Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,256 --> 00:00:06,400
bainbridge
2
00:00:06,656 --> 00:00:12,800
Oye
3
00:00:13,056 --> 00:00:19,200
Qué tal la escuela
4
00:00:19,456 --> 00:00:23,040
Él es demasiado para venir ahora
5
00:00:27,136 --> 00:00:33,280
De acuerdo, todo en esta carpeta aquí en He estado atascado
6
00:00:39,936 --> 00:00:46,080
Quiero decir, me gusta pensar que sí, pero también me necesita mucho.
7
00:00:46,336 --> 00:00:52,480
Cuéntame algunos datos sobre África
8
00:00:52,736 --> 00:00:58,880
Cuando y yo estaba leyendo en clase que al parecer
9
00:00:59,136 --> 00:01:00,416
después de las 7
10
00:01:00,672 --> 00:01:04,256
¿Qué es África de 7 millones de años?
11
00:01:04,768 --> 00:01:05,536
Eso es correcto
12
00:01:05,792 --> 00:01:11,936
Está bien, dejaré que eso sea todo lo que sé.
13
00:01:12,192 --> 00:01:18,336
¿Sabías que África, el segundo continente más grande del mundo?
14
00:01:18,592 --> 00:01:24,736
Repítelo muy despacio
15
00:01:24,992 --> 00:01:29,344
continente en el mundo
16
00:01:29,856 --> 00:01:35,744
Continente ubicado en el centro del mundo
17
00:01:38,560 --> 00:01:39,072
Oh sí
18
00:01:39,584 --> 00:01:40,864
Control
19
00:01:41,888 --> 00:01:42,656
Loki
20
00:01:42,912 --> 00:01:46,240
si ahora
21
00:01:46,496 --> 00:01:47,776
prueba va a ser
22
00:01:48,032 --> 00:01:54,176
Próximo viernes
23
00:01:56,224 --> 00:02:02,368
Kilómetro por recorrer ahora que lo sabes
24
00:02:02,624 --> 00:02:07,744
Sí, realmente no tuve tiempo de reunirme con todos ellos.
25
00:02:08,256 --> 00:02:14,400
Pero quiero decir que estás aquí y realmente confío en ti para que me ayudes con mi tarea.
26
00:02:14,656 --> 00:02:20,800
Pero sí, hay un par de hechos más que realmente necesitaría su ayuda para actualizar mi Maryland.
27
00:02:21,056 --> 00:02:27,200
¿Conocías al hombre más rico?
28
00:02:27,968 --> 00:02:29,504
Vivir en África desde África
29
00:02:30,528 --> 00:02:36,672
De ninguna manera eso es genial
30
00:02:36,928 --> 00:02:38,464
Ay dios mío
31
00:02:38,720 --> 00:02:44,864
El desierto más caliente del mundo está en África, ¿sabes eso, Dios mío?
32
00:02:45,120 --> 00:02:51,264
Hace un calor infernal ahí fuera
33
00:02:54,080 --> 00:03:00,224
Motos para tu opinión sobre una pelicula fat so my friends
34
00:03:00,480 --> 00:03:03,040
Chicas de verano en mi clase de la universidad
35
00:03:03,296 --> 00:03:04,576
Realmente facilitando esto
36
00:03:04,832 --> 00:03:10,976
Formas en que dijeron que era un hecho que una vez que te vuelves negro nunca regresas
37
00:03:11,232 --> 00:03:17,376
no puedo responder esa pregunta me siento muy
38
00:03:22,496 --> 00:03:28,640
Y mi hijastra tiene tu mamá me va a matar
39
00:03:28,896 --> 00:03:35,040
De acuerdo
40
00:03:35,296 --> 00:03:41,440
¿Es verdad que los negros tienen las pollas más grandes?
41
00:03:41,696 --> 00:03:47,840
nada de eso
42
00:03:48,096 --> 00:03:53,216
¿Qué tan grande es tu pene?
43
00:03:53,472 --> 00:03:59,616
De acuerdo
44
00:03:59,872 --> 00:04:06,016
Mi historia
45
00:04:06,272 --> 00:04:11,648
Tal vez si solo si solo dejo caer una foto, dime
46
00:04:13,184 --> 00:04:19,327
Música de Erika y no africana p-dawg
47
00:04:19,583 --> 00:04:25,727
Días de ecología se trata de esta canción
48
00:04:27,007 --> 00:04:30,335
¿Es más grande? ¿Es más pequeño?
49
00:04:30,591 --> 00:04:31,871
Bancario
50
00:04:38,527 --> 00:04:44,671
Esto es como el tamaño promedio
51
00:04:44,927 --> 00:04:51,071
Dick es lo que veo
52
00:04:51,327 --> 00:04:57,471
Yammy
53
00:04:57,727 --> 00:05:03,871
Mira, por favor, por favor, solo abrázame porque haré cualquier cosa o sacaré sobresalientes.
54
00:05:04,127 --> 00:05:10,271
Prometo que haré todo lo que pueda para ser el mejor en la escuela.
55
00:05:11,295 --> 00:05:12,831
Haré lo que sea
56
00:05:13,855 --> 00:05:14,623
viernes
57
00:05:14,879 --> 00:05:16,159
Bien días
58
00:05:16,927 --> 00:05:23,071
Bolígrafo fino para exteriores
59
00:05:23,327 --> 00:05:29,471
¿Estás bromeando sobre la polla en el cerebro?
60
00:05:36,127 --> 00:05:42,271
¿Qué diablos de distancia
61
00:05:53,023 --> 00:05:55,583
Estás diciendo que eres así de grande
62
00:05:55,839 --> 00:06:01,983
Ese es un volumen imposible, mamá, cásate conmigo.
63
00:06:02,239 --> 00:06:08,383
Tienes que mostrarme que es así de grande, no, no lo sabes
64
00:06:08,639 --> 00:06:14,783
Tu madre me mataría por favor por favor Jonathan tengo muchas ganas de verlo por favor
65
00:06:15,039 --> 00:06:21,183
haré todo lo que pueda
66
00:06:21,439 --> 00:06:25,791
Asi que
67
00:06:26,047 --> 00:06:32,191
estoy viendo gafas mañana
68
00:06:39,359 --> 00:06:42,687
Bien
69
00:06:43,199 --> 00:06:46,271
Listo
70
00:06:46,783 --> 00:06:51,903
Pero bien levantado derecho
71
00:07:02,399 --> 00:07:05,215
Oh Dios mío
72
00:07:05,727 --> 00:07:11,871
es gigante
73
00:07:12,127 --> 00:07:18,271
Oh, Dios mío, no, pero como mira
74
00:07:18,527 --> 00:07:24,671
Un sándwich entero, oh Dios mío
75
00:07:24,927 --> 00:07:31,071
El bar
76
00:07:31,327 --> 00:07:37,471
Dolmita todavía no puedo ver cómo
77
00:07:37,727 --> 00:07:42,079
Lo más grande es que me refiero solo al peso, oh Dios mío
78
00:07:42,847 --> 00:07:44,383
Policía de Chicopee
79
00:07:44,639 --> 00:07:48,479
Masivo buscador de oro
80
00:07:49,503 --> 00:07:55,647
Solo Dios
81
00:07:59,743 --> 00:08:01,535
Oh Dios mío
82
00:08:02,303 --> 00:08:05,887
Todavía solo tengo que tener en cuenta escucharlo
83
00:08:06,143 --> 00:08:09,471
me tienes hipnotizado
84
00:08:09,727 --> 00:08:11,775
Como es de grande
85
00:08:12,799 --> 00:08:15,359
Oh Dios mío
86
00:08:17,151 --> 00:08:23,295
La cabeza es tan grande para todas las pollas que he visto y
87
00:08:23,551 --> 00:08:28,415
No son muchos, pero sigue siendo un gran
88
00:08:29,695 --> 00:08:35,839
Todo bien a tu lado bien bien
89
00:08:36,095 --> 00:08:42,239
Oh, Dios mío, se ve ahora
90
00:08:42,751 --> 00:08:44,799
Oh, Dios mío, como
91
00:08:45,055 --> 00:08:47,871
es más grande que toda mi mano
92
00:08:48,639 --> 00:08:50,431
eso es mano y media
93
00:08:51,199 --> 00:08:52,735
Oh Dios mío
94
00:08:52,991 --> 00:08:57,855
Mis manos apenas pueden envolverlo porque todavía hay espacio.
95
00:08:58,111 --> 00:09:02,463
Dios mío, esto es una locura
96
00:09:04,511 --> 00:09:08,095
Incluso si intentara poner mi boca en eso como
97
00:09:08,863 --> 00:09:11,167
Apenas puedo caber en mi boca
98
00:09:11,423 --> 00:09:13,727
Realmente creo que sería como
99
00:09:13,983 --> 00:09:16,543
Tal vez pueda conseguir que esta mansión sea como
100
00:09:17,567 --> 00:09:19,615
Oh Dios mío
101
00:09:20,639 --> 00:09:22,687
tus masas
102
00:09:26,527 --> 00:09:28,063
Incluso en este punto
103
00:09:28,575 --> 00:09:31,903
tiene que ser verdad
104
00:09:33,183 --> 00:09:39,327
Una vez te vuelves malo, nunca vuelves a ser bueno
105
00:09:39,583 --> 00:09:40,351
Oh sí
106
00:09:40,863 --> 00:09:45,471
Caynaba mis pantalones arriba ahora date prisa buen Tobi
107
00:09:53,151 --> 00:09:55,199
medir mi cara
108
00:10:02,879 --> 00:10:05,183
Apenas podía acomodar minutos a su alrededor
109
00:10:09,279 --> 00:10:10,559
en serio
110
00:10:11,839 --> 00:10:17,983
Es tan grande como mi antebrazo en realidad disfrazado
111
00:10:18,239 --> 00:10:24,383
Ni siquiera puedo creer esa mirada a ese omigod
112
00:10:24,639 --> 00:10:30,783
Y baja hasta mi muñeca, oh Dios mío
113
00:10:31,039 --> 00:10:34,367
Brillante de ninguna manera
114
00:10:45,631 --> 00:10:46,911
no puedo seguir
115
00:10:47,423 --> 00:10:49,471
Un poco
116
00:10:50,751 --> 00:10:56,895
Sé que puedo hacer mi mejor esfuerzo con su pequeño meehan's puede tener todo el camino
117
00:11:00,223 --> 00:11:04,575
Dudo que pueda tomarlos a todos y eso lo sé y hago lo mejor que puedo
118
00:11:04,831 --> 00:11:05,855
Bien
119
00:11:06,367 --> 00:11:10,975
Si llegamos tan lejos en mi suerte todo el camino, cariño, sí
120
00:11:11,999 --> 00:11:14,047
William Oswell en ninguna parte
121
00:11:15,327 --> 00:11:16,607
freddy n2 profundo
122
00:11:19,423 --> 00:11:22,751
Supongo que si no lo vas a guardar
123
00:11:29,151 --> 00:11:30,175
Guau
124
00:11:36,063 --> 00:11:40,671
Realmente apenas puedo meterlo en mi boca
125
00:11:43,999 --> 00:11:47,583
¿Acabas de hacerte más grande?
126
00:11:48,351 --> 00:11:50,399
Mangano calcita y supongo
127
00:11:54,751 --> 00:11:57,311
Cómo es eso posible
128
00:12:03,967 --> 00:12:04,735
Guau
129
00:12:10,111 --> 00:12:11,903
Hora en la que Barry se encuentra
130
00:12:18,559 --> 00:12:21,631
Transporte en autobús Horario K
131
00:12:22,143 --> 00:12:23,679
quiero comprar camara
132
00:13:44,831 --> 00:13:48,159
Espero que aprendas sobre África ahora.
133
00:13:57,887 --> 00:14:04,031
ayo
134
00:14:04,287 --> 00:14:10,431
¿Está diciendo que se pusieron muy calientes aquí?
135
00:14:26,815 --> 00:14:29,119
tatuaje jamaica
136
00:14:32,959 --> 00:14:35,007
Sácalo de debajo de mí
137
00:14:42,687 --> 00:14:47,295
Tonto porque realmente muestra lo grande que eres
138
00:15:00,351 --> 00:15:04,959
Realmente tienes que ir hasta el fondo de mi garganta para caber dentro
139
00:15:33,375 --> 00:15:38,751
Un juego Granate otra vez
140
00:16:05,119 --> 00:16:11,263
Muy muy bien
141
00:16:11,775 --> 00:16:17,919
Vas a la universidad coreana
142
00:16:18,175 --> 00:16:21,247
Alentar
143
00:16:25,343 --> 00:16:29,695
todos mis estudios
144
00:16:32,767 --> 00:16:35,583
examen de matematicas ciencia lo que necesites y por que
145
00:16:35,839 --> 00:16:36,863
Te entendí
146
00:18:26,943 --> 00:18:28,735
¿Es porque tengo
147
00:18:29,247 --> 00:18:35,391
Buen activo
148
00:18:43,327 --> 00:18:47,167
jubilado muy agradable
149
00:19:14,047 --> 00:19:17,119
Me encanta usar ropa interior con esto.
150
00:19:36,831 --> 00:19:42,975
Los negros naturalmente aman un botín blanco
151
00:20:03,967 --> 00:20:10,111
Fumar por
152
00:20:11,647 --> 00:20:13,695
Nunca me di cuenta antes, quiero decir, siempre
153
00:21:01,567 --> 00:21:03,359
Estoy realmente curioso
154
00:22:02,752 --> 00:22:08,896
quiero saber si me siento bien
155
00:22:13,760 --> 00:22:16,320
muy bien
156
00:22:48,320 --> 00:22:52,416
prisión de kewanee
157
00:22:56,768 --> 00:22:57,792
intentaré dar lo mejor de mi
158
00:23:41,312 --> 00:23:46,944
Desearía que fueras a ser
159
00:24:30,464 --> 00:24:35,840
Nunca me había sentido así antes
160
00:25:21,408 --> 00:25:21,920
Cuento de hadas
161
00:25:23,712 --> 00:25:24,992
eso ayuda mucho
162
00:25:48,288 --> 00:25:54,432
Mucho
163
00:27:51,424 --> 00:27:57,568
jajaja
164
00:28:53,376 --> 00:28:56,192
Puedo sentirme ajustándome
165
00:29:08,992 --> 00:29:13,088
Un corte de pelo va dentro de mí
166
00:29:37,920 --> 00:29:40,480
Voy a probar tus jugos
167
00:31:19,808 --> 00:31:21,600
haciendo mi mejor esfuerzo
168
00:35:30,432 --> 00:35:36,576
Bangbros.com
169
00:40:17,152 --> 00:40:18,176
Grasa sónica
170
00:46:32,447 --> 00:46:35,263
kumkum bhagya
171
00:46:35,519 --> 00:46:38,847
Todo contigo
172
00:46:47,039 --> 00:46:48,831
Entonces eso significa todas sus preguntas ahora
173
00:46:49,087 --> 00:46:51,647
África hoy
174
00:46:51,903 --> 00:46:54,719
Administrador de la casa Mallards
175
00:47:02,143 --> 00:47:02,655
Buena niña
176
00:47:02,911 --> 00:47:03,935
pero no le digas a tu mama
177
00:47:06,239 --> 00:47:10,335
Bangbros.com
11571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.