All language subtitles for My Dear Donovan S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 2 00:00:28,841 --> 00:00:30,240 چی؟ 3 00:00:30,463 --> 00:00:32,310 فکر کردی میخوام مستت کنم؟ 4 00:00:38,600 --> 00:00:39,442 سلام؟ 5 00:00:39,442 --> 00:00:40,215 هی 6 00:00:40,412 --> 00:00:41,569 کمکم کن 7 00:00:42,340 --> 00:00:43,469 قضیه چیه؟ 8 00:00:45,216 --> 00:00:46,750 دارو مصرف کردم 9 00:00:46,750 --> 00:00:47,556 چی؟ 10 00:00:47,557 --> 00:00:49,557 اینجایی نه؟ 11 00:01:02,984 --> 00:01:04,229 چیزی دیدی؟ 12 00:01:04,646 --> 00:01:05,512 سا 13 00:01:05,512 --> 00:01:06,949 چرا اینقدر بی سر و صدا اومدی؟ 14 00:01:06,950 --> 00:01:08,284 ترسوندیم 15 00:01:08,284 --> 00:01:10,086 بهم بگو میخوام بدونم 16 00:01:10,820 --> 00:01:12,192 داری چی میگی؟ 17 00:01:12,192 --> 00:01:13,623 من چیزی ندیدم 18 00:01:17,798 --> 00:01:19,798 قضیه رو بگو 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,208 خب 20 00:01:23,192 --> 00:01:25,192 دینو الان خونه آقای عوده 21 00:01:25,742 --> 00:01:26,713 واقعا؟ 22 00:01:27,240 --> 00:01:28,574 چطور اینطور شد؟ 23 00:01:30,115 --> 00:01:32,115 دارو خرونده بودن بهش 24 00:01:32,115 --> 00:01:34,760 چون کسی خونه منتظرش بود نتونست بره اونجا 25 00:01:34,760 --> 00:01:36,479 مجبور شدم بیارم مخفیش کنم 26 00:01:36,647 --> 00:01:39,839 کی اینکارو با دینوئه من کرده؟ 27 00:01:40,210 --> 00:01:42,985 خانم دا، کله گنده این صنعت 28 00:01:42,986 --> 00:01:43,966 اوه 29 00:01:43,966 --> 00:01:44,552 اون کیه؟ 30 00:01:47,135 --> 00:01:48,590 تنها چیزی که باید بدونی اینه که خیلی کله گنده ست 31 00:01:48,590 --> 00:01:50,521 حتی اگه بیشتر خم توضیح میدادم بازم حالیت نمیشد 32 00:01:51,316 --> 00:01:54,313 اینطوری وایسادی مشخصه نگرانشی 33 00:01:54,313 --> 00:01:55,720 اگه اینقدر نگرانشی 34 00:01:55,721 --> 00:01:57,930 چرا نیاوردیش اینجا و نذاشتی ازش مراقبت کنم؟ 35 00:01:59,537 --> 00:02:03,754 کم کم داره واسم سوال میشه وقتی جوونتر بودی چه جور دختری بودی 36 00:02:08,925 --> 00:02:10,925 من فقط نگرانم 37 00:02:12,194 --> 00:02:14,637 اون دو تا دعوا بیوفتن 38 00:02:15,121 --> 00:02:17,814 به نظر میاد واقعا از هم خوششون نمیاد 39 00:02:20,384 --> 00:02:21,644 فکر کنم اوضاعشون خوبه 40 00:02:21,645 --> 00:02:24,740 اگه دعوا کنن لااقل صداشون رو میشنویم مگه نه؟ 41 00:02:24,853 --> 00:02:25,681 وایسا 42 00:02:25,681 --> 00:02:28,847 وقتی گفتی نگرانی، دقیقا نگران کی هستی؟ 43 00:02:28,848 --> 00:02:31,005 دینو یا آقای عود؟ 44 00:02:32,680 --> 00:02:37,617 جواب خنده دار بهم نده وگرنه چشمات رو از کاسه در میارم 45 00:02:37,617 --> 00:02:38,631 جواب بده 46 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 نگران جفتشونم 47 00:02:44,000 --> 00:02:45,129 جفتشون؟ 48 00:02:45,288 --> 00:02:47,288 راست نگفتی 49 00:02:47,288 --> 00:02:49,181 احتمالا بیشتر نگران یه کدومشونی 50 00:02:49,544 --> 00:02:51,544 چرا اینطوری میگی؟ 51 00:02:51,831 --> 00:02:54,164 چون تو زنی 52 00:02:54,164 --> 00:02:55,880 نمیتونی برای جفتشون به یه اندازه نگران باشی 53 00:02:55,881 --> 00:02:57,748 باید یکی رو انتخاب کنی 54 00:03:06,734 --> 00:03:09,315 جفتشون رفیق هامن اوکی؟ 55 00:03:09,316 --> 00:03:12,116 نگرانیم واسه هر دوشون یکیه 56 00:03:12,116 --> 00:03:17,130 عیب نداره اگه ندونی بیشتر واسه کدوم نگرانی 57 00:03:17,394 --> 00:03:21,501 اما بالاخره یه روز باید بفهمیش،مگه نه؟ 58 00:03:32,250 --> 00:03:35,358 اون موقع، جواب واضحی نداشتم 59 00:03:35,909 --> 00:03:41,346 اما میدونم یه روزی جواب درست فقط یه نفر میشه 60 00:03:49,883 --> 00:03:54,000 به محض این که چشم هام رو باز کردم،نمیتونسم نگرانشون نشم 61 00:03:54,252 --> 00:03:57,110 بیدار شدن؟ نکنه دارن در حد مرگ دعوا میوفتن؟ 62 00:03:57,110 --> 00:04:00,072 اثر دارو از بین رفته؟ 63 00:04:02,719 --> 00:04:04,525 بیدار شدی 64 00:04:05,003 --> 00:04:08,999 منتظرت بودیم، بابابزرگت از گرسنگی داشت میمرد 65 00:04:09,000 --> 00:04:12,370 نباید صبر میکردین 66 00:04:12,370 --> 00:04:14,351 باید بدون من شروع میکردین 67 00:04:16,319 --> 00:04:21,202 میرم بیرون شیر سویا بخرم، هوس کردم 68 00:04:23,209 --> 00:04:25,984 باشه پس عجله کن 69 00:04:25,985 --> 00:04:27,442 وایسا پم 70 00:04:28,134 --> 00:04:30,533 دیشب دوباره رفتی بیرون؟ 71 00:04:33,175 --> 00:04:36,588 رفتم مغازه آقای عود یه چیزی بیارم 72 00:04:36,588 --> 00:04:38,261 قرار نبود بیرون غذا بخوری 73 00:04:38,396 --> 00:04:41,726 دیدم دیشب دیر وقت داشتی میرفتی بیرون 74 00:04:43,399 --> 00:04:44,245 وایسا 75 00:04:45,214 --> 00:04:46,367 از کجا فهمیدی؟ 76 00:04:46,918 --> 00:04:48,696 نمی تونستم بخوابم 77 00:04:49,213 --> 00:04:52,821 صدای باز شدن در رو شنیدم 78 00:04:53,180 --> 00:04:56,426 وای نه، بازم باید دروغ بگم 79 00:04:57,112 --> 00:04:59,527 بذار اول به همدستم سیگنال بدم 80 00:05:01,880 --> 00:05:06,513 مادربزرگ 81 00:05:11,283 --> 00:05:13,033 هم دستم داره نادیده میگیرتم 82 00:05:13,269 --> 00:05:15,269 خودم یچی سرهم میکنم 83 00:05:15,552 --> 00:05:16,548 اوه 84 00:05:16,771 --> 00:05:18,412 تازه یادم اومد 85 00:05:18,413 --> 00:05:21,178 دیشب یه چیز هایی رو تو دفتر جا گذاشتم 86 00:05:21,178 --> 00:05:23,859 برای همین از آقای عود خواستم همرام بیاد اونجا 87 00:05:24,853 --> 00:05:25,686 درسته 88 00:05:26,463 --> 00:05:28,295 آره 89 00:05:28,295 --> 00:05:29,824 پم قبلاً بهم گفته بود 90 00:05:29,824 --> 00:05:31,576 حتما یادم رفت بهت بگم 91 00:05:31,576 --> 00:05:35,771 برای همین دیشب مدام آه می کشیدی 92 00:05:35,771 --> 00:05:37,271 باید بهم می گفتی که یه چی داره آزارت میده 93 00:05:44,254 --> 00:05:46,060 خوشحالم که چیز جدی نیست 94 00:05:47,151 --> 00:05:51,784 قبل از بیرون رفتن بیا اینو ببین 95 00:05:52,286 --> 00:05:53,953 میخوام بهت یه چی نشون بدم 96 00:05:54,273 --> 00:05:54,968 بیا 97 00:05:54,968 --> 00:05:55,596 زود 98 00:05:57,925 --> 00:05:59,072 مادربزرگ 99 00:05:59,072 --> 00:06:00,324 نزدیک بود 100 00:06:00,324 --> 00:06:01,141 زنده موندی 101 00:06:01,141 --> 00:06:01,942 حالا برو 102 00:06:01,942 --> 00:06:03,061 دلت رو بزن به دریا 103 00:06:03,338 --> 00:06:04,025 برو 104 00:06:04,026 --> 00:06:04,807 نزدیک بود 105 00:06:04,807 --> 00:06:09,669 میخوای بدونی وقتی اینو فشار بدی چی میشه؟ 106 00:06:13,675 --> 00:06:15,120 پس امتحانش کن 107 00:06:38,134 --> 00:06:39,662 خب الان چیشد؟ 108 00:06:39,951 --> 00:06:41,233 فقط صبر کن و ببین 109 00:06:41,951 --> 00:06:44,664 داری مسخره بازی در میاری 110 00:06:47,627 --> 00:06:52,843 پدربزرگ، مادربزرگ 111 00:06:56,004 --> 00:06:57,016 اوه؟ 112 00:06:59,694 --> 00:07:01,041 فکر کردم اتفاقی افتاده 113 00:07:02,151 --> 00:07:04,688 پم رو مجبور کردم دکمه رو امتحان کنه 114 00:07:04,826 --> 00:07:09,515 میخواست بدونه بعد زدن دکمه چی میشه 115 00:07:10,528 --> 00:07:13,109 مگه بچه شدی،پیر مرد 116 00:07:13,110 --> 00:07:15,311 ببین آقای عود چقدر آشفته به نظر میاد 117 00:07:15,509 --> 00:07:16,565 ببخشید 118 00:07:16,869 --> 00:07:19,728 این کلید چیکار می کنه؟ 119 00:07:20,411 --> 00:07:22,632 برای پدربزرگ و مادربزرگ درستش کردم 120 00:07:23,880 --> 00:07:27,904 فکر میکردم از اونجایی که سرت شلوغه و اونها خونه تنهان 121 00:07:27,904 --> 00:07:31,355 مواقع ضروری میتونن با زدن این دکمه بهم زنگ بزنین 122 00:07:33,221 --> 00:07:36,467 اوه آقای عود 123 00:07:37,175 --> 00:07:38,981 چرا اینقدر تو بامزه ای؟ 124 00:07:41,514 --> 00:07:43,153 خیلی ممنونم 125 00:07:45,790 --> 00:07:49,702 دکمه فقط برای ما نیست پم 126 00:07:49,704 --> 00:07:51,728 تو هم میتونی باهاش به آقای عود زنگ بزنی 127 00:07:51,935 --> 00:07:55,543 میشه گفت وقتی تنهایی جایی میری 128 00:07:55,543 --> 00:07:58,142 مثل بیرون غذا خوردن، خرید کردن یا سینما رفتن 129 00:07:58,142 --> 00:08:03,283 وقتی کسی رو نداری وسایلت رو جا به جا کنه میتونی به آقای عود زنگ بزنی 130 00:08:04,170 --> 00:08:05,242 باشه؟ 131 00:08:08,177 --> 00:08:10,177 فوری میام 132 00:08:10,177 --> 00:08:12,122 کنارت وایمیستم 133 00:08:12,122 --> 00:08:13,902 میمونم و ازت مراقبت میکنم 134 00:08:13,903 --> 00:08:15,654 تا احساس راحتی کنی 135 00:08:15,654 --> 00:08:17,718 آروم آقای عود 136 00:08:18,752 --> 00:08:19,947 ببخشید 137 00:08:19,947 --> 00:08:23,305 دندونت رو مسواک نزدی، زیاد حرف نزن 138 00:08:26,293 --> 00:08:31,536 به هر حال ببخشید که دکمه رو زدم و بهت زنگ زد 139 00:08:32,272 --> 00:08:33,568 اشکالی نداره 140 00:08:33,789 --> 00:08:35,602 هرزمان خواستی میتونی بهم زنگ بزنی 141 00:08:35,602 --> 00:08:36,741 همیشه واسه اومدن پیشت آمادم 142 00:08:43,729 --> 00:08:45,284 باید برم مسواک بزنم 143 00:08:45,284 --> 00:08:45,987 باشه 144 00:08:45,988 --> 00:08:46,722 برو 145 00:08:46,722 --> 00:08:47,824 ممنونم 146 00:08:48,000 --> 00:08:49,328 خداحافظ خانم پم 147 00:09:16,200 --> 00:09:17,100 بیدارم 148 00:09:22,840 --> 00:09:23,803 چیشده؟ 149 00:09:27,073 --> 00:09:28,359 تموم شب بی حرکت دراز کشیده بودی 150 00:09:28,360 --> 00:09:29,460 فکر میکردم مردی 151 00:09:31,077 --> 00:09:32,310 حالا که بیدار شدی برو دوش بگیر 152 00:09:36,884 --> 00:09:37,651 وایسا 153 00:09:44,304 --> 00:09:45,402 ممنونم 154 00:10:08,870 --> 00:10:10,870 آرومتر پم 155 00:10:10,870 --> 00:10:11,999 وگرنه خفه میشی 156 00:10:12,807 --> 00:10:13,614 بیا 157 00:10:15,240 --> 00:10:16,492 آرومتر 158 00:10:17,490 --> 00:10:19,235 اول قورتش بده 159 00:10:19,235 --> 00:10:20,207 یکم آب بخور 160 00:10:23,738 --> 00:10:24,551 مشکلی نیست 161 00:10:24,551 --> 00:10:26,514 بذار اونجا من حواسم بهش هست 162 00:10:26,514 --> 00:10:27,216 فقط برو 163 00:10:27,620 --> 00:10:29,037 من میرم پس 164 00:10:29,187 --> 00:10:30,937 بازم کار فوری داری؟ 165 00:10:31,369 --> 00:10:33,674 دوباره تو همچین زمان کمی داری یکی رو جاگزین میکنی؟ 166 00:10:33,907 --> 00:10:38,262 امیدوارم باز چند تا مدل خارجی نیاره چون اجازشو نمیدم 167 00:10:39,965 --> 00:10:42,269 البته که نه 168 00:10:42,269 --> 00:10:43,303 من باید برم 169 00:10:43,303 --> 00:10:44,173 باید برم مادربزرگ 170 00:10:44,173 --> 00:10:46,697 دیگه نمیخوام بری سر کار 171 00:10:47,065 --> 00:10:51,864 این چه شغلیه که باید شب دیر وقت بیای خونه؟ 172 00:10:52,306 --> 00:10:54,306 مانع خوابم شده 173 00:10:54,306 --> 00:10:55,824 نگرانتم 174 00:10:56,636 --> 00:11:01,102 این شغل به کسی مثل تو نمیخوره پم 175 00:11:02,350 --> 00:11:03,989 تلاش هاتو داری هدر میدی 176 00:11:08,590 --> 00:11:10,090 کسی مثل من؟ 177 00:11:12,429 --> 00:11:14,429 مگه کسی مثل من چشه؟ 178 00:11:17,158 --> 00:11:20,156 تو حتی نمیتونی از خودت مراقبت کنی 179 00:11:21,926 --> 00:11:24,369 همش وسایلت رو سرکارت جا میذاری 180 00:11:24,777 --> 00:11:27,498 چطور میتونی از کس دیگه مراقبت کنی؟ 181 00:11:28,181 --> 00:11:30,734 این که سرگرمی و خوش گذرونی نیست 182 00:11:33,037 --> 00:11:36,000 این کارو برای سرگرمی نمیکنم پدربزرگ 183 00:11:36,552 --> 00:11:39,577 تو این‌کار خوب نیستم و نمیخوام انجامش بدم 184 00:11:39,578 --> 00:11:43,167 ...اما باید انجامش بدم تا یکم پول دست 185 00:11:44,467 --> 00:11:45,715 دست من مگه نه؟ 186 00:11:46,602 --> 00:11:50,236 البته که من سر بارتم 187 00:11:52,081 --> 00:11:57,130 اگه اینطور فکر میکنی مجبور نیستی هیچکاری بکنی 188 00:11:57,571 --> 00:12:00,791 بعضی وقت ها احساساتم فوران میکنن و نمیتونم جلو دهنم رو بگیرم 189 00:12:01,336 --> 00:12:02,948 و همه چی از کنترلم خارج میشه 190 00:12:03,374 --> 00:12:06,454 تو همچین مواقعی مهمه که خودم رو جمع و جور کنم 191 00:12:07,197 --> 00:12:08,094 پم 192 00:12:08,538 --> 00:12:10,174 زود باش برو 193 00:12:10,174 --> 00:12:11,440 فقط زود باش برو 194 00:12:11,442 --> 00:12:12,456 درست رانندگی کن 195 00:12:16,014 --> 00:12:19,898 اگه زندم ولی سربارم ترجیح میدم بمیرم 196 00:12:21,542 --> 00:12:22,848 واقعا همچی از کنترلم خارج شده 197 00:12:47,979 --> 00:12:52,390 پدربزرگم همیشه زبونش تیزه و زیاد باهاش دعوا میوفتم 198 00:12:52,581 --> 00:12:56,465 بچه که بودم به خاطرش از خونه فرار می کردم 199 00:12:57,985 --> 00:13:01,122 بهت گفتم که این اسباب بازی نیست 200 00:13:01,644 --> 00:13:03,644 واقعا به حرفهام اصلا گوش نمیدی 201 00:13:04,100 --> 00:13:05,553 چرا اینقدر لجبازی؟ 202 00:13:05,553 --> 00:13:07,042 گمشو 203 00:13:07,043 --> 00:13:09,088 اون موقع ها روحیم صدمه دیده بود 204 00:13:09,207 --> 00:13:11,832 چون هر روز خدا داشت سرزنشم میکرد 205 00:13:11,833 --> 00:13:13,824 همش فکر میکردم دوسم نداره 206 00:13:14,231 --> 00:13:18,920 باور کرده بودم که کسی دوسم نداره تا خود غروب همونجا نشستم 207 00:13:19,655 --> 00:13:22,376 واقعا فکر می کردم هیچکس نمیاد پیدام کنه 208 00:13:22,924 --> 00:13:26,864 پم چرا اینجایی؟- اما چیزی که دیدم نظرم رو تغییر داد- 209 00:13:26,865 --> 00:13:28,246 موش آب کشیده شدی 210 00:13:28,725 --> 00:13:33,662 پدربزرگ از شونه تا شلوارش خیس شده بود 211 00:13:33,859 --> 00:13:35,193 زانوهاش زخم شده بود 212 00:13:37,144 --> 00:13:39,809 اولین بار بود که اینطوری میدیدمش 213 00:13:40,009 --> 00:13:42,952 اگه اتفاقی برات میوفتاد چطور میخواستم زنده بمونم؟ 214 00:13:43,965 --> 00:13:48,000 این باعث شد بفهمم درسته که زبونش تیزه 215 00:13:48,416 --> 00:13:50,803 ولی خیلی دوسم داره و بهم اهمیت میده 216 00:13:51,009 --> 00:13:55,033 به هر حال اگه الان عذرخواهی هم میکردم گوشش بدهکار نبود 217 00:13:55,522 --> 00:13:58,077 فقط یکم صبر میکنم، هنوز وقت دارم 218 00:14:01,258 --> 00:14:03,258 پوره کونجی سفارش داده بودین؟- بله- 219 00:14:04,356 --> 00:14:05,410 چقدر شد؟ 220 00:14:05,745 --> 00:14:07,077 صد و بیست بات 221 00:14:10,350 --> 00:14:11,428 هی خانم پم 222 00:14:14,726 --> 00:14:17,782 جناب عود براتون کونجی خریدم 223 00:14:18,173 --> 00:14:19,257 ممنونم 224 00:14:23,394 --> 00:14:28,719 در واقع دو تا خریدم واسه جفتتون 225 00:14:29,787 --> 00:14:32,206 فهمیدم 226 00:14:32,760 --> 00:14:35,694 دیشب چطور بود؟ 227 00:14:36,357 --> 00:14:37,367 دیشب؟ 228 00:14:38,357 --> 00:14:39,651 دیشب خوب بود 229 00:14:40,486 --> 00:14:43,083 اون 230 00:14:44,914 --> 00:14:46,325 از اون کارا که نکرد؟ 231 00:14:49,457 --> 00:14:50,465 نه 232 00:14:50,466 --> 00:14:51,970 هیچ اتفاقی نیوفتاد، اوضاع عادی بود 233 00:14:51,971 --> 00:14:53,331 حالش چطوره؟ 234 00:14:56,033 --> 00:14:57,035 هنوز خوابه 235 00:14:57,037 --> 00:14:58,727 بچه ها دیشب چطور خوابیدین؟ 236 00:15:00,567 --> 00:15:01,711 من تو اتاقم خوابیدم 237 00:15:01,711 --> 00:15:03,980 اون روی مبل خوابید 238 00:15:04,200 --> 00:15:07,059 عیب نداره اگه تو خونه منتظرت بمونم؟ 239 00:15:08,667 --> 00:15:10,120 فکر کنم هنوز خوابه 240 00:15:10,784 --> 00:15:12,938 باید باهاش حرف بزنم 241 00:15:15,863 --> 00:15:16,602 باشه 242 00:15:16,934 --> 00:15:18,389 دیگه آشغال هارو نمیبرم بیرون 243 00:15:19,200 --> 00:15:21,559 می تونی بیای داخل خانم پم 244 00:15:22,807 --> 00:15:23,650 عالیه 245 00:15:53,956 --> 00:15:54,878 خیلی هیکلت خوبه 246 00:16:00,504 --> 00:16:03,411 فکر کردم هنوز خوابی 247 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 صبح بخیر 248 00:16:11,269 --> 00:16:12,440 چه احساسی داری؟ 249 00:16:13,269 --> 00:16:14,373 حالت خوبه؟ 250 00:16:15,701 --> 00:16:18,282 هنوز سرگیجه داری؟ 251 00:16:19,115 --> 00:16:20,189 الان خوبم 252 00:16:21,326 --> 00:16:24,995 دیدن صورتت همه درد هارو رو درمان می کنه 253 00:16:29,126 --> 00:16:30,539 چرا پتو رو تا نکردی؟ 254 00:16:35,003 --> 00:16:36,727 این وقت صبح اومدی منو ببینی 255 00:16:37,506 --> 00:16:38,520 دلت برام تنگ شده بود؟ 256 00:16:42,000 --> 00:16:43,318 اصلا 257 00:16:44,238 --> 00:16:46,736 باید راجع به چیزی باهات حرف بزنم 258 00:16:46,736 --> 00:16:47,840 باشه 259 00:16:48,326 --> 00:16:49,670 بیا نزدیک تر حرف بزن 260 00:16:49,893 --> 00:16:50,771 بیا 261 00:16:57,653 --> 00:17:00,845 برو دوش بگیر قبل از اینکه باهاش ​​حرف بزنی 262 00:17:01,178 --> 00:17:02,117 بو میدی 263 00:17:07,516 --> 00:17:10,596 این اولین بار تو زندگیمه که دو تا پسر سرم دعوا میکنن 264 00:17:11,094 --> 00:17:13,759 زیباییت قدرتته پمانی 265 00:17:15,205 --> 00:17:16,622 هممون به دردسر میوفتیم 266 00:17:16,624 --> 00:17:18,646 به نظر میرسه آدم تاثیر گذاریه 267 00:17:18,646 --> 00:17:20,209 همرات میام اتاق 268 00:17:20,210 --> 00:17:22,037 همینجا وایسا اول 269 00:17:22,037 --> 00:17:25,227 اگه امن بود بهت پیام میدم 270 00:17:27,173 --> 00:17:29,999 در مورد چی میخوای باهام حرف بزنی بیب؟ 271 00:17:46,335 --> 00:17:47,417 بفرما 272 00:17:49,857 --> 00:17:50,689 ممنونم 273 00:17:52,994 --> 00:17:53,836 بفرما 274 00:17:54,564 --> 00:17:55,594 این مال توئه 275 00:17:57,026 --> 00:18:00,276 در مورد چی میخوای باهام صحبت کنی بیب؟ 276 00:18:00,849 --> 00:18:03,148 من عزیز تو نیستم 277 00:18:03,149 --> 00:18:04,806 شوخی نکن 278 00:18:11,998 --> 00:18:12,695 بیا 279 00:18:15,302 --> 00:18:16,082 بیا 280 00:18:18,436 --> 00:18:19,280 بیا 281 00:18:19,667 --> 00:18:20,642 بیا پیشم بشین 282 00:18:21,497 --> 00:18:23,763 لازم نیست بهم دست بزنی 283 00:18:28,165 --> 00:18:29,865 خب دیشب چی شد؟ 284 00:18:30,055 --> 00:18:31,797 فکر کردم فقط شامه 285 00:18:32,186 --> 00:18:35,041 چطوری خودت رو چیزخور کردی؟ 286 00:18:35,366 --> 00:18:37,216 نمیدونستم اون تا این حد پیش میره 287 00:18:39,097 --> 00:18:40,171 بهش اعتماد کردی؟ 288 00:18:42,011 --> 00:18:43,386 رفتم چون لازم بود 289 00:18:43,857 --> 00:18:45,276 چطور؟ 290 00:18:52,240 --> 00:18:54,069 اون خبر های تو شبکه های اجتماعی رو یادته؟ 291 00:18:55,293 --> 00:18:58,171 البته، هیچوقت فراموشش نمیکنم 292 00:19:01,053 --> 00:19:02,432 خب چیشد خانم پم؟ 293 00:19:04,485 --> 00:19:07,340 خانم دا با مادرت معامله کرد 294 00:19:07,999 --> 00:19:11,903 که اگه من موافقت کنم که باهاش شام بخورم اون کمکم میکنه اون خبر هارو پاک کنم 295 00:19:14,812 --> 00:19:16,019 اوه 296 00:19:17,240 --> 00:19:19,380 برای همین جلوی اون خبر ها گرفته شد 297 00:19:22,496 --> 00:19:23,186 وایسا 298 00:19:24,085 --> 00:19:28,242 اما معمولا با همچین چیزی موافقت نمیکنی 299 00:19:29,050 --> 00:19:35,843 این که گفتی کاری که دوست نداری رو بخاطر دیگران انجام بده رو یادته؟ 300 00:19:39,255 --> 00:19:42,197 بعضی وقت ها باید قبول کنیم که باید کاری که دوست نداریم رو بخاطر آدم های مورد علاقمون انجام بدیم 301 00:19:43,910 --> 00:19:44,627 خوبه 302 00:19:45,584 --> 00:19:46,943 این کارو برای کسی که دوسش داری انجام میدی 303 00:19:48,207 --> 00:19:49,489 کسی که دوسش داری؟ 304 00:19:52,547 --> 00:19:53,434 کی؟ 305 00:20:01,626 --> 00:20:02,417 تو 306 00:20:03,403 --> 00:20:04,141 پم 307 00:20:06,866 --> 00:20:09,059 اینقدر رک گفت که نمیدونم باید چه احساسی داشته باشم 308 00:20:13,076 --> 00:20:13,906 وای 309 00:20:14,911 --> 00:20:18,500 یادته من جیگر دوست ندارم 310 00:20:19,305 --> 00:20:20,712 منو خیلی خوب میشناسی 311 00:20:20,970 --> 00:20:22,766 خب مغازه بهم گفت جیگرشون تموم شده 312 00:20:24,339 --> 00:20:25,974 زیادی خودت رو تحویل گرفتی 313 00:20:32,400 --> 00:20:37,568 راستی بخاطر صدمه دیدنش مشکلی واست پیش نمیاد؟ 314 00:20:38,442 --> 00:20:40,014 به نظرم اتفاقی بود 315 00:20:40,453 --> 00:20:42,453 اگه بخواد خسارت بگیره چی؟ 316 00:20:44,988 --> 00:20:45,969 نمیدونم 317 00:20:46,632 --> 00:20:48,677 وای خدا 318 00:20:49,184 --> 00:20:50,631 هممون به مشکل میخوریم 319 00:20:50,632 --> 00:20:53,229 به نظر آدم تاثییر گذاری میاد 320 00:20:53,634 --> 00:20:54,797 کارت تمومه، کار منم تمومه 321 00:20:54,798 --> 00:20:56,041 کار هممون تمومه 322 00:21:00,439 --> 00:21:01,475 بهم دست نزن 323 00:21:02,011 --> 00:21:03,488 نگران نباش خانم پم 324 00:21:03,910 --> 00:21:07,087 فراموش نکن که اون کلیپه دست مائه 325 00:21:08,692 --> 00:21:10,006 حق با توئه 326 00:21:11,053 --> 00:21:13,223 همراهی کردنت تصمیم درستی بود 327 00:21:13,935 --> 00:21:15,935 خیلی زرنگی 328 00:21:20,923 --> 00:21:24,249 شما دو تا چی نسبتی دارین؟ 329 00:21:26,223 --> 00:21:27,093 با هم قرار میذارین؟ 330 00:21:28,056 --> 00:21:29,871 نه، اینطور نیست 331 00:21:29,871 --> 00:21:32,031 آقا عود خونه بابابزرگم رو اجاره کرده همین 332 00:21:32,031 --> 00:21:35,239 چندین ساله اینجاست برای همین با هم صمیمی هستیم 333 00:21:35,541 --> 00:21:36,579 اما دیشب 334 00:21:36,815 --> 00:21:39,509 بهم گفت تو رو بهتر میشناسه 335 00:21:41,839 --> 00:21:42,982 چی داری میگی؟ 336 00:21:44,751 --> 00:21:45,607 خانم پم 337 00:21:46,038 --> 00:21:51,398 این رو گفتم چون بهم گفت بینتون چیزیه 338 00:21:52,397 --> 00:21:53,580 ولی من باورش نکنم 339 00:21:54,179 --> 00:21:54,995 ...خب من 340 00:21:56,624 --> 00:21:57,570 گوش کن 341 00:21:59,004 --> 00:22:04,276 هر وقت چیزی تو خونم خراب میشه آقای عود درجا میاد درستش میکنه 342 00:22:04,864 --> 00:22:07,806 برای همین طبیعتاً با پدربزرگ و مادربزرگم صمیمی شده 343 00:22:09,758 --> 00:22:14,347 وقتی گفته من رو بهتر میشناسه منظورش این بود همه تو خانوادم رو خوب میشناسه 344 00:22:14,347 --> 00:22:16,448 هرکاری که میکنیم اون در جریانشه 345 00:22:22,946 --> 00:22:23,911 باشه 346 00:22:24,946 --> 00:22:26,601 فکر کنم الان فهمیدم 347 00:22:32,996 --> 00:22:34,332 ممنون که رسوندیم 348 00:22:34,890 --> 00:22:36,002 مراقب باش 349 00:22:36,489 --> 00:22:37,402 هنوز نمیخوام برم 350 00:22:38,088 --> 00:22:39,903 میام اتاقت 351 00:22:41,213 --> 00:22:42,219 اتاقم؟ 352 00:22:42,647 --> 00:22:43,641 چرا؟ 353 00:22:44,025 --> 00:22:45,682 ...بهم نگو ​​که تو 354 00:22:46,657 --> 00:22:47,425 وایسا 355 00:22:48,000 --> 00:22:49,425 استوپ لطفا 356 00:22:49,470 --> 00:22:51,365 هر فکر که تو سرته رو بریز دور 357 00:22:52,294 --> 00:22:53,566 فکر میکنی چی تو فکرمه؟ 358 00:22:54,015 --> 00:22:55,277 ...خب 359 00:23:00,383 --> 00:23:02,383 فراموشش کن 360 00:23:03,748 --> 00:23:07,546 گفتی خانم دا میاد اینجا دنبالت درسته؟ 361 00:23:07,876 --> 00:23:09,619 اگه تو اتاقت باشه چی؟ 362 00:23:09,814 --> 00:23:11,086 چیکار می خوای بکنی؟ 363 00:23:12,309 --> 00:23:14,309 فکر نکنم رمز اتاقم رو داشته باشه 364 00:23:14,864 --> 00:23:21,229 وقتی میتونه کل اینجا رو قرق کنه نیازی به رمز عبور نیاز نداره 365 00:23:22,061 --> 00:23:25,109 به نظرم الان بیشتر نگران دماغشه 366 00:23:25,720 --> 00:23:27,720 احتمالا دیگه اذیتم نمیکنه 367 00:23:28,611 --> 00:23:33,585 میترسم کاری که کردی بیشتر عصبانیش کرده باشه 368 00:23:35,660 --> 00:23:37,253 به همین راحتی ها تموم نمیشه 369 00:23:37,426 --> 00:23:39,255 اول همینجا صبر کن 370 00:23:39,448 --> 00:23:43,516 اگه امن بود بهت پیام میدم اوکی؟ 371 00:24:49,929 --> 00:24:53,598 فکر کنم عادت کردم که با لباس کم ببینمش 372 00:24:53,975 --> 00:24:59,100 اما نمیدونم الان چرا چشماش اینقدر جذابه 373 00:25:06,200 --> 00:24:07,200 ازش خوشت میاد؟ 374 00:25:09,982 --> 00:25:11,447 مجله از دستم افتاد 375 00:25:12,184 --> 00:25:13,031 هی 376 00:25:13,415 --> 00:25:15,124 سکته دادی منو 377 00:25:16,395 --> 00:25:17,679 چرا اومدی بالا؟ 378 00:25:17,915 --> 00:25:20,556 گفتم منتظر پیامم باش 379 00:25:25,208 --> 00:25:27,465 میدونستم قرار نیست هیچ اتفاقی بیوفته 380 00:25:28,169 --> 00:25:31,923 خداروشکر سر وقت اومدم و کسی رو که داشت دزدکی به عکس هام‌نگام میکرد رو دیدم 381 00:25:32,715 --> 00:25:34,822 مجله رو همینجا دیدم 382 00:25:34,823 --> 00:25:38,535 برای همین برش داشتم تا بهش یه نگاهی بندازم 383 00:25:40,056 --> 00:25:41,422 اگه بخوای میتونی بگیریش 384 00:25:41,679 --> 00:25:42,613 مال تو 385 00:25:43,943 --> 00:25:45,451 هر وقت بهم فکر میکنی میتونی بهش نگاه کنی 386 00:25:48,669 --> 00:25:49,834 نه 387 00:25:51,378 --> 00:25:54,876 خب خوشحالم که هیچ اتفاقی نیوفتاده و در امانی 388 00:25:55,398 --> 00:25:57,761 پس من میرم 389 00:26:05,831 --> 00:26:07,359 قضیه چیه؟ 390 00:26:08,816 --> 00:26:10,816 سرم یهویی همونجایی که 391 00:26:11,115 --> 00:26:12,464 شیشه بهش خورده درد گرفته 392 00:26:12,850 --> 00:26:13,758 واقعا؟ 393 00:26:13,952 --> 00:26:19,184 بذارم ببینم تیکه های شیشه اش تو سرت گیر کرده یا نه 394 00:26:19,398 --> 00:26:23,217 اما تا جایی که من میبینم چیزی نیست 395 00:26:23,925 --> 00:26:25,925 فکر کنم بخاطر ضربه کبود شده 396 00:26:27,095 --> 00:26:31,149 میخوای بری دکتر؟ 397 00:26:34,894 --> 00:26:35,916 دیگه درد نداره 398 00:26:40,918 --> 00:26:42,601 ترجیح میدم کار دیگه ای بکنم 399 00:26:44,925 --> 00:26:46,219 چه کاری؟ 400 00:26:50,431 --> 00:26:54,442 چشماش به وضوح داره میگه که چی میخواد 401 00:26:55,517 --> 00:26:57,795 مغزم بهم میگه فرار کن 402 00:26:58,792 --> 00:27:00,535 اما پاهام تکون نمیخوره 403 00:27:02,542 --> 00:27:04,884 خدارو شکر زنگ تلفن نجاتم داد 404 00:27:05,507 --> 00:27:10,760 اما اونجوری نزدیک شدن یعنی به هم احساسی داریم؟ 405 00:27:13,122 --> 00:27:17,327 یا فقط تحت تاثیر شرایط قرار گرفتیم؟ 406 00:27:18,200 --> 00:27:18,927 الو؟ 407 00:27:19,337 --> 00:27:20,804 دیشب چیکار کردی؟ 408 00:27:21,104 --> 00:27:22,707 چطور دماغ خانم دا رو شکستی؟ 409 00:27:24,071 --> 00:27:25,190 بهت زنگ زده؟ 410 00:27:26,071 --> 00:27:27,294 البته که زد 411 00:27:27,435 --> 00:27:28,886 گفت ازت شکایت میکنه 412 00:27:28,887 --> 00:27:30,526 باید همین الان بیای ببینیم 413 00:27:38,370 --> 00:27:39,436 مامانت همین الان زنگ زد 414 00:27:40,143 --> 00:27:41,847 گفت خانم دا داره ازم شکایت میکنه 415 00:27:42,705 --> 00:27:43,562 چی؟ 416 00:27:48,821 --> 00:27:53,758 میدونی که اینکارو میکنم تا پول عمل پدربزرگم رو جور کنم 417 00:27:54,214 --> 00:27:55,936 بگیرش و دیگه نیا سر کار 418 00:27:55,936 --> 00:27:57,422 منم خستم 419 00:27:57,422 --> 00:27:58,502 آقای عود 420 00:27:58,503 --> 00:28:00,956 رفتم بالا دوش بگیرم 421 00:28:00,956 --> 00:28:02,804 وقتی اومدم پایین، دیدم اینجوریه 422 00:28:18,336 --> 00:28:20,035 چطور تونستی باهاش ​​اینکارو کنی؟ 423 00:28:20,331 --> 00:28:22,052 اون برامون خیلی مهمه 424 00:28:22,052 --> 00:28:23,590 اگه ازمون شکایت کنه ورشکسته میشیم 425 00:28:23,590 --> 00:28:25,288 باید ابن صنعت رو ول کنیم دنبال یه شغل جدید باشیم 426 00:28:28,308 --> 00:28:29,715 چرا ساکت ایستادی؟ 427 00:28:30,534 --> 00:28:31,834 چرا جواب منو نمیدی؟ 428 00:28:34,435 --> 00:28:36,713 دینو یکمی مست بود 429 00:28:37,810 --> 00:28:38,436 مست؟ 430 00:28:39,522 --> 00:28:41,522 این که حتی بدتره 431 00:28:41,915 --> 00:28:44,572 اونقدر مست بودی که زدی بینیشو شکوندی؟ 432 00:28:45,159 --> 00:28:45,983 به فنا رفتیم 433 00:28:46,108 --> 00:28:46,959 به فنا رفتیم 434 00:28:46,960 --> 00:28:49,153 مست بودی و بهش حمله کردی 435 00:28:51,375 --> 00:28:53,139 میخواستی آینده ات رو تو این صنعت نابود کنی؟ 436 00:28:55,016 --> 00:28:56,500 میخوای آینده خودت رو نابود کنی راه بازه 437 00:28:56,500 --> 00:28:58,208 ولی دیگه چرا ما رو هم با خودت بدبخت میکنی؟ 438 00:28:59,522 --> 00:29:01,887 من منجر یه مدلم یا یه گردن کلفت؟ 439 00:29:02,250 --> 00:29:02,976 مامان 440 00:29:03,277 --> 00:29:04,550 زیادی بهش سخت نمیگیری؟ 441 00:29:04,550 --> 00:29:05,419 تو دخالت نکن 442 00:29:05,928 --> 00:29:07,105 دارم با مدلم صحبت میکنم 443 00:29:07,385 --> 00:29:11,216 فقط برای شام رفتم پیشش 444 00:29:11,669 --> 00:29:12,583 اما اون نمیذاشت نه اون شام نه اون شب تموم بشه 445 00:29:13,292 --> 00:29:16,399 داشت اذیتم میکرد منم نمیتونستم دست رو دست بذارم 446 00:29:16,575 --> 00:29:18,876 باید خواسته های کوچیکش رو قبول میکردی 447 00:29:19,135 --> 00:29:20,941 باید احساساتت رو کنترل میکردی 448 00:29:21,789 --> 00:29:23,789 مدام دردسر درست میکنی 449 00:29:23,789 --> 00:29:25,121 واقعا رو اعصابه 450 00:29:25,122 --> 00:29:28,143 اما چیز خورم کرده بود 451 00:29:30,260 --> 00:29:31,796 اگه پم نجاتم نمی داد 452 00:29:33,108 --> 00:29:34,796 ممکن بود اوردوز کنم 453 00:29:35,375 --> 00:29:37,589 اون زن چیز خورت کرده؟ 454 00:29:38,441 --> 00:29:39,848 واقعا داره بیشعور بازی در میاره 455 00:29:40,808 --> 00:29:41,680 حالا متوجه شدی؟ 456 00:29:42,626 --> 00:29:44,281 گفته بودی باید خواسته هاش رو عملی میکرد 457 00:29:45,227 --> 00:29:46,753 چطور تونستی اینو بگی؟ 458 00:29:47,924 --> 00:29:49,623 مگه به عنوان کالا میبینیش 459 00:29:49,623 --> 00:29:51,389 اونم یه آدمه 460 00:29:52,890 --> 00:29:54,319 خیلی نگرانشی پم 461 00:29:56,176 --> 00:30:00,119 میدونی اگه تو و دینو قبلا مشکلی ایجاد نکرده بودین 462 00:30:00,120 --> 00:30:02,092 دینو مجبور نبود خودش رو به خطر بندازه 463 00:30:02,673 --> 00:30:06,262 اوضاع اینطوری شد چون مجبور شدم گند کاری های شمارو جمع کنم 464 00:30:06,453 --> 00:30:10,429 از وقتی که برای کار اومدی اینجا فقط سردرد واسم داشتی 465 00:30:11,289 --> 00:30:13,289 با اینکه میدونم مامان چطوره 466 00:30:13,971 --> 00:30:20,354 ولی هر کلمه ای که از دهنش میاد بیرون تند تر از اونیه که تصورش رو میکردم 467 00:30:20,354 --> 00:30:25,645 میدونی اینکارهارو میکنم چون مجبورم 468 00:30:27,974 --> 00:30:28,580 واقعا؟ 469 00:30:29,591 --> 00:30:30,726 نمیخوای دیگه انجامش بدی؟ 470 00:30:32,901 --> 00:30:35,239 عکس العمل تو و دینو چیز دیگه میگه 471 00:30:38,947 --> 00:30:40,344 من ازت بزرگترم پم 472 00:30:41,306 --> 00:30:43,306 میدونم به چی فکر میکنی 473 00:30:46,497 --> 00:30:47,268 مامان 474 00:30:49,181 --> 00:30:51,785 مدام میگی نمیخوای اینکارو انجام بدی 475 00:30:51,942 --> 00:30:53,748 اما سعی کردی بهش نزدیک بشی 476 00:30:53,750 --> 00:30:54,852 فراتر از مسئولیت هات رفتی 477 00:30:54,852 --> 00:30:56,936 برای همینه که همچی اینقدر پیچیده شده 478 00:31:01,877 --> 00:31:03,619 اصلا منو درک نمیکنی 479 00:31:05,371 --> 00:31:06,576 اصلا 480 00:31:09,443 --> 00:31:14,322 میدونی که اینکارو میکنم تا پول جراحی پدربزرگم رو در بیارم 481 00:31:14,782 --> 00:31:16,782 پدربزرگ بخاطر تو بیماری قلبی گرفته 482 00:31:16,782 --> 00:31:18,023 اصلا اینو میدونی؟ 483 00:31:18,550 --> 00:31:19,294 پم 484 00:31:19,746 --> 00:31:20,723 من مادرتم 485 00:31:21,364 --> 00:31:23,440 برای نجات خودت منو ول کردی 486 00:31:24,437 --> 00:31:26,092 و گذاشتی زیر دست اون بزرگ بشم 487 00:31:26,340 --> 00:31:28,168 هیچوقت وظیفه ات رو به عنوان دخترش انجام ندادی 488 00:31:28,913 --> 00:31:31,280 وقتی هم برگشتی یه خانواده جدید تشکیل دادی 489 00:31:31,579 --> 00:31:36,221 هیچوقت نمیفهمی پدربزرگ بخاطر کارهات چه حرف هایی رو تحمل کرد 490 00:31:40,367 --> 00:31:42,367 هرچی نباشه من مادرتم 491 00:31:43,929 --> 00:31:45,929 مراقب دهنت باش 492 00:31:46,683 --> 00:31:48,683 تو هیچ وقت مادر من نبودی 493 00:31:48,683 --> 00:31:50,399 چطور روت میشه خودت بگی مادر؟ 494 00:31:57,138 --> 00:31:58,686 باشه، نیستم 495 00:31:59,260 --> 00:32:01,260 حتی دلمم نمیخواد مادرت باشم 496 00:32:01,884 --> 00:32:02,606 آروم باش 497 00:32:04,692 --> 00:32:05,970 آروم باش 498 00:32:06,575 --> 00:32:07,798 آروم باش 499 00:32:14,590 --> 00:32:15,228 پم 500 00:32:17,032 --> 00:32:18,243 خودت رو سرزنش نکن 501 00:32:20,419 --> 00:32:22,741 تقصیر ما نیست 502 00:32:24,155 --> 00:32:26,155 مامانت همه چی رو شروع کرد 503 00:32:30,598 --> 00:32:32,598 همچی بخاطر من شروع شد 504 00:32:34,572 --> 00:32:36,035 حرف مامان درست بود 505 00:32:37,031 --> 00:32:39,267 از وقتی اومدم اینجا کار کنم فقط مشکل درست کردم 506 00:32:43,759 --> 00:32:47,628 سرزنش کردن خودت اوضاع رو بهتر نمیکنه 507 00:32:48,339 --> 00:32:53,283 بیا واقعیت هارو قبول کنیمو سعی کنیم مشکل رو حل کنیم 508 00:32:57,151 --> 00:33:01,160 میتونی همچین چیزی بگی چون تو باعثش نبودی 509 00:33:01,531 --> 00:33:04,862 هر مشکلی رو که خودت باعثش نباشی راحت حل میشه 510 00:33:06,627 --> 00:33:08,439 داری سخت میگیری 511 00:33:09,641 --> 00:33:10,339 تو باهوشی 512 00:33:12,101 --> 00:33:13,617 خیلی هم باهوشی 513 00:33:14,867 --> 00:33:16,588 چرا همیشه گند میزنم به همچی؟ 514 00:33:16,795 --> 00:33:17,813 چرا همیشه اشتباه می کنم؟ 515 00:33:18,440 --> 00:33:19,839 واقعا دردسرسازم 516 00:33:19,839 --> 00:33:21,645 نباید اصلا به دنیا میومدم 517 00:33:21,879 --> 00:33:23,191 اینطوری فکر نکن 518 00:33:24,211 --> 00:33:25,543 الان داری مزخرف میگی 519 00:33:25,543 --> 00:33:26,575 آره 520 00:33:26,906 --> 00:33:28,690 همیشه مزخرف میگم، خب که چی؟ 521 00:33:28,844 --> 00:33:32,369 منو سرزنش کن و بیخیال قضیه شو 522 00:33:32,648 --> 00:33:36,366 وقتی وسط طوفانی نمیتونی هیچی رو واضح ببینی 523 00:33:36,507 --> 00:33:38,614 نمیدونم دارم احمق میشم 524 00:33:39,281 --> 00:33:44,590 من آسیب دیدم و فقط سعی دارم یه نفر رو پیدا کنم‌ که بهم گوش بده 525 00:33:45,661 --> 00:33:47,253 این تموم چیزیه که می خوام 526 00:33:49,413 --> 00:33:50,209 متاسفم 527 00:33:51,786 --> 00:33:52,475 پم 528 00:34:08,230 --> 00:34:08,864 پم 529 00:34:12,904 --> 00:34:13,694 اینو بگیر 530 00:34:15,026 --> 00:34:15,817 این چیه؟ 531 00:34:16,860 --> 00:34:17,800 بقیه حقوقت 532 00:34:21,067 --> 00:34:22,276 چرا داری بهم میدیش؟ 533 00:34:23,276 --> 00:34:24,673 تو نمیخوای کار کنی 534 00:34:25,451 --> 00:34:26,759 پس اینو بگیر و برو 535 00:34:32,891 --> 00:34:34,181 بگیر و دیگه نیا سر کار 536 00:34:36,598 --> 00:34:38,124 منم خستم 537 00:35:16,880 --> 00:35:18,257 باز دوباره تو؟ 538 00:35:29,927 --> 00:35:34,699 چیزهای غیرمنتظره همیشه تو یه روز به ظاهر عادی اتفاق میوفته 539 00:35:35,576 --> 00:35:38,091 آقای عود 540 00:35:38,091 --> 00:35:40,076 زود باش آقای عود 541 00:35:40,077 --> 00:35:40,931 مادربزرگ 542 00:35:41,408 --> 00:35:42,214 آقای عود 543 00:35:42,214 --> 00:35:43,407 زود باش 544 00:35:43,663 --> 00:35:44,387 آقای عود 545 00:35:44,387 --> 00:35:45,661 مادر بزرگ- عجله کن- 546 00:35:45,663 --> 00:35:47,467 کمکم کن 547 00:35:47,468 --> 00:35:48,310 اومدم، قضیه چیه؟ 548 00:35:48,310 --> 00:35:49,709 پدربزرگ 549 00:35:50,473 --> 00:35:51,351 پدربزرگ 550 00:35:51,351 --> 00:35:52,472 رفتم بالا دوش بگیرم 551 00:35:52,473 --> 00:35:54,185 وقتی اومدم پایین اینجوری دیدمش 552 00:35:54,851 --> 00:35:56,851 زنگ بزن پم،جواب زنگ های منو نمیده 553 00:35:56,851 --> 00:35:58,244 نمیدونم چیکار کنم،کمکم کن 554 00:35:59,057 --> 00:35:59,940 زود باش 555 00:35:59,940 --> 00:36:01,056 پدربزرگ 556 00:36:01,372 --> 00:36:02,151 پدربزرگ 557 00:36:02,774 --> 00:36:06,359 طاقت بیار 558 00:36:06,360 --> 00:36:07,505 در رو باز می کنم 559 00:36:08,173 --> 00:36:08,909 زود باش 560 00:36:10,005 --> 00:36:11,462 پدربزرگ 561 00:36:11,463 --> 00:36:12,894 طاقت بیار 562 00:36:12,894 --> 00:36:13,826 کنارش بشین 563 00:36:13,827 --> 00:36:14,437 باشه 564 00:36:14,437 --> 00:36:15,189 هی 565 00:36:15,678 --> 00:36:16,461 هی 566 00:36:16,956 --> 00:36:18,440 دیوونه بازی در نیار 567 00:36:18,440 --> 00:36:19,482 باید پیشم بمونی 568 00:36:19,863 --> 00:36:21,159 زود باش آقای عود 569 00:36:21,160 --> 00:36:22,486 زود باش 570 00:36:40,455 --> 00:36:41,918 هی 571 00:36:42,820 --> 00:36:44,949 آقا عود چرا اینقدر ترافیکه؟ 572 00:36:44,949 --> 00:36:46,690 فقط یه کاری کن که جا به جا بشیم 573 00:36:46,690 --> 00:36:48,018 بوق بزن 574 00:36:51,571 --> 00:36:52,248 هی 575 00:36:52,440 --> 00:36:54,859 چطوری؟ صدام رو می شنوی؟ 576 00:37:06,645 --> 00:37:07,389 سلام 577 00:37:07,624 --> 00:37:09,224 ...اگه کارت واجب 578 00:37:09,763 --> 00:37:10,714 پدربزرگ بیهوش شده 579 00:37:10,714 --> 00:37:11,762 ما تو راه بیمارستانیم 580 00:37:12,622 --> 00:37:14,920 هم قلب و هم دستم میلرزه 581 00:37:15,117 --> 00:37:17,653 همش فکر های بدی تو سرم رد میشه 582 00:37:18,032 --> 00:37:19,558 پدربزرگ باید خوب باشه 583 00:37:20,320 --> 00:37:23,953 باید خودم رو جمع و جور کنم و زود برم پیشش 584 00:37:25,363 --> 00:37:27,363 طاقت بیار 585 00:37:27,363 --> 00:37:28,122 نفس بکش 586 00:37:28,934 --> 00:37:30,934 منو ول نکن 587 00:37:31,209 --> 00:37:32,177 پدربزرگ 588 00:37:32,178 --> 00:37:33,208 من اینجام، صدامو میشنوی؟ 589 00:37:33,208 --> 00:37:35,255 فقط وقت کمی برای خداحافظی داری 590 00:37:35,415 --> 00:37:38,682 ممکنه اونقد وقتی که فکر میکردمم نداشته باشم 591 00:37:43,733 --> 00:37:46,398 واقعیت خیلی بی رحمانه تر از اون چیزیه که فکر میکنی 592 00:37:46,724 --> 00:37:50,571 پس زود باش و تا دیر نشده هر کار که میخوای رو انجام بده 593 00:37:54,815 --> 00:37:56,815 بعضی آدم ها با درک کردن شرایط از هم جدا میشن 594 00:37:57,483 --> 00:38:00,042 ولی بعضی ها هنوزم تو شرایط بدی هستن 595 00:38:03,585 --> 00:38:06,810 در مورد کسی که میره نمیدونم 596 00:38:07,100 --> 00:38:12,000 اما کسی که میمونه تا آخر عمرش با عذاب وجدان زندگی میکنه 597 00:38:13,185 --> 00:38:16,474 اگه کار خیری انجام دادم تا حالا باقی مونده 598 00:38:16,999 --> 00:38:20,524 میشه بهم لطف کنین و یه شانس دیگه بدین؟ 599 00:38:20,766 --> 00:38:22,766 لطفا زندگی پدربزرگم رو بهم برگردونین 600 00:38:26,925 --> 00:38:28,925 نمیخوام کسی گریه هام رو ببینه 601 00:38:29,246 --> 00:38:30,859 واقعا احساس بدی دارم 602 00:38:31,084 --> 00:38:33,342 واقعا برای خودم دلم میسوزه 603 00:38:34,329 --> 00:38:36,736 لازم نیست همیشه نشون بدی که قوی هستی 604 00:38:36,737 --> 00:38:38,287 گاهی هم ضعیف باش 605 00:38:53,420 --> 00:38:55,593 چرا پدربزرگ یهویی تو همچین وضعیتی قرار گرفت؟ 606 00:38:56,372 --> 00:38:58,103 داروهاش رو مرتب استفاده میکرده؟ 607 00:38:58,103 --> 00:38:59,330 چی شده؟ 608 00:38:59,664 --> 00:39:00,799 کرده 609 00:39:00,799 --> 00:39:02,182 همیشه بهش یادآوری میکردم 610 00:39:02,278 --> 00:39:04,495 پس چرا اینطوری شده؟ 611 00:39:05,929 --> 00:39:09,779 میدونی حالش زیاد خوب نیست 612 00:39:10,235 --> 00:39:12,826 و کلی چیز فکرشو مشغول کرده بود 613 00:39:15,450 --> 00:39:16,949 چرا بهم نگفتی؟ 614 00:39:18,529 --> 00:39:20,007 نمی خواستم اذیتت کنم 615 00:39:20,130 --> 00:39:21,904 فکر کردم چیز جدی نیست 616 00:39:23,178 --> 00:39:24,100 چرا؟ 617 00:39:24,338 --> 00:39:25,198 چی شده؟ 618 00:39:25,587 --> 00:39:26,825 بگو 619 00:39:28,508 --> 00:39:29,151 خب 620 00:39:30,414 --> 00:39:31,422 بخاطر این که راجع به 621 00:39:31,664 --> 00:39:33,881 شغلت نگران بود نمیخوابید 622 00:39:34,402 --> 00:39:39,602 مادبزرگ گفت وقتی دیر شد و من از سر کار برنگشتم پدربزرگ نگران شده بود 623 00:39:46,509 --> 00:39:48,248 پم نیومده؟ 624 00:39:49,676 --> 00:39:50,879 نیومده 625 00:39:51,359 --> 00:39:52,677 سر کارشه 626 00:39:54,171 --> 00:39:57,215 چرا هنوز تا این موقع شب سر کاره؟ 627 00:39:58,026 --> 00:40:00,026 این دیگه چه شغلیه 628 00:40:01,498 --> 00:40:03,498 دیشبم یکی از اون شب ها بود که بخاطرم نتونسته بود بخوابه 629 00:40:03,659 --> 00:40:07,095 قفسه سینش درد میکرد اما بهم نگفته بود 630 00:40:09,534 --> 00:40:10,881 مشکل چیه؟ 631 00:40:11,233 --> 00:40:13,233 چرا هی ورجه وورجه میکنی؟ 632 00:40:14,020 --> 00:40:15,106 قفسه سینم درد میکنه 633 00:40:15,716 --> 00:40:16,629 واقعا؟ 634 00:40:16,983 --> 00:40:18,703 میخوای بری بیمارستان؟ 635 00:40:19,016 --> 00:40:21,537 همین تازه برگشتم میخوای دوباره برم اونجا؟ 636 00:40:22,694 --> 00:40:27,980 فکر نکنم دیگه خوبی باقی مونده که در ازاش براش دنبال یه شانس باشم 637 00:40:28,737 --> 00:40:29,649 پم 638 00:40:30,164 --> 00:40:32,704 من خیلی آدم بدی هستم مادربزرگ 639 00:40:32,704 --> 00:40:33,718 تقصیر منه 640 00:40:33,718 --> 00:40:36,201 اینطور نیست 641 00:40:36,201 --> 00:40:39,939 تقصیر منه که بابابزرگ اینجوریه 642 00:40:39,941 --> 00:40:41,780 نه 643 00:40:43,212 --> 00:40:44,201 اینطور نیست 644 00:40:44,201 --> 00:40:45,211 پم 645 00:40:45,212 --> 00:40:46,633 آروم باش 646 00:40:47,618 --> 00:40:48,356 پم 647 00:40:48,966 --> 00:40:50,967 اشکالی نداره 648 00:40:50,968 --> 00:40:51,968 باور کن 649 00:41:04,654 --> 00:41:06,654 در حالی که منتظر معجزه هستی 650 00:41:07,102 --> 00:41:09,210 به نظر میرسه که زمان کند تر از همیشه میگذره 651 00:41:09,636 --> 00:41:10,765 وضعیت ناراحت کننده ایه 652 00:41:20,819 --> 00:41:25,431 دست های سرد مادربزرگم بهم یادآوری کرد که باید قوی باشم 653 00:41:40,850 --> 00:41:42,132 من میبرم 654 00:41:43,296 --> 00:41:44,264 ممنونم 655 00:41:57,405 --> 00:41:59,578 فکر کنم امشب شبه طولانیه 656 00:42:02,702 --> 00:42:04,702 برم خونه وسایلمونو بگیرم 657 00:42:04,879 --> 00:42:05,901 چیزی میخوای؟ 658 00:42:08,928 --> 00:42:09,905 نمیدونم 659 00:42:10,121 --> 00:42:11,663 اصلا چی نیاز داریم؟ 660 00:42:11,823 --> 00:42:13,823 یه نگاه بهش میندازم 661 00:42:14,103 --> 00:42:16,103 فقط چیزایی که لازمه رو میارم 662 00:42:17,486 --> 00:42:19,203 زود برمیگردم 663 00:42:19,899 --> 00:42:20,728 برو 664 00:42:21,456 --> 00:42:24,044 اگه چیزی شد بهم زنگ بزن 665 00:42:29,813 --> 00:42:32,248 منم با خانم پم میرم 666 00:42:33,655 --> 00:42:34,610 ممنونم 667 00:42:35,704 --> 00:42:36,901 من باید قوی باشم 668 00:42:38,120 --> 00:42:39,511 من باید قوی باشم 669 00:42:47,934 --> 00:42:49,281 من باید قوی باشم 670 00:42:50,470 --> 00:42:51,948 من باید قوی باشم 671 00:42:52,695 --> 00:42:54,324 من باید قوی باشم 672 00:42:55,267 --> 00:42:57,071 من باید قوی باشم 673 00:43:06,086 --> 00:43:09,697 اما اتفاقی که افتاده دیگه خیلی زیادیه 674 00:43:10,416 --> 00:43:14,896 خیلی بیشتر از قدرت تحمل منه 675 00:43:17,096 --> 00:43:18,095 خوبی؟ 676 00:43:30,443 --> 00:43:33,401 اگه حالت خوب نیست تو خودت نریز 677 00:43:42,772 --> 00:43:45,010 نمیخوام کسی گریه ام رو ببینه 678 00:43:46,776 --> 00:43:48,624 امروز خیلی گریه کردم 679 00:43:51,678 --> 00:43:59,359 الان احساس می کنم نمی تونم هیچی رو کنترل کنم 680 00:44:02,224 --> 00:44:03,853 واقعا احساس بدی دارم 681 00:44:06,219 --> 00:44:08,872 واقعا دلم واسه خودم میسوزه 682 00:44:19,603 --> 00:44:21,123 راحت گریه کن خانم پم 683 00:44:22,009 --> 00:44:23,400 هیچکس الان نمیتونه ببینتت 684 00:44:56,300 --> 00:44:58,800 لازم نیست همیشه سعی کنی قوی باشی 685 00:45:01,132 --> 00:45:03,045 گاهی ضعیف باش 686 00:45:05,029 --> 00:45:08,138 همیشه پیشتم 687 00:45:09,577 --> 00:45:14,298 ضعف، ناامیدی، ترس 688 00:45:14,690 --> 00:45:17,973 هرچیزی که امروز احساس میکردم با اشک هام از بین رفت 689 00:45:19,058 --> 00:45:24,540 گاهی اوقات کسی که بی سر و صدا بهت گوش میده میتونه حالت رو خوب کنه 690 00:45:26,128 --> 00:45:30,826 فکرشم نمیکردم کس دیگه ای هم داره نگاهمون میکنه 691 00:45:44,904 --> 00:45:46,904 ممنونم جناب عود 692 00:45:53,988 --> 00:45:54,841 خانم پم 693 00:45:56,320 --> 00:45:59,992 می تونم اجاره یه سال رو پیش پیش بدم؟ 694 00:46:00,971 --> 00:46:03,754 میتونی برای درمان پدربزرگت استفاده کنی 695 00:46:05,620 --> 00:46:07,098 نه آقای عود 696 00:46:14,596 --> 00:46:16,596 هیچ جا نمیرم 697 00:46:16,937 --> 00:46:19,960 برای یه مدت طولانی همینجا میمونم 698 00:46:22,488 --> 00:46:23,899 کنارت 699 00:46:28,058 --> 00:46:30,903 میتونی بهم تخفیف هم بدی 700 00:46:31,226 --> 00:46:33,923 یه ازای ی سال کرایه، یه ماه مجانی 701 00:46:35,228 --> 00:46:35,983 باشه؟ 702 00:46:39,858 --> 00:46:41,858 پیشنهادت هوشمندانه بود 703 00:46:43,070 --> 00:46:47,312 ولی من نمیتونم قبولش کنم 704 00:46:47,901 --> 00:46:49,596 فکر کنم فهمیدی 705 00:46:55,377 --> 00:46:56,461 باشه 706 00:46:58,399 --> 00:47:01,294 اما هر وقت خواستی میتونی نظرت رو عوض کنی 707 00:47:02,003 --> 00:47:03,589 پیشنهادم منتفی نمیشه 708 00:47:10,709 --> 00:47:11,596 ممنونم 709 00:47:13,750 --> 00:47:14,428 اوهوم 710 00:47:16,664 --> 00:47:18,860 باید عجله کنم و وسایلم رو بگیرم 711 00:47:19,144 --> 00:47:24,060 ♪ وقتی نمیتونم فراموشت کنم که دوستت دارم چیکار کنم؟ ♪ 712 00:47:26,961 --> 00:47:29,396 ♪ کاش تو رو ندیده بودم ♪ 713 00:47:29,617 --> 00:47:35,666 ♪ اگه می تونستم زمان رو به عقب برگردونم به چشمات نگاه نمیکردم ♪ 714 00:47:35,880 --> 00:47:39,491 ♪ تا نذارم قلبم رو پر از پروانه کنی ♪ 715 00:47:39,491 --> 00:47:49,171 ♪ اگه همدیگه رو نمی شناختیم بهتر بود ♪ 716 00:47:50,963 --> 00:47:54,834 ♪ چون فراموش کردنت خیلی سخته ♪ 717 00:48:55,909 --> 00:48:02,909 KoreFaa.ir مترجم: شانار 718 00:48:03,327 --> 00:48:05,066 خانم پم قبلاً خوب بود 719 00:48:05,328 --> 00:48:07,328 من خیلی آدم بدی هستم مادربزرگ 720 00:48:08,894 --> 00:48:11,155 تقصیر منه که بابابزرگ اینجوریه 721 00:48:11,664 --> 00:48:13,664 اون خودش رو به خاطر اتفاقی که افتاده سرزنش می کنه 722 00:48:13,664 --> 00:48:15,341 برای همینه داره استعفا میده 723 00:48:15,490 --> 00:48:16,968 میخوام همون پم قدیمی رو ببینم 724 00:48:18,077 --> 00:48:19,619 همونی که قبلا خوشحال بود 725 00:48:20,683 --> 00:48:22,225 دیگه نمیخوام گریه هاش رو ببینم 726 00:48:22,806 --> 00:48:24,703 مخصوصا برای کسی مثل تو 727 00:48:24,703 --> 00:48:28,243 ♪ چون فراموش کردنت خیلی سخته ♪ 728 00:48:28,243 --> 00:50:28,243 تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند KoreFaa.ir مترجم: شانار 56227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.