All language subtitles for My Dear Donovan S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:29,000 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir Miray:مترجم 2 00:00:29,065 --> 00:00:30,373 حلقم گم شده 3 00:00:30,820 --> 00:00:31,662 بفرما اینجاست 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,329 من ندزدیدمش 5 00:00:33,329 --> 00:00:35,194 این قلدریه 6 00:00:37,095 --> 00:00:38,003 تو چته؟ 7 00:00:39,240 --> 00:00:40,332 بیا بهم بزنیم 8 00:00:40,491 --> 00:00:41,999 نه 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,317 گفت خسته ست 10 00:00:43,317 --> 00:00:45,079 گفت ما برای هم ساخته نشدیم 11 00:00:46,235 --> 00:00:49,998 میخوام پرونده این دانش اموز رو ببینی 12 00:00:53,064 --> 00:00:55,758 (داستان خانم دا برای همیشه نابود شد) 13 00:00:56,066 --> 00:00:58,170 هی به دستام نگاه کن (همونطور که زمان میگذره) 14 00:00:58,170 --> 00:00:59,228 هیچی تو دستام نیست 15 00:00:59,326 --> 00:01:00,137 هیچی 16 00:01:00,137 --> 00:01:01,117 به اونجا نگاه کن 17 00:01:02,682 --> 00:01:03,445 هی 18 00:01:07,442 --> 00:01:08,074 بفرما 19 00:01:08,275 --> 00:01:09,375 ممنون 20 00:01:09,376 --> 00:01:10,735 سال نو مبارک 21 00:01:38,715 --> 00:01:39,777 پم؟ 22 00:01:41,724 --> 00:01:43,854 مدل موهاتو عوض کردی؟خیلی خوشگل شدی 23 00:01:46,090 --> 00:01:47,255 ممنون 24 00:01:47,715 --> 00:01:49,156 هنوز بهش عادت نکردم 25 00:01:49,712 --> 00:01:50,622 خوب نظر میاد؟ 26 00:01:53,111 --> 00:01:54,599 اره فکر کنم 27 00:01:57,478 --> 00:01:58,320 منظورم اینه که اره خوب بنظر میاد 28 00:01:58,320 --> 00:01:59,039 درسته 29 00:02:04,971 --> 00:02:08,812 خب من اینجام تا دفتر گزارش رفتار ها رو بهت برگردونم 30 00:02:16,364 --> 00:02:17,960 ده نمره برای جذاب بودن 31 00:02:18,263 --> 00:02:19,845 ده تا برای وقت شناس بودن 32 00:02:20,495 --> 00:02:21,658 و ده تا برای صادق بودن 33 00:02:24,606 --> 00:02:27,610 (معلوم شد رابطه مرز بندی شدمون که یه بار عود خواست) 34 00:02:27,878 --> 00:02:30,798 (ازش رد بشه،هنوز سرجاشه) 35 00:02:31,271 --> 00:02:33,271 (هنوز طولانی و سادست) 36 00:02:33,441 --> 00:02:35,441 (و رابطمون رو حفظ کرده) 37 00:02:35,717 --> 00:02:38,324 (منم نمیخوام دیگه بیشتر از این وقتشو حروم من بکنه) 38 00:02:39,481 --> 00:02:41,481 توی همه زمینه ها نمره کامل گرفتی 39 00:02:41,901 --> 00:02:43,399 کسر نمره ای لازم نبود 40 00:02:43,926 --> 00:02:45,569 تازه دانش اموز برتر هم شدی 41 00:02:49,918 --> 00:02:50,902 ...ولی 42 00:02:53,747 --> 00:02:56,081 تو برای این مدرسه مناسب نیستی 43 00:03:04,842 --> 00:03:09,999 وقتی با توام همیشه احساس امنیت و راحتی دارم عود 44 00:03:11,038 --> 00:03:14,857 ولی نمیخوام به خاطر من نا امید بشی و وقتتو الکی هدر کنی 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,734 اگه مدرسه بودم 46 00:03:23,554 --> 00:03:25,515 تو هم یه سوپر مارکت بودی 47 00:03:27,581 --> 00:03:30,774 همیشه میتونستی نیاز ها من و خانوادمو تامین کنی 48 00:03:32,515 --> 00:03:33,615 ولی 49 00:03:36,829 --> 00:03:38,159 بعضی وقتا 50 00:03:41,881 --> 00:03:44,371 یه سوپر مارکت همه چی نداره 51 00:03:52,324 --> 00:03:53,224 حق با توعه 52 00:03:54,710 --> 00:03:55,643 درسته 53 00:03:58,932 --> 00:04:03,882 مرسی که منو آنالیز کردی و بهم نمره دادی 54 00:04:05,975 --> 00:04:07,368 ببخشید که 55 00:04:08,832 --> 00:04:10,873 خیلی طول کشید تا اینو بهت پس بدم 56 00:04:12,507 --> 00:04:13,670 مشکلی نیست 57 00:04:15,387 --> 00:04:18,976 ولی میتونم هر چیزی که دنبالش بگردی برات پیدا کنم،پم 58 00:04:26,254 --> 00:04:27,417 با اجازه ات میرم 59 00:04:28,430 --> 00:04:30,555 باشه پم 60 00:04:51,797 --> 00:04:52,494 هی 61 00:04:53,560 --> 00:04:54,999 پت بهم گفت اینجایی 62 00:05:01,252 --> 00:05:02,917 من به پم اعتراف کردم 63 00:05:06,829 --> 00:05:07,839 چرا اینو به من میگی؟ 64 00:05:08,552 --> 00:05:10,169 پم و من دیگه تو رابطه نیستیم 65 00:05:11,607 --> 00:05:12,667 تو یه بازنده ای که 66 00:05:13,084 --> 00:05:14,588 اینطوری به پم بی توجهی میکنی 67 00:05:18,045 --> 00:05:19,163 باهام رک باش 68 00:05:19,163 --> 00:05:20,610 چرا ازش جدا شدی؟ 69 00:05:20,610 --> 00:05:21,483 لطفا بهم بگو 70 00:05:26,516 --> 00:05:27,909 به تو ربطی نداره 71 00:05:29,728 --> 00:05:30,522 لطفا برو 72 00:05:32,154 --> 00:05:33,359 دارم بوکس تمرین میکنم 73 00:05:36,701 --> 00:05:37,560 خوبه 74 00:05:37,728 --> 00:05:38,869 باهات تمرین میکنم 75 00:05:52,706 --> 00:05:54,413 چرا خواستی ازش جدا بشی؟ و کلا نا دیده اش گرفتی؟ 76 00:05:55,641 --> 00:05:57,199 میدونم هنوز عاشقشی 77 00:05:59,105 --> 00:05:59,964 بذار اینطوری بگم 78 00:06:00,863 --> 00:06:04,285 اگه تونستم تا سه دقیقه به صورتت مشت بزنم 79 00:06:04,889 --> 00:06:06,261 باید بهم حقیقتو بگی،قوبله؟ 80 00:06:06,637 --> 00:06:07,967 نمیخوام با تو مبارزه کنم 81 00:06:09,076 --> 00:06:10,200 جراتشو نداری،مگه نه؟ 82 00:06:14,432 --> 00:06:15,825 چرا باید موافقت کنم؟ 83 00:06:25,499 --> 00:06:26,490 پم چه کار اشتباهی کرده بود؟ 84 00:06:27,117 --> 00:06:28,272 چرا ولش کردی؟ 85 00:06:36,021 --> 00:06:37,162 هی بگو 86 00:06:37,165 --> 00:06:38,095 بهم بگو 87 00:06:38,199 --> 00:06:39,269 بهم بگو 88 00:06:39,269 --> 00:06:40,036 بگو 89 00:06:40,036 --> 00:06:41,760 بگو 90 00:06:43,730 --> 00:06:45,123 تو نمیتونی منو بزنی 91 00:06:45,779 --> 00:06:46,829 دست از تلاش کردن وردار 92 00:06:54,071 --> 00:06:57,071 اوخ 93 00:06:58,766 --> 00:06:59,544 خوبی؟ 94 00:07:05,528 --> 00:07:06,415 به صورتت زدم 95 00:07:07,701 --> 00:07:09,303 لازم بود از این حقه استفاده کنی؟ 96 00:07:10,579 --> 00:07:12,014 میدونم مسخره ست. قبول دارم 97 00:07:13,290 --> 00:07:15,519 الان میتونی بهم راستشو بگی 98 00:07:25,451 --> 00:07:29,705 به جسیکا قول دادم 99 00:07:32,197 --> 00:07:33,255 جسیکا 100 00:07:33,923 --> 00:07:35,546 مدلی که اکثرا با تو عکس برداری میکنه؟ 101 00:07:37,658 --> 00:07:40,662 جسیکا بهم گفت میتونه کمک کنه پم از زندان ازاد بشه 102 00:07:42,119 --> 00:07:43,512 ولی به یه شرط 103 00:07:45,771 --> 00:07:47,436 باید ارتباطمو با پم قطع کنم 104 00:07:50,427 --> 00:07:51,820 بعد تو هم اینو قبول کردی؟ 105 00:07:54,079 --> 00:07:55,472 نمیخوام زیر قولم بزنم 106 00:07:59,697 --> 00:08:01,005 واقعا نمیتونم بفهمم 107 00:08:01,382 --> 00:08:03,025 چرا پم یه همچین ادمی رو انتخاب کرده؟ 108 00:08:05,577 --> 00:08:06,495 میدونم 109 00:08:06,851 --> 00:08:08,518 این افتضاحه 110 00:08:10,603 --> 00:08:11,911 نه تنها افتضاحه 111 00:08:12,999 --> 00:08:14,664 خیلی هم احمقانست 112 00:08:16,043 --> 00:08:18,043 ولی حاضرم احمق باشم 113 00:08:19,021 --> 00:08:20,770 چون همیشه دلم میخواد سر قولم بمونم 114 00:08:21,586 --> 00:08:25,000 نگه داشتن قولت تو هر شرایطی درست نیست،میدونی اینو؟ 115 00:08:26,314 --> 00:08:30,448 اگه نگه داشتن قولت به این معنی باشه که قید عشقتو بزنی 116 00:08:30,706 --> 00:08:31,800 پس فایده اش چیه؟ 117 00:08:32,846 --> 00:08:36,346 تازه تو گفتی همیشه سرقولت میمونی،مگه نه؟ 118 00:08:37,692 --> 00:08:40,172 مگه نگفتی عاشق پمی و پیشش میمونی؟ 119 00:08:42,157 --> 00:08:43,257 این حرفتو یادت رفته؟ 120 00:09:04,929 --> 00:09:08,623 (سر قولمون موندن کار خوبیه) 121 00:09:09,335 --> 00:09:11,942 (ولی اینکه یه کار خوب انجام بدی و بعد پشیمون نشی) 122 00:09:12,740 --> 00:09:15,555 (واقعا چیز خوبیه؟) 123 00:09:16,642 --> 00:09:18,412 (برای کی خوبه؟) 124 00:09:19,268 --> 00:09:20,766 (برای خودمون خوبه؟) 125 00:09:21,455 --> 00:09:23,203 (یا نکنه به نفع هیچکی نیست؟) 126 00:09:23,203 --> 00:09:25,454 واقعا نمیخوای بیای بیرون و باهام حرف بزنی؟ 127 00:09:26,822 --> 00:09:30,580 واقعا نمیخوای هیچی رو توضیح بدی؟ 128 00:09:36,504 --> 00:09:39,278 (دینو نمیخواد یه بازنده باشه) 129 00:09:40,000 --> 00:09:42,209 (اونم مثل من اسیب دیده) 130 00:09:42,448 --> 00:09:43,841 (ولی باید چیکار کنه؟) 131 00:09:50,264 --> 00:09:53,206 میخوام توافقمونو لغو کنم 132 00:09:53,605 --> 00:09:55,046 هر کاری بگی میکنم 133 00:09:55,297 --> 00:09:56,149 انجامش میدم 134 00:09:56,296 --> 00:10:00,000 ...چی میشه اگه بهت بگم 135 00:10:15,336 --> 00:10:17,724 (بعد خلاص شدن از شر خانم دا) 136 00:10:18,158 --> 00:10:20,609 (جسیکا شکوهمندانه برگشت) 137 00:10:20,825 --> 00:10:22,395 (الان مشهوریتشم بیشتر شده) 138 00:10:22,750 --> 00:10:24,074 (چقدر خوش شانسه) 139 00:10:26,601 --> 00:10:27,515 خیلی خب 140 00:10:27,515 --> 00:10:28,950 برگرد و به دوربین نگاه کن 141 00:10:29,151 --> 00:10:30,054 خوبه 142 00:10:30,055 --> 00:10:31,233 زیبا و 143 00:10:31,233 --> 00:10:32,283 سکسیه 144 00:10:32,285 --> 00:10:34,603 خیلی خب . این ست تموم شد 145 00:10:36,540 --> 00:10:38,356 یه ست دیگه هم داریم،اوکیی؟ 146 00:10:39,270 --> 00:10:40,572 اره 147 00:10:40,920 --> 00:10:42,654 ولی نمیخوام ادامه بدم 148 00:10:42,782 --> 00:10:44,330 تا همین الانشم 15دقیقه تاخیر کردم 149 00:10:44,331 --> 00:10:45,482 خودت اینو میدونی،مگه نه؟ 150 00:10:45,968 --> 00:10:46,974 این واقعا ست اخرمونه 151 00:10:46,974 --> 00:10:47,968 خیلی زود تمومش میکنیم 152 00:10:47,968 --> 00:10:49,254 بیشتر از 15دقیقه طول نمیکشه 153 00:10:49,531 --> 00:10:51,244 توافق کردیم سر ساعت 8 تمومش کنیم 154 00:10:51,385 --> 00:10:53,016 الان 8:15عه 155 00:10:53,117 --> 00:10:55,438 بازم میخوای 15 دقیقه دیگه هم علاف شم؟ 156 00:10:56,090 --> 00:10:57,311 اره لطفا 157 00:10:57,312 --> 00:10:58,449 این واقعا ست اخره 158 00:11:02,895 --> 00:11:03,642 مای 159 00:11:03,867 --> 00:11:05,119 میشه قیچیتو قرض بگیرم؟ 160 00:11:08,197 --> 00:11:10,197 نکن 161 00:11:17,043 --> 00:11:18,063 لباسم پاره شده 162 00:11:18,064 --> 00:11:19,372 نمیتونم ادامه بدم 163 00:11:21,647 --> 00:11:24,997 بچه ها بیاید بریم خونه 164 00:11:24,998 --> 00:11:28,191 تا اخر وقت کار نکنید. نذارید کسی ازتون سواستفاده کنه 165 00:11:28,192 --> 00:11:29,793 شب بخیر 166 00:12:07,665 --> 00:12:10,438 میخوام توافقمونو لغو کنم 167 00:12:11,644 --> 00:12:12,660 همونی که راجب پم بود 168 00:12:14,756 --> 00:12:16,264 هر کاری بهم بگی میکنم 169 00:12:17,398 --> 00:12:18,169 انجامش میدم 170 00:12:19,827 --> 00:12:20,794 هرکاری؟ 171 00:12:22,905 --> 00:12:23,815 هرکاری 172 00:12:26,935 --> 00:12:27,947 لباستو دربیار 173 00:12:45,046 --> 00:12:46,042 بعدی چیه؟ 174 00:12:53,256 --> 00:12:57,817 ...چی میشه اگه بهت بگم 175 00:12:59,269 --> 00:13:03,379 همین الانشم ناراحتم که نمیتونم پمو ببینم 176 00:13:05,439 --> 00:13:07,623 اگه مجبور باشم به خاطر این باهات بخوابم 177 00:13:08,674 --> 00:13:10,734 جلوی اون بیشتر شرمنده میشم 178 00:13:11,321 --> 00:13:12,298 ...پس 179 00:13:13,936 --> 00:13:14,968 لطفا اینکارو نکن 180 00:13:17,715 --> 00:13:18,584 لطفا 181 00:13:28,338 --> 00:13:29,816 لازم نیست هرکاری کنی 182 00:13:30,822 --> 00:13:32,187 اگه میخوای میتونی لغوش کنی 183 00:13:37,922 --> 00:13:39,470 دیگه تو رو نمیخوام 184 00:13:39,757 --> 00:13:40,437 باشه؟ 185 00:13:40,876 --> 00:13:43,040 حالا که دیگه مدل نیستی،مهم نیست 186 00:13:43,888 --> 00:13:45,745 اگه میخوای بری سراغ غذای مونده 187 00:13:45,745 --> 00:13:46,625 میتونی بری 188 00:13:47,398 --> 00:13:50,032 بیا بگیم این عیدی من به توعه 189 00:13:57,852 --> 00:13:58,494 واو 190 00:14:00,072 --> 00:14:01,430 دیگه تو رو نمیخوام 191 00:14:01,618 --> 00:14:03,003 و تو منو بغل میکنی؟ 192 00:14:25,887 --> 00:14:26,694 جسیکا 193 00:14:30,608 --> 00:14:32,128 من عودم دوست پم 194 00:14:33,748 --> 00:14:34,512 خب که چی؟ 195 00:14:35,438 --> 00:14:37,882 چرا دونوان رو تحت فشار گذاشتی تا از پم دوری کنه؟ 196 00:14:38,827 --> 00:14:40,151 چون اینطوری راضی میشم 197 00:14:41,911 --> 00:14:42,794 همش همین بود؟ 198 00:14:43,675 --> 00:14:45,530 اگه من نتونم چیزی رو به دست بیارم 199 00:14:45,613 --> 00:14:47,121 بقیه هم نمیتونن 200 00:14:47,397 --> 00:14:50,437 تا حالا عاشق کسی بودی؟ 201 00:14:50,736 --> 00:14:51,559 تا دلت بخواد 202 00:14:51,906 --> 00:14:53,083 تقریبا هرروز 203 00:14:53,926 --> 00:14:55,577 من منطورم عشق بود نه سکس 204 00:14:59,142 --> 00:15:00,835 اگه واقعا عاشق کسی بشی 205 00:15:01,447 --> 00:15:03,447 حاضری به خاطرش هر کاری بکنی 206 00:15:04,223 --> 00:15:06,017 مهم نیست چقدر بهت اسیب بزنه 207 00:15:06,752 --> 00:15:08,506 و مهم نیست مرتکب چه اشتباهاتی بشه 208 00:15:09,118 --> 00:15:11,835 بازم پیشش میمونی و بهش عشق میورزی 209 00:15:13,221 --> 00:15:16,818 حتی اگه اون هیچوقت قدردان اینکارات نباشه 210 00:15:18,733 --> 00:15:20,437 تو حتی منو نمیشناسی 211 00:15:20,567 --> 00:15:22,444 از کجا میدونی که من تا حالا عاشق نشدم؟ 212 00:15:23,709 --> 00:15:27,036 چون باید بیشتر از بقیه این موضوع رو درک کنی 213 00:15:27,038 --> 00:15:28,092 درک نمیکنم 214 00:15:29,038 --> 00:15:30,681 همه کاری براش کردم 215 00:15:30,981 --> 00:15:33,554 ولی چیزی که در مقابلش دریافت کردم بی توجهی بود 216 00:15:33,555 --> 00:15:35,087 اون هیچوقت به عشقمون ارزش نداد 217 00:15:35,341 --> 00:15:36,655 پس چرا باید احمقانه به انجام اینکار ادامه بدم؟ 218 00:15:37,147 --> 00:15:38,693 به خاطر همین خواستی بهش ضربه بزنی؟ 219 00:15:39,906 --> 00:15:43,135 حرفایی که میگی نشون میده تو هیچوقت عاشقش نبودی 220 00:15:43,550 --> 00:15:44,848 بلکه عاشق خودت بودی 221 00:15:45,935 --> 00:15:47,805 تلاش کردی اونو کنار خودت نگه داری 222 00:15:48,092 --> 00:15:50,092 و نذاشتی با کسی که عاشقشه بمونه 223 00:15:51,459 --> 00:15:52,926 این ته خودخواهیه. اینو نمیدونی؟ 224 00:15:58,387 --> 00:16:00,223 چیزی که میخوام بهت بگم اینه که 225 00:16:01,337 --> 00:16:03,664 اگه قبلا عاشق کسی بودی 226 00:16:04,228 --> 00:16:05,645 الان اینکارو نمیکردی 227 00:16:08,433 --> 00:16:10,437 عشق به معنی مالکیت اون فرده،اینطور نیست؟ 228 00:16:10,805 --> 00:16:12,947 چرا باید به حرفات گوش کنم؟ 229 00:16:13,408 --> 00:16:16,698 قبول کن که داشتی اینکارا رو میکردی 230 00:16:17,377 --> 00:16:19,213 چون میخواستی دونوان عاشقت بشه 231 00:16:20,685 --> 00:16:21,713 ولی اینو میدونی که 232 00:16:22,022 --> 00:16:23,895 به خاطر اینکارات بازنده میدون شدی؟ 233 00:16:24,901 --> 00:16:26,717 اگه واقعا باهم بهم زده باشن 234 00:16:28,055 --> 00:16:29,603 بازم دونوان عاشق تو یکی نمیشه 235 00:16:31,488 --> 00:16:34,717 اگه عاشقشی باید ولش کنی بره 236 00:16:37,380 --> 00:16:39,051 منم عاشق پم هستم 237 00:16:40,873 --> 00:16:42,709 ولی باز به دونوان فرصت دادم 238 00:16:43,680 --> 00:16:45,351 چون میخوام خوشحالیشو ببینم 239 00:16:46,517 --> 00:16:47,775 اگه تو ادم درستی براش نیستی 240 00:16:49,353 --> 00:16:50,258 مهم نیست براش چه کارایی بکنی 241 00:16:51,649 --> 00:16:53,014 بازم نمیتونی فرد مورد نظر اون باشی 242 00:16:55,923 --> 00:16:57,800 اون غذای مونده کجاش خوبه؟ 243 00:17:00,031 --> 00:17:01,333 این خیلی ازار دهندست 244 00:17:09,842 --> 00:17:11,370 خیلی ممنون 245 00:17:11,372 --> 00:17:13,334 سال نو مبارک 246 00:17:14,202 --> 00:17:18,067 بقیه چیزا رو خودم جمع و جور میکنم 247 00:17:26,978 --> 00:17:29,962 (سال گذشته گذشت و شروع سال جدید فرا رسیده) 248 00:17:31,450 --> 00:17:34,188 یک دو سه 249 00:17:35,228 --> 00:17:36,387 اسم من دونوانه 250 00:17:36,878 --> 00:17:38,682 دنبال خواهر بزرگترمم 251 00:17:39,223 --> 00:17:40,333 اسمش ماریاست 252 00:17:41,748 --> 00:17:43,641 خیلی وقته اونو ندیدم 253 00:17:44,685 --> 00:17:49,431 (همچنین میخوام تغییر کنم) 254 00:18:08,757 --> 00:18:10,941 (تمام این مدت دلتنگ دستای بزرگش) 255 00:18:11,563 --> 00:18:12,823 (بینی رومیش) 256 00:18:13,848 --> 00:18:14,997 (نگاه خاص چشماش) 257 00:18:15,702 --> 00:18:20,549 (پلک هاش و بدن گرمش که با بقیه متفاوته،هستم) 258 00:18:22,830 --> 00:18:24,051 میخوام باهات حرف بزنم 259 00:18:33,421 --> 00:18:34,396 میخوای راجب چی حرف بزنی؟ 260 00:18:36,200 --> 00:18:37,696 زنگ زدم ولی برنداشتی 261 00:18:39,271 --> 00:18:40,676 اسباب کشی کردی ولی بهم نگفتی 262 00:18:41,600 --> 00:18:42,542 همش تقصیر منه 263 00:18:44,606 --> 00:18:46,154 میتونی هرچقدر دلت میخواد منو سرزنش کنی 264 00:18:47,122 --> 00:18:49,122 ولی میشه اول به حرفام گوش کنی؟ 265 00:18:50,900 --> 00:18:55,747 (با اینکه مغزم میگه که به حرفاش گوش نکنم) 266 00:18:56,112 --> 00:18:57,497 (و پسش بزنم) 267 00:18:58,848 --> 00:19:04,106 (بدنم ثابت وایستاده و منتظر توضیحاتشه) 268 00:19:07,088 --> 00:19:07,929 بیا بشینیم 269 00:19:11,220 --> 00:19:16,312 (همونطور که بقیه میگن هیچ دلیلی برای عاشق شدن نیست) 270 00:19:29,038 --> 00:19:30,608 لباس خوبی پوشیدی 271 00:19:31,301 --> 00:19:32,563 منو کجا میبری؟ 272 00:19:32,563 --> 00:19:34,715 یه ماموریتی هست که هنوز نتونستم تکمیلش کنم 273 00:19:34,715 --> 00:19:38,683 میخوام کاری کنم بابابزرگت منو قبول کنه 274 00:19:39,793 --> 00:19:40,952 بابابزرگ- بابا- 275 00:19:51,794 --> 00:19:55,615 به خاطر همین ازت خواستم از هم جدا شیم 276 00:19:56,227 --> 00:19:59,432 (بهم گفت چرا باهام بهم زده) 277 00:19:59,896 --> 00:20:02,203 (من اروم نشستم تا اون حرفاشو تموم کنه) 278 00:20:02,632 --> 00:20:05,221 از من دست کشیدن انقدر برات راحته؟ 279 00:20:06,118 --> 00:20:07,281 نه پم 280 00:20:09,179 --> 00:20:10,784 من اصلا خوشحال نبودم 281 00:20:12,830 --> 00:20:15,112 دلتنگت بودم 282 00:20:16,204 --> 00:20:17,486 دلتنگ صورتت 283 00:20:18,858 --> 00:20:21,038 و همه چیزی که راجب تو بود،بودم 284 00:20:22,641 --> 00:20:25,153 روزی نبود که دلتنگت نباشم 285 00:20:27,187 --> 00:20:29,290 ولی امروز برگشتی پیشم 286 00:20:30,406 --> 00:20:34,662 اومدم دیدنت چون حس میکنم 287 00:20:36,668 --> 00:20:39,412 تو تنها کسی هستی که دلم میخواد باهاش خدافظی کنم 288 00:20:46,663 --> 00:20:47,723 خدافظی؟ 289 00:20:50,672 --> 00:20:52,612 دارم برمیگردم امریکا 290 00:21:11,990 --> 00:21:19,017 میخوای برم یا پیشت بمونم؟ 291 00:21:20,812 --> 00:21:27,504 (نیویورک یه جای خیلی دور از انتظار منه) 292 00:21:28,180 --> 00:21:30,462 (اگه واقعا بخواد بره) 293 00:21:31,356 --> 00:21:34,125 (درسته تکنولوژی باعث میشه قیافشو ببینم) 294 00:21:34,776 --> 00:21:41,572 (ولی نمیتونه گرمای لمسش،بغلش،و بوسه اش رو بهم بده) 295 00:21:42,559 --> 00:21:44,405 (احتملا میخواد برگرده چون) 296 00:21:44,948 --> 00:21:47,307 (اینجا دیگه کاری نداره) 297 00:21:47,799 --> 00:21:54,133 من روز های سال نو رو پیش پدر بزرگ و مادربزرگمم 298 00:21:56,018 --> 00:22:00,737 ولی سال قبل خوشحال بودم 299 00:22:01,930 --> 00:22:06,354 مشتاق بودم امسالو با تو جشن بگیرم،کسی که عاشقشم 300 00:22:11,185 --> 00:22:12,723 ولی این اتفاق نیوفتاد 301 00:22:17,460 --> 00:22:20,563 هنوزم باید با پدربزرگ و مادربزرگم جشن بگیرم 302 00:22:23,431 --> 00:22:25,970 فکر میکردم از بدبختی منه 303 00:22:29,007 --> 00:22:30,390 ولی معلوم شد 304 00:22:31,113 --> 00:22:34,266 بدون هیچ حس بدی از پسش براومدم 305 00:22:39,630 --> 00:22:41,138 بدون تو 306 00:22:45,560 --> 00:22:48,599 هنوز پدربزرگ و مادربزرگم رو دارن که عاشقمن 307 00:22:53,467 --> 00:22:55,979 تلاش کردم تا دلیلشو بفهمم 308 00:22:58,024 --> 00:23:01,229 شاید چون تونستم به تو غلبه کنم؟ 309 00:23:01,875 --> 00:23:03,465 یا دلیلش چیز دیگه ای بوده؟ 310 00:23:06,232 --> 00:23:07,474 قبل از اینکه اینو بفهمم 311 00:23:07,475 --> 00:23:09,156 به واقعیت برگشتم و دیدم خیلی وقت پیش پشت سر گذاشتمش 312 00:23:21,355 --> 00:23:23,714 من عوض شدم 313 00:23:39,524 --> 00:23:41,062 ولی وقتی برگشتی 314 00:23:42,717 --> 00:23:44,717 وقتی الان جلوی منی 315 00:23:48,550 --> 00:23:50,755 مهم نیست چقدر عصبانی بودم 316 00:23:52,949 --> 00:23:56,353 بعد شنیدن حرفات نمیتونم از دستت عصبانی بشم 317 00:24:01,816 --> 00:24:02,983 ولی امروز 318 00:24:05,266 --> 00:24:08,149 گفتی دوباره داری منو ترک میکنی 319 00:24:13,381 --> 00:24:15,381 چه مرگته؟ 320 00:24:15,903 --> 00:24:17,364 برای خودت میای و میری 321 00:24:17,364 --> 00:24:18,674 دیوونه شدی؟ 322 00:24:26,061 --> 00:24:28,753 دیگه نمیذارم از دستم در بری 323 00:24:30,037 --> 00:24:31,831 لطفا بمون 324 00:24:34,304 --> 00:24:35,996 دیگه جایی نرو 325 00:24:37,967 --> 00:24:39,428 دیگه جایی نرو 326 00:24:49,821 --> 00:24:52,615 ♪ ای کاش تو رو ندیده بودم♪ 327 00:24:52,617 --> 00:24:58,734 ♪ اگه میتونستم زمانو برگردونم به چشمات خیره نمیشدم ♪ 328 00:24:58,734 --> 00:25:02,330 ♪و نمیذاشتم قلبمو به وجد بیاری ♪ 329 00:25:02,330 --> 00:25:12,394 ♪ اگه همو نمیشناختیم بهتر بود ♪ 330 00:25:12,629 --> 00:25:14,321 پم من هیچوقت کسی رو اندازه تو دوست نداشتم 331 00:25:15,316 --> 00:25:17,521 ولی میترسم نتونم خوشبختت کنم 332 00:25:19,451 --> 00:25:21,451 نگرانم دوباره اشکتو دربیارم 333 00:25:24,033 --> 00:25:26,354 همش تو ذهنم میگم اگه همین الان تموم کنم 334 00:25:27,325 --> 00:25:29,145 دیگه ناراحت نمیشی 335 00:25:31,424 --> 00:25:32,476 ببخشید 336 00:25:34,220 --> 00:25:36,195 به احساساتت بی توجهی کردم 337 00:25:37,696 --> 00:25:38,720 تقصیر منه 338 00:25:43,905 --> 00:25:45,157 نه دینو 339 00:25:47,004 --> 00:25:48,573 اینطوری فکر نکن 340 00:25:50,301 --> 00:25:52,198 میخوام راجب یه چیز دیگه هم ازت معذرت خواهی کنم 341 00:25:54,396 --> 00:25:55,960 اون روز وقتی بهت گفتم این اخرین بغلمونه 342 00:25:57,450 --> 00:25:59,296 داشتم مثل سگ دروغ میگفتم 343 00:26:06,568 --> 00:26:09,030 لطفا همینجا بمون و تا ابد بغلم کن 344 00:26:09,350 --> 00:26:11,914 (فکر کردم میتونم بدون تو از پس زندگیم بربیام) 345 00:26:12,768 --> 00:26:17,588 (ولی در واقع اینجا وایستاده بودم و چشم به راهت بودم) 346 00:26:18,636 --> 00:26:24,586 (امروز دوم ژانویه ست،روز اول نیست) 347 00:26:25,215 --> 00:26:27,009 (روز خاصیم نیست) 348 00:26:27,862 --> 00:26:30,478 (راستش فقط یه روز معمولیه) 349 00:26:31,270 --> 00:26:33,705 (و منم یه دختر معمولی ام) 350 00:26:34,604 --> 00:26:41,014 (ولی احساس میکنم امروز روز خاصیه چون) 351 00:26:41,823 --> 00:26:45,771 (کسی که من عاشقشم و برام خاصه) 352 00:26:45,967 --> 00:26:48,351 (دوباره جلوی راه من سبز شده) 353 00:26:49,780 --> 00:26:51,354 (اونم همین حسو داره) 354 00:26:52,172 --> 00:26:56,147 (ولی فرقش اینجاست که دیگه به من به چشم یه دختر معمولی نگاه نمیکنه) 355 00:26:57,021 --> 00:26:59,226 (من برای همیشه توی چشماش خاص میمونم) 356 00:27:15,359 --> 00:27:17,359 (سوتفاهم ما) 357 00:27:17,438 --> 00:27:22,635 (باعث شد در مورد احساساتمون دچار اشتباه بشیم) 358 00:27:23,576 --> 00:27:26,038 (ولی بلاخره مشکلمون حل شد) 359 00:27:26,460 --> 00:27:31,179 ♪ چون فراموش کردنت خیلی سخته ♪ 360 00:27:49,244 --> 00:27:49,795 هی 361 00:27:49,795 --> 00:27:50,603 پم 362 00:27:51,355 --> 00:27:52,550 چرا اینجایی؟ 363 00:27:52,806 --> 00:27:53,611 چی میخوای؟ 364 00:27:55,016 --> 00:27:56,580 هیچی 365 00:27:57,235 --> 00:27:58,722 اومدم اینجا ازت تشکر کنم 366 00:27:59,691 --> 00:28:00,659 تشکر کنی؟ 367 00:28:03,811 --> 00:28:08,171 سوپر مارکتت واقعا همه چی داره،عود 368 00:28:11,881 --> 00:28:13,316 باهاش حرف زدی،مگه نه؟ 369 00:28:18,408 --> 00:28:20,408 عود ممنونم که مثل همیشه 370 00:28:21,441 --> 00:28:23,441 باهام خوب رفتار میکنی 371 00:28:25,292 --> 00:28:26,497 چیز خاصی نیست 372 00:28:26,832 --> 00:28:31,474 بهت گفتم در سوپر مارکت من همیشه به روت بازه 373 00:28:34,736 --> 00:28:36,530 دارم میرم 374 00:28:36,532 --> 00:28:37,086 باشه 375 00:28:37,086 --> 00:28:38,008 میبینمت 376 00:28:47,215 --> 00:28:48,350 کمکی لازم داری؟ 377 00:28:48,351 --> 00:28:49,241 ببخشید 378 00:28:49,241 --> 00:28:50,918 فقط خواستم یه عینک وردارم 379 00:28:51,047 --> 00:28:52,246 مشکلی نیست 380 00:28:53,147 --> 00:28:53,878 عود؟ 381 00:28:54,672 --> 00:28:55,633 تو عودی،اره؟ 382 00:28:56,480 --> 00:28:57,709 هی واقعا خودتی 383 00:28:57,710 --> 00:28:58,481 سای؟ 384 00:29:00,077 --> 00:29:00,946 چرا اینجایی؟ 385 00:29:01,355 --> 00:29:04,024 چند روزه اومدم اینجا 386 00:29:04,024 --> 00:29:05,171 حالت چطوره؟ 387 00:29:05,616 --> 00:29:06,539 خوبم 388 00:29:06,539 --> 00:29:07,686 با خودت چیکارا کردی؟ 389 00:29:07,686 --> 00:29:10,262 خودت یه نگاه به تیپت بنداز 390 00:29:10,902 --> 00:29:12,125 الان خیلی خوشتیپتری 391 00:29:13,125 --> 00:29:13,901 واقعا؟ 392 00:29:14,336 --> 00:29:15,346 میتونم روت کراش بزنم؟ 393 00:29:15,681 --> 00:29:16,670 جدی هستی؟ 394 00:29:16,670 --> 00:29:18,523 اگه بهم اجازه بدی،بله 395 00:29:20,797 --> 00:29:21,879 زیاد متتظر موندی؟ 396 00:29:22,599 --> 00:29:23,516 نه 397 00:29:26,076 --> 00:29:27,511 امروز چرا انقدر خوشتیپ شدی؟ 398 00:29:29,500 --> 00:29:31,244 خیلی خوب لباس پوشیدی 399 00:29:31,771 --> 00:29:33,355 کجا میبریم؟ 400 00:29:34,245 --> 00:29:35,458 درسته 401 00:29:35,690 --> 00:29:38,835 تو رو میبرم خونتون 402 00:29:40,186 --> 00:29:41,349 خونمون؟ 403 00:29:42,683 --> 00:29:43,571 چرا؟ 404 00:29:44,772 --> 00:29:46,772 یه ماموریتی هست که هنوز تکمیل نکردم 405 00:29:47,989 --> 00:29:49,065 ماموریت؟ 406 00:29:49,579 --> 00:29:50,503 درسته 407 00:29:51,466 --> 00:29:56,158 میخوام کاری کنم بابابزرگت منو قبول کنه 408 00:29:57,171 --> 00:29:59,171 میخوام بگم ما باهمیم 409 00:30:00,305 --> 00:30:02,689 هی،امروز میخوای اینکارو بکنی؟ 410 00:30:02,690 --> 00:30:03,539 پم 411 00:30:04,854 --> 00:30:06,595 خیلی وقته این کارو به تعویق انداختیم 412 00:30:07,765 --> 00:30:08,867 (حق با اونه) 413 00:30:09,086 --> 00:30:11,353 (خیلی به تعویق انداختمش) 414 00:30:17,260 --> 00:30:18,106 باشه 415 00:30:25,654 --> 00:30:26,628 نگران نباش 416 00:30:36,580 --> 00:30:39,401 بابابزرگ،داری چیکار میکنی؟ 417 00:30:39,402 --> 00:30:42,067 دارم گیاه ها رو پاک میکنم 418 00:30:43,903 --> 00:30:44,987 از تو چخبرا؟ 419 00:30:45,321 --> 00:30:46,570 داری یاد میگیری چطور دسر لوک چوپ درست کنی 420 00:30:47,142 --> 00:30:48,507 اصلا باحال نیست 421 00:30:48,507 --> 00:30:49,373 واقعا؟ 422 00:30:50,720 --> 00:30:52,283 باید تمرین کنی 423 00:30:52,283 --> 00:30:53,011 باشه؟ 424 00:30:53,012 --> 00:30:54,499 باید به یادگیریت ادامه بدی،بعدش میتونی درستش کنی 425 00:30:54,499 --> 00:30:56,418 حتی اگه باحالم نباشه باید تحملش کنی 426 00:30:58,754 --> 00:30:59,471 پم 427 00:31:00,394 --> 00:31:01,190 هی 428 00:31:01,191 --> 00:31:02,422 اشکالی نداره پم 429 00:31:03,168 --> 00:31:04,783 اینجا با توام 430 00:31:04,783 --> 00:31:05,833 نترس 431 00:31:19,345 --> 00:31:20,425 برگرد سرکارت 432 00:31:20,425 --> 00:31:21,755 برو از مامان بزرگت یاد بگیر 433 00:31:22,811 --> 00:31:23,421 بیا 434 00:31:23,422 --> 00:31:24,658 لوک بیا اینجا 435 00:31:25,760 --> 00:31:26,913 پم 436 00:31:40,399 --> 00:31:41,407 بابابزرگ 437 00:31:43,460 --> 00:31:44,452 ...ما 438 00:31:44,755 --> 00:31:49,154 اون دوست خارجی عوده،مگه نه؟ 439 00:31:49,154 --> 00:31:49,997 پم 440 00:31:53,181 --> 00:31:54,822 این چیه؟ 441 00:31:55,965 --> 00:31:58,657 ...خب من 442 00:32:02,802 --> 00:32:04,392 من دونوان مک دنیل هستم 443 00:32:05,725 --> 00:32:06,904 عاشق پمم 444 00:32:11,243 --> 00:32:15,243 (بدون هیچ لطافتی تو همچین فضای جدی ای به پدربزرگ اعتراف کرد) 445 00:32:15,798 --> 00:32:19,746 (بعد شنیدن حرفش پدربزرگ طوری که من انتظار داشتم از کوره در نرفت) 446 00:32:19,931 --> 00:32:21,354 (و به جاش سکوت کرد) 447 00:32:21,941 --> 00:32:23,941 (خیلی ساکته. نمیفهمم داره از مغرش چیا میگذره) 448 00:32:23,941 --> 00:32:26,590 هی بیا برو خونه ات 449 00:32:26,590 --> 00:32:27,397 مشکلی نست پم 450 00:32:47,738 --> 00:32:49,121 بابابزرگ- بابا- 451 00:32:49,263 --> 00:32:50,981 بابابزرگ داری چیکار میکنی؟ 452 00:32:52,214 --> 00:32:55,314 پم خودت خوب میدونی چرا دارم اینکارو میکنم 453 00:32:55,468 --> 00:32:58,903 مامانت یه بار منو تا مرز مرگ برد و برگردوند 454 00:32:58,903 --> 00:33:00,788 حالا هم تو داری راه اونو میری 455 00:33:01,027 --> 00:33:03,591 میخوای بقیه بهم بگن 456 00:33:04,258 --> 00:33:07,720 دخترم و نوه ام هر دوشون شوهر خارجی کردن؟ 457 00:33:08,956 --> 00:33:09,646 بابا 458 00:33:09,647 --> 00:33:10,880 تو هم همینطور 459 00:33:11,629 --> 00:33:14,681 تو پمو ول کردی و رفتی خارج 460 00:33:14,681 --> 00:33:15,709 حالا چی؟ 461 00:33:15,710 --> 00:33:16,691 آخرش 462 00:33:16,691 --> 00:33:20,231 اون خارجی بچه رو داد دست تو تا خودت بزرگش کنی 463 00:33:20,633 --> 00:33:22,325 من واقعا عاشق پم هستم 464 00:33:22,699 --> 00:33:24,879 قول میدم بهش اسیب نزنم 465 00:33:25,142 --> 00:33:27,808 برو وگرنه بهت شلیک میکنم 466 00:33:32,029 --> 00:33:33,594 لوک نکن 467 00:33:33,595 --> 00:33:34,370 نه 468 00:33:34,370 --> 00:33:35,654 لوک خطرناکه 469 00:33:35,654 --> 00:33:40,062 ول کن- لوک ول کن- 470 00:33:40,063 --> 00:33:41,585 لوک ولش کن 471 00:33:42,603 --> 00:33:44,346 لوک به حرفم گوش کن 472 00:33:44,346 --> 00:33:45,157 ولش کن 473 00:33:45,311 --> 00:33:46,446 لوک 474 00:33:46,447 --> 00:33:47,961 ولم کن 475 00:33:54,993 --> 00:33:57,223 (گلوله کار خودشو میکنه) 476 00:33:57,866 --> 00:34:02,019 (اما کسی که مورد اصابت قرار میگیره اونه نه من) 477 00:34:02,774 --> 00:34:03,953 (...ولی این) 478 00:34:04,923 --> 00:34:05,793 پا 479 00:34:06,994 --> 00:34:07,968 پا 480 00:34:09,694 --> 00:34:10,823 مامان 481 00:34:11,156 --> 00:34:12,591 مامان 482 00:34:13,585 --> 00:34:14,524 مامان 483 00:34:14,524 --> 00:34:15,226 پا 484 00:34:15,441 --> 00:34:18,030 پا 485 00:34:18,215 --> 00:34:20,215 بابابزرگ،چیکار کردی؟ 486 00:34:20,970 --> 00:34:22,970 دیگه دوستت ندارم 487 00:34:22,970 --> 00:34:24,931 هی به امبولانس زنگ بزن 488 00:34:24,931 --> 00:34:25,847 عجله من لطفا 489 00:34:34,475 --> 00:34:37,091 این پسر باهات خوب رفتار میکنه،مگه نه؟ 490 00:34:38,667 --> 00:34:41,513 بهت اسیب نمیزنه،اینطور نیست؟ 491 00:34:41,965 --> 00:34:43,555 مطمئنی پم؟ 492 00:34:56,580 --> 00:34:58,580 [اتاق عمل] 493 00:35:02,163 --> 00:35:04,163 مامان خیلی صدمه دیده،مامانبررگ؟ 494 00:35:05,070 --> 00:35:06,809 میمیره؟ 495 00:35:08,471 --> 00:35:10,471 نه 496 00:35:10,471 --> 00:35:11,565 نه 497 00:35:11,729 --> 00:35:13,642 خوب میشه 498 00:35:18,430 --> 00:35:20,105 بابابزرگ تو خیلی بدی 499 00:35:20,485 --> 00:35:22,674 چرا به مامان اسیب زدی؟ 500 00:35:24,016 --> 00:35:24,841 حق با توعه 501 00:35:25,031 --> 00:35:28,089 نمیدونستم انقدر ادم بدیه 502 00:35:28,089 --> 00:35:31,116 (کسی که بیش از ده ها ساله باهاش زنده میکنه این حرفارو میزنه) 503 00:35:31,202 --> 00:35:34,363 ( خیلی ناراحتش میکنه،حتی دردش بیشتر از درد گلوله ست) 504 00:35:34,948 --> 00:35:38,028 (داره فکر میکنه حرفی که مامان بزرگ گفته درسته) 505 00:35:38,451 --> 00:35:41,289 (همه چیز تقصیر اونه) 506 00:35:44,272 --> 00:35:45,840 شما خانواده خانم پاریچارت هستید؟ 507 00:35:46,217 --> 00:35:48,369 الان حالش خوبه 508 00:35:49,561 --> 00:35:52,668 خوشبختانه گلوله به عضو های حیاتی اسیبی نرسونده 509 00:35:52,668 --> 00:35:55,785 بیمار دو شب توی بیمارستان میمونه تا تحت نظارت ما باشه 510 00:35:55,786 --> 00:35:59,141 اگه مشکل و عفونت دیگه ای نباشه 511 00:35:59,143 --> 00:36:00,499 میتونه به هوش بیاد 512 00:36:01,057 --> 00:36:01,980 (خوشبختانه) 513 00:36:01,980 --> 00:36:02,845 ممنون 514 00:36:02,846 --> 00:36:05,245 ( گلوله به عضو های حیاتی اصابت نکرده) 515 00:36:06,105 --> 00:36:08,105 (مامان من هنوز زندست) 516 00:36:10,391 --> 00:36:11,986 الان خوبه 517 00:36:34,230 --> 00:36:34,919 اوخ 518 00:36:34,920 --> 00:36:35,960 مامان 519 00:36:37,171 --> 00:36:38,793 اوخ 520 00:36:46,137 --> 00:36:47,133 بذار از این استفاده کنیم 521 00:36:48,566 --> 00:36:49,570 ممنون 522 00:36:52,304 --> 00:36:53,255 خوبی؟ 523 00:36:57,444 --> 00:36:58,843 درد نداری،مگه نه؟ 524 00:37:00,606 --> 00:37:02,118 یکم سفت شده فقط 525 00:37:06,268 --> 00:37:07,602 به خاطر من 526 00:37:09,009 --> 00:37:10,593 تو اینطوری شدی 527 00:37:11,445 --> 00:37:12,304 پم 528 00:37:13,445 --> 00:37:15,330 جرا اینو گفتی؟ 529 00:37:17,242 --> 00:37:19,161 من مامانتم 530 00:37:21,661 --> 00:37:25,715 (دارم نگاه پر از احساسشو میبینم) 531 00:37:25,715 --> 00:37:29,129 (گرمی نگاهش رو تا به حال حس نکرده بودم) 532 00:37:29,495 --> 00:37:32,575 (حالا مستقیم به قلبم میرسه و منو نوازش میکنه) 533 00:37:35,827 --> 00:37:36,627 مامان 534 00:37:38,870 --> 00:37:40,069 ببخشید 535 00:37:42,415 --> 00:37:43,927 برای چی؟ 536 00:37:46,321 --> 00:37:47,482 ...برای اینکه من 537 00:37:50,713 --> 00:37:52,713 عادت کرده بودم راجبت بد فکر کنم 538 00:37:54,107 --> 00:37:56,107 همیشه بهت شک داشتم 539 00:37:58,648 --> 00:38:00,648 فکر میکردم دوسم نداری 540 00:38:13,172 --> 00:38:13,983 پم 541 00:38:18,957 --> 00:38:20,795 لازم نیست عذرخواهی کنی 542 00:38:24,777 --> 00:38:26,777 من احساس گناه میکنم،پم 543 00:38:30,731 --> 00:38:32,136 چطور باید بگم؟ 544 00:38:33,022 --> 00:38:37,563 نمیدونم چطور توصیفش کنم 545 00:38:41,535 --> 00:38:43,649 اینطور نیست که عاشقت نباشم 546 00:38:43,649 --> 00:38:46,700 میدونم که عاشقمی 547 00:38:47,340 --> 00:38:49,340 و منم خیلی عاشقتم مامان 548 00:38:56,380 --> 00:38:58,380 چرا گریه میکنی؟ 549 00:38:58,761 --> 00:39:00,950 بقیه ممکنه فکر کنن دعوات کردم 550 00:39:01,586 --> 00:39:04,694 (حادثه بدی که غیرمنتظره اتفاق میوفته) 551 00:39:04,916 --> 00:39:06,646 (پشتش یه چیز خوب پنهون شده) 552 00:39:07,154 --> 00:39:11,397 (من و مامان در قلبمون رو بهم باز کردیم و با درک متقابل باهم حرف زدیم ) 553 00:39:11,858 --> 00:39:13,749 (این باعث شد بفهمم) 554 00:39:14,034 --> 00:39:17,845 (شاید نحوه ابراز عشق مامانم از مامانای دیگه متفاوت باشه) 555 00:39:18,517 --> 00:39:20,948 (ولی اون بی نهایت عاشق منه) 556 00:39:35,921 --> 00:39:36,861 مامان 557 00:39:37,294 --> 00:39:39,056 دیگه احساس درد نداری،درسته؟ 558 00:39:39,979 --> 00:39:41,654 نمیمیری،مگه نه؟ 559 00:39:43,885 --> 00:39:45,453 لوک نمیمیرم 560 00:39:49,358 --> 00:39:51,088 بابازرگ بده 561 00:39:51,678 --> 00:39:53,678 ازش عصبانیم 562 00:39:57,041 --> 00:39:59,041 لوک حال مامانت خوبه 563 00:39:59,041 --> 00:40:00,004 به زودی کامل خوب میشه 564 00:40:00,111 --> 00:40:00,943 باشه؟ 565 00:40:05,668 --> 00:40:06,676 لوک 566 00:40:07,515 --> 00:40:09,329 بیا بریم خوراکی بخریم 567 00:40:09,532 --> 00:40:11,451 بریم برای مامان یه عالمه خوراکی بگیریم 568 00:40:11,452 --> 00:40:12,820 اینطوری زودتر خوب میشه 569 00:40:13,825 --> 00:40:15,058 با من و مادربزرگت بیا 570 00:40:15,166 --> 00:40:15,933 باشه؟ 571 00:40:15,933 --> 00:40:17,072 باشه 572 00:40:17,447 --> 00:40:21,329 برات کلی خوراکی میخرم 573 00:40:24,171 --> 00:40:25,360 بریم بخریم 574 00:40:29,159 --> 00:40:30,915 (الان مامان و بابابزرگ تنهان ) 575 00:40:31,281 --> 00:40:33,712 (وقتش رسیده تا سنگاشونو وا بکنن) 576 00:40:47,902 --> 00:40:49,253 دردش زیاده؟ 577 00:40:51,199 --> 00:40:53,064 عمدی نبود که بابا 578 00:40:56,279 --> 00:40:57,954 ببخشید 579 00:41:02,942 --> 00:41:04,807 مشکلی نیست بابا 580 00:41:08,281 --> 00:41:09,577 اگه مشکلی نیست 581 00:41:09,916 --> 00:41:11,672 پس چرا داری گریه میکنی؟ 582 00:41:36,866 --> 00:41:39,329 (حالا که مامان اینبار زخمی شده) 583 00:41:39,531 --> 00:41:44,665 (درد حرف های دیگران که سالها پدربزرگ رو اذیت میکرد دیگه جبران شد) 584 00:41:51,330 --> 00:41:52,816 مامانت چطوره،پم؟ 585 00:41:54,450 --> 00:41:55,990 الان حالش بهتره 586 00:41:57,005 --> 00:42:02,210 ولی باید چند روز دیگه هم استراحت کنه 587 00:42:08,267 --> 00:42:11,050 بابابزرگ احتمالا خیلی حس گناه میکنه 588 00:42:13,132 --> 00:42:15,329 بلاخره مامان دخترشه 589 00:42:20,144 --> 00:42:20,831 پم 590 00:42:22,642 --> 00:42:23,738 ببخشید 591 00:42:24,722 --> 00:42:26,181 تقصیر من بود 592 00:42:26,181 --> 00:42:26,841 هی 593 00:42:30,395 --> 00:42:32,233 اصلا تقصیر تو نبود 594 00:42:34,897 --> 00:42:37,113 از اول نباید اتفاق میوفتاد 595 00:42:51,437 --> 00:42:53,841 باید باهم دیگه ازش عبور کنیم 596 00:43:11,255 --> 00:43:12,309 پم 597 00:43:21,808 --> 00:43:22,912 چیه؟ 598 00:43:24,209 --> 00:43:25,969 برو 599 00:43:44,454 --> 00:43:47,130 این پسر با تو خوب رفتار میکنه،مگه نه؟ 600 00:43:48,652 --> 00:43:51,624 بهت اسیب نمیزنه،درسته؟ 601 00:43:51,983 --> 00:43:53,551 مطمئنی پم؟ 602 00:44:00,538 --> 00:44:01,414 آره 603 00:44:02,334 --> 00:44:03,458 اگه اینطوره 604 00:44:06,175 --> 00:44:10,716 پس دیگه جلوتو نمیگیرم 605 00:44:11,879 --> 00:44:14,283 ولی تو هم مثل مامانت 606 00:44:16,163 --> 00:44:18,405 منو ول نکن 607 00:44:18,762 --> 00:44:20,762 نمیخوام تو رو از دست بدم پم 608 00:44:25,339 --> 00:44:27,123 بابابزرگ من تو رو ترک نمیکنم 609 00:44:30,533 --> 00:44:34,648 (اخرش همه چیز در مسیر درستش قرار گرفت) 610 00:44:35,032 --> 00:44:37,302 (اگه زندگیم یه فیلم بود) 611 00:44:37,507 --> 00:44:40,237 (پس الان باید همه اماده بشن تا از سینما برن بیرون) 612 00:44:40,771 --> 00:44:42,366 (ولی این فیلم هنوز تموم نشده) 613 00:44:43,020 --> 00:44:44,750 (هنوز مونده تا اخرش) 614 00:45:03,416 --> 00:45:07,794 یادته اخرین باری که اومدیم ساحل چه اتفاقی افتاد؟ 615 00:45:09,665 --> 00:45:10,961 معلومه که یادمه 616 00:45:11,339 --> 00:45:14,743 یه پسر دیوونه پرید توی بالکن اتاقم 617 00:45:15,799 --> 00:45:18,501 یادته چیکار کردی؟ 618 00:45:22,248 --> 00:45:23,256 صبر کن 619 00:45:25,310 --> 00:45:26,870 من کاری نکردم 620 00:45:28,878 --> 00:45:29,760 چرا کردی 621 00:45:31,517 --> 00:45:33,742 اولش قلبمو لرزوندی 622 00:45:35,378 --> 00:45:37,675 بعدش منو پر از حس خوب کردی 623 00:45:41,357 --> 00:45:42,124 پم 624 00:45:43,528 --> 00:45:45,653 میخواستم تو رو بیشتر بشناسم 625 00:45:46,847 --> 00:45:49,144 تا حدی که نتونستم خودمو کنترل داره 626 00:45:53,838 --> 00:45:54,730 صبر کن 627 00:45:55,161 --> 00:45:56,457 انقدر جدی بود؟ 628 00:45:59,727 --> 00:46:01,727 هی صبر کن 629 00:46:02,584 --> 00:46:04,395 دیوونه ای؟ هنوز سر صبحه 630 00:46:06,198 --> 00:46:06,981 پم 631 00:46:13,980 --> 00:46:14,873 لطفا مراقبش باش 632 00:46:15,916 --> 00:46:19,943 اوه این حلقه خواهرت نیست؟ 633 00:46:20,310 --> 00:46:22,170 به ماریا برنگردوندیش؟ 634 00:46:22,347 --> 00:46:24,915 اگه ازم بخوای نگهش دارم ممکنه باز گمش کنم 635 00:46:25,674 --> 00:46:28,187 مطمئنی گمش میکنی؟ 636 00:46:28,898 --> 00:46:31,600 ازت میخوام از زندگیم مراقبت کنی 637 00:46:42,628 --> 00:46:43,575 به حلقه نگاه کن 638 00:46:52,331 --> 00:46:53,843 با دقت به حلقه نگاه کن 639 00:47:52,456 --> 00:47:53,375 پم 640 00:48:10,617 --> 00:48:14,374 (من و اون شبیه تیکه های پازلیم) 641 00:48:15,080 --> 00:48:17,080 (هردومون گذشته تلخی داشتیم) 642 00:48:17,080 --> 00:48:18,340 (و بعدش همدیگرو دیدیم) 643 00:48:18,743 --> 00:48:20,608 (و همدیگرو کامل کردیم) 644 00:48:21,330 --> 00:48:23,060 (یه جمله هست که میگه) 645 00:48:23,634 --> 00:48:29,552 (هر روز روز جدیدیه،و اگه تو حرکت نکنی هیچوقت نمیتونی خوشبختی رو پیدا کنی) 646 00:48:30,186 --> 00:48:31,726 (هر روز روز جدیدیه) 647 00:48:32,340 --> 00:48:34,827 (اگه بیخیال گذشته نشیم،و رو به جلو حرکت نکنیم) 648 00:48:35,026 --> 00:48:37,026 (امکان نداره خوشبختیو پیدا کنیم) 649 00:48:42,974 --> 00:48:44,947 (و این سکانس پایانی این فیلمه) 650 00:48:45,321 --> 00:48:46,672 (الان وقتشه سینما رو ترک کنید) 651 00:48:46,672 --> 00:48:49,002 (و فیلم خودتونو با نقش اصلی ای که پیدا میکنید بسازید) 652 00:48:49,026 --> 00:55:29,026 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir Miray:مترجم 49015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.