All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E06.720p.WEB.h264-GOSSIP - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,090 --> 00:00:19,366 Oh, you see these? 2 00:00:19,451 --> 00:00:21,414 The ones with the long black spines? 3 00:00:21,499 --> 00:00:22,508 They're called wana. 4 00:00:22,593 --> 00:00:24,076 Those are the dangerous ones, yeah? 5 00:00:24,328 --> 00:00:26,140 Yeah, only if you touch 'em. 6 00:00:27,020 --> 00:00:29,905 Here, the smaller purple ones you can actually hold. 7 00:00:32,911 --> 00:00:35,083 Yeah, I'll pass. 8 00:00:37,166 --> 00:00:38,270 Okay. 9 00:00:38,505 --> 00:00:40,344 Actually, this one's even cooler. 10 00:00:42,440 --> 00:00:45,015 If by "cool," you mean gross and slimy... 11 00:00:45,140 --> 00:00:47,347 No, no, no, you don't even have to touch it. 12 00:00:49,442 --> 00:00:50,732 Geez, Jasper! 13 00:00:50,825 --> 00:00:52,560 - What the hell? - What... 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,210 Come on! Come on! 15 00:00:55,311 --> 00:00:56,469 Hey. 16 00:00:56,850 --> 00:00:58,851 Admit it, I got you good. 17 00:00:59,031 --> 00:01:01,633 All you got was a place on the couch for the night. 18 00:01:05,472 --> 00:01:06,679 Gabby. 19 00:01:06,974 --> 00:01:08,509 My throat. 20 00:01:09,639 --> 00:01:10,883 I can't... 21 00:01:11,116 --> 00:01:13,564 I am not falling for another prank. 22 00:01:13,824 --> 00:01:16,008 I, I need he... 23 00:01:16,093 --> 00:01:17,266 Babe? 24 00:01:17,351 --> 00:01:19,627 Babe?! Babe?! 25 00:01:20,112 --> 00:01:21,312 Babe! 26 00:01:23,279 --> 00:01:25,279 HAWAI'I* Season 02 Episode 06 27 00:01:25,456 --> 00:01:27,555 Episode Title: "Changing Tides" Aired on: October 24, 2022. 28 00:01:37,448 --> 00:01:39,104 You guys gonna say anything? 29 00:01:39,479 --> 00:01:40,444 Eventually. 30 00:01:40,529 --> 00:01:42,182 We're just taking it all in. 31 00:01:42,370 --> 00:01:44,377 It's all really doable. 32 00:01:44,471 --> 00:01:45,775 I'll plan the big moves. 33 00:01:46,056 --> 00:01:47,488 But then with a Eurail Pass, 34 00:01:47,573 --> 00:01:49,433 I can sort of play the rest by ear. 35 00:01:49,518 --> 00:01:50,831 Okay, but where are you gonna... 36 00:01:50,916 --> 00:01:52,277 There are hostels everywhere, 37 00:01:52,362 --> 00:01:53,854 so plenty of places to stay. 38 00:01:53,946 --> 00:01:55,602 - Great, but also... - And I'll be with people, 39 00:01:55,686 --> 00:01:57,808 you know, the whole time, so it's safe. 40 00:01:57,893 --> 00:02:00,367 And if you're wondering what I'll learn... 41 00:02:00,470 --> 00:02:02,711 Mom, you always say 42 00:02:02,796 --> 00:02:04,968 first-hand experience is invaluable, right? 43 00:02:05,091 --> 00:02:06,838 What's more first-hand than this? 44 00:02:11,565 --> 00:02:13,642 Well, clearly you put a lot of thought into it. 45 00:02:13,746 --> 00:02:15,470 Cassandra helped. Yeah, 46 00:02:15,573 --> 00:02:17,573 it's got her fingerprints all over it. 47 00:02:17,919 --> 00:02:19,205 What's that mean? 48 00:02:19,643 --> 00:02:22,263 It means we've never discussed the idea of a gap year. 49 00:02:22,612 --> 00:02:25,166 'Cause it wasn't really a thing when you were my age. 50 00:02:25,463 --> 00:02:27,684 But lot of colleges encourage a trip like this. 51 00:02:27,788 --> 00:02:30,291 - You haven't even gotten into college yet. - But when I do, 52 00:02:30,376 --> 00:02:32,596 I'll just be deferring for a few months. 53 00:02:34,048 --> 00:02:35,826 - Do you have any more questions? - I don't think so. 54 00:02:35,910 --> 00:02:36,915 I do. 55 00:02:37,000 --> 00:02:38,138 Who's paying for this? 56 00:02:38,249 --> 00:02:39,854 - I am. - With what? 57 00:02:39,939 --> 00:02:41,018 My bank account. 58 00:02:41,460 --> 00:02:42,690 There it is, Jane. 59 00:02:42,775 --> 00:02:43,987 There it is. 60 00:02:44,072 --> 00:02:45,206 Okay, look, just hold on. 61 00:02:45,291 --> 00:02:47,346 What? What? It's my money, okay? 62 00:02:47,431 --> 00:02:48,751 Grandma and Grandpa gave it to me. 63 00:02:48,840 --> 00:02:50,854 - For college. - For education, 64 00:02:50,939 --> 00:02:52,526 and I'd learn so much on this trip. 65 00:02:52,611 --> 00:02:55,471 My parents didn't save their entire lives to give you a fund 66 00:02:55,572 --> 00:02:58,883 so you can blow it on some road trip with your girlfriend. 67 00:02:58,968 --> 00:03:00,003 Daniel. 68 00:03:02,117 --> 00:03:03,393 Guys, 69 00:03:03,478 --> 00:03:04,963 we're gonna need to table this. 70 00:03:05,435 --> 00:03:07,607 That's convenient. 71 00:03:07,931 --> 00:03:09,487 That's my job. 72 00:03:09,657 --> 00:03:11,910 You know, how she earns money? 73 00:03:11,995 --> 00:03:13,191 Guys, we're just gonna take a breath, 74 00:03:13,275 --> 00:03:15,035 okay, everyone, and we'll... 75 00:03:16,541 --> 00:03:17,990 Yeah. 76 00:03:21,039 --> 00:03:22,479 It's weird. 77 00:03:23,730 --> 00:03:25,765 I've never seen the beach this empty before. 78 00:03:25,850 --> 00:03:28,609 Never been the scene of a sudden death of a Marine before. 79 00:03:28,745 --> 00:03:30,026 No official C.O.D. yet? 80 00:03:30,111 --> 00:03:32,135 Marine Corporal Jasper Kanahele 81 00:03:32,220 --> 00:03:33,948 stepped into a tidepool 82 00:03:34,033 --> 00:03:36,073 and 30 seconds later had a massive seizure and died. 83 00:03:36,313 --> 00:03:39,206 Reason number 67 why I never step foot in the water. 84 00:03:39,291 --> 00:03:40,601 Figured living with Whistler, 85 00:03:40,686 --> 00:03:42,256 she would've got you on a surfboard by now. 86 00:03:42,340 --> 00:03:44,956 Our love is strong 87 00:03:45,056 --> 00:03:46,814 but not surfboard strong. 88 00:03:47,624 --> 00:03:50,143 You do know what happened here is really unusual, right? 89 00:03:50,773 --> 00:03:52,768 The ocean didn't give him a seizure. 90 00:03:53,064 --> 00:03:56,270 Uh, all I know for sure is 91 00:03:56,355 --> 00:03:59,838 feet, water, death, so... 92 00:04:00,823 --> 00:04:01,979 Yeah, well, 93 00:04:02,064 --> 00:04:04,799 I'm sure, uh, Commander Chase can give us some context. 94 00:04:04,947 --> 00:04:07,016 Let me know what she says. 95 00:04:07,355 --> 00:04:08,659 You're really not coming? 96 00:04:08,744 --> 00:04:09,885 Oh, I'm not, I'm really not. 97 00:04:09,970 --> 00:04:11,556 Mm-mm. 98 00:04:11,883 --> 00:04:13,676 Feet, water, death. 99 00:04:13,761 --> 00:04:15,210 Got it. 100 00:04:16,332 --> 00:04:18,505 - Good morning, Kai. - Hey. 101 00:04:18,670 --> 00:04:20,498 Assuming Lucy went to get protective gear. 102 00:04:20,583 --> 00:04:22,120 Uh... No. 103 00:04:22,205 --> 00:04:23,271 Do we need it? 104 00:04:23,356 --> 00:04:26,056 Uh, only if you take two more steps toward me. 105 00:04:26,141 --> 00:04:28,206 Otherwise, you should be okay. 106 00:04:28,549 --> 00:04:29,682 Right. 107 00:04:31,800 --> 00:04:34,073 So, uh, you know what we're dealing with? 108 00:04:34,224 --> 00:04:36,155 You've heard of a closed-room mystery? 109 00:04:36,247 --> 00:04:38,282 - Yeah. - This is a closed-pool mystery. 110 00:04:38,694 --> 00:04:40,142 Can't figure out why he seized? 111 00:04:40,338 --> 00:04:43,635 Oh, no, Corporal Kanahele died of a fentanyl overdose. 112 00:04:43,720 --> 00:04:45,272 Get that from an instant tox screen? 113 00:04:45,357 --> 00:04:46,633 Got that from these. 114 00:04:46,718 --> 00:04:48,339 They were in the tidepool with him. 115 00:04:48,424 --> 00:04:49,596 MCRT ran a test. 116 00:04:49,681 --> 00:04:51,627 100% pure fentanyl. 117 00:04:51,712 --> 00:04:53,821 - And lots of it. - Okay, so the mystery 118 00:04:53,906 --> 00:04:55,573 is how the fentanyl got in the pool. 119 00:04:55,658 --> 00:04:57,229 And at a high enough concentration 120 00:04:57,314 --> 00:04:59,604 to kill a fully grown man in an instant. 121 00:04:59,698 --> 00:05:01,222 There's no chance that the drugs were his? 122 00:05:01,306 --> 00:05:02,307 Victim's girlfriend insists 123 00:05:02,391 --> 00:05:03,690 he never did a drug in his life. 124 00:05:03,775 --> 00:05:04,784 People lie. 125 00:05:05,217 --> 00:05:06,330 Science doesn't. 126 00:05:06,415 --> 00:05:08,209 I swabbed his nose and mouth. Came up negative. 127 00:05:08,293 --> 00:05:09,838 Drugs likely entered his bloodstream 128 00:05:09,923 --> 00:05:11,791 through abrasions on his feet. 129 00:05:11,883 --> 00:05:15,073 So we're chalking this up as a tragic accident, then? 130 00:05:15,158 --> 00:05:16,813 I wouldn't be so sure of that. 131 00:05:16,898 --> 00:05:19,088 MCRT just handed me these. 132 00:05:19,173 --> 00:05:22,310 Six more bags of fentanyl scattered across the beach. 133 00:05:30,502 --> 00:05:31,767 Is that for me? 134 00:05:31,852 --> 00:05:33,604 - Yeah. - Thanks. 135 00:05:33,689 --> 00:05:35,305 But based on that face, 136 00:05:35,390 --> 00:05:36,872 I should've gone with the extra bold. 137 00:05:36,976 --> 00:05:38,213 I asked the state to shut down 138 00:05:38,298 --> 00:05:39,832 all east-facing beaches until we figure out 139 00:05:39,916 --> 00:05:42,217 where the fentanyl came from and how far it spread. 140 00:05:42,321 --> 00:05:44,148 Oh, I'm sure they took that well. 141 00:05:44,233 --> 00:05:45,681 19 calls and counting. 142 00:05:45,766 --> 00:05:48,432 Hawai'i tourist bureau, hotel unions, surf clubs. 143 00:05:48,517 --> 00:05:49,675 I told them all the same thing... 144 00:05:49,759 --> 00:05:51,393 Better annoyed tourists than dead ones. 145 00:05:51,478 --> 00:05:52,676 Yeah, that's the right call. 146 00:05:52,761 --> 00:05:54,401 I mean, this stuff is insidious. 147 00:05:54,486 --> 00:05:56,349 If the devil got into the drug business, 148 00:05:56,434 --> 00:05:58,526 fentanyl would be his product of choice. 149 00:05:59,053 --> 00:06:01,329 You speaking from professional experience? 150 00:06:01,414 --> 00:06:03,745 Let's just say fentanyl and I go way back. 151 00:06:03,845 --> 00:06:05,331 Okay, thank you. We're now up to 152 00:06:05,416 --> 00:06:07,385 14 bags across three beaches. 153 00:06:07,470 --> 00:06:08,987 None extend past the high tide line. 154 00:06:09,072 --> 00:06:10,166 So they washed to shore. 155 00:06:10,251 --> 00:06:12,049 Are we thinking drug drop gone bad? 156 00:06:12,134 --> 00:06:14,134 Whatever happened, we now have multiple beaches 157 00:06:14,219 --> 00:06:16,201 reporting a substance easily dissolvable in water 158 00:06:16,286 --> 00:06:17,630 and deadly to the touch. 159 00:06:17,715 --> 00:06:19,646 And no idea how much is still out there. 160 00:06:21,353 --> 00:06:23,078 Okay, get the geolocation data to Ernie 161 00:06:23,178 --> 00:06:25,170 - so he can try to triangulate. - On it, boss. 162 00:06:25,255 --> 00:06:26,659 Spread the word. 163 00:06:26,744 --> 00:06:27,847 Guys, no one travels 164 00:06:27,932 --> 00:06:29,035 without a drug rescue kit. 165 00:06:29,227 --> 00:06:30,970 Not until this case is over. 166 00:06:36,005 --> 00:06:39,230 Hey. What do we know about fentanyl on the island? 167 00:06:39,315 --> 00:06:40,284 It's everywhere. 168 00:06:40,376 --> 00:06:42,097 Some of it stolen from hospitals and pharmacies, 169 00:06:42,181 --> 00:06:43,838 most of it imported from outside sources. 170 00:06:43,937 --> 00:06:45,144 What about the bags we found? 171 00:06:45,232 --> 00:06:47,887 Based on chemical analysis, it's 100% pure. 172 00:06:47,972 --> 00:06:49,799 And it's been flooding the island for months. 173 00:06:49,898 --> 00:06:51,565 Any idea who's bringing it in? 174 00:06:51,767 --> 00:06:53,043 FBI and DEA believe 175 00:06:53,128 --> 00:06:55,495 it's the Caldero cartel out of Colombia. 176 00:06:55,666 --> 00:06:59,284 Why would a Colombian cartel run drugs through Hawai'i? 177 00:06:59,369 --> 00:07:02,182 Either as a distribution hub, ferrying narcotics from 178 00:07:02,267 --> 00:07:03,970 China, where they're made, to the mainland, 179 00:07:04,523 --> 00:07:06,902 or they're manufacturing them here. 180 00:07:07,480 --> 00:07:08,587 In the islands? 181 00:07:08,984 --> 00:07:10,148 It's hard to tell. 182 00:07:10,233 --> 00:07:11,627 It's the first real evidence 183 00:07:11,760 --> 00:07:13,659 the Calderos are operating here at all. 184 00:07:13,907 --> 00:07:16,597 Well, hopefully it'll get us closer to shutting them down. 185 00:07:16,700 --> 00:07:19,307 Just need to find how those drugs washed up on the beach. 186 00:07:20,412 --> 00:07:22,002 But that's insanity! 187 00:07:22,094 --> 00:07:23,715 You hear yourself, right? 188 00:07:23,808 --> 00:07:25,644 You're saying I need to spend 60,000 just to fix it up, 189 00:07:25,728 --> 00:07:27,838 and then still lose 20 when I sell? 190 00:07:27,923 --> 00:07:29,440 That's not how math works. 191 00:07:29,635 --> 00:07:31,152 By your logic, I should just 192 00:07:31,237 --> 00:07:33,901 burn it down and take the insurance. 193 00:07:34,661 --> 00:07:37,198 I'm kidding, I'm totally kidding. 194 00:07:37,283 --> 00:07:38,594 I'll get back to you. 195 00:07:39,837 --> 00:07:40,837 You selling your place? 196 00:07:40,922 --> 00:07:42,439 No, my father's place. 197 00:07:42,524 --> 00:07:44,696 Your father? 198 00:07:46,404 --> 00:07:47,887 It's a long story. 199 00:07:48,191 --> 00:07:49,915 So tell me. 200 00:07:51,862 --> 00:07:54,213 My father passed the other month. 201 00:07:55,403 --> 00:07:57,886 Left me some property I need to get rid of. 202 00:07:58,294 --> 00:08:00,901 Oh, guess it's not a long story. 203 00:08:01,129 --> 00:08:03,612 God, Ernie, I'm so sorry. 204 00:08:03,789 --> 00:08:05,031 Real estate's a fickle game. 205 00:08:05,216 --> 00:08:06,666 No, I'm sorry about your dad. 206 00:08:06,769 --> 00:08:08,459 There's nothing to be sorry about. 207 00:08:09,032 --> 00:08:11,804 He died... the other month. 208 00:08:11,889 --> 00:08:12,992 You didn't say anything. 209 00:08:13,077 --> 00:08:16,859 There's nothing worth saying, so... 210 00:08:17,803 --> 00:08:20,671 Anyway, I inputted the geolocation data 211 00:08:20,756 --> 00:08:21,928 where our drugs were found. 212 00:08:24,539 --> 00:08:26,554 Based on current patterns 213 00:08:26,639 --> 00:08:28,604 and a little help from an algorithm I wrote, 214 00:08:28,689 --> 00:08:31,046 I'm 98.6% sure the fentanyl 215 00:08:31,131 --> 00:08:33,820 was dumped about a quarter mile off the Kailua coast. 216 00:08:34,015 --> 00:08:36,256 98.6% sure? 217 00:08:36,412 --> 00:08:37,912 I'm actually 100% sure. 218 00:08:37,997 --> 00:08:39,480 I just wanted to appear modest. 219 00:08:39,565 --> 00:08:42,371 Ooh, it worked. You appeared 1.4% modest. 220 00:08:42,456 --> 00:08:44,870 Why would somebody dump drugs out at sea? 221 00:08:44,955 --> 00:08:47,076 Only one way to find out. 222 00:08:53,958 --> 00:08:56,268 Whoo! 223 00:08:57,025 --> 00:08:59,691 Sometimes I pinch myself they pay us to do this. 224 00:08:59,859 --> 00:09:02,236 Yeah. Makes up for every late-night stakeout, 225 00:09:02,321 --> 00:09:03,457 that's for sure. 226 00:09:03,542 --> 00:09:05,542 Can't remember the last time I was out this far. 227 00:09:05,705 --> 00:09:07,175 I just want to jump in, you know? 228 00:09:07,260 --> 00:09:09,011 Yeah, you're the waterman. 229 00:09:09,096 --> 00:09:11,355 I'm more of a boatman, but I hear ya. 230 00:09:14,069 --> 00:09:15,724 We're getting close to the spot. 231 00:09:15,882 --> 00:09:17,502 I'll get Wilbur. 232 00:09:19,143 --> 00:09:21,694 He's the tall diver with the good hair, right? 233 00:09:21,779 --> 00:09:23,020 I always forget his name. 234 00:09:23,184 --> 00:09:24,632 No, that's Carl. 235 00:09:24,717 --> 00:09:25,902 Shame on you. 236 00:09:25,987 --> 00:09:27,547 He got you cupcakes for your birthday. 237 00:09:27,632 --> 00:09:28,943 Yeah. 238 00:09:29,028 --> 00:09:31,579 This is Wilbur. 239 00:09:32,609 --> 00:09:34,199 As in an acronym for something? 240 00:09:34,354 --> 00:09:36,388 As in Orville's brother. 241 00:09:37,740 --> 00:09:40,243 Ah-ha-ha, the Wright Brothers, 242 00:09:40,328 --> 00:09:41,394 'cause it's a drone. 243 00:09:41,479 --> 00:09:43,558 Uh, well, Wilbur isn't just a drone. 244 00:09:43,643 --> 00:09:45,125 I modified him with 245 00:09:45,210 --> 00:09:47,833 an underwater laser-scanning camera. 246 00:09:47,936 --> 00:09:50,527 If there's something down there, we'll find it. 247 00:09:50,668 --> 00:09:52,599 Like a sunken crate filled with drugs? 248 00:09:52,703 --> 00:09:53,875 Who knows? 249 00:09:54,835 --> 00:09:57,683 It's not every day I get to spend time with my little buddy. 250 00:09:59,984 --> 00:10:02,122 That's cool, Ern. I like you, too. 251 00:10:02,827 --> 00:10:05,034 No, I meant Wilbur. 252 00:10:06,409 --> 00:10:07,650 Oh. 253 00:10:10,079 --> 00:10:11,872 There's a whole lot of nothing down there. 254 00:10:11,956 --> 00:10:13,025 Yeah. 255 00:10:13,457 --> 00:10:14,933 No active reef, no fish. 256 00:10:15,018 --> 00:10:15,983 Mostly sand and... 257 00:10:16,068 --> 00:10:17,378 What's that? 258 00:10:17,582 --> 00:10:19,065 Uh, it's hard to say, given the depth, 259 00:10:19,150 --> 00:10:20,460 but it doesn't look natural. 260 00:10:22,511 --> 00:10:24,425 Need to get down there and see. 261 00:10:24,552 --> 00:10:26,276 Could be a sunken ship. 262 00:10:26,567 --> 00:10:27,981 Some sort of debris. 263 00:10:28,562 --> 00:10:31,621 Yeah, all sorts of weird stuff ends up in the ocean. 264 00:10:33,362 --> 00:10:36,230 Uh, let's just let the professionals check it out. 265 00:10:36,315 --> 00:10:39,764 I'll just ask Carl and his team to suit up and take a... 266 00:10:41,542 --> 00:10:42,784 ...look. 267 00:11:28,582 --> 00:11:30,479 It's like he's staring right at me. 268 00:11:30,629 --> 00:11:32,988 I mean, if he still had his eyes. 269 00:11:33,073 --> 00:11:34,360 Kind of unsettling, right? 270 00:11:34,496 --> 00:11:35,651 Definitely unsettling. 271 00:11:35,755 --> 00:11:37,410 This one really gets my juices going, too. 272 00:11:37,514 --> 00:11:39,686 The crabs and fish had already gone to work 273 00:11:39,789 --> 00:11:41,941 on the corpse, not to mention all the water decay. 274 00:11:42,026 --> 00:11:43,337 Judging by decomp, 275 00:11:43,422 --> 00:11:45,008 he was down there about 45 days. 276 00:11:45,113 --> 00:11:46,387 That's pretty nasty. 277 00:11:46,479 --> 00:11:47,996 Were you able to get an I.D.? 278 00:11:48,100 --> 00:11:49,332 Dental records match 279 00:11:49,417 --> 00:11:51,451 a Mililani resident named Stanley Chao. 280 00:11:51,536 --> 00:11:53,330 I'm assuming the crash killed him. 281 00:11:53,415 --> 00:11:55,981 Other way around, actually. A myocardial infarction 282 00:11:56,066 --> 00:11:57,757 caused him to lose control of the aircraft. 283 00:11:57,842 --> 00:11:59,186 How could you tell? 284 00:11:59,376 --> 00:12:02,528 Labs showed extremely elevated cardiac troponin levels 285 00:12:02,613 --> 00:12:05,400 consistent with somebody who had a recent M.I. 286 00:12:05,820 --> 00:12:07,463 I only got one question. 287 00:12:07,707 --> 00:12:09,410 If the pilot's been dead for six weeks, 288 00:12:09,514 --> 00:12:11,480 why are the drugs just coming ashore now? 289 00:12:14,936 --> 00:12:16,936 Okay, Jesse. Great. 290 00:12:17,021 --> 00:12:18,317 Listen, we gotta check with forensics 291 00:12:18,401 --> 00:12:20,849 to see if the plane holds any answers. 292 00:12:21,307 --> 00:12:22,789 All right, I'll be in soon. 293 00:12:23,260 --> 00:12:24,605 Bye. 294 00:12:26,543 --> 00:12:28,233 What's up? 295 00:12:29,746 --> 00:12:31,347 You were out late last night. 296 00:12:31,519 --> 00:12:33,111 I was studying at Cass's place. 297 00:12:33,196 --> 00:12:34,847 And hiding in your bedroom, hoping I'd leave 298 00:12:34,931 --> 00:12:36,010 before you came out for breakfast? 299 00:12:36,094 --> 00:12:37,409 I wasn't hiding. 300 00:12:37,494 --> 00:12:40,189 Avoiding, evading, dodging. 301 00:12:40,400 --> 00:12:43,264 This. I was avoiding, evading, dodging this. 302 00:12:43,392 --> 00:12:44,900 Alex, we need to talk about it. 303 00:12:44,985 --> 00:12:47,283 So you can tell me no to Europe, too? No. 304 00:12:47,376 --> 00:12:49,150 Is it 'cause you don't like Cass? 305 00:12:49,235 --> 00:12:51,201 You don't want me to be around her? 306 00:12:51,286 --> 00:12:53,256 No, we like Cass just fine. 307 00:12:53,341 --> 00:12:55,658 You dropped a bomb on us yesterday. 308 00:12:55,877 --> 00:12:56,940 Out of nowhere. 309 00:12:57,025 --> 00:12:58,548 It wasn't out of nowhere. 310 00:12:58,651 --> 00:13:00,603 I've been thinking about it for weeks. 311 00:13:00,688 --> 00:13:01,794 Really put the work in. 312 00:13:01,962 --> 00:13:03,862 I thought you'd be proud of me for taking initiative. 313 00:13:03,946 --> 00:13:06,636 I am. Okay, really, I am. 314 00:13:06,927 --> 00:13:08,686 But it was just last month that you were 315 00:13:08,771 --> 00:13:10,564 finally cleared to play baseball again. 316 00:13:10,830 --> 00:13:12,582 I thought we had a plan. 317 00:13:13,741 --> 00:13:15,120 You guys had a plan. 318 00:13:16,457 --> 00:13:19,561 I... I didn't know what I wanted. 319 00:13:20,322 --> 00:13:21,858 But then this trip came along, 320 00:13:21,962 --> 00:13:24,931 and I felt excited for the first time since my injury. 321 00:13:26,516 --> 00:13:27,822 Okay. 322 00:13:28,705 --> 00:13:31,962 I hear you. And I respect it. 323 00:13:32,158 --> 00:13:33,203 So... 324 00:13:33,775 --> 00:13:34,824 can I go? 325 00:13:34,927 --> 00:13:36,212 You're 18. 326 00:13:36,797 --> 00:13:38,176 Can't stop you. 327 00:13:38,261 --> 00:13:40,640 But you can manipulate me into doing it your way, 328 00:13:40,840 --> 00:13:41,892 like you always do. 329 00:13:41,977 --> 00:13:43,541 Okay, I like to see it more as 330 00:13:43,626 --> 00:13:46,205 illuminating the righteous path. 331 00:13:47,478 --> 00:13:48,478 Mom. 332 00:13:48,688 --> 00:13:50,087 Look, 333 00:13:51,116 --> 00:13:52,650 if you want to take a gap year 334 00:13:52,735 --> 00:13:54,355 and go to Europe... 335 00:13:54,916 --> 00:13:56,858 your father and I aren't gonna stop you. 336 00:13:58,207 --> 00:13:59,448 Really? 337 00:13:59,533 --> 00:14:01,100 We're not gonna help you, either. 338 00:14:01,408 --> 00:14:02,611 But... Just like we said, 339 00:14:02,696 --> 00:14:05,127 that money is for college and college only. 340 00:14:05,307 --> 00:14:06,634 So, if you want to go, 341 00:14:08,829 --> 00:14:11,453 you gotta figure out a way to pay for it yourself. 342 00:14:15,044 --> 00:14:17,354 Okay.Okay. 343 00:14:17,939 --> 00:14:19,651 I will. 344 00:14:24,031 --> 00:14:26,236 You're telling me he didn't mention it at all? 345 00:14:26,321 --> 00:14:29,222 No, I think I'd remember if he told me his dad died. 346 00:14:29,307 --> 00:14:30,720 Two months ago. 347 00:14:30,805 --> 00:14:32,322 In South Carolina. I looked it up. 348 00:14:34,188 --> 00:14:36,739 Look, if he didn't want to talk about it... 349 00:14:36,824 --> 00:14:39,236 I know, it's weird. He didn't tell any of us. 350 00:14:39,408 --> 00:14:41,395 I was gonna say, if he didn't want to talk about it, 351 00:14:41,479 --> 00:14:42,948 then maybe we should respect that. 352 00:14:43,033 --> 00:14:45,159 Which is why I'm talking to you about it. 353 00:14:45,244 --> 00:14:47,041 Can I help you with something? 354 00:14:47,275 --> 00:14:48,655 Hey, Bam Bam. 355 00:14:48,740 --> 00:14:50,051 It's me. 356 00:14:50,877 --> 00:14:52,690 Special Agent Holman, this is... 357 00:14:52,775 --> 00:14:53,870 Special Agent Tara. 358 00:14:53,955 --> 00:14:54,970 I know who you are. 359 00:14:55,307 --> 00:14:56,652 Why are you here? 360 00:14:56,780 --> 00:14:58,658 Oh, uh, for the plane. 361 00:15:00,048 --> 00:15:02,541 That we fished out of the water. 362 00:15:02,789 --> 00:15:04,169 With a dead guy in it. 363 00:15:04,272 --> 00:15:05,479 Sure. 364 00:15:05,582 --> 00:15:07,100 Here it is. 365 00:15:07,372 --> 00:15:10,556 Yeah, we see that. Um, any insight? 366 00:15:10,893 --> 00:15:12,720 It was definitely the source of 367 00:15:12,824 --> 00:15:14,617 the fentanyl that drifted to shore. 368 00:15:14,720 --> 00:15:17,861 Aside from the intact baggies that we found inside, 369 00:15:17,954 --> 00:15:20,038 there are traces of the drug all over the cabin. 370 00:15:20,123 --> 00:15:22,955 So the drugs just floated out after impact? 371 00:15:23,040 --> 00:15:24,557 Actually, no. 372 00:15:24,642 --> 00:15:26,194 The plane was secure when it crashed. 373 00:15:26,299 --> 00:15:28,587 Someone liberated the drugs after the fact. 374 00:15:31,437 --> 00:15:34,368 These burn marks are made from a mixture of strontium nitrate 375 00:15:34,479 --> 00:15:35,755 and potassium perchlorate. 376 00:15:35,840 --> 00:15:38,476 Mixed together, they make underwater flares. 377 00:15:38,601 --> 00:15:40,236 - Used by divers at night. - Mm-hmm. 378 00:15:40,321 --> 00:15:42,354 So someone went down there to retrieve the drugs. 379 00:15:42,439 --> 00:15:44,106 Yep, and during the salvage operation, 380 00:15:44,190 --> 00:15:46,741 some of the packets got free and drifted to shore. 381 00:15:46,844 --> 00:15:49,154 Any idea how much fentanyl was on board? 382 00:15:49,258 --> 00:15:51,775 Mm, best estimate, several crates. 383 00:15:51,878 --> 00:15:53,627 Could be 100 kilos. 384 00:15:54,258 --> 00:15:57,220 This cargo strap was cut with a serrated dive knife. 385 00:15:57,465 --> 00:15:59,982 I found five other pieces that were sliced the same way. 386 00:16:00,126 --> 00:16:02,746 Are we thinking the dealers came for their own stash? 387 00:16:02,831 --> 00:16:04,244 Why would they wait so long? 388 00:16:04,329 --> 00:16:06,501 'Cause they wouldn't have known where to look. 389 00:16:07,102 --> 00:16:08,929 Your pilot turned off his transponder. 390 00:16:09,392 --> 00:16:11,465 No one would have known where he went down. 391 00:16:11,568 --> 00:16:13,736 That explains why the crash wasn't picked up on radar. 392 00:16:13,821 --> 00:16:16,556 Yeah, but then how did anyone find it at all? 393 00:16:21,348 --> 00:16:23,555 Okay. What do we know about our dead pilot? 394 00:16:23,640 --> 00:16:25,640 Stanley Chao lived alone. 395 00:16:25,840 --> 00:16:27,621 No family. He was running a nearly bankrupt 396 00:16:27,706 --> 00:16:30,228 one-man tour and cargo operation. 397 00:16:30,383 --> 00:16:34,456 Yet we found 70 grand in cash at his apartment. 398 00:16:34,803 --> 00:16:36,320 So, running drugs to stay afloat. 399 00:16:36,405 --> 00:16:38,129 Sure. And the drug dealers 400 00:16:38,214 --> 00:16:40,125 who hired him would have known his rough route. 401 00:16:40,210 --> 00:16:42,043 Maybe it just took 'em a while to find the plane. 402 00:16:42,135 --> 00:16:43,705 The Caldero Cartel is moving 403 00:16:43,790 --> 00:16:45,897 a bunch of this stuff through Hawai'i every month. 404 00:16:45,982 --> 00:16:49,280 A kilo is worth maybe four grand wholesale. 405 00:16:49,365 --> 00:16:51,365 Why risk exposure retrieving any of it? 406 00:16:51,522 --> 00:16:52,522 They wouldn't. 407 00:16:52,830 --> 00:16:54,141 Just write it off. 408 00:16:54,561 --> 00:16:56,938 If not the cartel, then who? 409 00:16:58,897 --> 00:17:00,448 So, someone... 410 00:17:00,767 --> 00:17:02,103 found that plane, 411 00:17:02,188 --> 00:17:04,757 pulled off a sophisticated salvage operation 412 00:17:04,842 --> 00:17:07,093 50 feet beneath the sea in the middle of the night. 413 00:17:07,187 --> 00:17:10,187 Now, that... that takes experienced divers. 414 00:17:10,272 --> 00:17:12,767 Can't be that many divers with this particular skill set 415 00:17:12,852 --> 00:17:14,231 on the island. 416 00:17:14,433 --> 00:17:15,882 This is Hawai'i. 417 00:17:16,188 --> 00:17:18,085 The best water men in the world live here. 418 00:17:18,618 --> 00:17:19,742 But experienced divers 419 00:17:19,827 --> 00:17:21,876 looking to unload a dangerous product, 420 00:17:21,985 --> 00:17:23,985 that is not all that common. 421 00:17:24,345 --> 00:17:27,552 Look, whoever took the drugs will be trying to sell them. 422 00:17:27,637 --> 00:17:28,994 Let's start there. 423 00:17:29,288 --> 00:17:30,805 Right. 424 00:17:39,479 --> 00:17:41,307 Every one of these places is the same. 425 00:17:41,392 --> 00:17:43,668 Same old-timey dive suit, 426 00:17:43,835 --> 00:17:46,233 same big trophy fish on the walls. 427 00:17:46,318 --> 00:17:48,492 Same nasty glares as we walk in. 428 00:17:48,593 --> 00:17:51,333 Don't judge, Luce, that might be awed reverence 429 00:17:51,418 --> 00:17:52,970 for our public service. 430 00:17:53,704 --> 00:17:56,264 Hey there. How you doing? 431 00:17:56,775 --> 00:17:58,499 Got a few questions. 432 00:17:58,633 --> 00:18:00,012 Mm-mm. 433 00:18:00,591 --> 00:18:02,128 - We don't talk to cops. - Whew. 434 00:18:02,212 --> 00:18:04,100 Ooh, that's awe, all right. 435 00:18:04,185 --> 00:18:06,087 Maybe, uh, I don't know, 436 00:18:06,172 --> 00:18:08,439 let me handle this? 437 00:18:08,524 --> 00:18:10,145 Need a little charm in your approach. 438 00:18:11,087 --> 00:18:12,087 Aloha! 439 00:18:12,172 --> 00:18:14,148 Do y'all mind if we talk? 440 00:18:14,233 --> 00:18:16,705 Wow, that was amazing. 441 00:18:16,804 --> 00:18:18,701 - You should teach that at FLETC. - Shut up. 442 00:18:20,075 --> 00:18:21,259 You drinking? 443 00:18:21,446 --> 00:18:23,181 Oh, I mean, wish we could, 444 00:18:23,266 --> 00:18:24,897 but we're on duty. 445 00:18:24,982 --> 00:18:26,252 No drinking, no talking. 446 00:18:26,337 --> 00:18:28,130 That's the rules. 447 00:18:28,783 --> 00:18:30,878 You kidding? 448 00:18:30,982 --> 00:18:32,603 Hey. Hey! 449 00:18:32,710 --> 00:18:34,814 Hey, buddy, get back here. 450 00:18:35,097 --> 00:18:36,595 And answer some questions 451 00:18:36,680 --> 00:18:38,541 or risk having this whole place shut down. 452 00:18:38,630 --> 00:18:40,103 Police tried to shut this place down 453 00:18:40,223 --> 00:18:42,119 three times over the last year. 454 00:18:42,204 --> 00:18:43,652 Noise complaints, fighting. 455 00:18:43,744 --> 00:18:46,449 How about distribution of Schedule II narcotics? 456 00:18:46,534 --> 00:18:48,637 No, that's new. 457 00:18:48,740 --> 00:18:50,455 It's also against the rules. 458 00:18:50,540 --> 00:18:53,073 Look, I get it. You don't like cops, 459 00:18:53,158 --> 00:18:54,621 we don't like surly bartenders, 460 00:18:54,706 --> 00:18:56,016 so same, same. 461 00:18:56,101 --> 00:18:57,580 But some divers stumbled upon 462 00:18:57,665 --> 00:19:00,041 several crates of high-grade uncut fentanyl. 463 00:19:00,126 --> 00:19:01,354 And we already have one death 464 00:19:01,438 --> 00:19:02,714 from accidental overdose, 465 00:19:02,961 --> 00:19:05,181 so the longer this crap is out there... 466 00:19:06,085 --> 00:19:07,595 I can't help you. 467 00:19:07,719 --> 00:19:09,098 What... No, no, no, no, no. 468 00:19:09,183 --> 00:19:10,962 No, you just thought of something right then. 469 00:19:11,317 --> 00:19:13,524 You're deciding not to help. 470 00:19:16,189 --> 00:19:17,923 I don't want to get involved. 471 00:19:18,369 --> 00:19:21,775 What you don't want are those drugs out there. 472 00:19:21,878 --> 00:19:23,465 I promise you. 473 00:19:25,878 --> 00:19:27,396 Ring the bell, 474 00:19:27,619 --> 00:19:28,844 and maybe I'll help. 475 00:19:29,321 --> 00:19:31,252 This bell right here? 476 00:19:33,672 --> 00:19:35,637 Sure.Jess... 477 00:19:39,051 --> 00:19:40,277 What's going on? What's happening? 478 00:19:40,361 --> 00:19:43,223 Read the rules, Jess. 479 00:19:43,327 --> 00:19:45,223 Every ring of the bell is a round on you. 480 00:19:45,327 --> 00:19:46,672 You just bought three. 481 00:19:46,775 --> 00:19:48,025 Geez. 482 00:19:48,499 --> 00:19:50,212 Dude was in here a couple days ago. 483 00:19:50,297 --> 00:19:51,978 Trying to move serious weight. 484 00:19:52,666 --> 00:19:54,154 I tossed him out. 485 00:19:55,657 --> 00:19:56,899 Cash or credit? 486 00:19:59,453 --> 00:20:01,349 ♪ Wanna help me, I ♪ 487 00:20:01,454 --> 00:20:05,728 ♪ Live every day, I know I'm running hard. ♪ 488 00:20:10,171 --> 00:20:11,378 This is the place. 489 00:20:11,630 --> 00:20:12,803 Put the respirator on. 490 00:20:12,888 --> 00:20:14,854 No, they always fog up on me. 491 00:20:15,357 --> 00:20:17,012 This stuff is volatile, all right? 492 00:20:17,097 --> 00:20:18,594 I'm gonna have to pull rank here. 493 00:20:18,679 --> 00:20:20,093 You outrank me? 494 00:20:20,178 --> 00:20:22,149 Obviously. Put the respirator on. 495 00:20:34,672 --> 00:20:36,353 Cameron? 496 00:20:37,784 --> 00:20:39,646 You here? 497 00:20:42,418 --> 00:20:43,767 Seems empty. 498 00:20:44,604 --> 00:20:47,100 Except all the lights are on and the door was open. 499 00:20:47,185 --> 00:20:48,725 Back there. 500 00:20:55,088 --> 00:20:56,674 Careful. 501 00:20:59,105 --> 00:21:00,990 Federal agents. Don't move. 502 00:21:09,421 --> 00:21:11,145 He's not moving anywhere. 503 00:21:20,806 --> 00:21:22,472 What's the verdict, Commander? 504 00:21:22,574 --> 00:21:24,334 Well, we're supposed to think the victim died 505 00:21:24,419 --> 00:21:25,867 of an accidental overdose. 506 00:21:26,188 --> 00:21:28,130 But that's not what this is. 507 00:21:28,215 --> 00:21:29,570 See that? 508 00:21:29,697 --> 00:21:31,778 Yeah, looks like ligature marks on his wrists. 509 00:21:31,863 --> 00:21:33,185 Bruising on the arms, too. 510 00:21:33,413 --> 00:21:34,622 Someone tied him down, 511 00:21:34,707 --> 00:21:36,420 shot him full of enough drugs to stop his heart. 512 00:21:36,504 --> 00:21:38,917 Then removed his bindings and slipped away. 513 00:21:39,065 --> 00:21:42,208 No sign of the stolen fentanyl anywhere here. 514 00:21:42,485 --> 00:21:45,072 The cartel tracked Cameron down before we could. 515 00:21:45,332 --> 00:21:47,125 Killed him and took their drugs back. 516 00:21:47,210 --> 00:21:48,727 Maybe. 517 00:21:48,812 --> 00:21:50,017 You got another theory? 518 00:21:50,102 --> 00:21:51,911 This was likely cartel, 519 00:21:51,996 --> 00:21:53,989 but what if the drugs weren't here? 520 00:21:54,074 --> 00:21:56,039 What if someone else has them? 521 00:21:56,124 --> 00:21:58,331 And who would that be? 522 00:21:58,416 --> 00:21:59,795 Cameron's partners. 523 00:22:01,345 --> 00:22:03,724 Amanda Lee and Tyler Malone... 524 00:22:03,809 --> 00:22:05,591 Cameron's partners in Journey Hawai'i Tours. 525 00:22:05,676 --> 00:22:07,779 They started the company three years ago. 526 00:22:07,989 --> 00:22:10,130 They take tourists on extreme adventures. 527 00:22:10,209 --> 00:22:12,373 You think Amanda and Tyler have the stolen fentanyl? 528 00:22:12,458 --> 00:22:14,154 Accessing the downed plane at night was 529 00:22:14,239 --> 00:22:15,415 at least a two-person job, 530 00:22:15,500 --> 00:22:17,389 so Cameron couldn't have done it alone. 531 00:22:17,474 --> 00:22:19,527 And since they're not in custody... 532 00:22:20,208 --> 00:22:21,686 I'm assuming they're in the wind? 533 00:22:21,779 --> 00:22:23,053 Well, their socials went dark 534 00:22:23,138 --> 00:22:24,943 around the time Cameron was killed. 535 00:22:25,028 --> 00:22:25,850 Residences are empty, 536 00:22:25,935 --> 00:22:27,829 cars still parked in the marina. 537 00:22:27,933 --> 00:22:30,060 And their tour boat is missing. 538 00:22:30,145 --> 00:22:31,170 Transponder? 539 00:22:31,255 --> 00:22:32,334 Nah, turned off. 540 00:22:32,419 --> 00:22:34,646 - Cell phones? - Left in their cars. 541 00:22:34,967 --> 00:22:36,346 Okay. 542 00:22:36,450 --> 00:22:39,553 Uh, let's assume they know the cartel is after them. 543 00:22:39,708 --> 00:22:40,998 Lucy, can you contact 544 00:22:41,083 --> 00:22:42,297 the harbormasters on all the islands 545 00:22:42,381 --> 00:22:44,014 - and reach out to the Coast Guard, too? - Mm-hmm. 546 00:22:44,098 --> 00:22:46,647 They might be rookie criminals, but they're expert sailors. 547 00:22:46,732 --> 00:22:48,279 If they don't want to be found, 548 00:22:48,364 --> 00:22:49,898 - they probably won't be. - Mm. 549 00:22:50,153 --> 00:22:52,022 Maybe, but the channel between the islands 550 00:22:52,107 --> 00:22:55,005 can be treacherous even for experienced sailors. 551 00:22:57,222 --> 00:23:02,326 Yep. So, I dug into Journey Hawai'i Tours' purchase orders. 552 00:23:02,411 --> 00:23:04,732 They bought a hand held GPS device last year. 553 00:23:04,817 --> 00:23:06,795 - You able to trace it? - Uh-huh. 554 00:23:06,898 --> 00:23:08,864 At 6:22 this morning, their device pinged 555 00:23:08,967 --> 00:23:11,070 on a remote beach on Kauai. 556 00:23:11,155 --> 00:23:13,397 Jesse, Kai, go find them. 557 00:23:15,933 --> 00:23:18,622 Hey, Ernie. 558 00:23:19,075 --> 00:23:20,575 Don't do that. 559 00:23:20,700 --> 00:23:22,794 Don't do say hello? 560 00:23:23,331 --> 00:23:24,311 Don't say it with 561 00:23:24,396 --> 00:23:26,522 all that "I'm sorry your father died" energy. 562 00:23:26,607 --> 00:23:27,760 But I am sorry. 563 00:23:27,864 --> 00:23:29,622 And I know it, and thank you. 564 00:23:29,726 --> 00:23:31,528 I'm fine. 565 00:23:32,091 --> 00:23:33,629 Let's track the cartel. 566 00:23:33,726 --> 00:23:36,484 I, uh... I respect your feelings. 567 00:23:36,630 --> 00:23:37,918 You don't want to talk about your dad. 568 00:23:38,002 --> 00:23:39,436 - I'm not gonna make you. - Great. 569 00:23:39,521 --> 00:23:42,849 But if you did want to talk, 570 00:23:42,982 --> 00:23:44,428 know that I'm here. 571 00:23:44,513 --> 00:23:46,966 To talk, if you want, which I know you don't. 572 00:23:49,624 --> 00:23:50,865 You done? 573 00:23:50,950 --> 00:23:52,256 I think so. 574 00:23:52,341 --> 00:23:53,898 Let me show you what I found. 575 00:23:54,364 --> 00:23:57,622 The Caldero cartel has covered their tracks completely. 576 00:23:57,849 --> 00:23:59,450 The only sign of them is their product. 577 00:23:59,622 --> 00:24:01,912 So, I have been looking into 578 00:24:01,997 --> 00:24:03,662 our dead pilot's movements instead. 579 00:24:03,762 --> 00:24:05,647 - And? - Chao played it smart. 580 00:24:05,732 --> 00:24:07,725 No digital connection to the cartel, 581 00:24:07,810 --> 00:24:09,572 no communications, no bank deposits. 582 00:24:09,657 --> 00:24:10,829 So we're at zero? 583 00:24:10,933 --> 00:24:12,657 More like 30,000 feet. 584 00:24:12,760 --> 00:24:14,318 I-I don't care how careful someone is. 585 00:24:14,403 --> 00:24:16,068 There are pieces of data you can't hide. 586 00:24:16,153 --> 00:24:17,701 For instance, flight manifests 587 00:24:17,786 --> 00:24:18,933 filed with the FAA. 588 00:24:19,036 --> 00:24:20,912 Chao's Cessna takes off and lands 589 00:24:20,997 --> 00:24:23,053 at a variety of airports around Hawai'i. 590 00:24:23,138 --> 00:24:24,576 Makes sense for somebody running 591 00:24:24,661 --> 00:24:26,342 a tour and cargo operation. 592 00:24:26,427 --> 00:24:29,009 Except these three trips in the last few months, 593 00:24:29,105 --> 00:24:31,256 he takes off and lands at the same airfield. 594 00:24:31,341 --> 00:24:34,071 Maybe he took tourists on a day trip? Mm-mm. 595 00:24:34,294 --> 00:24:36,725 There were no other passengers listed on the manifests. 596 00:24:36,810 --> 00:24:38,297 And he was gone for at least eight hours. 597 00:24:38,381 --> 00:24:39,691 I'm not following. 598 00:24:39,888 --> 00:24:42,247 Cessna has a six-hour range. 599 00:24:42,380 --> 00:24:45,576 So Chao landed somewhere secretly? 600 00:24:45,661 --> 00:24:47,615 Find out where, and money to malasadas, 601 00:24:47,700 --> 00:24:50,499 you'll find your cartel hub for all these drugs. 602 00:24:50,915 --> 00:24:52,604 Yep. 603 00:24:53,146 --> 00:24:56,708 These guys are really trying to get lost out here. 604 00:24:56,888 --> 00:24:58,709 Figure they realized how big a mistake 605 00:24:58,794 --> 00:25:00,397 they made stealing those drugs? 606 00:25:00,482 --> 00:25:02,968 Figure I don't care. I got zero sympathy for them. 607 00:25:03,053 --> 00:25:04,432 That's a little harsh. 608 00:25:04,622 --> 00:25:06,826 Look, every packet of fentanyl they stole 609 00:25:06,911 --> 00:25:08,817 might as well be a loaded gun. 610 00:25:09,083 --> 00:25:10,763 Yeah, it's a dangerous narcotic. 611 00:25:10,848 --> 00:25:12,388 Not just dangerous. 612 00:25:12,484 --> 00:25:14,277 Lethal. 613 00:25:15,052 --> 00:25:17,174 I feel like you got a story to tell. 614 00:25:19,302 --> 00:25:21,484 Not my story. 615 00:25:21,588 --> 00:25:23,588 Hitchcock and Gomez. 616 00:25:24,341 --> 00:25:28,898 Worked night patrols at the Second District back in D.C. 617 00:25:29,208 --> 00:25:33,255 Hitch had 20 years in, five kids. 618 00:25:33,575 --> 00:25:35,484 Gomez was putting himself through 619 00:25:35,595 --> 00:25:37,250 law school on the weekends. 620 00:25:37,934 --> 00:25:40,520 And one night, they got a call. 621 00:25:40,958 --> 00:25:43,880 Two students, Georgetown, OD'd in their dorm. 622 00:25:45,271 --> 00:25:47,630 I'm detective on deck. 623 00:25:48,482 --> 00:25:50,519 Show up to the scene, what do I find? 624 00:25:51,060 --> 00:25:52,592 Two dead bodies. 625 00:25:53,346 --> 00:25:55,174 No, four. 626 00:25:55,904 --> 00:25:58,218 You know, Hitch and Gomez found the kids on the floor. 627 00:25:58,303 --> 00:26:00,165 What does their training tell them? 628 00:26:00,856 --> 00:26:03,295 - Try lifesaving measures. - Yeah. 629 00:26:03,505 --> 00:26:05,277 Gave the kids mouth-to-mouth... 630 00:26:05,361 --> 00:26:07,188 And like that, stopped breathing. 631 00:26:07,292 --> 00:26:10,850 Just from the residue on their lips. 632 00:26:12,748 --> 00:26:15,803 Spent the morning informing two kids' parents, 633 00:26:15,958 --> 00:26:17,983 Gomez's wife and... 634 00:26:18,997 --> 00:26:20,998 Hitch's whole family. 635 00:26:25,007 --> 00:26:26,490 Man, I'm sorry. I... 636 00:26:26,578 --> 00:26:30,748 Like I say... not my story. 637 00:26:30,833 --> 00:26:33,385 I'm just the only one left to tell it. 638 00:26:35,579 --> 00:26:38,037 - Hey, if you need a moment... - Hey, you smell that? 639 00:26:38,233 --> 00:26:39,552 Smoke. 640 00:26:39,647 --> 00:26:41,165 Yeah. 641 00:26:49,076 --> 00:26:50,682 Damn, it's been going a while. 642 00:26:50,777 --> 00:26:52,765 Hey, you think Amanda and Tyler were here? 643 00:26:52,858 --> 00:26:54,476 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa! 644 00:26:54,561 --> 00:26:55,813 - Hey! - Tyler... please help him! 645 00:26:55,897 --> 00:26:57,184 - Hey, you can't go in there! - Tyler! But Tyler! 646 00:26:57,268 --> 00:26:58,785 Amanda, Amanda, if he was in there, 647 00:26:58,889 --> 00:27:00,061 there's no helping him now. 648 00:27:00,152 --> 00:27:02,232 I'm sorry. 649 00:27:09,230 --> 00:27:10,713 This can't be happening. 650 00:27:10,910 --> 00:27:13,426 I went for a hike, and Tyler was just fine. 651 00:27:13,598 --> 00:27:15,128 Why were you here on Kauai? 652 00:27:15,213 --> 00:27:17,316 I wanted to get away for a few days. 653 00:27:17,666 --> 00:27:19,942 And the crates of fentanyl you stole? 654 00:27:21,688 --> 00:27:24,033 How does that play in your getaway? 655 00:27:24,425 --> 00:27:25,945 I don't know what you're talking about. 656 00:27:26,046 --> 00:27:28,908 You know exactly what I'm talking about, Amanda. 657 00:27:29,011 --> 00:27:30,181 Tell the truth. 658 00:27:30,266 --> 00:27:31,556 Why are you acting like this? 659 00:27:31,717 --> 00:27:33,441 My friend just died in a fire. 660 00:27:33,559 --> 00:27:35,008 No, he didn't. 661 00:27:36,198 --> 00:27:37,814 There was no one inside. 662 00:27:39,103 --> 00:27:40,425 No sign of the drugs. 663 00:27:40,529 --> 00:27:42,986 Oh, thank God. 664 00:27:43,119 --> 00:27:44,080 Tyler's okay. 665 00:27:44,165 --> 00:27:45,830 Probably not. 666 00:27:46,502 --> 00:27:47,640 What do you mean? 667 00:27:47,735 --> 00:27:48,967 The fire wasn't an accident. 668 00:27:49,051 --> 00:27:50,913 Someone poured gasoline all over the cabin. 669 00:27:51,008 --> 00:27:53,416 - Who would do that? - The same people who killed 670 00:27:53,501 --> 00:27:55,225 your other partner, Cameron. 671 00:27:56,189 --> 00:27:58,893 - Which you clearly know about. - Which is why you and Tyler 672 00:27:58,977 --> 00:28:01,814 were hiding in this cabin with the fentanyl you stole. 673 00:28:05,869 --> 00:28:08,046 Hey, Amanda. 674 00:28:08,279 --> 00:28:12,135 Listen to me... those drugs belong to the Caldero cartel. 675 00:28:12,220 --> 00:28:14,034 They clearly want them back. 676 00:28:14,119 --> 00:28:16,598 Two people are dead already. Two? 677 00:28:16,701 --> 00:28:17,923 Yeah, a Marine died 678 00:28:18,008 --> 00:28:20,267 from your drugs contaminating a tidepool. 679 00:28:23,415 --> 00:28:25,572 - I feel sick to my stomach. - Good. 680 00:28:25,978 --> 00:28:28,150 Now you know how deep you're in it. 681 00:28:28,858 --> 00:28:30,845 So talk to us, Amanda. 682 00:28:35,270 --> 00:28:37,546 Look, I told Ty and Cam 683 00:28:37,631 --> 00:28:40,425 I wanted nothing to do with any of this. 684 00:28:40,939 --> 00:28:43,697 It was so stupid, taking those crates. 685 00:28:43,799 --> 00:28:45,282 But you helped? 686 00:28:45,392 --> 00:28:47,588 I'm the one who found the plane. 687 00:28:48,529 --> 00:28:50,563 Tracking tiger sharks. 688 00:28:51,262 --> 00:28:53,330 I wanted to call the Coast Guard. 689 00:28:53,442 --> 00:28:55,407 Ty and Cam wanted a closer look. 690 00:28:55,635 --> 00:28:57,463 And when they found those drugs? 691 00:28:59,717 --> 00:29:01,673 They saw an opportunity. 692 00:29:02,053 --> 00:29:04,949 To pay off our boat, the equipment. 693 00:29:05,529 --> 00:29:09,439 I-I begged them to just walk away. 694 00:29:10,986 --> 00:29:12,681 They wouldn't listen. 695 00:29:16,251 --> 00:29:20,631 What-what happens if that cartel has Tyler now? 696 00:29:27,023 --> 00:29:29,375 If the Caldero cartel got their drugs back, 697 00:29:29,564 --> 00:29:31,033 Tyler's probably dead. 698 00:29:31,118 --> 00:29:34,015 Got endless FBI and DEA reports of informants 699 00:29:34,100 --> 00:29:37,204 and enemies they've killed over the years... none pleasant. 700 00:29:37,289 --> 00:29:38,599 My gut says he's still alive. 701 00:29:38,684 --> 00:29:40,009 Why would they keep him alive? 702 00:29:40,094 --> 00:29:42,025 To get information, figure out who else he told. 703 00:29:42,110 --> 00:29:43,685 See if anything could lead back 704 00:29:43,770 --> 00:29:45,046 to their operation in Hawai'i. 705 00:29:45,149 --> 00:29:46,064 It's hard to believe Tyler 706 00:29:46,149 --> 00:29:47,238 knows anything about their operation, 707 00:29:47,322 --> 00:29:49,257 considering we can't track it. 708 00:29:49,342 --> 00:29:50,830 There is no can't, Kate Whistler. 709 00:29:50,915 --> 00:29:52,728 - There is only when. - What does that mean? 710 00:29:52,813 --> 00:29:53,868 It means we have the answer. 711 00:29:53,952 --> 00:29:55,525 Actually, I have the answer. 712 00:29:55,610 --> 00:29:56,714 Ernie's just here for the ride. 713 00:29:56,798 --> 00:29:58,074 I mean, it was a team effort. 714 00:29:58,159 --> 00:29:59,490 I spent all morning trying to find out where 715 00:29:59,574 --> 00:30:01,351 Stanley Chao's plane was secretly landing. 716 00:30:01,436 --> 00:30:02,539 And coming up empty. 717 00:30:02,624 --> 00:30:04,107 That's when I came in to save the day. 718 00:30:04,192 --> 00:30:05,261 That's when she came to ask 719 00:30:05,346 --> 00:30:06,877 - for my assistance. - Okay. 720 00:30:07,038 --> 00:30:08,643 The real clue wasn't in the flight manifest. 721 00:30:08,727 --> 00:30:10,893 It was in the chemical makeup of the fentanyl itself. 722 00:30:10,978 --> 00:30:13,439 You should tell them what we found. 723 00:30:13,524 --> 00:30:15,283 Someone should. 724 00:30:15,493 --> 00:30:16,658 The fentanyl we're dealing with 725 00:30:16,742 --> 00:30:17,880 is nearly 100% pure. 726 00:30:17,965 --> 00:30:18,705 Which means, of course, 727 00:30:18,790 --> 00:30:20,564 it's a fraction of a percent impure. 728 00:30:20,649 --> 00:30:22,940 And it's that fraction that gives the whole operation away. 729 00:30:23,024 --> 00:30:26,142 It's mostly sulfur dioxide. 730 00:30:30,822 --> 00:30:32,400 I know we're supposed to be impressed. 731 00:30:32,485 --> 00:30:33,589 There's only one place in Hawai'i where 732 00:30:33,673 --> 00:30:35,674 there's a higher-than-normal amount of sulfur dioxide. 733 00:30:35,758 --> 00:30:36,930 Kilauea. 734 00:30:37,235 --> 00:30:38,821 The cartel is manufacturing fentanyl 735 00:30:38,913 --> 00:30:41,113 - near an active volcano. - It's a great cover for them. 736 00:30:41,356 --> 00:30:43,735 Remote, far from prying eyes, hard to spot. 737 00:30:43,839 --> 00:30:46,215 Hard, but not impossible. 738 00:30:51,080 --> 00:30:53,149 Call REACT, let Jesse and Kai know. 739 00:30:53,707 --> 00:30:55,465 We're bringing these guys down. 740 00:31:06,443 --> 00:31:09,418 Estimating ten, maybe 12 suspects. 741 00:31:09,981 --> 00:31:13,099 Several armed, all with protective gear and respirators. 742 00:31:13,184 --> 00:31:14,997 Respirators mean the drugs are inside. 743 00:31:15,082 --> 00:31:17,427 Drugs aren't the only thing that's inside. 744 00:31:19,543 --> 00:31:21,253 I got eyes on Tyler. 745 00:31:25,480 --> 00:31:27,101 And a lot of fentanyl. 746 00:31:27,563 --> 00:31:28,701 So we're a go to breach? 747 00:31:29,082 --> 00:31:31,059 It's not that simple, Lucy. 748 00:31:31,144 --> 00:31:33,857 We got our drugs, the bad guys, our missing man. 749 00:31:33,942 --> 00:31:36,426 And a lot of guns and volatile chemicals in there. 750 00:31:36,511 --> 00:31:37,520 If we go in hard, 751 00:31:37,605 --> 00:31:39,809 a stray bullet hits those drugs, they aerosolize. 752 00:31:39,977 --> 00:31:41,254 Tyler's a sitting duck. 753 00:31:41,339 --> 00:31:42,481 Need to get him out now. 754 00:31:42,566 --> 00:31:44,474 If we go in now, there's a good chance Tyler dies. 755 00:31:44,558 --> 00:31:46,590 Hey, we stay put, he definitely dies. 756 00:31:46,950 --> 00:31:48,804 So, two bad options. 757 00:31:49,406 --> 00:31:50,682 I got a third. 758 00:31:50,933 --> 00:31:53,657 I go in, grab him, get him out before you breach. 759 00:31:53,742 --> 00:31:54,860 That's a terrible idea. 760 00:31:54,945 --> 00:31:56,911 Best bad idea we got. 761 00:32:03,547 --> 00:32:05,414 Jesse, what the hell are you doing? 762 00:32:05,499 --> 00:32:08,615 Grabbing the kid and getting him to safety. 763 00:32:08,700 --> 00:32:09,836 That's a terrible idea. 764 00:32:09,921 --> 00:32:10,945 That's what I said. 765 00:32:11,030 --> 00:32:12,898 Going in alone surrounded by armed suspects? 766 00:32:12,983 --> 00:32:14,583 I learned from watching you, boss. 767 00:32:14,668 --> 00:32:16,047 Can we at least take a beat here? 768 00:32:16,132 --> 00:32:17,821 Not really. I'm steps away. 769 00:32:17,906 --> 00:32:20,354 And I'm the only good shot at getting Tyler back safely. 770 00:32:20,463 --> 00:32:23,118 Okay, Kai, I want you and REACT ready to move 771 00:32:23,203 --> 00:32:25,500 the moment Jesse and Tyler are clear. 772 00:32:25,584 --> 00:32:27,024 All right. 773 00:32:27,777 --> 00:32:30,066 - Ready to roll. - Okay, Jesse. 774 00:32:30,357 --> 00:32:31,625 Go for it. 775 00:32:50,705 --> 00:32:53,303 I swear, I didn't tell anyone. 776 00:32:53,388 --> 00:32:55,289 It was just me and Cameron. 777 00:32:55,381 --> 00:32:57,209 Shh. Quiet. It was just me and Cameron. 778 00:32:57,312 --> 00:32:59,199 I said shut up. Please don't hurt me anymore. 779 00:32:59,284 --> 00:33:00,767 Hey, kid. 780 00:33:01,190 --> 00:33:02,762 See what it says on my chest? 781 00:33:02,840 --> 00:33:05,105 - I'm the good guys. - You're getting me out of here? 782 00:33:05,189 --> 00:33:07,457 Yeah, if you close your mouth for two seconds. 783 00:33:13,465 --> 00:33:14,706 Can you walk? 784 00:33:14,809 --> 00:33:15,982 Yeah, I think so. 785 00:33:20,102 --> 00:33:22,793 You really are a pain in my ass. Come on. 786 00:33:22,878 --> 00:33:24,706 All right, I got Tyler. We're coming out. 787 00:33:25,065 --> 00:33:26,100 Jesse, wait. 788 00:33:26,185 --> 00:33:27,220 Jesse. 789 00:33:32,002 --> 00:33:33,002 Hey there. 790 00:33:37,016 --> 00:33:38,189 Kai, what's going on there? 791 00:33:38,292 --> 00:33:39,220 No visual on Jesse. 792 00:33:44,554 --> 00:33:46,140 We got gunshots! 793 00:33:46,549 --> 00:33:48,067 Kai, breach now! 794 00:33:49,038 --> 00:33:51,245 Federal agents! Put your guns down! 795 00:33:59,174 --> 00:34:00,898 Put this on. 796 00:34:13,302 --> 00:34:14,475 Put your guns down! 797 00:34:14,575 --> 00:34:15,996 Guns down! 798 00:34:16,081 --> 00:34:17,426 Come out with your hands up! 799 00:34:17,547 --> 00:34:19,035 Hands up. Come out. 800 00:34:21,258 --> 00:34:23,913 - Exterior clear. - What about Jesse? 801 00:34:24,684 --> 00:34:26,960 Go. 802 00:34:27,603 --> 00:34:29,970 Hey. You good? 803 00:34:30,055 --> 00:34:33,329 Yeah, I'm just a bit dizzy, but otherwise... 804 00:34:36,402 --> 00:34:37,919 Jesse... 805 00:34:38,098 --> 00:34:40,500 Hey, hey, talk to me. 806 00:34:40,585 --> 00:34:43,310 Get to that Narcan, Kai. 807 00:34:43,780 --> 00:34:44,946 He's seizing. 808 00:34:45,106 --> 00:34:46,594 Hang in there, man. 809 00:34:49,245 --> 00:34:51,314 Hang in there, Jesse. Come on. 810 00:34:51,418 --> 00:34:53,280 Administering Narcan now. 811 00:34:54,858 --> 00:34:56,927 Hey, Jesse. 812 00:34:58,876 --> 00:35:01,430 Hey, hey. 813 00:35:01,765 --> 00:35:03,400 His pulse is thready. 814 00:35:03,485 --> 00:35:04,691 Come on. 815 00:35:04,776 --> 00:35:07,111 Hang in there, Jesse, come on! 816 00:35:09,077 --> 00:35:11,628 I got you. Hey. 817 00:35:14,452 --> 00:35:15,624 Come on, Jesse. 818 00:35:15,709 --> 00:35:17,054 No breath sounds. 819 00:35:20,606 --> 00:35:22,407 Come on, Jesse. 820 00:35:22,492 --> 00:35:25,596 Come on, Jesse. 821 00:35:25,883 --> 00:35:27,987 Hey. 822 00:35:31,136 --> 00:35:32,204 Come on. 823 00:35:32,902 --> 00:35:34,660 I got you. I got you. 824 00:35:34,745 --> 00:35:36,848 We got him. He's back. 825 00:35:36,933 --> 00:35:38,596 We got him back. 826 00:35:38,689 --> 00:35:40,448 I feel like crap. 827 00:35:55,316 --> 00:35:56,316 Hey. 828 00:35:56,699 --> 00:35:59,012 Hey, shouldn't you be at the hospital? 829 00:35:59,097 --> 00:36:00,809 Yeah, well, I got a clean bill of health. 830 00:36:00,913 --> 00:36:02,637 And I wanted to personally escort 831 00:36:02,741 --> 00:36:04,396 Tyler back here for questioning. 832 00:36:05,122 --> 00:36:06,589 That kid's been through a lot. 833 00:36:06,674 --> 00:36:08,672 Kid's also responsible for this whole mess. 834 00:36:08,757 --> 00:36:10,964 Caldero cartel did more than their fair share. 835 00:36:11,049 --> 00:36:12,956 And we shut their operation down. 836 00:36:13,722 --> 00:36:15,363 Took a lot of drugs off the streets. 837 00:36:15,448 --> 00:36:17,654 For now. There'll be more. 838 00:36:18,566 --> 00:36:20,675 - As it's always been. - Yeah. 839 00:36:20,806 --> 00:36:22,633 Fentanyl is different. 840 00:36:22,862 --> 00:36:24,129 I mean, people don't think it's dangerous 841 00:36:24,213 --> 00:36:27,173 'cause it's prescription, but this street stuff... 842 00:36:27,258 --> 00:36:28,844 - It's insidious. - Yeah. 843 00:36:28,947 --> 00:36:30,534 And dealers mix it with other drugs. 844 00:36:30,637 --> 00:36:32,215 Some kid could be at a party and take a hit 845 00:36:32,299 --> 00:36:34,402 from a joint and die in an instant. 846 00:36:36,753 --> 00:36:38,857 Some kid? 847 00:36:39,732 --> 00:36:41,253 Our kids. 848 00:36:42,230 --> 00:36:43,781 You worried about Gracie? 849 00:36:44,441 --> 00:36:46,706 Yeah, almost constantly. 850 00:36:46,925 --> 00:36:48,636 - What about you? - Same. 851 00:36:50,144 --> 00:36:51,791 Though right now, I'm trying to keep Alex 852 00:36:51,876 --> 00:36:53,956 from running to Europe with his girlfriend. 853 00:36:54,041 --> 00:36:55,300 Oh, yeah? 854 00:36:55,385 --> 00:36:56,636 That's a new one. 855 00:36:56,721 --> 00:36:58,652 Luckily, he doesn't have the money to pay for it. 856 00:36:58,737 --> 00:37:00,047 Perfect. 857 00:37:01,375 --> 00:37:03,136 Oh, look, it's my hero. 858 00:37:06,566 --> 00:37:09,035 Yep, okay, that's two you owe me. 859 00:37:09,238 --> 00:37:11,621 Yeah, well, Heather's baking you a cake. 860 00:37:11,809 --> 00:37:12,902 You headed home? 861 00:37:12,987 --> 00:37:16,644 Yeah. Hey, you cool with that job for Alex? 862 00:37:17,573 --> 00:37:19,089 What job for Alex is that? 863 00:37:19,174 --> 00:37:20,776 At my dad's restaurant. 864 00:37:20,861 --> 00:37:22,449 Hina hired him for weekends. 865 00:37:22,534 --> 00:37:24,361 Something about earning money for a trip. 866 00:37:27,844 --> 00:37:29,683 When did this happen? 867 00:37:29,768 --> 00:37:33,044 Uh, today, I guess, while we were fighting crime. 868 00:37:38,653 --> 00:37:42,589 - Yeah, sure, I'm cool. - Yeah. 869 00:37:50,310 --> 00:37:52,552 Hey, you're here late. 870 00:37:52,637 --> 00:37:54,697 Mm-hmm, I offered to do Jesse's paperwork 871 00:37:54,782 --> 00:37:56,426 since he almost died today and all. 872 00:37:56,511 --> 00:37:58,035 How long is he gonna milk that? 873 00:37:58,120 --> 00:37:59,741 Oh, weeks, I'm sure. 874 00:38:00,078 --> 00:38:01,134 What's your excuse? 875 00:38:01,219 --> 00:38:04,069 I'm just reading up on, uh, South Carolina real estate law. 876 00:38:04,154 --> 00:38:06,027 Ah, your dad's house. 877 00:38:06,112 --> 00:38:07,878 Yep, gotta get rid of it somehow. 878 00:38:08,268 --> 00:38:10,568 'Cause you're trying to get rid of any connection to him? 879 00:38:12,230 --> 00:38:13,620 Nice try. 880 00:38:14,129 --> 00:38:15,987 Still don't want to talk about it. 881 00:38:16,223 --> 00:38:18,682 And I respect that. 882 00:38:19,073 --> 00:38:21,223 But you should know that if you want to get rid 883 00:38:21,327 --> 00:38:23,065 of that house, I happen to live with 884 00:38:23,150 --> 00:38:25,736 a very talented former lawyer 885 00:38:25,821 --> 00:38:27,442 who loves dissecting contracts. 886 00:38:27,527 --> 00:38:28,956 And kicking legal butt. 887 00:38:29,736 --> 00:38:31,081 Thanks, Luce. 888 00:38:31,166 --> 00:38:32,683 I might just take you up on that. 889 00:38:32,821 --> 00:38:34,270 Okay, good. You should. 890 00:38:39,150 --> 00:38:41,701 My father wasn't around much when I was little. 891 00:38:46,134 --> 00:38:48,134 Usually, he was with a girlfriend. 892 00:38:48,971 --> 00:38:50,584 When my mom finally kicked him out, 893 00:38:50,669 --> 00:38:53,634 I was maybe... seven. 894 00:38:53,815 --> 00:38:55,500 He wasn't around at all. 895 00:38:57,048 --> 00:38:58,878 Man, I'm sorry. 896 00:39:01,051 --> 00:39:02,378 He... 897 00:39:03,071 --> 00:39:05,380 lived maybe a mile from my place. 898 00:39:05,675 --> 00:39:06,948 Two-minute drive. 899 00:39:07,245 --> 00:39:08,612 He wouldn't come. 900 00:39:08,697 --> 00:39:12,026 Not for birthdays or graduations or holidays. 901 00:39:13,611 --> 00:39:18,018 I got past it, learned to accept it, you know? 902 00:39:19,402 --> 00:39:21,221 It was just me and my mom. 903 00:39:21,947 --> 00:39:23,504 Didn't bother me. He didn't want to see me. 904 00:39:23,588 --> 00:39:25,553 I didn't want to see him, either. 905 00:39:26,198 --> 00:39:28,417 I threw myself into my school. 906 00:39:28,658 --> 00:39:30,425 Did my own thing. 907 00:39:31,034 --> 00:39:33,931 And I got accepted into every college I applied for 908 00:39:34,016 --> 00:39:35,741 with a full ride. 909 00:39:36,088 --> 00:39:37,470 Oof. 910 00:39:37,555 --> 00:39:39,633 And that is when I went to go see him. 911 00:39:39,718 --> 00:39:41,649 Two minutes away. 912 00:39:41,790 --> 00:39:44,789 To show him what I did without him. 913 00:39:45,479 --> 00:39:47,479 And what happened? 914 00:39:48,089 --> 00:39:50,020 He wasn't there. 915 00:39:50,767 --> 00:39:52,491 He'd moved away. 916 00:39:53,023 --> 00:39:54,850 Like, months before... 917 00:39:54,935 --> 00:39:57,073 to South Carolina. 918 00:39:57,158 --> 00:39:59,092 The house you inherited? 919 00:39:59,981 --> 00:40:02,292 Who knows? Who cares? 920 00:40:03,535 --> 00:40:05,432 I think you do, Ernie. 921 00:40:05,741 --> 00:40:09,706 ♪ A warm touch that slowly fades... ♪ 922 00:40:09,809 --> 00:40:12,006 So, yeah, I'd like to get rid of the house. 923 00:40:12,483 --> 00:40:14,361 If Whistler could help, that would be great. 924 00:40:14,566 --> 00:40:16,600 Yeah, I'll talk to her tonight. 925 00:40:16,854 --> 00:40:18,232 Thanks. 926 00:40:18,835 --> 00:40:22,525 ♪ Still young but weathered gray ♪ 927 00:40:24,568 --> 00:40:28,159 ♪ And the world got a little more dim tonight... ♪ 928 00:40:28,244 --> 00:40:29,608 Hey, Ernie? 929 00:40:29,981 --> 00:40:31,464 Yeah? 930 00:40:32,657 --> 00:40:34,554 Your dad doesn't know what he missed out on. 931 00:40:41,741 --> 00:40:43,741 ♪ I will protect your light. ♪ 932 00:40:44,266 --> 00:40:45,860 Thanks, Luce. 933 00:40:45,945 --> 00:40:47,383 Captioning sponsored by CBS 934 00:40:47,467 --> 00:40:49,195 and TOYOTA. 935 00:40:49,382 --> 00:40:51,897 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.