All language subtitles for My Dear Donovan S01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
Korefaa.ir
مترجم: elaheh_sh
2
00:00:27,728 --> 00:00:29,480
آمریکائیه
3
00:00:29,481 --> 00:00:31,308
میخوام تو بشی مترجمش پم
4
00:00:34,280 --> 00:00:35,487
دونووان، درسته ؟
5
00:00:35,487 --> 00:00:36,918
اینطوری که میبینمت از عکسات بهتری
6
00:00:36,918 --> 00:00:38,890
اگه میدونستم تو هم توی این پروژه ای، قبول نمیکردم
7
00:00:39,714 --> 00:00:40,573
پاتو از گلیمت درازتر نکن
8
00:00:40,597 --> 00:00:42,052
بین اون دوتا چخبره ؟
9
00:00:42,051 --> 00:00:44,446
با هم دوست صمیمین، فقط یه کم رفتارشون غرب زده ست
10
00:00:44,554 --> 00:00:46,751
و ساعت 8 شب باهاش قرار شام داریم
11
00:00:46,752 --> 00:00:47,915
میخواد مهمونمون کنه
12
00:00:47,914 --> 00:00:49,081
میخوای توهم باهام بیای مهمونی شام؟
13
00:00:49,082 --> 00:00:51,695
اون میخواد تورو ببینه، نه منو
14
00:00:51,887 --> 00:00:53,367
امشب قراره توی ساحل بمونه
15
00:00:53,368 --> 00:00:54,390
توی ساحل ؟
16
00:01:45,430 --> 00:01:46,158
هی ؟
17
00:01:46,454 --> 00:01:47,280
هی
18
00:01:48,424 --> 00:01:49,309
هی
19
00:01:51,108 --> 00:01:53,652
بیا بالا
20
00:01:55,000 --> 00:01:55,933
هی
21
00:01:57,296 --> 00:01:58,362
این چه کاریه ؟
22
00:01:58,462 --> 00:01:59,641
فعلا منو بکش بالا
23
00:01:59,641 --> 00:02:00,577
بیا
24
00:02:15,200 --> 00:02:16,262
منحرف
25
00:02:16,263 --> 00:02:17,398
چه غلطی داری میکنی ؟
26
00:02:33,984 --> 00:02:35,092
وایسا ببینم
27
00:02:35,217 --> 00:02:36,652
از دست کی داری فرار میکنی ؟
28
00:02:38,546 --> 00:02:39,507
چیشده خب ؟
29
00:02:41,586 --> 00:02:43,567
واسه قراره شام رفته بودی، مگه اینطور نیست ؟
30
00:02:44,789 --> 00:02:47,533
از سر واکنی مجبور شدم برم
31
00:02:48,605 --> 00:02:49,590
صبر کن
صبر کن
32
00:02:49,591 --> 00:02:51,399
صبر کن ببینم، این اصطلاحم بلدی؟
33
00:02:52,144 --> 00:02:53,797
از همون شام شروع شد
34
00:02:54,683 --> 00:02:56,683
(یک ساعت و نیم قبل)
35
00:02:57,466 --> 00:02:58,946
بیا زود بخوریم و بریم
36
00:02:59,461 --> 00:03:00,767
نمیخوام زیاد اینجا بمونم
37
00:03:01,075 --> 00:03:02,101
خیلی طول نمیکشه
38
00:03:02,400 --> 00:03:03,224
یه کم میمونیم
39
00:03:03,223 --> 00:03:04,059
که از سرمون وا کنییم
40
00:03:04,513 --> 00:03:05,942
این یعنی چی ؟
41
00:03:07,752 --> 00:03:10,719
یعنی فقط بخاطر آداب معاشرت مجبوریم این مهمونی شام رو قبول کنیم
42
00:03:10,718 --> 00:03:11,689
قرار نیست واقعا شام بخوریم
43
00:03:11,949 --> 00:03:13,328
اومدم فقط به اون یه خودی نشون بدیم
44
00:03:35,199 --> 00:03:36,505
خیلی منتظرتون گذاشتم ؟
45
00:03:45,336 --> 00:03:46,666
صندلی رو براش بکش عقب
46
00:03:52,634 --> 00:03:53,742
ممنون
47
00:04:05,435 --> 00:04:06,864
چقدر دوست داشتنی هستی
48
00:04:06,865 --> 00:04:08,163
منتظر من موندی
49
00:04:08,532 --> 00:04:09,999
عجب جنتلمنی
50
00:04:11,490 --> 00:04:14,506
وقت شناسی ربطی به جنتلمن بودن نداره
51
00:04:15,176 --> 00:04:16,779
همه باید رعایتش کنن
52
00:04:17,119 --> 00:04:18,796
خیلی هم خوش برخوردی
53
00:04:18,940 --> 00:04:20,147
حالا که اینقدر خوبی
54
00:04:20,148 --> 00:04:21,744
من یه هدیه برات آماده کردم
55
00:04:26,776 --> 00:04:27,760
بفرمایید
56
00:04:29,714 --> 00:04:32,234
میخوام از عطرای من استفاده کنی دونووان
57
00:04:32,235 --> 00:04:34,723
ولی نمیدونستم کدومو انتخاب کنم بخاطر همین چندتا آوردم
58
00:04:35,341 --> 00:04:37,341
بیا امتحانشون کنیم
59
00:04:37,853 --> 00:04:39,084
ازین شروع کنیم
60
00:04:39,086 --> 00:04:42,439
بهرحالا امشب قراره یه شام لاکچری داشته باشیم
61
00:04:44,014 --> 00:04:45,122
یکی اینجا
62
00:04:52,252 --> 00:04:53,385
بوی خوبی داره
63
00:04:54,120 --> 00:04:54,810
هی
64
00:04:55,158 --> 00:04:57,435
فقط یه پاف ادکلن بهت زده دیگه
65
00:04:57,514 --> 00:04:59,316
واقعا باید اینجوری پا به فرار بذاری ؟
66
00:04:59,665 --> 00:05:00,697
فقط این نبود
67
00:05:09,877 --> 00:05:11,405
این خیلی بهت میخوره
68
00:05:11,973 --> 00:05:13,229
بوی اینو امتحان کن
69
00:05:14,059 --> 00:05:16,059
...خب، من
70
00:05:16,083 --> 00:05:17,883
حتی فکرشم نکن هرزه خانم
71
00:05:20,339 --> 00:05:21,149
خیلی خب
72
00:05:21,947 --> 00:05:25,136
بریم سراغ دومی
73
00:05:25,137 --> 00:05:27,983
خیلیا ازین خوششون میاد
74
00:05:28,283 --> 00:05:29,613
...یه جورایی
75
00:05:29,615 --> 00:05:30,864
اومدین سر قرار ؟
76
00:05:31,403 --> 00:05:33,006
منم الان بگی نگی یذره خستهام
77
00:05:36,375 --> 00:05:38,375
من فقط کسایی که مایل به هم صحبتی باهاشون بودم دعوت کردم
78
00:05:38,745 --> 00:05:40,521
ولی اینجا رستورانه
79
00:05:40,839 --> 00:05:42,145
هرکسی بخواد میاد
80
00:05:44,670 --> 00:05:45,827
ببخشید ؟
81
00:05:46,170 --> 00:05:48,864
لطفا یه دبل ویسکی ناب و یه ست کارد و چنگال برام بیارین
82
00:05:51,680 --> 00:05:53,085
چیکار داشتین میکردین ؟
83
00:05:53,742 --> 00:05:55,222
عطر میفروشی ؟
84
00:05:55,764 --> 00:05:57,020
فروش نبود
85
00:05:57,189 --> 00:05:59,189
حس رضایت از کار دارم، واسه همین دارم مجانی بهش میدم
86
00:06:00,225 --> 00:06:01,630
خب بیا بریم سراغ این
87
00:06:01,630 --> 00:06:07,583
من فکر میکنم این بوش مثل بوی یه ملوان عاشقه
88
00:06:07,812 --> 00:06:08,920
بیا برات بزنم
89
00:06:12,083 --> 00:06:13,488
یا خدا
90
00:06:13,930 --> 00:06:14,954
این دیگه چیه ؟
91
00:06:15,399 --> 00:06:17,167
این الان ملوان قایق تانگکه ست که عاشق ورده یا چی ؟
92
00:06:17,774 --> 00:06:19,401
تو چیزای شور دوس داری، درسته ؟
93
00:06:20,119 --> 00:06:22,565
وقتی کسی ازت سوال نمیپرسه
94
00:06:22,564 --> 00:06:24,034
نیازی نیست سرخود جواب بدی
95
00:06:25,713 --> 00:06:27,786
یه عطر دیگه هم هست که دوس دارم امتحان کنی
96
00:06:27,786 --> 00:06:29,983
این عطر "مرد خوب"ــــه
97
00:06:29,983 --> 00:06:34,016
و مناسب آدمایی با سلیقه کلاسیکه
98
00:06:34,016 --> 00:06:35,072
حسش اینطوریه که انگار
99
00:06:35,072 --> 00:06:38,096
از یه آرایشگاه قدیمی از آپر ایست ساید اومدی
(آپر ایست ساید یه محله معروف در منهتن که محل زندگی آرتیست هاست)
100
00:06:38,314 --> 00:06:40,189
حس میکنم خیلی بهت میاد
101
00:06:40,548 --> 00:06:42,127
این چیزا رو خودت تنهایی تصور میکنی ؟
102
00:06:42,127 --> 00:06:42,924
اوخ
103
00:06:45,000 --> 00:06:49,274
بوی یه پیرمردو میده که یه عالم روغن به موهاش زده
104
00:06:49,497 --> 00:06:50,481
عوق
105
00:06:51,500 --> 00:06:54,787
این سلیقه سطح پایینت اصلا منو شوکه نکرد
106
00:06:54,788 --> 00:06:57,671
گمون نکنم تو سطح بالای دانش عطرشناسی رو بفهمی
107
00:06:58,588 --> 00:07:00,142
لازم نیست سلیقه تو بدونم
108
00:07:00,386 --> 00:07:02,386
تا بدونم چه عطری مناسب
109
00:07:02,386 --> 00:07:05,599
کسی مثل توئه که از آب معطر تایلندی و بوی دارو گیاهی خوشت میاد
110
00:07:06,127 --> 00:07:06,945
هی
111
00:07:08,432 --> 00:07:11,770
یه لحظه منو ببخشید، باید برم دستشویی
112
00:07:11,894 --> 00:07:12,777
منم باهات میام
113
00:07:13,701 --> 00:07:15,404
جس بشین
114
00:07:15,591 --> 00:07:16,501
نوشیدنیت رسید
115
00:07:16,502 --> 00:07:18,161
بشین فعلا باما نوشیدنی بخور
116
00:07:19,588 --> 00:07:21,588
کلی غذا اینجا داریم
117
00:07:32,475 --> 00:07:33,682
من برگشتم اتاقم
118
00:07:33,980 --> 00:07:35,435
یه بهونه ای از طرفم براشون بتراش
119
00:07:41,353 --> 00:07:42,391
(من برگشتم اتاقم)
120
00:07:42,639 --> 00:07:44,096
(یه بهونه ای از طرفم براشون بتراش)
121
00:07:46,507 --> 00:07:47,443
خب
122
00:07:48,187 --> 00:07:51,606
دونووان گفت میخواد یه کم استراحت کنه
123
00:07:51,605 --> 00:07:52,852
سردرد داره
124
00:07:52,853 --> 00:07:53,819
حالش خوب نیست
125
00:07:57,802 --> 00:08:00,298
حس میکنم یه مهمون ناخونده رفته رو اعصابش
126
00:08:01,519 --> 00:08:03,890
معلومه کی باعث ناراحتیش شده
127
00:08:05,279 --> 00:08:08,270
یا نکنه بخاطر این عطرا سردرد گرفته ؟
128
00:08:10,156 --> 00:08:12,057
تو خرابش کردی
129
00:08:12,824 --> 00:08:13,981
پیت
130
00:08:13,982 --> 00:08:14,492
بله ؟
131
00:08:14,492 --> 00:08:15,840
بفرمایید نوش جان
132
00:08:15,839 --> 00:08:16,766
به حساب منه
133
00:08:16,891 --> 00:08:18,778
ممنون خانم دا
134
00:08:24,889 --> 00:08:25,597
صبر کن
135
00:08:26,365 --> 00:08:28,847
تا کی قراره اینجوری بمونیم ؟
136
00:08:30,983 --> 00:08:32,041
برو کنار دیگه
137
00:08:43,923 --> 00:08:45,570
نکنه خانم دارارای تا اینجا اومده دنبالت ؟
138
00:08:45,879 --> 00:08:46,579
نه
139
00:08:47,712 --> 00:08:49,712
(یک ربع قبل)
140
00:08:58,956 --> 00:09:00,956
عزیزم درو باز کن
141
00:09:00,980 --> 00:09:02,380
منم
142
00:09:02,404 --> 00:09:04,404
من اینجام
143
00:09:07,828 --> 00:09:08,828
عزیزم
144
00:09:08,852 --> 00:09:10,852
درو باز کن
145
00:09:23,864 --> 00:09:25,467
درو باز کن
146
00:09:25,611 --> 00:09:27,611
میدونم اونجایی
147
00:09:31,650 --> 00:09:32,700
اگه درو باز نکنی
148
00:09:32,701 --> 00:09:34,120
بالاخره یه جوری میام تو
149
00:09:34,530 --> 00:09:36,727
چون کارت باهامه
150
00:09:36,851 --> 00:09:38,351
ادای سرسختارو در نیار عزیزم
151
00:09:38,375 --> 00:09:40,075
درو باز کن
152
00:09:43,099 --> 00:09:45,099
من دارم میام تو
153
00:09:51,202 --> 00:09:52,012
صبر کن
154
00:09:52,513 --> 00:09:54,166
کارت اتاق تورو از کجا آورده ؟
155
00:09:56,278 --> 00:09:56,840
(بیست دقیقه قبل)
156
00:09:56,840 --> 00:09:57,938
اگه میخوای مستم کنی
157
00:09:58,243 --> 00:09:59,999
برو بیشتر تمرین کن بعد بیا
158
00:10:21,400 --> 00:10:23,600
کجایی ؟
159
00:10:31,419 --> 00:10:32,427
ها؟
160
00:10:33,019 --> 00:10:34,598
جسیکا تا اینجا هم دنبالت اومده ؟
161
00:10:38,800 --> 00:10:39,900
درو باز کن
162
00:10:40,000 --> 00:10:40,635
هی
163
00:10:40,635 --> 00:10:41,504
اینجاست
164
00:10:41,504 --> 00:10:42,562
چیکار کنیم حالا ؟
165
00:10:42,726 --> 00:10:43,907
درو باز نکن
166
00:10:45,475 --> 00:10:46,831
درو باز کن دیگه
167
00:10:47,264 --> 00:10:49,363
اگه باز نکنیم
168
00:10:49,447 --> 00:10:51,026
تا صبح یه لنگه پا وایمیسه در میزنه
169
00:10:51,294 --> 00:10:53,269
خب برو بهش بگو منو ندیدی
170
00:10:53,514 --> 00:10:55,000
چی داری میگی ؟
171
00:10:55,000 --> 00:10:56,223
الان دقیقا همینجا نشستی
172
00:10:56,222 --> 00:10:57,117
دروغ بگو خب
173
00:10:57,118 --> 00:10:57,729
نمیخوام
174
00:10:57,729 --> 00:10:58,629
از دروغ گفتن خوشم نمیاد
175
00:11:00,706 --> 00:11:01,866
پس هرکار خودت میخوای بکن
176
00:11:03,942 --> 00:11:04,851
ها ؟
177
00:11:06,974 --> 00:11:08,825
چرا اینقدر طولش دادی؟ داشتی چیکار میکردی ؟ ها ؟
178
00:11:08,825 --> 00:11:09,715
دونووان رو ندیدی ؟
179
00:11:09,828 --> 00:11:10,742
خب
180
00:11:10,743 --> 00:11:12,077
...دونووان
181
00:11:12,076 --> 00:11:13,546
میدونم که برگشت اتاقش
182
00:11:13,547 --> 00:11:15,182
رفتم داخل رو چک کردم ولی نبود
183
00:11:15,282 --> 00:11:16,115
کجا رفته ؟
184
00:11:16,672 --> 00:11:17,298
من هیچی نمیدونم
185
00:11:18,389 --> 00:11:19,292
چرت نگو
186
00:11:19,456 --> 00:11:20,514
چطور ممکنه ندونی ؟
187
00:11:20,514 --> 00:11:21,929
اتاق تو دقیقا بغل اتاق اونه
188
00:11:26,615 --> 00:11:29,086
من امروز خیلی خوابالودم
189
00:11:29,626 --> 00:11:31,626
الانم میرم که بخوابم
190
00:11:31,626 --> 00:11:32,439
وایسا
191
00:11:32,440 --> 00:11:33,786
چطور میتونی ؟
192
00:11:33,785 --> 00:11:35,341
یه آدم گنده غیبش زده
193
00:11:35,951 --> 00:11:37,231
تو منیجرشی، مگه نیستی ؟
194
00:11:37,231 --> 00:11:37,731
نه نیستم
195
00:11:37,731 --> 00:11:38,313
مترجمشم
196
00:11:38,313 --> 00:11:39,288
الانم میرم بخوابم، خوابم میاد
197
00:11:39,677 --> 00:11:41,082
برام مهم نیست چیکارشی
198
00:11:41,176 --> 00:11:42,044
همین حالا بهش زنگ بزن
199
00:11:42,043 --> 00:11:42,778
گوشیم داره شارژ میشه
200
00:11:43,096 --> 00:11:44,624
خب برو بیارش
201
00:11:44,625 --> 00:11:45,294
دوره
202
00:11:45,293 --> 00:11:46,034
هی
203
00:11:46,658 --> 00:11:47,988
دونووان تو اتاق توئه مگه نه ؟
204
00:11:47,990 --> 00:11:48,642
نمیدونم
205
00:11:48,642 --> 00:11:49,849
نه میگم یعنی نیست
206
00:11:52,403 --> 00:11:53,189
هی
207
00:11:53,188 --> 00:11:53,763
عزیزم
208
00:11:54,217 --> 00:11:55,596
عزیزم اینجایی ؟
209
00:11:55,941 --> 00:11:56,949
عزیزم ؟
210
00:12:02,573 --> 00:12:03,359
چیشده ؟
211
00:12:04,802 --> 00:12:09,380
از دست من فرار کردی... که با این دختره باشی ؟
212
00:12:21,000 --> 00:12:22,600
این چه وضعشه ؟
213
00:12:22,624 --> 00:12:23,263
عوق
214
00:12:23,587 --> 00:12:24,998
حق نداری بهش توهین کنی
215
00:12:25,622 --> 00:12:27,622
باشه خیلی خب
ببخشید
216
00:12:28,614 --> 00:12:30,738
گاهی منم دلم میخواد چیزای عجیب امتحان کنم
217
00:12:30,990 --> 00:12:32,270
گاهی میچسبه
218
00:12:32,615 --> 00:12:34,615
گاهی هم حال بهم زنه
219
00:12:35,539 --> 00:12:39,139
خودت میدونی خاصیت س*س همینه
هرچی بیشتر پیش میری بیشتر میخوای
220
00:12:39,163 --> 00:12:41,163
ولی....این!؟
221
00:12:41,187 --> 00:12:43,187
آت و آشغاله
222
00:12:44,034 --> 00:12:44,729
عه؟
223
00:12:44,730 --> 00:12:45,812
آت و آشغال ؟
224
00:12:45,812 --> 00:12:46,775
مگه تا حالا امتحان کردی ؟
225
00:12:47,538 --> 00:12:48,894
این چه بازی ایه راه انداختی ؟
226
00:12:56,956 --> 00:13:00,715
چرا بهش نگفتی اون کاری که فکر میکنه رو نکردیم ؟
227
00:13:00,716 --> 00:13:01,560
بهرحال که گوش نمیکنه
228
00:13:01,561 --> 00:13:02,566
هرچی که بنظرش خودش برسه باور میکنه
229
00:13:02,639 --> 00:13:05,135
خب الان رفت تو اتاق تو، میخوای کجا بری ؟
230
00:13:07,254 --> 00:13:09,056
احتمالا امشب نتونم برگردم تو اتاق خودم
231
00:13:10,464 --> 00:13:11,937
پس امشب کجا میخوای بخوابی ؟
232
00:13:16,783 --> 00:13:18,162
صبر کن ببینم
233
00:13:18,163 --> 00:13:20,119
اگه اینجا نه، کجا برم بمونم ؟
234
00:13:20,368 --> 00:13:21,106
...خب
235
00:13:21,705 --> 00:13:23,408
(اینو قبلا گفتم، نگفتم ؟)
236
00:13:23,609 --> 00:13:27,939
(آخرشم یاد نمیگیرم به بقیه"نه"بگم)
237
00:13:27,938 --> 00:13:30,001
(درسته که 24 سالمه)
238
00:13:30,467 --> 00:13:33,434
(ولی راستش تا حالا یه بارم با هیچ مردی تو یه اتاق نخوابیدم)
239
00:13:33,634 --> 00:13:38,657
(بدتر از همه اینکه فقط یه روزه این مردو میشناسم)
240
00:13:38,756 --> 00:13:40,855
(حتی فکر کردن بهشم بهم استرس میده)
241
00:13:51,337 --> 00:13:53,262
دیگه واقعا دارم مطمئن میشم
242
00:13:53,264 --> 00:13:54,855
که خیلیم خوب تایلندی بلدی
243
00:13:55,083 --> 00:13:56,611
پس چرا منو بعنوان مترجم استخدام کردی ؟
244
00:13:56,782 --> 00:13:57,864
من مترجم نمیخوام
245
00:13:58,634 --> 00:13:59,890
منیجر میخوام
246
00:13:59,989 --> 00:14:00,499
چی ؟
247
00:14:22,158 --> 00:14:23,932
نمیخواد اینقدر بترسی
248
00:14:24,211 --> 00:14:25,350
نگاه نمیکنم
249
00:14:26,251 --> 00:14:28,770
سوتین نپوشیدن تو آمریکا کاملا عادیه
250
00:14:29,428 --> 00:14:30,809
وقتی اینجوری میگی یعنی همین الانشم دیدی
251
00:14:30,870 --> 00:14:32,152
قصدی نداشتم
252
00:14:32,643 --> 00:14:34,111
بعدم اصلا فکر خاصی درموردش نکردم
253
00:14:34,111 --> 00:14:35,373
این اصلا خوب نیست
254
00:14:35,504 --> 00:14:37,054
حتی اگه خودتم اینطوری بگی یه حالیه
255
00:14:37,154 --> 00:14:38,250
اصلا تقصیر من نبود
256
00:14:38,252 --> 00:14:40,579
من باید خودمو کنترل کنم که سینه هات زل نزنم
257
00:14:40,691 --> 00:14:41,830
هی
258
00:14:42,109 --> 00:14:43,268
حالا مجبوری اینقدر واضح اسمشو بیاری؟
259
00:14:43,268 --> 00:14:45,211
لازم نیست بگی
260
00:14:46,035 --> 00:14:47,035
سخت نگیر
261
00:14:54,475 --> 00:14:55,361
استیک خوشمزه بود ؟
262
00:14:55,811 --> 00:14:56,577
آره
263
00:14:57,720 --> 00:14:59,290
تو واسم سفارش دادی، نه ؟
264
00:15:00,207 --> 00:15:02,064
دیدم چیزی نخوردی
265
00:15:04,475 --> 00:15:08,378
ببخشید که امروز این همه باعث دردسرت شدم
266
00:15:17,017 --> 00:15:19,242
پس من اونجا میخوابم
267
00:15:20,811 --> 00:15:21,944
نمیخواد خیلی به اینجا بودن من فکر کنی
268
00:15:22,169 --> 00:15:23,138
هرکاری که راحتی انجام بده
269
00:15:32,151 --> 00:15:36,506
(وقتی یکی دیگه هم اینجاست، چطوری میتونم راحت بخوابم ؟)
270
00:15:42,309 --> 00:15:44,719
یه ساعت دیگه بهت وقت میدم عزیزم
271
00:15:59,151 --> 00:16:00,441
چطوری خوابم برد ؟
272
00:16:10,311 --> 00:16:11,279
حتما برگشته تو اتاق خودش، آره ؟
273
00:16:27,532 --> 00:16:29,183
وای یا خدا
274
00:16:29,183 --> 00:16:30,221
هی
275
00:16:30,379 --> 00:16:31,724
زهره ترک شدم
276
00:16:32,579 --> 00:16:34,149
چرا تو تاریکی وایسادی ؟
277
00:16:35,467 --> 00:16:36,423
چرا بیدار شدی ؟
278
00:16:37,550 --> 00:16:39,018
فکر کردم برگشتی اتاق خودت
279
00:16:43,094 --> 00:16:43,751
هی؟
280
00:16:47,540 --> 00:16:48,330
هی
281
00:16:53,129 --> 00:16:54,740
خوبی؟
282
00:17:06,410 --> 00:17:09,310
(نمیدونم چیکار کردم که همچین چیزی یادش اومده)
283
00:17:09,803 --> 00:17:11,803
(ولی گاهی خاطرات گذشتهمون رو به یاد میاریم)
284
00:17:12,021 --> 00:17:15,085
(نه چون اون لحظه صدمه دیدیم)
285
00:17:15,404 --> 00:17:18,633
(بیشتر به این دلیله که اون خاطره خودش برامون تروماست)
286
00:17:18,843 --> 00:17:20,843
معمولا نمیتونم خوب بخوابم
287
00:17:22,012 --> 00:17:23,459
و چون اینجا جای خودم نیست بدتر شده وضعیتم
288
00:17:27,528 --> 00:17:30,245
فکر میکردم برگشته باشی اتاق خودت
289
00:17:32,873 --> 00:17:34,586
بنظرم جسیکا هنوز اونجاست
290
00:17:40,131 --> 00:17:41,530
نمیخوای مشهور بشی ؟
291
00:17:41,699 --> 00:17:43,699
حالا این فرصت برات پیش اومده
292
00:17:43,785 --> 00:17:46,689
دوسر بُرده
293
00:17:48,397 --> 00:17:52,998
(جدای اینکه از دروغ گفتن بدم میاد، یذره فضول هم هستم)
294
00:17:57,421 --> 00:17:58,848
میشه یه چیزی بپرسم ؟
295
00:18:03,104 --> 00:18:04,632
چرا میخوای معروف شی؟
296
00:18:06,244 --> 00:18:07,875
همه دوست دارن معروف بشن
297
00:18:10,196 --> 00:18:12,012
ولی کاری که تو میکنی عجیبه
298
00:18:12,139 --> 00:18:12,964
چطور ؟
299
00:18:13,250 --> 00:18:16,890
خودت گفتی از قرار شام دررفتی
300
00:18:17,085 --> 00:18:19,085
...و بنظر میاد
301
00:18:19,379 --> 00:18:20,154
ببخشید که اینو میگم
302
00:18:20,153 --> 00:18:22,668
ولی بنظر میاد چندان اجتماعی نیستی
303
00:18:22,669 --> 00:18:23,749
انگار که خودت نمیاد بقیه تو کارت سرک بکشن
304
00:18:23,748 --> 00:18:24,989
بخاطر همین خیلی وضعیتت پارادوکس داره
305
00:18:25,702 --> 00:18:27,395
بنظر من اگه بخوای که معروف بشی
306
00:18:27,395 --> 00:18:29,459
لازمه که آدمای بیشتری رو بشناسی
307
00:18:30,448 --> 00:18:31,793
من دلم نمیخواد بقیه رو بشناسم
308
00:18:32,875 --> 00:18:35,387
فقط دلم میخواد آدمای زیادی منو بشناسن
309
00:18:37,952 --> 00:18:39,952
خب فرقش چیه ؟
310
00:18:40,986 --> 00:18:42,536
واسه من فرق داره
311
00:18:43,592 --> 00:18:44,630
کنجکاوی نکن
312
00:18:46,678 --> 00:18:47,552
خب
313
00:18:48,022 --> 00:18:51,912
من در مورد ماهیت جایی که تو اونجا بزرگ شدی چیزی نمیدونم
314
00:18:52,173 --> 00:18:53,324
ولی اینجا
315
00:18:53,774 --> 00:18:55,810
تو باید روابط زیادی داشته باشی
316
00:18:56,363 --> 00:18:57,639
من از حرف زدن با بقیه خوشم نمیاد
317
00:18:57,640 --> 00:18:59,283
خب اگه خوشت نمیاد میتونی فقط لبخند بزنی
318
00:18:59,284 --> 00:19:01,179
اینطوری دیگه اینقدرم قیافهت جدی بنظر نمیاد
319
00:19:02,441 --> 00:19:03,376
اینجوری لبخند بزن
320
00:19:08,561 --> 00:19:10,130
یه لبخند دلچسب ؟
321
00:19:10,130 --> 00:19:10,849
چی؟
322
00:19:10,890 --> 00:19:12,095
این کلماتم بلدی ؟
323
00:19:12,890 --> 00:19:14,831
دیگه واقعا دارم مطمئن میشم
324
00:19:14,830 --> 00:19:16,680
که خیلیم خوب تایلندی بلدی
325
00:19:16,827 --> 00:19:18,531
پس جرا منو بعنوان مترجم استخدام کردی ؟
326
00:19:19,015 --> 00:19:20,257
من مترجم نمیخوام
327
00:19:20,811 --> 00:19:22,238
منیجر میخوام
328
00:19:22,443 --> 00:19:23,000
چی؟
329
00:19:23,650 --> 00:19:26,182
ولی اون ازم خواست مترجمت بشم
330
00:19:26,289 --> 00:19:27,629
و گفت بابت هرروز 5هزاربات بهم میده
331
00:19:27,630 --> 00:19:28,556
واسه مین بود که اومدم
332
00:19:28,719 --> 00:19:29,317
واقعا؟
333
00:19:29,611 --> 00:19:30,309
هوم
334
00:19:37,015 --> 00:19:38,686
آها، پس بگو چرا
335
00:19:38,931 --> 00:19:43,081
واسه همینه هرجا رفتی باید باهات میومدم و کلی کار میکردم
336
00:19:43,080 --> 00:19:44,571
سرم گول مالیدن ؟
337
00:19:49,993 --> 00:19:51,747
ولی تو نگران نباش
338
00:19:51,746 --> 00:19:53,072
زیاد نمیمونم که برم رو اعصابت
339
00:19:53,589 --> 00:19:54,802
کارمون که اینجا تموم شه
340
00:19:55,048 --> 00:19:55,998
میرم
341
00:19:56,875 --> 00:19:57,955
میخوای بری چیکار کنی؟
342
00:19:58,291 --> 00:20:00,335
کار خودمو میکنم
343
00:20:01,969 --> 00:20:03,184
من معلمم
344
00:20:03,808 --> 00:20:05,208
انگلیسی درس میدی ؟
345
00:20:05,560 --> 00:20:06,345
آره
346
00:20:06,481 --> 00:20:07,491
از کجا فهمیدی ؟
347
00:20:07,888 --> 00:20:09,021
لهجهت خوبه
348
00:20:09,123 --> 00:20:09,990
حدس زدنش آسونه
349
00:20:09,991 --> 00:20:11,178
نه واقعا
350
00:20:11,782 --> 00:20:13,782
فقط به بچه های مهدکودک درس میدم
351
00:20:13,782 --> 00:20:14,917
بهشون فونتیکای ساده یاد میدم
352
00:20:14,918 --> 00:20:16,398
گاهی یادشون میدم بخونن
353
00:20:16,397 --> 00:20:18,764
یا مثلا کلمات کلیدی رو یادشون میدم
354
00:20:19,226 --> 00:20:20,611
این یعنی از بچه ها خوشت میاد؟
355
00:20:27,118 --> 00:20:27,867
نه دقیقا
356
00:20:28,726 --> 00:20:30,508
اینطور نیست که عاشق بچه ها باشم
357
00:20:32,659 --> 00:20:34,659
بیشتر میشه اینطور گفت که
358
00:20:34,659 --> 00:20:37,074
عاشق اون لحظه هاییم که پدرمادرا میان دنبال بچه هاشون
359
00:20:37,445 --> 00:20:38,081
چرا؟
360
00:20:40,623 --> 00:20:42,506
وقتی بغل کردنشون رو میبینم
361
00:20:42,998 --> 00:20:44,669
حس خوبی بهم میده
362
00:20:48,349 --> 00:20:53,584
وقتی بچه ها میبینن پدرمادراشون اومدن دنبالشون
363
00:20:53,825 --> 00:20:55,825
تمام مسیرو میدوئن
364
00:20:55,825 --> 00:20:56,775
تا بپرن و اونارو بغل کنن
365
00:20:57,236 --> 00:20:59,482
اون لحظات پر از صداقت بنظر میاد
366
00:20:59,483 --> 00:21:00,281
میتونم حسش کنم
367
00:21:00,281 --> 00:21:03,034
هیچ ادا و وانمود کردنی توش نیست
368
00:21:03,827 --> 00:21:08,141
همین بهم کلی انرژی مثبت میده
369
00:21:25,132 --> 00:21:26,497
خب راستش
370
00:21:29,366 --> 00:21:30,212
بنظرم
371
00:21:34,411 --> 00:21:37,919
یه جورایی به اون بچه ها حسودیم میشه
372
00:22:12,577 --> 00:22:14,351
فکر کنم دیگه خوابم گرفت
373
00:22:15,577 --> 00:22:18,641
اینقدر خمیازه کشیدم که چشمام اشکی شد
374
00:22:25,941 --> 00:22:29,149
من میرم بخوابم
375
00:22:29,741 --> 00:22:30,676
شب بخیر
376
00:22:50,288 --> 00:22:51,530
بیا بگیر
377
00:22:54,210 --> 00:22:57,029
شیر گرم باعث خواب راحت میشه
378
00:22:58,407 --> 00:22:59,215
ممنون
379
00:23:00,407 --> 00:23:01,189
من رفتم
380
00:23:32,387 --> 00:23:33,256
مامان
381
00:23:33,747 --> 00:23:35,615
چرا راستشو بهم نگفتی ؟
382
00:23:35,732 --> 00:23:38,264
الان نمیدونم چطوری در موردش برای مامانبزرگ و بابابزرگ توضیح بدم
383
00:23:38,263 --> 00:23:40,888
وقتی شب جای دیگه میمونی من نگرانت میشم
384
00:25:03,500 --> 00:25:05,682
چه غلطی داری میکنی جس ؟
385
00:25:06,087 --> 00:25:07,629
پی پیت چرا تو اینجایی ؟
386
00:25:08,343 --> 00:25:09,279
دونووان کجاست ؟
387
00:25:09,280 --> 00:25:10,594
اینجا اتاق منه
388
00:25:15,019 --> 00:25:16,220
همه مستی از کله م پرید با این کارات
389
00:25:16,563 --> 00:25:17,545
چه کوفیته؟
390
00:25:17,756 --> 00:25:18,933
ساعت چنده ؟
391
00:25:20,213 --> 00:25:20,950
جس
392
00:25:21,475 --> 00:25:22,737
دیرمون شده
393
00:25:22,739 --> 00:25:24,025
امروز واسه محصولات فیلمبرداری داری
394
00:25:24,025 --> 00:25:24,683
باشه
395
00:25:25,548 --> 00:25:26,630
زودباش دوش بگیر
396
00:25:52,923 --> 00:25:54,923
(توی همین یه شبانه روز گذشته)
397
00:25:54,923 --> 00:25:57,148
(اتفاقت زیادی واسه من افتاد)
398
00:25:57,255 --> 00:25:59,255
(و هیچ جوره نمیتونم فراموششون کنم)
399
00:25:59,566 --> 00:26:02,799
(ولی از حالا به بعد فکر نکنم دیگه اونو ببینم)
400
00:26:03,491 --> 00:26:06,129
(اعتراف میکنم یه کم حس پشیمونی دارم)
401
00:26:06,281 --> 00:26:08,668
(اون یه جورایی آدم جالبیه)
402
00:26:14,194 --> 00:26:15,806
(بعد از تموم شدن این کار)
403
00:26:15,805 --> 00:26:18,389
(باید برگردم با مامانم حرف بزنم)
404
00:26:18,753 --> 00:26:20,753
(بپرسم که چرا بهم دروغ گفت؟)
405
00:26:33,959 --> 00:26:34,827
مامان
406
00:26:35,445 --> 00:26:37,330
چرا راستشو بهم نگفتی ؟
407
00:26:37,849 --> 00:26:38,935
چیو؟
408
00:26:40,537 --> 00:26:42,856
اون گفت منیجر میخواسته
409
00:26:42,857 --> 00:26:44,599
ولی تو ازم خواستی بشم مترجمش
410
00:26:44,802 --> 00:26:46,231
و این کار همش دردسر بود
411
00:26:46,231 --> 00:26:47,870
هیچکس بهم نگفته بود مجبورم شبو بمونم
412
00:26:47,987 --> 00:26:49,759
هیچ لباس اضافه ای با خودم نداشتم
413
00:26:49,760 --> 00:26:51,195
بدتر از همه اینکه
414
00:26:51,335 --> 00:26:53,906
الان نمیدونم چطور این وضعیت رو به مامانبزرگ و بابابزرگ توضیح بدم
415
00:26:53,906 --> 00:26:56,461
بهشون بگو با من بودی
416
00:26:56,577 --> 00:26:58,189
بنظرت اینو بگم مشکلی ندارن ؟
417
00:26:58,707 --> 00:26:59,702
خب پس چی میخوای بهشون بگی ؟
418
00:27:01,779 --> 00:27:02,605
بیخیال اون
419
00:27:02,605 --> 00:27:04,532
ولی دیگه ازینجور کارا بهم نده
420
00:27:04,533 --> 00:27:05,547
قبول نمیکنم
421
00:27:06,222 --> 00:27:08,222
خیلی خب، ببخشید که همه چیزو بهت نگفتم
422
00:27:08,951 --> 00:27:11,955
فکر کردم میتونی از پس کنترل کردنش بربیای، واسه همین بهت گفنم
423
00:27:14,196 --> 00:27:16,583
خب بهت 10 هزاربات میدم
424
00:27:16,584 --> 00:27:17,854
الان واریز میکنم
425
00:27:19,464 --> 00:27:21,281
مامان باهام روراست باش
426
00:27:21,690 --> 00:27:23,690
هنوزم چیزی مونده که بهم نگفته باشی ؟
427
00:27:24,774 --> 00:27:26,157
تموم شد، چک کن
428
00:27:27,412 --> 00:27:28,910
فکری بنظرت رسید که چی واسه تولد بابابزرگ بخری؟
429
00:27:32,029 --> 00:27:33,595
احتمالا یه تبلت براش بخرم
430
00:27:33,595 --> 00:27:34,225
اوه
431
00:27:34,636 --> 00:27:35,504
خب پس اینقدر پول کافیه ؟
432
00:27:35,504 --> 00:27:36,576
بذار بیشتر بهت بدم
433
00:27:36,577 --> 00:27:37,430
مشکلی نیست مامان
434
00:27:38,079 --> 00:27:39,043
خودم بقیه شو میدم
435
00:27:40,985 --> 00:27:42,706
توی شام تولد بابابزرگ میبینمت
436
00:27:59,280 --> 00:28:01,280
مامانبزرگ ترسوندیم
437
00:28:01,545 --> 00:28:03,180
اوهو بالاخره تشریف آوردی
438
00:28:03,179 --> 00:28:05,812
عود کمک کرد بابابزرگتو بپیچونم
439
00:28:08,398 --> 00:28:09,873
بابابزرگ مشکلی با این اتفاق نداشت ؟
440
00:28:11,290 --> 00:28:12,039
ببین؟
441
00:28:12,038 --> 00:28:13,288
داره میاد
442
00:28:13,290 --> 00:28:14,580
یه نگاه به قیافه اخموش بنداز
443
00:28:15,146 --> 00:28:18,675
چرا قبلش بهمون خبر ندادی که شب قراره بیرون بمونی، پم ؟
444
00:28:19,097 --> 00:28:22,924
بهت که گفتم از قبل بهم خبر داده بود
445
00:28:22,924 --> 00:28:24,599
من یادم رفت بهت بگم
446
00:28:35,653 --> 00:28:40,028
بابابزرگ واقعا خیلی یهوی اینطوری شد
447
00:28:40,028 --> 00:28:41,868
خودمم فکر نمیکردم همچین چیزی پیش بیاد
448
00:28:42,634 --> 00:28:46,621
از حالا قول میدم همه چیزو بهت بگم
449
00:28:46,931 --> 00:28:48,657
بداخلاق نشو
450
00:28:52,153 --> 00:28:55,044
خوشم نمیاد شب جای دیگه بمونی
451
00:28:55,655 --> 00:28:56,947
هرچقدرم دیروقت شد برگرد خونه
452
00:28:56,948 --> 00:28:57,916
من منتظرت میمونم
453
00:28:58,256 --> 00:29:01,078
وقتی شب بیرون از خونه میمونه نگرانت میشم
454
00:29:01,872 --> 00:29:03,551
میدونی اصلا نتونستم بخوابم ؟
455
00:29:05,203 --> 00:29:06,326
بابابزرگ
456
00:29:06,965 --> 00:29:08,527
ببخشید
457
00:29:11,292 --> 00:29:15,984
قول میدم دیگه نذارم این اتفاق بیفته
458
00:29:16,573 --> 00:29:17,956
باشه ؟
459
00:29:18,557 --> 00:29:20,099
قول نده
460
00:29:26,172 --> 00:29:27,030
راستی
461
00:29:27,622 --> 00:29:31,883
چیزی هست که بخوای امسال روز تولدت بخوری ؟
462
00:29:31,883 --> 00:29:33,895
میتونم برات بخرم
463
00:29:35,016 --> 00:29:35,916
نه
464
00:29:36,441 --> 00:29:37,541
نمیخوام برم بیرون
465
00:29:39,136 --> 00:29:41,449
چه رو اعصابی
466
00:29:43,389 --> 00:29:44,994
حالا نمیخواد اینقدر تظاهر کنی که واست مهم نیست، باشه ؟
467
00:29:44,994 --> 00:29:46,811
تظاهر نمیکنم
468
00:29:47,388 --> 00:29:50,416
فقط دلم نمیخواد پولاشو بریزه تو آب
469
00:29:50,417 --> 00:29:51,663
اینا همش پول هدر دادنه
470
00:29:52,455 --> 00:29:54,455
بابابزرگ فقط یه روز بعد از این همه مدت میخوایم بریم بیرون
471
00:29:54,455 --> 00:29:57,960
من ازین کارم یه کم پول درآوردم، واسه همین میخوام مهمونتون کنم
472
00:29:57,960 --> 00:29:59,294
بذار این کارو بکنم، خب ؟
473
00:29:59,754 --> 00:30:01,229
من پول دارم
474
00:30:01,501 --> 00:30:03,067
تو پولاتو بذار تو جیب خودت پم
475
00:30:03,066 --> 00:30:03,982
اینطوری درستشه
476
00:30:05,665 --> 00:30:08,121
هی من دیگه دارم میریزم بهم
477
00:30:08,122 --> 00:30:10,191
تو نخواستی نیا، ولی من میرم
478
00:30:10,388 --> 00:30:12,067
نوه مون میخواد مهمونمون کنه
479
00:30:12,068 --> 00:30:13,015
فقط باید عین آدم بریم
480
00:30:13,090 --> 00:30:15,984
اگه فردا یا یه روز دیگه بیفتی بمیری
481
00:30:15,985 --> 00:30:17,988
حتی برات خیراتم کنه یا به راهبا بده، بازم تو نمیتونی ازش بخوری
482
00:30:17,987 --> 00:30:18,533
مامانبزرگ
483
00:30:19,283 --> 00:30:20,984
مگه تا حالا خودت امتحان کردی ؟
484
00:30:21,807 --> 00:30:22,901
بیخیال بابا
485
00:30:22,900 --> 00:30:25,312
بیاین همگی باهم میریم
486
00:30:25,314 --> 00:30:26,531
یه خانواده شاد
487
00:30:27,239 --> 00:30:27,894
باشه ؟
488
00:30:29,903 --> 00:30:31,903
قربون بابابزرگم بشم
489
00:30:31,903 --> 00:30:33,356
دیشب که نیومدم خونه
490
00:30:33,357 --> 00:30:35,748
میدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود؟
491
00:30:35,985 --> 00:30:38,852
(جدای از یه نوه خوب بودن)
492
00:30:38,854 --> 00:30:40,713
(باید بعنوان یه چسبی که خانواده رو کنار هم نگه داشته)
493
00:30:40,713 --> 00:30:43,143
(برای مامانم هم دختر خوبی باشم)
494
00:30:43,246 --> 00:30:46,959
(راستشو بگم فقط بخاطر مامانم نیست که این کارو میکنم، واسه خودمم هست)
495
00:30:47,143 --> 00:30:52,135
(چون ته قلبم همیشه آرزو داشتم که یه خانواده شاد داشته باشم)
496
00:30:53,888 --> 00:30:54,689
تموم شد
497
00:30:54,689 --> 00:30:55,773
بگیرش
498
00:31:01,256 --> 00:31:04,397
امروز تولد بابابزرگمه
499
00:31:04,398 --> 00:31:06,114
میشه براش دعای خیر کنید؟
500
00:31:06,509 --> 00:31:09,239
امیدوارم که عمر طلانی، سلامتی و شادی بی پایان داشته باشی
501
00:31:10,045 --> 00:31:11,611
لطفا آب گشایش بریزید و طلب آمرزش کنید
502
00:31:14,145 --> 00:31:16,145
امروز همون روزیه که منتظرش بودم
503
00:31:16,145 --> 00:31:18,176
امیدوارم همه چیز همونطور بشه که انتظارشو دارم
504
00:31:18,708 --> 00:31:24,179
من، مامان، مامانبزرگ و بابابزرگ دوباره قراره بعنوان یه خانواده دور هم جمع شیم
505
00:31:39,912 --> 00:31:41,250
خیلی خوبه که فرصتش پیش اومد
506
00:31:41,251 --> 00:31:43,134
آب گشایش باهات بریزم و طلب نعمت کنم پم
507
00:31:45,052 --> 00:31:46,390
اینو شنیدی که
508
00:31:46,389 --> 00:31:48,240
اگه آدما با هم نذری بدن
509
00:31:48,240 --> 00:31:49,852
تو زندگی بعدی دوباره همدیگه رو ملاقات میکنن؟
510
00:31:52,235 --> 00:31:56,267
از اون موقع که به راهب غذا میدادیم داشتی اینارو جفت و جور میکردی که بگی؟
511
00:31:56,268 --> 00:31:57,586
انگار اصلا تو خط نذری نبودی
512
00:31:59,199 --> 00:32:01,700
راهبا کسی که دنبال یه راه مخ زنیه تنبیه نمیکنن
513
00:32:02,826 --> 00:32:04,826
ولی من از نمرهت کم میکنم
514
00:32:05,559 --> 00:32:06,895
صبر کن پم
515
00:32:08,927 --> 00:32:12,035
همونجور که ازم خواستی یه تبلت خریدم
516
00:32:12,619 --> 00:32:14,619
روش اپلیکیشن فیلم و آهنگ
517
00:32:14,792 --> 00:32:17,385
ویه بازی شطرنج تایلندی ریختم، فکر کنم پدربزرگ خوشش بیاد
518
00:32:17,526 --> 00:32:18,786
ممنون عود
519
00:32:20,066 --> 00:32:21,832
میشه تشکر کردن رو با اینکه
520
00:32:22,201 --> 00:32:24,794
هرروز صبح توی نذری دادن و ریختن آب گشایش همراهمیم کنی، عوض کنی؟
521
00:32:28,325 --> 00:32:32,677
خب بیا در نظر بگیریم این بار از نمرهت کم نمیکنم
522
00:32:39,469 --> 00:32:40,715
وایسا منم بیام
523
00:32:45,412 --> 00:32:47,001
بابابزرگ گرسنته؟
524
00:32:47,364 --> 00:32:49,158
تصمیم گرفتی چی میخوای بخوری؟
525
00:32:49,158 --> 00:32:50,821
رفتیم تو هرچی دلت میخواد سفارش بده
526
00:32:51,969 --> 00:32:54,928
شما انتخاب کنین
527
00:32:54,927 --> 00:32:58,443
من میرم این اطراف یه قدمی بزنم
528
00:33:02,832 --> 00:33:03,614
پم
529
00:33:04,026 --> 00:33:05,243
مامانت کجاست؟
530
00:33:05,604 --> 00:33:06,918
والا خودمم میخوام بدونم
531
00:33:07,961 --> 00:33:10,074
عه داره زنگ میزنه
532
00:33:10,303 --> 00:33:11,077
ازش بپرس
533
00:33:12,336 --> 00:33:14,085
مامان کجایی؟
534
00:33:14,311 --> 00:33:16,311
کدوم طبقه؟ من رسیدم
535
00:33:16,625 --> 00:33:19,561
من طبقه سومم
536
00:33:19,561 --> 00:33:20,550
جلوی رستوران
537
00:33:21,403 --> 00:33:22,878
خیلی خب، الان میام اونجا
538
00:33:28,036 --> 00:33:29,308
رسیده
539
00:33:33,648 --> 00:33:34,672
پدربزرگ
540
00:33:34,800 --> 00:33:36,640
پدربزرگ
541
00:33:37,331 --> 00:33:38,076
پدربزرگ
542
00:33:38,327 --> 00:33:40,327
بنظر شما کدوم مزهش بهتره؟
543
00:33:40,610 --> 00:33:43,044
شکلاتی یا وانیلی؟
544
00:33:44,311 --> 00:33:46,972
من تا حالا ازینجا چیزی نخریدم
545
00:33:48,090 --> 00:33:50,295
خب شما کدوم طعمشو میخوای سفارش بدی؟
546
00:33:51,360 --> 00:33:52,404
لیمویی چطوره؟
547
00:33:53,478 --> 00:33:55,250
ترشه
548
00:33:55,695 --> 00:33:57,124
130 بات
549
00:34:01,696 --> 00:34:03,559
ولی من فقط 100 بات دارم
550
00:34:03,848 --> 00:34:05,049
لطفا فعلا اینو بگیررین
551
00:34:07,182 --> 00:34:07,928
بیا من حساب میکنم
552
00:34:07,927 --> 00:34:09,090
نه لازم نیست
553
00:34:09,090 --> 00:34:10,487
میرم از بابام میگیرم
554
00:34:10,610 --> 00:34:11,811
اونجاست
555
00:34:11,811 --> 00:34:13,488
نمیخواد بری
556
00:34:26,077 --> 00:34:27,159
چی شد؟
557
00:34:27,159 --> 00:34:28,237
بحث سر چی بود؟
558
00:34:28,395 --> 00:34:30,984
من بابابزرگ رو اونجا دیدم
559
00:34:30,985 --> 00:34:31,738
اونجاست
560
00:34:34,223 --> 00:34:36,223
(نقشه ای که با این همه دقت چیده بودم)
561
00:34:36,223 --> 00:34:40,564
(تا اون لحظه بابابزرگ و مامانم همدیگه رو ببینن همش دود هوا شد)
562
00:34:40,563 --> 00:34:41,806
(درست جلوی چشمام
563
00:34:43,368 --> 00:34:44,318
بابا
564
00:34:47,366 --> 00:34:51,261
(انتظارات ما و حقیقت همیشه مخالف همن)
565
00:35:08,269 --> 00:35:09,173
بابا
566
00:35:11,201 --> 00:35:12,699
بابابزرگ
567
00:35:20,037 --> 00:35:20,985
بابابزرگ
568
00:35:32,576 --> 00:35:35,984
کسی میدونه هزینه جراحی حدودا چقدره؟
569
00:35:37,541 --> 00:35:39,016
دوروبر 500 هزار بات
570
00:35:50,619 --> 00:35:51,375
بابابزرگ
571
00:35:52,065 --> 00:35:53,585
بابابزرگ صدامو میشنوی؟
572
00:35:56,124 --> 00:35:56,951
بابابزرگ
573
00:35:58,198 --> 00:36:00,014
بابابزرگ صدامو میشنوی؟
574
00:36:00,322 --> 00:36:01,769
اومدیم پیش دکتر
575
00:36:02,967 --> 00:36:04,967
قراره دکتر ببینتت
576
00:36:04,967 --> 00:36:05,627
همراه اجازه ورود نداره
577
00:36:05,627 --> 00:36:06,127
ببخشید
578
00:36:06,127 --> 00:36:08,905
هی حالش خوب میشه، بهم اعتماد کن
579
00:36:11,727 --> 00:36:13,013
همش تقصیر منه
580
00:36:13,727 --> 00:36:15,727
فقط بخاطر منه
من همه چیو خراب کردم
581
00:36:15,727 --> 00:36:16,594
نه، گوش کن چی میگم
582
00:36:17,679 --> 00:36:18,683
به من گوش کن
583
00:36:19,878 --> 00:36:20,713
آروم باش
584
00:36:22,345 --> 00:36:23,470
خودتو سرزنش نکن
585
00:36:26,850 --> 00:36:27,498
پم
586
00:36:27,796 --> 00:36:28,596
پم
587
00:36:28,848 --> 00:36:29,898
بابابزرگ حالش چطوره؟
588
00:36:29,900 --> 00:36:30,849
دکتر چی گفت؟
589
00:36:31,077 --> 00:36:32,318
هنوز هیچی نمیدونیم مامانبزرگ
590
00:36:32,318 --> 00:36:33,424
همین الان بردنش داخل
591
00:36:35,484 --> 00:36:36,794
دوست پسرت کو؟
592
00:36:38,577 --> 00:36:40,416
به دیو گفتم لوک رو ببره خونه
593
00:36:41,332 --> 00:36:42,941
ترسیدم اگه باز بابا ببینتشون مشکل بزرگتر شه
594
00:36:45,210 --> 00:36:46,605
ممنونم جوون
595
00:36:46,842 --> 00:36:48,543
ممنون که همون لحظه گرفتیش
596
00:36:49,183 --> 00:36:50,263
اسمش چیه؟
597
00:36:50,526 --> 00:36:52,125
دینو صدام بزنید لطفا
598
00:36:52,124 --> 00:36:52,745
باشه
599
00:36:54,080 --> 00:36:55,804
خیلی ممنونم دینو
600
00:36:56,241 --> 00:36:57,688
واقعا ازت ممنونم
601
00:36:57,919 --> 00:36:58,781
خواهش میکنم
602
00:37:02,250 --> 00:37:04,135
همینجا کنار مامان و مامانبزرگت بمون
603
00:37:04,619 --> 00:37:05,836
من میرم یه چیزی بخرم بخورید
604
00:37:11,505 --> 00:37:13,505
مامانبزرگ بیا بشین یه کم استراحت کن
605
00:37:21,162 --> 00:37:22,725
دکتر الان پیش بابابزرگه
606
00:37:22,725 --> 00:37:23,676
نگران نباش
607
00:37:23,675 --> 00:37:24,558
جدی؟
608
00:37:36,562 --> 00:37:37,826
اون چطوری اومد اینجا؟
609
00:37:40,020 --> 00:37:42,295
پم، حال بابابزرگ چطوره؟
610
00:37:42,978 --> 00:37:43,986
هنوز نمیدونیم
611
00:37:45,252 --> 00:37:46,909
وقتی در موردش شنیدم خیلی شوکه شدم
612
00:37:47,287 --> 00:37:49,977
ولی مطئنم حالشون خوب میشه
613
00:37:53,118 --> 00:37:54,198
دوست پسرته پم؟
614
00:37:54,498 --> 00:37:55,643
نه مامان
615
00:37:56,326 --> 00:37:59,269
آقای عود مستاجر خونه بابابزرگه
616
00:37:59,557 --> 00:38:01,085
همسایهایم
617
00:38:05,410 --> 00:38:06,114
پم
618
00:38:06,643 --> 00:38:07,939
اینو برات برداشتم
619
00:38:18,704 --> 00:38:24,152
(هرچیزی که قصد انجامشو داشتم قبل از شروع خراب شد)
620
00:38:53,723 --> 00:38:56,619
ایشون بیماری عروق کرنری داره
621
00:38:59,273 --> 00:39:00,698
ولی فعلا حالش بهتره
622
00:39:01,962 --> 00:39:05,042
پیشنهادم اینه که براش یه جراحی بایپس عروق انجام بدیم
623
00:39:05,389 --> 00:39:08,401
در اسرع وقت برنامه شو میریزم
624
00:39:08,909 --> 00:39:09,921
در حال حاضر
625
00:39:10,525 --> 00:39:13,283
باید بفرستیمش بخش
626
00:39:13,392 --> 00:39:15,047
که وضعیتش زیر نظر باشه
627
00:39:15,320 --> 00:39:16,262
ممنون
628
00:39:31,872 --> 00:39:33,872
بابابزرگ چرا داری پا میشی؟
629
00:39:33,950 --> 00:39:35,375
خوبم
630
00:39:35,375 --> 00:39:36,938
نترسید
631
00:39:37,241 --> 00:39:38,942
میتونیم زودتر بریم خونه
632
00:39:40,113 --> 00:39:41,538
ولی باید فعلا همینجا بمونی بابا
633
00:39:41,642 --> 00:39:43,204
دکتر داره برات برنامه جراحی میچینه
634
00:39:44,863 --> 00:39:46,724
تو واسه چی اینجایی؟
635
00:39:47,094 --> 00:39:47,931
...من
636
00:39:49,772 --> 00:39:51,532
خواستم برگردم که بیام دیدنت بابا
637
00:39:55,069 --> 00:39:58,977
خواستم بدونی که زندگیم داره خوب پیش میره
638
00:40:02,352 --> 00:40:03,317
خجالت آوره
639
00:40:04,250 --> 00:40:06,250
زندگی با یه خارجی خوبه، نه؟
640
00:40:06,779 --> 00:40:08,404
پس حالا گمشو
641
00:40:08,404 --> 00:40:09,122
برو
642
00:40:10,075 --> 00:40:13,284
بیشتر ازین اذیتم نکن
643
00:40:13,448 --> 00:40:18,044
میدونی که دلیل حال الانم تویی؟
644
00:40:18,248 --> 00:40:24,318
(سخت میشه چیزی که شکسته رو به حالت اولش برگردوند)
645
00:40:28,032 --> 00:40:29,855
نگران هزینه ها نباشین
646
00:40:30,580 --> 00:40:31,959
بذارینش بعهده من
647
00:40:34,313 --> 00:40:40,083
ترجیح میدم بمیرم تا اینکه بخوام کمک تورو قبول کنم
648
00:40:40,084 --> 00:40:41,319
بابابزرگ
649
00:40:41,318 --> 00:40:42,080
بس کن
650
00:40:42,080 --> 00:40:43,196
عصبانی نشو
651
00:40:43,197 --> 00:40:44,384
آروم باش
652
00:40:44,585 --> 00:40:45,849
اگه اینجوری کنی مرگت جلوتر میفته
653
00:40:46,233 --> 00:40:48,233
بمیرم بهتره
654
00:40:48,233 --> 00:40:49,467
نذارین بفهمم
655
00:40:49,467 --> 00:40:55,047
که یذره هم از پولش واسه کمک به من استفاده میکنین
656
00:40:55,842 --> 00:40:59,221
ورگنه به خواست خودم زودتر میمیرم
657
00:40:59,222 --> 00:41:00,899
بابابزرگ این حرفا چیه میزنی؟
658
00:41:00,899 --> 00:41:01,634
بابابزرگ
659
00:41:01,633 --> 00:41:03,038
تنفست سخت شده، آره؟
660
00:41:03,039 --> 00:41:04,041
آروم باش
661
00:41:04,041 --> 00:41:04,844
دراز بکش
662
00:41:04,844 --> 00:41:06,622
ببخشید، لطفا بیرون باشید
663
00:41:06,623 --> 00:41:07,123
ببخشید
664
00:41:07,123 --> 00:41:07,858
برید بیرون لطفا
665
00:41:07,858 --> 00:41:10,382
لطفا بیرون منتظر باشید
666
00:41:10,383 --> 00:41:12,139
لطفا
667
00:41:33,938 --> 00:41:37,364
کسی میدونه هزینه جراحی حدودی چقدره؟
668
00:41:38,859 --> 00:41:40,375
دوروبر 500 هزاربات
669
00:41:41,299 --> 00:41:43,299
یکی که میشناسم تازگیا همچین جراحی انجام داد
670
00:41:43,866 --> 00:41:45,360
هزینش 500 هزار بات شده؟
671
00:41:50,765 --> 00:41:52,045
من جورش میکنم
672
00:41:53,198 --> 00:41:54,807
فقط بهش چیزی نگین
673
00:41:54,806 --> 00:41:55,931
بس کن
674
00:41:56,138 --> 00:41:58,552
اون خودش خوب میدونه من همچین پولی ندارم
675
00:41:58,553 --> 00:42:01,472
میفهمه که پول توئه
676
00:42:04,392 --> 00:42:06,604
خب فعلا میتونید از من پول قبول کنید مادربزرگ
677
00:42:07,056 --> 00:42:09,056
من تقریبا 300 هزار بات دارم
678
00:42:09,056 --> 00:42:10,352
فعلا میتونیم همینو بدیم
679
00:42:10,351 --> 00:42:12,159
بعدش میریم اون 200 هزارتارو جور میکنیم
680
00:42:12,161 --> 00:42:13,558
مشکلی نیست عود
681
00:42:14,015 --> 00:42:15,416
نمیتونم اینو قبول کنم
682
00:42:15,416 --> 00:42:16,609
پول زیادیه
683
00:42:18,210 --> 00:42:19,117
مامانبزرگ
684
00:42:20,337 --> 00:42:22,051
تو خونه پول نقد داریم؟
685
00:42:23,229 --> 00:42:25,229
حدودا 100 هزار بات داریم
686
00:42:25,229 --> 00:42:27,280
ولی فکر کنم اگه خونه بدیم رهن
687
00:42:27,279 --> 00:42:28,593
بتونیم همه شو جور کنیم
688
00:42:28,998 --> 00:42:30,324
فعلا این کارو نکن
689
00:42:30,325 --> 00:42:32,053
خب پس میخوای چیکار کنیم؟
690
00:42:32,053 --> 00:42:34,302
گفتم که من میدم پولشو
691
00:42:34,301 --> 00:42:35,518
چطوری میتونی؟
692
00:42:35,520 --> 00:42:37,447
اینطوری حتما دردسر میشه
693
00:42:37,488 --> 00:42:38,913
چه دردسری مامان؟
694
00:42:38,912 --> 00:42:40,093
بابات خنگ که نیست
695
00:42:40,094 --> 00:42:41,202
میفهمه
696
00:42:41,202 --> 00:42:42,740
خوب میدونه ما از پس جور کردن همچین پولی برنمیام
697
00:42:43,491 --> 00:42:45,491
بذارین من یه کاریش میکنم
698
00:42:47,457 --> 00:42:48,559
الان برمیگردم
699
00:43:34,339 --> 00:43:36,016
هنوز نرفتی؟
700
00:43:37,392 --> 00:43:39,851
میخواستم بمونم و مطمئنم شم که حالت خوبه
701
00:43:45,022 --> 00:43:46,884
اگه تو اتفاقی اونجا نبودی
702
00:43:49,335 --> 00:43:50,829
احتمالا الان حال بدتری داشتم
703
00:43:53,474 --> 00:43:55,474
اونجا بودن من امروز اتفاقی نبود
704
00:43:57,193 --> 00:43:58,364
میخواستم تورو ببینم
705
00:44:00,044 --> 00:44:01,630
از پی پیت در موردت پرسیدم که کجایی
706
00:44:05,315 --> 00:44:07,499
میدونم که الان پول لازمی
707
00:44:08,907 --> 00:44:10,907
من هنوز منیجر ندارم
708
00:44:11,572 --> 00:44:12,904
واسه این شغل تورو میخوام
709
00:44:16,229 --> 00:44:17,539
چرا من؟
710
00:44:22,620 --> 00:44:24,325
لازم نکرده دلت برام بسوزه
711
00:44:24,324 --> 00:44:25,650
مسئله دلسوزی من واسه تو نیست
712
00:44:28,603 --> 00:44:30,603
اینه که تو کارتو خوب انجام میدی
713
00:44:39,092 --> 00:44:40,655
واقعا کارم خوب بود؟
714
00:44:42,898 --> 00:44:44,277
کارت عالیه
715
00:44:47,716 --> 00:44:48,980
با نهایت صداقت دارم اینو میگم
716
00:44:50,648 --> 00:44:52,349
(توی یه روز فوق مزخرف)
717
00:44:52,644 --> 00:44:57,309
(یه تعریف کوچیک از سمت کسی که ازش هیچ انتظاری نداشتم حس خوبی بهم داد)
718
00:44:57,308 --> 00:44:58,939
(جوری که نمیتونم توضیحش بدم)
719
00:46:12,271 --> 00:46:14,803
فهمیدم چطوری پول عمل بابابزرگ رو جور کنم
720
00:46:14,937 --> 00:46:16,937
میخوام تو شرکت تو کار کنم مامان
721
00:46:17,217 --> 00:46:19,401
خب، مسئولیت من چیه؟
722
00:46:19,874 --> 00:46:21,414
بعنوان منیجرش
723
00:46:21,414 --> 00:46:22,787
در واقع کار زیادی نداری
724
00:46:22,786 --> 00:46:24,580
فقط باید همه برنامه هاشو مرتب بچینی
725
00:46:25,693 --> 00:46:28,866
واقعا مشکلی نداره که برای اون پسره کار کنی پم؟
726
00:46:28,866 --> 00:46:30,707
اولش خیلی باهاش کنار نمیومدم
727
00:46:32,554 --> 00:46:34,094
ولی وقتی بیشتر حرف زدیم
728
00:46:35,100 --> 00:46:39,124
حس کردم اونقدرام آدم بدی نیست
729
00:46:41,948 --> 00:50:01,948
کره فا با افتخار تقدیم میکند
Korefaa.ir
مترجم: elaheh_sh
58750