All language subtitles for Maniak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,570 --> 00:00:03,704 Previously on SWAT... You're a prosecutor, huh? 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,039 Deputy D.A. Wow, that's a tough gig. 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,340 Says the brother in blue. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,908 Nia Wells. Daniel Harrelson. 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,643 Maybe we should... Take a break. 6 00:00:09,743 --> 00:00:11,345 But I should probably mention, I'm seeing someone. 7 00:00:11,445 --> 00:00:12,680 Look at you, getting domestic. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,748 Ex-girlfriend? I wouldn't go that far. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,650 Our program, which we're calling COPE, 10 00:00:16,750 --> 00:00:18,786 911 dispatch will only forward 11 00:00:18,886 --> 00:00:20,788 nonviolent calls to the hotline. 12 00:00:20,888 --> 00:00:22,390 When someone has a mental health episode, 13 00:00:22,490 --> 00:00:23,357 sometimes the last person they want to talk to 14 00:00:23,457 --> 00:00:25,326 is a uniformed officer. 15 00:00:25,426 --> 00:00:26,560 Let's have a kid together. 16 00:00:26,660 --> 00:00:28,629 I want to have a family with you. 17 00:00:28,729 --> 00:00:30,064 I want the same thing. 18 00:00:32,433 --> 00:00:33,467 We're-we're having a girl. 19 00:00:33,567 --> 00:00:34,768 Hell yeah, Hondo! 20 00:00:36,604 --> 00:00:39,907 Oh, this is crazy. This is so crazy. 21 00:00:47,315 --> 00:00:48,449 Morning, Sheriff. 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,118 How was your drive out from Correctional? 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,585 Extra bumpy. 24 00:00:51,685 --> 00:00:53,321 Hope he has a strong stomach. 25 00:00:53,421 --> 00:00:55,856 You think we'll get out of here before the media hears 26 00:00:55,956 --> 00:00:57,891 Roman's out of prison on a field trip? 27 00:00:57,991 --> 00:01:00,027 It's been a few years since the trial. 28 00:01:00,128 --> 00:01:01,462 You think they still care? 29 00:01:01,562 --> 00:01:03,897 Roman's trial was their bread and butter. 30 00:01:03,997 --> 00:01:06,767 Find out he's leading us to a body, they'll be here. 31 00:01:06,867 --> 00:01:08,702 Trust me. 32 00:01:14,442 --> 00:01:16,144 Alexei Roman. 33 00:01:16,244 --> 00:01:18,779 Sadistic S.O.B. 34 00:01:18,879 --> 00:01:20,214 What's he getting in exchange for turning over the body? 35 00:01:20,314 --> 00:01:21,549 Transfer upstate. 36 00:01:21,649 --> 00:01:24,652 Apparently, he's sick of the sunshine. 37 00:01:26,220 --> 00:01:27,555 Who are the men in black? 38 00:01:27,655 --> 00:01:28,989 Why don't you just concentrate on leading us 39 00:01:29,089 --> 00:01:30,258 to the remains, Roman? 40 00:01:30,358 --> 00:01:32,993 Come here, let me see that rifle. 41 00:01:33,093 --> 00:01:34,895 Not on your life, pal. 42 00:01:34,995 --> 00:01:35,896 Oh, heads up. 43 00:01:35,996 --> 00:01:37,798 Got a lookie-loo. 44 00:01:39,133 --> 00:01:40,801 Oh, no, that's the, uh, wife of the deceased, Odette. 45 00:01:40,901 --> 00:01:42,436 Kind of surprised she'd want to be here. 46 00:01:42,536 --> 00:01:45,139 I can't imagine there's much left of her husband 47 00:01:45,239 --> 00:01:46,507 other than bones. 48 00:01:46,607 --> 00:01:48,642 She's probably just looking for closure. 49 00:01:48,742 --> 00:01:51,111 If it isn't the brother in blue. 50 00:01:52,580 --> 00:01:54,047 Give me a second. 51 00:01:54,148 --> 00:01:55,183 Nia. 52 00:01:55,283 --> 00:01:56,217 Wow, it's been a long time. 53 00:01:56,317 --> 00:01:57,451 It's good to see you, Hondo. 54 00:01:57,551 --> 00:01:59,052 Yeah, it's good to see you. 55 00:01:59,153 --> 00:02:00,354 I didn't realize the D.A.'s office was still involved. 56 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Oh, we're not, thank God. 57 00:02:01,555 --> 00:02:02,556 The prosecution finally rests. 58 00:02:02,656 --> 00:02:04,825 I'm here as, um, moral support. 59 00:02:04,925 --> 00:02:06,594 The victim's wife and I grew close 60 00:02:06,694 --> 00:02:08,095 during the trial. 61 00:02:08,196 --> 00:02:09,730 She had nowhere to turn, we become good friends. 62 00:02:09,830 --> 00:02:12,300 I promised I'd sit in the car with her 63 00:02:12,400 --> 00:02:13,467 while the remains are recovered. 64 00:02:13,567 --> 00:02:14,968 How's everything else with you? 65 00:02:15,068 --> 00:02:17,805 Good. Uh, job's good. 66 00:02:17,905 --> 00:02:20,174 Eric and I tried to make it work again. 67 00:02:20,274 --> 00:02:21,242 Failed again. 68 00:02:21,342 --> 00:02:22,576 Oh, I'm sorry to hear that. 69 00:02:22,676 --> 00:02:25,313 Are you, though? I have a confession. 70 00:02:25,413 --> 00:02:27,348 I asked the warden to include Sergeant Harrelson 71 00:02:27,448 --> 00:02:29,116 in his request for a SWAT escort. 72 00:02:29,217 --> 00:02:30,718 : I had dinner 73 00:02:30,818 --> 00:02:32,853 at The Carlton last week. 74 00:02:32,953 --> 00:02:34,388 Okay, look, Nia... I hadn't been there 75 00:02:34,488 --> 00:02:35,856 since we stayed during the heat wave. 76 00:02:35,956 --> 00:02:39,560 I got to thinking, we should, um, get together. 77 00:02:39,660 --> 00:02:41,862 I'm in a committed relationship now, Nia. 78 00:02:43,096 --> 00:02:44,164 In a happy one. 79 00:02:44,265 --> 00:02:46,200 My girlfriend's expecting, actually. 80 00:02:46,300 --> 00:02:48,469 Wow. I... 81 00:02:48,569 --> 00:02:51,239 I'm speechless and a little embarrassed. 82 00:02:51,339 --> 00:02:53,073 Don't worry about it. 83 00:02:53,173 --> 00:02:54,608 I'm happy for you, Hondo. 84 00:02:54,708 --> 00:02:56,777 Thank you. We're excited. 85 00:02:56,877 --> 00:03:00,281 Settling down, becoming a father. 86 00:03:00,381 --> 00:03:01,715 Finally convinced yourself 87 00:03:01,815 --> 00:03:03,183 it's something that you want. 88 00:03:03,284 --> 00:03:04,318 Good for you. 89 00:03:04,418 --> 00:03:05,386 Hondo. 90 00:03:05,486 --> 00:03:07,455 Ready to go. 91 00:03:07,555 --> 00:03:08,589 Excuse me. 92 00:03:08,689 --> 00:03:10,057 Congrats again. 93 00:03:20,334 --> 00:03:22,403 I mean, the whole scene was chaos. 94 00:03:22,503 --> 00:03:23,871 Fire truck arrives, 95 00:03:23,971 --> 00:03:26,106 the gazebo lit up like a Christmas tree. 96 00:03:26,206 --> 00:03:28,442 Father-to-be's trying to fight the flames 97 00:03:28,542 --> 00:03:30,043 with a garden hose. 98 00:03:30,143 --> 00:03:32,446 Aunts and uncles are running for their lives. 99 00:03:32,546 --> 00:03:34,315 I'm just saying, 100 00:03:34,415 --> 00:03:37,184 you and Hondo got off easy with a low-key gender reveal. 101 00:03:37,285 --> 00:03:38,886 Ooh, crisis averted. 102 00:03:38,986 --> 00:03:41,389 I got to admit, Commander, the suspense has been killing me 103 00:03:41,489 --> 00:03:43,791 since I got word you wanted to talk. 104 00:03:43,891 --> 00:03:45,593 I tried getting Hondo to spill the beans, 105 00:03:45,693 --> 00:03:46,927 but he was out the door 106 00:03:47,027 --> 00:03:47,928 so early... 107 00:03:48,028 --> 00:03:49,530 Hondo doesn't know about this. 108 00:03:49,630 --> 00:03:51,699 LAPD got a new inspector general. 109 00:03:51,799 --> 00:03:53,166 This is a draft copy of 110 00:03:53,267 --> 00:03:55,569 her recommendations to the police commission. 111 00:03:55,669 --> 00:03:57,805 Check out page 11, I earmarked it. 112 00:03:58,672 --> 00:04:01,108 This is about the COPE program. Yeah. 113 00:04:03,010 --> 00:04:05,112 "Fielding ten percent of low-risk 911 calls, 114 00:04:05,212 --> 00:04:08,749 "civilian volunteers reduced the burden on police. 115 00:04:08,849 --> 00:04:11,552 We recommend COPE be fully funded by the city." 116 00:04:11,652 --> 00:04:13,253 I can't believe it. 117 00:04:13,354 --> 00:04:16,156 Full funding? Yeah, get to the final paragraph. 118 00:04:16,256 --> 00:04:19,360 They want to fold COPE under the LAPD's umbrella? 119 00:04:19,460 --> 00:04:20,428 It's a successful program. 120 00:04:20,528 --> 00:04:22,062 They want to make it official. 121 00:04:22,162 --> 00:04:23,063 Sir, the whole point 122 00:04:23,163 --> 00:04:24,398 of the program 123 00:04:24,498 --> 00:04:26,233 is to send someone other than police 124 00:04:26,334 --> 00:04:27,435 to people who are unwell 125 00:04:27,535 --> 00:04:29,637 and might lash out at authority. 126 00:04:29,737 --> 00:04:31,238 I mean, if the LAPD takes over COPE, 127 00:04:31,339 --> 00:04:32,573 half my volunteers will walk. 128 00:04:32,673 --> 00:04:34,842 Read the fine print. 129 00:04:34,942 --> 00:04:36,276 If you turn down the funding, 130 00:04:36,377 --> 00:04:39,380 they'll cut off your access to 911 dispatch. 131 00:04:39,480 --> 00:04:40,848 So, what? It's a hostile takeover? 132 00:04:40,948 --> 00:04:42,716 But I.G. oversees the police, 133 00:04:42,816 --> 00:04:44,251 not the other way around. 134 00:04:44,352 --> 00:04:46,620 I mean, you've poured your blood, sweat and tears 135 00:04:46,720 --> 00:04:48,155 into COPE, Nichelle. 136 00:04:48,255 --> 00:04:49,790 I just thought you deserved to know. 137 00:04:49,890 --> 00:04:51,992 I appreciate that. 138 00:04:52,092 --> 00:04:54,328 Yeah, I'm sorry. 139 00:04:55,329 --> 00:04:56,864 The new inspector general, 140 00:04:56,964 --> 00:04:59,132 where could I find her office? 141 00:05:02,235 --> 00:05:03,871 Hey, uh, the woman who pulled you aside earlier, 142 00:05:03,971 --> 00:05:06,073 I've seen her somewhere before. 143 00:05:06,173 --> 00:05:08,609 Yeah, Nia Wells. She's an assistant D.A. 144 00:05:08,709 --> 00:05:11,044 Right, right. I thought I recognized her. 145 00:05:11,144 --> 00:05:13,981 Seems like you know each other well. 146 00:05:14,081 --> 00:05:15,883 We used to. 147 00:05:16,684 --> 00:05:17,951 Here. 148 00:05:18,051 --> 00:05:20,588 Think that's the burial site? 149 00:05:21,389 --> 00:05:22,623 Looks like it. 150 00:05:22,723 --> 00:05:25,659 How did Roman manage to drag a body 151 00:05:25,759 --> 00:05:28,696 all the way up here by himself? 152 00:05:28,796 --> 00:05:30,698 Adrenaline, I guess. 153 00:05:30,798 --> 00:05:32,833 But, terrain like this, I can't imagine 154 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 he was able to bury the body very deep. 155 00:05:35,002 --> 00:05:36,236 Any chance he's full of it? 156 00:05:36,336 --> 00:05:38,739 It wouldn't be the first time 157 00:05:38,839 --> 00:05:40,741 a killer's taken cops on a wild goose chase. 158 00:05:40,841 --> 00:05:42,743 And it's pretty wide-open here to hide a body. 159 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 Hey, Sheriff. 160 00:05:44,612 --> 00:05:46,279 What do you got, Sergeant? 161 00:05:46,380 --> 00:05:47,848 What are the odds this guy's just messing with us, 162 00:05:47,948 --> 00:05:49,182 getting his kicks? Well, if that's the case, 163 00:05:49,282 --> 00:05:51,652 he can kiss his transfer to NorCal goodbye. 164 00:05:55,122 --> 00:05:56,557 Damn, looks like the news found us. 165 00:05:56,657 --> 00:05:58,559 My money's on Channel 5. 166 00:05:58,659 --> 00:05:59,593 I hear it, but I don't see it. 167 00:05:59,693 --> 00:06:00,794 It's moving fast. 168 00:06:00,894 --> 00:06:01,995 Where the hell is it? 169 00:06:02,095 --> 00:06:03,564 It's trying to stay undetected. 170 00:06:03,664 --> 00:06:05,165 It's not coming from above, it's coming from below. 171 00:06:05,265 --> 00:06:07,701 Sheriff, that's not a news chopper! 172 00:06:07,801 --> 00:06:09,069 Take cover! 173 00:06:12,305 --> 00:06:13,774 Get down! 174 00:06:14,875 --> 00:06:18,011 Everybody, go! Move, move! Get down! 175 00:06:20,748 --> 00:06:21,715 Sheriff needs help! 176 00:06:22,816 --> 00:06:23,717 That's our window! 177 00:06:23,817 --> 00:06:25,085 Move in, move in! 178 00:06:32,926 --> 00:06:34,361 Go, go, go, go! 179 00:06:37,998 --> 00:06:40,267 Hey! You all right? Yeah. 180 00:06:41,769 --> 00:06:43,637 Son of a bitch. 181 00:07:20,941 --> 00:07:22,776 Hondo and Street are almost back. What do we got? 182 00:07:22,876 --> 00:07:24,912 The chopper was found abandoned in Sylmar. 183 00:07:25,012 --> 00:07:26,346 Rancher witnessed the prisoner and two men 184 00:07:26,446 --> 00:07:27,915 speed off in a truck. 185 00:07:28,015 --> 00:07:29,082 Didn't get any plates. 186 00:07:29,182 --> 00:07:30,250 We're tracking the chopper's origin. 187 00:07:30,350 --> 00:07:31,985 Who escapes with this kind of help? 188 00:07:32,085 --> 00:07:33,554 Alexei Roman. 189 00:07:33,654 --> 00:07:35,756 Emigrated from Russia after being expelled 190 00:07:35,856 --> 00:07:38,325 from the army for assaulting a recruit. 191 00:07:38,425 --> 00:07:40,661 He owned a seedy nightclub in East Hollywood, 192 00:07:40,761 --> 00:07:42,630 became a popular underworld spot. 193 00:07:42,730 --> 00:07:44,431 He also ran a burglary ring on the side. 194 00:07:44,532 --> 00:07:46,299 He had his own version of the American dream, 195 00:07:46,399 --> 00:07:48,135 until he killed his driver, 196 00:07:48,235 --> 00:07:50,037 a man named Lee Cobb. 197 00:07:50,137 --> 00:07:51,304 And then there was Roman's trial, 198 00:07:51,404 --> 00:07:52,573 which was as sensational as they come. 199 00:07:52,673 --> 00:07:53,574 Every day some waitress or bouncer 200 00:07:53,674 --> 00:07:55,643 testified to Roman's abuse 201 00:07:55,743 --> 00:07:57,410 of his workers-- I mean, twisted punishments. 202 00:07:57,511 --> 00:07:59,379 I mean, some he branded like cattle 203 00:07:59,479 --> 00:08:00,814 from a brand he got in the army. 204 00:08:00,914 --> 00:08:02,082 How'd he end up getting convicted of murder 205 00:08:02,182 --> 00:08:03,450 without a body? 206 00:08:03,551 --> 00:08:05,018 Well, his driver was working as an informant. 207 00:08:05,118 --> 00:08:06,554 He was wearing a wire 208 00:08:06,654 --> 00:08:08,488 at the time Roman strangled him to death. 209 00:08:08,589 --> 00:08:10,023 After hearing the tape, the jury took about an hour 210 00:08:10,123 --> 00:08:11,324 to convict him. 211 00:08:11,424 --> 00:08:12,926 I doubt they'll find the body now. 212 00:08:13,026 --> 00:08:14,394 Hey, three armed men just ransacked 213 00:08:14,494 --> 00:08:15,462 a day spa in East Hollywood. 214 00:08:15,563 --> 00:08:17,430 Stole a laptop, 215 00:08:17,531 --> 00:08:19,032 interrogated the owner and beat him into a coma. 216 00:08:19,132 --> 00:08:20,300 They spoke Russian. 217 00:08:20,400 --> 00:08:21,635 One matched Roman's description. 218 00:08:21,735 --> 00:08:23,604 We get an address? 4103 Wilton Court, 219 00:08:23,704 --> 00:08:24,972 but they're long gone, man. 220 00:08:26,039 --> 00:08:27,340 4103 Wilton. Wait. 221 00:08:27,440 --> 00:08:28,642 That-That's building that housed his nightclub. 222 00:08:28,742 --> 00:08:30,343 The spa owner purchased the property 223 00:08:30,443 --> 00:08:32,012 two months ago at auction. 224 00:08:32,112 --> 00:08:33,446 Retribution? 225 00:08:33,547 --> 00:08:34,915 I mean, this guy buys Roman's nightclub 226 00:08:35,015 --> 00:08:37,050 after he's locked up, so Roman beats him half to death? 227 00:08:37,150 --> 00:08:38,418 Maybe, but it sounds 228 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 like Roman was looking for someone else. 229 00:08:39,953 --> 00:08:41,454 Witnesses heard the owner getting tortured. 230 00:08:41,555 --> 00:08:43,924 Roman was asking about a guy named Andrew. 231 00:08:44,024 --> 00:08:45,492 Someone who used to work for Roman? 232 00:08:45,593 --> 00:08:47,160 Well, whoever it is, that's Roman's next target. 233 00:08:47,260 --> 00:08:48,395 I want every ex-employee we can find 234 00:08:48,495 --> 00:08:49,697 brought in for their protection. 235 00:08:49,797 --> 00:08:50,931 Get me an ID on this Andrew. 236 00:08:51,031 --> 00:08:53,466 Roman's out for blood. Let's get moving. 237 00:08:59,272 --> 00:09:00,340 Hey. Hey. 238 00:09:01,141 --> 00:09:03,410 Heard you saw some serious action this morning. 239 00:09:04,444 --> 00:09:06,313 One minute it's a funeral procession, 240 00:09:06,413 --> 00:09:09,116 next thing you know... Apocalypse Now. 241 00:09:09,216 --> 00:09:12,753 Hey, you remember Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. 242 00:09:12,853 --> 00:09:14,254 Alfaro was just filling me in 243 00:09:14,354 --> 00:09:15,923 on some of your LBPD war stories. 244 00:09:16,023 --> 00:09:18,058 Only the good ones, Streeter. Promise. 245 00:09:18,158 --> 00:09:19,559 Alfaro. 246 00:09:19,660 --> 00:09:21,261 What, uh, what are you doing in L.A.? 247 00:09:21,361 --> 00:09:23,263 I lateraled into the LAPD last year, 248 00:09:23,363 --> 00:09:24,732 hoping to transfer onto SWAT. 249 00:09:24,832 --> 00:09:26,133 Finally got called up to the show. 250 00:09:26,233 --> 00:09:27,701 50-Squad's new three-plus-one. 251 00:09:27,801 --> 00:09:30,237 The open slot on Rocker's team. So, you got the job? 252 00:09:30,337 --> 00:09:31,672 Yeah, today's my first day. 253 00:09:31,772 --> 00:09:34,174 From Long Beach SWAT to L.A., just like you. 254 00:09:34,274 --> 00:09:35,375 Yeah, I know the higher-ups wouldn't 255 00:09:35,475 --> 00:09:36,443 have given me a second look 256 00:09:36,543 --> 00:09:38,178 if you hadn't vouched for me. 257 00:09:38,278 --> 00:09:39,980 I appreciate you, Streeter. 258 00:09:45,919 --> 00:09:48,889 You don't like that guy, do you? 259 00:09:48,989 --> 00:09:50,791 Guessing it's more than him calling you Streeter. 260 00:09:50,891 --> 00:09:52,125 We just, um, 261 00:09:52,225 --> 00:09:54,061 rubbed each other the wrong way back then. 262 00:09:54,161 --> 00:09:55,595 Well, it's been a few years. People mature. 263 00:09:55,696 --> 00:09:57,030 Maybe he's changed. 264 00:10:00,133 --> 00:10:02,435 How long did you work at Roman's nightclub, Ms. Morgan? 265 00:10:02,535 --> 00:10:04,171 Uh, Amber's fine. 266 00:10:04,271 --> 00:10:06,439 I worked there two years. 267 00:10:06,539 --> 00:10:07,741 Started off tending bar, 268 00:10:07,841 --> 00:10:10,010 Roman made me manager after a while. 269 00:10:10,110 --> 00:10:12,813 Um, I saw a few cars that I recognized out in the lot. 270 00:10:12,913 --> 00:10:15,883 How many guys from the old club are you bringing in? 271 00:10:15,983 --> 00:10:17,384 With your ex-boss on the loose, trying to talk 272 00:10:17,484 --> 00:10:18,852 to everyone we can. Well, knowing Roman, 273 00:10:18,952 --> 00:10:20,353 he's probably already halfway back to Russia. 274 00:10:20,453 --> 00:10:21,789 Yeah, unfortunately, 275 00:10:21,889 --> 00:10:23,456 it seems he has unfinished business here in L.A. 276 00:10:23,556 --> 00:10:25,092 In your days at the club, 277 00:10:25,192 --> 00:10:26,927 did you ever run across a guy named Andrew? No. 278 00:10:27,027 --> 00:10:28,829 I don't remember anybody with that name. 279 00:10:28,929 --> 00:10:30,197 How'd you and Roman get along? 280 00:10:31,631 --> 00:10:33,166 You ever have a boss steal from you? 281 00:10:33,266 --> 00:10:34,802 Threaten to choke you out? 282 00:10:34,902 --> 00:10:36,870 Yeah, he almost finished the job once, too. 283 00:10:37,671 --> 00:10:38,772 One night, 284 00:10:38,872 --> 00:10:40,373 I was doing the books, 285 00:10:40,473 --> 00:10:44,311 and I saw that money wasn't making it to the bank. 286 00:10:44,411 --> 00:10:46,379 He was stealing from the club. 287 00:10:46,479 --> 00:10:49,182 So you confronted him? Hell no. 288 00:10:49,282 --> 00:10:50,684 I played dumb. 289 00:10:50,784 --> 00:10:53,053 Just pretended that I messed up the math. 290 00:10:54,321 --> 00:10:56,156 But he saw right through that, though. 291 00:10:56,256 --> 00:10:58,726 He pinned me to the wall 292 00:10:58,826 --> 00:11:00,660 and, uh, squeezed my throat 293 00:11:00,761 --> 00:11:05,665 with one hand and my mouth with the other. 294 00:11:07,567 --> 00:11:09,970 Can you think of any friends or family 295 00:11:10,070 --> 00:11:12,172 Roman might've kept in touch with on the outside? 296 00:11:12,272 --> 00:11:13,506 Roman's got no family. 297 00:11:13,606 --> 00:11:15,575 No friends either. 298 00:11:16,710 --> 00:11:18,278 Listen, you don't know what you're up against. 299 00:11:18,378 --> 00:11:19,646 Believe me. 300 00:11:19,747 --> 00:11:22,215 That man's got the devil inside him. 301 00:11:27,020 --> 00:11:28,521 Commander. 302 00:11:28,621 --> 00:11:30,724 It was a hell of a morning. How you feeling? 303 00:11:30,824 --> 00:11:33,026 Uh, I've been better. 304 00:11:33,126 --> 00:11:34,795 It's not every day a killer convict 305 00:11:34,895 --> 00:11:36,764 escapes out from under you. 306 00:11:36,864 --> 00:11:37,697 Hey, uh, 307 00:11:37,798 --> 00:11:38,999 I was surprised to hear 308 00:11:39,099 --> 00:11:41,334 Miguel Alfaro got 50-Squad's open slot. 309 00:11:41,434 --> 00:11:42,836 Guess I just, I don't know, 310 00:11:42,936 --> 00:11:44,637 I figured my letter might've been taken into account. 311 00:11:44,738 --> 00:11:46,339 Oh, it was, 312 00:11:46,439 --> 00:11:48,375 but I had to weigh it against everything else I was hearing. 313 00:11:48,475 --> 00:11:49,709 Alfaro's commander said 314 00:11:49,810 --> 00:11:52,179 he was a standout at Long Beach SWAT. 315 00:11:52,279 --> 00:11:54,047 Scores were off the charts, I called around. 316 00:11:54,147 --> 00:11:56,316 People who'd worked with him had phenomenal things to say. 317 00:11:56,416 --> 00:11:58,251 That's 'cause he knows whose egos to stroke. 318 00:11:58,351 --> 00:11:59,486 It's all in my letter. 319 00:11:59,586 --> 00:12:01,088 I read your letter, Street. 320 00:12:01,188 --> 00:12:04,724 It mostly just read like bad blood. 321 00:12:05,959 --> 00:12:07,961 Now, I don't approve transfers often. 322 00:12:08,061 --> 00:12:10,363 Uh, as a matter of fact, the last one 323 00:12:10,463 --> 00:12:12,199 I signed off on was yours. 324 00:12:12,299 --> 00:12:14,234 Alfaro's a special case, 325 00:12:14,334 --> 00:12:15,402 just like you were. 326 00:12:15,502 --> 00:12:17,470 So, the beef you have with him, 327 00:12:17,570 --> 00:12:18,772 you need to shake it off. 328 00:12:18,872 --> 00:12:20,974 He's not a good fit, Commander. 329 00:12:23,610 --> 00:12:26,213 All due respect... 330 00:12:26,313 --> 00:12:27,781 I decide who's a good fit. 331 00:12:27,881 --> 00:12:29,449 Is working with Alfaro 332 00:12:29,549 --> 00:12:31,885 gonna be a problem for you, Street? 333 00:12:37,891 --> 00:12:40,193 Hey, listen to this. 334 00:12:40,293 --> 00:12:42,695 An MH-6 Little Bird Helicopter was reported stolen 335 00:12:42,796 --> 00:12:44,364 two days ago from an airfield in Oregon. 336 00:12:44,464 --> 00:12:45,432 We get a bead on the culprits? 337 00:12:45,532 --> 00:12:46,566 Better. We got IDs. 338 00:12:46,666 --> 00:12:47,700 Portland PD sent over 339 00:12:47,801 --> 00:12:49,069 the airfield security tape. 340 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Meet the lunatics who shot us up. 341 00:12:54,207 --> 00:12:55,342 Traveled over from Moscow last week. 342 00:12:55,442 --> 00:12:57,544 Expelled Russian soldiers. 343 00:12:57,644 --> 00:12:58,979 They served with Roman's unit. 344 00:12:59,079 --> 00:13:02,182 So, the laptop that Roman stole from the spa 345 00:13:02,282 --> 00:13:03,884 was uploaded to a drive. 346 00:13:03,984 --> 00:13:06,286 Forensics found no evidence of any Andrew. 347 00:13:06,386 --> 00:13:07,787 So, why tear apart the spa? 348 00:13:07,888 --> 00:13:09,890 You said the spa just renovated a couple months back. 349 00:13:09,990 --> 00:13:12,059 What happened to Roman's stuff from the nightclub? 350 00:13:12,159 --> 00:13:13,660 His possessions were seized as state's evidence 351 00:13:13,760 --> 00:13:15,996 after his arrest. Wait, hold on. 352 00:13:16,096 --> 00:13:17,764 Not all of them. 353 00:13:17,865 --> 00:13:19,299 Last month the spa owner off-loaded 354 00:13:19,399 --> 00:13:21,334 a bunch of Roman's old furniture to a couple of pawnshops 355 00:13:21,434 --> 00:13:23,070 in Little Moscow. 356 00:13:23,170 --> 00:13:25,305 Maybe he left something behind he needed to track Andrew down. 357 00:13:25,405 --> 00:13:27,040 I'll send a couple of our guys over there, 358 00:13:27,140 --> 00:13:28,808 see if we can start tracking down Roman's things. 359 00:13:28,909 --> 00:13:30,010 Send Tan and Cabrera. Maybe there's an employee file 360 00:13:30,110 --> 00:13:31,611 Roman tucked away somewhere. 361 00:13:31,711 --> 00:13:33,713 We got to find Andrew before he does. Roger that. 362 00:13:34,948 --> 00:13:37,584 Odette's making her statement soon. 363 00:13:37,684 --> 00:13:39,486 Today was a big setback for her. 364 00:13:39,586 --> 00:13:40,988 I'm gonna get her home after. 365 00:13:41,088 --> 00:13:42,122 She's got to be devastated. 366 00:13:42,222 --> 00:13:43,723 Protective detail will escort you 367 00:13:43,823 --> 00:13:45,558 whenever you're ready. Appreciate that. Thanks. 368 00:13:45,658 --> 00:13:46,593 Hey, Nia. 369 00:13:46,693 --> 00:13:48,728 Yeah? 370 00:13:49,997 --> 00:13:51,198 What you said earlier... 371 00:13:51,298 --> 00:13:52,632 I never would've made a pass at you 372 00:13:52,732 --> 00:13:53,934 if I knew you were involved. 373 00:13:54,034 --> 00:13:55,368 No, no, no, no, no. It's not about that. 374 00:13:55,468 --> 00:13:57,704 You said that I finally convinced myself 375 00:13:57,804 --> 00:13:59,239 that I was ready to be a father. 376 00:13:59,339 --> 00:14:00,874 What'd you mean by that? 377 00:14:00,974 --> 00:14:02,375 I mean, that's a strange thing to say when someone tells you 378 00:14:02,475 --> 00:14:03,843 that there's a baby on the way. 379 00:14:03,944 --> 00:14:05,913 I can't believe that came out of my mouth. I... 380 00:14:06,013 --> 00:14:08,015 I guess I was feeling awkward, 381 00:14:08,115 --> 00:14:10,117 but I never should have brought it up. 382 00:14:10,217 --> 00:14:11,418 Brought what up? 383 00:14:11,518 --> 00:14:13,286 What you said to me once. 384 00:14:13,386 --> 00:14:15,122 The weekend we drove up the coast, 385 00:14:15,222 --> 00:14:17,157 when we got to talking about our families and our childhoods. 386 00:14:17,257 --> 00:14:19,059 What did I say? 387 00:14:19,859 --> 00:14:21,761 Go ahead, lay it on me. What'd I say? 388 00:14:21,861 --> 00:14:23,863 That you were still carrying a lot of baggage 389 00:14:23,964 --> 00:14:25,098 from when you were a kid, 390 00:14:25,198 --> 00:14:26,666 and it was a good thing you didn't have 391 00:14:26,766 --> 00:14:28,235 any of your own. You'd never want to 392 00:14:28,335 --> 00:14:29,502 mess them up in the head 393 00:14:29,602 --> 00:14:31,338 like your dad did to you and your sister. 394 00:14:31,438 --> 00:14:32,839 But... 395 00:14:32,940 --> 00:14:34,607 I probably have it so out of context. 396 00:14:34,707 --> 00:14:36,743 No. 397 00:14:36,843 --> 00:14:38,611 I said what I said. 398 00:14:38,711 --> 00:14:40,047 Forget I mentioned it. 399 00:14:40,147 --> 00:14:41,314 Forget you ever met me while you're at it. 400 00:14:41,414 --> 00:14:43,750 Nia, Nia, Nia, Nia, Nia, d-don't do that. 401 00:14:43,850 --> 00:14:46,119 I'm the one who asked. 402 00:14:46,219 --> 00:14:47,587 Don't sweat it. We're good. 403 00:14:47,687 --> 00:14:49,222 You sure? Yeah. 404 00:14:49,322 --> 00:14:50,958 I promise. 405 00:14:58,131 --> 00:14:59,399 Barstools. 406 00:14:59,499 --> 00:15:01,401 Couches. 407 00:15:01,501 --> 00:15:04,404 The next place has Roman's stuff in different sections. 408 00:15:04,504 --> 00:15:05,605 Want to split up the search? 409 00:15:05,705 --> 00:15:06,806 Yeah. Good call. 410 00:15:06,906 --> 00:15:07,840 How many pawnshops do we have left? 411 00:15:07,941 --> 00:15:09,209 Two down, three to go. 412 00:15:09,309 --> 00:15:11,744 All units, gunfire reported 413 00:15:11,844 --> 00:15:13,013 at 904 Western Place. 414 00:15:13,113 --> 00:15:14,847 First unit on scene, please advise. 415 00:15:14,948 --> 00:15:17,117 That's one of the spots on our list. 416 00:15:17,217 --> 00:15:19,819 25-David, we're two minutes out. Send backup. 417 00:15:28,828 --> 00:15:30,063 They're speaking Russian. 418 00:15:30,163 --> 00:15:31,731 You got eyes on Roman? I can't tell. 419 00:15:31,831 --> 00:15:33,600 Two armed suspects and two civilians caught in the middle. 420 00:15:33,700 --> 00:15:35,035 Those people are stuck in there. 421 00:15:37,437 --> 00:15:39,639 Gunfire inside. Repeat, gunfire inside. 422 00:15:39,739 --> 00:15:41,108 Making entry. 423 00:15:43,410 --> 00:15:44,477 LAPD! Drop your guns! 424 00:15:44,577 --> 00:15:45,845 Put down your weapons! 425 00:15:45,945 --> 00:15:47,514 Hands above your head right now! 426 00:15:51,051 --> 00:15:52,485 That's Roman's brand from the army. 427 00:15:52,585 --> 00:15:54,154 Get 'em up! Moving in. 428 00:15:55,155 --> 00:15:56,389 My guy is running! 429 00:16:00,093 --> 00:16:01,794 Give me your hands! 430 00:16:01,894 --> 00:16:04,497 I've been shot. Let me go. 431 00:16:04,597 --> 00:16:05,498 Where's Roman? 432 00:16:05,598 --> 00:16:06,966 Screw you. 433 00:16:07,067 --> 00:16:08,768 We know he's after Andrew. Tell us how to find him. 434 00:16:08,868 --> 00:16:10,103 Who is Andrew? Get off me. 435 00:16:10,203 --> 00:16:12,072 Where was Roman headed? 436 00:16:12,172 --> 00:16:13,573 She took all of it. 437 00:16:13,673 --> 00:16:14,574 She took everything from him. 438 00:16:14,674 --> 00:16:15,908 Who did? 439 00:16:16,009 --> 00:16:17,377 His daughter. 440 00:16:17,477 --> 00:16:19,379 That stupid bitch. 441 00:16:19,479 --> 00:16:21,081 Roman has a daughter? 442 00:16:21,181 --> 00:16:22,749 What's her name? Huh? Where is she? 443 00:16:22,849 --> 00:16:24,551 Go to hell! 444 00:16:24,651 --> 00:16:26,419 I hope he kills her. 445 00:16:33,693 --> 00:16:34,994 Sir, when they first stormed into your store, 446 00:16:35,095 --> 00:16:36,796 you said there were three armed Russians? 447 00:16:36,896 --> 00:16:38,431 I'm more worried about the "armed" than the "Russian." 448 00:16:38,531 --> 00:16:40,500 I'm from Russia, too, you see. 449 00:16:40,600 --> 00:16:43,503 Just to be clear, two of 'em got away, including him? 450 00:16:43,603 --> 00:16:45,438 Yes, he was here. Alexei Roman. 451 00:16:45,538 --> 00:16:47,840 I see something on news about the escape. 452 00:16:47,940 --> 00:16:49,942 This man, there's something wrong with this man. 453 00:16:50,043 --> 00:16:51,711 I was in the bathroom, he come in here shouting, 454 00:16:51,811 --> 00:16:53,380 ripping things off the shelf. 455 00:16:53,480 --> 00:16:56,449 You know what he was after? No, but I know he not find it. 456 00:16:56,549 --> 00:16:58,585 Um... 457 00:16:58,685 --> 00:17:01,654 That is what he said-- it means "It is not here." 458 00:17:01,754 --> 00:17:03,056 And then Roman fled? No, no. 459 00:17:03,156 --> 00:17:04,891 And then I grab my gun and I shoot one of them. 460 00:17:04,991 --> 00:17:08,428 He got trapped inside and then Roman fled. 461 00:17:08,528 --> 00:17:09,696 The suspect stopped talking after that. 462 00:17:09,796 --> 00:17:11,264 They just took him in for surgery. 463 00:17:11,364 --> 00:17:13,266 Are you sure that's what he said after you cuffed him? 464 00:17:13,366 --> 00:17:14,567 That Roman's after his daughter? 465 00:17:14,667 --> 00:17:16,136 Yeah. Positive. 466 00:17:16,236 --> 00:17:17,404 Roman doesn't have any children. 467 00:17:17,504 --> 00:17:18,871 We just confirmed it with Nia. 468 00:17:18,971 --> 00:17:20,607 The guy said "daughter" clear as day. 469 00:17:20,707 --> 00:17:22,375 We need to find this girl. Roman's gonna kill her. 470 00:17:22,475 --> 00:17:24,311 Okay, what about Andrew? Who's he? 471 00:17:24,411 --> 00:17:25,712 We still don't know. 472 00:17:25,812 --> 00:17:27,180 Tan and I will take another look around here. 473 00:17:27,280 --> 00:17:28,881 Hey, Street. 474 00:17:29,916 --> 00:17:33,486 Okay, roger that. Okay. 475 00:17:33,586 --> 00:17:36,289 The transfer on 50-Squad-- Alfaro. 476 00:17:36,389 --> 00:17:39,659 Commander tells me the two of you got some type of history, 477 00:17:39,759 --> 00:17:41,060 and that you wrote a letter. 478 00:17:41,161 --> 00:17:43,363 That letter was supposed to be private. 479 00:17:43,463 --> 00:17:44,864 It still is. 480 00:17:44,964 --> 00:17:47,534 Hicks didn't say what you wrote, just that you wrote one. 481 00:17:47,634 --> 00:17:50,570 You want to tell me what's going on? 482 00:17:50,670 --> 00:17:53,106 I've known Alfaro since I was 19. 483 00:17:53,206 --> 00:17:56,476 We were in the Academy together in Long Beach. 484 00:17:56,576 --> 00:17:59,246 I just don't trust him. I never have. 485 00:17:59,346 --> 00:18:00,547 Can we leave it at that? 486 00:18:00,647 --> 00:18:01,881 Unfortunately, I don't think we can. 487 00:18:01,981 --> 00:18:05,485 Hey, kid, you've come a long way since 19. 488 00:18:05,585 --> 00:18:07,120 Hell, you've come a long way since 25. 489 00:18:07,220 --> 00:18:09,055 Don't let this guy drag you back into an old beef. 490 00:18:09,156 --> 00:18:10,657 That ain't you anymore. 491 00:18:10,757 --> 00:18:14,127 Hondo, you know you got nothing to worry about with me. Right? 492 00:18:14,227 --> 00:18:15,528 Of course I do. 493 00:18:15,628 --> 00:18:16,863 But what I don't know is what Alfaro did to you 494 00:18:16,963 --> 00:18:18,431 that you're still holding onto. 495 00:18:18,531 --> 00:18:21,668 You want to tell me what happened? 496 00:18:23,002 --> 00:18:24,537 Fine. 497 00:18:24,637 --> 00:18:26,373 Nia's taking Odette back home. 498 00:18:26,473 --> 00:18:27,707 They're gonna need protective detail 499 00:18:27,807 --> 00:18:29,509 until we catch Roman. I spoke to Rocker... 500 00:18:29,609 --> 00:18:31,544 Oh, come on. You're gonna make me 501 00:18:31,644 --> 00:18:33,580 sit outside some house all day with Alfaro 502 00:18:33,680 --> 00:18:35,114 to, what, teach me a lesson? 503 00:18:35,215 --> 00:18:37,684 Why don't you think of it as an opportunity? 504 00:18:37,784 --> 00:18:38,985 A chance to start fresh. 505 00:18:39,085 --> 00:18:40,720 Whatever problem you got with this guy-- 506 00:18:40,820 --> 00:18:43,756 trust issues, personality clash, whatever-- 507 00:18:43,856 --> 00:18:46,526 let's nip it in the bud. 508 00:18:50,029 --> 00:18:52,299 Cabrera, I think I figured out what they were after 509 00:18:52,399 --> 00:18:54,301 before it all went sideways. 510 00:18:54,401 --> 00:18:55,635 Some sort of humidor. 511 00:18:55,735 --> 00:18:56,603 You think Roman tore this place apart 512 00:18:56,703 --> 00:18:58,371 over a fancy cigar box? 513 00:18:58,471 --> 00:19:00,240 Came directly from his nightclub. 514 00:19:00,340 --> 00:19:01,574 Looks rare, old, Russian. 515 00:19:01,674 --> 00:19:03,109 I searched the inventory for the word "Andrew." 516 00:19:03,210 --> 00:19:05,778 It's the only thing that came up-- St. Andrew. 517 00:19:05,878 --> 00:19:07,947 Mm, Andrew the Apostle. 518 00:19:08,047 --> 00:19:09,716 This is the patron saint of Russia. 519 00:19:09,816 --> 00:19:11,251 The brave martyr. 520 00:19:11,351 --> 00:19:14,287 He was hanging on cross for three days. Very sad. 521 00:19:14,387 --> 00:19:15,622 What do you know about this piece? 522 00:19:15,722 --> 00:19:18,325 This is antique humidor, Imperial Russian. 523 00:19:18,425 --> 00:19:19,559 Holds up to 60 cigars. 524 00:19:19,659 --> 00:19:20,927 Where is it? It's not here. 525 00:19:21,027 --> 00:19:22,429 Some girl came in last week, she buy it. 526 00:19:22,529 --> 00:19:24,096 That must have been Roman's daughter. 527 00:19:24,197 --> 00:19:26,399 So we need to know this girl's name. 528 00:19:26,499 --> 00:19:28,868 She's in real danger. Can you check your receipts? 529 00:19:28,968 --> 00:19:30,737 Yeah, should be on this list. 530 00:19:32,305 --> 00:19:35,675 Right there. That's her name. 531 00:19:43,115 --> 00:19:44,851 What's up, Tan? 532 00:19:44,951 --> 00:19:46,253 Is Amber Morgan still at HQ? 533 00:19:46,353 --> 00:19:47,820 Who? The girl who managed 534 00:19:47,920 --> 00:19:48,921 Roman's nightclub. We think she's Roman's daughter. 535 00:19:49,021 --> 00:19:50,423 He may be trying to kill her. 536 00:19:50,523 --> 00:19:52,892 Hey, Luca, that Amber girl you guys interviewed, 537 00:19:52,992 --> 00:19:54,861 where is she? She stepped out. 538 00:19:54,961 --> 00:19:56,128 Damn it, she's taking off. 539 00:19:56,229 --> 00:19:58,598 Okay, well, we might be able to stop her. 540 00:19:59,732 --> 00:20:00,900 How long ago did she leave? 541 00:20:01,000 --> 00:20:02,302 Not long. She's got to be around. 542 00:20:03,736 --> 00:20:05,405 There. That's her. 543 00:20:05,505 --> 00:20:07,807 Hey, Amber, whoa. Stop the car! Close the gate! 544 00:20:11,177 --> 00:20:13,346 Amber, I need you to step out of the vehicle. 545 00:20:13,446 --> 00:20:15,382 We have a few questions to ask you about your dad. 546 00:20:15,482 --> 00:20:16,916 Come on. 547 00:20:18,485 --> 00:20:22,455 It's true. Roman's my father. 548 00:20:22,555 --> 00:20:24,123 My mom died when I was 17, 549 00:20:24,223 --> 00:20:27,627 and I found the paternity test results after the funeral. 550 00:20:27,727 --> 00:20:30,162 She never told Roman the results, and... 551 00:20:30,263 --> 00:20:32,064 now I know why. 552 00:20:32,164 --> 00:20:34,734 About a week later I went to Roman's club 553 00:20:34,834 --> 00:20:39,839 and I gave him the proof, and he hired me. 554 00:20:39,939 --> 00:20:42,241 Life has been an absolute nightmare since. 555 00:20:42,342 --> 00:20:44,477 And you kept it a secret from everyone. 556 00:20:44,577 --> 00:20:45,845 That was Roman's only condition. 557 00:20:45,945 --> 00:20:48,581 No one could know I was his daughter. 558 00:20:48,681 --> 00:20:50,950 We found this in your trunk. 559 00:20:52,752 --> 00:20:54,421 I didn't know what else to do with it. 560 00:20:54,521 --> 00:20:56,022 I mean, that thing cost me three grand, 561 00:20:56,122 --> 00:20:57,189 and for what? 562 00:20:57,290 --> 00:20:58,491 Okay, why buy it in the first place? 563 00:20:58,591 --> 00:20:59,892 For Roman's diamonds. 564 00:20:59,992 --> 00:21:02,061 Diamonds? What diamonds? 565 00:21:02,161 --> 00:21:04,664 A couple months before his arrest, I guess I was, 566 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 I don't know, eavesdropping. 567 00:21:06,866 --> 00:21:09,836 I overheard Roman say that he ripped off some jewel thief. 568 00:21:09,936 --> 00:21:11,804 I caught a glimpse of 30, 40 loose diamonds. 569 00:21:11,904 --> 00:21:14,441 He said that it was $4 million worth, 570 00:21:14,541 --> 00:21:17,043 that that was his 401. 571 00:21:17,143 --> 00:21:18,378 He hid them in the false bottom. 572 00:21:19,946 --> 00:21:21,213 They're not there, though. 573 00:21:21,314 --> 00:21:23,015 So, then, where are they? Good question. 574 00:21:23,115 --> 00:21:25,618 When I bought it from the pawnshop, they were gone. 575 00:21:26,819 --> 00:21:28,087 Look, I'm telling you the truth, I swear. 576 00:21:28,187 --> 00:21:29,856 If you've known about it for years, 577 00:21:29,956 --> 00:21:31,424 why wait until now to start looking for it? I didn't. 578 00:21:31,524 --> 00:21:33,125 A week after his arrest I went to the club. 579 00:21:33,225 --> 00:21:34,994 I looked, but I couldn't find it. 580 00:21:35,094 --> 00:21:36,596 He probably hid it. He was always so paranoid. 581 00:21:36,696 --> 00:21:38,064 I mean, whoever renovated 582 00:21:38,164 --> 00:21:39,566 the place probably found it and pawned it off. 583 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 And when I saw it on the website a week ago, 584 00:21:41,501 --> 00:21:45,271 I pooled all of the cash that I had to go get it. 585 00:21:45,372 --> 00:21:46,773 But no diamonds. 586 00:21:46,873 --> 00:21:50,142 And now Roman, he's escaped, and he knows what I did. 587 00:21:51,544 --> 00:21:52,979 Care if I take a look? 588 00:21:54,881 --> 00:21:56,783 Nine calls from a blocked number. 589 00:21:56,883 --> 00:21:58,250 That's why I was trying to run. 590 00:21:58,351 --> 00:22:00,019 So, if you don't have the diamonds, who does? 591 00:22:00,119 --> 00:22:02,321 Well, that's the $4 million question. 592 00:22:02,422 --> 00:22:03,890 I have no idea. 593 00:22:03,990 --> 00:22:06,258 All I know is that, that Roman thinks that I do, 594 00:22:06,359 --> 00:22:09,729 and he's... he's gonna murder me. 595 00:22:09,829 --> 00:22:11,263 He'll find a way. 596 00:22:11,364 --> 00:22:13,165 Well, we're not gonna let that happen, young lady. 597 00:22:13,265 --> 00:22:14,734 But we're gonna need your help when he calls, 598 00:22:14,834 --> 00:22:16,235 and he will. 599 00:22:16,335 --> 00:22:18,204 Loop the rest of the team in and get her prepped. 600 00:22:18,304 --> 00:22:20,773 When that call comes in, I want to be ready to pounce. Okay. 601 00:22:27,714 --> 00:22:29,949 Inspector General? 602 00:22:30,049 --> 00:22:31,718 You must be Nichelle. 603 00:22:31,818 --> 00:22:33,753 I just had to meet the woman 604 00:22:33,853 --> 00:22:36,122 who got COPE up and running in one year. 605 00:22:36,222 --> 00:22:38,691 What you accomplished is a damn miracle. 606 00:22:38,791 --> 00:22:40,527 I'd, uh, tell you to sit, but... 607 00:22:40,627 --> 00:22:42,595 Well, thank you for seeing me on short notice, 608 00:22:42,695 --> 00:22:43,863 Inspector General. 609 00:22:43,963 --> 00:22:45,965 Look, I'll just cut to the chase. 610 00:22:46,065 --> 00:22:48,267 Is it true you're recommending COPE be folded 611 00:22:48,367 --> 00:22:49,335 under the LAPD? 612 00:22:49,436 --> 00:22:50,970 Yes, that's what I'm recommending. 613 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 Don't you understand that negates 614 00:22:52,539 --> 00:22:53,706 the whole point of the program? 615 00:22:53,806 --> 00:22:55,775 Nichelle, 616 00:22:55,875 --> 00:22:59,579 you run on charitable contributions, right? 617 00:22:59,679 --> 00:23:02,782 How's that going in this economy? 618 00:23:02,882 --> 00:23:04,350 We've raised half as much as we did last year, 619 00:23:04,451 --> 00:23:05,752 but there's still a few months left. 620 00:23:05,852 --> 00:23:07,554 COPE shouldn't rely on goodwill. 621 00:23:07,654 --> 00:23:10,189 It should be a stable part of L.A's emergency response system. 622 00:23:10,289 --> 00:23:13,325 If the city funds it, we can double its budget, 623 00:23:13,426 --> 00:23:14,661 if you agree to the terms. 624 00:23:14,761 --> 00:23:16,362 And if I don't, you'll cut off all access 625 00:23:16,463 --> 00:23:17,864 to 911 dispatch. 626 00:23:17,964 --> 00:23:19,799 Only because we'll be starting our own official program. 627 00:23:19,899 --> 00:23:23,302 All thanks to you. You should be proud. 628 00:23:24,671 --> 00:23:26,873 Nichelle, would you be interested in 629 00:23:26,973 --> 00:23:28,741 continuing to oversee COPE, 630 00:23:28,841 --> 00:23:30,242 even if it were a part of the LAPD? 631 00:23:30,342 --> 00:23:32,144 How could I? I'm a civilian. 632 00:23:32,244 --> 00:23:34,080 So am I. So are all five members 633 00:23:34,180 --> 00:23:35,648 of the police commission I report to. 634 00:23:35,748 --> 00:23:37,784 We oversee every aspect 635 00:23:37,884 --> 00:23:39,185 of the LAPD. 636 00:23:39,285 --> 00:23:41,454 The commission doesn't have to listen to my office, 637 00:23:41,554 --> 00:23:44,123 but they usually do. 638 00:23:44,223 --> 00:23:47,527 I'm budgeted for six police performance auditors, 639 00:23:47,627 --> 00:23:51,230 but Glenda just moved to Miami, so I only have five. 640 00:23:51,330 --> 00:23:53,432 What do you say? 641 00:23:56,035 --> 00:23:58,004 So, what'd you say? No, obviously. 642 00:23:58,104 --> 00:23:59,806 How can I audit cops when I live with a SWAT sergeant? 643 00:23:59,906 --> 00:24:03,142 Isn't that a conflict of interests? Did you ask her that? 644 00:24:03,242 --> 00:24:04,376 She said it wasn't a problem. 645 00:24:04,477 --> 00:24:06,078 Sounds like she wants you to accept. 646 00:24:06,178 --> 00:24:07,146 If you're worried about me taking the job, don't. 647 00:24:07,246 --> 00:24:08,948 I already turned her down. 648 00:24:09,048 --> 00:24:11,851 Hey, everything okay with you? 649 00:24:11,951 --> 00:24:13,886 Yeah, yeah, of course. I'm sorry. 650 00:24:13,986 --> 00:24:15,454 I think this prisoner escape this morning 651 00:24:15,555 --> 00:24:16,923 did a number on me. 652 00:24:17,023 --> 00:24:18,290 Yeah, it sounds like it threw you for a loop. 653 00:24:18,390 --> 00:24:21,427 Elevator's here. 654 00:24:21,528 --> 00:24:22,695 Stay safe, okay? 655 00:24:22,795 --> 00:24:25,397 Baby, I will. I'll see you later. 656 00:24:25,498 --> 00:24:27,133 All right, when Roman calls, 657 00:24:27,233 --> 00:24:29,035 what is the one and only thing that matters? 658 00:24:29,135 --> 00:24:32,238 Picking a place to hand over the diamonds. 659 00:24:32,338 --> 00:24:35,341 He realizes that I don't have them 660 00:24:35,441 --> 00:24:38,277 and it's a setup, I'm as good as dead. 661 00:24:38,377 --> 00:24:40,680 You just keep your eye on the ball, Amber. 662 00:24:40,780 --> 00:24:42,882 You tell Roman you have the diamonds, 663 00:24:42,982 --> 00:24:44,984 get him to pick a spot, and then you hang up. 664 00:24:46,853 --> 00:24:49,221 Oh, my God, it's him. 665 00:24:49,321 --> 00:24:50,523 Hey, relax. 666 00:24:50,623 --> 00:24:51,658 Just answer the phone when you're ready. 667 00:24:51,758 --> 00:24:54,360 Keep it simple. 668 00:24:58,631 --> 00:25:00,166 Hello? 669 00:25:00,266 --> 00:25:02,234 I made it out, you know. 670 00:25:02,334 --> 00:25:04,336 I thought you were gonna be locked up forever. 671 00:25:04,436 --> 00:25:08,440 Otherwise I, uh, never would have taken your diamonds. 672 00:25:09,341 --> 00:25:12,745 You can have them. They're yours. 673 00:25:12,845 --> 00:25:15,948 He's bouncing between cell towers. 674 00:25:16,048 --> 00:25:18,551 It'll settle. Just need time. 675 00:25:18,651 --> 00:25:20,953 I need to know that you're not gonna hurt me, Roman. 676 00:25:21,053 --> 00:25:22,388 Years ago, when you quit the club 677 00:25:22,488 --> 00:25:25,291 and walked out for good, what'd you say? 678 00:25:25,391 --> 00:25:27,594 You almost killed me, Roman. 679 00:25:27,694 --> 00:25:29,528 That night, what'd you say? 680 00:25:29,629 --> 00:25:32,064 I said that you never trusted me. 681 00:25:32,164 --> 00:25:34,934 See now? I was right not to trust 682 00:25:35,034 --> 00:25:36,302 a dirty thief like you. 683 00:25:36,402 --> 00:25:37,503 I'm not a thief. 684 00:25:37,604 --> 00:25:38,938 You stole my diamonds, little girl. 685 00:25:39,038 --> 00:25:41,540 That is exactly what you are. I'm sorry. 686 00:25:41,641 --> 00:25:43,943 I will hunt you to the end of the earth 687 00:25:44,043 --> 00:25:46,445 if you don't pay me back. I don't have them, okay? 688 00:25:46,545 --> 00:25:48,648 I-I went to the club after you got caught, 689 00:25:48,748 --> 00:25:50,149 but the humidor wasn't where you left it. 690 00:25:50,249 --> 00:25:51,517 The cops made me lie, and... 691 00:25:51,618 --> 00:25:54,687 Listen to me, cops, I want what is mine. 692 00:25:54,787 --> 00:25:56,923 Then I will go back to Russia. 693 00:25:57,023 --> 00:26:00,226 Just forget about me. Not on your life. 694 00:26:00,326 --> 00:26:02,795 I only ever hear that phrase twice. 695 00:26:02,895 --> 00:26:04,163 First time today. 696 00:26:04,263 --> 00:26:06,599 You are cop from this morning. 697 00:26:06,699 --> 00:26:07,834 Sergeant Harrelson, LAPD. 698 00:26:07,934 --> 00:26:09,535 You're going back to prison, Roman. 699 00:26:09,636 --> 00:26:12,371 You get to decide how hard you want to make this on yourself. 700 00:26:12,471 --> 00:26:15,975 Does this scare me? Not on your life. 701 00:26:26,953 --> 00:26:28,655 Not what I expected my first day in the big leagues. 702 00:26:28,755 --> 00:26:30,623 Yeah, it's not what I signed up for either. 703 00:26:30,723 --> 00:26:32,391 Gonna tell me why we got sent out here like this? 704 00:26:32,491 --> 00:26:33,425 How should I know? 705 00:26:33,525 --> 00:26:35,728 Okay. Then tell me why 706 00:26:35,828 --> 00:26:37,229 you haven't said two words to me? 707 00:26:39,598 --> 00:26:42,534 Whew! This ice will not keep in this heat. 708 00:26:42,635 --> 00:26:44,403 Thank you. 709 00:26:44,503 --> 00:26:45,537 Thank you. Yeah. 710 00:26:45,638 --> 00:26:46,538 Here, would you like one? 711 00:26:46,639 --> 00:26:47,774 I'm good, thank you. 712 00:26:47,874 --> 00:26:49,008 Oh, he's trying to make fighting weight. 713 00:26:49,108 --> 00:26:50,076 Huh? 714 00:26:50,176 --> 00:26:52,111 Beach Bouts. Come on, you remember. 715 00:26:52,979 --> 00:26:55,848 Long Beach PD does a boxing tourney every summer. 716 00:26:55,948 --> 00:26:57,383 First year, I beat Streeter. 717 00:26:57,483 --> 00:26:58,951 Second year, vice versa. 718 00:26:59,051 --> 00:27:00,619 Year three, and they add a new weight class last minute, 719 00:27:00,720 --> 00:27:03,155 but the cutoff is smack-dab between us. 720 00:27:03,255 --> 00:27:04,724 This psycho over here loses ten pounds in one week 721 00:27:04,824 --> 00:27:06,092 just so he can fight me. 722 00:27:06,192 --> 00:27:07,393 Then I kicked your ass. 723 00:27:07,493 --> 00:27:09,295 No, not how I remember it. 724 00:27:09,395 --> 00:27:11,898 Well, thank you for being here 725 00:27:11,998 --> 00:27:13,299 and being our peace of mind. 726 00:27:13,399 --> 00:27:14,701 If you need anything, we'll just be inside 727 00:27:14,801 --> 00:27:16,035 packing up a few things. 728 00:27:16,135 --> 00:27:17,169 I'm just gonna grab a few more boxes. 729 00:27:17,269 --> 00:27:18,270 Do you mind? Oh, yeah. 730 00:27:18,370 --> 00:27:20,673 I'll be right in. Okay. 731 00:27:23,575 --> 00:27:25,411 Can I carry that for you? 732 00:27:25,511 --> 00:27:27,513 Oh, that'd be great. I got you. 733 00:27:27,613 --> 00:27:29,015 Thanks. Yeah. 734 00:27:29,115 --> 00:27:31,818 Finally have a reason to get rid of that ugly thing. 735 00:27:31,918 --> 00:27:33,452 Wouldn't be the worst thing if you dropped it. 736 00:27:34,754 --> 00:27:36,923 So you're packing up as in relocating? 737 00:27:37,023 --> 00:27:39,158 I've considered selling the place for a while, 738 00:27:39,258 --> 00:27:41,694 but I never had the heart to go through Lee's things. 739 00:27:41,794 --> 00:27:44,563 After today, though, it's time to move on. 740 00:27:44,663 --> 00:27:47,767 Yeah. You know, I-I saw you out there this morning. 741 00:27:47,867 --> 00:27:49,769 Explain to me how you keep doing your job 742 00:27:49,869 --> 00:27:51,637 after insanity like that. 743 00:27:51,738 --> 00:27:53,840 Well, the answer I usually give is, 744 00:27:53,940 --> 00:27:55,374 we go through a lot of training. 745 00:27:55,474 --> 00:27:58,911 But the truth is, it's tough. 746 00:27:59,011 --> 00:28:01,047 You know, it stays with you. 747 00:28:04,350 --> 00:28:06,886 Hey, um... 748 00:28:06,986 --> 00:28:09,021 I'm sorry for what happened to your husband. 749 00:28:09,121 --> 00:28:11,991 Thanks. I, uh... 750 00:28:12,091 --> 00:28:13,760 I wanted to bury Lee out here. 751 00:28:13,860 --> 00:28:15,828 You know, he really loved this place. 752 00:28:15,928 --> 00:28:18,264 Racing dirt bikes and motorcycles with his buddies. 753 00:28:20,232 --> 00:28:24,236 I swear I can still hear 'em at night sometimes. 754 00:28:24,336 --> 00:28:26,638 If you don't mind my asking, 755 00:28:26,739 --> 00:28:29,541 how'd he end up driving for Roman? 756 00:28:29,641 --> 00:28:30,642 He needed the work, and Roman was 757 00:28:30,743 --> 00:28:32,311 the only one offering. 758 00:28:32,411 --> 00:28:34,280 You know, he didn't know about the criminal stuff at first, 759 00:28:34,380 --> 00:28:37,483 but once Nia approached him about being an informant, 760 00:28:37,583 --> 00:28:38,785 he didn't flinch. 761 00:28:38,885 --> 00:28:41,353 He always knew the right thing to do. 762 00:28:41,453 --> 00:28:45,825 What Roman put you through, that's beyond cruel. 763 00:28:45,925 --> 00:28:47,894 You deserve to have answers. 764 00:28:47,994 --> 00:28:50,129 Thanks. 765 00:28:50,229 --> 00:28:52,198 I just feel so stupid. 766 00:28:52,298 --> 00:28:53,732 You know, I should have known that he had no intention 767 00:28:53,833 --> 00:28:57,136 of giving over Lee's remains. 768 00:28:58,437 --> 00:28:59,638 You know that saying? 769 00:28:59,738 --> 00:29:01,507 When people show you who they are, 770 00:29:01,607 --> 00:29:04,376 believe them. 771 00:29:08,347 --> 00:29:11,083 When Roman called Amber, his burner phone pinged 772 00:29:11,183 --> 00:29:12,919 two different cell towers in the Valley. 773 00:29:13,019 --> 00:29:14,453 Seemed like he was headed northwest. 774 00:29:14,553 --> 00:29:16,555 So we got a direction but not a destination. 775 00:29:16,655 --> 00:29:18,157 That's better than nothing. 776 00:29:18,257 --> 00:29:21,460 Maybe if we could figure out who really stole Roman's diamonds. 777 00:29:21,560 --> 00:29:22,995 Then we could, what, use 'em as bait? 778 00:29:23,095 --> 00:29:24,763 I mean, I doubt Roman's gonna fall for that again. 779 00:29:24,864 --> 00:29:26,065 Check it out. 780 00:29:26,165 --> 00:29:28,968 Lee Cobb audio files. That's Roman's driver. 781 00:29:29,068 --> 00:29:30,970 These must be the recordings he made 782 00:29:31,070 --> 00:29:33,405 working as an informant. Pop it in. 783 00:29:35,007 --> 00:29:36,408 My name is Lee Cobb. 784 00:29:36,508 --> 00:29:38,244 I'm a driver for Alexei Roman. 785 00:29:38,344 --> 00:29:41,047 Today is Saturday, July 16, 2016. 786 00:29:41,147 --> 00:29:42,381 Two days before Roman killed him. This afternoon, 787 00:29:42,481 --> 00:29:44,316 I started having second thoughts about 788 00:29:44,416 --> 00:29:45,351 ratting on a guy like Roman. 789 00:29:45,451 --> 00:29:46,685 I thought it might be better 790 00:29:46,785 --> 00:29:47,854 if me and Odette run off, 791 00:29:47,954 --> 00:29:50,356 start fresh, so I took his ice. 792 00:29:50,456 --> 00:29:52,892 It was a stupid move, I'm gonna put 'em back. 793 00:29:52,992 --> 00:29:54,526 Wanted someone to know. 794 00:29:54,626 --> 00:29:55,694 Ice as in diamonds. 795 00:29:55,794 --> 00:29:57,496 The D.A. didn't even know 796 00:29:57,596 --> 00:29:58,630 about the diamonds at the time, 797 00:29:58,730 --> 00:30:00,199 so it probably got overlooked. 798 00:30:01,300 --> 00:30:02,501 Where do you think Lee stashed them? 799 00:30:03,735 --> 00:30:05,104 It's Street, leave a message. 800 00:30:05,204 --> 00:30:06,572 Street's phone's going straight to voice mail. 801 00:30:06,672 --> 00:30:08,740 Go grab the team. I'll get Hondo. 802 00:30:10,476 --> 00:30:12,578 I haven't been able to bring myself 803 00:30:12,678 --> 00:30:13,880 to go through Lee's things. 804 00:30:15,381 --> 00:30:18,217 It's like he's right here with me. 805 00:30:18,317 --> 00:30:19,685 Maybe you've come a little further 806 00:30:19,785 --> 00:30:22,154 than you think the past few years. 807 00:30:22,254 --> 00:30:24,356 This looks like it could be your size. 808 00:30:25,791 --> 00:30:27,259 I should get back out there. 809 00:30:27,359 --> 00:30:28,494 Come on, go ahead. 810 00:30:28,594 --> 00:30:31,998 Okay. I'll give it a shot. 811 00:30:32,098 --> 00:30:33,799 Yeah. 812 00:30:33,900 --> 00:30:35,935 See? Yeah, it looks good. 813 00:30:36,035 --> 00:30:37,269 It's yours if you want it. 814 00:30:37,369 --> 00:30:41,540 Thank you, but that is way too generous, so... 815 00:30:41,640 --> 00:30:42,674 I should get back to my post. 816 00:30:42,774 --> 00:30:44,343 Yeah, no, of course. Yeah. 817 00:30:44,443 --> 00:30:45,878 Thanks. 818 00:30:47,346 --> 00:30:49,681 Are you trying to blackball me from SWAT? 819 00:30:49,781 --> 00:30:53,419 Got a text from Rocker about a letter you wrote. That's right. 820 00:30:53,519 --> 00:30:55,087 I wrote a letter to Hicks. 821 00:30:55,187 --> 00:30:56,388 I said I didn't think you'd be a good fit for the depar... 822 00:30:56,488 --> 00:30:58,324 What's your deal, bro? You know my deal. 823 00:30:58,424 --> 00:31:00,993 Three months before I left Long Beach? 824 00:31:01,093 --> 00:31:03,595 The anonymous complaint? I know it was you. 825 00:31:03,695 --> 00:31:06,232 I didn't think it would turn into that big of a thing. 826 00:31:06,332 --> 00:31:07,967 Our rivalry, or whatever, had gotten pretty intense. 827 00:31:08,067 --> 00:31:10,903 You accused me of being a dirty cop. 828 00:31:11,003 --> 00:31:13,272 You said I took kickbacks from dealers. 829 00:31:13,372 --> 00:31:14,840 Guess I was just letting off some steam. 830 00:31:14,941 --> 00:31:15,975 Half your childhood buddies had been sitting 831 00:31:16,075 --> 00:31:17,343 in the back of my squad car, 832 00:31:17,443 --> 00:31:18,810 and then you just showed up with a bike? 833 00:31:18,911 --> 00:31:20,512 That complaint almost cost me everything. 834 00:31:20,612 --> 00:31:22,148 I never would have done it if your deadbeat buddy 835 00:31:22,248 --> 00:31:23,549 wasn't dropping your name all across town. 836 00:31:23,649 --> 00:31:24,783 What did you say? 837 00:31:24,883 --> 00:31:26,685 Nick. Or Tate or whatever. Nate! 838 00:31:26,785 --> 00:31:27,819 The only brother I ever had. 839 00:31:27,920 --> 00:31:29,521 A total scumbag. 840 00:31:35,194 --> 00:31:37,863 What the hell? What is that? 841 00:31:37,964 --> 00:31:39,365 They fell out of that jacket. 842 00:31:39,465 --> 00:31:41,100 Roman's diamonds. 843 00:31:45,704 --> 00:31:47,273 Follow me. 844 00:31:49,408 --> 00:31:51,277 Odette, Nia, you're in danger! 845 00:31:51,377 --> 00:31:53,779 We need to move you out of the house. 846 00:31:53,879 --> 00:31:55,814 Upstairs. 847 00:31:57,316 --> 00:31:58,850 Let's go. Backup's on the way. 848 00:31:58,951 --> 00:32:00,919 Here, I-I found Lee's old pistol. 849 00:32:01,020 --> 00:32:02,488 His diamonds were in Lee's jacket. 850 00:32:02,588 --> 00:32:03,789 Oh, my God. Where's Nia? 851 00:32:03,889 --> 00:32:05,191 I-I wasn't sure I had a gun, 852 00:32:05,291 --> 00:32:06,725 and she said she has one in her glove box. 853 00:32:06,825 --> 00:32:08,961 She went out to her car? Yeah, we saw the truck coming. 854 00:32:09,061 --> 00:32:10,362 I-Is it Roman? We've got to get 855 00:32:10,462 --> 00:32:12,398 her out of here. Let's go. Go, go, go, go, go! 856 00:32:24,210 --> 00:32:25,777 You find Nia, I'll get Odette somewhere safe 857 00:32:25,877 --> 00:32:27,479 and come back. Roger that. 858 00:32:32,318 --> 00:32:33,919 Odette! 859 00:32:34,020 --> 00:32:35,721 Go, go, go. That rat husband of yours 860 00:32:35,821 --> 00:32:37,389 took something of mine. 861 00:32:44,730 --> 00:32:47,466 Get off me! Stop! 862 00:32:47,566 --> 00:32:49,468 It's Nia. Move, move. 863 00:32:56,475 --> 00:32:58,977 I'll make contact, you stay low. Try to get an angle. 864 00:32:59,078 --> 00:33:00,112 Roger that. 865 00:33:00,212 --> 00:33:01,480 Please don't hurt me. 866 00:33:01,580 --> 00:33:04,383 LAPD! Drop the gun and let her go. 867 00:33:11,957 --> 00:33:14,193 Stay calm. Nobody needs to get hurt here. 868 00:33:14,293 --> 00:33:15,694 Stay back. I'll kill her. 869 00:33:15,794 --> 00:33:17,929 I'm not ready to die. 870 00:33:20,099 --> 00:33:21,567 Be ready, Tan. 871 00:33:22,534 --> 00:33:24,303 What are you doing?! 872 00:33:24,403 --> 00:33:26,505 Stop moving! Calm down. We can fix this. 873 00:33:31,177 --> 00:33:33,645 It's okay. 874 00:33:33,745 --> 00:33:36,582 It's okay, it's okay, it's okay. It's over. 875 00:33:44,190 --> 00:33:46,092 In the back. 876 00:33:46,192 --> 00:33:47,793 Quick. 877 00:33:47,893 --> 00:33:49,361 Stay low. No one's getting in. 878 00:33:49,461 --> 00:33:51,963 I lost Roman. He's got the diamonds. 879 00:33:56,502 --> 00:34:00,339 Hey, stop! Stop! 880 00:34:00,439 --> 00:34:02,941 26-David in pursuit. 881 00:34:25,931 --> 00:34:28,700 Street, we're headed your way. 20 seconds out. 882 00:35:11,677 --> 00:35:14,646 Come on, stay with me. 883 00:35:14,746 --> 00:35:16,047 30-David. Suspect down. 884 00:35:16,148 --> 00:35:18,584 Wake up. You're not getting out that easy. 885 00:35:21,086 --> 00:35:24,656 Roman, I'm afraid you're gonna be okay. 886 00:35:31,597 --> 00:35:33,532 Nice shiner you got there. 887 00:35:33,632 --> 00:35:35,901 Oh. Yes, sir. 888 00:35:36,001 --> 00:35:37,603 Suspect must have got me pretty good. 889 00:35:37,703 --> 00:35:39,271 Right. 890 00:35:39,371 --> 00:35:40,372 Sergeant Harrelson. 891 00:35:40,472 --> 00:35:41,440 Yes, sir. I know who you are. 892 00:35:41,540 --> 00:35:43,642 I'm... Officer Alfaro. 893 00:35:43,742 --> 00:35:46,044 Your reputation precedes you, too. 894 00:35:46,144 --> 00:35:47,613 Commander tells me that you're joining us 895 00:35:47,713 --> 00:35:49,014 with quite the impressive track record. 896 00:35:49,114 --> 00:35:50,282 I'm lucky to be here in L.A. 897 00:35:50,382 --> 00:35:51,717 Yes, you are. 898 00:35:51,817 --> 00:35:54,320 You're gonna be working with some fine folks up here. 899 00:35:54,420 --> 00:35:57,323 And one of the best of 'em is Officer Street right there. 900 00:35:57,423 --> 00:35:59,391 I'm guessing the two of you know each other from Long Beach. 901 00:35:59,491 --> 00:36:00,792 We do. 902 00:36:00,892 --> 00:36:04,430 Okay. Well, you follow his lead... 903 00:36:04,530 --> 00:36:06,265 and it'll be smooth sailing. 904 00:36:08,267 --> 00:36:09,535 I'll do that, sir. 905 00:36:09,635 --> 00:36:11,903 Glad to hear it. 906 00:36:19,077 --> 00:36:22,781 Hey, this will take some time to process. 907 00:36:22,881 --> 00:36:24,616 Important thing is, you're okay. 908 00:36:24,716 --> 00:36:27,118 I'm supposed to be dead. 909 00:36:28,354 --> 00:36:30,656 I'm never gonna get this out of my head. 910 00:36:30,756 --> 00:36:33,659 Sometimes a bad day is just a bad day. 911 00:36:33,759 --> 00:36:36,194 Don't let it be more, Nia. 912 00:36:36,295 --> 00:36:38,864 You don't have to let it define you 913 00:36:38,964 --> 00:36:40,599 or where you're headed in life. 914 00:36:40,699 --> 00:36:43,469 They're gonna need your statement. 915 00:36:43,569 --> 00:36:45,337 Come on, I'll walk you over. 916 00:36:45,437 --> 00:36:47,706 Hey. 917 00:36:47,806 --> 00:36:51,209 I'm sorry about what I said to you earlier. 918 00:36:51,310 --> 00:36:52,478 If it made you feel 919 00:36:52,578 --> 00:36:55,614 some type of way about anything, I'm sorry. 920 00:36:55,714 --> 00:36:57,783 Thank you. 921 00:37:09,795 --> 00:37:11,663 Streeter-- Street, wait up. 922 00:37:11,763 --> 00:37:12,964 Look, can I just get a word in, man? 923 00:37:13,064 --> 00:37:17,536 Alfaro, listen. I never should have hit you. 924 00:37:17,636 --> 00:37:20,272 It was a mistake for me to escalate things like that. 925 00:37:20,372 --> 00:37:23,008 If you need to file on me... No, that's not gonna happen. 926 00:37:23,108 --> 00:37:25,744 Look, I owe you an apology for what I did to you back then. 927 00:37:25,844 --> 00:37:27,679 I was young and immature. 928 00:37:27,779 --> 00:37:30,949 No, look, I have no excuses. 929 00:37:31,049 --> 00:37:32,318 Thanks. 930 00:37:32,418 --> 00:37:33,752 And the things I said about your buddy Nate, 931 00:37:33,852 --> 00:37:35,153 I didn't even know the guy. 932 00:37:35,253 --> 00:37:37,122 I sure as hell didn't know he passed away. 933 00:37:37,222 --> 00:37:40,326 I was just trying to tick you off. 934 00:37:40,426 --> 00:37:42,127 I'm real sorry for that. 935 00:37:42,227 --> 00:37:44,863 Something you should know, Alfaro, the way things 936 00:37:44,963 --> 00:37:47,533 used to be with us-- the smack talk, 937 00:37:47,633 --> 00:37:51,069 the-the, the constant combat-- 938 00:37:51,169 --> 00:37:52,738 it's not gonna be like that here. 939 00:37:52,838 --> 00:37:54,406 That's not even who I am anymore. I know, man. 940 00:37:54,506 --> 00:37:55,941 Look, I can see 941 00:37:56,041 --> 00:37:57,242 right off the bat that you changed for the better. 942 00:37:57,343 --> 00:38:00,011 I like to think I have as well. 943 00:38:02,314 --> 00:38:03,715 One more thing. 944 00:38:04,583 --> 00:38:05,717 I saved up for that bike. 945 00:38:05,817 --> 00:38:07,553 That was a sweet-ass bike. 946 00:38:07,653 --> 00:38:09,220 It really was, wasn't it? 947 00:38:09,321 --> 00:38:10,456 See you tomorrow. 948 00:38:10,556 --> 00:38:12,891 Yeah, hey, hell of a first day. 949 00:38:19,130 --> 00:38:22,167 Hey. Nichelle's waiting for you out front. 950 00:38:22,267 --> 00:38:23,869 Yeah, yeah, thanks. We, uh, 951 00:38:23,969 --> 00:38:25,604 we have dinner plans. 952 00:38:25,704 --> 00:38:27,706 An hour ago. 953 00:38:27,806 --> 00:38:29,040 Ah. So it looks like we're 954 00:38:29,140 --> 00:38:30,776 gonna be hitting the drive-through instead. 955 00:38:30,876 --> 00:38:32,478 Already living the dad life. 956 00:38:32,578 --> 00:38:34,312 Yeah, something like that. 957 00:38:34,413 --> 00:38:37,549 Hey, uh, Nia sounded 958 00:38:37,649 --> 00:38:39,818 pretty contrite earlier. 959 00:38:39,918 --> 00:38:41,687 What was it she said to you that's kinda 960 00:38:41,787 --> 00:38:43,689 taken the wind out of your sails? 961 00:38:43,789 --> 00:38:45,791 Apparently I told her once upon a time 962 00:38:45,891 --> 00:38:46,992 that I didn't want kids. 963 00:38:47,092 --> 00:38:49,428 That I had too much childhood baggage 964 00:38:49,528 --> 00:38:50,962 to be a good dad. 965 00:38:51,062 --> 00:38:52,130 Well, nice to see you, too, Nia. 966 00:38:52,230 --> 00:38:53,365 I mean, look, I-I don't really think 967 00:38:53,465 --> 00:38:55,601 she meant to put it out there like that. 968 00:38:55,701 --> 00:38:57,769 But if she did, who knows? 969 00:38:57,869 --> 00:39:00,338 Deacon, Nichelle and I, we are so excited 970 00:39:00,439 --> 00:39:02,040 to welcome this child into the world, 971 00:39:02,140 --> 00:39:04,376 and nothing... nothing's gonna change that. 972 00:39:04,476 --> 00:39:09,581 But these, these childhood wounds... 973 00:39:09,681 --> 00:39:11,550 I mean, I do have to admit there is a part of me 974 00:39:11,650 --> 00:39:13,419 that's worried that I'm gonna carry these scars 975 00:39:13,519 --> 00:39:15,487 into my relationship with my little girl. All right, 976 00:39:15,587 --> 00:39:17,923 you're probably tired of the unsolicited advice today, 977 00:39:18,023 --> 00:39:19,525 but I got to step in here, say something. 978 00:39:19,625 --> 00:39:21,827 You're gonna be a great father. 979 00:39:21,927 --> 00:39:24,062 We're gonna find out, right? No, no. 980 00:39:24,162 --> 00:39:25,564 I already know it. 981 00:39:25,664 --> 00:39:27,198 And I'm not just saying this to make you feel better. 982 00:39:27,298 --> 00:39:30,402 You are a born teacher. You're a born protector. 983 00:39:30,502 --> 00:39:32,270 That's what a father is. 984 00:39:32,370 --> 00:39:34,172 From the moment your daughter takes her first breath, 985 00:39:34,272 --> 00:39:36,642 you're gonna help her develop the tools she needs to thrive. 986 00:39:36,742 --> 00:39:38,076 And then, as she grows, 987 00:39:38,176 --> 00:39:39,811 you're gonna help her strengthen those tools 988 00:39:39,911 --> 00:39:43,549 so that then she can teach and protect her own family. 989 00:39:43,649 --> 00:39:46,418 You're gonna do those things because that's who you are. 990 00:39:46,518 --> 00:39:48,386 You don't have to worry if you're gonna be a great father. 991 00:39:48,487 --> 00:39:49,721 You're a natural. 992 00:39:49,821 --> 00:39:52,958 Thank you, Deac. That means more than you know. 993 00:39:53,058 --> 00:39:54,259 Especially coming from you. 994 00:39:54,359 --> 00:39:55,427 Well, I do have a mug at home that says 995 00:39:55,527 --> 00:39:56,595 "World's Greatest Dad." 996 00:39:56,695 --> 00:39:58,964 : Yeah, I bet you do. 997 00:39:59,064 --> 00:40:01,700 Whatever Nia put in your head, forget about it. 998 00:40:01,800 --> 00:40:07,506 You and Nichelle are going to mold this-this beautiful, 999 00:40:07,606 --> 00:40:09,541 wonderful human being. 1000 00:40:09,641 --> 00:40:12,444 And I can't wait to meet her. 1001 00:40:12,544 --> 00:40:15,447 Neither can I. 1002 00:40:46,044 --> 00:40:48,146 Hey. Hey. 1003 00:40:48,246 --> 00:40:50,281 Sorry for the wait. All good. 1004 00:40:50,381 --> 00:40:51,517 I know you've had a long day. 1005 00:40:51,617 --> 00:40:53,151 Listen, I had a lot of time to think 1006 00:40:53,251 --> 00:40:54,653 on the ride back, 1007 00:40:54,753 --> 00:40:56,387 and this job offer from the inspector general... 1008 00:40:56,488 --> 00:40:58,824 Baby, if it's something you want, 1009 00:40:58,924 --> 00:41:00,225 I'm behind you 100%. 1010 00:41:00,325 --> 00:41:03,862 I've been thinking about it, too. 1011 00:41:03,962 --> 00:41:05,196 The position is part-time, 1012 00:41:05,296 --> 00:41:07,365 so I get to keep looking after COPE, 1013 00:41:07,465 --> 00:41:09,300 but I don't have to give up the community center. 1014 00:41:09,400 --> 00:41:12,571 Plus, the LAPD has a few social programs 1015 00:41:12,671 --> 00:41:15,006 in their portfolio nowadays, so it's not like 1016 00:41:15,106 --> 00:41:16,908 I'd only be auditing officers. 1017 00:41:17,008 --> 00:41:19,645 Maybe I'd be able to do some good. 1018 00:41:19,745 --> 00:41:21,279 Of course you would. 1019 00:41:21,379 --> 00:41:23,114 The LAPD could use someone like you 1020 00:41:23,214 --> 00:41:26,284 looking after us and keeping us honest. 1021 00:41:26,384 --> 00:41:30,388 If it really appeals to you, then I want you to go get it. 1022 00:41:30,488 --> 00:41:31,456 Take the job. 1023 00:41:37,729 --> 00:41:38,897 You're really not gonna ask me 1024 00:41:38,997 --> 00:41:40,566 what the two of us were talking about? 1025 00:41:40,666 --> 00:41:42,267 What do you mean? 1026 00:41:42,367 --> 00:41:44,770 Two of who? 1027 00:41:45,604 --> 00:41:48,506 Captioning sponsored by CBS 1028 00:41:48,607 --> 00:41:51,109 and TOYOTA. 1029 00:41:51,209 --> 00:41:53,645 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.