Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:04,927
ONE DOLLAR LAWYER
2
00:00:05,008 --> 00:00:07,558
THIS SHOW IS FICTION,
AND THE CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS,
3
00:00:07,635 --> 00:00:09,935
EVENTS, GROUPS, AND BACKGROUNDS
ON THE SHOW ARE NOT REAL
4
00:00:13,516 --> 00:00:16,566
Is it true that Assemblyman
Kim was being investigated by prosecutors?
5
00:00:16,644 --> 00:00:19,184
Did he commit suicide?
Who was the prosecutor in charge?
6
00:00:19,272 --> 00:00:21,152
They say he's the mad dog of Seocho-dong.
7
00:00:21,232 --> 00:00:22,402
You did this to him.
8
00:00:22,483 --> 00:00:24,313
If you hadn't investigated him,
this wouldn't have happened.
9
00:00:24,402 --> 00:00:27,782
Those who act self-righteous
always get themselves in trouble.
10
00:00:27,864 --> 00:00:29,824
Though, I don't know
if saying that helps at all.
11
00:00:29,907 --> 00:00:32,077
That wasn't your fault.
12
00:00:32,160 --> 00:00:33,950
Why you had to do that,
13
00:00:34,037 --> 00:00:36,377
and who they are.
I'm going to find out no matter what.
14
00:00:36,456 --> 00:00:37,496
Don't dig into it anymore.
15
00:00:37,582 --> 00:00:39,292
Don't do anything at all
and pull out of it.
16
00:00:39,375 --> 00:00:40,965
It has already been two years.
17
00:00:41,044 --> 00:00:42,794
Shouldn't you stop
and live your own life now?
18
00:00:42,879 --> 00:00:44,589
I really like it when you smile.
19
00:00:44,672 --> 00:00:46,302
You are a warm person.
20
00:00:46,382 --> 00:00:47,882
Juyeong, will you marry me?
21
00:00:47,967 --> 00:00:49,057
RESTRICTED DOCUMENT
ASSEMBLYMAN KIM YOONSUB
22
00:00:50,386 --> 00:00:52,346
Can you meet
me right now?
23
00:00:52,430 --> 00:00:53,680
I'll go see you
at the prosecutors' office.
24
00:01:01,147 --> 00:01:03,317
I'm sorry.
25
00:01:03,399 --> 00:01:04,349
Juyeong.
26
00:01:04,442 --> 00:01:07,022
Ms. Lee Juyeong
passed away at 23:38.
27
00:01:07,111 --> 00:01:09,441
Last night, during a random
assault that happened on the subway,
28
00:01:09,530 --> 00:01:11,860
a woman in her thirties
was stabbed to death.
29
00:01:11,949 --> 00:01:13,609
The suspect, Mr. Cho, turned himself in
30
00:01:13,701 --> 00:01:15,871
at a nearby police station
after the crime.
31
00:01:15,953 --> 00:01:17,833
You can't take this case.
The higher-ups will never allow that.
32
00:01:17,914 --> 00:01:19,624
She was the only one who drew close to me.
33
00:01:19,707 --> 00:01:21,087
I don't need anyone's permission.
34
00:01:24,796 --> 00:01:25,966
You've never seen me before.
35
00:01:31,010 --> 00:01:32,170
It wasn't you.
36
00:01:34,597 --> 00:01:36,607
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
37
00:01:41,395 --> 00:01:43,275
EPISODE 10
38
00:01:48,945 --> 00:01:50,865
CLIENTS OF THE PUNGJIN-DONG OFFICE
39
00:01:51,489 --> 00:01:52,609
IDENTIFICATION CARD
40
00:01:52,698 --> 00:01:54,208
IDENTIFICATION CARD
41
00:01:59,580 --> 00:02:01,160
It wasn't you, Cho Wooseok.
42
00:02:07,797 --> 00:02:09,597
The man that did that
43
00:02:10,258 --> 00:02:12,848
to Juyeong that day was not you.
44
00:02:14,512 --> 00:02:15,382
Mm.
45
00:02:16,556 --> 00:02:20,266
I know that you aren't the real killer.
46
00:02:21,102 --> 00:02:24,562
And if those people think
you were the one who told me that,
47
00:02:24,897 --> 00:02:25,777
do you think…
48
00:02:26,649 --> 00:02:28,019
they'd let you live?
49
00:02:32,905 --> 00:02:33,945
All right.
50
00:02:35,116 --> 00:02:36,496
I'll see you again later.
51
00:02:37,201 --> 00:02:38,411
Until then,
52
00:02:39,745 --> 00:02:42,045
take good care of yourself, okay?
53
00:02:42,665 --> 00:02:45,875
If you change your mind,
call me at this number.
54
00:02:46,210 --> 00:02:47,290
I'm leaving.
55
00:02:48,713 --> 00:02:49,713
CHEON JIHUN LAW OFFICE
56
00:02:49,797 --> 00:02:50,887
Wait!
57
00:02:54,177 --> 00:02:55,347
If I do so,
58
00:02:56,220 --> 00:02:58,300
will I be acquitted and free to go?
59
00:02:59,849 --> 00:03:02,389
Yes, if we catch that guy.
60
00:03:02,602 --> 00:03:03,562
You're right.
61
00:03:03,895 --> 00:03:06,565
I'm… not the one who did it.
62
00:03:08,941 --> 00:03:10,231
Who did it?
63
00:03:10,318 --> 00:03:11,658
I don't even know his name.
64
00:03:13,696 --> 00:03:15,116
I've only seen his face once.
65
00:03:21,287 --> 00:03:23,797
-You've seen his face?
-Yes.
66
00:03:24,373 --> 00:03:27,833
Do you remember what he looks like?
67
00:03:29,670 --> 00:03:31,670
I think I can recognize him from a photo.
68
00:03:54,946 --> 00:03:57,406
The person you
are calling is unavailable.
69
00:04:11,837 --> 00:04:13,137
What is this? Who are you?
70
00:04:13,673 --> 00:04:14,923
It's me.
71
00:04:15,758 --> 00:04:16,768
You…
72
00:04:17,426 --> 00:04:18,346
Beg for your life.
73
00:04:18,803 --> 00:04:21,053
-What?
-Beg for your life.
74
00:04:23,724 --> 00:04:26,064
Let me live. Please let me live.
75
00:04:26,143 --> 00:04:27,933
Please let me live.
76
00:04:28,020 --> 00:04:30,770
Sir, you've been through a lot.
77
00:04:54,588 --> 00:04:55,508
Investigator.
78
00:04:55,965 --> 00:04:57,255
-Please check first.
-Yes.
79
00:04:57,341 --> 00:05:00,171
-Please restrict the crime scene.
-Yes, ma'am.
80
00:05:06,017 --> 00:05:08,477
-It's my turn.
-Let's go.
81
00:05:08,561 --> 00:05:09,891
Darn.
82
00:05:26,537 --> 00:05:29,547
YEOJIN COFFEE HOUSE
83
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
Oh.
84
00:05:34,045 --> 00:05:34,965
Hey. Mr. Cheon.
85
00:05:37,173 --> 00:05:40,513
Our hope, the pride of Pungjin-dong,
Attorney Cheon Jihun.
86
00:05:40,593 --> 00:05:41,513
You've come at last.
87
00:05:43,721 --> 00:05:44,891
What's with you?
88
00:05:45,348 --> 00:05:46,898
Mari says,
89
00:05:46,974 --> 00:05:49,434
he is draped head-to-toe in luxury brands.
90
00:05:49,518 --> 00:05:52,148
-Mr. Cheon is here.
-He is being a little picky.
91
00:05:52,229 --> 00:05:53,479
Is that right?
92
00:05:54,607 --> 00:05:56,657
Well, hello.
93
00:06:07,787 --> 00:06:10,247
Mari, can you prepare
two cups of tea please?
94
00:06:10,331 --> 00:06:11,701
The tea I usually get.
95
00:06:11,791 --> 00:06:13,791
-Yes, sir. Mr. Sa?
-Sure.
96
00:06:14,877 --> 00:06:16,677
Okay. Please have a seat.
97
00:06:19,715 --> 00:06:22,515
What can we help you with?
98
00:06:23,427 --> 00:06:26,137
I've heard a lot about you, Mr. Cheon.
99
00:06:26,597 --> 00:06:27,727
Is there a problem?
100
00:06:36,273 --> 00:06:38,113
My past is holding me back.
101
00:06:39,402 --> 00:06:42,612
Hmm, your past? Which past do you mean?
102
00:06:42,696 --> 00:06:44,196
When someone does great deeds,
103
00:06:44,281 --> 00:06:47,111
you end up
getting your hands dirty a little bit.
104
00:06:47,368 --> 00:06:50,088
-Yes, that's right.
-I need a lawyer to clean that up for me.
105
00:06:51,956 --> 00:06:52,956
Hmm.
106
00:06:53,040 --> 00:06:55,080
So, can you do that for me?
107
00:06:55,292 --> 00:06:56,712
Money is not an issue.
108
00:07:02,341 --> 00:07:05,261
I'm sorry, but we don't
take on cases like that.
109
00:07:06,011 --> 00:07:07,471
Aah.
110
00:07:08,472 --> 00:07:09,432
Is that so?
111
00:07:10,391 --> 00:07:12,971
You seemed to be struggling,
so I thought you'd take on any case.
112
00:07:14,812 --> 00:07:15,982
I must've gotten it wrong.
113
00:07:16,439 --> 00:07:18,899
Hang on a second.
114
00:07:19,150 --> 00:07:21,230
Did you say we seemed to be struggling?
115
00:07:22,278 --> 00:07:23,158
I guess…
116
00:07:25,322 --> 00:07:29,072
My pride led me to act hard to get,
but you caught on pretty quickly.
117
00:07:29,160 --> 00:07:32,200
You brought your ID, didn't you?
Please sit down.
118
00:07:32,913 --> 00:07:34,333
We are actually struggling.
119
00:07:45,342 --> 00:07:47,092
All right. Got it.
120
00:07:48,596 --> 00:07:50,056
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
121
00:08:02,193 --> 00:08:04,943
Ms. Baek, please make a copy of his ID.
122
00:08:06,989 --> 00:08:07,819
Yes, sir.
123
00:08:08,491 --> 00:08:09,951
I'll take a look at it.
124
00:08:13,746 --> 00:08:15,996
How interesting.
Is your legal fee 1,000 won?
125
00:08:16,081 --> 00:08:17,161
Yes, it's 1,000 won.
126
00:08:19,710 --> 00:08:21,170
It's 1,000 won per second.
127
00:08:22,588 --> 00:08:25,718
-Per second?
-Yes, heard of a time-operating system?
128
00:08:25,966 --> 00:08:27,466
We don't charge by the hour,
129
00:08:28,219 --> 00:08:30,179
but by the second.
130
00:08:30,429 --> 00:08:31,589
By the second.
131
00:08:31,680 --> 00:08:34,930
An hour has 3,600 seconds.
3,600 times 1,000.
132
00:08:35,017 --> 00:08:36,527
That's 3.6 million won an hour.
133
00:08:37,478 --> 00:08:39,108
Was that too expensive?
134
00:08:39,230 --> 00:08:41,520
It's ridiculous.
Not even Law Firm Baek charges that much.
135
00:08:42,316 --> 00:08:45,116
The legal fee doesn't matter.
You can charge me any amount.
136
00:08:46,612 --> 00:08:48,902
-Mr. Cheon.
-Yes.
137
00:08:50,199 --> 00:08:53,659
Okay, Mr. Kim Soonho. We'll take
a thorough look into it and contact you.
138
00:08:53,744 --> 00:08:55,334
-Here you go.
-Okay.
139
00:09:03,379 --> 00:09:04,879
Yes!
140
00:09:08,092 --> 00:09:11,092
LAWYER'S OFFICE, 2F
141
00:09:21,647 --> 00:09:23,197
What do you plan on doing now?
142
00:09:23,732 --> 00:09:24,942
It's already been three years.
143
00:09:25,526 --> 00:09:26,576
Hmm.
144
00:09:27,069 --> 00:09:28,689
You haven't found any leads.
145
00:09:28,946 --> 00:09:30,906
I'm going to change my methods.
146
00:09:31,615 --> 00:09:32,655
How?
147
00:09:34,118 --> 00:09:35,998
I'll make them come to me.
148
00:09:39,164 --> 00:09:40,664
What's this? What happened?
149
00:09:41,208 --> 00:09:42,168
Is it broken?
150
00:09:42,251 --> 00:09:44,371
What's wrong? Is something the matter?
151
00:09:45,546 --> 00:09:46,796
The picture didn't print.
152
00:09:48,007 --> 00:09:50,017
If it was broken,
it wouldn't have printed at all.
153
00:09:50,092 --> 00:09:51,802
How strange. Only the photo didn't print.
154
00:09:51,885 --> 00:09:53,225
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
155
00:09:53,304 --> 00:09:55,224
My past is holding me back.
156
00:10:01,520 --> 00:10:02,350
Mr. Cheon.
157
00:10:02,438 --> 00:10:04,028
Mr. Cheon!
158
00:10:05,107 --> 00:10:07,117
YEOJIN COFFEE HOUSE
159
00:10:22,374 --> 00:10:23,334
Pardon me.
160
00:10:24,543 --> 00:10:25,463
Oh.
161
00:10:25,544 --> 00:10:27,584
-Geez.
-I'm terribly sorry.
162
00:10:28,797 --> 00:10:29,757
I'm sorry.
163
00:10:37,806 --> 00:10:42,106
ONE DOLLAR LAWYER
164
00:10:42,686 --> 00:10:45,236
Assemblyman Oh Kichul, suicide.
165
00:10:45,856 --> 00:10:49,446
Deputy head of Daesan Construction
Choi Gyuseok, suicide.
166
00:10:49,943 --> 00:10:54,363
These two were both involved
in creating a slush fund with JQ Group.
167
00:10:54,782 --> 00:10:55,822
Also,
168
00:10:56,533 --> 00:10:58,993
on the 20th at 3:00 a.m.,
169
00:10:59,078 --> 00:11:01,918
Cayman Fund's CEO Kim Sungwook
170
00:11:02,122 --> 00:11:03,872
was found dead in his own car.
171
00:11:05,084 --> 00:11:06,874
This is the footage
172
00:11:06,960 --> 00:11:09,960
of Mr. Kim's car
which was taken at 1:42 a.m.
173
00:11:10,047 --> 00:11:12,257
As you can see, he was in the car alone.
174
00:11:12,341 --> 00:11:15,511
Any other suspicious cars?
He wasn't being followed or anything?
175
00:11:15,844 --> 00:11:19,184
We checked all the cars
that was caught on CCTV
176
00:11:19,264 --> 00:11:21,644
from before and after that time,
but there weren't any.
177
00:11:21,725 --> 00:11:22,975
Then, was it a suicide?
178
00:11:23,060 --> 00:11:25,890
There is one thing that
makes me hesitate to call it suicide.
179
00:11:26,897 --> 00:11:30,237
This is footage that was taken
around the time at a nearby farm.
180
00:11:31,819 --> 00:11:32,769
Who is that?
181
00:11:33,112 --> 00:11:35,532
We have confirmed
that he's not a resident of the area,
182
00:11:35,614 --> 00:11:37,654
but we're still searching
to find out who he is.
183
00:11:37,741 --> 00:11:40,451
So, is it suicide or murder?
184
00:11:40,953 --> 00:11:41,783
Uh…
185
00:11:41,870 --> 00:11:43,990
According to the autopsy,
there's no evidence of murder,
186
00:11:44,081 --> 00:11:46,331
but there were
a few suspicious circumstances,
187
00:11:46,417 --> 00:11:49,877
so we plan to work harder
in our investigation.
188
00:11:53,757 --> 00:11:54,677
KIM SOONHO
189
00:11:54,758 --> 00:11:57,308
What's this about?
Why'd he put a film on his ID?
190
00:11:58,262 --> 00:11:59,222
I know.
191
00:12:03,308 --> 00:12:05,148
The address is…
192
00:12:07,688 --> 00:12:09,488
Hey, you're back.
193
00:12:10,149 --> 00:12:11,349
Did you see him?
194
00:12:13,110 --> 00:12:13,980
No.
195
00:12:14,069 --> 00:12:16,149
Who was it that made you go after him?
196
00:12:16,697 --> 00:12:18,997
-A swindler.
-A swindler?
197
00:12:19,450 --> 00:12:20,490
What swindler?
198
00:12:20,576 --> 00:12:21,876
You know, from last year
199
00:12:21,952 --> 00:12:25,082
Mr. Kim Jaehyun, who said
he was scammed 30 million won.
200
00:12:25,581 --> 00:12:26,621
The one with glasses?
201
00:12:26,707 --> 00:12:30,007
Yes, the smart-looking guy
that wore glasses and a hat.
202
00:12:30,085 --> 00:12:31,755
He had a beard this long.
203
00:12:31,837 --> 00:12:33,387
Ah!
204
00:12:34,298 --> 00:12:35,218
I don't remember.
205
00:12:35,299 --> 00:12:37,589
He came by to ask us
to catch that swindler. Why can't you--
206
00:12:37,676 --> 00:12:39,056
He isn't answering.
207
00:12:39,136 --> 00:12:40,346
What about the address?
208
00:12:40,846 --> 00:12:41,896
It doesn't exist.
209
00:12:42,389 --> 00:12:44,849
What the heck? The address
and phone number are all fake?
210
00:12:49,188 --> 00:12:51,358
See, he's a swindler. Isn't he?
211
00:12:51,440 --> 00:12:53,650
Whatever. Forget about him.
212
00:12:53,942 --> 00:12:57,402
Gosh, that's why he said
we could charge him 1,000 won per second.
213
00:12:57,488 --> 00:12:59,698
Geez. I got excited for a second.
214
00:13:00,324 --> 00:13:01,704
Then, shouldn't we catch him?
215
00:13:01,784 --> 00:13:02,914
Where would we catch him?
216
00:13:03,744 --> 00:13:04,704
The CCTV.
217
00:13:06,288 --> 00:13:07,748
What did you just say?
218
00:13:08,540 --> 00:13:09,450
The CCTV.
219
00:13:12,252 --> 00:13:13,752
We have CCTV?
220
00:13:14,963 --> 00:13:17,213
Did you happen to see the man
that just left?
221
00:13:17,299 --> 00:13:19,049
He was wearing a gray suit.
222
00:13:19,134 --> 00:13:20,264
It was gray.
223
00:13:20,344 --> 00:13:22,974
We weren't in the right minds to see him.
224
00:13:23,472 --> 00:13:25,302
She said "go" three times
and I had no pi cards.
225
00:13:25,974 --> 00:13:28,014
You know, in my dream last night,
226
00:13:28,101 --> 00:13:31,311
my Janggun made a huge dump.
227
00:13:32,940 --> 00:13:35,360
-Janggun made a huge dump?
-That's right.
228
00:13:35,859 --> 00:13:39,109
What luck you had while playing Go-Stop!
229
00:13:39,196 --> 00:13:41,616
-What?
-And I was on such a good streak…
230
00:13:43,200 --> 00:13:46,120
But luck's the most important thing.
231
00:13:57,881 --> 00:13:59,301
This is Cha Minchul.
232
00:13:59,550 --> 00:14:01,260
He didn't seem to recognize me at all.
233
00:14:01,718 --> 00:14:02,888
You don't have to worry.
234
00:14:03,762 --> 00:14:04,842
Understood.
235
00:14:19,152 --> 00:14:22,282
IDENTIFICATION CARD
KIM SOONHO
236
00:14:31,582 --> 00:14:32,702
Are you all right?
237
00:14:34,126 --> 00:14:37,136
Ah, yes, I am quite all right.
238
00:14:37,504 --> 00:14:38,924
You didn't go home yet.
239
00:14:39,965 --> 00:14:41,595
That dream really got you spooked.
240
00:14:41,675 --> 00:14:43,215
It's nothing.
241
00:14:44,261 --> 00:14:46,091
Go on home. I'm heading out now.
242
00:14:52,644 --> 00:14:54,814
There's someone
Jihun is looking for.
243
00:14:55,355 --> 00:14:57,485
The person that did that to his father?
244
00:14:57,774 --> 00:14:58,694
No.
245
00:14:59,192 --> 00:15:00,652
Not that person.
246
00:15:00,736 --> 00:15:01,866
It's another person.
247
00:15:02,029 --> 00:15:03,069
Who is it?
248
00:15:03,155 --> 00:15:07,325
There's someone
that Jihun is dying to find.
249
00:15:46,073 --> 00:15:47,613
Roar!
250
00:15:49,868 --> 00:15:51,328
Roar.
251
00:15:52,788 --> 00:15:54,048
What are you up to?
252
00:15:55,457 --> 00:15:56,917
I was waiting for you.
253
00:15:57,000 --> 00:15:58,670
-You were following me.
-I'm sorry.
254
00:16:00,462 --> 00:16:01,832
Can you buy me a drink?
255
00:16:02,506 --> 00:16:03,636
Let's take this out first.
256
00:16:05,217 --> 00:16:07,477
Gosh. It's really stuck.
257
00:16:09,096 --> 00:16:10,766
Take it off for a second.
258
00:16:10,847 --> 00:16:12,187
Take your shoe off.
259
00:16:12,265 --> 00:16:13,685
-Like this?
-Yes.
260
00:16:16,019 --> 00:16:17,059
Are you okay?
261
00:16:17,145 --> 00:16:19,355
I'm fine. That was embarrassing.
262
00:16:19,439 --> 00:16:20,349
Put it back on.
263
00:16:22,693 --> 00:16:25,693
HANYANG SUPERMARKET
264
00:16:31,243 --> 00:16:32,283
What are you doing?
265
00:16:33,036 --> 00:16:34,246
Goodness.
266
00:16:35,080 --> 00:16:38,330
I knew it. You never tried dried pollack.
267
00:16:38,417 --> 00:16:42,637
Look, you're supposed to tear it
in the middle like this.
268
00:16:43,255 --> 00:16:46,755
Carefully remove the bones inside
like this.
269
00:16:46,842 --> 00:16:50,552
Remove the flesh like so.
270
00:16:50,887 --> 00:16:55,227
Get a huge dip of mayonnaise on it
271
00:16:55,726 --> 00:16:57,566
and just eat it. Here.
272
00:17:00,772 --> 00:17:01,982
-Open up.
-What?
273
00:17:02,065 --> 00:17:04,155
Your boss is giving it to you.
Do it for camaraderie.
274
00:17:04,234 --> 00:17:05,234
Here. Open up.
275
00:17:07,029 --> 00:17:08,939
Open up.
276
00:17:10,157 --> 00:17:11,577
Aah.
277
00:17:20,500 --> 00:17:21,830
Isn't it so good?
278
00:17:21,918 --> 00:17:23,468
-Let's just drink.
-Clink.
279
00:17:28,175 --> 00:17:30,725
Mr. Cheon, my time as
a probationary employee is almost up.
280
00:17:31,636 --> 00:17:32,976
You must be happy to be rid of me.
281
00:17:34,181 --> 00:17:38,721
Gosh, the beer tastes extra good today.
282
00:17:39,311 --> 00:17:43,771
Mr. Cheon, you should learn to lie
a little in moments like these.
283
00:17:44,775 --> 00:17:46,655
Fine. Since you're leaving,
284
00:17:47,152 --> 00:17:49,402
why don't you tell me a lie first?
285
00:17:50,155 --> 00:17:53,405
Okay. I'll go ahead and lie first.
286
00:17:53,492 --> 00:17:54,662
Okay.
287
00:17:55,911 --> 00:17:57,911
Working at your office made me…
288
00:17:59,122 --> 00:18:00,082
truly happy.
289
00:18:01,583 --> 00:18:03,833
-I learned a lot too.
-Mm.
290
00:18:04,753 --> 00:18:05,923
Thank you.
291
00:18:08,465 --> 00:18:10,635
Phew. That is a lie.
292
00:18:12,803 --> 00:18:13,933
Also…
293
00:18:14,805 --> 00:18:17,895
I really like you, Mr. Cheon.
294
00:18:18,558 --> 00:18:19,768
Ooh.
295
00:18:22,687 --> 00:18:26,407
That's why I don't want
to see you in pain.
296
00:18:29,903 --> 00:18:31,363
Is that really a lie?
297
00:18:32,030 --> 00:18:32,990
What do you mean?
298
00:18:33,615 --> 00:18:34,655
What you just said…
299
00:18:37,494 --> 00:18:38,704
sounded like the truth.
300
00:18:39,788 --> 00:18:40,918
Ha!
301
00:18:40,997 --> 00:18:44,377
What? I don't like you.
What has gotten into you?
302
00:18:47,003 --> 00:18:51,003
You meant what you said
when you didn't want to see me in pain.
303
00:18:51,842 --> 00:18:53,922
That's why I asked you.
What's wrong with you?
304
00:18:54,886 --> 00:18:59,016
Oh, that? Yes, I meant that.
305
00:18:59,099 --> 00:19:02,719
Are you drunk?
I can't take you home today.
306
00:19:02,894 --> 00:19:05,894
Put your phone on the table
and put in the passcode. Okay?
307
00:19:06,523 --> 00:19:07,733
Go home while you're awake.
308
00:19:07,816 --> 00:19:08,946
What are you saying?
309
00:19:09,943 --> 00:19:11,363
Stop messing around.
310
00:19:12,821 --> 00:19:14,861
I came here to tell you something.
311
00:19:15,448 --> 00:19:16,458
Tell me something?
312
00:19:17,534 --> 00:19:19,374
I'm getting a strange vibe. Go ahead.
313
00:19:24,499 --> 00:19:25,659
I heard…
314
00:19:27,043 --> 00:19:29,083
that you're searching for someone.
315
00:19:43,476 --> 00:19:45,896
I told you that I meant it
316
00:19:46,313 --> 00:19:49,693
when I said I didn't want
to see you in pain.
317
00:19:52,152 --> 00:19:53,522
I want to help you.
318
00:19:59,159 --> 00:20:01,029
Thanks for the thought,
319
00:20:01,119 --> 00:20:03,829
but you can't help me out with this.
320
00:20:04,831 --> 00:20:06,001
Let's stop talking about that.
321
00:20:06,082 --> 00:20:07,872
I'm sorry, but I'm going to go now.
322
00:20:10,003 --> 00:20:10,963
My wish.
323
00:20:13,256 --> 00:20:14,386
What?
324
00:20:17,260 --> 00:20:18,380
It's my wish.
325
00:20:19,971 --> 00:20:22,051
Why should I grant you a wish?
326
00:20:24,392 --> 00:20:25,772
Not that wish,
327
00:20:26,895 --> 00:20:28,395
but the wish from that day.
328
00:20:30,315 --> 00:20:32,235
Well done, Ms. Baek.
I admit you did a good job.
329
00:20:32,317 --> 00:20:34,867
You'd better keep your promise
about my wish.
330
00:20:40,575 --> 00:20:42,825
So you're saying…
331
00:20:44,579 --> 00:20:46,079
this is your wish?
332
00:20:47,624 --> 00:20:50,374
Yes, this is my wish.
333
00:20:52,045 --> 00:20:53,335
So,
334
00:20:54,339 --> 00:20:55,459
please tell me.
335
00:21:09,646 --> 00:21:13,406
Anyway, due to Mr. Kim's death,
they don't have the right to investigate
336
00:21:13,483 --> 00:21:15,403
the Cayman Fund case anymore,
337
00:21:16,278 --> 00:21:18,448
so finish up your defenses.
338
00:21:18,530 --> 00:21:19,900
-Yes, sir.
-Yes.
339
00:21:19,990 --> 00:21:21,700
-Well done.
-Thank you.
340
00:21:29,416 --> 00:21:33,006
They are suspecting that
Cayman Fund's Mr. Kim has been murdered.
341
00:21:33,586 --> 00:21:35,256
The prosecution seems to be investigating.
342
00:21:36,548 --> 00:21:40,058
There were many
who were uncomfortable with the case.
343
00:21:41,720 --> 00:21:44,140
Do you also suspect…
344
00:21:44,681 --> 00:21:47,601
My goodness. Is that how you see me?
345
00:21:48,184 --> 00:21:51,484
No, sir. Thanks to that,
the case was closed without much fuss.
346
00:21:53,273 --> 00:21:55,653
A man has died.
347
00:21:56,151 --> 00:21:59,231
I feel sorry for him,
but what can we do about it?
348
00:21:59,571 --> 00:22:02,451
I hope this doesn't cause any more noise.
349
00:22:03,783 --> 00:22:04,953
Hmm.
350
00:22:09,205 --> 00:22:10,835
You want us to end the investigation?
351
00:22:11,624 --> 00:22:13,834
The NFS finished the autopsy.
352
00:22:14,294 --> 00:22:15,884
Is there anything else to see?
353
00:22:16,463 --> 00:22:20,053
But we have the CCTV footage.
We should at least find out who he is.
354
00:22:20,258 --> 00:22:21,968
-What if you do find him?
-Pardon?
355
00:22:22,052 --> 00:22:23,922
Can you overturn the autopsy result?
356
00:22:24,429 --> 00:22:26,339
Anyway, we should find him first and--
357
00:22:26,431 --> 00:22:28,641
-Hey!
-Understood, sir.
358
00:22:29,642 --> 00:22:32,432
-Yejin.
-He might just be a passerby.
359
00:22:32,645 --> 00:22:34,235
That's right.
360
00:22:34,314 --> 00:22:36,604
You always do your job well, Ms. Na.
361
00:22:36,691 --> 00:22:39,231
I'll consider it done.
Keep up the good work.
362
00:22:45,241 --> 00:22:46,161
Why that…
363
00:22:49,329 --> 00:22:51,369
Yejin, are you really going to close it?
364
00:22:51,456 --> 00:22:52,546
Are you?
365
00:22:54,751 --> 00:22:55,751
No.
366
00:22:58,338 --> 00:22:59,428
You're so cool.
367
00:23:21,361 --> 00:23:22,731
What do you think?
368
00:23:22,904 --> 00:23:25,534
-Geez.
-What do you think?
369
00:23:25,615 --> 00:23:27,115
He's just so-so.
370
00:23:27,200 --> 00:23:28,780
Take a good look at him.
371
00:23:28,868 --> 00:23:29,918
Seriously.
372
00:23:34,332 --> 00:23:35,622
What has gotten into you?
373
00:23:35,708 --> 00:23:37,628
What's up with your reaction?
374
00:23:37,710 --> 00:23:40,710
He comes from a great family,
went to a great school, and he's handsome.
375
00:23:40,797 --> 00:23:41,847
All right.
376
00:23:43,007 --> 00:23:45,217
-Fold over again.
-You brat.
377
00:23:46,428 --> 00:23:49,398
Fold your right leg to the front
and straighten your left leg.
378
00:23:49,764 --> 00:23:51,014
That's it.
379
00:23:52,183 --> 00:23:54,353
Did this person say that he liked me?
380
00:23:54,436 --> 00:23:56,106
Of course, he did.
381
00:23:56,187 --> 00:23:58,817
He said he liked me
before even meeting me.
382
00:23:58,898 --> 00:24:01,368
Isn't that because of Grandpa,
not because of me?
383
00:24:03,820 --> 00:24:05,110
So, what?
384
00:24:07,407 --> 00:24:10,667
Did something happen to you or something?
385
00:24:11,703 --> 00:24:12,783
Who knows?
386
00:24:12,871 --> 00:24:15,241
What? What's up with that answer?
387
00:24:18,418 --> 00:24:19,928
Did something happen?
388
00:24:20,003 --> 00:24:21,883
No, nothing happened, Mom.
389
00:24:22,422 --> 00:24:25,922
I just want to meet someone
who likes me. Just like you, Mom.
390
00:24:28,511 --> 00:24:30,221
I'll meet him if that's what you want.
391
00:24:30,305 --> 00:24:31,345
When is it?
392
00:24:31,431 --> 00:24:33,101
You brat.
393
00:24:33,933 --> 00:24:35,063
It's this weekend.
394
00:24:35,518 --> 00:24:36,858
Stretch.
395
00:24:36,936 --> 00:24:38,436
Mom, I'll do it.
396
00:24:38,521 --> 00:24:40,691
Mom, let me do it, okay?
397
00:24:40,773 --> 00:24:42,103
Weren't his eyebrows dark?
398
00:24:42,192 --> 00:24:44,612
They were dark. Like charcoal.
399
00:24:44,694 --> 00:24:47,944
-What about his nose?
-He had a round and chubby nose.
400
00:24:49,532 --> 00:24:51,702
His eyes were small and sneaky-looking.
401
00:24:52,118 --> 00:24:54,208
He had a protruding chin, didn't he?
402
00:24:54,287 --> 00:24:55,787
That's right.
403
00:24:55,872 --> 00:24:58,082
-Mr. Sa.
-What are you two doing?
404
00:24:58,166 --> 00:24:59,546
You scared me.
405
00:25:00,710 --> 00:25:02,370
It looked like you were drawing something.
406
00:25:04,047 --> 00:25:05,637
No, it's nothing.
407
00:25:06,674 --> 00:25:07,764
What's that behind you?
408
00:25:08,801 --> 00:25:11,431
Mr. Cheon, I'm really disappointed.
409
00:25:11,888 --> 00:25:14,058
-What?
-If something like that happened to you,
410
00:25:14,140 --> 00:25:16,180
you should've told me ages ago.
411
00:25:16,684 --> 00:25:17,934
I thought we were close.
412
00:25:18,019 --> 00:25:19,309
How close are we?
413
00:25:20,021 --> 00:25:21,101
We're…
414
00:25:23,566 --> 00:25:24,696
We are…
415
00:25:28,404 --> 00:25:31,994
close enough not to want to stand by
while the other is in pain.
416
00:25:35,119 --> 00:25:38,659
You always fight for your clients.
417
00:25:39,123 --> 00:25:40,293
This time,
418
00:25:41,000 --> 00:25:43,250
I'm going to fight for you, Mr. Cheon.
419
00:25:43,586 --> 00:25:45,756
Yes, me too.
420
00:25:56,849 --> 00:25:57,929
Let me see it.
421
00:25:59,227 --> 00:26:00,897
Mm…
422
00:26:02,897 --> 00:26:04,857
Is this how you'll fight for me?
423
00:26:04,941 --> 00:26:07,271
Wow, this drawing…
424
00:26:11,322 --> 00:26:12,402
It's a composite sketch.
425
00:26:17,662 --> 00:26:18,952
I don't know about anything else,
426
00:26:19,747 --> 00:26:22,207
but I clearly remember
what his eyes looked like.
427
00:26:22,292 --> 00:26:24,622
Here. Take a look. What do you think?
428
00:26:27,213 --> 00:26:28,343
Are you Picasso?
429
00:26:28,423 --> 00:26:30,463
I'm glad you stuck to being a lawyer.
430
00:26:31,384 --> 00:26:32,344
Hmm.
431
00:26:32,635 --> 00:26:33,555
It looks similar to me.
432
00:26:34,304 --> 00:26:36,644
Mr. Sa, how did you draw it?
433
00:26:37,265 --> 00:26:40,395
I remember his eyes clearly as well.
434
00:26:43,563 --> 00:26:44,643
Isn't it him from earlier?
435
00:26:44,731 --> 00:26:46,981
Yes, it's the complete version of him.
436
00:26:48,026 --> 00:26:52,536
Gosh, what would
the two of you do without me?
437
00:27:05,084 --> 00:27:07,254
Please say something.
438
00:27:07,962 --> 00:27:11,052
You're a human copy machine.
This isn't a drawing.
439
00:27:11,132 --> 00:27:13,262
Isn't this a photo…
440
00:27:14,427 --> 00:27:15,597
It's a drawing.
441
00:27:15,970 --> 00:27:16,970
Whoa…
442
00:27:17,680 --> 00:27:19,510
Whoa.
443
00:27:19,599 --> 00:27:21,179
It's a drawing.
444
00:27:21,809 --> 00:27:23,219
You really drew him well.
445
00:27:23,311 --> 00:27:26,481
I studied drawing until I went to college.
446
00:27:26,564 --> 00:27:27,854
My goodness.
447
00:27:32,695 --> 00:27:33,825
Let's go.
448
00:27:34,238 --> 00:27:36,408
-Where?
-To get this guy.
449
00:27:40,119 --> 00:27:42,119
HAPPY REFORM, HAPPY CITIZENS
450
00:27:42,455 --> 00:27:43,955
I think it's him,
451
00:27:44,791 --> 00:27:46,501
but maybe it isn't him?
452
00:27:53,549 --> 00:27:54,589
Mr. Cho Wooseok,
453
00:27:55,677 --> 00:27:57,847
are you messing with me right now?
454
00:27:58,888 --> 00:28:01,518
You clearly said you could
remember him if you saw a photo of him.
455
00:28:02,475 --> 00:28:04,225
I can if I saw a photo of him.
456
00:28:04,769 --> 00:28:06,929
What is this? It's a drawing.
457
00:28:08,189 --> 00:28:10,189
No matter how similar it seems,
it has been too long.
458
00:28:10,400 --> 00:28:11,980
That was three years ago.
459
00:28:12,193 --> 00:28:13,903
And I was hung upside down at the time.
460
00:28:20,326 --> 00:28:21,746
Take a good look at it.
461
00:28:23,663 --> 00:28:27,083
Well, how did you end up meeting him?
462
00:28:27,166 --> 00:28:30,756
That's right. If you try
to remember how you met him,
463
00:28:31,170 --> 00:28:34,590
your memory might become clearer.
464
00:28:34,674 --> 00:28:37,134
Red sun.
465
00:28:39,679 --> 00:28:41,839
I met him when…
466
00:28:46,436 --> 00:28:47,606
I don't know how he found out,
467
00:28:48,646 --> 00:28:51,406
but he came to see me
knowing that I needed money.
468
00:28:51,482 --> 00:28:53,772
Really? And then what?
469
00:28:54,318 --> 00:28:55,328
I fold.
470
00:28:55,820 --> 00:28:56,730
I fold.
471
00:29:01,784 --> 00:29:02,824
Hang on.
472
00:29:07,999 --> 00:29:09,199
Gosh.
473
00:29:09,292 --> 00:29:10,412
What's wrong with him?
474
00:29:11,252 --> 00:29:12,252
What do you want?
475
00:29:18,801 --> 00:29:19,841
Do it.
476
00:29:23,514 --> 00:29:24,514
Wait.
477
00:29:25,808 --> 00:29:27,858
No!
478
00:29:30,605 --> 00:29:31,985
Will you do what you're told?
479
00:29:32,231 --> 00:29:33,521
I'll do anything.
480
00:29:33,941 --> 00:29:36,021
Just give me the job.
Want me to kill someone?
481
00:29:37,403 --> 00:29:38,573
No need to kill anyone.
482
00:29:41,532 --> 00:29:42,782
Just say that you did.
483
00:29:51,959 --> 00:29:52,919
That's him.
484
00:29:54,420 --> 00:29:56,340
It's this jerk. It's him!
485
00:29:56,422 --> 00:29:57,842
-Is it him?
-Yes.
486
00:29:58,174 --> 00:29:59,804
Where was that place?
487
00:29:59,884 --> 00:30:02,264
That place? That gambling house was
488
00:30:02,887 --> 00:30:05,517
near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
489
00:30:06,140 --> 00:30:09,680
Near a farm at Mt. Ulseok, Paju.
490
00:30:11,229 --> 00:30:14,389
Okay. Ms. Baek, pack this up. Let's go.
491
00:30:14,941 --> 00:30:16,771
Wait. Wait a minute.
492
00:30:18,653 --> 00:30:21,403
If you catch this guy,
I can really get out, right?
493
00:30:24,909 --> 00:30:25,739
Of course.
494
00:30:33,084 --> 00:30:34,374
What? There's nothing here.
495
00:30:35,002 --> 00:30:37,582
Is this really a gambling house?
It looks like a warehouse.
496
00:30:38,381 --> 00:30:40,381
You're right.
I don't think it's here anymore.
497
00:30:44,095 --> 00:30:45,055
Excuse me.
498
00:30:45,388 --> 00:30:46,768
Pardon me.
499
00:30:46,848 --> 00:30:49,728
Sorry to bother you while you're working,
but did this place used to be…
500
00:30:58,025 --> 00:30:59,985
FIRE BEAR'S CASH AND LABOR
501
00:31:01,279 --> 00:31:02,609
Fire Chicken?
502
00:31:02,697 --> 00:31:04,787
-Get fatter, man!
-Yes, sir.
503
00:31:07,827 --> 00:31:09,417
-Fire Chicken.
-Boss.
504
00:31:09,495 --> 00:31:11,795
Stop hitting on women. Hello, there.
505
00:31:15,167 --> 00:31:16,837
Why do you keep calling me?
506
00:31:17,753 --> 00:31:18,793
Did you look into it?
507
00:31:18,880 --> 00:31:22,300
I did look into it, but is this
the nature of our relationship?
508
00:31:22,383 --> 00:31:23,423
How is it supposed to be?
509
00:31:23,509 --> 00:31:26,009
-This is the nature of our relationship.
-That's our relationship.
510
00:31:26,095 --> 00:31:27,385
-Mm.
-Mm.
511
00:31:28,139 --> 00:31:29,969
You are so good with words.
512
00:31:30,057 --> 00:31:33,777
Yes, wouldn't it be beneficial for you
to know a lawyer that's good with words?
513
00:31:33,853 --> 00:31:35,183
-Don't you think?
-Of course.
514
00:31:35,271 --> 00:31:38,151
On top of that, it'll be helpful for you
to know a prosecutor too.
515
00:31:38,232 --> 00:31:40,902
You must know well
since you're a prosecutor.
516
00:31:40,985 --> 00:31:43,905
Even a month is pretty long
for a gambling house to stay open.
517
00:31:43,988 --> 00:31:45,158
Get rid of the prejudice
518
00:31:45,239 --> 00:31:47,199
that prosecutors know well
about gambling houses.
519
00:31:47,283 --> 00:31:49,163
-I'm not a prosecutor anymore.
-What?
520
00:31:49,243 --> 00:31:50,663
-Nothing.
-Mm, nothing.
521
00:31:50,745 --> 00:31:52,835
-What?
-It's nothing. That's that.
522
00:31:53,497 --> 00:31:54,837
Where's the gambling house now?
523
00:32:05,468 --> 00:32:07,268
-Hmm. Mm.
-Mm.
524
00:32:09,347 --> 00:32:10,727
Let's go. Let's get going.
525
00:32:10,806 --> 00:32:12,016
-Let's go.
-Let's go.
526
00:32:13,893 --> 00:32:15,023
Let's go.
527
00:32:23,361 --> 00:32:24,901
I did it.
528
00:32:25,571 --> 00:32:27,191
I'm the killer.
529
00:32:56,310 --> 00:32:58,430
Hello.
530
00:32:59,730 --> 00:33:01,270
If you want to catch the killer…
531
00:33:01,440 --> 00:33:02,810
What's up
with your voice?
532
00:33:04,652 --> 00:33:06,482
…one must think like the killer.
533
00:33:06,988 --> 00:33:07,948
What?
534
00:33:08,030 --> 00:33:11,110
I'll call you back tomorrow.
I have to hang up for now.
535
00:33:12,660 --> 00:33:13,820
I'm totally cool.
536
00:33:15,204 --> 00:33:18,334
All right. First of all, he was caught
537
00:33:19,834 --> 00:33:21,004
on that camera.
538
00:33:21,085 --> 00:33:23,465
And then, he disappeared.
539
00:33:24,213 --> 00:33:27,963
So, if he didn't want to get caught,
what should he do?
540
00:33:41,814 --> 00:33:43,024
Come out, jerk!
541
00:33:46,235 --> 00:33:48,325
I should've come with Yejin.
542
00:33:50,698 --> 00:33:51,708
Should I go back?
543
00:34:01,083 --> 00:34:02,213
Huh?
544
00:34:07,076 --> 00:34:08,036
Pause it.
545
00:34:11,590 --> 00:34:12,920
Where did you find this?
546
00:34:13,008 --> 00:34:15,558
An endangered species inhabits the area…
547
00:34:21,099 --> 00:34:25,069
…and I discovered a camera
that monitors those animals.
548
00:34:26,730 --> 00:34:28,520
-Seo Minhyeok.
-Awesome.
549
00:34:33,612 --> 00:34:35,032
If he went over this mountain…
550
00:34:35,113 --> 00:34:36,113
CCTV LOCATION, CRIME SCENE
551
00:34:36,198 --> 00:34:39,078
He definitely entered Route 77.
552
00:34:39,910 --> 00:34:42,070
Find all the cars
that went through Route 77
553
00:34:42,162 --> 00:34:43,202
on the day of the incident.
554
00:34:43,288 --> 00:34:45,248
And get the CCTV footage too.
555
00:34:45,332 --> 00:34:46,492
-Yes, sir.
-Yes, sir.
556
00:34:47,209 --> 00:34:48,339
You're pretty good.
557
00:34:57,385 --> 00:34:59,765
-Are you sure this is the place?
-Yes, it's here.
558
00:35:00,347 --> 00:35:02,437
-Are you sure it's here?
-Yes, it's here.
559
00:35:03,183 --> 00:35:04,263
Let's go then.
560
00:35:13,151 --> 00:35:14,651
It's kind of scary.
561
00:35:14,736 --> 00:35:15,826
Don't be nervous.
562
00:35:15,904 --> 00:35:17,484
It's kind of scary.
563
00:35:17,739 --> 00:35:19,409
Stop messing around.
564
00:35:19,783 --> 00:35:21,203
-Okay.
-Okay.
565
00:35:21,618 --> 00:35:22,998
Guests are here!
566
00:35:29,417 --> 00:35:31,627
Welcome to Neverland.
567
00:35:32,337 --> 00:35:33,927
Hope you all get rich.
568
00:35:34,839 --> 00:35:36,139
-Welcome!
-Welcome!
569
00:35:42,931 --> 00:35:43,761
YUT
570
00:35:43,848 --> 00:35:45,148
CASH MARBLE GAME
571
00:35:51,064 --> 00:35:52,024
ONE GAME OF GONGGI
572
00:35:54,359 --> 00:35:55,199
It can't be.
573
00:35:55,277 --> 00:35:56,867
What would you like?
574
00:35:56,945 --> 00:35:58,365
Soju or beer?
575
00:35:58,446 --> 00:35:59,616
Want them mixed together?
576
00:36:02,367 --> 00:36:04,367
Here goes the Panchigi game!
577
00:36:04,452 --> 00:36:06,282
It's 50,000 won per chip.
578
00:36:06,371 --> 00:36:09,791
If you flip it, the money is yours.
If you don't flip it, it's someone else's.
579
00:36:17,882 --> 00:36:19,632
My goodness. Well…
580
00:36:20,343 --> 00:36:22,263
this is a whole other world.
581
00:36:23,471 --> 00:36:26,091
Don't be nervous. Act casual.
582
00:36:26,182 --> 00:36:27,642
Especially you, Mr. Sa…
583
00:36:29,019 --> 00:36:30,399
Where did he go?
584
00:36:30,478 --> 00:36:33,568
What the heck? Where did Mr. Sa go?
585
00:36:34,649 --> 00:36:35,489
Huh?
586
00:36:37,402 --> 00:36:39,402
What the heck? What is he doing?
587
00:36:40,447 --> 00:36:41,747
Mari, go and get him.
588
00:36:41,823 --> 00:36:43,493
-Me?
-Yes.
589
00:36:48,872 --> 00:36:50,412
-Mr. Sa!
-That looks good.
590
00:36:50,498 --> 00:36:51,628
What are you doing?
591
00:36:51,708 --> 00:36:53,418
You see, you can make--
592
00:36:54,294 --> 00:36:56,084
Don't you see Mr. Cheon's face?
593
00:36:56,880 --> 00:36:58,790
Are you having fun?
594
00:36:58,882 --> 00:37:00,592
You're just having fun, aren't you?
595
00:37:00,759 --> 00:37:02,469
I really don't get it.
596
00:37:03,928 --> 00:37:05,308
Hang on.
597
00:37:06,097 --> 00:37:09,187
I have an idea.
We should try it ourselves.
598
00:37:09,267 --> 00:37:11,477
Geez. Did we come here to have fun?
599
00:37:11,561 --> 00:37:12,601
That's not what I mean.
600
00:37:12,687 --> 00:37:15,317
If we just walk around,
they'll get suspicious of us.
601
00:37:15,398 --> 00:37:18,528
We can act like we're playing games
while we look for him.
602
00:37:23,490 --> 00:37:26,240
-Do you know any of these games?
-I was like a viper
603
00:37:26,951 --> 00:37:28,991
in my heyday.
604
00:37:30,455 --> 00:37:31,535
Okay.
605
00:37:33,750 --> 00:37:36,790
Ms. Baek. You can just follow me around--
606
00:37:36,878 --> 00:37:38,548
-No.
-What?
607
00:37:38,630 --> 00:37:41,460
Have you heard of the Red Wallet
of Pyeongchang-dong?
608
00:37:44,010 --> 00:37:45,880
Okay. Anyway, in that case…
609
00:37:50,392 --> 00:37:52,722
-Let's go.
-Why do you have so many 1,000 won bills?
610
00:37:52,811 --> 00:37:53,851
I raided our piggy bank.
611
00:37:55,939 --> 00:37:58,699
This money is very valuable to me,
so if you lose this, you're dead.
612
00:37:59,275 --> 00:38:00,815
-Okay.
-All right.
613
00:38:01,861 --> 00:38:03,151
Here.
614
00:38:06,950 --> 00:38:08,200
-All right.
-All right.
615
00:38:11,704 --> 00:38:13,624
Shooting a movie, are you?
616
00:38:14,624 --> 00:38:15,704
All right!
617
00:38:16,501 --> 00:38:18,581
Use your fifth and sixth senses
618
00:38:18,670 --> 00:38:20,130
to pick a number.
619
00:38:20,213 --> 00:38:21,753
They say only the brave wins the beauty.
620
00:38:21,840 --> 00:38:24,340
Actually, only the brave
wins a lot of money.
621
00:38:24,467 --> 00:38:26,467
Place your bets.
622
00:38:26,553 --> 00:38:28,303
Trust your guts
623
00:38:28,388 --> 00:38:30,728
and bet on a number.
624
00:38:30,807 --> 00:38:32,517
Decide whether you'll go with ten or six.
625
00:38:34,436 --> 00:38:36,356
Bets are closed.
626
00:38:36,438 --> 00:38:39,528
Now, let's see which number
the diving beetle will go to.
627
00:38:39,607 --> 00:38:41,607
Let's find out who'll get lucky.
628
00:38:41,693 --> 00:38:44,153
Here goes the water beetle.
629
00:38:44,654 --> 00:38:47,364
Let's see what number it'll go to.
630
00:38:47,699 --> 00:38:49,079
-Go!
-All right!
631
00:38:49,159 --> 00:38:50,749
That's right!
632
00:38:51,244 --> 00:38:53,414
-Yes!
-Number seven.
633
00:38:53,913 --> 00:38:55,993
-What a shame.
-Gosh.
634
00:38:56,583 --> 00:38:59,253
It's all right.
There's always the next round.
635
00:38:59,335 --> 00:39:02,175
Our water beetle is very much alive.
636
00:39:02,255 --> 00:39:04,135
-I don't get it.
-I know.
637
00:39:04,215 --> 00:39:05,675
Don't be disappointed.
638
00:39:09,012 --> 00:39:10,932
Okay. Here goes the water beetle.
639
00:39:13,183 --> 00:39:14,933
Flip, flip, flip.
640
00:39:15,018 --> 00:39:17,318
Come on! Let's go!
641
00:39:17,562 --> 00:39:19,982
-Yes!
-Here you go.
642
00:39:38,082 --> 00:39:39,332
PANCHIGI
643
00:39:40,043 --> 00:39:43,083
Keep your eyes on the prize.
644
00:39:43,171 --> 00:39:44,881
-Where is it?
-Show me the card!
645
00:39:47,425 --> 00:39:49,515
Thanks to you, I'm getting rich.
646
00:39:49,594 --> 00:39:51,174
Thank you! I'll make good use of it.
647
00:39:54,933 --> 00:39:56,683
Stop.
648
00:40:03,191 --> 00:40:04,271
Did you win some?
649
00:40:05,401 --> 00:40:06,941
I didn't lose all of it.
650
00:40:07,028 --> 00:40:09,158
I lost all of it.
651
00:40:09,364 --> 00:40:11,574
What? Then, what do we do?
652
00:40:12,158 --> 00:40:13,828
We need to count on Mr. Cheon.
653
00:40:14,160 --> 00:40:16,780
Let's start the bet again.
654
00:40:23,211 --> 00:40:25,171
-Yes!
-Let's go.
655
00:40:25,755 --> 00:40:27,215
Here goes the water beetle.
656
00:40:30,218 --> 00:40:32,098
-Here it goes.
-Go, go.
657
00:40:32,178 --> 00:40:33,978
-Here it goes.
-Oh, my.
658
00:40:34,472 --> 00:40:37,552
-Let's go.
-Here it goes.
659
00:40:42,855 --> 00:40:44,315
What's going on?
660
00:40:44,399 --> 00:40:45,989
Who's that jerk ruining everything?
661
00:40:46,442 --> 00:40:47,862
What are you doing? Go check it out!
662
00:40:52,865 --> 00:40:54,495
Who's Cheon Jihun?
663
00:40:55,410 --> 00:40:58,160
He's the best lawyer I know.
664
00:41:05,837 --> 00:41:07,637
Thank you!
665
00:41:08,756 --> 00:41:11,176
-This is awesome!
-Bravo!
666
00:41:14,804 --> 00:41:16,184
Can you come with us, please?
667
00:41:16,264 --> 00:41:17,224
Who are you?
668
00:41:18,725 --> 00:41:20,605
-He's asking who you are.
-Come with us.
669
00:41:21,227 --> 00:41:22,067
See you.
670
00:41:23,479 --> 00:41:24,609
Okay.
671
00:41:24,689 --> 00:41:25,949
You should come too.
672
00:41:26,524 --> 00:41:28,314
Wait. The water beetle…
673
00:41:28,401 --> 00:41:30,231
-Oh, my goodness.
-What's going on?
674
00:41:32,238 --> 00:41:35,538
Hang on a second. She's with us too.
675
00:41:35,617 --> 00:41:38,707
That woman with the lollipop.
The one with the yellow lollipop.
676
00:41:42,290 --> 00:41:43,450
I'll go myself.
677
00:41:57,930 --> 00:41:59,970
Can't you please leave?
678
00:42:01,476 --> 00:42:02,316
Look.
679
00:42:03,603 --> 00:42:04,933
-Hey.
-This is good.
680
00:42:06,356 --> 00:42:08,946
Where did you use to play?
681
00:42:09,025 --> 00:42:10,865
Can't you just leave?
682
00:42:11,110 --> 00:42:12,230
I don't want to.
683
00:42:12,320 --> 00:42:15,490
I just came here to play games.
Why should I leave?
684
00:42:19,619 --> 00:42:22,589
There's a traitor among you guys.
685
00:42:22,664 --> 00:42:24,454
Listen, young man.
686
00:42:25,083 --> 00:42:26,373
Show some respect.
687
00:42:26,459 --> 00:42:30,179
We're just here to play some games.
688
00:42:32,757 --> 00:42:33,807
Are you guys hustlers?
689
00:42:34,967 --> 00:42:37,427
These guys are hustlers.
690
00:42:38,012 --> 00:42:41,302
I don't know where you guys
used to hustle, but…
691
00:42:41,391 --> 00:42:42,761
Hey, bring that over.
692
00:42:43,434 --> 00:42:45,144
Here, take this
693
00:42:46,187 --> 00:42:48,147
and go gamble somewhere else.
694
00:42:48,648 --> 00:42:50,488
I beg of you.
695
00:42:53,569 --> 00:42:56,789
How dare you throw some petty cash at us?
696
00:42:57,156 --> 00:42:59,496
Use this for your own ambition.
697
00:43:01,869 --> 00:43:02,959
Instead,
698
00:43:04,580 --> 00:43:06,830
if you find someone for me,
699
00:43:08,209 --> 00:43:10,969
I think I can call it even.
700
00:43:11,462 --> 00:43:12,332
Hmm.
701
00:43:13,840 --> 00:43:15,920
Do you remember this person?
702
00:43:17,552 --> 00:43:19,262
I'm thinking.
703
00:43:19,345 --> 00:43:20,805
You've been thinking.
704
00:43:20,888 --> 00:43:22,518
A man came by and said that
705
00:43:22,598 --> 00:43:25,438
he'd pay off a gambling debt
three years ago.
706
00:43:25,518 --> 00:43:26,898
That man is this man.
707
00:43:27,103 --> 00:43:29,023
Oh, I remember.
708
00:43:29,105 --> 00:43:30,105
You do?
709
00:43:30,606 --> 00:43:32,236
That guy is this guy.
710
00:43:32,316 --> 00:43:33,906
That guy is this guy.
711
00:43:34,235 --> 00:43:36,025
This guy I've never seen before comes in,
712
00:43:36,571 --> 00:43:38,781
pays off the 500-million-won debt,
and takes him away.
713
00:43:38,865 --> 00:43:40,245
Where is he now?
714
00:43:40,700 --> 00:43:43,740
I don't know.
That day was the first time I saw him.
715
00:43:43,828 --> 00:43:45,588
How did he find you guys here then?
716
00:43:45,663 --> 00:43:49,043
I just answered a phone call
asking about guys with debts.
717
00:43:49,125 --> 00:43:51,755
He said he'd pay off their debts,
so why would I refuse that?
718
00:43:51,836 --> 00:43:53,006
You got a phone call?
719
00:43:53,087 --> 00:43:55,047
-Yes.
-From who?
720
00:44:00,011 --> 00:44:01,801
Should I keep playing here?
721
00:44:02,764 --> 00:44:06,144
I can even hear
the water beetle breathe today.
722
00:44:10,938 --> 00:44:11,988
Gosh.
723
00:44:12,857 --> 00:44:15,567
Mr. Sa, do I appear
724
00:44:15,651 --> 00:44:17,821
to fit in that whole scene?
725
00:44:19,030 --> 00:44:22,400
When you wear your sunglasses
and have a grimace,
726
00:44:23,743 --> 00:44:25,533
you look like a hustler.
727
00:44:28,623 --> 00:44:31,913
That guy was huge, but he was so scared.
728
00:44:32,293 --> 00:44:34,423
I got so nervous
that my legs kept shaking.
729
00:44:34,796 --> 00:44:37,346
Come on. Stop with the hustling act.
730
00:44:38,466 --> 00:44:41,846
Anyway, he said we could meet him
if we go over here, right?
731
00:44:41,928 --> 00:44:43,388
Yes, that's right.
732
00:44:44,639 --> 00:44:45,899
How long will it take?
733
00:44:46,224 --> 00:44:48,264
-About ten minutes.
-Let's go.
734
00:44:48,935 --> 00:44:49,935
I'm getting nervous.
735
00:44:50,561 --> 00:44:52,311
Don't be nervous. Act casual.
736
00:44:56,067 --> 00:44:57,447
It was you?
737
00:45:00,154 --> 00:45:02,194
-So it was you?
-What are you talking about?
738
00:45:02,657 --> 00:45:04,077
You couldn't find the gambling spot?
739
00:45:04,158 --> 00:45:06,418
Hmm, was it you who called to ask about
740
00:45:07,328 --> 00:45:09,748
anyone who had a gambling debt
three years ago?
741
00:45:13,042 --> 00:45:15,792
Oh, that place? Why do you ask?
742
00:45:16,254 --> 00:45:17,834
Get over here.
743
00:45:17,922 --> 00:45:20,672
Do you have a death wish? Do you?
744
00:45:21,843 --> 00:45:24,133
Let go of me. Do you have a death wish?
745
00:45:26,931 --> 00:45:28,011
Who is this guy?
746
00:45:29,350 --> 00:45:32,100
I heard you were asking about anyone
who had a huge gambling debt.
747
00:45:33,271 --> 00:45:34,601
The person that requested that.
748
00:45:35,481 --> 00:45:37,481
-Ah.
-Do you know him or not?
749
00:45:38,609 --> 00:45:39,949
I don't know what he looks like.
750
00:45:40,194 --> 00:45:42,534
There's no good in knowing
about the dirty details.
751
00:45:42,613 --> 00:45:46,243
Fire Bear, this is very important to me.
752
00:45:49,829 --> 00:45:51,129
He contacted me not too long ago.
753
00:45:53,708 --> 00:45:54,708
-Yes, sir!
-Yes, sir!
754
00:46:01,924 --> 00:46:04,014
He contacted you? What for?
755
00:46:12,810 --> 00:46:15,390
He wanted me to interfere with some guy.
756
00:46:17,732 --> 00:46:20,732
PERSONAL DETAILS
NAME: KIM SUNGWOOK
757
00:46:21,193 --> 00:46:22,823
Interfere? How?
758
00:46:23,487 --> 00:46:24,907
This man had an event to attend,
759
00:46:25,448 --> 00:46:27,708
so he wanted me to prevent him
from getting there.
760
00:46:28,618 --> 00:46:29,618
So?
761
00:46:29,994 --> 00:46:31,574
Stay sharp and listen carefully.
762
00:46:31,662 --> 00:46:33,032
This is an important mission.
763
00:46:33,122 --> 00:46:35,202
Who's our target? Kim Sungwook.
764
00:46:35,291 --> 00:46:36,541
This is Kim Sungwook's car.
765
00:46:36,626 --> 00:46:38,466
-This guy is going to…
-We planned to cause
766
00:46:38,544 --> 00:46:41,044
a car accident on his way to the event
to delay his arrival.
767
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
-Okay?
-Yes, sir.
768
00:46:42,214 --> 00:46:44,964
We had even chosen the guys
that would participate.
769
00:46:45,051 --> 00:46:46,631
But then, he called me all of a sudden.
770
00:46:46,719 --> 00:46:48,139
Yes, this is Fire Bear.
771
00:46:48,387 --> 00:46:50,267
As a matter of fact,
we set everything up--
772
00:46:50,348 --> 00:46:51,478
He told me to call it off.
773
00:46:51,724 --> 00:46:52,804
What?
774
00:46:53,476 --> 00:46:55,816
He told you to call it off? After that?
775
00:46:55,895 --> 00:46:57,145
That was it.
776
00:46:58,689 --> 00:46:59,779
Ah.
777
00:46:59,857 --> 00:47:01,487
There was something strange, though.
778
00:47:03,527 --> 00:47:06,947
Believed to be in hiding,
CEO Kim Sungwook of Cayman Fund was…
779
00:47:07,031 --> 00:47:09,321
I was watching the news a few days later
780
00:47:09,575 --> 00:47:11,575
and saw a very familiar face.
781
00:47:11,661 --> 00:47:13,621
-It's him.
-He's dead?
782
00:47:17,083 --> 00:47:18,043
Something's up, right?
783
00:47:19,835 --> 00:47:21,125
Where was that event?
784
00:47:21,879 --> 00:47:22,929
One moment.
785
00:47:23,506 --> 00:47:25,136
Where did I put that?
786
00:47:26,759 --> 00:47:27,849
Here it is.
787
00:47:31,847 --> 00:47:33,397
I got it when he made the request.
788
00:47:37,478 --> 00:47:39,938
PLEASE ATTEND
THE JQ GROUP VIP PRIVATE PARTY
789
00:47:46,153 --> 00:47:47,233
We found it.
790
00:47:48,322 --> 00:47:49,442
You were right.
791
00:47:49,949 --> 00:47:51,329
It's an unregistered car.
792
00:47:52,576 --> 00:47:53,616
Put out a search.
793
00:47:53,703 --> 00:47:54,953
-Yes, sir!
-Then--
794
00:47:55,037 --> 00:47:57,377
By the way, it'll be okay, right?
795
00:47:57,456 --> 00:47:59,336
-What do you mean?
-Well,
796
00:47:59,542 --> 00:48:00,912
Chief will throw a fit.
797
00:48:01,585 --> 00:48:02,875
That's why we're doing it.
798
00:48:02,962 --> 00:48:04,502
-Pardon?
-Pardon?
799
00:48:05,506 --> 00:48:06,796
A long time ago,
800
00:48:07,842 --> 00:48:10,012
I asked Jihun,
801
00:48:11,220 --> 00:48:12,760
"How do you have such good results?"
802
00:48:12,847 --> 00:48:14,267
What did he say?
803
00:48:14,515 --> 00:48:15,685
Jihun said,
804
00:48:16,142 --> 00:48:21,732
"I do at least half of the things
the higher-ups tell us not to do."
805
00:48:25,443 --> 00:48:27,983
How many years has it been for us?
806
00:48:28,070 --> 00:48:29,190
It has been seven years, sir.
807
00:48:30,072 --> 00:48:31,822
Thank you for handing over
Cayman Fund to me.
808
00:48:32,408 --> 00:48:33,538
Well done.
809
00:48:33,784 --> 00:48:34,914
But, you know…
810
00:48:35,745 --> 00:48:36,915
Kim Sungwook
811
00:48:38,122 --> 00:48:40,042
-wasn't your doing, was it?
-Pardon?
812
00:48:40,291 --> 00:48:42,371
He betrayed us at the right time
813
00:48:42,460 --> 00:48:44,710
and died at the right time.
It seemed bizarre.
814
00:48:45,671 --> 00:48:48,211
Thanks to that,
the rat that scurried underground
815
00:48:48,299 --> 00:48:49,639
got to see the light of day.
816
00:48:50,926 --> 00:48:52,136
Don't sweat it.
817
00:48:53,095 --> 00:48:56,395
I don't care about my dogs
fighting for alpha status.
818
00:48:56,724 --> 00:48:57,854
Thank you.
819
00:48:58,267 --> 00:49:00,517
Do a good job of running the Cayman Fund.
820
00:49:00,895 --> 00:49:02,685
Behave, so that
there's no fault found in you.
821
00:49:02,772 --> 00:49:04,022
Yes, sir.
822
00:49:04,106 --> 00:49:05,106
Ah.
823
00:49:05,566 --> 00:49:06,566
By the way,
824
00:49:07,651 --> 00:49:10,651
if the owner happens to get hurt
while the dogs fight,
825
00:49:13,240 --> 00:49:14,530
what do you think will happen?
826
00:49:16,452 --> 00:49:17,572
You're sweating again.
827
00:49:18,788 --> 00:49:19,998
I'm just kidding.
828
00:49:20,081 --> 00:49:21,991
-I'll be sure to remember that, sir.
-Okay.
829
00:49:56,492 --> 00:49:58,412
Investigator,
830
00:49:58,536 --> 00:50:01,416
can you pull up a list of cars
similar to plate number 9510?
831
00:50:01,914 --> 00:50:02,874
Yes, ma'am.
832
00:50:03,457 --> 00:50:05,587
Hey, it's 3532.
833
00:50:06,043 --> 00:50:07,043
No.
834
00:50:07,545 --> 00:50:10,795
36D 9510
835
00:50:11,382 --> 00:50:12,292
Yejin.
836
00:50:17,012 --> 00:50:18,682
-Isn't it this one?
-Yes.
837
00:50:35,531 --> 00:50:36,651
My goodness.
838
00:50:37,032 --> 00:50:38,072
It's so cramped in here.
839
00:50:40,911 --> 00:50:42,621
That car has been parked there
840
00:50:42,705 --> 00:50:44,545
-for three days.
-Okay.
841
00:50:44,915 --> 00:50:47,545
I got this from the manager of the CCTV.
842
00:50:48,335 --> 00:50:51,465
They didn't service the camera well,
so the resolution is a mess.
843
00:50:54,008 --> 00:50:55,138
Can you recognize anything?
844
00:50:56,135 --> 00:50:58,975
I'm sure he'll show up. Let's just wait.
845
00:51:09,398 --> 00:51:10,568
It's so stifling in here.
846
00:51:11,817 --> 00:51:16,537
How do detectives do this
for a week or even two weeks?
847
00:51:16,614 --> 00:51:19,034
I know. It isn't easy to catch a criminal.
848
00:51:27,958 --> 00:51:29,378
Are you kidding me?
849
00:51:29,835 --> 00:51:31,835
Why would you put your lips on my straw?
850
00:51:33,172 --> 00:51:34,792
My blood is clean.
851
00:51:38,302 --> 00:51:40,262
Don't touch mine. Drink yours.
852
00:51:44,016 --> 00:51:45,056
Mm.
853
00:51:46,185 --> 00:51:47,475
You're so petty.
854
00:51:48,604 --> 00:51:50,314
Where are you going?
855
00:51:50,564 --> 00:51:52,024
I'm going to get a drink.
856
00:52:13,295 --> 00:52:15,295
355R 2653
857
00:52:15,422 --> 00:52:17,212
Why isn't he answering?
858
00:52:44,535 --> 00:52:46,665
Geez. Stop messing with me.
859
00:52:46,745 --> 00:52:48,665
What are you doing during a stakeout?
860
00:52:48,747 --> 00:52:52,087
Minhyeok, run this license plate number.
It's 355R 2653.
861
00:52:58,299 --> 00:53:00,849
Yejin, it's an unregistered car.
Where are you right now?
862
00:53:00,926 --> 00:53:02,976
I'm following what seems to be
our suspect's car.
863
00:53:34,965 --> 00:53:36,595
My gosh.
864
00:53:36,967 --> 00:53:39,047
What do we do about this car, sir?
865
00:53:40,554 --> 00:53:44,224
I'm sorry.
I was in a rush following that guy.
866
00:53:44,308 --> 00:53:46,808
We can just fix the car!
867
00:53:46,894 --> 00:53:48,894
What if something happened to you?
868
00:53:49,522 --> 00:53:50,772
Ms. Na!
869
00:53:52,066 --> 00:53:52,906
Excuse me.
870
00:53:54,068 --> 00:53:55,608
I think we got something.
871
00:54:04,495 --> 00:54:07,295
So you think it's very likely
that he'll show up to this event?
872
00:54:07,748 --> 00:54:11,038
Yes, that's right. Memorize his face well.
873
00:54:11,627 --> 00:54:14,587
I'm going to get that scumbag.
874
00:54:14,672 --> 00:54:16,092
He probably didn't do it on his own.
875
00:54:16,340 --> 00:54:18,920
If he could hide his identity
by getting someone to take the fall,
876
00:54:19,009 --> 00:54:20,509
someone's definitely behind him.
877
00:54:20,594 --> 00:54:25,264
It means that person might have
something to do with JQ.
878
00:54:25,349 --> 00:54:26,429
That's right.
879
00:54:26,642 --> 00:54:30,812
But, if it's a party for VIPs,
it's probably very fancy.
880
00:54:31,105 --> 00:54:34,275
Shouldn't we dress up for it too?
881
00:54:34,608 --> 00:54:36,018
-Mr. Cheon.
-Yes?
882
00:54:36,110 --> 00:54:38,030
Can you lend me some clothes?
883
00:54:38,112 --> 00:54:39,612
-Clothes?
-Yes.
884
00:54:39,905 --> 00:54:41,615
Shall I take these off? Want to see…
885
00:54:42,158 --> 00:54:44,698
It won't fit you, Mr. Sa.
886
00:54:45,536 --> 00:54:49,376
Don't go overboard.
Let's just go as ourselves.
887
00:54:49,457 --> 00:54:50,457
Just be natural.
888
00:54:50,958 --> 00:54:51,828
He's right.
889
00:54:51,917 --> 00:54:54,247
If we did a sloppy job
of dressing up, it'll be more obvious.
890
00:54:54,336 --> 00:54:56,386
Let's go as ourselves and take it easy.
891
00:54:56,464 --> 00:54:58,134
Let's not take it easy.
892
00:55:00,134 --> 00:55:01,554
Be natural.
893
00:55:02,636 --> 00:55:04,186
Be natural.
894
00:55:05,055 --> 00:55:05,935
Mm.
895
00:55:07,808 --> 00:55:09,598
Be natural.
896
00:55:10,186 --> 00:55:12,606
Can't you be more natural, please?
897
00:55:12,688 --> 00:55:13,558
Geez.
898
00:55:21,363 --> 00:55:23,363
JEIL LAUNDRY
899
00:55:25,826 --> 00:55:27,836
This isn't the employee entrance.
It's the guest entrance.
900
00:55:27,912 --> 00:55:28,952
You have to go around.
901
00:55:31,040 --> 00:55:32,750
Pardon me. I apologize.
902
00:56:08,577 --> 00:56:09,537
Let's go.
903
00:56:39,567 --> 00:56:42,277
This man. This is the man we have to find.
904
00:56:42,528 --> 00:56:44,278
-Yes.
-Okay.
905
00:56:44,363 --> 00:56:45,533
Let's go.
906
00:56:46,824 --> 00:56:47,824
Oh, my. Mari!
907
00:56:49,577 --> 00:56:50,777
Mom?
908
00:56:50,869 --> 00:56:52,739
My goodness, girl.
909
00:56:52,955 --> 00:56:55,755
You should've told me
if you were going to come.
910
00:56:55,833 --> 00:56:56,923
Mom.
911
00:56:57,001 --> 00:56:58,211
What?
912
00:57:04,341 --> 00:57:05,631
Are you Mari's mother?
913
00:57:06,844 --> 00:57:07,934
Hello.
914
00:57:09,638 --> 00:57:11,468
Yes, hello.
915
00:57:11,557 --> 00:57:13,267
I'm Cheon Jihun, attorney-at-law.
916
00:57:14,810 --> 00:57:18,520
I was wondering who Mari took after
to be this beautiful. She took after you.
917
00:57:21,775 --> 00:57:23,945
-Thank you.
-My pleasure.
918
00:57:24,361 --> 00:57:26,651
Hello. I'm Sa Mujang.
919
00:57:28,532 --> 00:57:33,042
You took after Mari,
so you look very beautiful as well.
920
00:57:36,749 --> 00:57:38,499
Well, we must get going.
921
00:57:39,126 --> 00:57:41,596
The two of you can continue talking.
Take care.
922
00:57:42,171 --> 00:57:43,461
Okay.
923
00:57:44,298 --> 00:57:45,508
Enjoy your conversation, Mari.
924
00:57:48,344 --> 00:57:50,684
Okay. What's with him?
925
00:57:51,930 --> 00:57:54,260
Gosh, you brat.
926
00:57:54,350 --> 00:57:56,480
You said it was a crappy office,
927
00:57:56,560 --> 00:57:59,270
but now I understand why
you're a probationary employee there.
928
00:57:59,605 --> 00:58:00,525
Hmm.
929
00:58:01,190 --> 00:58:03,770
He's so handsome.
930
00:58:04,693 --> 00:58:07,613
What are you talking about?
Anyway, why are you here?
931
00:58:07,696 --> 00:58:08,996
What do you mean?
932
00:58:09,073 --> 00:58:11,373
Is there a place in Korea that I can't go?
933
00:58:11,450 --> 00:58:13,450
It's not that, but--
934
00:58:13,535 --> 00:58:17,125
My goodness. My daughter
is looking so beautiful.
935
00:58:18,248 --> 00:58:21,288
This worked out.
There's a man you must meet today.
936
00:58:21,377 --> 00:58:22,917
-Let's go.
-Who is it?
937
00:58:23,003 --> 00:58:24,213
-Come on. Let's go.
-But…
938
00:58:36,016 --> 00:58:37,476
Who knew there was a place like this?
939
00:58:38,727 --> 00:58:41,097
Don't get so excited. Let's look around.
940
00:58:42,106 --> 00:58:43,366
I'll check this side.
941
00:58:50,114 --> 00:58:51,324
Excuse me.
942
00:58:51,615 --> 00:58:52,745
Thank you so much.
943
00:58:55,244 --> 00:58:56,454
Darn it.
944
00:59:15,347 --> 00:59:17,467
-You think you can recognize him?
-I'll have to try.
945
00:59:17,558 --> 00:59:18,388
Let's split up.
946
00:59:18,892 --> 00:59:20,482
You go this way and I'll go that way.
947
00:59:21,603 --> 00:59:22,983
Yes, Ms. Cobra.
948
00:59:36,326 --> 00:59:37,706
Hello.
949
00:59:39,246 --> 00:59:41,626
-I'd like to ask you something.
-Okay.
950
00:59:41,707 --> 00:59:44,707
Have you seen this man today?
951
00:59:45,210 --> 00:59:46,170
I'm not sure.
952
00:59:46,253 --> 00:59:48,383
May I have a list of the attendees, then?
953
00:59:48,464 --> 00:59:52,054
I can only get that info
by speaking to my boss.
954
01:00:13,405 --> 01:00:15,955
Isn't that Mari?
Who's that guy next to him?
955
01:00:16,366 --> 01:00:19,166
Who the heck does he think he is
to be with my Mari?
956
01:00:19,620 --> 01:00:21,410
He's the second son
of the Taesan Group.
957
01:00:21,497 --> 01:00:23,157
Taesan? That Taesan?
958
01:00:23,624 --> 01:00:25,754
What is she doing
with that guy who has everything--
959
01:00:28,045 --> 01:00:29,595
Oh, my. Hello, Mother.
960
01:00:30,339 --> 01:00:33,219
Mother? Why am I your mother?
961
01:00:34,051 --> 01:00:37,051
Ah… Since you're Mari's mother,
962
01:00:37,137 --> 01:00:38,637
you're Mother to me too.
963
01:00:38,722 --> 01:00:39,892
Fine. Whatever.
964
01:00:40,140 --> 01:00:43,100
Did you just say "My Mari?"
965
01:00:43,185 --> 01:00:44,275
Did I?
966
01:00:46,480 --> 01:00:49,730
I did. I did call my Mari, my Mari.
967
01:00:49,817 --> 01:00:52,897
It's not like I can call her
someone else's Mari.
968
01:00:52,986 --> 01:00:54,156
My goodness.
969
01:00:56,073 --> 01:00:59,413
Don't the two of them look
so good together?
970
01:01:01,578 --> 01:01:04,288
No, they don't.
Your dress looks better on you.
971
01:01:04,373 --> 01:01:05,793
Oh, my. Really?
972
01:01:05,874 --> 01:01:07,334
-Yes.
-My goodness.
973
01:01:12,756 --> 01:01:15,346
Mari, what are your hobbies?
974
01:01:16,260 --> 01:01:17,260
Pardon?
975
01:01:17,970 --> 01:01:19,050
Your hobby.
976
01:01:19,888 --> 01:01:21,808
Oh, my hobby.
977
01:01:23,350 --> 01:01:25,640
-I like to draw.
-Drawing?
978
01:01:28,146 --> 01:01:29,776
Would you like to see my work?
979
01:01:30,357 --> 01:01:31,307
Yes.
980
01:01:38,574 --> 01:01:40,704
-You drew it well.
-Right?
981
01:01:41,285 --> 01:01:42,625
-You know--
-What is it?
982
01:01:43,203 --> 01:01:45,253
Did someone come to your mind?
983
01:01:46,123 --> 01:01:47,963
No. Who is this person?
984
01:01:49,418 --> 01:01:51,538
What the heck? Never mind.
985
01:01:51,628 --> 01:01:53,208
Did I offend you?
986
01:01:53,297 --> 01:01:55,457
-No, not at all.
-Okay.
987
01:01:56,592 --> 01:02:00,432
All right, then. I had a good time today.
988
01:02:00,888 --> 01:02:02,258
Wait a minute.
989
01:02:02,764 --> 01:02:04,104
Are you leaving like this?
990
01:02:04,808 --> 01:02:05,638
Yes.
991
01:02:05,976 --> 01:02:07,816
I'm a Taesan.
992
01:02:09,021 --> 01:02:10,231
So what?
993
01:02:13,525 --> 01:02:15,865
Then, enjoy your time here, Mr. Taesan.
994
01:03:52,207 --> 01:03:54,207
Why do you want to leave
Law Firm Baek?
995
01:03:54,292 --> 01:03:57,672
I loathed having to defend Choi Kitae.
996
01:03:59,047 --> 01:04:00,917
Can you meet me right now?
997
01:04:01,508 --> 01:04:03,878
No, I'll go see you
at the prosecutors' office.
998
01:05:35,852 --> 01:05:37,192
It's so pretty.
999
01:05:38,939 --> 01:05:40,149
Oh, my goodness.
1000
01:05:42,484 --> 01:05:43,824
Juyeong.
1001
01:05:44,111 --> 01:05:45,281
Jihun…
1002
01:05:47,364 --> 01:05:48,494
I'm sorry.
1003
01:07:05,692 --> 01:07:08,742
There's a rumor that Cayman Fund
is a slush fund laundering company.
1004
01:07:08,820 --> 01:07:10,450
I'm the CEO of Cayman Fund, Cha Minchul.
1005
01:07:10,739 --> 01:07:11,819
I look forward to your work.
1006
01:07:11,907 --> 01:07:14,617
What if the person
that you respect the most
1007
01:07:14,701 --> 01:07:16,951
does something that you despise the most?
1008
01:07:17,037 --> 01:07:17,987
How would you feel?
1009
01:07:18,079 --> 01:07:19,159
To be honest, if it were me…
1010
01:07:19,247 --> 01:07:21,367
Mari, the sun was very bright.
1011
01:07:21,750 --> 01:07:23,580
-Wear this when you go out.
-Who are you?
1012
01:07:23,668 --> 01:07:25,958
I'll make you feel
that exact same pain.
1013
01:07:28,089 --> 01:07:30,339
Is this the knife you used
to kill Juyeong?
1014
01:07:30,419 --> 01:07:33,403
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
69626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.