Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:02,553
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,554 --> 00:00:05,054
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,039
Episode 9
4
00:00:09,500 --> 00:00:13,000
[JK Club President Kim In Sook's Inauguration]
5
00:00:40,600 --> 00:00:46,500
Hello. I am the JK Club's president,
Kim In Sook.
6
00:00:52,500 --> 00:00:54,500
Just 20 years ago,
7
00:00:54,501 --> 00:00:57,500
I was an employee with a one year contract.
8
00:00:59,100 --> 00:01:02,600
I still remember that day.
9
00:01:03,700 --> 00:01:06,000
What is she trying to say?
10
00:01:06,001 --> 00:01:14,200
On the first day, I was so nervous and excited,
and one customer requested something weird.
11
00:01:15,301 --> 00:01:18,300
He said he wanted to buy
the plane that just flew by,
12
00:01:18,301 --> 00:01:21,500
and for me to find out how much it cost.
13
00:01:22,400 --> 00:01:27,500
I was going to ignore his request,
but I found out the price and taxes for him.
14
00:01:27,501 --> 00:01:30,200
He had problems purchasing it
for legal reasons,
15
00:01:30,201 --> 00:01:33,200
but he was sincere about purchasing it.
16
00:01:34,200 --> 00:01:38,700
If I took his request as a joke,
I wonder what would have happened.
17
00:01:38,701 --> 00:01:41,300
I would have probably gotten fired.
18
00:01:44,700 --> 00:01:49,300
And of course,
I wouldn't be here today either.
19
00:01:49,301 --> 00:01:57,600
He was the father of renown Korean
singer Carrie Kim, Kim Chang Oak.
20
00:01:59,300 --> 00:02:02,200
Senior, why are you more nervous?
21
00:02:58,800 --> 00:03:01,600
I will remember
the small things like that time,
22
00:03:01,601 --> 00:03:05,000
and run this company with that heart.
23
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
For 27 years, JK Club...
24
00:03:32,100 --> 00:03:38,400
For 27 years, JK Club has been growing,
25
00:03:38,401 --> 00:03:42,900
and found its place in the Noble community.
26
00:03:44,100 --> 00:03:47,100
I will continue leading this Noble club,
27
00:03:47,101 --> 00:03:52,500
- If sister-in-law messes up, you might have a heart attack.
- and gain respect from the community.
28
00:03:52,501 --> 00:03:56,400
- Ha, yeah.
- I will strive my best to reach my goals.
29
00:04:03,100 --> 00:04:04,100
Aiyoo.
30
00:04:04,900 --> 00:04:07,200
Thank you for making time
in your busy schedule.
31
00:04:10,100 --> 00:04:12,300
Oh, hello.
32
00:04:19,800 --> 00:04:22,100
Congratulations, Hyung-nim.
33
00:04:22,101 --> 00:04:24,300
Thank you, Sister-in-law.
34
00:04:24,301 --> 00:04:29,300
Hyung-soo, nice. You are so cool.
35
00:04:32,800 --> 00:04:35,100
Don't let go of that mindset.
36
00:04:36,100 --> 00:04:40,200
The UN chancellor's wife is at table two,
so start your greetings there.
37
00:04:40,201 --> 00:04:41,000
Yes.
38
00:04:42,000 --> 00:04:46,300
Tomorrow is election day.
If someone speaks about Mrs. Jin,
39
00:04:46,301 --> 00:04:49,000
close your mouth and don't say anything.
40
00:04:49,001 --> 00:04:50,373
Yes.
41
00:04:56,100 --> 00:04:58,500
Mrs. Jin would like to speak with you.
42
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
Yes.
43
00:05:07,900 --> 00:05:11,400
The kid has disappeared?
44
00:05:34,300 --> 00:05:37,100
Where could he have disappeared to?
45
00:05:49,700 --> 00:05:51,100
You have to go back.
46
00:05:51,101 --> 00:05:53,600
No. I have to find him.
47
00:05:55,700 --> 00:05:58,400
Lawyer Han, you seem to like it more.
48
00:05:58,401 --> 00:05:59,600
You have suffered a lot.
49
00:05:59,601 --> 00:06:00,900
No, it was nothing.
50
00:06:00,901 --> 00:06:02,700
You have suffered more.
51
00:06:05,500 --> 00:06:07,600
You weren't at the reception?
52
00:06:07,601 --> 00:06:10,600
Oh, I was talking to Mrs. Jin on the phone.
53
00:06:11,700 --> 00:06:13,800
Madam Kim, you were made for the stage.
54
00:06:13,801 --> 00:06:18,800
You were so great. How could you
be so worried but be so cool?
55
00:06:18,801 --> 00:06:20,400
Why did you do that?
You made me so nervous.
56
00:06:20,401 --> 00:06:24,300
Ji Hoon, I have to go,
there are people waiting for me.
57
00:06:32,700 --> 00:06:34,200
I need to find him. If I don't find...
58
00:06:34,201 --> 00:06:37,800
I will find him. So just go back.
Please, I beg you.
59
00:06:37,801 --> 00:06:39,100
No!
60
00:06:39,101 --> 00:06:41,700
You are going to ruin everything!
61
00:06:42,700 --> 00:06:46,000
If you don't return right now,
you will ruin everything.
62
00:06:47,100 --> 00:06:53,800
Go back. Just go back.
There is nothing wrong.
63
00:07:36,700 --> 00:07:43,500
Your second daughter-in-law only volunteered,
but her networks are really outstanding.
64
00:07:43,501 --> 00:07:45,000
Yes.
65
00:07:45,600 --> 00:07:47,500
Mr. Kim Gyu Jin.
66
00:07:48,101 --> 00:07:50,700
He is in New York at the UN office,
Ambassador Kim Gyu Jin.
67
00:07:50,701 --> 00:07:52,000
You know who he is, right?
68
00:07:52,500 --> 00:07:54,900
Thank you for your presence.
69
00:07:56,100 --> 00:07:59,900
There are so many people here
who want to meet the new president,
70
00:07:59,901 --> 00:08:01,800
but she isn't around.
71
00:08:01,801 --> 00:08:06,100
Yes, she is speaking with Jin Sook Hyang.
72
00:08:06,101 --> 00:08:07,800
Oh, yes.
73
00:08:09,400 --> 00:08:11,700
Go find her.
74
00:08:27,600 --> 00:08:31,900
Oh, say your hello,
this is Ambassador Kim Gyu Jin.
75
00:08:31,901 --> 00:08:33,500
I am Kim In Sook.
76
00:08:33,501 --> 00:08:37,700
I hope to work together,
your speech was really touching.
77
00:08:38,100 --> 00:08:40,200
Thank you.
78
00:09:05,200 --> 00:09:09,600
Hey, our first sister-in-law
had such a high nose, but got smashed...
79
00:09:10,300 --> 00:09:14,000
Starting today,
we are switching our support. Okay?
80
00:09:14,001 --> 00:09:16,800
Aiyoo, you are so busy just jumping sides.
81
00:09:16,801 --> 00:09:20,500
I mean, who knew K would
turn her life around like this?
82
00:09:20,501 --> 00:09:26,200
Oh! Again with K. From now on,
erase the letter K from your brain.
83
00:09:26,201 --> 00:09:27,100
Okay?
84
00:09:28,400 --> 00:09:32,100
Aigoo, K, K, K, K. Aigoo.
85
00:09:35,500 --> 00:09:38,300
We have given enough nutrient fluids,
you should be well soon.
86
00:09:38,301 --> 00:09:39,300
Then.
87
00:09:50,900 --> 00:09:53,500
I guess you know how to be embarrassed.
88
00:09:54,004 --> 00:09:56,700
Not as much as you.
89
00:09:56,701 --> 00:10:00,200
The act, act you put on,
but you broke down like this.
90
00:10:00,201 --> 00:10:02,500
Why didn't you just pull her hair?
91
00:10:02,501 --> 00:10:07,600
So, Mother said to remove
but you just watched?
92
00:10:07,601 --> 00:10:11,000
To a person, how could she say "that"?
93
00:10:11,001 --> 00:10:15,000
In this house,
the opposite of a person is that.
94
00:10:15,001 --> 00:10:17,000
If you do not want
to be removed from this house,
95
00:10:17,001 --> 00:10:19,500
get your act together.
96
00:10:19,501 --> 00:10:21,800
Why are you like this,
like you are possessed?
97
00:10:21,801 --> 00:10:24,500
I am possessed.
98
00:10:26,500 --> 00:10:29,000
Find out more about K.
99
00:10:29,001 --> 00:10:30,500
Stop it.
100
00:10:32,200 --> 00:10:34,500
I will do it. Then.
101
00:10:34,501 --> 00:10:39,600
Whatever you find out about K,
will anyone believe you?
102
00:10:40,100 --> 00:10:54,700
This is it, this is what K wanted,
my words to have no value.
103
00:11:00,100 --> 00:11:06,800
I did nothing. I didn't do anything.
104
00:11:09,900 --> 00:11:18,300
Ahjusshi, this time
I really didn't do anything.
105
00:11:18,501 --> 00:11:21,100
I didn't kill him.
106
00:11:21,101 --> 00:11:27,200
I know. When I got here,
he was already gone.
107
00:11:27,201 --> 00:11:28,900
If you had done something,
108
00:11:28,901 --> 00:11:34,100
if you had killed him,
his body should have been here.
109
00:11:34,101 --> 00:11:35,500
But...
110
00:11:35,501 --> 00:11:40,900
Then where did he go,
where did he disappear to?
111
00:11:40,901 --> 00:11:45,900
Why? Why did he disappear?
112
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Okay, we will be leaving.
113
00:12:30,401 --> 00:12:33,000
Line, line. Okay.
114
00:12:39,900 --> 00:12:41,200
The evidence?
115
00:12:42,700 --> 00:12:48,200
There is blood splatter and
we will be done in about 30 minutes.
116
00:12:48,201 --> 00:12:49,200
How did he die?
117
00:12:49,201 --> 00:12:51,900
It seems to be stabbing by knife.
118
00:12:52,800 --> 00:12:56,400
The time of death is between 8 and 10.
119
00:12:56,401 --> 00:12:58,000
Check the area again.
120
00:12:58,001 --> 00:12:58,700
Huh?
121
00:12:58,701 --> 00:13:01,300
Did you learn
how to investigate through a book?
122
00:13:05,100 --> 00:13:07,100
You are...
123
00:13:07,500 --> 00:13:09,800
Oh, salute!
124
00:13:09,801 --> 00:13:13,500
Starting today, I have been moved to
the criminal department. I'm Lee Yoo Sun.
125
00:13:13,501 --> 00:13:15,300
I heard you graduated
with outstanding grades,
126
00:13:15,301 --> 00:13:18,500
but investigating a crime scene,
you are a blind elephant.
127
00:13:19,100 --> 00:13:21,800
We need to cover every inch, so we can...
128
00:13:21,801 --> 00:13:25,100
This is a crime outside, there is no point.
129
00:13:25,101 --> 00:13:30,400
It is better to investigate
what the evidence points to.
130
00:13:32,000 --> 00:13:33,500
Oh. I am sorry.
131
00:13:33,501 --> 00:13:36,600
It is my first crime scene,
and I got a little excited.
132
00:13:36,601 --> 00:13:38,005
Firsthand experience is important.
133
00:13:39,000 --> 00:13:42,300
Detective, you seem to not be busy.
134
00:13:42,301 --> 00:13:45,500
You got the call when,
but even had time to get coffee?
135
00:13:45,501 --> 00:13:48,000
Oh, this.
136
00:13:48,001 --> 00:13:49,900
I picked it up on my walk over here.
137
00:13:49,901 --> 00:13:51,900
Let's see if there are any fingerprints.
138
00:13:52,500 --> 00:13:54,300
With your bare hands?
139
00:13:56,100 --> 00:14:00,300
Please look for any other evidence,
I don't think he got stabbed here.
140
00:14:00,301 --> 00:14:01,400
Yes.
141
00:14:02,700 --> 00:14:09,000
And you, check the CCTV in the park,
and send the others back to work.
142
00:14:10,800 --> 00:14:13,000
Hey, newbie!
143
00:14:13,100 --> 00:14:15,100
I am sorry.
144
00:14:15,101 --> 00:14:19,600
That, I have seen that somewhere.
145
00:14:24,400 --> 00:14:26,400
That, what is that?
146
00:14:26,401 --> 00:14:33,100
It is evidence,
he protected his wound with this.
147
00:14:33,101 --> 00:14:36,400
You mean, that is evidence?
148
00:14:36,401 --> 00:14:37,200
Yes.
149
00:14:56,000 --> 00:14:59,100
For 27 years, JK Club...
150
00:15:28,700 --> 00:15:37,400
The presidential elections will take place
from 6am to 6pm, in all 8 provinces.
151
00:15:37,401 --> 00:15:43,300
You have to be a citizen,
19 years old and vote at your province.
152
00:15:43,301 --> 00:15:46,500
When you go to vote,
please take your identification card.
153
00:15:46,501 --> 00:15:47,700
Was it you, Ahjuhsshi?
154
00:15:50,700 --> 00:15:56,700
Did you... kill him?
155
00:15:57,700 --> 00:16:04,000
Ahjuhsshi, for me, did you kill him?
156
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
I didn't.
157
00:16:08,500 --> 00:16:10,500
Then why did he go?
158
00:16:10,501 --> 00:16:14,500
Why did he disappear?
Where did he disappear to?
159
00:16:16,500 --> 00:16:21,100
It doesn't make sense,
with that body, that body...
160
00:16:21,101 --> 00:16:25,300
How? Why?
Why did he disappear?
161
00:16:25,301 --> 00:16:28,300
Calm down, maybe he went to the hospital.
162
00:16:28,301 --> 00:16:33,600
Please, please, tell me he is still alive.
163
00:16:33,601 --> 00:16:37,500
Ahjuhsshi... Ahjuhsshi,
tell me you hid him somewhere.
164
00:16:37,501 --> 00:16:40,100
Please tell me that, Ahjuhsshi, please.
165
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
Next on the news.
166
00:16:43,001 --> 00:16:49,400
In Seoul, at the central park,
a foreigner's body has been discovered.
167
00:16:49,401 --> 00:16:54,200
The police were onsite,
the person was stabbed and killed.
168
00:16:56,400 --> 00:17:00,100
The police are investigating the scene.
169
00:17:00,101 --> 00:17:08,400
They will be checking the area, and
looking at the CCTV in the park.
170
00:17:09,200 --> 00:17:17,000
This foreigner's body
discovered in the park is shocking.
171
00:17:19,200 --> 00:17:25,600
This is all a lie. All a lie.
172
00:17:27,700 --> 00:17:35,000
A day of happiness will never come.
173
00:17:59,000 --> 00:18:00,500
It is the president's orders,
174
00:18:00,501 --> 00:18:04,100
even if you are uncomfortable,
please obey them.
175
00:18:07,300 --> 00:18:10,400
Butler Uhm, you are so energetic.
176
00:18:11,200 --> 00:18:15,000
This early in the morning, what is it?
177
00:18:15,001 --> 00:18:20,300
She is given the title
but is forced to stay home?
178
00:18:20,900 --> 00:18:23,300
I am not done giving the directions.
179
00:18:23,301 --> 00:18:24,500
Please go back.
180
00:18:24,501 --> 00:18:28,800
Today, why don't you leave?
Mrs. Kim doesn't look well.
181
00:18:28,801 --> 00:18:30,500
Can't you tell? Her face is so pale.
182
00:18:30,501 --> 00:18:33,700
Do not worry, and go back.
183
00:18:39,600 --> 00:18:44,600
Just today, I would like to protect
Mrs. Kim. I would like to say that.
184
00:18:44,601 --> 00:18:54,800
But, what are you?
For 18 years you have surveyed her.
185
00:18:54,801 --> 00:18:56,500
Did you find something
to blackmail her with?
186
00:18:56,501 --> 00:18:58,800
Why do you keep getting in her way?
187
00:18:58,801 --> 00:19:02,100
Why is she always like that
when you are with her?
188
00:19:02,101 --> 00:19:08,800
Go back, Ji Hoon. I want to rest.
189
00:19:19,700 --> 00:19:23,000
See, see... What did you do?
190
00:19:23,001 --> 00:19:28,700
Mrs. Kim, do you like her?
191
00:19:31,700 --> 00:19:33,700
What is this nonsense?
192
00:19:33,701 --> 00:19:38,100
You should stop.
Even if for Mrs. Kim, you cannot.
193
00:19:38,101 --> 00:19:41,100
That garbage... Shut your mouth.
194
00:19:41,101 --> 00:19:47,400
Think about your actions, Lawyer Han.
Your emotions, too.
195
00:19:49,400 --> 00:19:52,200
Find a way to end it quickly.
196
00:19:58,800 --> 00:20:03,400
Then you should find an end, too.
197
00:20:06,300 --> 00:20:13,700
That cologne, it is so cheap,
you should change it.
198
00:20:13,701 --> 00:20:17,100
Want me to buy one for you?
199
00:20:41,800 --> 00:20:46,700
Crazy man. He has something.
200
00:20:55,600 --> 00:20:56,700
Yeah?
201
00:20:56,701 --> 00:21:03,300
Hyung, that teddy bear,
do you still have it? Wilshire?
202
00:21:07,100 --> 00:21:11,300
I threw it away because you guys
kept making fun of me. I threw it out.
203
00:21:11,301 --> 00:21:12,500
What about it?
204
00:21:12,501 --> 00:21:13,400
Really?
205
00:21:13,401 --> 00:21:15,500
Yeah. But why?
206
00:21:15,501 --> 00:21:22,100
It's nothing. There is a kid
at the orphanage who likes teddy bears.
207
00:21:22,101 --> 00:21:23,500
Do you want to buy one?
208
00:21:23,501 --> 00:21:26,300
No, no, it's okay.
209
00:21:26,301 --> 00:21:28,400
Gosh, you are so weird.
210
00:21:28,401 --> 00:21:31,000
Okay, work hard, Hyung.
211
00:22:04,300 --> 00:22:10,200
Hyung, just throw it away.
Do you want me to throw it away?
212
00:22:11,501 --> 00:22:15,300
Just let him be. Every time he misses
his mom's milk he looks at it.
213
00:22:15,301 --> 00:22:16,400
Milk?
214
00:22:17,300 --> 00:22:20,800
Hyung, how old are you?
215
00:22:21,100 --> 00:22:26,100
This isn't my mom. It is that lady.
216
00:22:27,000 --> 00:22:31,900
I was nothing, but she changed that...
to a normal somebody.
217
00:22:31,901 --> 00:22:33,700
I can't forget that.
218
00:22:34,500 --> 00:22:39,500
Making me into a person.
I can't forget that.
219
00:22:40,300 --> 00:22:41,500
Kiddo...
220
00:22:42,000 --> 00:22:43,200
Hyung.
221
00:22:54,100 --> 00:23:08,700
Hey Wilshire, when I
throw you away, I am evil.
222
00:23:08,701 --> 00:23:11,500
When I make Madam Kim suffer,
223
00:23:12,200 --> 00:23:21,000
then, let's part ways. Okay?
224
00:23:39,000 --> 00:23:44,500
When a man is holding a doll like that,
you know they look pathetic, right?
225
00:23:47,700 --> 00:23:52,000
Stop hating on a man's love
for his teddy bear.
226
00:23:53,100 --> 00:23:55,000
Did you get that from your mom?
227
00:23:55,001 --> 00:24:00,300
I wonder. Hey rich girl,
can you be doing this?
228
00:24:00,301 --> 00:24:02,800
I am a man in his twenties with hormones,
229
00:24:02,801 --> 00:24:06,800
you can't be coming here when you want.
Something can happen, you know.
230
00:24:09,400 --> 00:24:12,500
Then should we just date?
231
00:24:12,900 --> 00:24:13,800
Ha!
232
00:24:14,200 --> 00:24:17,100
Why? Because I said date, are you scared?
233
00:24:17,101 --> 00:24:19,800
Senior, are you the same as me?
234
00:24:19,801 --> 00:24:21,100
Do you not know my rumors?
235
00:24:21,101 --> 00:24:24,500
I am a workaholic and an amateur in dating.
236
00:24:24,501 --> 00:24:26,500
Are you the same?
237
00:24:27,900 --> 00:24:31,300
I am not. But you are.
238
00:24:33,800 --> 00:24:38,500
Dating, you see... When you see that person,
you just tend to smile.
239
00:24:38,501 --> 00:24:42,900
No, actually, if you even think about
that person, you need to smile.
240
00:24:42,901 --> 00:24:46,100
When you see me, do you act like that?
241
00:24:46,101 --> 00:24:50,100
If you don't see them,
you get anxious and look for them.
242
00:24:50,101 --> 00:24:52,500
Do you act like that if you don't see me?
243
00:24:57,300 --> 00:25:00,500
These kids! You have no
respect for Madam Kim.
244
00:25:00,501 --> 00:25:03,100
Let's look at how cute you are.
245
00:25:20,500 --> 00:25:24,300
I am not sure, so keep talking.
246
00:25:24,900 --> 00:25:28,000
If that person's face gets stiff,
247
00:25:28,001 --> 00:25:31,300
you have this overwhelming
feeling of worry.
248
00:25:31,900 --> 00:25:34,500
You should see Dr. Chae.
249
00:25:36,200 --> 00:25:40,300
That is not love,
I think it is bipolar disorder.
250
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
You will get a diagnosis, a diagnosis.
251
00:25:43,401 --> 00:25:48,300
Yes, yes. Love is a bipolar disorder.
252
00:25:48,301 --> 00:25:50,000
Okay, okay. Kids go, kids go.
253
00:25:50,001 --> 00:25:51,800
Oh, what are you doing?
254
00:25:51,801 --> 00:25:54,000
I didn't even tell you why I came.
255
00:25:54,001 --> 00:25:56,600
- Huh?
- Kids need to go, kids go.
256
00:26:21,500 --> 00:26:26,100
Hey, hey, what are you doing?
257
00:26:27,000 --> 00:26:29,900
Person, have you ever trusted someone?
258
00:26:29,901 --> 00:26:31,800
Inside this JK Headquarters,
259
00:26:31,801 --> 00:26:36,200
you aren't even blood,
but I found my family.
260
00:26:38,000 --> 00:26:44,800
You too, do you have a diagnosis too,
Jo Hyun Jin?
261
00:27:02,200 --> 00:27:04,500
You can cry.
262
00:27:06,200 --> 00:27:09,700
If you could just cry it out and bear it.
263
00:27:09,701 --> 00:27:12,500
What right do I have to cry?
264
00:27:22,200 --> 00:27:24,900
This is what Johnny left.
265
00:27:37,000 --> 00:27:40,500
This is JK Gardens,
transfer me to security.
266
00:27:42,200 --> 00:27:45,000
Yes, this is Butler Uhm
from JK Gardens.
267
00:27:45,700 --> 00:27:49,900
Please send me the CCTV
from the day of the ceremony.
268
00:27:51,500 --> 00:27:59,400
Oh, there seemed to have been an event
having to do with the first daughter-in-law.
269
00:29:10,000 --> 00:29:11,700
Do we know who he is?
270
00:29:11,701 --> 00:29:16,400
Johnny Hayward. 22 years old.
From America, New York.
271
00:29:16,401 --> 00:29:18,500
He was a taxi driver,
272
00:29:18,501 --> 00:29:20,400
and here and there,
he didn't have a stable job.
273
00:29:20,401 --> 00:29:21,700
Why did he come here?
274
00:29:21,701 --> 00:29:23,800
We didn't find a reason.
275
00:29:23,801 --> 00:29:24,800
Oh, but...
276
00:29:24,801 --> 00:29:29,900
The documents that we received...
his father served in our army.
277
00:29:29,901 --> 00:29:31,000
Army?
278
00:29:31,001 --> 00:29:35,000
Yes, but his father passed away
in a car accident recently.
279
00:29:35,001 --> 00:29:38,700
It seems like he came here
with the insurance payout.
280
00:29:38,701 --> 00:29:40,300
Right away?
281
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
Yes.
282
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Passport, wallet,
you said he didn't have it?
283
00:29:44,001 --> 00:29:45,400
He only had a notebook.
284
00:29:45,401 --> 00:29:55,700
So it could be a burglary,
but there is no evidence of any struggle.
285
00:29:57,400 --> 00:30:00,700
What about under his fingernails,
was there anything there?
286
00:30:00,701 --> 00:30:02,000
Anything on him?
287
00:30:02,001 --> 00:30:05,000
They said they didn't find anything on him.
288
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
What about his whereabouts?
289
00:30:09,001 --> 00:30:12,400
We found out he went to a bar in Itaewon.
290
00:30:12,401 --> 00:30:14,000
What about the CCTV in the streets?
291
00:30:14,401 --> 00:30:18,000
There was only one in the park,
in this area.
292
00:30:20,100 --> 00:30:23,900
At this rate, it can be swept under the rug.
293
00:30:23,901 --> 00:30:27,200
What do you mean swept?
That doesn't make sense.
294
00:30:27,201 --> 00:30:30,900
Don't ask. A don't ask homicide.
295
00:30:30,901 --> 00:30:37,100
Nowadays, there are a lot of psychos
that stab without any reason.
296
00:30:37,101 --> 00:30:38,900
Look into it. If we cannot find anything...
297
00:30:38,901 --> 00:30:40,700
We cannot, Detective.
298
00:30:41,200 --> 00:30:45,200
A grown man, with a teddy bear,
coming to a foreign country.
299
00:30:45,201 --> 00:30:46,800
You don't think it is weird?
300
00:30:46,801 --> 00:30:49,400
There has to be a reason for all this.
301
00:30:51,400 --> 00:30:54,400
- His father's name was?
- Wilshire.
302
00:30:54,800 --> 00:30:56,500
Wilshire Hayward.
303
00:30:56,700 --> 00:31:00,400
A don't ask homicide,
that is not right.
304
00:31:00,401 --> 00:31:02,100
People should offer to help.
305
00:31:02,101 --> 00:31:04,500
Why did he crawl all the way to the park?
306
00:31:04,501 --> 00:31:08,100
This is a big mystery we need to solve.
307
00:31:08,101 --> 00:31:10,600
Don't you just have this feeling?
308
00:31:11,800 --> 00:31:14,200
Let's widen our search,
309
00:31:14,500 --> 00:31:16,700
let's check all the hotel CCTV
around the area.
310
00:31:16,701 --> 00:31:18,200
We need to find a suspect.
311
00:31:18,201 --> 00:31:20,400
You mean all the hotels?
312
00:31:20,401 --> 00:31:23,300
Then do you know where it happened?
You don't.
313
00:31:23,301 --> 00:31:25,300
So you need to check all of them.
314
00:34:01,100 --> 00:34:06,200
But, if a man has a teddy bear,
does it really look pathetic?
315
00:34:06,201 --> 00:34:10,100
Yeah. If someone you didn't know saw you,
they might think you have a fetish.
316
00:34:10,101 --> 00:34:15,900
What fetish? You are
making me sound weird.
317
00:34:15,901 --> 00:34:18,800
If I was a psychological doctor,
318
00:34:18,801 --> 00:34:22,100
- a person with a fetish...
- Hey, stop!
319
00:34:22,101 --> 00:34:24,400
- has a mental problem.
- Stop! Stop!
320
00:34:26,100 --> 00:34:28,500
Go first, I will be right behind you.
321
00:35:20,500 --> 00:35:27,400
Why, why, why are you
stealing everything?
322
00:35:27,700 --> 00:35:34,400
Why just once, just once,
aren't you giving me a chance to live?
323
00:35:38,100 --> 00:35:45,600
You, you at least got to hug
your son's dead body.
324
00:35:46,500 --> 00:35:47,700
Madam Kim.
325
00:36:02,300 --> 00:36:05,700
Just stay still, or I am going to carry you.
326
00:36:05,701 --> 00:36:07,500
What if someone sees?
327
00:36:07,501 --> 00:36:13,800
If someone sees?
You are really something.
328
00:36:13,801 --> 00:36:15,100
We do not seem like mother and son,
329
00:36:15,101 --> 00:36:18,100
but they would think we were siblings.
Who would mistake us?
330
00:36:18,101 --> 00:36:21,200
Do you think you look like
you are in your twenties?
331
00:36:22,800 --> 00:36:27,500
See, see. I knew it, you were walking weird.
332
00:36:30,500 --> 00:36:32,900
I really don't understand women.
333
00:36:32,901 --> 00:36:36,100
Women in Paris wore heels
because there was poop everywhere.
334
00:36:36,101 --> 00:36:41,000
Is there poop in Seoul?
Why do you wear these?
335
00:36:41,001 --> 00:36:47,200
Why do you spend money on them?
Gosh, so strong but weak.
336
00:36:51,000 --> 00:36:52,900
Is there something wrong?
337
00:36:54,000 --> 00:36:55,400
No.
338
00:36:57,200 --> 00:37:02,300
Madam Kim, you might think
being strong is one of your strong points,
339
00:37:02,301 --> 00:37:05,100
but that is not always true.
340
00:37:07,700 --> 00:37:11,400
There is something wrong, right?
341
00:37:13,500 --> 00:37:17,400
I have been watching you
for how many years? What?
342
00:37:17,401 --> 00:37:22,700
I have this alarm.
343
00:37:22,701 --> 00:37:26,300
It gets triggered
when you are not feeling well.
344
00:37:34,900 --> 00:37:38,500
Ji Hoon, do you want to run away?
345
00:37:41,200 --> 00:37:47,300
When you said let's run,
I should have. Right?
346
00:37:53,100 --> 00:37:57,100
Madam Kim, are you testing me?
347
00:37:57,101 --> 00:38:00,800
Yeah. I am testing.
348
00:38:00,801 --> 00:38:05,100
Yes, let's go. Where should we go?
349
00:38:07,100 --> 00:38:10,100
Where Gong President
was going to send us, Malta?
350
00:38:10,101 --> 00:38:12,900
Truthfully, that place is really nice.
351
00:38:12,901 --> 00:38:16,500
If it wasn't for the exile,
I would have wanted to go.
352
00:38:16,501 --> 00:38:21,700
Do you know where that professor lived*?
(*book reference)
353
00:38:21,701 --> 00:38:26,500
The Corsica Island, that place is amazing.
354
00:38:26,501 --> 00:38:29,400
Where should we go? You pick.
355
00:38:31,100 --> 00:38:37,500
I can go whenever,
but Madam Kim, you can't.
356
00:38:38,200 --> 00:38:43,000
You have the desire to win, inside of you.
357
00:38:43,001 --> 00:38:51,200
Right now, I am suffering, I am tired,
I am sure you do not want to give up.
358
00:38:51,600 --> 00:38:55,900
Endure a little longer.
You have me, me.
359
00:38:55,901 --> 00:39:00,500
When you want to end this all,
I will do it for you.
360
00:39:00,501 --> 00:39:02,800
In a nice, painted picture way.
361
00:39:03,500 --> 00:39:05,500
Nice picture?
362
00:39:05,501 --> 00:39:09,600
Yeah, a really nice picture.
363
00:39:32,900 --> 00:39:35,100
Congratulations, Madam Kim.
364
00:39:40,500 --> 00:39:47,400
What's wrong? Now it is your era,
you need to be happy.
365
00:39:48,200 --> 00:39:49,700
Are you too happy?
366
00:39:49,701 --> 00:39:52,500
When you are happy,
with a bright face.
367
00:39:52,501 --> 00:39:55,200
Ho, ho, ho, you need to do that.
368
00:39:56,500 --> 00:40:00,700
Gosh, I cannot get through.
I need to think of a new technique.
369
00:40:01,100 --> 00:40:03,600
I have a dirty fate.
370
00:40:07,300 --> 00:40:09,400
What is wrong, Madam Kim?
371
00:40:09,701 --> 00:40:12,100
It should have let me give up.
372
00:40:12,101 --> 00:40:17,400
Just... give up and leave this place.
373
00:40:21,100 --> 00:40:27,000
Ji Hoon, I just want to end everything,
374
00:40:27,001 --> 00:40:36,800
but why, why does fate
play these jokes on me?
375
00:40:37,900 --> 00:40:40,900
That is why I have a dirty fate.
376
00:40:44,900 --> 00:40:48,500
You must have suffered a lot.
Now that everything is turning up,
377
00:40:48,501 --> 00:40:51,100
you are thinking
your fate is dirty and unfair.
378
00:40:51,101 --> 00:40:53,300
And the curses begin.
379
00:40:54,300 --> 00:40:58,900
But you are the president now,
you cannot speak like that.
380
00:40:58,901 --> 00:41:01,000
Dirty? Dirty?
381
00:41:01,001 --> 00:41:03,100
What is wrong with your fate?
382
00:41:03,101 --> 00:41:06,500
Then what about gum like me
that lives stuck on you?
383
00:41:06,501 --> 00:41:09,000
What about my fate?
384
00:41:09,400 --> 00:41:12,300
If you talk like that, I am disappointed.
385
00:41:12,800 --> 00:41:16,100
From now on,
your best friend is the president's wife.
386
00:41:16,101 --> 00:41:18,300
No one can touch you.
387
00:41:19,100 --> 00:41:24,500
So, let's find strength.
Okay?
388
00:41:56,100 --> 00:41:58,700
Next, the results from the election.
389
00:41:58,701 --> 00:42:00,700
The dark horse that everyone thought
would have no chance,
390
00:42:00,701 --> 00:42:03,000
created a big stir.
391
00:42:03,900 --> 00:42:06,500
We will see the votes now.
392
00:42:07,500 --> 00:42:09,100
The votes right now...
393
00:42:09,101 --> 00:42:16,000
- 406,735,700 VS 240,880,000.
- Congratulations.
394
00:42:16,001 --> 00:42:19,200
The stock rearrangements
now have a solution.
395
00:42:19,500 --> 00:42:21,800
Her position, too.
396
00:42:21,801 --> 00:42:24,600
Have you decided?
397
00:42:25,100 --> 00:42:26,300
Yes.
398
00:42:26,900 --> 00:42:29,400
Which side?
399
00:42:30,900 --> 00:42:33,700
To pull the bowl under her chin away.
400
00:42:33,701 --> 00:42:39,700
Bowl under?
Are you talking about...?
401
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
That, everything will work out.
402
00:42:44,300 --> 00:42:49,700
I will just remind that
the bowl is under a rotten table.
403
00:42:52,200 --> 00:42:57,400
Right now,
Preliminary Baek is ahead with 53.6%.
404
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Even if you do not want to,
405
00:43:03,500 --> 00:43:06,000
you should apologize to K.
406
00:43:06,400 --> 00:43:08,500
Apologize?
407
00:43:09,300 --> 00:43:10,700
I already did that.
408
00:43:10,701 --> 00:43:15,700
Think logically,
K is now in the royal family.
409
00:43:18,100 --> 00:43:23,800
To think logically,
I already lost the chance.
410
00:43:25,200 --> 00:43:33,200
Inside JK Headquarters, between
K and me, only one can survive.
411
00:43:33,500 --> 00:43:35,600
Congratulations, Unni.
412
00:43:36,100 --> 00:43:40,200
I will go to the
volunteer place and explain.
413
00:43:40,900 --> 00:43:43,500
Yes. Take care.
414
00:43:48,100 --> 00:43:53,100
Hurry and stabilize yourself.
Do you really want to crumble?
415
00:43:58,300 --> 00:44:02,400
I heard Yoo Shin Ah is here often,
who does she come with?
416
00:44:02,401 --> 00:44:05,100
Yoo Shin Ah, I am not sure who she is.
417
00:44:05,101 --> 00:44:06,700
Why are you acting like this?
418
00:44:06,701 --> 00:44:11,000
Madam Kim's picture
with the medicine, I covered that up.
419
00:44:19,400 --> 00:44:21,300
I don't think you are a member.
420
00:44:21,301 --> 00:44:26,300
Exactly, I hate following people in.
421
00:44:26,301 --> 00:44:28,700
But why aren't you letting me in?
422
00:44:28,701 --> 00:44:31,200
Do you really want to
hear that from my mouth?
423
00:44:31,400 --> 00:44:33,800
Yes. I need to.
424
00:44:36,101 --> 00:44:38,400
Let's just say behavioral problems.
425
00:44:38,401 --> 00:44:39,700
Behavioral?
426
00:44:40,800 --> 00:44:45,700
Hey, behavioral? The JK family
isn't that well-behaved either.
427
00:44:45,701 --> 00:44:47,600
Your niece and me, how are we different?
428
00:44:47,601 --> 00:44:50,200
Your brothers, too.
429
00:44:50,201 --> 00:44:54,000
Hallyu star, Yoo Shin Ah,
everyone wants a piece of her.
430
00:44:54,001 --> 00:44:55,500
Why are you acting like this?
431
00:44:55,501 --> 00:45:01,000
In Korean's 0.01 elite,
I think I am in that.
432
00:45:01,800 --> 00:45:03,900
Because we are speaking on this topic,
433
00:45:03,901 --> 00:45:07,000
if you are well-behaved,
do you get an award?
434
00:45:07,001 --> 00:45:09,500
Do you at least give a
membership discount?
435
00:45:09,501 --> 00:45:13,000
Yes. We do give a discount.
436
00:45:13,001 --> 00:45:16,900
If you behave well,
we can give you a free membership.
437
00:45:16,901 --> 00:45:21,000
But no matter how much you offer,
we cannot give you a membership.
438
00:45:21,001 --> 00:45:23,700
Hey! Jo Hyun Jin.
439
00:45:23,701 --> 00:45:26,000
Do you think your rumors are great?
440
00:45:26,001 --> 00:45:29,700
I heard no one tries to talk to you
because you are unlucky.
441
00:45:29,701 --> 00:45:32,600
After I met you, I know what they mean.
442
00:45:33,800 --> 00:45:38,100
Hey, if you come on too strong,
you can get sued for discriminating.
443
00:45:38,101 --> 00:45:41,100
Do you know why club members
don't like people like her?
444
00:45:41,101 --> 00:45:42,500
Why?
445
00:45:42,501 --> 00:45:44,700
Because she is so pretty, it's repulsive?
446
00:45:44,701 --> 00:45:48,500
To our members,
a top star like her is cheating.
447
00:45:49,500 --> 00:45:50,500
Cheating?
448
00:45:50,501 --> 00:45:55,300
Members here are 2nd and 3rd
generations that worked hard.
449
00:45:55,301 --> 00:45:58,500
But an actress like Yoo Shin Ah
who used her face to earn that money,
450
00:45:58,501 --> 00:46:02,200
is around people like our members.
Think about it.
451
00:46:02,201 --> 00:46:05,100
It is like you are playing a game
but got cheated.
452
00:46:05,101 --> 00:46:07,900
Hey, if you see it like that...
453
00:46:10,000 --> 00:46:11,100
Nevermind.
454
00:46:12,100 --> 00:46:13,900
Have you seen Madam Kim?
455
00:46:14,500 --> 00:46:16,000
Why again?
456
00:46:16,001 --> 00:46:18,600
No, just... Because I haven't seen her.
457
00:46:19,400 --> 00:46:22,100
You see her, but keep looking.
458
00:46:22,101 --> 00:46:24,400
When you don't see her, you worry.
459
00:46:24,401 --> 00:46:26,100
Is it like that?
460
00:46:26,101 --> 00:46:27,800
Why are you being so anal?
461
00:46:27,801 --> 00:46:30,200
Why don't you answer my question?
462
00:46:32,700 --> 00:46:33,800
Do you want to know?
463
00:46:33,801 --> 00:46:36,000
Yeah, I want to know.
464
00:46:36,001 --> 00:46:39,900
I don't know my insides,
how can I explain them to you?
465
00:46:40,500 --> 00:46:44,300
So these immature talks, let's stop it here.
466
00:46:45,000 --> 00:46:49,500
I... need to use it.
467
00:46:49,501 --> 00:46:51,400
The Han Ji Hoon pass.
468
00:46:53,500 --> 00:46:54,700
How?
469
00:46:55,300 --> 00:46:58,700
Han Ji Hoon to end Kim In Sook.
470
00:47:00,500 --> 00:47:03,000
The coupon starts now.
471
00:47:06,500 --> 00:47:09,100
- Yes, thank you.
- Yes, please us.
472
00:47:09,101 --> 00:47:12,000
Thank you for your support.
473
00:47:12,001 --> 00:47:14,100
- Yes, yes, thank you.
- Thank you.
474
00:47:14,101 --> 00:47:16,300
- Oh, yes, thank you.
- Thank you.
475
00:47:16,301 --> 00:47:17,600
Yes, thank you.
476
00:47:17,601 --> 00:47:19,800
Please give to the victims.
477
00:47:19,801 --> 00:47:21,300
Yes, thank you.
478
00:47:21,301 --> 00:47:23,500
- Please come this way too.
- Thank you.
479
00:47:23,501 --> 00:47:26,000
- Please donate.
- Please give to the victims.
480
00:47:26,001 --> 00:47:29,500
- Thank you.
- Thank you.
481
00:47:29,501 --> 00:47:36,900
I am looking for my child.
I lost my child here.
482
00:47:37,700 --> 00:47:41,800
I am looking for my child.
I lost him here last time.
483
00:47:41,801 --> 00:47:44,300
[Park Sung Oak (Male, 6 years old)]
- If you see him, please call me.
484
00:47:44,500 --> 00:47:47,800
If you see him, I beg for your help.
485
00:47:56,900 --> 00:48:00,900
I am looking for my child.
I lost him here last time.
486
00:48:00,901 --> 00:48:03,100
If you see him, please call me.
487
00:48:03,101 --> 00:48:05,500
I beg for your help.
488
00:48:15,300 --> 00:48:19,900
You can cry. Just cry at least.
489
00:48:22,300 --> 00:48:24,500
I don't have the qualifications to cry.
490
00:48:24,501 --> 00:48:26,400
What right?
491
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
I can't cry.
492
00:48:30,001 --> 00:48:32,900
What worse punishment is there
than not being able to cry freely?
493
00:48:32,901 --> 00:48:39,300
After I cry, I will try
to find another way to live on.
494
00:48:39,301 --> 00:48:41,600
This is what I always do.
495
00:48:41,601 --> 00:48:49,600
Yeah. That is a person. Even though
we know that, we still act that way.
496
00:48:51,100 --> 00:48:56,200
Then, does everyone live like this, too?
497
00:48:57,000 --> 00:49:02,800
They fall many times,
and their mission is to get back up?
498
00:49:06,000 --> 00:49:10,200
Crying now, it's disgusting.
499
00:49:12,800 --> 00:49:14,200
Mary.
500
00:49:18,800 --> 00:49:21,700
Don't cry, Ahjuhsshi.
501
00:49:21,701 --> 00:49:27,900
For me, don't cry anymore for me.
502
00:49:27,901 --> 00:49:31,700
If I cry now, it would be crocodile tears.
503
00:49:31,701 --> 00:49:38,100
If a person cries
because they can't bear the pain,
504
00:49:38,101 --> 00:49:42,400
and I can't not be a human,
505
00:49:42,700 --> 00:49:47,600
then I want to give up being a person.
506
00:50:20,500 --> 00:50:22,400
Why are you here again?
507
00:50:22,401 --> 00:50:25,000
Senior, do you not like me?
508
00:50:26,400 --> 00:50:33,800
I... got a diagnosis.
I have bipolar disorder.
509
00:50:33,801 --> 00:50:38,000
Because you explained it for me,
I understand.
510
00:50:39,700 --> 00:50:42,200
I think I like you.
511
00:50:45,400 --> 00:50:50,800
After I realized this,
something is really getting on my nerves.
512
00:50:51,900 --> 00:51:01,500
Senior, you only care about
my sister-in-law. Even I noticed.
513
00:51:01,501 --> 00:51:04,000
Do you know that?
514
00:51:06,100 --> 00:51:14,300
Senior, if you know how reality works,
fold your feelings for her.
515
00:51:15,000 --> 00:51:20,500
I thought you were joking before,
but you say a lot of stuff now.
516
00:51:20,501 --> 00:51:24,900
Even if you guys love each other,
there is no point.
517
00:51:24,901 --> 00:51:29,900
Senior, you won't get her,
she won't consider it.
518
00:51:29,901 --> 00:51:34,500
Do you know how she got where
she is today? She won't give it up for love.
519
00:51:34,501 --> 00:51:39,300
You are the one who started it,
so you find a way to end it.
520
00:51:41,200 --> 00:51:46,300
Hey, I will find a way to end it.
521
00:51:46,301 --> 00:51:49,100
I am saying to end it when you can.
522
00:51:51,500 --> 00:51:57,700
Jo Hyun Jin, you have charm.
523
00:51:57,701 --> 00:51:59,200
Do I?
524
00:51:59,201 --> 00:52:03,600
You have charm, as a 48kg woman.
525
00:52:04,300 --> 00:52:11,500
However, as a $4.8 billion
JK woman, not really.
526
00:52:13,300 --> 00:52:18,200
Okay. I understand what you mean.
527
00:52:18,600 --> 00:52:22,500
Then, I will act the way you want me to.
528
00:52:23,700 --> 00:52:26,100
Gosh, you make love seem so easy.
529
00:52:26,101 --> 00:52:33,600
Yeah. JK people...
We do to get what we want.
530
00:52:35,500 --> 00:52:37,300
Hey, rich girl.
531
00:52:37,301 --> 00:52:42,100
I don't feel like you are proposing to me,
but telling me what to do.
532
00:52:42,101 --> 00:52:44,100
I am not joking.
533
00:52:44,500 --> 00:52:48,300
All my feelings and thoughts,
I expressed them.
534
00:52:48,301 --> 00:52:52,000
I even thought about
what your response would be.
535
00:52:52,001 --> 00:52:57,000
So, try to like me.
536
00:54:45,500 --> 00:54:48,600
Jo Hyun Jin, you have charm.
537
00:54:51,000 --> 00:54:57,700
However, as a $4.8 billion
JK woman, not really.
538
00:55:11,700 --> 00:55:13,500
[JK Club]
539
00:55:21,100 --> 00:55:23,000
Good morning!
540
00:55:25,500 --> 00:55:27,600
Why are you so shocked?
541
00:55:29,500 --> 00:55:31,500
Are you okay now?
542
00:55:32,300 --> 00:55:33,200
What?
543
00:55:34,000 --> 00:55:36,300
Acting like you don't know.
544
00:55:36,301 --> 00:55:38,500
Don't you know you have been weird lately?
545
00:55:38,900 --> 00:55:41,000
I have, haven't I?
546
00:55:43,800 --> 00:55:48,100
Like you said, I think I was depressed.
547
00:55:48,101 --> 00:55:52,500
All the suffering past,
and only good things seem to happen.
548
00:55:52,501 --> 00:55:56,400
All of it was uncomfortable.
549
00:55:58,800 --> 00:56:01,000
A person can feel that way.
550
00:56:01,001 --> 00:56:03,300
I am okay now.
551
00:56:04,000 --> 00:56:07,500
Really? That's good to hear.
552
00:56:07,501 --> 00:56:10,800
Did you worry? I am sorry.
553
00:56:11,800 --> 00:56:14,000
Why am I so disappointed?
554
00:56:14,200 --> 00:56:15,700
About what?
555
00:56:15,701 --> 00:56:20,500
You suffered by yourself,
you took care of it yourself.
556
00:56:20,501 --> 00:56:26,300
I didn't do anything.
I don't know what caused the suffering.
557
00:56:32,300 --> 00:56:33,800
It's good.
558
00:56:35,800 --> 00:56:39,700
Madam Kim, you needed to face reality.
Now I can stop worrying.
559
00:56:39,701 --> 00:56:41,000
Yeah.
560
00:56:43,500 --> 00:56:48,900
So I have decided that I want to date.
561
00:56:51,700 --> 00:56:53,100
Date?
562
00:56:54,700 --> 00:56:56,100
Why?
563
00:56:57,000 --> 00:57:01,600
Did you think I was going to
live my life only making you happy?
564
00:57:06,500 --> 00:57:16,200
Good thinking. You need to.
You need to date and get married.
565
00:57:16,201 --> 00:57:21,000
I need to date, get married
and have children, buy a house...
566
00:57:21,300 --> 00:57:27,500
I would like to become rich,
so I can stand next to you.
567
00:57:28,900 --> 00:57:32,700
Yeah, you need to.
568
00:57:38,100 --> 00:57:40,300
Is it Miss?
569
00:57:40,301 --> 00:57:49,400
Jo Hyun Jin? Well...
It's not like there is no hope.
570
00:58:00,300 --> 00:58:05,600
Oh, Min Kyung. What? Lawsuit?
571
00:58:07,000 --> 00:58:09,300
[Hallyu Star Yoo Shin Ah, JK Club lawsuit.]
- How can you cause trouble as soon as you move?
572
00:58:09,301 --> 00:58:11,800
I wrote about a strong topic.
573
00:58:11,801 --> 00:58:14,800
Our editor kept pushing sensation,
write about sensation.
574
00:58:14,801 --> 00:58:17,300
The reporters will be all over this.
575
00:58:20,500 --> 00:58:22,400
Detectives from the police station are here.
576
00:58:22,401 --> 00:58:23,500
What is the problem?
577
00:58:23,501 --> 00:58:25,400
They want to see our CCTV.
578
00:58:28,900 --> 00:58:30,800
You are making things difficult.
579
00:58:30,801 --> 00:58:33,900
I just need to check it, then I will leave.
580
00:58:34,900 --> 00:58:39,500
Oh, Prosecutor Han,
or I guess Lawyer Han now.
581
00:58:39,501 --> 00:58:44,200
Because I left the police station,
you are speaking to me like this?
582
00:58:44,800 --> 00:58:46,400
What is the problem?
583
00:58:46,401 --> 00:58:50,900
In Central Park, a foreigner's body
was found. We are investigating.
584
00:58:50,901 --> 00:58:52,900
I think it's far from here.
585
00:58:52,901 --> 00:58:58,000
Yes. But downstairs there is a CCTV outside.
586
00:58:58,001 --> 00:59:00,500
I am guessing there aren't
that many cases nowadays.
587
00:59:00,501 --> 00:59:05,800
With one homicide, why are you,
Officer Park, getting involved in this hunt?
588
00:59:05,801 --> 00:59:07,800
Just give me the clips.
589
00:59:07,801 --> 00:59:10,700
Aiyoo, do you not have loyalty?
590
00:59:10,701 --> 00:59:12,900
Who is in charge of this investigation?
591
00:59:12,901 --> 00:59:15,500
Detective Kang Chun Gi.
592
00:59:18,100 --> 00:59:20,900
You should have told me that earlier.
593
00:59:25,900 --> 00:59:27,000
Are you sure?
594
00:59:27,300 --> 00:59:32,900
Yes. It is the same as the Kim Soo case
from 15 years ago.
595
00:59:41,700 --> 00:59:43,600
When did she start coming to the club?
596
00:59:43,601 --> 00:59:46,000
I think it's been a couple months.
597
00:59:46,001 --> 00:59:47,700
Is this man a member of our club?
598
00:59:47,701 --> 00:59:49,000
Yes.
599
00:59:49,001 --> 00:59:50,800
She went into the private room, too?
600
00:59:50,801 --> 00:59:54,400
Then why did she play along
that she has never been to the club?
601
00:59:54,401 --> 00:59:57,500
Because if she got caught,
he would lose his membership too.
602
00:59:57,501 --> 00:59:59,600
She should have played it low key.
603
01:00:00,300 --> 01:00:02,200
Just release this,
so she will straighten up.
604
01:00:02,201 --> 01:00:06,000
I do not want to get involved with her,
or for people to talk about it.
605
01:00:06,001 --> 01:00:07,500
I need to stop it.
606
01:00:07,501 --> 01:00:11,800
Aiyoo, do whatever you want,
I am not getting involved.
607
01:00:11,801 --> 01:00:16,500
That is why they say the lawyers
for the royal family are handkerchiefs.
608
01:00:18,500 --> 01:00:21,300
Is this all the CCTV that has
Yoo Shin Ah in it?
609
01:00:21,301 --> 01:00:22,800
I will look for more.
610
01:00:22,801 --> 01:00:25,700
After I find them,
do you want me to erase them?
611
01:00:26,700 --> 01:00:31,000
No, do not erase them,
just keep them on the side.
612
01:00:31,001 --> 01:00:36,500
If she wants to file a lawsuit,
then we need evidence.
613
01:00:51,500 --> 01:00:52,700
Chief!
614
01:00:53,300 --> 01:00:55,900
Aigoo, Lawyer Han!
615
01:00:58,000 --> 01:01:02,400
I heard that you are really popular,
even going to the Blue House I hear.
616
01:01:02,401 --> 01:01:04,800
Are they not saying I am running for office?
617
01:01:06,300 --> 01:01:07,500
What about Detective Kang?
618
01:01:37,700 --> 01:01:39,200
During the Moohyun case,
619
01:01:39,201 --> 01:01:42,100
the teddy bear that
made Lawyer Han a suspect,
620
01:01:42,101 --> 01:01:44,000
it is exactly the same one.
621
01:01:44,001 --> 01:01:46,800
A teddy bear is a teddy bear,
they are all similar.
622
01:01:47,300 --> 01:01:49,800
That case, it was mine,
so I know a lot about it.
623
01:01:49,801 --> 01:01:52,800
I compared this one to a picture
I have from the case,
624
01:01:52,801 --> 01:01:55,900
the size and measurements are the same.
625
01:01:55,901 --> 01:01:59,300
There is a high chance
it is made by the same manufacturer.
626
01:02:00,300 --> 01:02:05,400
Should we call in Lawyer Han as a witness?
627
01:02:08,000 --> 01:02:10,800
Witness, is here.
628
01:02:13,100 --> 01:02:14,300
Why are you here?
629
01:02:14,301 --> 01:02:17,100
Hey, your team is really scary.
630
01:02:17,101 --> 01:02:21,300
Because I wouldn't turn in CCTV clips,
they want to bring me in as a witness?
631
01:02:22,500 --> 01:02:25,000
We will be as respectful as possible.
632
01:02:25,001 --> 01:02:28,700
Do you release
all the police officers like confetti?
633
01:02:28,701 --> 01:02:31,400
You need to follow the clues, the clues.
634
01:02:31,401 --> 01:02:33,800
Do you want me to find it for you?
635
01:02:34,800 --> 01:02:37,200
- Let's go talk in my room.
- Let me see the case information.
636
01:02:37,201 --> 01:02:40,700
That is the evidence?
I will look at it for you.
637
01:02:40,701 --> 01:02:42,100
This.
638
01:02:52,900 --> 01:02:58,000
You, Wilshire, why are you here?
639
01:03:01,000 --> 01:03:03,700
Tell me.
640
01:03:04,700 --> 01:03:08,700
Why is my Wilshire here?
641
01:03:08,701 --> 01:03:10,500
Let's go out, I will tell you.
642
01:03:10,501 --> 01:03:13,500
This is key evidence.
643
01:03:15,200 --> 01:03:19,000
Number 3499 for 2011.
644
01:03:22,300 --> 01:03:26,600
- Hey.
- Johnny Hayward, the homicide case.
645
01:03:31,000 --> 01:03:35,000
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
646
01:03:35,001 --> 01:03:39,001
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
647
01:03:39,002 --> 01:03:42,002
Translator: moey
648
01:03:42,003 --> 01:03:45,003
Timer: rinrin
649
01:03:45,004 --> 01:03:48,004
Editor/QC: RSK
650
01:03:48,005 --> 01:03:51,005
Coordinators: mily2, ay_link
651
01:04:00,200 --> 01:04:02,200
Aren't you Prosecutor Han?
652
01:04:02,201 --> 01:04:03,500
You are one step ahead of us.
653
01:04:03,501 --> 01:04:05,500
From now on, it is In Sook's era.
654
01:04:05,501 --> 01:04:09,300
After I die, JK will go to Hyun Jin.
655
01:04:09,301 --> 01:04:12,000
Kim In Sook and Lawyer Han
will slowly be removed.
656
01:04:12,001 --> 01:04:15,200
With Mother, we will win the fight.
657
01:04:15,201 --> 01:04:18,500
I'm becoming tougher,
you need to be thankful.
658
01:04:18,501 --> 01:04:20,500
Of course I do.
659
01:04:21,200 --> 01:04:24,200
K. You ate it.
660
01:04:24,201 --> 01:04:26,400
You could fool a ghost, but not me.
661
01:04:26,401 --> 01:04:28,100
How much will it cost?
662
01:04:28,101 --> 01:04:29,400
Han Ji Hoon.
663
01:04:29,401 --> 01:04:31,500
What is your true identity?
664
01:04:32,800 --> 01:04:37,500
Watch dramas legally at
dramafever.com l crunchyroll.com
51477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.