260
know this kid's name?
12
00:00:40,640 --> 00:00:43,410
His name is Ji Hoo Han.
13
00:01:28,360 --> 00:01:29,670
Today?
14
00:01:29,750 --> 00:01:30,760
Yes.
15
00:01:30,910 --> 00:01:33,050
She is organizing the trusts right now.
16
00:01:33,460 --> 00:01:34,400
Where?
17
00:01:34,510 --> 00:01:36,130
Sam Chang Dong, Ahngada.
18
00:01:36,390 --> 00:01:38,280
Wasn't it scheduled for next week?
19
00:01:38,450 --> 00:01:40,200
Why is she hurrying this?
20
00:01:40,330 --> 00:01:43,720
Just in case the eldest daughter-in-law files
for divorce, we got the documents ready,
21
00:01:43,870 --> 00:01:47,290
and the amount that she would get
must have made her a little edgy.
22
00:01:47,440 --> 00:01:49,540
I delivered the paperwork this week.
23
00:01:49,800 --> 00:01:51,300
Oh, yeah.
24
00:01:52,650 --> 00:01:55,300
But why are you not invited to
an important event like this?
25
00:01:55,540 --> 00:02:00,270
What if mother has caught on about you?
26
00:02:00,490 --> 00:02:03,030
I don't know, but I don't think that is it.
27
00:02:03,330 --> 00:02:05,750
I think she is ensuring she has a sufficient
amount of time.
28
00:02:06,140 --> 00:02:07,900
The trusts and will are not being kept
in our country's banks,
29
00:02:08,020 --> 00:02:11,690
but in England and the Virgin Islands,
in private banks.
30
00:02:11,900 --> 00:02:15,390
The condition for these banks is to hold
these funds for up to 100 years.
31
00:02:15,580 --> 00:02:17,390
Why there?
32
00:02:17,810 --> 00:02:21,770
Because it also includes information about
Miss' inheritance of this company.
33
00:02:22,120 --> 00:02:23,770
Then,
34
00:02:23,890 --> 00:02:26,380
wouldn't it make it harder for us
to change her will?
35
00:02:26,530 --> 00:02:28,780
We need to get it before it is locked up.
36
00:02:29,030 --> 00:02:30,280
How?
37
00:02:30,830 --> 00:02:32,740
She is going to need someone to guard it.
38
00:02:32,910 --> 00:02:37,510
The Will - one letter, one number
cannot be revealed.
39
00:02:37,660 --> 00:02:40,600
So she is going to use someone
she trusts to take it.
40
00:02:41,370 --> 00:02:44,130
When it is on its way, we are
going to try to take it.
41
00:02:44,280 --> 00:02:45,440
So let's wait and see what happens.
42
00:02:49,980 --> 00:02:54,760
Jo Hyun Jin will inherit the
Medical Group of JK,
43
00:02:54,860 --> 00:02:58,740
which holds the largest investments
in the JK Group.
44
00:03:00,920 --> 00:03:02,760
Is what I read correct?
45
00:03:03,190 --> 00:03:04,050
Yes.
46
00:03:04,140 --> 00:03:07,030
Then, please sign here.
47
00:03:22,320 --> 00:03:26,410
The witnesses, please sign here.
48
00:03:48,490 --> 00:03:52,070
This is the end of reading the Will.
49
00:03:56,480 --> 00:03:58,450
The witnesses,
50
00:03:59,130 --> 00:04:02,050
when the day comes that I cannot
pick up a spoon,
51
00:04:02,260 --> 00:04:07,720
you have to remember that Hyun Jin
is the heir of this company.
52
00:04:08,000 --> 00:04:09,970
But Unni, if Dong Jin found out,
53
00:04:10,010 --> 00:04:11,970
don't you think he would be disappointed?
54
00:04:12,150 --> 00:04:16,400
What if JK Gardens goes through a war?
I am scared it will happen.
55
00:04:16,820 --> 00:04:18,990
Don't you think it's time to prepare?
56
00:04:19,420 --> 00:04:23,400
I did not make this company to make
a stranger happy.
57
00:04:24,110 --> 00:04:27,830
I guess... Gu Seong Group is pretty big.
58
00:04:28,920 --> 00:04:33,140
The private bank, make it so that only
I and Lawyer Kim can open it.
59
00:04:33,310 --> 00:04:35,110
Yes, I understand.
60
00:04:35,540 --> 00:04:38,280
What about the notary?
61
00:04:38,540 --> 00:04:42,050
I heard you wanted to get it notarized
here from a JK person?
62
00:04:42,180 --> 00:04:43,590
In our law department,
63
00:04:43,700 --> 00:04:45,630
get the attorney who specialized in
notaries, to notarize it.
64
00:04:46,010 --> 00:04:47,710
Yes, I understand.
65
00:04:57,840 --> 00:05:01,480
Why is this Kim Mary person the
suspect in this case?
66
00:05:01,970 --> 00:05:09,020
All the suspects were people who
were at Que Sera Sera that night.
67
00:05:09,380 --> 00:05:13,640
Han Woo Suk was a worker at the
Que Sera Sera club,
68
00:05:13,810 --> 00:05:18,120
Kim Mary's husband Wilshire Hayward
was there also.
69
00:05:20,000 --> 00:05:21,420
Wilshire?
70
00:05:22,170 --> 00:05:24,910
Wilshire Hayward was Kim Mary's husband?
71
00:05:25,210 --> 00:05:29,530
Yes. They were married for 4 years
before she went missing.
72
00:05:29,960 --> 00:05:32,320
Wilshire got remarried after that.
73
00:05:39,130 --> 00:05:41,950
How are Kim Mary and the
Que Sera Sera club connected?
74
00:05:42,020 --> 00:05:43,880
The night of the incident,
75
00:05:44,010 --> 00:05:47,270
there was a Virgin Auction and
she was a victim.
76
00:05:48,660 --> 00:05:50,260
What is that?
77
00:06:09,780 --> 00:06:10,330
Hey!
78
00:06:12,130 --> 00:06:15,510
If you run away today too, Madam Kang
is going to kill all of us!
79
00:06:16,260 --> 00:06:17,980
Hurry and get out!
80
00:06:18,880 --> 00:06:20,230
Get out now.
81
00:06:21,300 --> 00:06:22,840
Hurry and get out!
82
00:06:23,460 --> 00:06:25,000
Hurry and get out, girl!
83
00:06:28,540 --> 00:06:29,800
Aiyoo!
84
00:06:36,480 --> 00:06:43,610
Let me introduce this beautiful girl
who just stepped into our club.
85
00:06:43,720 --> 00:06:47,430
Kim Mary!
86
00:06:52,950 --> 00:06:56,100
The brave gets the beauty.
87
00:06:56,270 --> 00:07:01,270
Now... the person with the most cash,
88
00:07:01,271 --> 00:07:03,680
wins the beauty.
89
00:07:03,870 --> 00:07:07,750
So, how much are you willing to pay?
90
00:07:07,960 --> 00:07:09,810
Huh? Come on now!
91
00:07:09,930 --> 00:07:13,620
Who will be the lucky one with the girl?
92
00:07:16,570 --> 00:07:18,010
5 Dollars!
93
00:07:18,180 --> 00:07:18,870
Boo! Boo!
94
00:07:19,020 --> 00:07:20,090
You kidding?
95
00:07:20,340 --> 00:07:22,960
What! I figured we should start with
a fair price.
96
00:07:23,130 --> 00:07:24,240
10 dollars!
97
00:07:24,430 --> 00:07:25,440
Yeah!
98
00:07:27,220 --> 00:07:28,700
15 dollars!
99
00:07:28,930 --> 00:07:31,930
Don't push private. I'm not backing down.
100
00:07:32,230 --> 00:07:34,590
Alright, you win.
101
00:07:36,600 --> 00:07:37,730
And 5 cents.
102
00:07:44,570 --> 00:07:45,960
20 dollars.
103
00:07:48,680 --> 00:07:51,050
And 5 cents.
104
00:07:51,850 --> 00:07:53,020
30 dollars.
105
00:07:53,200 --> 00:07:54,520
Yeah!
106
00:07:54,930 --> 00:07:56,730
and 5 cents.
107
00:07:57,370 --> 00:07:59,490
Oooh!
108
00:08:09,840 --> 00:08:11,850
86 dollars..
109
00:08:12,510 --> 00:08:15,810
Yeah!
110
00:08:20,480 --> 00:08:22,790
Do I have to take off my discharge gift?
111
00:08:25,940 --> 00:08:28,900
By 86 dollars and 5 cents.
112
00:08:29,630 --> 00:08:31,250
Mary, Mary, come on.
113
00:08:32,730 --> 00:08:34,020
Mary, let's go.
114
00:08:41,960 --> 00:08:44,510
Steve, take your hand off.
115
00:08:45,300 --> 00:08:47,400
Take your hands off, Steve.
116
00:08:53,010 --> 00:08:54,530
See you real soon.
117
00:08:54,660 --> 00:08:56,050
Yeah, yeah!
118
00:09:37,220 --> 00:09:39,270
Kim Mary and Han Woo Suk,
119
00:09:40,110 --> 00:09:43,000
what was their relationship?
120
00:09:43,980 --> 00:09:46,980
They lived in the same house.
121
00:09:49,550 --> 00:09:50,920
Same house?
122
00:09:57,050 --> 00:09:58,740
Were they related?
123
00:09:58,910 --> 00:09:59,810
No.
124
00:09:59,850 --> 00:10:06,040
She was registered under
Kang Mi Ja in Itaewon.
125
00:10:08,290 --> 00:10:10,950
Did Han Woo Suk have no other relatives?
126
00:10:11,310 --> 00:10:12,640
Besides his son.
127
00:10:12,880 --> 00:10:17,970
Let's see, there is no one listed...
128
00:10:19,920 --> 00:10:23,970
Oh, he did have a wife.
129
00:10:25,210 --> 00:10:26,690
He had a wife?
130
00:10:26,950 --> 00:10:30,290
Yes, Suh Soon Ae.
131
00:10:31,250 --> 00:10:32,990
Suh Soon Ae?
132
00:10:34,140 --> 00:10:35,940
Suh Soon Ae?
133
00:10:39,580 --> 00:10:41,700
Can I see the document?
134
00:10:44,850 --> 00:10:46,090
This is all we have.
135
00:10:46,220 --> 00:10:49,930
The incident must have been traumatic.
136
00:10:50,140 --> 00:10:53,100
She was placed into a mental institute
shortly after.
137
00:10:53,670 --> 00:10:55,620
Mental institute?
138
00:11:01,210 --> 00:11:02,580
Honey!
139
00:11:22,820 --> 00:11:23,590
Honey!
140
00:11:23,620 --> 00:11:26,910
Suh Soon Ae, it is time for your medication.
141
00:11:27,300 --> 00:11:29,630
Let's go, here let's go this way.
142
00:11:36,530 --> 00:11:40,110
She was... my mother?
143
00:11:44,750 --> 00:11:46,810
Madam Kim...
144
00:11:47,370 --> 00:11:50,000
knew who my mother was?!
145
00:12:10,300 --> 00:12:13,110
The Will
146
00:12:14,740 --> 00:12:18,160
She was cruel to you and Byung Joon.
147
00:12:20,010 --> 00:12:24,630
It says Byung Joon's tuition can be
paid after Hyun Jin approves it.
148
00:12:24,890 --> 00:12:27,720
It is giving her power to control
Byung Joon.
149
00:12:29,190 --> 00:12:34,550
She gave the JK Group and my son to her.
150
00:12:34,830 --> 00:12:36,710
Don't get too caught up in it.
151
00:12:36,840 --> 00:12:38,700
We are changing it anyway.
152
00:12:41,140 --> 00:12:43,310
I'm not too shocked.
153
00:12:43,800 --> 00:12:46,690
I was offered 5,000,000 won to leave.
154
00:12:47,400 --> 00:12:55,560
There is someone else who will
be shocked to see this Will.
155
00:12:55,770 --> 00:12:57,310
Eldest hyung-nim.
156
00:12:57,960 --> 00:13:03,030
When she sees this Will, I am curious of
what expression she will have.
157
00:13:03,220 --> 00:13:06,670
Are you going to show this to her now?
158
00:13:07,080 --> 00:13:08,670
No.
159
00:13:09,800 --> 00:13:12,260
After the stocks and shares are
transferred to JK Medical,
160
00:13:12,390 --> 00:13:16,720
sister-in-law and brother-in-law will
think they have JK in their palm,
161
00:13:17,120 --> 00:13:20,190
as they would be holding the
biggest investment.
162
00:13:20,680 --> 00:13:25,260
But they do not know that all of Mother's
shares are going to Hyun Jin.
163
00:13:27,660 --> 00:13:33,060
I think it is better to let them battle
it out, then to look at this Will...
164
00:13:34,960 --> 00:13:37,660
so they feel betrayed...
165
00:13:38,220 --> 00:13:42,570
and their anger will be fueled higher.
166
00:13:43,420 --> 00:13:46,490
Okay. Then let's wait.
167
00:13:48,090 --> 00:13:49,760
However,
168
00:13:50,210 --> 00:13:51,860
Soon Ae unni,
169
00:13:52,010 --> 00:13:55,460
I want to see if she is adapting,
I think I need to go visit.
170
00:13:55,820 --> 00:13:58,500
Ji Hoon might be following me around,
171
00:13:58,710 --> 00:14:00,060
is that okay?
172
00:14:00,320 --> 00:14:02,250
I will go by myself.
173
00:14:03,430 --> 00:14:07,450
I might never see her again.
174
00:14:08,540 --> 00:14:11,200
If Ji Hoon finds her,
175
00:14:12,510 --> 00:14:18,520
then I have no explanation to give her.
176
00:14:26,730 --> 00:14:29,130
It has been awhile since Suh Soon Ae
has been moved.
177
00:14:29,210 --> 00:14:31,350
Moved? To where?
178
00:14:38,360 --> 00:14:40,160
Korea's Nursing Home.
179
00:14:40,910 --> 00:14:42,620
Where is that?
180
00:14:58,720 --> 00:15:00,220
Unni.
181
00:15:12,970 --> 00:15:15,320
Have you been well, Unni?
182
00:15:30,980 --> 00:15:35,050
Can you see where patient Suh Soon Ae is?
Room number?
183
00:15:35,480 --> 00:15:37,230
Suh Soon Ae.
184
00:15:41,750 --> 00:15:43,810
Butler Uhm, there is trouble!
185
00:15:44,810 --> 00:15:47,020
I am sorry that I can't come often, Unni.
186
00:15:47,620 --> 00:15:51,220
I have been really busy lately.
187
00:15:52,440 --> 00:15:54,280
I know.
188
00:15:55,740 --> 00:15:57,060
I know.
189
00:15:57,280 --> 00:15:58,330
You know?
190
00:15:58,610 --> 00:15:59,930
What?
191
00:16:02,850 --> 00:16:06,400
Just, just...
192
00:16:06,850 --> 00:16:08,180
I know.
193
00:16:13,170 --> 00:16:14,820
Unni.
194
00:16:15,820 --> 00:16:18,200
Don't you miss Ji Hoon?
195
00:16:19,960 --> 00:16:21,930
I am sorry, Unni.
196
00:16:23,360 --> 00:16:28,760
I will make it so you can meet him soon.
197
00:16:30,410 --> 00:16:34,610
Unni, I have this big battle in front of me.
198
00:16:35,100 --> 00:16:37,090
For 18 years, all the suffering
I have endured,
199
00:16:37,200 --> 00:16:39,400
I am going to return it all at once.
200
00:16:40,650 --> 00:16:42,640
Do you know what I mean?
201
00:16:44,090 --> 00:16:46,020
Just wait a little.
202
00:16:47,310 --> 00:16:49,940
After I am done with this,
203
00:16:50,840 --> 00:16:55,040
I am going to tell Ji Hoon everything.
204
00:16:57,010 --> 00:17:01,400
How Ji Hoon's father passed away,
205
00:17:01,630 --> 00:17:05,020
why I sponsored him so secretly,
206
00:17:07,350 --> 00:17:11,830
and... my son.
207
00:17:17,550 --> 00:17:19,470
My son,
208
00:17:20,330 --> 00:17:22,580
Johnny,
209
00:17:24,100 --> 00:17:27,160
his wrongful death too.
210
00:17:39,280 --> 00:17:41,280
Yes, what is it?
211
00:17:41,490 --> 00:17:44,170
Ji Hoon is there right now.
212
00:17:44,810 --> 00:17:46,970
Ji Hoon is?
213
00:17:47,850 --> 00:17:50,140
Do you know where the mental department is?
214
00:17:50,310 --> 00:17:52,860
That way, go around the corner.
215
00:17:54,190 --> 00:17:55,950
Thank you.
216
00:17:56,850 --> 00:17:59,840
Unni, Ji Hoon is on his way.
217
00:18:00,060 --> 00:18:04,280
I wanted to explain it to him,
218
00:18:04,410 --> 00:18:07,400
but he is already here.
219
00:18:08,800 --> 00:18:11,580
Unni, I am going to go.
220
00:18:16,590 --> 00:18:18,560
Mary...
221
00:19:06,260 --> 00:19:12,320
Suh Soon Ae patient, please come
to the main nurse's station.
222
00:19:12,470 --> 00:19:14,870
If you are with her or helping
her right now,
223
00:19:14,930 --> 00:19:17,020
Please call the main nurse's station.
224
00:19:17,021 --> 00:19:19,510
Have you seen a
patient with short hair?
225
00:19:19,690 --> 00:19:20,379
I haven't seen her.
226
00:19:20,480 --> 00:19:21,270
Suh Soon Ae patient.
227
00:19:21,570 --> 00:19:25,880
Suh Soon Ae patient, please come
to the main nurse's station.
228
00:19:26,450 --> 00:19:32,110
If you are with her or helping her right
now, please call the main nurse's station.
229
00:19:36,480 --> 00:19:38,470
- Did you find her?
- No.
230
00:20:35,240 --> 00:20:37,000
6549.
231
00:20:38,070 --> 00:20:39,870
6549.
232
00:20:54,200 --> 00:20:55,950
You must be coming back from somewhere.
233
00:20:56,080 --> 00:20:57,050
Yes.
234
00:20:57,220 --> 00:21:00,370
A patient was ill where I used to volunteer.
235
00:21:00,490 --> 00:21:02,910
Where did you volunteer?
236
00:21:03,880 --> 00:21:05,420
Flower Fields.
237
00:21:05,590 --> 00:21:07,050
Really?
238
00:21:08,270 --> 00:21:10,470
Do you know what tomorrow is?
239
00:21:11,460 --> 00:21:13,860
There is a stock meeting.
240
00:21:14,200 --> 00:21:15,940
Oh, yes.
241
00:21:16,260 --> 00:21:18,230
After the meeting is over,
242
00:21:18,440 --> 00:21:20,540
Do you know what tomorrow is?
243
00:21:20,820 --> 00:21:22,210
What is it?
244
00:21:22,340 --> 00:21:24,950
After the shares and stocks are moved to the
different departments of the JK Group,
245
00:21:25,080 --> 00:21:30,330
I need to inform you on what your
exact duties are.
246
00:21:30,560 --> 00:21:33,350
I am your mother-in-law, but as
the President of the JK Group,
247
00:21:33,410 --> 00:21:35,300
it's my duty, isn't it?
248
00:21:36,320 --> 00:21:38,120
I understand.
249
00:21:38,340 --> 00:21:39,940
Go inside.
250
00:21:46,650 --> 00:21:48,170
Do you have people following her?
251
00:21:48,300 --> 00:21:49,670
Yes.
252
00:21:49,880 --> 00:21:52,580
Check to see if she was at Flower Fields.
253
00:21:52,690 --> 00:21:54,270
I just got the information.
254
00:21:54,420 --> 00:21:56,110
She was there.
255
00:22:18,450 --> 00:22:20,340
What is the problem?
256
00:22:20,530 --> 00:22:23,460
I guess you have restarted observing
the second sister-in-law.
257
00:22:23,680 --> 00:22:26,310
Yes. It is the President's orders.
258
00:22:26,400 --> 00:22:30,040
Recently, have the sisters-in-law
met secretly?
259
00:22:30,250 --> 00:22:31,640
It doesn't say,
260
00:22:31,750 --> 00:22:34,360
but maybe you didn't because
it was a family meeting?
261
00:22:34,560 --> 00:22:35,690
No, it isn't.
262
00:22:35,800 --> 00:22:38,750
I write down everything
in the log. Everything.
263
00:22:39,780 --> 00:22:40,940
Really?
264
00:22:41,280 --> 00:22:42,780
What is it?
265
00:22:42,950 --> 00:22:45,610
Did you find something odd?
266
00:22:45,930 --> 00:22:47,430
There is important work coming up,
267
00:22:47,530 --> 00:22:49,870
so I am just worried in every possible way.
268
00:22:50,170 --> 00:22:52,480
You should know, today is the day
before the bombs go off.
269
00:22:52,630 --> 00:22:54,750
If you feel like there is something wrong,
270
00:22:54,860 --> 00:22:56,750
you need to inform me.
271
00:22:57,000 --> 00:23:00,410
You cannot act on your own like last time.
272
00:23:00,560 --> 00:23:02,030
What do you mean act on my own?
273
00:23:02,270 --> 00:23:04,350
When you were trying to get
Mrs. Jin on your side,
274
00:23:04,480 --> 00:23:08,440
Lawyer Han and Madam Kim were kept
at the JK Pyeong Chang Club,
275
00:23:08,740 --> 00:23:11,780
you helping him had put me
in an awkward position.
276
00:23:12,570 --> 00:23:14,410
Oh, that.
277
00:23:14,880 --> 00:23:16,430
You must have held that in.
278
00:23:16,530 --> 00:23:19,000
I will apologize for that, I am sorry.
279
00:23:19,250 --> 00:23:21,720
I think it will be better for you
to not act on things.
280
00:23:22,320 --> 00:23:23,540
What are you trying to say?
281
00:23:23,860 --> 00:23:27,390
Everyone in this household is sensitive.
282
00:23:27,650 --> 00:23:30,050
When you don't know who is
on your side right now,
283
00:23:30,200 --> 00:23:32,700
it is best for you to stay quiet.
284
00:23:32,960 --> 00:23:36,470
Why are you informing me on this
grateful information?
285
00:23:37,140 --> 00:23:40,130
I know how the President feels right now,
286
00:23:40,370 --> 00:23:43,650
I am just helping someone who
will have the most power.
287
00:23:44,050 --> 00:23:47,740
Butler Uhm, you being with us for 20 years,
288
00:23:47,930 --> 00:23:49,210
is this how you did it?
289
00:23:50,240 --> 00:23:51,700
I guess.
290
00:24:06,990 --> 00:24:11,000
Mrs. Jin and daughter-in-law
are done, right?
291
00:24:11,420 --> 00:24:13,990
I think Kim In Sook took care of
their relationship herself.
292
00:24:14,760 --> 00:24:16,440
Herself?
293
00:24:16,890 --> 00:24:18,530
She said she doesn't want to be a burden,
294
00:24:18,680 --> 00:24:21,510
and that they should meet on a better
day with better circumstances.
295
00:24:22,260 --> 00:24:25,730
When she is cut, she probably
wants to leave with honor.
296
00:24:25,970 --> 00:24:28,390
But, what about that?
297
00:24:29,590 --> 00:24:31,620
Nothing, really.
298
00:24:31,940 --> 00:24:34,680
Tomorrow when it is announced that the
investments will go into JK Medical,
299
00:24:34,770 --> 00:24:38,770
she might get Mrs. Jin to oppose it.
300
00:24:39,200 --> 00:24:43,400
President Gong, she can comfortably
control Kim In Sook.
301
00:24:43,630 --> 00:24:44,940
You do not have to worry.
302
00:24:45,110 --> 00:24:46,630
What if,
303
00:24:47,080 --> 00:24:49,700
second daughter-in-law isn't working alone?
304
00:24:50,470 --> 00:24:52,520
Do you mean Lawyer Han?
305
00:24:52,840 --> 00:24:54,090
Well...
306
00:24:54,320 --> 00:24:57,000
Even if he gets involved,
it will be useless.
307
00:24:57,190 --> 00:25:00,580
If you do not want to be exiled,
308
00:25:00,960 --> 00:25:02,850
just stay quiet and watch.
309
00:25:03,120 --> 00:25:05,030
What if it isn't Lawyer Han,
310
00:25:05,160 --> 00:25:07,710
but a different daughter-in-law?
311
00:25:07,920 --> 00:25:09,400
Daughter-in-law?
312
00:25:09,720 --> 00:25:10,750
What are you saying?
313
00:25:10,900 --> 00:25:13,020
No, well.
314
00:25:13,150 --> 00:25:16,510
The daughters-in-law could work
together or something.
315
00:25:16,660 --> 00:25:19,210
Because they all have been hurt by mother.
316
00:25:19,640 --> 00:25:21,260
I doubt it,
317
00:25:21,460 --> 00:25:26,230
but if the eldest daughter-in-law
helps Kim In Sook,
318
00:25:27,150 --> 00:25:30,260
you should be grateful.
319
00:25:30,470 --> 00:25:31,500
I?
320
00:25:31,610 --> 00:25:32,830
Instead of the eldest son,
321
00:25:32,890 --> 00:25:36,260
you becoming the heir would be
more of a reason.
322
00:25:37,110 --> 00:25:39,360
But that happening...
323
00:25:39,430 --> 00:25:42,490
She probably still has a grudge on that deal
Kim In Sook stole from her family.
324
00:25:42,590 --> 00:25:44,970
I do not think she would work with her.
325
00:25:48,060 --> 00:25:49,710
Hyun Jin,
326
00:25:51,050 --> 00:25:52,450
the main character,
327
00:25:52,640 --> 00:25:55,530
stays quiet and appears out of nowhere.
328
00:25:55,810 --> 00:25:58,380
It is better for you to avoid
unnecessary thoughts.
329
00:25:59,060 --> 00:26:02,640
Just wait quietly for your entrance.
330
00:26:41,080 --> 00:26:44,380
JK Club, Starting April will operate
like a holding business.
331
00:26:50,040 --> 00:26:52,580
JK Headquarters
332
00:27:02,110 --> 00:27:06,009
JK Stock Company's Press Conference
333
00:27:06,010 --> 00:27:08,500
You should have seen the disclosure
and already know,
334
00:27:08,690 --> 00:27:10,980
the JK Group's biggest investment...
335
00:27:12,270 --> 00:27:14,660
is JK Medical.
336
00:27:17,410 --> 00:27:20,920
Could you please explain how this
investment decision was made?
337
00:27:21,430 --> 00:27:23,830
It will provide efficient and clear management,
it will strengthen our company as one.
338
00:27:23,940 --> 00:27:28,410
This will also help us focus our capital
goal in the foreign market.
339
00:27:28,670 --> 00:27:31,070
This was our main concern and goal.
340
00:27:31,350 --> 00:27:34,800
Then who will be the President
of JK Medical?
341
00:27:35,400 --> 00:27:42,290
JK Medical will be led by my eldest son,
the JK Electronic President Jo Dong Jin.
342
00:27:44,520 --> 00:27:46,620
Of course this is right,
343
00:27:46,960 --> 00:27:49,020
she was being all arrogant.
344
00:27:54,290 --> 00:27:58,270
Truthfully, there were rumors that JK Club
which is run by your second daughter-in-law
345
00:27:58,420 --> 00:28:00,950
would be the biggest investor.
346
00:28:01,780 --> 00:28:04,870
I was going to make it the biggest
investment.
347
00:28:06,000 --> 00:28:08,980
However, I changed it because of
my second daughter-in-law.
348
00:28:09,530 --> 00:28:12,060
As everyone in Korea knows,
349
00:28:12,210 --> 00:28:15,000
she is the personification of
Noblesse Oblige.
350
00:28:15,120 --> 00:28:20,910
What if she wants to donate all of the
company to community service?
351
00:28:21,100 --> 00:28:23,820
Like Doctor Yoo with the Yoominyang Company.
352
00:28:26,500 --> 00:28:29,670
Kim In Sook is a special clause in
the equity structure.
353
00:28:29,730 --> 00:28:32,060
Is there a particular reason?
354
00:28:32,490 --> 00:28:37,780
Allowing her to run the Club and
do the community service she loves,
355
00:28:38,000 --> 00:28:41,040
seems to be the best thing I
could do for her.
356
00:28:41,850 --> 00:28:44,170
That is also what she wanted.
357
00:28:45,810 --> 00:28:50,310
Making the JK Group's largest investment's
President, your eldest son,
358
00:28:50,420 --> 00:28:53,780
is that the same as naming him your
heir of the company?
359
00:28:56,220 --> 00:29:01,450
Let's just say that he seems to be a
good candidate in the running.
360
00:29:01,560 --> 00:29:04,640
So you are not saying he is?
361
00:29:06,030 --> 00:29:08,410
Today let's only speak about the
investment changes.
362
00:29:08,490 --> 00:29:13,330
I believe I am still too young and healthy to
be discussing about the heir of this company.
363
00:29:17,960 --> 00:29:20,320
To the end, she doesn't say he is.
364
00:29:42,480 --> 00:29:44,220
About ten minutes?
365
00:29:45,890 --> 00:29:47,770
It felt like you had the world.
366
00:29:48,160 --> 00:29:50,090
Shut that mouth.
367
00:29:53,580 --> 00:29:57,020
JK Gardens
368
00:30:19,260 --> 00:30:20,500
Mother,
369
00:30:20,670 --> 00:30:23,450
I have lived as long as the second
daughter-in-law.
370
00:30:23,800 --> 00:30:26,860
I have lived an active and good life.
371
00:30:26,940 --> 00:30:28,440
Yeah, I agree.
372
00:30:28,640 --> 00:30:30,030
But?
373
00:30:30,780 --> 00:30:33,150
Because I was born a couple years
later than him,
374
00:30:33,280 --> 00:30:35,680
can I be discriminated like this?
375
00:30:36,280 --> 00:30:38,170
It is not because of your age.
376
00:30:38,420 --> 00:30:39,320
Then?
377
00:30:39,430 --> 00:30:41,830
Why does he have three times
more shares than me?
378
00:30:41,960 --> 00:30:44,140
Why are you doing this, so pitiful.
379
00:30:44,810 --> 00:30:49,020
Why, did you she tell you, you are
next to get more shares?
380
00:30:50,800 --> 00:30:54,740
There is someone who thought she was
the largest shareholder and got nothing.
381
00:30:55,000 --> 00:30:56,930
Stop overreacting.
382
00:30:58,810 --> 00:31:01,120
Second daughter-in-law, it is
because she is not blood.
383
00:31:01,250 --> 00:31:02,650
But I am your son.
384
00:31:03,570 --> 00:31:08,560
Third, you guys go to America,
to JK Production.
385
00:31:09,350 --> 00:31:12,240
What is this nonsense you speak of?
386
00:31:12,390 --> 00:31:13,890
Why would I go immigrate to
a different country?
387
00:31:14,060 --> 00:31:15,470
Mother!
388
00:31:15,880 --> 00:31:17,290
During this regime change,
389
00:31:17,380 --> 00:31:19,160
I tried really hard to put you in power,
390
00:31:19,440 --> 00:31:22,480
but Mrs. Jin said it would be impossible.
391
00:31:23,100 --> 00:31:25,135
She said it would not be right,
392
00:31:25,136 --> 00:31:28,770
to put you up there with your
parents-in-law's backgrounds.
393
00:31:30,530 --> 00:31:33,120
Does that explain why now?
394
00:31:37,960 --> 00:31:43,020
Second, you should have a lot to say to me.
395
00:31:45,950 --> 00:31:47,530
Follow me.
396
00:32:05,550 --> 00:32:07,840
Are you disappointed?
397
00:32:08,480 --> 00:32:10,000
Yes.
398
00:32:10,320 --> 00:32:13,410
Did you not know it was never yours?
399
00:32:15,460 --> 00:32:18,350
You might want to use Lawyer Han
to get your way,
400
00:32:18,740 --> 00:32:20,790
but it's better for you to
not even dream of it,
401
00:32:21,030 --> 00:32:24,330
if you do not want him to get hurt.
402
00:32:26,260 --> 00:32:30,050
I am guessing this is as far as he is
going to help you.
403
00:32:30,500 --> 00:32:34,500
During this commotion, I haven't
seen him once yet.
404
00:32:34,950 --> 00:32:38,420
Ji Hoon, he doesn't care
about things like this.
405
00:32:38,610 --> 00:32:40,370
That is a relief.
406
00:32:42,580 --> 00:32:45,170
You don't have Mrs. Jin's support anymore.
407
00:32:45,530 --> 00:32:49,000
Now you have no ties.
408
00:32:54,780 --> 00:32:58,190
You ending it here, it is better for you.
409
00:33:10,400 --> 00:33:12,580
Step on me as much as you want.
410
00:33:12,860 --> 00:33:15,060
You killing people with your words,
411
00:33:15,190 --> 00:33:17,630
today will be the last day you can do this.
412
00:33:18,380 --> 00:33:20,160
What is that? Your stare...
413
00:33:24,530 --> 00:33:25,770
Go out.
414
00:33:26,720 --> 00:33:28,430
You should rest.
415
00:33:29,610 --> 00:33:30,910
Thank you.
416
00:33:31,980 --> 00:33:34,230
Times of grinding your teeth,
417
00:33:34,450 --> 00:33:37,920
and not sleeping properly will
overwhelm you,
418
00:33:38,130 --> 00:33:41,040
like how it was for me these past 18 years.
419
00:34:17,390 --> 00:34:20,540
Did you comfort Kim In Sook?
420
00:34:22,250 --> 00:34:26,080
K, there is no evidence that she is
planning anything, right?
421
00:34:26,470 --> 00:34:27,840
Yes.
422
00:34:29,640 --> 00:34:32,940
But what is the problem?
423
00:34:33,430 --> 00:34:37,480
Is there something on your mind?
424
00:34:37,710 --> 00:34:40,200
A moment ago,
425
00:34:40,670 --> 00:34:44,140
her stare looked like she was ready
to see the end of something.
426
00:34:45,460 --> 00:34:48,980
The uncomfortable feeling I had about her,
427
00:34:49,470 --> 00:34:55,270
I think we will soon see the real side
of her.
428
00:34:57,240 --> 00:35:01,120
Please check again, to make sure
there are no holes.
429
00:35:01,610 --> 00:35:02,660
Yes.
430
00:35:07,970 --> 00:35:09,920
Congratulations, eldest sister-in-law.
431
00:35:10,050 --> 00:35:13,800
You threatening mother about
your divorce did something.
432
00:35:13,970 --> 00:35:16,480
You know how to congratulate,
433
00:35:17,200 --> 00:35:19,220
and you seem a little easygoing.
434
00:35:19,500 --> 00:35:23,410
Of course, I am different from
the younger brother
435
00:35:23,500 --> 00:35:25,410
who complains about his shares
in the company.
436
00:35:25,510 --> 00:35:28,280
Do you have something you have hope in?
437
00:35:28,430 --> 00:35:33,670
I guess... hope in something?
I guess my mom's trust?
438
00:35:41,430 --> 00:35:44,360
Hyung-nim, you have some skill.
439
00:35:44,750 --> 00:35:47,490
What did you do to change mother's mind?
440
00:35:47,660 --> 00:35:50,060
Did you say you would get a divorce?
441
00:35:50,550 --> 00:35:54,360
The laundering funds from Gu Seong,
442
00:35:54,550 --> 00:35:56,250
is that what you gave her?
443
00:35:56,420 --> 00:35:59,890
You going to America - it was
a surprise to me too.
444
00:36:00,290 --> 00:36:02,180
Are you giving me pity right now?
445
00:36:02,480 --> 00:36:04,080
What do you want from me?
446
00:36:04,230 --> 00:36:08,090
You said power is short, but money is long.
447
00:36:08,260 --> 00:36:10,770
Yes, now I understand what you meant,
448
00:36:10,920 --> 00:36:13,420
now it is engraved into my bones.
449
00:36:14,240 --> 00:36:15,740
Just watch,
450
00:36:15,860 --> 00:36:19,330
I am going to live longer than you.
451
00:36:19,530 --> 00:36:22,870
Us, our relationship is great.
452
00:36:23,020 --> 00:36:27,240
Let's see who is short and who is
long when we are old, okay?
453
00:36:35,180 --> 00:36:37,000
Are you happy?
454
00:36:38,520 --> 00:36:41,200
The position you got by force,
455
00:36:42,190 --> 00:36:43,980
do you like it?
456
00:36:49,150 --> 00:36:50,990
I think you do.
457
00:36:51,180 --> 00:36:53,860
That, guard it well.
458
00:36:54,050 --> 00:36:56,040
It is not the end.
459
00:37:01,100 --> 00:37:05,830
Our mother, when she picks one person,
you know she doesn't change her mind.
460
00:37:07,290 --> 00:37:11,440
Mother's thoughts about you
being incompetent,
461
00:37:11,800 --> 00:37:14,440
it will never change, even if she rose
from her grave.
462
00:37:14,850 --> 00:37:17,950
Seeing you as trash, that too.
463
00:37:18,960 --> 00:37:21,720
That is why I don't have any hope in her.
464
00:37:21,890 --> 00:37:25,770
I have given up in trying to be favorable
to mother a long time ago.
465
00:37:26,000 --> 00:37:28,550
You have common sense that is useful.
466
00:37:30,610 --> 00:37:32,390
Until I return,
467
00:37:32,490 --> 00:37:34,720
make sure to keep that position guarded.
468
00:37:34,870 --> 00:37:37,310
When I come back,
469
00:37:38,600 --> 00:37:44,640
working for you is better than
working for Hyun Jin.
470
00:37:45,170 --> 00:37:47,830
I think that would be a better picture.
471
00:37:55,970 --> 00:37:58,110
Next is news on Business and Economy.
472
00:37:58,190 --> 00:38:00,090
JK Group has changed their company
structure to a holding company.
473
00:38:00,091 --> 00:38:03,200
Manager Yang was trying to do
that and took me off the case.
474
00:38:03,480 --> 00:38:04,938
That is true.
475
00:38:05,220 --> 00:38:07,660
There are rumors that Manager Yang is
getting promoted because of that.
476
00:38:07,740 --> 00:38:11,390
Does Ji Hoon know this or not?
477
00:38:11,640 --> 00:38:13,180
Detective!
478
00:38:14,600 --> 00:38:15,750
I found it!
479
00:38:16,030 --> 00:38:18,520
Johnny, Johnny Hayward's passport.
480
00:38:18,650 --> 00:38:19,720
Where?
481
00:38:20,360 --> 00:38:22,220
At Myeong Dong's Passport Broker.
482
00:38:28,500 --> 00:38:31,880
You, where did you get this?!
483
00:38:32,200 --> 00:38:34,300
Really, I do not know anything!
484
00:38:34,410 --> 00:38:36,300
This rascal!
485
00:38:37,020 --> 00:38:38,260
Tell me truth.
486
00:38:38,480 --> 00:38:43,360
I mean, it's not like we get one,
how can I remember every single one?
487
00:38:44,500 --> 00:38:45,870
Gosh, really!
488
00:38:47,790 --> 00:38:49,190
Aish!
489
00:38:53,730 --> 00:38:55,050
Hey.
490
00:38:55,420 --> 00:38:57,730
I told you I don't know.
491
00:38:57,970 --> 00:39:02,700
When people bring passports,
we buy it for $100.
492
00:39:04,670 --> 00:39:06,280
Just tell me the truth nicely.
493
00:39:06,450 --> 00:39:09,850
We do not have to become hardcore
about this. Right?
494
00:39:13,070 --> 00:39:14,690
This person.
495
00:39:14,890 --> 00:39:18,010
He was killed a couple days ago
at Central Park.
496
00:39:18,810 --> 00:39:20,820
If you have a passport of a dead person,
497
00:39:20,900 --> 00:39:22,530
you do know what happens, don't you?
498
00:39:25,320 --> 00:39:29,040
It's a dead person's passport, so stop
trying to lie and tell me the truth.
499
00:39:29,860 --> 00:39:32,750
Aish, how unlucky.
500
00:39:33,030 --> 00:39:35,400
Who sold this to you?
501
00:39:39,640 --> 00:39:41,120
That, that is.
502
00:39:42,260 --> 00:39:45,100
Eun Jeong Park Period 2.
503
00:39:46,200 --> 00:39:47,950
Eun Jeong Park, period 2?
504
00:39:48,060 --> 00:39:48,920
Yes.
505
00:39:49,090 --> 00:39:52,770
There are guys who are at the park
who watch people,
506
00:39:52,810 --> 00:39:55,730
then hit them and steal their money.
507
00:39:56,710 --> 00:39:58,300
Hit and steal?
508
00:39:58,960 --> 00:40:00,800
Hit and steal...?
509
00:40:01,680 --> 00:40:04,100
That doesn't fit in with our case.
510
00:40:04,190 --> 00:40:06,970
But we still need to investigate it.
511
00:40:10,780 --> 00:40:13,120
We are going to investigate it, right?
512
00:40:22,520 --> 00:40:24,300
Ji Hoon, here!
513
00:40:25,150 --> 00:40:26,270
Are you sure it's here?
514
00:40:26,420 --> 00:40:28,600
I am an expert at this.
515
00:40:28,650 --> 00:40:30,420
You don't think I can follow a rental car?
516
00:40:30,680 --> 00:40:32,590
But, hyung who are you looking for?
517
00:40:32,710 --> 00:40:34,060
I want to know.
518
00:40:34,620 --> 00:40:36,060
Mom.
519
00:40:37,450 --> 00:40:40,530
Suh Soon Ae, she is my mother.
520
00:40:41,470 --> 00:40:43,660
Mother? Are you sure?
521
00:40:44,110 --> 00:40:45,240
Hyung!
522
00:40:47,710 --> 00:40:48,970
Mom.
523
00:40:49,120 --> 00:40:51,090
Hyung, what are you doing?
He says it's his mom!
524
00:40:51,260 --> 00:40:52,910
Yeah.
525
00:40:54,320 --> 00:40:55,370
Call.
526
00:40:55,440 --> 00:40:56,190
Straight.
527
00:40:56,230 --> 00:40:57,260
4 of a kind.
528
00:40:57,430 --> 00:40:58,590
Hey!
529
00:40:58,710 --> 00:41:01,070
I am Johnny plus!
530
00:41:05,140 --> 00:41:06,770
Aish. Don't move your asses!
531
00:41:06,810 --> 00:41:08,920
- Huh, sit your asses down!
- Sit down.
532
00:41:08,930 --> 00:41:12,140
Hello, I am JK's lawyer Han Ji Hoon.
533
00:41:12,310 --> 00:41:15,290
Hey, you guys are Butler Uhm's
helpers, right?
534
00:41:17,860 --> 00:41:20,860
I do not know what you are talking about.
535
00:41:22,140 --> 00:41:23,320
I am sorry,
536
00:41:23,470 --> 00:41:25,440
but I have a really good eye.
537
00:41:25,570 --> 00:41:28,050
I saw you at the Itaewon House.
538
00:41:28,720 --> 00:41:31,200
I think you came with wrong information.
539
00:41:31,370 --> 00:41:34,720
You were with Butler Uhm's little crew.
540
00:41:45,850 --> 00:41:46,860
Yes.
541
00:41:47,160 --> 00:41:49,300
Is Suh Soon Ae safe?
542
00:41:49,640 --> 00:41:51,700
That is what I am curious about too.
543
00:41:51,870 --> 00:41:52,900
Hey, Uhm hyung.
544
00:41:53,070 --> 00:41:54,900
You are taking care of my mother, right?
545
00:41:55,080 --> 00:41:57,180
Where did you take her?
546
00:41:59,990 --> 00:42:02,150
I will let you know this much.
547
00:42:02,320 --> 00:42:06,650
Mother's son-in-law,
he will be JK's new direction.
548
00:42:13,220 --> 00:42:14,740
Honey,
549
00:42:15,340 --> 00:42:19,900
did you check Mother's Will with Butler Uhm?
550
00:42:22,580 --> 00:42:24,100
Didn't you say you were going to find out?
551
00:42:24,490 --> 00:42:28,130
If I poke at Butler Uhm and
mother found out...
552
00:42:29,180 --> 00:42:32,750
Why do you keep asking about the Will?
553
00:42:34,020 --> 00:42:39,480
Butler Uhm is not that helpful.
554
00:42:51,260 --> 00:42:52,330
Yes.
555
00:42:52,480 --> 00:42:55,560
I am preparing your last gift.
556
00:42:58,110 --> 00:43:00,280
Do you want to come over to see it?
557
00:43:02,370 --> 00:43:04,450
Everything is fine.
558
00:43:04,900 --> 00:43:07,900
Why should I check that?
559
00:43:08,220 --> 00:43:10,210
Do you think everything is fine?
560
00:43:10,410 --> 00:43:12,850
Mother went to the main office yesterday.
561
00:43:13,020 --> 00:43:15,890
Do you know why she went?
562
00:43:39,920 --> 00:43:44,370
Is that your last tactic?
563
00:43:45,680 --> 00:43:46,960
Do you want to see it?
564
00:43:48,060 --> 00:43:50,950
It is Mother's Will?
565
00:43:51,200 --> 00:43:54,140
Yes, the most recent.
566
00:43:54,970 --> 00:43:58,010
How can I trust that it is real?
567
00:43:58,960 --> 00:44:01,100
Then you don't have to look at it.
568
00:44:01,570 --> 00:44:03,220
Put it down.
569
00:44:11,360 --> 00:44:14,590
If Miss got a few more shares,
570
00:44:14,850 --> 00:44:18,040
do you think I would go crazy over that?
571
00:44:18,550 --> 00:44:20,180
Don't expect me to.
572
00:44:20,910 --> 00:44:22,260
Just look at it then.
573
00:44:35,940 --> 00:44:37,910
This Will.
574
00:44:38,510 --> 00:44:39,760
Where is it?
575
00:44:40,650 --> 00:44:44,020
Virgin Island Private Bank Box 361.
576
00:44:45,170 --> 00:44:47,340
If this isn't the truth,
577
00:44:49,630 --> 00:44:53,010
I am never going to forgive you.
578
00:44:53,850 --> 00:44:59,330
I will uncover all your little games that
you've been playing.
579
00:45:00,590 --> 00:45:02,500
For you,
580
00:45:02,910 --> 00:45:04,980
I wish this was a fake too.
581
00:45:06,180 --> 00:45:09,500
Even if you think this Will is fake,
582
00:45:10,530 --> 00:45:14,360
you will be unstable living at JK Gardens.
583
00:45:15,560 --> 00:45:19,400
However, if this Will is true,
584
00:45:21,990 --> 00:45:25,650
you could make yourself the
first lady of JK Gardens,
585
00:45:26,060 --> 00:45:29,060
or fight with mother.
586
00:45:29,250 --> 00:45:31,350
It will be one of the two.
587
00:45:31,650 --> 00:45:34,920
The decision is yours. I do not want
to get involved.
588
00:45:44,880 --> 00:45:48,180
Why did you bring me into this?
589
00:45:48,820 --> 00:45:50,820
Is it too hard to do by yourself?
590
00:45:51,010 --> 00:45:52,400
Yes.
591
00:45:53,020 --> 00:45:55,980
I said it will benefit both of us.
592
00:45:57,110 --> 00:46:00,150
Yeah, I am thankful,
593
00:46:00,320 --> 00:46:05,290
as I have been here for 25 years,
only now do I know.
594
00:46:06,130 --> 00:46:09,130
Only you have been blind to see it.
595
00:46:09,680 --> 00:46:12,790
Because I was called K, in comparison to me,
596
00:46:13,220 --> 00:46:17,970
you thought you were treated well
and different.
597
00:46:19,320 --> 00:46:25,470
However, mother who sees us as people
who earned our position by marriage,
598
00:46:25,600 --> 00:46:28,320
we will never get the heir.
599
00:46:31,230 --> 00:46:34,700
She makes the daughters-in-law fight for it,
600
00:46:35,770 --> 00:46:41,100
and quietly gives it all to her daughter,
preparing her all this time.
601
00:46:42,410 --> 00:46:45,540
Sending away the younger daughter-in-law,
it's with that goal in mind?
602
00:46:46,650 --> 00:46:50,010
Are you trying to win with a lawsuit?
603
00:46:50,980 --> 00:46:53,250
The share agreement has a clause for that;
604
00:46:53,370 --> 00:46:55,710
it will be like suicide.
605
00:46:56,240 --> 00:46:58,390
How can I beat out JK's best attorneys?
606
00:46:58,470 --> 00:47:00,030
Then what is it?
607
00:47:00,210 --> 00:47:03,980
How will you beat mother?
608
00:47:05,090 --> 00:47:08,110
With your weapons.
609
00:47:13,630 --> 00:47:15,390
What are you going to do?
610
00:47:17,230 --> 00:47:21,840
To JK President Gong Soon Ho,
611
00:47:23,140 --> 00:47:25,410
we need to show,
612
00:47:27,430 --> 00:47:32,290
how other families react to her
divorced son.
613
00:47:33,420 --> 00:47:35,480
Yes.
614
00:47:36,440 --> 00:47:39,570
From now, JK Group's
615
00:47:39,910 --> 00:47:44,220
daughter-in-law's era will begin.
616
00:48:43,310 --> 00:48:44,570
Where is Butler Uhm?
617
00:48:44,680 --> 00:48:46,630
- Huh?
- I don't know.
618
00:48:50,330 --> 00:48:52,620
Things are happening quicker than planned.
619
00:48:52,900 --> 00:48:56,090
Ji Hoon knows I was the one who
took Suh Soon Ae.
620
00:48:56,410 --> 00:48:58,550
Ji Hoon?
621
00:49:00,440 --> 00:49:02,150
So?
622
00:49:03,570 --> 00:49:06,460
What about Soon Ae unni?
Where is she right now?
623
00:49:06,670 --> 00:49:08,790
She is okay, right?
624
00:49:37,770 --> 00:49:39,200
Ji Hoon.
625
00:49:41,070 --> 00:49:43,140
Kim In Sook.
626
00:49:45,710 --> 00:49:48,630
You are the second daughter-in-law
of JK Group.
627
00:49:49,080 --> 00:49:51,200
The president of JK Club,
628
00:49:51,650 --> 00:49:54,600
the definition of Noblesse Oblige.
629
00:49:57,840 --> 00:50:01,010
Mary, Kim Mary.
630
00:50:04,970 --> 00:50:06,680
Can you, for a second,
631
00:50:07,020 --> 00:50:09,020
go with me?
632
00:51:01,310 --> 00:51:03,070
Lawyer Han?
633
00:51:04,030 --> 00:51:05,790
Okay.
634
00:52:46,210 --> 00:52:48,740
Wilshire Ahjussi,
635
00:52:50,000 --> 00:52:52,360
you treating me well,
636
00:52:52,680 --> 00:52:54,840
was it for this reason?
637
00:52:55,550 --> 00:52:58,980
How could you... Wilshire...
638
00:53:00,610 --> 00:53:01,890
buy me?
639
00:53:02,060 --> 00:53:04,200
Steve, Steve's a bastard.
640
00:53:04,270 --> 00:53:06,000
He is a bad guy.
641
00:53:06,500 --> 00:53:09,580
You know that guy that was trying
to buy you, Steve?
642
00:53:09,770 --> 00:53:11,960
Even last month he killed a Korean girl,
643
00:53:12,300 --> 00:53:13,880
but he was found innocent.
644
00:53:13,990 --> 00:53:15,510
He just walked away freely.
645
00:53:15,700 --> 00:53:18,080
Steve killed a Korean girl.
646
00:53:19,280 --> 00:53:20,910
That's why,
647
00:53:21,640 --> 00:53:23,610
that's why I bought you.
648
00:53:23,930 --> 00:53:25,680
I just wanted to save you!
649
00:53:28,130 --> 00:53:32,000
I wanted to save you.
650
00:53:39,540 --> 00:53:41,430
Oh.
651
00:53:41,680 --> 00:53:44,340
Wilshire ahjussi, I am here.
652
00:53:44,490 --> 00:53:47,740
Thank you, Wilshire, for saving me.
653
00:53:47,980 --> 00:53:51,560
Mary, next week I have to go to America.
654
00:53:51,730 --> 00:53:52,930
Would you come with me?
655
00:53:52,990 --> 00:53:55,990
Do you want to go to America with me?
656
00:53:56,720 --> 00:54:01,240
Wilshire, I'm not that kind of girl.
657
00:54:01,710 --> 00:54:04,340
Because I live in a place like this,
do I look easy?
658
00:54:04,600 --> 00:54:07,430
Hey, Mary. Come on,
you're misunderstanding me.
659
00:54:07,550 --> 00:54:09,220
You said you wanted to study.
660
00:54:09,330 --> 00:54:11,860
Why not be a nurse in America?
661
00:54:12,240 --> 00:54:13,850
Chi~
662
00:54:14,840 --> 00:54:17,080
Mary, Mary.
663
00:54:20,210 --> 00:54:21,970
Good night, Wilshire ahjussi.
664
00:54:22,700 --> 00:54:24,240
Good night, Mary.
665
00:54:25,840 --> 00:54:29,040
Chi~ He has good taste.
666
00:54:35,650 --> 00:54:38,180
I think Ji Hoon will like it.
667
00:54:40,190 --> 00:54:41,990
Hey~
668
00:55:20,960 --> 00:55:22,190
Kim In Sook.
669
00:55:23,690 --> 00:55:25,660
You're...
670
00:55:26,650 --> 00:55:28,740
You are too perfect.
671
00:55:30,160 --> 00:55:31,640
Kim In Sook.
672
00:55:32,510 --> 00:55:34,550
I am talking about Kim In Sook.
673
00:55:35,640 --> 00:55:39,370
As K you weren't treated like a human being,
674
00:55:39,950 --> 00:55:45,640
but you helped an orphan and made
him into a person.
675
00:55:49,150 --> 00:55:50,870
A person,
676
00:55:51,450 --> 00:55:54,060
a person cannot do that.
677
00:55:55,190 --> 00:55:56,840
If I am getting stepped on,
678
00:55:56,950 --> 00:55:59,460
everyone else's problem is annoying.
679
00:55:59,820 --> 00:56:02,710
A person who is weak does not help the weak.
680
00:56:02,990 --> 00:56:08,090
They try to attach themselves to
someone who is strong.
681
00:56:08,900 --> 00:56:11,130
So they can move up with them.
682
00:56:12,350 --> 00:56:19,030
That is, right there, a person.
It comes to people naturally.
683
00:56:19,760 --> 00:56:21,520
But,
684
00:56:23,530 --> 00:56:26,060
but you didn't do that.
685
00:56:27,550 --> 00:56:29,160
No matter what you were going through,
686
00:56:29,270 --> 00:56:31,950
you never let go of me.
687
00:56:33,470 --> 00:56:36,250
So you, to me,
688
00:56:36,830 --> 00:56:38,260
can only be seen as an angel.
689
00:56:38,430 --> 00:56:40,770
That was the only explanation I
could think of.
690
00:56:43,620 --> 00:56:46,320
So you, to me,
691
00:56:46,810 --> 00:56:49,980
were my mother, my sister.
692
00:56:58,480 --> 00:57:00,470
My mother,
693
00:57:01,240 --> 00:57:03,450
my sister...
694
00:57:14,800 --> 00:57:16,750
Yeah...
695
00:57:17,650 --> 00:57:19,060
A person,
696
00:57:19,640 --> 00:57:21,820
you were a person.
697
00:57:24,590 --> 00:57:29,320
The person I looked up to and respected.
698
00:57:31,740 --> 00:57:33,430
Kim Mary,
699
00:57:35,000 --> 00:57:38,920
when I found out you were Johnny's mother,
700
00:57:39,430 --> 00:57:42,110
I thought it could be possible.
701
00:57:44,500 --> 00:57:46,580
I told you with my lips,
702
00:57:47,330 --> 00:57:49,640
people can give away their kidney and liver,
703
00:57:49,730 --> 00:57:51,490
why can't they throw away their children?
704
00:57:51,700 --> 00:57:53,800
I believed there was a reason.
705
00:57:53,970 --> 00:57:57,720
I believed there had to be a
heartbreaking reason.
706
00:57:59,480 --> 00:58:01,250
Next,
707
00:58:02,450 --> 00:58:04,640
next was the problem.
708
00:58:05,710 --> 00:58:08,360
The next thing was something that
could not be explained.
709
00:58:09,630 --> 00:58:11,130
I don't know what happened.
710
00:58:11,250 --> 00:58:13,740
But your son was dead,
711
00:58:15,020 --> 00:58:17,100
and you could still laugh.
712
00:58:17,360 --> 00:58:19,930
You seemed happy too.
713
00:58:20,400 --> 00:58:22,780
Do you think that is possible?
714
00:58:23,850 --> 00:58:25,710
The Kim Mary I know
715
00:58:25,950 --> 00:58:28,770
was a victim of an American named Steve.
716
00:58:29,290 --> 00:58:32,050
She is connected to the death of my father.
717
00:58:32,240 --> 00:58:37,360
She kept my mother away for 20
years who has mental issues.
718
00:58:37,530 --> 00:58:40,700
But out of all that, the scariest thing
is you kept it all a secret.
719
00:58:40,980 --> 00:58:43,440
You made me believe you saved me
from the desert,
720
00:58:43,660 --> 00:58:45,780
but you are a fake savior.
721
00:58:46,660 --> 00:58:51,970
You were the reason I was stranded
in the desert and was saved.
722
00:58:52,220 --> 00:58:54,070
Kim In Sook. Kim Mary.
723
00:58:54,170 --> 00:58:56,400
Who is the real person?
724
00:58:57,020 --> 00:58:58,090
In my brain,
725
00:58:58,200 --> 00:59:00,790
I cannot combine Kim In Sook
and Kim Mary together.
726
00:59:01,110 --> 00:59:03,880
So which side is the true you?
727
00:59:16,040 --> 00:59:18,250
The truth,
728
00:59:20,280 --> 00:59:23,060
what can it do, Ji Hoon?
729
00:59:25,590 --> 00:59:27,930
The truth,
730
00:59:29,170 --> 00:59:31,650
what can it do?
731
00:59:32,700 --> 00:59:34,760
The truth,
732
00:59:36,750 --> 00:59:41,610
it will save me.
733
00:59:47,070 --> 00:59:50,540
I want to understand you, it is
killing me, driving me crazy!
734
00:59:50,800 --> 00:59:52,470
So tell me.
735
00:59:52,810 --> 00:59:54,870
If what you tell me is the truth,
736
00:59:55,150 --> 00:59:58,290
if there is one reason that will
make me understand,
737
00:59:58,620 --> 01:00:01,490
I will use any means to understand you.
738
01:00:01,870 --> 01:00:03,490
No.
739
01:00:04,590 --> 01:00:06,280
You will not be able to.
740
01:00:08,020 --> 01:00:12,600
You already don't see me as Kim In Sook,
741
01:00:12,990 --> 01:00:15,860
but as Kim Mary.
742
01:00:16,630 --> 01:00:21,060
The long and twisted history of Kim Mary,
743
01:00:22,580 --> 01:00:26,180
even if I told you everything,
you would not believe me.
744
01:00:27,230 --> 01:00:29,220
You saying you can believe me...
745
01:00:29,410 --> 01:00:32,200
That is you being stubborn.
746
01:00:32,580 --> 01:00:34,720
In your heart,
747
01:00:35,300 --> 01:00:37,620
your belief in me...
748
01:00:37,790 --> 01:00:40,120
has already been deteriorating.
749
01:00:44,980 --> 01:00:47,120
I said I would try to understand.
750
01:00:47,600 --> 01:00:50,440
If I cannot, I feel like dying.
751
01:00:51,820 --> 01:00:53,460
So tell me.
752
01:00:53,870 --> 01:00:55,580
Tell me!
753
01:01:11,690 --> 01:01:13,870
The only...
754
01:01:17,340 --> 01:01:20,450
The only thing I can tell you...
755
01:01:24,580 --> 01:01:25,950
Save me!
756
01:01:26,120 --> 01:01:27,990
Please save me.
757
01:01:41,630 --> 01:01:43,490
Ahjussi!
758
01:01:44,710 --> 01:01:46,710
Please help us!
759
01:01:47,240 --> 01:01:50,370
- Please save us! Ahjussi!
- Your father...
760
01:01:50,600 --> 01:01:53,730
died because of me.
761
01:01:53,880 --> 01:01:57,970
Save us, save us.
762
01:01:58,100 --> 01:01:59,660
Ahjussi.
763
01:02:00,860 --> 01:02:02,470
Mary!
764
01:02:03,130 --> 01:02:04,650
Ahjussi.
765
01:02:05,320 --> 01:02:08,680
The reason why I was running
away from the CID
766
01:02:09,430 --> 01:02:13,500
was because of the night of
your father's death,
767
01:02:13,820 --> 01:02:17,270
the incident that happened at Que Sera Sera.
768
01:02:23,740 --> 01:02:25,900
Like your inkling,
769
01:02:26,050 --> 01:02:28,750
I was at the murder scene.
770
01:02:33,840 --> 01:02:36,670
I think about it all the time.
771
01:02:36,890 --> 01:02:42,410
At that second, was that the only
thing I could have done?
772
01:02:42,540 --> 01:02:43,970
Mary!
773
01:02:44,150 --> 01:02:48,880
Why do things that happen to me all
seem so unreal?
774
01:02:50,380 --> 01:02:54,960
Could I really have not avoided it?
775
01:03:00,490 --> 01:03:02,650
Tell me in details.
776
01:03:03,230 --> 01:03:06,380
Don't try talking around it, or avoiding it.
777
01:03:07,850 --> 01:03:09,820
What am I to your life,
778
01:03:09,970 --> 01:03:12,820
what were my mother and father to you?
779
01:03:13,980 --> 01:03:15,740
You said I was the evidence,
780
01:03:16,480 --> 01:03:19,310
that you are a human being.
781
01:03:19,980 --> 01:03:21,990
You said I was evidence.
782
01:03:22,610 --> 01:03:26,290
Then show me what that evidence is.
783
01:03:26,790 --> 01:03:28,590
Please.
784
01:03:29,630 --> 01:03:31,650
Johnny.
785
01:03:33,620 --> 01:03:37,000
That guy before he died,
786
01:03:38,350 --> 01:03:40,360
I could have done it.
787
01:03:40,710 --> 01:03:42,510
But now,
788
01:03:43,640 --> 01:03:46,210
now I cannot.
789
01:03:48,180 --> 01:03:51,370
Why? Why are you saying you can't?!
790
01:03:52,720 --> 01:03:54,670
You,
791
01:03:55,930 --> 01:03:58,250
your son Johnny,
792
01:03:58,830 --> 01:04:01,550
to your own son?
793
01:04:05,040 --> 01:04:06,860
Ji Hoon.
794
01:04:31,160 --> 01:04:33,160
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
795
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
796
01:04:35,250 --> 01:04:37,350
Main Translator: moey
Spot Translators: meju, moey
797
01:04:37,380 --> 01:04:39,500
Timer: em_ily<3
Editor/QC: lilcanary
798
01:04:39,550 --> 01:04:41,700
Coordinators: mily2, ay_link
799
01:04:41,750 --> 01:04:43,050
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
800
01:04:43,120 --> 01:04:46,280
That sly thinking, I think it is
my turn now.
801
01:04:46,580 --> 01:04:48,360
Mary.
802
01:04:48,550 --> 01:04:50,010
It is not Mary's fault.
803
01:04:50,120 --> 01:04:52,950
The thing, I think you need
to go and get it.
804
01:04:53,010 --> 01:04:54,340
I was going to go today anyways.
805
01:04:54,400 --> 01:04:57,440
After President Jo passed away,
during all battles,
806
01:04:57,510 --> 01:04:59,910
she never showed an expression of weakness.
807
01:05:00,380 --> 01:05:02,280
It is against the law.
808
01:05:02,410 --> 01:05:05,750
- Why didn't you just turn it in?
- Do you think the law is fair to everyone?
809
01:05:05,970 --> 01:05:07,530
Did you kill Johnny?
810
01:05:07,620 --> 01:05:08,600
You know Mary...
811
01:05:08,970 --> 01:05:13,440
I didn't do anything, I didn't do anything.
58144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.