All language subtitles for My Dear Donovan S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,000 کره فا با افتخار تقدیم میکند Korefaa.ir مترجم: elaheh_sh 2 00:00:25,074 --> 00:00:28,403 کسی میدونه هزینه کلی جراحی حدودا چقدره؟ 3 00:00:28,402 --> 00:00:29,633 تقریبا 500 هزار بات 4 00:00:30,262 --> 00:00:32,388 نگران هزینه ها نباشین 5 00:00:32,877 --> 00:00:34,497 بسپرین به من 6 00:00:34,496 --> 00:00:38,944 ترجیح میدم بمیرم تا اینکه بخوام از تو کمک بگیرم 7 00:00:39,170 --> 00:00:41,296 میدونم که الان پول لازمی 8 00:00:41,481 --> 00:00:43,607 منم هنوز منیجر ندارم 9 00:00:44,029 --> 00:00:45,220 میخوام تو این کارو قبول کنی 10 00:00:45,219 --> 00:00:47,159 لازم نیست دلت برام بسوزه 11 00:00:47,159 --> 00:00:48,643 مسئله دلسوزی من برای تو نیست 12 00:00:50,838 --> 00:00:52,239 خوب بودن کار توئه 13 00:00:53,127 --> 00:00:54,578 اینو با نهایت صداقتم میگم 14 00:01:09,043 --> 00:01:12,151 به مادرت میگم که قراره با من کار کنی 15 00:01:18,772 --> 00:01:20,266 ولی بذار از همین الان بهت هشدار بدم 16 00:01:21,138 --> 00:01:22,918 کار کردن با من اونقدرا هم ساده نیست 17 00:01:26,313 --> 00:01:27,663 راستش 18 00:01:29,245 --> 00:01:31,983 من تا حالا بعنوان منیجر کار نکردم 19 00:01:34,707 --> 00:01:35,819 کار آسونی نیست 20 00:01:36,990 --> 00:01:38,415 ولی فکر میکنم تو از پسش برمیای 21 00:01:53,153 --> 00:01:53,975 اوهوم 22 00:01:55,746 --> 00:01:57,082 ممنون 23 00:02:01,882 --> 00:02:03,311 واقعا ازت ممنونم 24 00:02:06,853 --> 00:02:11,998 پس الان میرم به مامانبزرگم خبر بدم 25 00:02:44,451 --> 00:02:45,384 مامانبزرگ کو؟ 26 00:02:46,144 --> 00:02:47,654 رفت دستشویی 27 00:02:47,762 --> 00:02:48,883 چیزی شده؟ 28 00:02:49,762 --> 00:02:52,412 فهمیدم چطوری هزینه جراحی بابابزرگ رو جور کنم 29 00:02:53,080 --> 00:02:54,225 چطوری؟ 30 00:02:56,378 --> 00:02:58,751 میخوام تو شرکت تو کار کنم مامان 31 00:02:58,942 --> 00:02:59,672 چی؟ 32 00:03:04,554 --> 00:03:06,332 الان با دونووان حرف زدم 33 00:03:07,138 --> 00:03:09,675 گفت میخواد من منیجرش بشم 34 00:03:11,014 --> 00:03:12,381 مطمئنی بدرد این کار میخوری؟ 35 00:03:12,757 --> 00:03:15,042 همین دیروز گفتی دیگه عمرا همچین کاری انجام بدی 36 00:03:21,268 --> 00:03:25,262 این فعلا تنها و بهترین راه واسه اینه که بتونم بدون زحمت دادن به بقیه پول دربیارم 37 00:03:26,907 --> 00:03:28,496 بنظرم از پسش برمیام 38 00:03:33,949 --> 00:03:36,867 ولی فکر میکنی بابابزرگت بذاره بیای با من کار کنی؟ 39 00:03:44,510 --> 00:03:46,288 خودم باهاش حرف میزنم 40 00:03:49,175 --> 00:03:50,068 ممنونم 41 00:03:54,878 --> 00:03:56,460 چیشد پم؟ 42 00:03:57,340 --> 00:03:58,929 حالت بهتره؟ 43 00:03:58,929 --> 00:04:00,771 هنوز زنده‌ام 44 00:04:03,252 --> 00:04:05,998 بابا بزرگ این حرفا چیه همیشه میزنی 45 00:04:09,850 --> 00:04:10,866 بابابزرگ 46 00:04:12,323 --> 00:04:16,359 میخوام یه کار نیمه وقت کنم تا بتونم هزینه درمانتو جور کنم 47 00:04:16,949 --> 00:04:18,378 چه کاریه؟ 48 00:04:22,093 --> 00:04:23,713 منیجر شخصی 49 00:04:24,732 --> 00:04:25,514 واسه کی؟ 50 00:04:25,514 --> 00:04:26,731 مامانت؟ 51 00:04:28,076 --> 00:04:29,509 نه 52 00:04:34,572 --> 00:04:35,644 جدی میگی؟ 53 00:04:36,759 --> 00:04:42,872 شرکت اون تنها آژانس مدلینگ توی دنیا نیست که 54 00:04:43,194 --> 00:04:46,638 میخوام برم یه جایی که دوستم پیشنهاد داده کار کنم 55 00:04:46,639 --> 00:04:48,205 به یکی نیاز دارن که خوب بتونه انگلیسی حرف بزنه 56 00:04:50,245 --> 00:04:52,434 خودتو خیلی خسته نکن 57 00:04:52,680 --> 00:04:54,680 بالاخره که به زودی میمیرم 58 00:04:54,865 --> 00:04:57,877 چرا میخوای پولاتو واسه درمان من هدر بدی؟ 59 00:04:58,468 --> 00:05:00,468 چرا همچین حرفی میزنی؟ 60 00:05:01,300 --> 00:05:02,951 این منو ناراحت میکنه، میدونی ؟ 61 00:05:05,209 --> 00:05:07,494 من میخوام حالا حالاها کنارم باشی 62 00:05:09,922 --> 00:05:14,960 خب اگه پولی نداریم که بدیم بیمارستان میتونیم خونه رو بفروشیم 63 00:05:15,254 --> 00:05:18,202 بعدش یه جای کوچیک واسه زندگی اجاره میکنیم 64 00:05:19,942 --> 00:05:23,112 دلم نمیخواد بشم باری روی دوش تو 65 00:05:23,521 --> 00:05:25,521 تو هیچوقت بار روی دوشم نیستی 66 00:05:25,795 --> 00:05:27,384 میتونم این کارو بکنم 67 00:05:27,963 --> 00:05:31,071 الان تعطیلات مدرسه ست و منم بیکارم 68 00:05:31,072 --> 00:05:33,165 یه کار نیمه وقت الان خیلی بدرد بخوره 69 00:05:35,009 --> 00:05:36,819 مجبور نیستیم خونه رو بفروشیم 70 00:05:38,973 --> 00:05:40,320 خواهش میکنم بابابزرگ 71 00:05:41,396 --> 00:05:43,061 اجازه بده 72 00:05:46,992 --> 00:05:51,777 نگفتی"نه"،پس منم فرض میگیرم که موافقی 73 00:05:54,189 --> 00:05:55,089 بیا 74 00:05:55,500 --> 00:05:57,486 عاشقتم بابابزرگ 75 00:05:59,149 --> 00:06:02,193 زود خوب شو که بتونی برگردی خونه، باشه؟ 76 00:06:10,591 --> 00:06:11,625 ممنون 77 00:06:11,879 --> 00:06:13,129 همه رو بزنین به حساب 78 00:06:14,461 --> 00:06:15,702 بفرمایید پم 79 00:06:22,451 --> 00:06:23,971 فکر کنم نتونستی بخوابی 80 00:06:29,382 --> 00:06:33,710 ذهنم ....... خیلی شلوغه 81 00:06:39,339 --> 00:06:42,477 واقعا با کار کردن با اون پسر مشکلی نداری پم؟ 82 00:06:43,149 --> 00:06:47,048 حرفاتو با مامانت شنیدم 83 00:06:52,583 --> 00:06:54,456 اولش خیلی باهاش کنار نمیومدم 84 00:06:55,259 --> 00:06:56,879 ولی وقتی بیشتر حرف زدیم 85 00:06:57,459 --> 00:07:01,230 حس کردم اونقدرام آدم بدی نیست 86 00:07:01,401 --> 00:07:03,401 پس یعنی الان یه رقیب دارم 87 00:07:04,752 --> 00:07:06,752 من که حسی به اون ندارم 88 00:07:08,144 --> 00:07:09,162 عالی شد 89 00:07:10,348 --> 00:07:12,348 البته به تو هم هیچ حسی ندارم 90 00:07:15,978 --> 00:07:16,859 چه بدجنس 91 00:07:18,418 --> 00:07:19,942 بد میزنی تو حال آدم 92 00:07:21,574 --> 00:07:24,744 خب اگه بعد از یه مدت دیدی نمیتونی کنار بیای بهم بگو 93 00:07:24,745 --> 00:07:27,454 من هر ثانیه برای حمایتت آماده ‌ام 94 00:07:28,987 --> 00:07:31,935 هر ساعت از شبانه روز که خواستی بهم زنگ بزن 95 00:07:32,665 --> 00:07:34,108 حتما جوابتو میدم 96 00:07:34,235 --> 00:07:35,519 عود 97 00:07:35,519 --> 00:07:37,160 انتظار یه پایان خوش داشتم 98 00:07:39,699 --> 00:07:41,699 خیلی ازت ممنونم 99 00:07:42,404 --> 00:07:45,439 دیگه باید برم 100 00:07:45,598 --> 00:07:48,000 فردا صبح زود باید بیدار شم برم با مامانم حرف بزنم 101 00:07:48,538 --> 00:07:49,618 باشه 102 00:07:59,786 --> 00:08:00,792 شب بخیر 103 00:08:01,108 --> 00:08:02,279 شبت بخیر پم 104 00:08:03,444 --> 00:08:05,444 میخوام برسونمت خونه ؟ - نه مرسی - 105 00:08:07,654 --> 00:08:08,807 توی راه مراقب خودت باش 106 00:08:09,218 --> 00:08:10,065 باشه 107 00:08:18,319 --> 00:08:23,325 (یکی بهم گفت امروز نتیجه کارهای دیروزه) 108 00:08:29,437 --> 00:08:32,195 (و فردا نتیجه کارهای امروز) 109 00:08:37,269 --> 00:08:39,997 (ولی وقتی کسی گرسنه باشه) 110 00:08:41,734 --> 00:08:43,734 (هیچوقت به فرداش فکر نمیکنه) 111 00:09:04,300 --> 00:09:05,900 هی تویی 112 00:09:06,600 --> 00:09:09,200 ببخشید امروز گوشت نداریم 113 00:09:09,224 --> 00:09:10,724 فقط سبزیجاته 114 00:09:11,248 --> 00:09:12,248 اشکالی نداره 115 00:09:12,272 --> 00:09:14,072 مهم نیست 116 00:09:14,096 --> 00:09:15,196 آره 117 00:09:22,300 --> 00:09:27,800 میدونی، امیدورام یه روزی یادبگیری به مزه خیارشور احترام بذاری 118 00:09:29,224 --> 00:09:30,824 منظورم اینه مثل زندگیت میمونن 119 00:09:31,448 --> 00:09:33,448 ترش و شور 120 00:09:34,272 --> 00:09:36,272 عین زندگی اون 121 00:09:38,096 --> 00:09:39,896 مثال عجیبی زدی 122 00:09:41,320 --> 00:09:43,320 یه روزی درک میکنی 123 00:09:51,544 --> 00:09:53,544 میدونی که از خیارشور متنفرم 124 00:09:54,068 --> 00:09:58,068 از طعم و بافتش وقتی میشینه تو هن هیچ خوشم نمیاد 125 00:10:05,800 --> 00:10:07,000 چخبر از امروز؟ 126 00:10:08,124 --> 00:10:11,724 خب...دوباره مشتری قهوه شو پاشید روی من 127 00:10:12,348 --> 00:10:14,948 لباسم قرار نیست دیگه تمیز بشه 128 00:10:15,372 --> 00:10:16,372 چی؟ 129 00:10:17,596 --> 00:10:19,396 سرویس جدید اینقدر بده ؟ 130 00:10:19,820 --> 00:10:23,320 نه ولی میدونی قهوه ها خیلی داغن 131 00:10:23,344 --> 00:10:25,344 گاهی هم خیلی سردن 132 00:10:30,168 --> 00:10:31,768 تو چطور بودی؟ 133 00:10:32,292 --> 00:10:34,092 من؟ - آره - 134 00:10:35,616 --> 00:10:37,016 مثل همیشه 135 00:10:38,440 --> 00:10:39,940 همه روزا مثل همن 136 00:10:42,264 --> 00:10:43,264 آره 137 00:10:44,088 --> 00:10:45,788 همه روزا عین همن 138 00:10:48,412 --> 00:10:50,012 اشکالی نداره 139 00:10:52,936 --> 00:10:54,936 روزمرگی برام اهمیتی نداره 140 00:10:57,660 --> 00:10:59,660 بهرحال که دنیا جای عادلانه‌ای نیست 141 00:11:02,584 --> 00:11:03,984 وقتی روی بدشو بهمون نشون میده 142 00:11:06,700 --> 00:11:08,700 همه کاری که ازمون برمیاد اینه که مثبت اندیش بمونیم و 143 00:11:09,724 --> 00:11:11,324 به جنگیدن ادامه بدیم 144 00:11:12,048 --> 00:11:14,048 تنها راهیه که داریم 145 00:12:11,868 --> 00:12:14,533 (امروز با شروع کارم برای من یه روز جدیده) 146 00:12:19,931 --> 00:12:22,406 (پونصدهزار بات پول خیلی زیادیه) 147 00:12:22,731 --> 00:12:24,509 (باید همه تلاشمو بکنم) 148 00:12:26,720 --> 00:12:28,720 (نباید هیچ اشتباهی بکنم) 149 00:12:28,720 --> 00:12:30,720 (باید خیلی حرفه ای بنظر بیام) 150 00:12:45,024 --> 00:12:45,980 خوشگله 151 00:12:57,533 --> 00:12:59,153 مارک چونه رو بده بالا 152 00:13:00,000 --> 00:13:01,589 45 درجه بچرخ 153 00:13:02,558 --> 00:13:03,528 خوبه 154 00:13:04,429 --> 00:13:06,302 مامان من اومدم 155 00:13:06,302 --> 00:13:07,207 یه لحظه وایسا 156 00:13:07,207 --> 00:13:08,330 سلام پی پیت 157 00:13:08,657 --> 00:13:10,181 پیت میشه یه لحظه حواست به اینجا باشه؟ 158 00:13:10,182 --> 00:13:10,761 آره حتما 159 00:13:10,760 --> 00:13:12,896 اویلی قوز نکن لطفا 160 00:13:12,897 --> 00:13:13,645 خوبه 161 00:13:13,913 --> 00:13:15,374 حواست باشه چونه شو پایین نندازه 162 00:13:15,375 --> 00:13:17,360 حتما - بیا بریم تو دفترم حرف بزنیم - 163 00:13:22,448 --> 00:13:24,702 کدومو انتخا بکنیم خانم پا؟ 164 00:13:25,861 --> 00:13:27,102 کدوم؟ 165 00:13:27,270 --> 00:13:28,171 این یکی چطوره؟ 166 00:13:28,172 --> 00:13:29,428 قراره عکسبرداری زمستونه باشه 167 00:13:29,428 --> 00:13:29,999 باشه خوبه 168 00:13:30,000 --> 00:13:30,944 اون یکی تابستونه ست 169 00:13:30,943 --> 00:13:31,785 باشه 170 00:13:32,816 --> 00:13:33,961 بیا پم 171 00:13:38,644 --> 00:13:40,264 امروز یه کم شلوغ پلوغه 172 00:13:40,756 --> 00:13:41,848 همه کارا فورین 173 00:13:42,609 --> 00:13:43,516 بفرمایید قهوه‌تون 174 00:13:43,993 --> 00:13:44,924 چیزی خوردی؟ 175 00:13:44,923 --> 00:13:45,991 چای میخوری یا قهوه؟ 176 00:13:45,993 --> 00:13:46,494 نه ممنون 177 00:13:46,494 --> 00:13:47,923 خوردم 178 00:13:48,207 --> 00:13:49,334 یه فنجون دیگه برام بیار 179 00:13:49,942 --> 00:13:51,188 خیلی خب بریم سر اصل مطلب 180 00:13:51,187 --> 00:13:53,682 خب مسئولیت من چیه؟ 181 00:13:54,019 --> 00:13:56,999 در واقع بعنوان منیجر کار زیادی نیست که بخوای انجام بدی 182 00:13:57,000 --> 00:13:59,185 فقط باید همه برنامه هاشو مرتب براش بچینی 183 00:13:59,697 --> 00:14:01,221 منظورت از همه چیز چیه؟ 184 00:14:01,222 --> 00:14:02,236 یه کم با جزئیات بیشتر برام بگو لطفا 185 00:14:02,238 --> 00:14:04,049 باید مراقبش باشی 186 00:14:04,048 --> 00:14:05,384 برنامه کاریشو زمانبندی کنی 187 00:14:05,385 --> 00:14:08,558 و کاراشو از وقتی که بیدار میشه تا شب که میخواد بخوابه سروسامون بدی 188 00:14:08,559 --> 00:14:11,606 صبحا سر ساعت بیدارش کنی 189 00:14:19,097 --> 00:14:21,223 یه چیزی براش درست کنی بخوره 190 00:14:24,409 --> 00:14:27,485 برنامه شو چک کنی که کجا 191 00:14:27,485 --> 00:14:28,743 و چه ساعتی باید بره و با کی قراره کار کنه 192 00:14:28,744 --> 00:14:30,456 ساعت 10 توی آسوک عکسبرداری داری 193 00:14:30,831 --> 00:14:32,831 و ساعت 3 بعد از ظهر یه پرو نزدیک بزرگراه 194 00:14:32,831 --> 00:14:34,143 بعدم باید ببریش محل کارش 195 00:14:40,596 --> 00:14:42,760 بعد از کار هم از سر کار برش گردونی 196 00:14:43,975 --> 00:14:45,975 نیم ساعت اول برای چربی سوزی بدنه 197 00:14:45,975 --> 00:14:47,247 ضربان قلبت توی ناحیه دوعه 198 00:14:47,249 --> 00:14:48,525 بد نیست 199 00:14:48,524 --> 00:14:49,772 ادامه بده 200 00:14:49,773 --> 00:14:52,461 بعدش یادت نره که عضلاتتو شل کنی 201 00:14:52,461 --> 00:14:55,686 و یه سری حرکت ستون فقرات انجام بدی که درد عضلانی رو کمتر کنه 202 00:14:56,917 --> 00:14:58,023 کلش همیناست 203 00:14:58,023 --> 00:14:58,917 گوش کردی؟ 204 00:14:59,106 --> 00:15:00,045 بله 205 00:15:00,046 --> 00:15:01,030 نمیخواد بنویسیشون 206 00:15:02,317 --> 00:15:04,317 میتونی از تبلت شرکت استفاده کنی 207 00:15:04,780 --> 00:15:05,678 چی؟ 208 00:15:06,344 --> 00:15:08,489 خب چرا زودتر نگفتی؟ 209 00:15:09,325 --> 00:15:11,800 رمز اتاقشم باید بدونی 210 00:15:12,190 --> 00:15:13,397 برات میفرستمش 211 00:15:13,934 --> 00:15:14,727 باشه 212 00:15:16,527 --> 00:15:17,451 همینا بود 213 00:15:17,451 --> 00:15:18,906 اگه جایی گیر کردی بهم زنگ بزن 214 00:15:19,349 --> 00:15:20,264 پیت 215 00:15:20,453 --> 00:15:21,759 اینطوری نه 216 00:15:23,139 --> 00:15:27,480 (نباید اونقدرام سخت باشه، 10،12 تا بچه رو توی مهدکودک من کنترل میکنم) 217 00:15:27,480 --> 00:15:30,416 (این که فقط یه مدله تازه برنامه شم از قبل دارم) 218 00:15:30,418 --> 00:15:33,441 (باید طبق همین پیش برم، اینطوری آسونه) 219 00:15:33,567 --> 00:15:36,760 (خیلی خب بریم که برش داریم ببریمش سرکار) 220 00:16:21,428 --> 00:16:22,952 میتونم برم تو دیگه، نه؟ 221 00:17:01,110 --> 00:17:02,374 من رسیدم 222 00:17:49,198 --> 00:17:50,851 اومدم ببرمت سر کار 223 00:17:52,044 --> 00:17:52,899 باشه 224 00:17:54,545 --> 00:17:57,652 غذا خوردی؟ 225 00:17:58,347 --> 00:17:59,312 نه 226 00:18:00,615 --> 00:18:01,342 خیلی خب 227 00:18:01,343 --> 00:18:05,053 میرم سریع یه چیزی برات درست کنم 228 00:18:43,248 --> 00:18:44,451 الان آماده میشه 229 00:18:46,476 --> 00:18:48,127 من ازین چیزا نمیخورم 230 00:18:48,633 --> 00:18:49,563 ها؟ 231 00:19:06,221 --> 00:19:08,221 صبحونه من اینه 232 00:19:08,855 --> 00:19:10,189 هرروز همینو میخورم 233 00:19:10,644 --> 00:19:12,801 یادداشت کن که ازین به بعد بدونی چطوری آماده کنی 234 00:19:52,394 --> 00:19:53,373 میخوای امتحان کنی؟ 235 00:19:57,359 --> 00:19:59,455 رنگش همینجوری کدره 236 00:20:00,196 --> 00:20:02,607 تازه خیار بدترشم کرد 237 00:20:04,436 --> 00:20:05,480 خب بعدش چی؟ 238 00:20:08,551 --> 00:20:09,601 بعدش؟ 239 00:20:10,107 --> 00:20:11,117 منظورت چیه؟ 240 00:20:13,941 --> 00:20:15,141 برنامه 241 00:20:15,490 --> 00:20:16,323 آها 242 00:20:23,096 --> 00:20:24,769 امروز 243 00:20:26,815 --> 00:20:30,206 یه عکسبرداری واسه یه محصول کرم بعد از دوش داری 244 00:20:30,385 --> 00:20:32,036 ساعت 10 باید اونجا باشی 245 00:20:34,579 --> 00:20:35,998 اوه نه 246 00:20:36,897 --> 00:20:38,897 زود برو دوش بگیر داره دیرمون میشه 247 00:20:39,246 --> 00:20:40,290 ساعت چنده؟ 248 00:20:40,998 --> 00:20:42,346 8:30 249 00:20:42,346 --> 00:20:43,567 تازه 8:30 عه؟ 250 00:20:43,567 --> 00:20:44,436 نمیخواد عجله کنی 251 00:20:45,673 --> 00:20:47,999 بنظرم باید زودتر بریم 252 00:20:48,000 --> 00:20:49,949 نمیخوام مشکلی پیش بیاد 253 00:20:50,181 --> 00:20:51,832 درک کن لطفا 254 00:22:12,384 --> 00:22:14,669 (وقتی گفت نمیتونه خوب بخوابه) 255 00:22:14,869 --> 00:22:18,239 (فکر نمیکردم اونقدرا شدید باشه که نیاز به قرص خواب داشته باشه) 256 00:22:18,430 --> 00:22:20,651 من خیلی خوب نمیتونم بخوابم 257 00:22:21,673 --> 00:22:23,197 حالا که اینجا جای خودم نیست وضعیت بدترم شده 258 00:22:23,799 --> 00:22:27,318 (بابابزرگم یه پیرمرد پارانویاست که همیشه خدا میگه نمیتونه بخوابه) 259 00:22:27,859 --> 00:22:31,568 (ولی خب دونووان یه جوونه که اتفاقا خیلی هم مراقب سلامتیشه) 260 00:22:31,761 --> 00:22:37,304 (پس علت بدخوابیش نمیتونه جسمی باشه) 261 00:22:37,476 --> 00:22:39,476 (حتما یه دلیل روانی داره) 262 00:22:40,001 --> 00:22:41,678 چرا این هنوز با توئه؟ 263 00:22:41,680 --> 00:22:42,889 فکر کردم فقط قراره مترجمت باشه 264 00:22:43,153 --> 00:22:44,520 حالا دیگه منیجرمه 265 00:23:03,325 --> 00:23:04,141 پی پا 266 00:23:04,474 --> 00:23:05,534 مِی اینجاست 267 00:23:06,138 --> 00:23:07,228 کدوم مِی؟ 268 00:23:07,541 --> 00:23:11,231 همونی که برای تبلیغ دونووان رو رزرو کرده بود جاش فرستادیم 269 00:23:14,411 --> 00:23:15,725 میشه حرف بزنیم؟ 270 00:23:16,081 --> 00:23:17,080 چیشده؟ 271 00:23:17,776 --> 00:23:20,381 تبلیغ محصولی که گرفتیم بدرد نمیخوره 272 00:23:20,381 --> 00:23:23,006 بازاریابی هم بده و هیچ فروشی نداریم 273 00:23:24,875 --> 00:23:25,613 خب؟ 274 00:23:25,738 --> 00:23:28,818 اینا بخاطر اینه که شما مدلو عوض کردین 275 00:23:29,345 --> 00:23:31,511 تو مسئول این ضرر شرکت مایی 276 00:23:31,512 --> 00:23:34,471 آژانست باید غرامت تلف کردن وقت مارو بده 277 00:23:35,043 --> 00:23:38,046 ولی ما قبلا غرامت شکستن قرارداد قبلی رو 278 00:23:38,046 --> 00:23:39,558 با فرستادن مدل جدید پرداخت کردیم 279 00:23:39,558 --> 00:23:40,630 و بهتون تخفیفم دادیم 280 00:23:40,631 --> 00:23:42,145 دیگه چطوری باید جبران کنیم؟ 281 00:23:42,146 --> 00:23:43,096 آروم باش 282 00:23:43,579 --> 00:23:45,111 اوضاع بده 283 00:23:45,112 --> 00:23:46,392 و مدلم بدرد نمیخوره 284 00:23:46,884 --> 00:23:48,424 هنوزم اینو نمیفهمی؟ 285 00:23:48,652 --> 00:23:51,717 وقتی اون مدلو فرستادیم که بنظر خوشحال میومدی 286 00:23:51,717 --> 00:23:52,785 حالا باز اومدی از ما چی بابت جبران میخوای؟ 287 00:23:52,786 --> 00:23:55,076 احتمالا از پس فروش محصولاتت برنمیای، اومدی از ما سوءاستفاده کنی 288 00:23:56,813 --> 00:23:58,081 خیلی کار مسخره ایه 289 00:23:58,528 --> 00:24:02,428 حالا همچین محصولات خاصی هم نداری 290 00:24:04,757 --> 00:24:07,321 بذارین بعدا به این مورد رسیدگی میکنیم 291 00:24:09,367 --> 00:24:11,012 نخیر لازم نیست 292 00:24:11,947 --> 00:24:16,099 الان دیگه میدونم آژانس مدلینگ پاری چقدر بدرد نخوره 293 00:24:16,563 --> 00:24:19,962 با این مدل کار کردن هیچ وقت موفق نمیشین 294 00:24:20,177 --> 00:24:23,556 اوه، موندم الان کیه که اوضاع فروشش بهم ریخته و قرار نیست به موفقیت برسه 295 00:24:23,557 --> 00:24:25,819 منظورم اینه، محصولاتت مزخرفن 296 00:24:26,260 --> 00:24:27,219 باشه 297 00:24:27,219 --> 00:24:28,670 یه وز نتیجه رو به چشم میبینی 298 00:24:28,671 --> 00:24:29,555 کِی؟ 299 00:24:29,745 --> 00:24:30,787 کِی قراره ببینم؟ 300 00:24:31,623 --> 00:24:33,438 همین الانم میتونی نشونم بدی، من منتظرم 301 00:24:33,438 --> 00:24:35,049 خیلی ازت ترسیدما 302 00:24:35,049 --> 00:24:36,375 آروم باش توروخدا 303 00:24:36,628 --> 00:24:37,896 چرا اون بس نمیکنه؟ 304 00:24:37,897 --> 00:24:38,921 خواهش میکنم 305 00:24:48,804 --> 00:24:50,378 ساعت 9:30 شد 306 00:24:50,546 --> 00:24:51,753 نیم ساعت زودتر رسیدیم 307 00:24:52,442 --> 00:24:53,881 چه زمانبندی خوبی 308 00:24:54,474 --> 00:24:57,268 (آفرین پم، شروع خوبی داشتی) 309 00:24:57,269 --> 00:24:58,746 پم مراقب باش 310 00:25:00,677 --> 00:25:01,458 خوبی؟ 311 00:25:04,354 --> 00:25:06,889 (خب انگار افتادم تو بخش سرازیری داستان) 312 00:25:08,073 --> 00:25:09,321 این چه کاریه میکنی؟ 313 00:25:10,409 --> 00:25:11,015 اوپس 314 00:25:11,518 --> 00:25:12,411 شرمنده 315 00:25:12,587 --> 00:25:15,046 با عینک نتونستم درست ببینم 316 00:25:16,381 --> 00:25:18,381 این طرز رانندگی بخاطر عینکاته 317 00:25:18,381 --> 00:25:19,703 یا گواهینامه نداشتنت؟ 318 00:25:20,932 --> 00:25:23,203 حالا دیگه جوابمم میدی پس مونده خانم؟ 319 00:25:23,586 --> 00:25:24,503 بیا بریم 320 00:25:24,503 --> 00:25:25,585 ازش دور بمون 321 00:25:25,586 --> 00:25:27,168 چرا این دختره هنوزم باهاته؟ 322 00:25:27,712 --> 00:25:29,006 فکر کردم قرار بود فقط مترجمت باشه 323 00:25:32,811 --> 00:25:34,272 حالا دیگه منیجرمه 324 00:25:44,969 --> 00:25:47,867 نمیدونستم باز قراره عکسبرداری با اون زن باشه 325 00:25:48,151 --> 00:25:48,930 اشکالی نداره 326 00:25:49,117 --> 00:25:50,484 ما کارمونو میکنیم و میریم 327 00:25:50,810 --> 00:25:52,810 مجبور نیستیم شب بمونیم مشکلی پیش نمیاد پس 328 00:25:56,812 --> 00:25:58,391 باید بریم طبقه 29م 329 00:26:06,661 --> 00:26:08,661 برو اتاق تعویض لباس 330 00:26:09,275 --> 00:26:11,275 از آسانسور که پیاده میشی باید بپیچی راست 331 00:26:11,275 --> 00:26:12,632 بعد دوباره دست راست 332 00:26:14,756 --> 00:26:15,919 خیلی دوره 333 00:26:29,889 --> 00:26:31,712 از آژانس پاری اومدین؟ 334 00:26:31,711 --> 00:26:32,510 بله 335 00:26:33,085 --> 00:26:33,912 سلام 336 00:26:35,206 --> 00:26:36,818 آقای دونووَن ، درسته؟ 337 00:26:38,580 --> 00:26:39,652 دونووان هستن 338 00:26:39,653 --> 00:26:41,102 دونووان، درسته 339 00:26:41,103 --> 00:26:42,141 بفرمایید 340 00:26:43,668 --> 00:26:44,237 بیا 341 00:26:46,973 --> 00:26:49,094 شما غذا خوردید؟ 342 00:26:49,872 --> 00:26:50,723 بله 343 00:26:51,538 --> 00:26:54,441 خب پس لطفا برید لباس عوض کنید تا روی میکاپ و استایل مو کار کنیم 344 00:26:54,857 --> 00:26:56,397 ازینطرف لطفا آقای دونووان 345 00:27:36,232 --> 00:27:36,997 هی 346 00:27:39,352 --> 00:27:40,858 تو واقعا منیجر دینویی؟ 347 00:27:45,280 --> 00:27:45,887 آره 348 00:27:47,015 --> 00:27:47,655 چطور؟ 349 00:27:48,970 --> 00:27:49,723 خوبه 350 00:27:50,311 --> 00:27:50,951 بگیرش 351 00:27:52,518 --> 00:27:53,239 این چیه؟ 352 00:27:53,239 --> 00:27:54,588 فنجونم توی ماشینم جا مونده 353 00:27:55,465 --> 00:27:56,340 برو برام بیارش لطفا 354 00:27:59,828 --> 00:28:03,439 نمیدونستی من و دینو هر دو تو یه آژانس کار میکنیم؟ 355 00:28:03,585 --> 00:28:05,585 اگه دنبال اون بری یعنی باید دنبال کارای منم باشی 356 00:28:06,232 --> 00:28:08,691 اگه حرفمو باور نمیکنی خودت زنگ بزن بپرس 357 00:28:09,070 --> 00:28:10,029 (من واقعا نمیدونستم) 358 00:28:13,539 --> 00:28:15,917 بهرحال که الان بیکاری 359 00:28:16,974 --> 00:28:21,232 چرا جای زل زدن به عکس پسرا یه کم مفیدتر عمل نمیکنی؟ 360 00:28:23,804 --> 00:28:25,231 یه لیوان بنفشه 361 00:28:25,955 --> 00:28:27,955 سلام رفقا، من اومدم 362 00:28:35,559 --> 00:28:36,702 ...عجب 363 00:28:37,722 --> 00:28:40,766 (شغلی که فکر میکنی آسونه و خودتو براش آماده میکنی) 364 00:28:40,768 --> 00:28:43,371 (ممکنه یه سری فاکتورای غیر منتظره داشته باشه) 365 00:28:43,604 --> 00:28:46,439 (یکیشون همین جسیکاست) 366 00:29:01,732 --> 00:29:02,760 اوهو 367 00:29:06,232 --> 00:29:07,203 ایییی 368 00:29:07,765 --> 00:29:10,580 چرا اینقدر ماشینش کثیفه؟ 369 00:29:15,503 --> 00:29:16,712 کوش پس؟ 370 00:29:27,859 --> 00:29:30,193 (مشکل دوم خودشو نشون داد) 371 00:29:30,667 --> 00:29:32,395 (کفشای نو) 372 00:29:42,746 --> 00:29:43,540 پیداش نکردم 373 00:29:48,011 --> 00:29:48,924 همه جارو گشتی؟ 374 00:29:50,265 --> 00:29:51,428 آره 375 00:29:51,885 --> 00:29:57,812 فقط یه سری لباس ورزشی کثیف، دستمال کاغذی و چندتا لیوان قهوه استفاده شده پیدا کردم 376 00:29:59,131 --> 00:30:01,131 زیر صندلی راننده هم دیدی؟ 377 00:30:03,164 --> 00:30:04,976 خب چرا همون اول یه نشونه درست ندادی؟ 378 00:30:05,830 --> 00:30:08,191 خودت همه جارو نگشتی بعد به من غر میزنی؟ 379 00:30:11,765 --> 00:30:14,434 برو بیارش توروخدا 380 00:30:29,296 --> 00:30:31,003 الان داره واسم قلدری میکنه؟ 381 00:31:30,569 --> 00:31:32,882 اینم ماگت 382 00:31:34,565 --> 00:31:38,110 لطفا دفعه بعد یه کم مرتب تر باش 383 00:31:41,134 --> 00:31:42,334 ممنون 384 00:31:43,063 --> 00:31:44,687 میشه یه قهوه هم برام بخری؟ 385 00:31:44,876 --> 00:31:49,340 یه آیس کافی با یخ کم و یه کم شربت شکر روش میخوام 386 00:31:49,341 --> 00:31:51,486 یه بروشتای قارچ و 387 00:31:51,486 --> 00:31:52,927 و یه کم کوکی کشکشی هم میخوام 388 00:31:52,927 --> 00:31:53,973 زودباش 389 00:31:55,846 --> 00:31:57,239 خودت برو بخر 390 00:31:59,449 --> 00:32:00,652 اون منیجر منه 391 00:32:00,653 --> 00:32:02,112 حق نداری براش امر و نهی کنی 392 00:32:03,617 --> 00:32:05,387 پس به کی دستور بدم؟ 393 00:32:05,731 --> 00:32:07,543 اینجا همه سرشون گرم یه کاریه 394 00:32:08,448 --> 00:32:12,192 فقط اون بیکاره 395 00:32:15,363 --> 00:32:18,992 من بدون قهوه نمیتونم کار کنم 396 00:32:19,016 --> 00:32:19,850 اینجوری خوابم میگیره 397 00:32:19,874 --> 00:32:20,518 سردرد میگیرم 398 00:32:20,517 --> 00:32:21,851 ....فقط فکر کردن در موردش باعث میشه 399 00:32:21,752 --> 00:32:22,589 حالا چیکار کنم؟ 400 00:32:23,213 --> 00:32:23,833 وای خدا نمیخوام بهش فکر کنم 401 00:32:23,957 --> 00:32:24,648 خیلی خب 402 00:32:26,232 --> 00:32:27,415 میرم چیزایی که خواستی بخرم 403 00:32:28,180 --> 00:32:30,325 پم مجبور نیستی 404 00:32:43,913 --> 00:32:46,260 بین تو و اون دختره چخبره؟ 405 00:32:47,305 --> 00:32:49,109 دختر جالبیه 406 00:33:44,806 --> 00:33:45,388 بیا 407 00:33:46,381 --> 00:33:47,397 همه چیزایی که خواستی 408 00:33:47,770 --> 00:33:49,526 چیز دیگه ای که نمیخوای، نه؟ 409 00:33:50,947 --> 00:33:52,138 خیلی دیر کردی 410 00:33:52,209 --> 00:33:53,313 دیگه نمیتونم بخورم 411 00:33:53,313 --> 00:33:54,337 رژلب زدم 412 00:33:56,935 --> 00:33:58,935 بچه ها اگه آماده این بیاین سر صحنه 413 00:34:04,792 --> 00:34:05,559 ازینطرف لطفا 414 00:34:13,979 --> 00:34:15,438 من حاضرم 415 00:34:35,563 --> 00:34:36,183 هی 416 00:34:37,160 --> 00:34:37,914 گردنبندت 417 00:34:38,452 --> 00:34:39,294 نباید درش بیاری؟ 418 00:34:48,336 --> 00:34:48,869 بده به من 419 00:34:54,559 --> 00:34:56,549 اینجوری نگه دار که گمش نکنی 420 00:35:04,551 --> 00:35:06,760 (خیلی خوشتیپه) 421 00:35:06,761 --> 00:35:07,865 یک دو سه 422 00:35:08,020 --> 00:35:09,469 (یه بدن عالی داره) 423 00:35:09,818 --> 00:35:12,722 (همین باعث میشه هر کسی راحت بیفته تو دامش) 424 00:35:14,551 --> 00:35:17,253 (البته منظورم به خودم نیست) 425 00:35:18,316 --> 00:35:20,316 (حرفم اینه که) 426 00:35:20,371 --> 00:35:24,113 (یه بدن و قیافه خوب باعث میشه بقیه خیلی راحت عاشقت بشن) 427 00:35:40,322 --> 00:35:41,507 (ولی واسه بعضی از آدما) 428 00:35:42,116 --> 00:35:45,720 (این همون لحظه ایه که باعث میشه کسی بدون اینکه بفهمه ) 429 00:35:45,721 --> 00:35:48,215 (با یه کار خیلی عادی و طبیعی) 430 00:35:48,863 --> 00:35:52,605 (قلب بقیه رو بلرزونه) 431 00:36:12,007 --> 00:36:13,109 فکر کردم داری خواب میبینی 432 00:36:13,876 --> 00:36:14,774 حرفه ای رفتار کن 433 00:36:16,866 --> 00:36:18,974 بین تو و اون دختره چخبره؟ 434 00:36:20,184 --> 00:36:21,748 یه باهم خوابیدن ساده‌ست؟ 435 00:36:22,555 --> 00:36:26,159 یا نکنه داره ادای دخترای سرسختو درمیاره و تو هم خیلی دلت میخواد بدستش بیاری؟ 436 00:36:27,005 --> 00:36:28,162 اون منیجر منه 437 00:36:30,288 --> 00:36:32,699 بیخیال، نگاهت داد میزنه 438 00:36:38,388 --> 00:36:40,196 دختر جالبیه 439 00:36:41,781 --> 00:36:44,059 بنظرت اون دختره پس مونده جالبه؟ 440 00:36:44,983 --> 00:36:46,183 عقلتو از دست دادی؟ 441 00:36:46,704 --> 00:36:47,849 از کی اینقدر سلیقه‌ت افتضاح شده؟ 442 00:36:48,573 --> 00:36:49,973 هیچ جذابیتی نداره 443 00:36:50,097 --> 00:36:51,297 سرت به کار خودت باشه 444 00:37:02,983 --> 00:37:04,983 خیلی خب برای امروز کافیه 445 00:37:07,186 --> 00:37:09,273 تو واون هیچوقت به نتیجه نمیرسین 446 00:37:24,975 --> 00:37:25,770 گرسنه‌ای؟ 447 00:37:25,770 --> 00:37:27,135 برای شام چی دوس داری بخوری؟ 448 00:37:28,643 --> 00:37:30,347 من شام نمیخورم 449 00:37:30,854 --> 00:37:32,436 خیلی خب پس بریم خونه 450 00:37:33,744 --> 00:37:38,359 (بالاخره اولین روزم بعنوان منیجر خوب پیش رفت) 451 00:37:42,530 --> 00:37:43,160 (یا شایدم نه؟) 452 00:37:45,975 --> 00:37:46,612 هی 453 00:37:46,970 --> 00:37:48,302 هی 454 00:37:48,790 --> 00:37:49,523 کجا میری؟ 455 00:37:50,090 --> 00:37:50,761 هی 456 00:37:55,049 --> 00:37:55,681 هی 457 00:38:01,979 --> 00:38:02,645 وایسا 458 00:38:02,645 --> 00:38:03,979 وایسا 459 00:38:04,362 --> 00:38:05,218 ماریا 460 00:38:05,741 --> 00:38:06,884 ماریا 461 00:38:13,936 --> 00:38:14,527 هی 462 00:38:22,251 --> 00:38:22,956 هی 463 00:38:31,655 --> 00:38:32,359 هی 464 00:38:43,075 --> 00:38:43,741 هی 465 00:38:44,335 --> 00:38:45,216 تو چت شده؟ 466 00:38:45,215 --> 00:38:47,260 چرا وایسادی وسط خیابون؟ 467 00:38:47,261 --> 00:38:48,863 نزدیک بود تصادف کنی 468 00:38:50,035 --> 00:38:53,866 فکر کردم یکیه که میشناسمش 469 00:38:55,164 --> 00:38:55,951 ولی اون نبود 470 00:38:57,292 --> 00:39:01,155 (اینقدر نگرانش بودم که درد خودم فراموشم شد) 471 00:39:01,407 --> 00:39:02,087 چیشدی؟ 472 00:39:03,308 --> 00:39:03,868 هی 473 00:39:05,994 --> 00:39:06,754 اوه 474 00:39:07,448 --> 00:39:08,599 بدجور زخم شده 475 00:39:11,701 --> 00:39:12,723 میتونی یه کوچولو بلندشی؟ 476 00:39:13,426 --> 00:39:15,547 یک دو سه 477 00:39:17,369 --> 00:39:18,661 بیا 478 00:39:18,660 --> 00:39:19,368 هی 479 00:39:19,369 --> 00:39:20,134 چیکار میکنی؟ 480 00:39:20,133 --> 00:39:20,826 ولم کن 481 00:39:23,253 --> 00:39:24,478 هی 482 00:39:24,477 --> 00:39:25,252 چیکار داری میکنی؟ 483 00:39:25,253 --> 00:39:26,307 تکون نخور 484 00:39:28,647 --> 00:39:30,012 مراقب باش 485 00:39:31,547 --> 00:39:32,855 هی 486 00:39:33,275 --> 00:39:34,246 چیزی نیست بابا 487 00:39:46,282 --> 00:39:48,020 دیگه نمیتونی این کفشارو بپوشی 488 00:39:49,443 --> 00:39:50,606 بیا مال منو بپوش 489 00:39:51,652 --> 00:39:52,334 ها؟ 490 00:40:06,397 --> 00:40:09,220 چرا بهم نگفتی کفشا اینجوری پاتو اذیت میکنه؟ 491 00:40:10,319 --> 00:40:13,289 همش فکرم مشغول بود چرا یه جوریه که انگار درد داری 492 00:40:14,370 --> 00:40:15,230 الان خوبم 493 00:40:15,504 --> 00:40:16,812 امروز اولین روز کاریم بود 494 00:40:16,814 --> 00:40:18,491 نمیخواستم دردسر درست کنم 495 00:40:19,060 --> 00:40:20,554 دفعات دیگه هراتفاقی افتاد بهم بگو 496 00:40:22,815 --> 00:40:23,533 هوم 497 00:40:27,056 --> 00:40:28,908 دیگه نمیتونی این کفشا رو بپوشی 498 00:40:33,748 --> 00:40:34,939 بیا مال منو بپوش 499 00:40:35,867 --> 00:40:36,676 چی؟ 500 00:40:37,236 --> 00:40:38,059 ولی خودت چی میخوای بپوشی؟ 501 00:40:38,565 --> 00:40:40,143 پا پرهنه میام 502 00:40:41,812 --> 00:40:42,637 ها؟ 503 00:40:43,671 --> 00:40:45,437 یه قدم زدن پابرهنه ست 504 00:40:45,541 --> 00:40:46,422 چیزی نمیشه 505 00:40:48,093 --> 00:40:48,912 بپوش 506 00:41:02,055 --> 00:41:02,718 خوبه؟ 507 00:41:08,288 --> 00:41:08,950 بیا 508 00:41:39,766 --> 00:41:42,714 واقعا اجباری به خونه رسوندن من نبود 509 00:41:44,955 --> 00:41:45,935 اشکالی نداره 510 00:41:46,273 --> 00:41:47,525 پاهام اونقدرا هم درد نمیکنن 511 00:41:50,022 --> 00:41:51,790 ممنون که قبول کردی بشی منیجرم 512 00:41:52,879 --> 00:41:54,373 خیلی خوب از پس کار برمیای 513 00:42:07,300 --> 00:42:08,500 مراقب خودت باش 514 00:42:09,524 --> 00:42:10,524 ممنون 515 00:42:52,337 --> 00:42:54,800 من رفتم به پدربزرگ سر بزنم 516 00:42:54,801 --> 00:42:57,111 لطفا اینارو برام بخر فکر نمیکنم سر وقت برسم خونه 517 00:42:57,111 --> 00:42:57,896 از طرف مادربزرگ 518 00:43:09,795 --> 00:43:11,436 سلام خوش آمدید 519 00:43:13,056 --> 00:43:14,570 سلام پی پم 520 00:43:16,955 --> 00:43:17,923 کجارو نگاه میکنی؟ 521 00:43:18,598 --> 00:43:21,191 گردنبندت خیلی خوشگله 522 00:43:21,872 --> 00:43:23,019 معلمم برات خریده؟ 523 00:43:23,485 --> 00:43:24,337 نه بابا 524 00:43:24,337 --> 00:43:25,647 یکی پیشم جا گذاشته 525 00:43:26,497 --> 00:43:27,906 که اینطور 526 00:43:31,099 --> 00:43:32,137 سلام پم 527 00:43:33,129 --> 00:43:34,195 چی میخوای بخری؟ 528 00:43:35,888 --> 00:43:38,465 میتونی اینطرف اهمیت منو داشته باشی 529 00:43:38,699 --> 00:43:40,138 اینطرفم توجهم رو 530 00:43:40,285 --> 00:43:42,449 ولی اگه دنبال آدم درست و مناسبی، دقیقا اینجاست 531 00:43:42,450 --> 00:43:43,048 میرم جای دیگه اصلا 532 00:43:43,047 --> 00:43:43,819 وایسا پم 533 00:43:44,612 --> 00:43:45,688 شوخی کردم 534 00:43:45,817 --> 00:43:47,732 میخوام موقع خرید حوصله‌ت سر نره 535 00:43:48,281 --> 00:43:49,041 باشه 536 00:43:49,504 --> 00:43:50,208 امروز چی میخوای؟ 537 00:43:50,546 --> 00:43:51,483 اینارو 538 00:43:52,009 --> 00:43:52,895 خیلی چیزا 539 00:43:55,055 --> 00:43:56,250 کلی خرت و پرته 540 00:43:56,440 --> 00:43:58,488 سفارشات مامانبزرگه 541 00:44:00,406 --> 00:44:03,102 راستی روز اول کارت چطور بود؟ 542 00:44:03,700 --> 00:44:05,447 جالب بود 543 00:44:05,678 --> 00:44:08,269 فهمیدم عکسبرداری مدلینگا چطوریه 544 00:44:08,421 --> 00:44:10,082 از بیرون فقط چند نفر جلوی دوربین دیده میشن 545 00:44:10,225 --> 00:44:14,524 اما افراد زیادی پشت صحنه درگیرن از نورپردازی و عکاس تاصدابردار و، میکاپ آرتیست و طراح لباس و بقیه 546 00:44:14,526 --> 00:44:16,215 یه جین آدم اونجا بود 547 00:44:18,146 --> 00:44:19,575 خوبه 548 00:44:19,781 --> 00:44:22,096 این یعنی مجبور نبودی با اون مدله تنها بمونی 549 00:44:22,360 --> 00:44:24,275 اگه اینطوری بود خیلی نگران میشدم 550 00:44:24,420 --> 00:44:25,934 بس کن عود 551 00:44:25,934 --> 00:44:27,696 اون که قرار نیست کاری باهام بکنه 552 00:44:30,372 --> 00:44:32,372 .....خب 553 00:44:34,300 --> 00:44:36,700 بنظرت با کسی قرار میذاره؟ 554 00:44:44,069 --> 00:44:46,786 ازش نپرسیدم 555 00:44:50,069 --> 00:44:50,648 باشه 556 00:44:51,345 --> 00:44:54,686 (از سوال عود جا خوردم) 557 00:44:54,685 --> 00:44:56,986 (و باعث شد دلم بخواد ته توی این قضیه رو دربیارم) 558 00:44:57,398 --> 00:44:58,709 (ولی چرا؟) 559 00:44:58,733 --> 00:45:02,689 (نکنه کم کم دارم یه حسایی بهش پیدا میکنم؟) 560 00:45:05,038 --> 00:45:06,699 این چرا حالا روشن نمیشه؟ 561 00:45:10,608 --> 00:45:11,839 اشکالی نداره عود 562 00:45:12,177 --> 00:45:13,515 خودم میتونم برم خونه 563 00:45:14,304 --> 00:45:15,777 ولی وسایلت سنگینن 564 00:45:16,697 --> 00:45:17,888 تا اینجا خودم اومدم 565 00:45:17,889 --> 00:45:19,865 خودمم میتونم برگردم دیگه 566 00:45:21,047 --> 00:45:22,113 ببخشید پم 567 00:45:22,346 --> 00:45:25,225 وقتی رسیدی خونه بهم خبر بده، باشه؟ 568 00:45:25,807 --> 00:45:26,581 باشه 569 00:45:28,079 --> 00:45:28,967 من دیگه میرم 570 00:45:28,968 --> 00:45:29,468 باشه 571 00:45:29,831 --> 00:45:30,734 مراقب خودت باش 572 00:45:30,903 --> 00:45:31,538 ممنون 573 00:45:37,624 --> 00:45:39,624 چرا دقیقا الان؟ 574 00:45:50,545 --> 00:45:51,537 استاد چیشده؟ 575 00:45:51,980 --> 00:45:52,988 موتورم 576 00:45:55,064 --> 00:45:57,168 الان ازینکه شمارو استاد صدا زدم پشیمون شدم 577 00:45:58,398 --> 00:46:00,166 خب من از کجا بدونم چرا اینطوری شده؟ 578 00:46:00,631 --> 00:46:01,872 ولی بهرحال موتور مال شماست 579 00:46:08,648 --> 00:46:11,175 رفیق دختره رو 580 00:46:11,326 --> 00:46:12,519 انگار وسایلش سنگینن 581 00:46:12,858 --> 00:46:13,874 باید برم کمکش 582 00:46:14,456 --> 00:46:16,794 زنا از مردای مهربون خوششون میاد 583 00:46:16,795 --> 00:46:17,651 بریم 584 00:46:18,266 --> 00:46:19,433 سلام 585 00:46:27,958 --> 00:46:29,698 حالت چطوره خوشگله؟ 586 00:46:30,175 --> 00:46:31,159 کمک میخوای؟ 587 00:46:37,846 --> 00:46:38,862 هی 588 00:46:39,490 --> 00:46:40,337 کمک بدم؟ 589 00:46:40,547 --> 00:46:41,700 ولم کن 590 00:46:41,949 --> 00:46:43,273 ولم کن 591 00:46:47,040 --> 00:46:47,826 اوخ 592 00:46:48,079 --> 00:46:49,652 کیسه پاره شد 593 00:46:51,749 --> 00:46:52,489 صدمه دیدی؟ 594 00:46:52,764 --> 00:46:53,466 نه 595 00:46:54,461 --> 00:46:55,443 ای فضول خر 596 00:46:56,225 --> 00:46:56,990 مراقب باش 597 00:47:04,187 --> 00:47:05,269 هی خونریزی داری 598 00:47:06,682 --> 00:47:07,599 بدو 599 00:47:44,715 --> 00:47:45,588 هی 600 00:47:55,091 --> 00:47:56,494 (در عرض چند ثانیه) 601 00:47:57,091 --> 00:48:00,135 (نقاب قوتش با ضعفش جابجا شد) 602 00:48:01,066 --> 00:48:01,960 چیزی نیست 603 00:48:02,783 --> 00:48:03,762 من اینجام 604 00:48:03,761 --> 00:48:06,348 (احتمالا الان زمان مناسبی واسه سوال پرسیدن نیست) 605 00:48:09,766 --> 00:48:14,676 (بهترین کاری که فعلا ازم برمیاد اینه که تا وقتی دوباره اون روی قویشو بهم نشون بده بغلش کنم) 606 00:48:15,348 --> 00:48:18,381 آروم باش 607 00:48:25,000 --> 00:48:29,900 کره فا با افتخار تقدیم میکند Korefaa.ir مترجم: elaheh_sh 608 00:48:29,918 --> 00:48:30,653 این لباس کیه؟ 609 00:48:30,826 --> 00:48:32,090 لباس نیست که 610 00:48:32,091 --> 00:48:34,450 یه مدل جدید ازین کیف دستیای سازگار با محیط زیسته 611 00:48:34,451 --> 00:48:36,213 واسه تو خریدم 612 00:48:36,400 --> 00:48:37,364 فکر کنم مناسبت باشه 613 00:48:38,124 --> 00:48:39,160 ممنون 614 00:48:42,047 --> 00:48:43,232 حداقل یکی این وسط طرف منه 615 00:48:43,823 --> 00:48:45,165 چیکار میکنی؟ 616 00:48:45,615 --> 00:48:47,135 چرا باهام همچین میکنی؟ 617 00:48:47,135 --> 00:48:50,230 خیلی وقته منتظر یه فرصتم که باهات بخوابم 618 00:48:50,230 --> 00:48:51,887 خیلی بی حواسی 619 00:48:51,888 --> 00:48:53,724 که گذاشتی مخفیانه عکسای نامناسب ازت بگیرن 620 00:48:53,724 --> 00:48:56,397 چرا باید گندی که خودم باعثش نیستم رو جمع کنم؟ 621 00:48:57,530 --> 00:48:58,285 پم 622 00:48:58,309 --> 00:52:18,309 کره فا با افتخار تقدیم میکند Korefaa.ir مترجم: elaheh_sh 48897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.