All language subtitles for Manifest.S04E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,020 --> 00:00:21,271 Previously on Manifest... 2 00:00:21,354 --> 00:00:23,648 The state legally declared Eden deceased. 3 00:00:23,732 --> 00:00:26,067 Angelina and Eden's prints were found on that bridge. 4 00:00:26,151 --> 00:00:27,902 They found her backpack in the Narrows. 5 00:00:27,986 --> 00:00:30,071 Yeah, but no bodies. Why no bodies? 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,032 I won't stop. I can't. 7 00:00:32,115 --> 00:00:33,116 Mind if I try something? 8 00:00:36,119 --> 00:00:38,329 Erika Burness. She held up a gun store 9 00:00:38,413 --> 00:00:39,748 with her boyfriend, Randall Barr. 10 00:00:39,831 --> 00:00:42,667 ULF is emitted by earthquakes. 11 00:00:42,751 --> 00:00:46,087 But earthquakes aren't causing the frequency spikes. So what is? 12 00:00:46,171 --> 00:00:49,257 We're connected. If you're my guardian angel, show me. 13 00:00:49,340 --> 00:00:50,550 This is our trial by fire. 14 00:00:50,633 --> 00:00:51,468 Signs and wonders. 15 00:00:51,551 --> 00:00:53,845 - Why do you keep saying that? - Matthew 24:24. 16 00:00:53,928 --> 00:00:56,973 "False prophets will arise from the dead to perform signs and wonders." 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,684 You told me to get my guardian angel. 18 00:00:59,768 --> 00:01:01,686 And you were right. I needed Eden. 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,229 She called you to save us. 20 00:01:03,313 --> 00:01:05,106 Help me. Please, Adrian. 21 00:01:09,903 --> 00:01:12,489 What time is it? 22 00:01:12,572 --> 00:01:14,652 Way too late for someone to be banging down the door. 23 00:01:14,699 --> 00:01:15,784 Oh. Hey. 24 00:01:16,743 --> 00:01:18,787 - Where's Ben? - Nice to see you too, Vance. 25 00:01:18,870 --> 00:01:21,372 - Thanks for stopping by at this hour. - What's up? 26 00:01:21,456 --> 00:01:24,793 I brokered a deal to get Eagan released if he gave up Eden's location. 27 00:01:24,876 --> 00:01:28,963 I was supposed to meet Ben at the address, but your brother gave me the slip. 28 00:01:29,047 --> 00:01:31,466 - What's going on? - Dad knows where Eden is? 29 00:01:32,550 --> 00:01:33,676 He didn't tell you. 30 00:01:34,260 --> 00:01:37,055 Ben is gonna get himself killed going wherever he went alone. 31 00:01:37,138 --> 00:01:39,641 - Okay. How long ago was this? - Two hours. 32 00:01:39,724 --> 00:01:40,884 - Let's hit the attic. - Yeah. 33 00:01:48,316 --> 00:01:51,528 I thought my teenagers were messy, but this is... 34 00:01:53,738 --> 00:01:54,823 Who knows the password? 35 00:01:55,532 --> 00:01:56,574 Let me try. 36 00:02:05,208 --> 00:02:06,208 I might know it. 37 00:02:10,713 --> 00:02:11,965 What was the code? 38 00:02:12,715 --> 00:02:13,800 Eden's birthday. 39 00:02:14,384 --> 00:02:16,302 Okay, there's nothing in his outgoing mail... 40 00:02:18,263 --> 00:02:19,681 ...and his search history's wiped. 41 00:02:19,764 --> 00:02:21,558 Phone's going straight to voice mail. 42 00:02:21,641 --> 00:02:24,227 And it's right here. 43 00:02:24,811 --> 00:02:28,022 - Bastard called me on a burner. - Yeah. Well, you taught him well. 44 00:02:28,106 --> 00:02:31,067 Now, what do we do? Okay, how do we find Dad? 45 00:02:31,151 --> 00:02:33,736 The only one who knows where to find Ben is Eagan, 46 00:02:33,820 --> 00:02:35,363 and he's not gonna tell me shit. 47 00:02:36,906 --> 00:02:38,616 - I'll go first thing. - I'll come with. 48 00:02:38,700 --> 00:02:41,786 No, your patients need you. I can... I can handle Eagan. 49 00:02:41,870 --> 00:02:43,538 So just sit here and worry? 50 00:02:43,621 --> 00:02:44,998 We all should worry. 51 00:02:47,458 --> 00:02:49,252 There's no way this ends well. 52 00:03:18,239 --> 00:03:20,575 To what do I owe the pleasure, Detective Vasquez? 53 00:03:21,159 --> 00:03:23,411 - I'm looking for Erika Burness. - Erika? 54 00:03:24,537 --> 00:03:25,747 Join us, please. 55 00:03:28,499 --> 00:03:29,417 Can I help you? 56 00:03:29,500 --> 00:03:32,378 Yeah. Recently, you purchased a rather large bulk of fertilizer. 57 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 200 pounds, to be exact. 58 00:03:34,631 --> 00:03:38,218 That amount triggers suspicion. It's not exactly planting season out here. 59 00:03:39,010 --> 00:03:42,805 Fertilizer's cheaper in the winter. We needed to stock our greenhouse. 60 00:03:44,891 --> 00:03:47,352 - You mind if I take a look? - Be our guest. 61 00:03:56,611 --> 00:03:57,654 Help! 62 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 Help me! 63 00:04:10,083 --> 00:04:11,251 Help me! 64 00:04:15,797 --> 00:04:16,797 Help! 65 00:04:18,758 --> 00:04:19,758 The hell? 66 00:04:22,679 --> 00:04:23,680 Honeybees. 67 00:04:23,763 --> 00:04:26,933 Sunflowers, mint, coriander. 68 00:04:27,642 --> 00:04:30,645 Gives the honey an added flavor. That's why the fertilizer. 69 00:04:31,145 --> 00:04:35,108 - So Friendly Farmer Fred routine, huh? - Just trying to make a life for ourselves. 70 00:04:35,191 --> 00:04:37,860 Government hasn't exactly been on our side. 71 00:04:37,944 --> 00:04:39,112 I get that. 72 00:04:41,906 --> 00:04:43,825 The fruits of our labor. Enjoy. 73 00:04:45,868 --> 00:04:47,870 Thank you. Good luck. 74 00:04:53,126 --> 00:04:56,129 What are you up to? Why did you buy all that fertilizer? 75 00:04:56,212 --> 00:04:58,339 Relax. I've got it covered. 76 00:04:59,424 --> 00:05:01,592 I've been down this road before. 77 00:05:01,676 --> 00:05:04,095 I won't allow anything to happen on my watch again. 78 00:05:04,971 --> 00:05:06,651 Trust is a two-way street. You understand? 79 00:05:06,681 --> 00:05:09,017 And I trust you know what you're doing with Ben Stone. 80 00:05:10,226 --> 00:05:11,394 I'll handle him. 81 00:05:22,405 --> 00:05:23,906 Sorry, no luck. 82 00:05:25,325 --> 00:05:27,160 What the hell does that mean? Where's Eagan? 83 00:05:27,744 --> 00:05:30,121 Doesn't wanna see you. He did send a note. 84 00:05:42,467 --> 00:05:44,052 Okay, talk to me. 85 00:05:44,135 --> 00:05:45,261 Uh, about what? 86 00:05:45,345 --> 00:05:47,388 About anything. I need a controlled reading. 87 00:05:47,472 --> 00:05:50,767 So tell me about, I don't know, your last date. 88 00:05:52,185 --> 00:05:53,019 Uh... 89 00:05:53,102 --> 00:05:55,229 Your last vacation. Last meal. Whatever. 90 00:05:55,313 --> 00:05:57,940 Oh, well, most mornings, I have oatmeal. 91 00:05:58,024 --> 00:06:02,695 Organic, rolled, not steel cut, with almond milk, blueberries, 92 00:06:02,779 --> 00:06:04,030 mm, a sprinkle of chia... 93 00:06:04,113 --> 00:06:06,949 Okay, I think we're good. You can roll my ass out of here now, Troy. 94 00:06:07,033 --> 00:06:08,113 Rolling. 95 00:06:14,499 --> 00:06:18,127 I also make a really good French omelet with Normandy butter. Salt the pan first... 96 00:06:18,211 --> 00:06:20,296 Wait, are you sure this fMRI machine works? 97 00:06:20,380 --> 00:06:22,048 Where did you get it from? 98 00:06:22,131 --> 00:06:24,675 I gave up my Nets tickets for the next six months for this. 99 00:06:24,759 --> 00:06:25,593 It works. 100 00:06:25,676 --> 00:06:26,676 Damn it. 101 00:06:27,136 --> 00:06:29,806 I don't understand. What were you hoping for? 102 00:06:30,556 --> 00:06:32,016 Since we got the black box back, 103 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 I've been doing research on ultra-low frequencies. 104 00:06:34,268 --> 00:06:36,497 Peacocks and a few other animals use them to communicate, 105 00:06:36,521 --> 00:06:38,314 and I just thought, maybe... 106 00:06:38,398 --> 00:06:39,649 Passengers could too? 107 00:06:39,732 --> 00:06:44,028 Someone or something is communicating with us through ULF. I know it. 108 00:06:44,112 --> 00:06:46,614 You mean a higher power? 109 00:06:46,697 --> 00:06:49,659 Like the ULF is a sort of God frequency? 110 00:06:51,828 --> 00:06:53,329 Yes, I like that. 111 00:06:53,413 --> 00:06:55,623 But whether I listen to the black box recording 112 00:06:55,706 --> 00:06:59,460 or listen to you talking about oatmeal, my brain scan shows up exactly the same. 113 00:07:00,711 --> 00:07:02,630 Okay. This was a fail. 114 00:07:57,518 --> 00:07:58,518 Eden. 115 00:08:02,440 --> 00:08:03,816 Eden, it's Daddy. 116 00:08:04,484 --> 00:08:07,236 There you are. You can't run off like that. 117 00:08:09,780 --> 00:08:11,908 Um, we're still playing the invisible game, sweetie, 118 00:08:11,991 --> 00:08:13,534 and this place is dangerous. 119 00:08:13,618 --> 00:08:16,162 - Man. - Yeah. Yeah, bad man. 120 00:08:16,245 --> 00:08:19,207 Very bad man. But don't worry, Mommy's here to protect you. 121 00:08:19,832 --> 00:08:20,833 Who loves you most? 122 00:08:22,293 --> 00:08:23,336 Mommy. 123 00:08:23,419 --> 00:08:25,254 That's right, angel. 124 00:08:25,838 --> 00:08:26,839 Mommy. 125 00:08:32,595 --> 00:08:33,595 Eden! 126 00:08:34,096 --> 00:08:36,974 Eden, come back! Eden! 127 00:09:23,437 --> 00:09:26,983 ♪ I can be all that you need ♪ 128 00:09:27,608 --> 00:09:29,860 ♪ Baby, it's all right... ♪ 129 00:09:29,944 --> 00:09:31,237 Hey. How'd it go? 130 00:09:32,572 --> 00:09:34,031 Eyes up, Vasquez. 131 00:09:35,783 --> 00:09:37,577 Uh, fertilizer thing checked out. 132 00:09:38,661 --> 00:09:40,955 I dunno. I still have this nagging feeling though. 133 00:09:41,038 --> 00:09:42,039 It's probably nothing. 134 00:09:43,624 --> 00:09:44,624 What you got there? 135 00:09:45,042 --> 00:09:47,837 Adrian and his crew make honey. Yeah. 136 00:09:47,920 --> 00:09:50,464 You kicked me out of bed this morning for a jar of honey. 137 00:09:50,548 --> 00:09:54,719 Oh, I'm sorry, Officer. Can I make it up to you? 138 00:09:54,802 --> 00:09:55,636 Mm. 139 00:09:55,720 --> 00:09:56,846 I don't know. Can you? 140 00:10:00,057 --> 00:10:03,060 ♪ Winter won't let go ♪ 141 00:10:03,978 --> 00:10:06,772 ♪ I dream of sunlight ♪ 142 00:10:08,399 --> 00:10:11,861 ♪ Lining your shadow... ♪ 143 00:10:11,944 --> 00:10:13,279 Lose the fit. 144 00:10:13,904 --> 00:10:14,947 Bring the honey. 145 00:10:17,950 --> 00:10:19,285 ♪ And, baby, it's all right... ♪ 146 00:10:19,368 --> 00:10:20,494 Yes, ma'am. 147 00:10:24,081 --> 00:10:25,082 Follow my lead. 148 00:10:25,708 --> 00:10:26,834 Breathe in and out. 149 00:10:31,464 --> 00:10:34,717 Concentrate on letting go of all your anger and pain. 150 00:10:35,509 --> 00:10:36,552 Okay. 151 00:10:49,523 --> 00:10:51,734 Man, what the hell is happening? 152 00:10:52,568 --> 00:10:55,613 Keep breathing. In, out. 153 00:10:56,155 --> 00:10:57,365 Dude. 154 00:10:58,741 --> 00:10:59,575 Dude. 155 00:10:59,659 --> 00:11:01,160 - I can do this. - Dude! 156 00:11:01,744 --> 00:11:05,706 - You need help, man! I'm out. - Hey! Hey. Hold up. 157 00:11:07,583 --> 00:11:09,001 Is everything okay? 158 00:11:09,627 --> 00:11:11,921 Sorry, I don't know what happened. 159 00:11:12,713 --> 00:11:17,468 Well, you've been batting 1,000. It's okay to strike out from time to time. 160 00:11:19,679 --> 00:11:21,514 I think I'm just distracted. 161 00:11:22,014 --> 00:11:24,183 Bit of a crisis going on in my family right now. 162 00:11:26,435 --> 00:11:27,687 Mind if I go home? 163 00:11:27,770 --> 00:11:30,231 Of course. Look, I'll cover your 3:30. 164 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 We have to save her. 165 00:11:53,087 --> 00:11:54,171 It's our job. 166 00:11:55,548 --> 00:11:56,590 Promise me. 167 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 I promise. 168 00:12:04,306 --> 00:12:07,101 Eden, sweetie, you know how sometimes you see things in your head? 169 00:12:07,184 --> 00:12:08,519 Like the windmill? 170 00:12:09,729 --> 00:12:10,896 Yes, Mommy. 171 00:12:11,397 --> 00:12:14,400 Did you see the bad man in your head? 172 00:12:14,483 --> 00:12:15,609 No. 173 00:12:16,110 --> 00:12:18,446 - Did you bring him here? - No, Mommy. 174 00:12:19,405 --> 00:12:22,616 Well, the bad man is like the wolf in Little Red Riding Hood. 175 00:12:22,700 --> 00:12:24,326 He wants to hurt Mommy. 176 00:12:25,244 --> 00:12:27,747 - Do you want Mommy to get hurt? - No, Mommy. 177 00:12:27,830 --> 00:12:32,460 Okay, that's why we need to stay upstairs, and we don't talk to strangers ever. 178 00:12:32,960 --> 00:12:35,171 - Do you understand? - Yes, Mommy. 179 00:12:37,381 --> 00:12:41,635 Eden, who's the only person in the whole wide world you can trust? 180 00:12:41,719 --> 00:12:42,803 Mommy. 181 00:12:43,971 --> 00:12:45,556 That's my baby. 182 00:12:50,144 --> 00:12:51,353 I'm sorry. I... 183 00:12:51,437 --> 00:12:54,106 We don't want any trouble. We just needed somewhere to sleep. 184 00:12:54,190 --> 00:12:55,542 - We can leave. - It's okay. 185 00:12:55,566 --> 00:12:58,068 I know who you are, Angelina. 186 00:12:58,569 --> 00:13:00,112 We met two years ago, 187 00:13:00,196 --> 00:13:02,740 the day Adrian called you his blessed angel. 188 00:13:03,783 --> 00:13:06,535 I believe in you. I believe in all angels. 189 00:13:11,665 --> 00:13:12,875 We just wanna be safe. 190 00:13:12,958 --> 00:13:16,253 You will be. Both of you. I'll make sure of it. 191 00:13:18,255 --> 00:13:19,465 Come. 192 00:13:38,400 --> 00:13:39,401 Is that... 193 00:13:39,485 --> 00:13:41,153 There's one in every room. 194 00:13:41,237 --> 00:13:44,907 If the police come after us, we grab this and run out back. 195 00:13:45,449 --> 00:13:46,951 Then come the fireworks. 196 00:13:49,578 --> 00:13:52,373 I'm telling you, Angelina is here with my daughter. 197 00:13:52,456 --> 00:13:55,084 They're both dead and gone. It was all over the news. 198 00:13:55,167 --> 00:13:56,418 I saw 'em with my own eyes. 199 00:13:58,337 --> 00:14:02,091 You know, Adrian said you were nuts. 200 00:14:02,174 --> 00:14:04,718 All I've ever done is try to help 828ers. 201 00:14:05,219 --> 00:14:08,347 We're all in the same Lifeboat. I'm not here to hurt anyone. I just... 202 00:14:11,100 --> 00:14:12,726 I just want my daughter back. 203 00:14:16,564 --> 00:14:18,482 If you keep listening to Adrian, 204 00:14:19,525 --> 00:14:20,860 ignoring the Callings, 205 00:14:21,944 --> 00:14:24,405 harboring kidnappers, murderers, 206 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 how's that gonna help you survive your Death Date? 207 00:14:29,702 --> 00:14:31,537 Who are the other passengers here? 208 00:14:33,330 --> 00:14:34,748 Come on. Let me help. 209 00:14:37,001 --> 00:14:42,673 Erika, Violet, Liam, Oscar, Maddie, and a few supporters. 210 00:14:42,756 --> 00:14:46,093 You can save all of them, Donovan. You and me. Just untie me. 211 00:14:46,969 --> 00:14:47,988 Come on. 212 00:14:48,012 --> 00:14:49,805 Donovan, I need help. Where are you? 213 00:14:51,765 --> 00:14:52,850 Donovan! 214 00:14:52,933 --> 00:14:53,767 I have to go. 215 00:14:53,851 --> 00:14:56,270 No, no, no, wait, please. Please. My daughter. 216 00:14:56,353 --> 00:14:58,233 Ask Adrian. Ask him straight up if they're here. 217 00:14:58,314 --> 00:15:01,609 And tell him, "To deceive God's people is to perform signs and wonders." 218 00:15:03,027 --> 00:15:05,070 - You tell him that. - I have to go. 219 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 "Signs and wonders." 220 00:15:07,114 --> 00:15:08,616 No! Help me! 221 00:15:20,210 --> 00:15:22,588 You should wait for him at home. If I hear anything... 222 00:15:22,671 --> 00:15:24,715 If you hear anything, we wanna be here for it. 223 00:15:24,798 --> 00:15:28,218 We know that our best bet to find out where Dad went is to stick with you. 224 00:15:28,302 --> 00:15:29,428 So we're staying put. 225 00:15:31,138 --> 00:15:35,017 Stubbornness must be a genetic trait. Stay out of the way. Touch nothing. 226 00:15:37,144 --> 00:15:38,187 Hi. 227 00:15:38,270 --> 00:15:39,270 Hey. 228 00:15:40,940 --> 00:15:44,068 Heard you got big, but wow! 229 00:15:46,820 --> 00:15:49,156 Hey. Are you okay? 230 00:15:49,239 --> 00:15:51,951 I make a soothing matcha ginger tea with honey. 231 00:15:52,034 --> 00:15:54,828 Guys. I'm fine. It's just, uh, dry weather. 232 00:15:55,663 --> 00:15:56,663 Cal, your scar. 233 00:15:58,958 --> 00:16:00,918 I never got around to sampling it. 234 00:16:05,714 --> 00:16:08,384 Hey. Your dad is gonna be okay. 235 00:16:08,884 --> 00:16:11,053 Yeah, I wish I was as sure as you are. 236 00:16:11,136 --> 00:16:13,681 Well, this is still so amazing to me. 237 00:16:13,764 --> 00:16:15,474 I'd say it's par for the course. 238 00:16:15,557 --> 00:16:17,559 Last night, Cal had a calling. 239 00:16:18,102 --> 00:16:21,730 A bunch of mythological objects that we've been collecting lit up. 240 00:16:21,814 --> 00:16:22,648 Glowed. 241 00:16:22,731 --> 00:16:24,566 Including the compass, 242 00:16:24,650 --> 00:16:29,780 which had a hidden inscription. Divinia conscientia. 243 00:16:29,863 --> 00:16:31,657 Divine consciousness. 244 00:16:31,740 --> 00:16:33,283 Everyone knows Latin? 245 00:16:34,118 --> 00:16:40,624 All these signs are pointing to a heavenly state of all-knowingness. 246 00:16:40,708 --> 00:16:44,086 Whatever it's called, it's where 828 was all those years. 247 00:16:44,169 --> 00:16:45,546 Where I disappeared to. 248 00:16:45,629 --> 00:16:47,423 Where I knew all the answers. 249 00:16:48,007 --> 00:16:50,467 Maybe you put the wrong passenger in the machine. 250 00:16:52,428 --> 00:16:56,056 Cal, how do you feel about enclosed spaces? 251 00:17:00,644 --> 00:17:01,895 What are you doing home? 252 00:17:02,396 --> 00:17:06,358 Head cold. I can beat my Death Date, but not the flu. Go figure. 253 00:17:06,442 --> 00:17:08,444 Yeah, Cal's been coughing. 254 00:17:09,319 --> 00:17:11,155 Something must be going around. 255 00:17:11,864 --> 00:17:13,907 Tea and honey. Grace always... 256 00:17:21,874 --> 00:17:25,836 - Mick? Hey, what's wrong? - There's bees every... 257 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 Seems like the Callings are stepping up their game. 258 00:17:32,885 --> 00:17:35,763 I saw one up in Ben's room, but I didn't think anything of it. 259 00:18:02,247 --> 00:18:03,248 Erika Burness. 260 00:18:03,332 --> 00:18:06,418 Wasn't she one of the nutjobs who planned the ambush at Vance's house? 261 00:18:10,923 --> 00:18:13,258 - Hey, I need a favor. - Shoot. 262 00:18:13,342 --> 00:18:16,512 What intel do you have on a passenger named Erika Burness? 263 00:18:17,096 --> 00:18:19,348 Plenty, actually. Why do you ask? 264 00:18:20,474 --> 00:18:23,268 Ben's missing, and no one can find him. I had a Calling. 265 00:18:23,352 --> 00:18:25,712 There was a bunch of bees. One landed on a picture of Erika. 266 00:18:27,231 --> 00:18:28,857 Bees, as in honeybees? 267 00:18:29,983 --> 00:18:31,735 Yeah, I guess. Why? 268 00:18:32,236 --> 00:18:34,156 I think I have the answer to your Calling. 269 00:18:34,947 --> 00:18:36,156 I know where Ben is. 270 00:19:33,672 --> 00:19:35,632 What the hell is going on here? 271 00:19:36,341 --> 00:19:39,136 Um, nothing from the looks of it. 272 00:19:39,720 --> 00:19:41,305 This place was popping earlier. 273 00:19:42,097 --> 00:19:44,850 And there was a bunch of 828 passengers, all led by Adrian. 274 00:19:44,933 --> 00:19:46,977 Making it seem like they were living off the land, 275 00:19:47,477 --> 00:19:49,646 making honey, super Kumbaya shit. 276 00:19:49,730 --> 00:19:51,648 "Earlier"? Then you went to Drea's? 277 00:19:51,732 --> 00:19:53,400 Yeah, to drop off the honey. 278 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 Who wants this? 279 00:19:56,236 --> 00:19:57,404 Defer to the ex-cop. 280 00:19:57,487 --> 00:20:00,207 All right, listen. No one engages until we fully scope the place out. 281 00:20:02,951 --> 00:20:04,870 Sidebar, marital code. 282 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 I think there may be something going on between Jared and Drea. 283 00:20:08,332 --> 00:20:10,083 Oh, yeah, they're having sex. 284 00:20:10,167 --> 00:20:11,376 - You knew? - Yeah. 285 00:20:12,127 --> 00:20:13,587 Drea told me. Girl code. 286 00:20:14,588 --> 00:20:17,132 Okay, Ben, if you're in there, we're coming for you. 287 00:20:20,802 --> 00:20:25,140 What's going on upstairs? Why won't you let anybody up there? 288 00:20:25,224 --> 00:20:27,434 It's just another passenger seeking shelter. 289 00:20:27,517 --> 00:20:31,230 Is it Angelina here with that baby she kidnapped? 290 00:20:31,313 --> 00:20:32,606 What? 291 00:20:36,818 --> 00:20:39,196 You wanna be careful what you say, Adrian. 292 00:20:39,279 --> 00:20:43,617 "To deceive God's people is to perform signs and wonders." 293 00:20:46,912 --> 00:20:48,247 Where'd you hear that? 294 00:20:50,332 --> 00:20:52,960 - Ben Stone was right. - I told you not to talk to that man. 295 00:20:53,043 --> 00:20:56,546 You say we're in this together. 296 00:20:57,547 --> 00:20:59,216 Then you lock up Ben 297 00:20:59,299 --> 00:21:01,385 and don't even tell the others he's here? 298 00:21:01,468 --> 00:21:02,386 What's going on? 299 00:21:02,469 --> 00:21:04,930 If you want us to trust you, you have to tell us the truth. 300 00:21:05,639 --> 00:21:07,140 Is Angelina here? 301 00:21:09,851 --> 00:21:13,272 I had no choice. She had no place to go. 302 00:21:13,772 --> 00:21:16,066 She killed that baby's mother. 303 00:21:18,026 --> 00:21:20,612 I'm not going to jail for that psycho. 304 00:21:21,488 --> 00:21:23,323 I... I'll get rid of her. 305 00:21:28,203 --> 00:21:29,923 It's okay, Eden. This is my room. 306 00:21:29,955 --> 00:21:31,498 Just stay right here, okay? 307 00:21:42,259 --> 00:21:43,539 What are you doing here? 308 00:21:44,678 --> 00:21:46,346 Mother, you're back. 309 00:21:46,430 --> 00:21:48,974 Thank God. I... I need your help. 310 00:21:49,057 --> 00:21:50,057 Help? 311 00:21:51,643 --> 00:21:52,477 You're beyond help. 312 00:21:52,561 --> 00:21:56,857 You murdered an innocent woman and kidnapped her baby? 313 00:21:56,940 --> 00:21:58,692 Grace 314 00:21:59,651 --> 00:22:00,944 is dead? 315 00:22:02,112 --> 00:22:04,990 No, I didn't mean to do that. I didn't. 316 00:22:05,073 --> 00:22:06,116 Save it. 317 00:22:06,199 --> 00:22:08,493 I don't even recognize who you are anymore. 318 00:22:09,119 --> 00:22:12,372 Leave now, or I will call the police. 319 00:22:16,001 --> 00:22:20,047 Mom, please. I'm begging you. We have nowhere else to go. 320 00:22:20,130 --> 00:22:22,174 You mean, you have no one left to use. 321 00:22:22,257 --> 00:22:24,343 Mom. 322 00:22:24,843 --> 00:22:26,321 - I don't wanna hear it. - No! 323 00:22:26,345 --> 00:22:28,972 I cannot hear it anymore. You have cost this family too much! 324 00:22:29,056 --> 00:22:32,684 - Mother, please! - I'm done! Get out! 325 00:22:33,769 --> 00:22:34,769 Mommy. 326 00:22:35,771 --> 00:22:36,772 I love you. 327 00:22:36,855 --> 00:22:37,898 You're dead to me. 328 00:22:55,874 --> 00:22:57,209 It's snowing. 329 00:22:58,627 --> 00:22:59,711 You see it too? 330 00:23:02,506 --> 00:23:03,548 Yes, my angel. 331 00:23:03,632 --> 00:23:06,802 Very special snow. Sent to both of us. 332 00:23:08,303 --> 00:23:09,805 Now I know why we were brought here. 333 00:23:10,722 --> 00:23:12,599 "The righteous shall be protected, 334 00:23:13,725 --> 00:23:15,727 and the deceivers will perish." 335 00:23:35,872 --> 00:23:37,374 Cal? You okay? 336 00:23:38,708 --> 00:23:41,711 If "okay" means feeling like a canned sardine, yeah. 337 00:23:42,462 --> 00:23:43,797 Okay. Here we go. 338 00:23:51,847 --> 00:23:53,140 What the... 339 00:24:09,698 --> 00:24:10,866 Dad! 340 00:24:15,579 --> 00:24:16,663 Get me out of here! 341 00:24:16,746 --> 00:24:18,832 Troy, to your left. Turn off the black box. 342 00:24:19,875 --> 00:24:21,960 It's not plugged in. 343 00:24:24,087 --> 00:24:25,172 You're okay. 344 00:24:26,047 --> 00:24:27,340 What the hell's happening? 345 00:24:27,424 --> 00:24:29,176 Look, I'm sorry. It must have malfunctioned. 346 00:24:29,259 --> 00:24:31,553 No, it was a Calling. 347 00:24:31,636 --> 00:24:34,514 I saw Dad and Eden. They might be in trouble. 348 00:24:34,598 --> 00:24:36,367 - I know where they are. - I'm coming with you. 349 00:24:36,391 --> 00:24:39,269 Well, hold on. Your dad's already trying to find one kid. 350 00:24:39,352 --> 00:24:42,397 I'm not gonna let him lose another. I'll go. You just tell me where. 351 00:24:42,481 --> 00:24:43,982 It was my Calling. I'm going. 352 00:24:56,661 --> 00:24:58,288 - Can you hold this? - Yeah. 353 00:25:01,082 --> 00:25:04,628 1, 7, F, 1, 3... 354 00:25:06,171 --> 00:25:08,465 It's just a bunch of random numbers and letters. 355 00:25:10,258 --> 00:25:12,886 Is that... is that written in blood? 356 00:25:20,560 --> 00:25:22,938 It's Ben. He's here. He's... he's alive. 357 00:25:23,438 --> 00:25:24,689 How do you know? 358 00:25:24,773 --> 00:25:27,275 17F, 13B, those are seat numbers. 359 00:25:27,359 --> 00:25:28,693 Ben was 5C. 360 00:25:29,903 --> 00:25:31,488 He's telling us who's inside. 361 00:25:45,085 --> 00:25:46,419 I say she goes. 362 00:25:47,462 --> 00:25:48,462 And you go. 363 00:25:50,257 --> 00:25:53,343 What? No. Look, I lost my way. 364 00:25:53,426 --> 00:25:55,470 You're losing your way right now. 365 00:25:56,346 --> 00:25:58,640 You said you found the truth because of Angelina. 366 00:25:59,224 --> 00:26:01,685 I was wrong, but I'll fix this. Give me a day. 367 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 Then what? How can we trust you? 368 00:26:04,271 --> 00:26:05,313 You can't. 369 00:26:17,742 --> 00:26:20,245 He cast me out after promising refuge. 370 00:26:21,288 --> 00:26:23,415 Who's to say he won't do the same to any of you? 371 00:26:23,498 --> 00:26:25,000 But you're a murderer. 372 00:26:25,083 --> 00:26:29,045 Whether you agree with who I am or not, we're connected. 373 00:26:29,588 --> 00:26:30,714 All of us. 374 00:26:36,678 --> 00:26:38,013 What have you done? 375 00:26:58,199 --> 00:26:59,618 Holy shit. 376 00:27:04,289 --> 00:27:06,791 Okay. They've got them inside. We should go in. 377 00:27:06,875 --> 00:27:07,792 Jared said to wait. 378 00:27:07,876 --> 00:27:10,170 Zeke, we have no cell service and no time. Ben needs us. 379 00:27:11,463 --> 00:27:12,672 I'm not waiting. I'm going in. 380 00:27:13,173 --> 00:27:14,173 Stop! 381 00:27:15,675 --> 00:27:16,760 They have a bomb. 382 00:27:17,344 --> 00:27:19,179 You are all going to be tested. 383 00:27:19,262 --> 00:27:21,723 I'm not taking orders from a little girl. 384 00:27:23,058 --> 00:27:24,434 I'm not a little girl. 385 00:27:28,605 --> 00:27:31,191 - What's that supposed to be? - It's a detonator. 386 00:27:31,274 --> 00:27:33,151 The fertilizer. You made bombs? 387 00:27:33,234 --> 00:27:34,527 Everyone down on the ground. 388 00:27:35,403 --> 00:27:37,238 Now! 389 00:27:38,907 --> 00:27:41,201 Today is your day of judgment. 390 00:27:47,123 --> 00:27:48,458 Unbelievable. 391 00:27:49,084 --> 00:27:50,627 Wait, this can't be right. 392 00:27:51,878 --> 00:27:52,878 What? 393 00:27:53,380 --> 00:27:54,964 Well, if I'm reading this scan right, 394 00:27:55,048 --> 00:27:58,385 it's saying Cal's memory center lit up right when he was having the Calling. 395 00:28:00,053 --> 00:28:04,432 Maybe Cal is remembering something from when he... 396 00:28:05,475 --> 00:28:08,895 from when you all were in the glow. 397 00:28:09,896 --> 00:28:10,896 Um, 398 00:28:11,272 --> 00:28:14,859 how can you remember something that hasn't happened yet? 399 00:28:17,320 --> 00:28:18,905 Divine consciousness. 400 00:28:19,989 --> 00:28:21,908 Have we had this wrong the whole time? 401 00:28:22,534 --> 00:28:23,785 Are Callings 402 00:28:25,078 --> 00:28:26,078 memories? 403 00:28:32,252 --> 00:28:33,503 The captain. 404 00:28:38,717 --> 00:28:39,968 Yes, Mommy. 405 00:28:44,264 --> 00:28:45,264 Eden. 406 00:28:46,850 --> 00:28:48,059 No, Mommy. 407 00:28:48,685 --> 00:28:50,520 "He's a big bad wolf." 408 00:28:51,396 --> 00:28:52,814 "Stay upstairs." 409 00:28:55,233 --> 00:28:57,569 "Don't talk to strangers." 410 00:29:00,780 --> 00:29:02,365 "Okay, Mommy." 411 00:29:07,871 --> 00:29:09,289 I'm coming for you, love. 412 00:29:10,749 --> 00:29:12,667 The time for your reckoning has come. 413 00:29:13,293 --> 00:29:15,420 This will be your trial by fire. 414 00:29:16,171 --> 00:29:18,965 My guardian angel will save those who are worthy 415 00:29:19,466 --> 00:29:21,801 and shepherd us towards salvation. 416 00:29:22,844 --> 00:29:24,220 Eden 417 00:29:25,305 --> 00:29:27,182 is just a child, 418 00:29:28,433 --> 00:29:29,642 not an angel. 419 00:29:58,963 --> 00:30:01,007 It's gonna be okay. We'll go together. 420 00:30:01,090 --> 00:30:03,218 Together we'll find salvation. 421 00:30:09,599 --> 00:30:11,518 Mama. 422 00:30:12,894 --> 00:30:14,896 You want me to be your mommy? 423 00:30:14,979 --> 00:30:16,523 Mama. 424 00:30:18,107 --> 00:30:20,151 You are my guardian angel. 425 00:30:20,235 --> 00:30:23,363 I'll never doubt our connection again, my sweet girl. 426 00:30:25,073 --> 00:30:27,951 "For I know the plans I have for you," declared the Lord. 427 00:30:41,089 --> 00:30:45,510 I know... what it's like to read the signs wrong. 428 00:30:45,593 --> 00:30:46,593 Believe me. 429 00:30:49,222 --> 00:30:50,431 You can stop this. 430 00:30:51,766 --> 00:30:55,186 - You don't need more blood on your hands. - Blood on my hands? 431 00:30:55,854 --> 00:30:57,939 You were in the same airplane Calling, Adrian. 432 00:30:58,022 --> 00:30:59,774 The blood was on your hands! 433 00:31:01,276 --> 00:31:04,028 Everyone I've ever loved has abandoned me. 434 00:31:04,946 --> 00:31:05,946 Pete, 435 00:31:06,573 --> 00:31:08,074 the Stones, 436 00:31:09,242 --> 00:31:10,493 even my own mother. 437 00:31:14,080 --> 00:31:15,623 You made me believe in you. 438 00:31:15,707 --> 00:31:19,377 You swore you would protect me. Then you left me out in the cold to die! 439 00:31:19,460 --> 00:31:22,630 - But I didn't! - Yes, you did! 440 00:31:29,053 --> 00:31:30,054 Daddy's coming. 441 00:31:35,602 --> 00:31:39,606 You were right. Adrian lied. And Angelina, she's insane. 442 00:31:39,689 --> 00:31:41,107 We gotta get out of here. 443 00:31:44,360 --> 00:31:46,070 You're not going anywhere. 444 00:31:48,156 --> 00:31:50,325 Guys, we need to call for backup. The bomb squad. 445 00:31:50,408 --> 00:31:52,785 - This place can blow at any time. - Yeah, I'm aware. 446 00:31:52,869 --> 00:31:53,869 Guys, come on. 447 00:31:54,746 --> 00:31:55,830 Okay, call Bowers. 448 00:31:56,289 --> 00:31:58,129 - I'll head up the road, see if I... - Vasquez. 449 00:31:58,791 --> 00:32:00,585 Cal. Stay back. There's a bomb. 450 00:32:00,668 --> 00:32:02,837 - I know. - No. Then I'm coming with. 451 00:32:02,921 --> 00:32:04,797 No, just me. 452 00:32:04,881 --> 00:32:08,259 He told me the same thing. Said he had a Calling. Neglected to mention the bomb. 453 00:32:10,637 --> 00:32:13,598 Cal! Your dad and your sister are in there. If that place blows... 454 00:32:13,681 --> 00:32:15,683 It's gonna be okay, Aunt Mick. 455 00:32:16,225 --> 00:32:17,727 This is how it has to be. 456 00:32:20,688 --> 00:32:22,398 Mick. Mick, come on. 457 00:32:40,041 --> 00:32:41,250 Don't you see? 458 00:32:41,751 --> 00:32:45,421 Your faith will be like gold that has been tested in a fire. 459 00:32:45,505 --> 00:32:47,465 And these trials will prove 460 00:32:47,548 --> 00:32:50,885 that your faith is worth much more than gold that can be destroyed. 461 00:32:53,930 --> 00:32:55,098 Who's there? 462 00:32:56,057 --> 00:32:57,475 She... she has a bomb. 463 00:33:01,229 --> 00:33:03,898 Hey, it's gonna be okay. I promise. 464 00:33:03,982 --> 00:33:07,068 - Who are you? - It's just me, Angelina. 465 00:33:08,069 --> 00:33:09,069 You were right. 466 00:33:10,154 --> 00:33:11,781 God knows all of our hearts... 467 00:33:11,864 --> 00:33:14,367 ...and he puts us in situations he knows we can handle. 468 00:33:18,579 --> 00:33:19,579 Moses. 469 00:33:20,581 --> 00:33:22,000 You came back to me. 470 00:33:25,336 --> 00:33:26,336 Can we talk? 471 00:33:28,047 --> 00:33:29,047 Privately. 472 00:33:32,927 --> 00:33:34,595 I only trust you. 473 00:33:36,055 --> 00:33:38,182 You get a clean shot, you take it. 474 00:33:38,933 --> 00:33:39,976 Negative. 475 00:33:47,025 --> 00:33:48,151 Come with me. 476 00:33:49,485 --> 00:33:50,485 Nobody move! 477 00:33:55,074 --> 00:33:57,326 - Now they're gone. - Damn it! 478 00:34:04,625 --> 00:34:07,021 Lost her. Angelina and Cal moved deeper in the house. 479 00:34:07,045 --> 00:34:09,106 - Are you okay? - Vance doesn't have eyes on Angelina. 480 00:34:09,130 --> 00:34:10,631 - We gotta hurry. - Yeah. 481 00:34:10,715 --> 00:34:14,343 Thanks. We gotta get out of here. The entire place is lined with explosives. 482 00:34:19,182 --> 00:34:21,934 No, no, no! He's okay. We gotta help him. 483 00:34:22,018 --> 00:34:23,186 We gotta help all of them. 484 00:34:23,269 --> 00:34:25,688 Just can't trust Erika. She's gone off the rails. 485 00:34:26,397 --> 00:34:28,524 Eden. I saw her, Mick. 486 00:34:28,608 --> 00:34:30,777 Cal's on it. He's with Angelina. 487 00:34:30,860 --> 00:34:32,070 Cal? Why would you bring him? 488 00:34:32,153 --> 00:34:34,197 No, I didn't. He came on his own. It was a Calling. 489 00:34:36,157 --> 00:34:39,285 All right. Eden. She's in a room upstairs. I heard her through the vent. 490 00:34:39,368 --> 00:34:41,871 We'll take care of him and cover you from the outside. 491 00:34:43,623 --> 00:34:45,917 Let's go get my girl. And my boy. 492 00:34:46,501 --> 00:34:50,630 I didn't know if you'd recognize me now that I'm freakishly big. 493 00:34:50,713 --> 00:34:55,218 I didn't. But when you spoke, I just knew. How did it happen? 494 00:34:55,301 --> 00:34:59,764 Honestly, I don't know. Sometimes I think it's a punishment. 495 00:35:00,765 --> 00:35:02,141 No, Cal. 496 00:35:02,975 --> 00:35:04,769 You're truly touched by God. 497 00:35:15,988 --> 00:35:17,115 Are you okay? 498 00:35:17,198 --> 00:35:20,701 Yeah, it's just, uh, dry in here. I think I need some water. 499 00:35:20,785 --> 00:35:21,953 Of course. 500 00:35:25,123 --> 00:35:27,518 All right, you get the passengers out. I'll go and find Eden. 501 00:35:27,542 --> 00:35:28,626 - Okay. - Hey. 502 00:35:28,709 --> 00:35:30,545 - Be careful. - You too. 503 00:35:49,021 --> 00:35:52,608 Hey. The police are here. You guys are safe. Come on. Let's go. Now! 504 00:35:52,692 --> 00:35:53,692 Let's go. 505 00:35:58,239 --> 00:35:59,907 - Come on. - Keep moving. 506 00:35:59,991 --> 00:36:03,119 Careful. Watch your step. All right, here we go. 507 00:36:03,828 --> 00:36:05,108 Adrian, come. You too. Let's go. 508 00:36:05,163 --> 00:36:07,248 Erika's still inside. I'll go look. 509 00:36:07,331 --> 00:36:09,333 Hey, if you double-cross me... 510 00:36:09,417 --> 00:36:12,086 I won't. A quick sweep and I'm out. 511 00:36:53,461 --> 00:36:54,461 Mommy! 512 00:36:55,421 --> 00:36:57,506 - Mommy! - Eden! 513 00:36:58,674 --> 00:37:01,385 This way. Keep moving. Keep moving. Keep moving. 514 00:37:01,469 --> 00:37:03,387 Come on. Come on. Careful. Come on. 515 00:37:07,516 --> 00:37:09,894 - Where's Adrian? - He's getting more people. 516 00:37:09,977 --> 00:37:13,147 - What about Ben and Cal? - I don't know. They should be out by now. 517 00:37:15,024 --> 00:37:17,443 Mommy! I want my mommy. 518 00:37:19,946 --> 00:37:22,740 - Give me back my daughter! - Please, Angelina. It's over. 519 00:37:22,823 --> 00:37:26,327 You lied! You were never here for me. Give her to me now! 520 00:37:26,410 --> 00:37:27,453 Angelina, please! 521 00:37:27,536 --> 00:37:30,539 Be reasonable, Angelina. Put the detonator down. 522 00:37:30,623 --> 00:37:31,749 Mommy. 523 00:37:33,376 --> 00:37:34,502 Mommy! 524 00:37:34,585 --> 00:37:36,295 It's okay, angel. Mommy's here. 525 00:37:36,379 --> 00:37:39,173 You saved us once before. You could save us again. 526 00:37:40,049 --> 00:37:41,276 - Dad, run! - I'm not leaving you! 527 00:37:41,300 --> 00:37:42,843 - I'll be fine. - How do you know? 528 00:37:42,927 --> 00:37:44,220 Because I remembered it! 529 00:37:49,892 --> 00:37:51,102 Run! 530 00:37:51,769 --> 00:37:53,229 - Mommy! - I'll be back. 531 00:37:58,192 --> 00:37:59,026 Eden. 532 00:37:59,110 --> 00:38:00,110 Mick! 533 00:38:01,487 --> 00:38:02,488 Here, take her! 534 00:38:04,323 --> 00:38:05,157 Where's Cal? 535 00:38:05,241 --> 00:38:06,409 I'm going back in! 536 00:38:16,669 --> 00:38:19,005 Cal! 537 00:38:26,971 --> 00:38:28,306 Cal! 538 00:38:44,196 --> 00:38:45,573 - Cal, hurry! - Cal! 539 00:39:04,383 --> 00:39:05,384 You're safe. 540 00:39:06,385 --> 00:39:07,553 You're both safe. 541 00:39:08,304 --> 00:39:11,140 Daddy's here, baby girl. Daddy's here. 542 00:39:12,099 --> 00:39:13,768 Sorry to bother you. I... 543 00:39:14,352 --> 00:39:16,771 I just wanted to thank you for saving us. 544 00:39:17,855 --> 00:39:19,440 Anyone would have done the same. 545 00:39:19,940 --> 00:39:21,359 You're not just anyone. 546 00:39:28,783 --> 00:39:32,203 Yeah, Olive. I think miracle is a vast understatement. 547 00:39:33,746 --> 00:39:34,997 We'll be home soon. 548 00:39:35,539 --> 00:39:36,999 Yeah. Love you. 549 00:39:39,919 --> 00:39:41,003 This everyone? 550 00:39:42,296 --> 00:39:45,841 I think so. Adrian and Angelina are still missing. 551 00:39:45,925 --> 00:39:48,552 Well, this looks more like a recovery than a rescue. 552 00:40:01,982 --> 00:40:02,982 Zeke! 553 00:40:09,448 --> 00:40:10,448 Zeke! 554 00:40:13,828 --> 00:40:15,663 Everyone clear out now! 555 00:40:24,588 --> 00:40:26,257 That was my gun. I should stay back. 556 00:40:26,340 --> 00:40:30,052 You do and this mess gets a whole lot worse. Go, now. Everybody out! 557 00:40:30,136 --> 00:40:32,096 Come on. Go. 558 00:40:46,610 --> 00:40:50,865 ♪ When your face hits the pavement ♪ 559 00:40:52,408 --> 00:40:55,786 ♪ When your arms have no strength ♪ 560 00:40:58,038 --> 00:41:01,959 ♪ When your dreams are no longer 561 00:41:03,502 --> 00:41:06,714 ♪ And you think it's the end ♪ 562 00:41:08,174 --> 00:41:12,803 ♪ Goddamn, I can't understand ♪ 563 00:41:13,471 --> 00:41:17,558 ♪ The worry that fills my eyes ♪ 564 00:41:19,351 --> 00:41:24,106 ♪ Goddamn, who could understand ♪ 565 00:41:24,857 --> 00:41:28,027 ♪ Why we have fallen again? ♪ 566 00:41:29,028 --> 00:41:30,905 ♪ I shall not fear... ♪ 567 00:41:30,988 --> 00:41:33,782 Hey, what happened today? 568 00:41:35,034 --> 00:41:38,078 You were enraged. You were... out of control. 569 00:41:40,080 --> 00:41:41,624 I saw her coming at you, 570 00:41:42,583 --> 00:41:44,502 and my instincts just took over. 571 00:41:46,712 --> 00:41:48,756 You're safe. That's all that matters. 572 00:41:51,050 --> 00:41:53,052 ♪ I shall not fear ♪ 573 00:41:54,762 --> 00:41:57,473 ♪ When there's no one to call ♪ 574 00:41:57,556 --> 00:42:01,268 ♪ And the weight of the world Breaks your heart ♪ 575 00:42:04,480 --> 00:42:08,359 ♪ You could stand in the corner ♪ 576 00:42:09,902 --> 00:42:12,696 ♪ You can bury your head ♪ 577 00:42:15,366 --> 00:42:19,161 ♪ Or you could say that you're human... ♪ 578 00:42:19,245 --> 00:42:21,121 I'm afraid to go to sleep. 579 00:42:22,790 --> 00:42:24,124 This is a dream. 580 00:42:26,377 --> 00:42:29,755 - You did it, Dad. She's home. - Yeah. 581 00:42:30,881 --> 00:42:32,007 You did it, bud. 582 00:42:33,592 --> 00:42:35,719 Violet was right. You saved all of us. 583 00:42:36,720 --> 00:42:38,305 ♪ Goddamn... ♪ 584 00:42:38,389 --> 00:42:41,183 What did you mean when you said, "I remembered"? 585 00:42:42,768 --> 00:42:43,894 Like, I just... 586 00:42:45,396 --> 00:42:47,815 I knew the detonator wasn't gonna go off. 587 00:42:49,024 --> 00:42:50,442 Like it happened before. 588 00:42:55,030 --> 00:42:56,115 Right back. 589 00:43:00,869 --> 00:43:02,621 ♪ Giving everything I have ♪ 590 00:43:02,705 --> 00:43:05,666 ♪ Everything I have Till there's nothing left ♪ 591 00:43:06,458 --> 00:43:08,168 ♪ Giving everything I have ♪ 592 00:43:08,252 --> 00:43:11,338 ♪ Everything I have Till there's nothing left ♪ 593 00:43:12,256 --> 00:43:14,258 ♪ Giving everything I have ♪ 594 00:43:14,341 --> 00:43:17,720 ♪ Everything I have Till there's nothing left ♪ 595 00:44:06,268 --> 00:44:07,268 My God. 596 00:44:08,312 --> 00:44:09,312 Leave me. 597 00:44:10,230 --> 00:44:11,230 No. 598 00:44:11,732 --> 00:44:12,816 You were right. 599 00:44:14,443 --> 00:44:15,903 Blood is on my hands. 41036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.