Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:07,030
Timing and Subtitles by For Your Eyes Only ๐โฟ๐ Team @ Viki
2
00:00:09,750 --> 00:00:16,420
Lovers of the Red Sky
3
00:00:16,420 --> 00:00:21,160
Kim Yoo Jung, Ahn Hyo Seob
4
00:00:21,160 --> 00:00:26,130
Gong Myung, Kwak Si Yang
5
00:00:32,000 --> 00:00:38,120
Lovers of the Red Sky
6
00:00:38,120 --> 00:00:44,490
The characters and settings of this drama are fictionalized and have no connection to historical facts.
7
00:00:57,110 --> 00:01:00,070
- Go inside.
- Okay.
8
00:01:00,070 --> 00:01:02,380
Painter Hong Cheon Gi of Baegyu Painting Institute.
9
00:01:02,380 --> 00:01:04,650
Painter Hong Cheon Gi of Baegyu Painting Institute...
10
00:01:04,650 --> 00:01:06,430
Well, look who this is.
11
00:01:06,430 --> 00:01:08,710
Our Painter Hong!
12
00:01:10,300 --> 00:01:13,800
We should finish our business first.
13
00:01:17,120 --> 00:01:19,680
How dare you harass a woman in broad daylight?
14
00:01:19,680 --> 00:01:22,380
What disgrace!
15
00:01:24,430 --> 00:01:25,790
Quiet down!
16
00:01:25,790 --> 00:01:28,610
You don't know anything!
17
00:01:28,610 --> 00:01:31,400
Hey, hey.
18
00:01:31,400 --> 00:01:33,350
Are you truly a painter?
19
00:01:34,080 --> 00:01:35,500
Where is your contestant identification?
20
00:01:35,500 --> 00:01:37,430
Oh, yes.
21
00:01:43,890 --> 00:01:47,090
I seem to have left it at home.
22
00:01:47,090 --> 00:01:48,810
I am from Baegyu Painting Institute.
23
00:01:48,810 --> 00:01:51,380
I'm a painter. Please let me in.
24
00:01:52,280 --> 00:01:56,030
A woman painter? A dog walking down the street would laugh.
25
00:01:56,030 --> 00:01:58,740
If you don't have a contestant's identification stick, you cannot go inside. So there.
26
00:01:58,740 --> 00:02:00,740
Next, next. Hurry up and wrap it up.
27
00:02:00,740 --> 00:02:02,240
- Wait...
- Hurry, hurry.
28
00:02:02,240 --> 00:02:05,470
Let's go while I'm being polite. Let's not waste energy.
29
00:02:05,470 --> 00:02:07,870
Wait, hold on!
30
00:02:07,870 --> 00:02:10,120
What is going on here?
31
00:02:13,090 --> 00:02:16,070
Let go of that hand right now.
32
00:02:16,070 --> 00:02:18,200
Palanquin?
33
00:02:18,200 --> 00:02:19,590
Sir.
34
00:02:19,590 --> 00:02:24,060
I see. So, you two are in that kind of relationship, huh?
35
00:02:24,060 --> 00:02:25,330
Watch your mouth!
36
00:02:25,330 --> 00:02:28,090
- This is-
- Man Su.
37
00:02:28,090 --> 00:02:30,840
- Yes, Sir.
- I will take her with me.
38
00:02:30,840 --> 00:02:33,930
Who says? Come here!
39
00:02:44,820 --> 00:02:46,680
Come now!
40
00:02:54,610 --> 00:02:56,500
You bastard!
41
00:03:21,390 --> 00:03:22,950
Are you all right?
42
00:03:22,950 --> 00:03:24,650
Yes.
43
00:03:27,560 --> 00:03:31,620
How dare you show such impudence to Supervisor Ha!
44
00:03:31,620 --> 00:03:34,060
This is Grand Prince Yangmyeong's Maejukheon!
45
00:03:34,060 --> 00:03:35,390
Get out of here!
46
00:03:35,390 --> 00:03:37,650
- Shoo!
- Run!
47
00:03:37,650 --> 00:03:39,980
Let's go! Run!
48
00:03:42,850 --> 00:03:44,470
Please come inside.
49
00:03:44,470 --> 00:03:46,780
She is also a participant in the gathering today.
50
00:03:46,780 --> 00:03:49,070
She will come in with me.
51
00:03:49,070 --> 00:03:51,560
Oh, yes. Of course.
52
00:03:52,440 --> 00:03:55,510
See? What did I tell you?
53
00:03:57,140 --> 00:03:59,050
Come now, hurry up!
54
00:03:59,050 --> 00:04:01,510
Take out your contestant identification.
55
00:04:01,510 --> 00:04:06,800
Episode 5: Maejukheon Painting Gathering, Part 1
56
00:04:16,200 --> 00:04:18,320
It is quite amazing.
57
00:04:18,320 --> 00:04:22,590
It is as busy as a market street.
58
00:04:22,590 --> 00:04:26,880
So, why are you at the painting gathering?
59
00:04:26,880 --> 00:04:29,850
I was invited by Grand Prince Yangmyeong.
60
00:04:30,630 --> 00:04:32,510
Invited?
61
00:04:35,840 --> 00:04:39,570
Grand Prince Yanmyeong invited you
62
00:04:39,570 --> 00:04:42,180
but forgot to be considerate.
63
00:04:42,180 --> 00:04:45,370
There is no one to guide you.
64
00:04:46,440 --> 00:04:49,600
Never mind! I shall guide you.
65
00:04:49,600 --> 00:04:51,870
- Please, I will be indebted to you.
- Yes.
66
00:04:51,870 --> 00:04:54,030
Trust me and follow me.
67
00:04:54,030 --> 00:04:55,810
This way, please.
68
00:04:58,780 --> 00:05:01,500
Careful in front of you.
69
00:05:07,060 --> 00:05:10,560
But Sir, how are you so nimble?
70
00:05:10,560 --> 00:05:13,690
It was as if you could see.
71
00:05:13,690 --> 00:05:17,300
Not even those who can see can be that good.
72
00:05:17,300 --> 00:05:19,660
Are you an officer by any chance?
73
00:05:19,660 --> 00:05:22,380
I have trained since I was young.
74
00:05:23,460 --> 00:05:27,210
Let's say I had a good mentor.
75
00:05:28,080 --> 00:05:31,320
Anyhow, it was marvelous.
76
00:05:32,350 --> 00:05:35,130
How could I ever repay you?
77
00:05:35,130 --> 00:05:38,980
It is nothing. I only did what I must.
78
00:05:39,630 --> 00:05:44,490
But those men work for Wolseongdang.
79
00:05:44,490 --> 00:05:48,630
I am worried they will retaliate against you because of me.
80
00:05:48,630 --> 00:05:51,450
It is best to avoid fights and not get involved.
81
00:05:51,450 --> 00:05:54,600
I will avoid them well, so do not worry.
82
00:05:55,490 --> 00:05:58,920
You must be very, very careful.
83
00:06:03,000 --> 00:06:07,590
These seem to be the guest seats.
84
00:06:07,590 --> 00:06:09,860
And on the other side...
85
00:06:09,860 --> 00:06:13,530
I will paint in the yard here.
86
00:06:13,530 --> 00:06:15,190
Is that so?
87
00:06:15,190 --> 00:06:17,610
I look forward to it.
88
00:06:17,610 --> 00:06:20,970
I have never been anywhere this grand before.
89
00:06:22,190 --> 00:06:25,340
I have dreamed of this moment for a long time.
90
00:06:25,340 --> 00:06:29,430
I believe you could surely win first place.
91
00:06:29,430 --> 00:06:30,660
Pardon?
92
00:06:30,660 --> 00:06:33,140
Don't say such things.
93
00:06:34,010 --> 00:06:38,070
But I will l do my best.
94
00:06:38,070 --> 00:06:42,510
Then I pray you to go forth bravely and conquer.
95
00:06:44,560 --> 00:06:46,800
Come this way, please.
96
00:06:48,720 --> 00:06:50,600
Thank you.
97
00:06:50,600 --> 00:06:53,830
Keep an eye out for me.
98
00:06:55,530 --> 00:06:56,820
I'm sorry.
99
00:06:56,820 --> 00:06:59,170
It is all right. I'm used to it now.
100
00:06:59,170 --> 00:07:01,600
I will be going now.
101
00:07:02,550 --> 00:07:04,490
Where did that girl go?
102
00:07:04,490 --> 00:07:06,580
There she is!
103
00:07:06,580 --> 00:07:08,740
Cheon Gi, Cheon Gi!
104
00:07:08,740 --> 00:07:10,480
- Hey!
- Goodness!
105
00:07:10,480 --> 00:07:13,520
Why do you walk so fast?
106
00:07:13,520 --> 00:07:15,220
When did you get here, Obnoxious One?
107
00:07:15,220 --> 00:07:16,970
- We were worried about you.
- Hey, hey!
108
00:07:16,970 --> 00:07:20,040
You two came in here by yourselves. Worried?
109
00:07:20,040 --> 00:07:21,090
Honestly.
110
00:07:21,090 --> 00:07:23,810
I met Jeong Soen Nae on the way here and almost died.
111
00:07:23,810 --> 00:07:25,120
What?
112
00:07:25,120 --> 00:07:27,900
You met that thug?
113
00:07:27,900 --> 00:07:29,850
How is he out so quickly?
114
00:07:29,850 --> 00:07:31,070
I don't know.
115
00:07:31,070 --> 00:07:32,880
So? What happened?
116
00:07:32,880 --> 00:07:34,530
What do you mean, what happened?
117
00:07:34,530 --> 00:07:36,600
I just escaped somehow.
118
00:07:36,600 --> 00:07:40,550
Anyhow, we should watch our backs at night.
119
00:07:40,550 --> 00:07:43,460
Then we did all of that for nothing?
120
00:07:43,460 --> 00:07:47,560
- That is truly a shame.
- I've seen him somewhere before.
121
00:07:47,560 --> 00:07:50,280
Hey, don't mind him.
122
00:07:50,280 --> 00:07:52,210
Let's hurry and find our seats.
123
00:07:52,210 --> 00:07:55,870
True, we can talk later. We need to find our spots.
124
00:07:55,870 --> 00:07:57,400
You still didn't find a seat?
125
00:07:57,400 --> 00:08:01,110
- We were looking for you!
- We had no time! We were looking for you!
126
00:08:20,610 --> 00:08:22,710
Let's sit here.
127
00:08:23,790 --> 00:08:25,880
This is the best seat.
128
00:08:26,950 --> 00:08:31,730
Just watch. I will win first place here at Maejukheon.
129
00:08:31,730 --> 00:08:34,420
Making it to the third round will get you into the Painter Bureau.
130
00:08:34,420 --> 00:08:37,350
Stop being obnoxious. Be humble and careful.
131
00:08:37,400 --> 00:08:40,700
Hey. That wouldn't be enough for me.
132
00:08:41,480 --> 00:08:42,620
Let's see.
133
00:08:42,620 --> 00:08:46,390
โซ Hey Ya Jihwaja, all is well โซ
134
00:08:46,390 --> 00:08:48,890
โซ Hey Ya Jihwaja โซ
135
00:08:48,890 --> 00:08:50,200
Are you ready?
136
00:08:50,200 --> 00:08:51,620
I'm ready.
137
00:08:51,620 --> 00:08:54,870
โซ Hey Ya Jihwaja, all is well โซ
138
00:08:54,870 --> 00:08:57,230
Let's do it!
139
00:08:57,230 --> 00:09:00,420
โซ Hurrah! โซ
140
00:09:15,820 --> 00:09:18,220
Look who it is.
141
00:09:18,220 --> 00:09:21,250
Supervisor Ha of Seomungwan!
142
00:09:21,250 --> 00:09:26,520
You are as graceful as a painting, as always.
143
00:09:26,520 --> 00:09:28,350
Have you been well?
144
00:09:29,630 --> 00:09:32,740
I didn't think he was interested in paintings.
145
00:09:32,740 --> 00:09:35,300
I was curious who he was
146
00:09:35,300 --> 00:09:37,130
since His Majesty favors him so.
147
00:09:37,130 --> 00:09:40,480
He is handsome and graceful.
148
00:09:40,480 --> 00:09:44,890
He truly does not seem human.
149
00:09:44,890 --> 00:09:46,820
I see.
150
00:09:51,280 --> 00:09:54,370
Grand Prince Joohyang is here.
151
00:09:57,790 --> 00:10:00,560
I apologize for not greeting Your Highness sooner.
152
00:10:00,560 --> 00:10:03,440
I thought you would be busy with Seomungwan duties.
153
00:10:03,440 --> 00:10:05,010
I am surprised to see you here.
154
00:10:05,010 --> 00:10:10,240
I read the fortune today and got the fortune of revitalization. Thus, I am here.
155
00:10:10,240 --> 00:10:15,920
It must have meant that I would be blessed to watch the gathering sitting next to Your Highness.
156
00:10:15,920 --> 00:10:19,620
- The revitalization fortune?
- You mean the heavens willed it?
157
00:10:19,620 --> 00:10:21,780
Yes.
158
00:10:21,780 --> 00:10:25,040
I am happy to hear someone as dignified as you
159
00:10:25,040 --> 00:10:28,460
speak such words to me.
160
00:10:28,460 --> 00:10:30,970
Enjoy yourself.
161
00:10:30,970 --> 00:10:32,880
Yes, Your Highness.
162
00:10:39,070 --> 00:10:42,320
What mischievous man you are.
163
00:10:46,320 --> 00:10:47,970
Had you died...
164
00:10:49,030 --> 00:10:51,670
that day at the cliff...
165
00:10:51,670 --> 00:10:53,450
Move aside!
166
00:10:54,430 --> 00:10:56,350
Mother!
167
00:11:04,800 --> 00:11:09,300
Distinguished guests and painters we have invited here today!
168
00:11:09,350 --> 00:11:12,800
The Maejukheon Painting Gathering shall begin soon.
169
00:11:12,800 --> 00:11:17,010
Please take your seats!
170
00:11:18,300 --> 00:11:20,280
Hey, hey.
171
00:11:35,210 --> 00:11:39,690
Paint boulders with flying brushstrokes, trees like rubrication,
172
00:11:39,690 --> 00:11:44,820
and for painting bamboo, you must be skilled in calligraphy.
173
00:11:44,820 --> 00:11:50,830
Anyone who knows this must know that painting and writing are the same.
174
00:11:50,830 --> 00:11:55,500
I have opened the doors of Maejukheon after four years
175
00:11:55,500 --> 00:12:00,010
to find such a talented painter.
176
00:12:07,150 --> 00:12:08,810
It is good to see you all.
177
00:12:08,810 --> 00:12:13,150
I am the owner of Maejukheon, Yangmyeong.
178
00:12:23,600 --> 00:12:28,930
Now, I shall introduce you to the judges who will judge by my side.
179
00:12:28,930 --> 00:12:33,990
First, Painting Bureau's dignified painter, Han Geon.
180
00:12:37,070 --> 00:12:40,450
And the man who studied with him, the headmaster
181
00:12:40,450 --> 00:12:44,020
of the acclaimed Baegyu Painting Institute, Choi Won Ho.
182
00:12:48,060 --> 00:12:50,210
Jeonngyu Painting Institute's headmaster,
183
00:12:50,210 --> 00:12:52,130
Yu Si Saeng.
184
00:12:52,130 --> 00:12:55,130
And me and my brother's close friend
185
00:12:55,130 --> 00:12:59,200
as well as Dan Dynasty's best writer, Seo Gi Jeong.
186
00:13:00,960 --> 00:13:04,350
And finally, the man who sets an example
187
00:13:04,350 --> 00:13:07,080
for his brother by excelling in martial arts and literature,
188
00:13:07,080 --> 00:13:09,920
Grand Prince Juhyang.
189
00:13:22,880 --> 00:13:27,200
This gathering will take place over the next two days.
190
00:13:27,200 --> 00:13:29,040
There will be three rounds total.
191
00:13:29,040 --> 00:13:32,060
The first and second round paintings will be done today
192
00:13:32,060 --> 00:13:34,510
and the third round will be tomorrow.
193
00:13:34,510 --> 00:13:38,700
First, the guest I designate in each round
194
00:13:38,700 --> 00:13:41,630
will assign the prompt.
195
00:13:41,630 --> 00:13:47,890
Second, the evaluation will take place without revealing the painter's rank and status.
196
00:13:47,890 --> 00:13:51,110
- That's right!
- Yes!
197
00:13:54,740 --> 00:13:57,640
Third, after the evaluation is finished,
198
00:13:57,640 --> 00:14:01,980
the judges will determine pass or fail by using blue and red tiles.
199
00:14:01,980 --> 00:14:05,420
Red tile means to pass, and blue tile means to fail.
200
00:14:05,420 --> 00:14:08,080
You pass if there are more red tiles than blue.
201
00:14:08,080 --> 00:14:10,260
If not, you fail.
202
00:14:11,090 --> 00:14:14,870
However, even if you fail,
203
00:14:14,870 --> 00:14:20,500
the higher judge's all pass tile will allow you to pass the round once.
204
00:14:21,850 --> 00:14:27,900
I look forward to seeing paintings that will live on for an eternity.
205
00:14:27,900 --> 00:14:31,940
And now I shall do my best as your judge.
206
00:14:39,070 --> 00:14:40,450
For the first round,
207
00:14:40,450 --> 00:14:44,690
you may use the painting papers we have prepared for you without limit.
208
00:14:44,700 --> 00:14:49,470
Stay in your seats, and we shall hand out your first paper.
209
00:14:49,470 --> 00:14:50,360
Thank you.
210
00:14:50,400 --> 00:14:56,800
And if you do not finish the painting in time, you fail.
211
00:14:56,890 --> 00:15:00,130
The time limit and requirements are different
212
00:15:00,130 --> 00:15:03,190
- for every round.
- The Maejukheon stamp is so beautiful.
213
00:15:03,190 --> 00:15:05,840
It smells good. Maybe since it's top-quality paper,
214
00:15:05,840 --> 00:15:07,840
it even smells different.
215
00:15:07,840 --> 00:15:10,310
You two really are so tacky.
216
00:15:10,310 --> 00:15:12,880
You look like you're about to kiss the paper.
217
00:15:22,950 --> 00:15:25,090
Hey, Yeong Uk.
218
00:15:25,090 --> 00:15:28,400
Who is that eerie-looking monk?
219
00:15:30,940 --> 00:15:34,040
Jeolla Province's Ghost Painter, Monk Man Yu?
220
00:15:34,040 --> 00:15:36,190
When he painted Yumahil on the temple wall,
221
00:15:36,190 --> 00:15:38,800
the painting lit up the whole temple.
222
00:15:38,800 --> 00:15:42,990
The people gathered to the painting and donated more than a million coins.
223
00:15:42,990 --> 00:15:46,250
He shocked the world with his ghost-like painting skills.
224
00:15:46,250 --> 00:15:47,890
So, they call him Ghost Painter.
225
00:15:50,710 --> 00:15:54,640
Hey, what about that man in a sat gat?
226
00:15:57,310 --> 00:16:01,710
I think he is Sim Sat Gat.
227
00:16:03,260 --> 00:16:06,510
- He is Gyeongsang Province's Magic Painter.
- Magic Painter?
228
00:16:06,510 --> 00:16:07,980
Magic Painter...
229
00:16:07,980 --> 00:16:12,510
I see. Hey, he must have the power to paint while riding a horse!
('Ma' in Korean means horse)
230
00:16:12,510 --> 00:16:17,670
Whoa. Horse painting skill, like fog enveloping a horse.
231
00:16:17,670 --> 00:16:20,110
He composes the painting while riding on thunderously.
232
00:16:20,110 --> 00:16:22,440
Titled, The Horse Painting.
233
00:16:22,440 --> 00:16:26,070
Geez, how frustrating.
234
00:16:26,070 --> 00:16:29,180
Let me hold myself back here.
235
00:16:29,180 --> 00:16:35,320
So, no one knows his face or age because he always wears his sat gat.
236
00:16:35,320 --> 00:16:40,560
A goblin named Hwacha, who likes to paint, visited him every night to duel with painting
237
00:16:40,560 --> 00:16:43,960
until he opened his eyes to the unconscious energy within him.
238
00:16:43,960 --> 00:16:46,350
So he is called Magic Painter.
239
00:16:48,160 --> 00:16:50,310
Do you see now?
240
00:16:54,090 --> 00:16:58,780
All the best painters of the Dan Dynasty are here.
241
00:16:58,780 --> 00:17:04,630
Actually, there is someone else here who has everyone's attention.
242
00:17:04,630 --> 00:17:05,960
Who is it?
243
00:17:05,960 --> 00:17:07,110
Oh, me?
244
00:17:07,110 --> 00:17:09,590
No. Even I know who it is.
245
00:17:09,590 --> 00:17:13,940
The most probable winner of this painting gathering is
246
00:17:13,940 --> 00:17:16,290
Gang Hi Yeon of godly brushstroke.
247
00:17:16,290 --> 00:17:19,830
The prodigy since childhood, skilled in literature and painting.
248
00:17:19,830 --> 00:17:22,400
He paints trees and rivers with straight and composed lines,
249
00:17:22,400 --> 00:17:24,540
but emphasizes empty spaces by framing the painting's focus with it.
250
00:17:24,540 --> 00:17:27,320
His paintings are uniquely brimming with life.
251
00:17:27,320 --> 00:17:30,770
The judges also prefer literati paintings, so he is most likely to win.
252
00:17:30,770 --> 00:17:33,520
Not painters like us who paint for a living.
253
00:17:33,600 --> 00:17:35,300
So you're saying...
254
00:17:35,300 --> 00:17:40,700
that I should accept that I will not win this painting gathering?
255
00:17:40,770 --> 00:17:42,960
Aigoo, look at the people around us.
256
00:17:42,960 --> 00:17:45,720
How could we even compete against them?
257
00:17:46,880 --> 00:17:52,530
Still, we should dream big at Maejukheon, Long Face.
258
00:17:52,530 --> 00:17:54,360
- Annoying One?
- Well, well.
259
00:17:54,360 --> 00:17:56,470
So, you're going to try to win? Is that it?
260
00:17:56,470 --> 00:17:58,890
She really had no fear since she was a child.
261
00:17:58,890 --> 00:18:00,370
- Geez.
- Exactly.
262
00:18:00,370 --> 00:18:02,710
Keep grinding your ink stick.
263
00:18:08,400 --> 00:18:12,090
We shall announce the first topic and prompt.
264
00:18:15,230 --> 00:18:18,390
The first topic is 'Plum and Bamboo.'
265
00:18:18,390 --> 00:18:20,480
And now, the prompt.
266
00:18:24,470 --> 00:18:29,150
I shall hand it to the Painting Bureau's dignified Han Geon.
267
00:18:36,030 --> 00:18:37,180
What?
268
00:18:38,040 --> 00:18:40,630
Hey, doesn't this give Jeong an upper hand?
269
00:18:40,630 --> 00:18:43,060
I know. Isn't that his teacher?
270
00:18:51,910 --> 00:18:53,910
["Reciting a poem alone under the moonlight..."]
271
00:19:08,380 --> 00:19:11,340
"Reciting a poem alone under the moonlight,
272
00:19:11,340 --> 00:19:14,510
the scent of plum blossoms seeps into my clothes.
273
00:19:14,510 --> 00:19:16,880
A herd of butterflies takes flight
274
00:19:16,880 --> 00:19:20,200
in anticipation of spring."
275
00:19:25,010 --> 00:19:29,490
Well then, you have two hours from now.
276
00:19:29,490 --> 00:19:31,070
Two hours?
277
00:19:32,080 --> 00:19:33,480
That's too little.
278
00:19:33,480 --> 00:19:36,120
- My ink...
- Grind your ink.
279
00:19:36,120 --> 00:19:37,750
How is that?
280
00:19:37,750 --> 00:19:42,060
I changed the topic to adjust to the level of the imitation painter.
281
00:19:42,060 --> 00:19:44,950
An excellent choice, Your Highness.
282
00:20:06,020 --> 00:20:08,480
Magnificent handwriting.
283
00:20:08,500 --> 00:20:11,200
It puts Han Oh to shame.
284
00:20:11,940 --> 00:20:13,400
How marvelous.
285
00:20:13,400 --> 00:20:15,290
I agree.
286
00:20:18,460 --> 00:20:21,700
How can one write with such grace?
287
00:20:21,700 --> 00:20:24,760
- How graceful.
- My goodness!
288
00:20:24,760 --> 00:20:27,580
A firm but graceful handwriting.
289
00:20:27,580 --> 00:20:30,570
His Highness's handwriting is as divine as usual.
290
00:20:30,570 --> 00:20:33,600
Even the envoys of the Yeon Empire envy his handwriting.
291
00:20:33,600 --> 00:20:36,610
His handwriting truly is worthy of being labeled a national treasure.
292
00:20:36,610 --> 00:20:39,110
Does it bother you, Your Highness?
293
00:20:40,540 --> 00:20:43,040
Not at all.
294
00:20:43,040 --> 00:20:47,570
I am only proud of my brother's fine skills.
295
00:20:47,570 --> 00:20:50,420
It is only handwriting.
296
00:20:50,420 --> 00:20:55,010
Please focus on Grand Prince Yangmyeong's intentions.
297
00:21:02,650 --> 00:21:04,280
[Reciting a poem alone under the moonlight...]
298
00:21:11,660 --> 00:21:14,700
[the scent of plum blossoms seeps into my clothes.]
299
00:21:24,120 --> 00:21:25,830
[A herd of butterflies takes flight in anticipation of spring.]
300
00:21:30,960 --> 00:21:32,350
Hey, Jeong.
301
00:21:33,310 --> 00:21:34,540
Hey.
302
00:21:34,540 --> 00:21:36,220
Can you please...
303
00:21:36,220 --> 00:21:38,760
interpret that prompt again?
304
00:21:38,760 --> 00:21:43,450
Poem moonlight, plum blossoms, butterflies flying in spring.
305
00:21:43,450 --> 00:21:44,790
What?
306
00:21:44,790 --> 00:21:47,480
What is he saying?
307
00:21:50,440 --> 00:21:53,130
Yeong Uk, you try.
308
00:21:53,130 --> 00:21:54,520
All right, trust me.
309
00:21:54,520 --> 00:21:56,120
Be precise.
310
00:21:56,120 --> 00:21:58,670
Under the moon...
311
00:21:59,200 --> 00:22:00,860
[Reciting a poem alone under the moonlight...]
312
00:22:01,660 --> 00:22:05,750
Poetry something, something...
313
00:22:05,750 --> 00:22:07,980
Hey. Forget it.
314
00:22:07,980 --> 00:22:10,700
- Even I heard that.
- Hey, hey, hey.
315
00:22:10,700 --> 00:22:14,250
I'll repeat it one last time. Listen carefully.
316
00:22:16,190 --> 00:22:18,970
Reciting a poem alone under the moonlight,
317
00:22:18,970 --> 00:22:22,670
the smell of plum blossoms is so strong that it seeps into your clothes.
318
00:22:22,670 --> 00:22:26,680
A herd of butterflies flies because they think spring has come already.
319
00:22:26,680 --> 00:22:28,790
That is what that says.
320
00:22:30,660 --> 00:22:33,520
All right, fine.
321
00:22:37,470 --> 00:22:39,270
So...
322
00:22:39,270 --> 00:22:41,290
Under the moonlight.
323
00:22:42,330 --> 00:22:44,020
Plum flowers.
324
00:22:46,410 --> 00:22:48,150
Butterfly.
325
00:24:30,320 --> 00:24:32,430
What is it?
326
00:24:32,430 --> 00:24:34,610
What a strange painting.
327
00:24:36,330 --> 00:24:39,270
I haven't even finished.
328
00:24:39,300 --> 00:24:41,200
I guess this won't do.
329
00:25:06,540 --> 00:25:10,280
The aura of his brushstrokes is amazing.
330
00:26:09,700 --> 00:26:10,900
Already?
331
00:26:13,050 --> 00:26:16,850
Two hours have passed already.
332
00:26:18,800 --> 00:26:21,910
Where the brush touches, we call Sil.
333
00:26:22,910 --> 00:26:25,850
And the empty space is called Heo.
334
00:26:28,010 --> 00:26:30,680
Will you let Sil win...
335
00:26:30,680 --> 00:26:33,630
to minimize the form?
336
00:26:33,630 --> 00:26:35,950
Or let Sil lose...
337
00:26:35,950 --> 00:26:38,840
to reveal the form?
338
00:26:50,850 --> 00:26:52,920
Father.
339
00:26:52,920 --> 00:26:57,180
How could one include a million strokes in a single stroke?
340
00:26:57,180 --> 00:26:59,500
I put down my greed
341
00:26:59,500 --> 00:27:02,940
and I can see the flowers and the moon.
342
00:27:30,330 --> 00:27:34,120
As this is the first round, there are many paintings that seem too clumsy.
343
00:27:34,120 --> 00:27:37,210
How could painters draw such lamentable first strokes?
344
00:27:37,210 --> 00:27:39,240
We must observe the merit of their paintings.
345
00:27:39,240 --> 00:27:41,730
What the painter focused on.
346
00:27:41,730 --> 00:27:44,420
As the first topic is plum and bamboo,
347
00:27:44,420 --> 00:27:49,070
we will grade based on their perception of and attitude toward nature.
348
00:28:04,100 --> 00:28:07,200
If you close your eyes like this,
349
00:28:07,200 --> 00:28:09,610
you can hear sounds.
350
00:28:17,620 --> 00:28:20,190
Even if it is her,
351
00:28:20,190 --> 00:28:24,590
our tie has already broken.
352
00:28:27,060 --> 00:28:32,130
I cannot ruin a grand plan because of petty feelings.
353
00:28:37,090 --> 00:28:41,940
The first round is over!
354
00:28:45,000 --> 00:28:46,900
Be sure to write your name.
355
00:29:14,210 --> 00:29:16,410
- Are you finished?
- Yes.
356
00:29:19,860 --> 00:29:22,660
- Did you put your names on it?
- Yeah.
357
00:29:26,740 --> 00:29:29,120
Prepare for evaluation.
358
00:29:41,790 --> 00:29:44,930
I see how generous and bold the composition is,
359
00:29:44,930 --> 00:29:47,980
but it did not capture the depth of the prompt.
360
00:29:47,980 --> 00:29:50,430
- It contradicts the prompt.
- Six blues!
361
00:29:50,430 --> 00:29:52,520
Twenty six blues...
362
00:29:52,520 --> 00:29:54,210
and eight reds.
363
00:29:54,210 --> 00:29:56,740
Fail!
364
00:29:59,590 --> 00:30:04,410
The intensity of the ink to represent the moonlight is too dark.
365
00:30:04,410 --> 00:30:05,920
Fail.
366
00:30:09,230 --> 00:30:13,370
Grace is the most important element of plum blossoms.
367
00:30:13,370 --> 00:30:15,460
There is nothing more to say.
368
00:30:17,260 --> 00:30:20,360
Hey, Meok Soe!
369
00:30:20,360 --> 00:30:23,230
It is not always best to overfill the painting.
370
00:30:23,300 --> 00:30:28,800
The plum blossom's aura lacks what it needs to fulfill the lone scholar's uneasiness.
371
00:30:29,880 --> 00:30:31,400
Fail!
372
00:30:31,400 --> 00:30:32,510
Pil Dong.
373
00:30:32,510 --> 00:30:34,350
Aigoo!
374
00:30:34,350 --> 00:30:37,620
- Good work.
- Be sure to stay and pass!
375
00:30:38,600 --> 00:30:40,030
Aigoo.
376
00:30:41,390 --> 00:30:45,350
There are not enough brushstrokes in the plum blossoms, so it looks too bare.
377
00:30:45,350 --> 00:30:46,800
Fail.
378
00:30:46,800 --> 00:30:48,460
Fail!
379
00:30:48,460 --> 00:30:52,240
The strokes are too rough, and there is no control over the ink flow.
380
00:30:52,240 --> 00:30:54,180
- Fail.
- Fail!
381
00:30:54,180 --> 00:30:56,180
- Fail.
- Fail.
382
00:30:56,180 --> 00:30:58,080
Fail.
383
00:30:59,520 --> 00:31:01,490
Hey, look!
384
00:31:01,490 --> 00:31:03,050
Yeong Uk's.
385
00:31:05,010 --> 00:31:08,980
The radiantly blooming blossoms on each branch signify
386
00:31:08,980 --> 00:31:11,800
maintaining fidelity and integrity in the midst of difficult reality
387
00:31:11,800 --> 00:31:15,400
which symbolizes the plum blossoms. It is a fine piece of work.
388
00:31:19,160 --> 00:31:22,250
Thirty-one reds and three blues.
389
00:31:22,250 --> 00:31:23,800
Number 25, pass!
390
00:31:23,800 --> 00:31:25,480
Pass!
391
00:31:25,480 --> 00:31:27,800
Goodness!
392
00:31:35,390 --> 00:31:38,720
The branches extend gracefully under the moonlight.
393
00:31:38,720 --> 00:31:42,190
The flowers give off cold air.
394
00:31:42,190 --> 00:31:43,810
Pass.
395
00:31:43,810 --> 00:31:45,510
- Hey!
- Hey! It's a pass!
396
00:31:45,600 --> 00:31:48,280
You passed!
397
00:31:48,280 --> 00:31:52,910
The rough portrayal of the blossoms invokes a sense of Buddhist fidelity.
398
00:31:52,910 --> 00:31:54,370
Pass.
399
00:31:58,190 --> 00:32:02,240
- Number 32 looks quite good.
- Hey, it's yours.
400
00:32:02,240 --> 00:32:05,130
This painting feels different.
401
00:32:05,130 --> 00:32:09,240
It is a fresh composition and technique.
402
00:32:09,240 --> 00:32:10,710
Pass.
403
00:32:10,710 --> 00:32:15,710
Even the envoys of the Yeon Empire would want to buy it.
404
00:32:15,710 --> 00:32:17,650
There is nothing more to say.
405
00:32:17,650 --> 00:32:21,260
It expressed the flowers and moon poetically
406
00:32:21,260 --> 00:32:23,210
and is pleasing to the eyes.
407
00:32:23,210 --> 00:32:25,250
It is a pass.
408
00:32:26,170 --> 00:32:30,480
The spirit of the painting flows with the wind, scatters at the flower,
409
00:32:30,480 --> 00:32:32,400
and halts at the moon.
410
00:32:32,400 --> 00:32:34,410
It is remarkable.
411
00:32:34,410 --> 00:32:36,110
Marvelous.
412
00:32:53,030 --> 00:32:57,110
But what is this?
413
00:33:04,510 --> 00:33:06,590
It captured the essence of empty space
414
00:33:06,590 --> 00:33:10,800
and the strokes, as well as the control of light and dark are magnificent.
415
00:33:10,800 --> 00:33:14,690
As your gaze moves with the flow, you find the full moon
416
00:33:14,690 --> 00:33:16,770
and it looks as if the legends of the heavens
417
00:33:16,770 --> 00:33:20,620
could settle over the blossoms. It exudes marvelous energy.
418
00:33:21,600 --> 00:33:23,020
However!
419
00:33:25,490 --> 00:33:29,710
Plum blossoms do not boast their scent even in the coldest winters.
420
00:33:29,710 --> 00:33:34,400
This painter should rethink the meaning of my words.
421
00:33:34,400 --> 00:33:35,890
Fail.
422
00:33:36,950 --> 00:33:38,840
Six blues!
423
00:33:38,840 --> 00:33:41,110
Four blues.
424
00:33:41,110 --> 00:33:44,680
Thirty-three blues and one red.
425
00:33:44,680 --> 00:33:47,730
Then, this painting is a fail.
426
00:33:55,950 --> 00:33:58,580
Wait, Your Highness!
427
00:34:13,610 --> 00:34:17,800
I have something to ask Your Highness.
428
00:34:36,400 --> 00:34:38,190
Come forth.
429
00:34:43,560 --> 00:34:45,130
Aigoo.
430
00:34:45,130 --> 00:34:46,550
Aigoo.
431
00:34:47,400 --> 00:34:48,820
Aigoo.
432
00:35:01,460 --> 00:35:05,590
I am Hong Cheon Gi of Baegyu Painting Institute.
433
00:35:05,590 --> 00:35:11,230
Your Highness said that my painting is good, but you cannot give it a pass.
434
00:35:12,520 --> 00:35:17,080
I would like to know the reason.
435
00:35:25,830 --> 00:35:28,820
All the participants accepted the evaluation.
436
00:35:28,820 --> 00:35:33,540
Why would you step forward to ask the reason behind it?
437
00:35:34,700 --> 00:35:38,640
I apologize sincerely for interrupting the evaluation
438
00:35:38,640 --> 00:35:41,010
and questioning out of place.
439
00:35:41,010 --> 00:35:45,620
But I am not opposing the righteous elder's judgment.
440
00:35:45,620 --> 00:35:48,640
I have already failed, as Your Highness has announced.
441
00:35:48,640 --> 00:35:50,290
Then?
442
00:35:54,400 --> 00:35:59,410
My institute's honor and my life's hope have both been broken.
443
00:35:59,410 --> 00:36:02,300
If I return in shame without even knowing why,
444
00:36:02,300 --> 00:36:06,620
I am afraid I could never paint again, out of resentment.
445
00:36:06,620 --> 00:36:08,730
Thus I dare to ask you.
446
00:36:09,610 --> 00:36:15,100
What is it that I lack?
447
00:36:18,900 --> 00:36:23,830
Your painting is a unique composition, unlike any other plum blossom painting.
448
00:36:23,830 --> 00:36:27,360
This alone captivates the viewer.
449
00:36:27,360 --> 00:36:29,850
You have enough skills.
450
00:36:29,850 --> 00:36:32,660
However, the petals of the plum blossom in this painting
451
00:36:32,660 --> 00:36:35,090
are all facing up,
452
00:36:35,090 --> 00:36:37,110
making it appear like apricot blossoms.
453
00:36:37,110 --> 00:36:41,140
And do you not think these butterflies flying this busily at night
454
00:36:41,140 --> 00:36:46,520
represent the painter's shallowness to buy people's affections?
455
00:36:46,520 --> 00:36:52,110
It is the same as selling out fidelity and integrity, the core values of plum blossoms.
456
00:36:52,110 --> 00:36:57,020
You can ask ten times, but your painting is nevertheless a 'fail' to me.
457
00:36:59,160 --> 00:37:02,320
As expected, the butterflies were the problem.
458
00:37:02,320 --> 00:37:03,890
What does that mean?
459
00:37:03,890 --> 00:37:05,840
Don't you see?
460
00:37:05,840 --> 00:37:08,550
His Highness is nitpicking.
461
00:37:08,550 --> 00:37:11,340
There is something there in that butterfly painting.
462
00:37:11,340 --> 00:37:13,280
There is something there.
463
00:37:13,280 --> 00:37:15,880
As expected, that butterfly.
464
00:37:15,880 --> 00:37:17,170
What?
465
00:37:17,170 --> 00:37:18,400
What about the butterfly?
466
00:37:18,400 --> 00:37:19,980
It looks fine. Why?
467
00:37:19,980 --> 00:37:23,100
The wings are fine. It has antennae-
468
00:37:25,910 --> 00:37:26,930
Butterfly?
469
00:37:26,930 --> 00:37:29,830
- Gosh...
- You are fearless.
470
00:37:31,650 --> 00:37:34,300
This is my secret mark.
471
00:37:42,080 --> 00:37:46,830
I saw that painter at the paint house.
472
00:37:46,830 --> 00:37:49,580
The two surely...
473
00:37:49,580 --> 00:37:51,950
must know each other.
474
00:37:51,950 --> 00:37:54,810
She knows Yul?
475
00:38:00,000 --> 00:38:01,810
Your Highness.
476
00:38:01,810 --> 00:38:07,890
To say that the technique is too detailed and makes it too lively...
477
00:38:10,170 --> 00:38:12,490
I feel the same-
478
00:38:16,320 --> 00:38:18,750
How do you all feel about it?
479
00:38:18,800 --> 00:38:22,200
The tip of the brush seems to hide meanings, as though such straight branches might break.
480
00:38:22,230 --> 00:38:25,610
It seems that the painter is too honest with her feelings
481
00:38:25,610 --> 00:38:28,020
and forgot the central theme of the painting.
482
00:38:29,170 --> 00:38:32,970
I also think the blossoms in the painting are too simple.
483
00:38:32,970 --> 00:38:35,490
They feel undignified and tasteless.
484
00:38:35,490 --> 00:38:38,170
Listening to you all
485
00:38:38,170 --> 00:38:43,840
has proven furthermore why this painting is a fail.
486
00:38:45,480 --> 00:38:48,870
Your Highness, are you failing me simply because the blossoms
487
00:38:48,870 --> 00:38:52,600
are not upside down and look like apricot blossoms?
488
00:38:52,600 --> 00:38:55,490
You told the painters that this gathering was a free-spirited competition.
489
00:38:55,490 --> 00:38:57,200
So how could you say such things?
490
00:38:57,200 --> 00:39:00,030
Are you talking back to me?
491
00:39:03,220 --> 00:39:04,830
Forgive me.
492
00:39:04,830 --> 00:39:06,920
Whatever the case,
493
00:39:06,920 --> 00:39:11,520
I see that you tried to show off your technique with its unconventional composition in this painting
494
00:39:11,520 --> 00:39:14,860
and forgot the essence of the theme. What can I say?
495
00:39:17,980 --> 00:39:21,310
Aigoo, that's right. Hong Cheon Gi got caught.
496
00:39:21,310 --> 00:39:26,140
My painting also shows butterflies flying under the moonlight.
497
00:39:26,140 --> 00:39:28,500
- So why...
- Come now.
498
00:39:28,500 --> 00:39:32,840
The world's happenings are all up to the human heart.
499
00:39:32,840 --> 00:39:34,310
Who is to blame?
500
00:39:34,310 --> 00:39:36,470
Those who are meant to pass will pass
501
00:39:36,470 --> 00:39:39,000
and those who are meant to fail will fail.
502
00:39:44,270 --> 00:39:46,050
I see.
503
00:39:46,050 --> 00:39:51,840
I now realize what it means to participate in the Maejukheon Painting Gathering.
504
00:39:51,840 --> 00:39:55,380
- Good, then.
- Your Highness...
505
00:39:55,380 --> 00:39:57,970
you say that Maejukheon Painting Gathering puts aside rank and status
506
00:39:57,970 --> 00:40:01,250
and competes only with skills.
507
00:40:01,250 --> 00:40:02,540
However...
508
00:40:03,380 --> 00:40:05,420
I know full well that those were merely kind words
509
00:40:05,420 --> 00:40:09,900
and the results are inevitably decided by Your Highness's
510
00:40:09,900 --> 00:40:11,960
tastes and opinions.
511
00:40:13,550 --> 00:40:15,730
Unbelievable!
512
00:40:15,730 --> 00:40:20,090
- Look at her talk.
- Goodness.
513
00:40:20,090 --> 00:40:22,860
What a bold woman.
514
00:40:32,590 --> 00:40:36,290
I have disrespected you.
515
00:40:36,290 --> 00:40:38,220
I shall be going now.
516
00:41:05,510 --> 00:41:07,320
Wait!
517
00:41:23,610 --> 00:41:26,420
Your Highness, in my opinion,
518
00:41:26,420 --> 00:41:29,300
the reason the blossoms are upside down in this painting
519
00:41:29,300 --> 00:41:32,030
is because she had in mind the sagging plum blossom trees
520
00:41:32,030 --> 00:41:37,160
that bloom upside down near the water as in Du Hyang's poetry, Dosumae.
521
00:41:37,200 --> 00:41:42,500
Furthermore, the reason they appear like apricot blossoms with all the petals up
522
00:41:44,230 --> 00:41:47,610
is because the painter is faithful
523
00:41:47,610 --> 00:41:50,990
to her feelings as she looked upon the plum tree.
524
00:41:52,980 --> 00:41:55,570
What are you doing?
525
00:41:56,950 --> 00:41:58,330
Your Highness...
526
00:41:59,770 --> 00:42:02,440
she is a divine painter.
527
00:43:29,980 --> 00:43:31,230
What?
528
00:43:33,750 --> 00:43:37,120
Does that painting have divine powers or something?
529
00:43:37,120 --> 00:43:40,220
How bizarre.
530
00:43:49,510 --> 00:43:53,240
You mean Hong Eun Oh's daughter could attend the gathering?
531
00:43:53,240 --> 00:43:55,140
I tried to prevent her from coming,
532
00:43:55,140 --> 00:43:57,610
but I'm telling you in case she does.
533
00:43:58,630 --> 00:44:01,400
I did not realize Eun Oh had a daughter.
534
00:44:01,400 --> 00:44:02,790
Promise me.
535
00:44:03,710 --> 00:44:06,080
We must fail her.
536
00:44:11,270 --> 00:44:13,760
I have no doubt she is the daughter of Hong Eun Oh,
537
00:44:13,760 --> 00:44:16,070
the descendant of the divine painter.
538
00:44:16,070 --> 00:44:17,440
I shall...
539
00:44:18,620 --> 00:44:20,970
use my all pass tile.
540
00:44:51,230 --> 00:44:53,430
An all-pass tile.
541
00:44:53,430 --> 00:44:55,230
No questions asked.
542
00:44:55,230 --> 00:44:56,680
It is a pass.
543
00:45:04,360 --> 00:45:05,940
The all-pass tile.
544
00:45:08,270 --> 00:45:10,770
"Mere painter list?"
545
00:45:10,770 --> 00:45:13,250
But at the very least, this list has my friends' lives
546
00:45:13,250 --> 00:45:15,400
and the honor of Baegyu Painting Institute,
547
00:45:15,400 --> 00:45:19,430
and my life's hope written in it.
548
00:45:20,850 --> 00:45:23,580
Pass!
549
00:45:31,000 --> 00:45:32,300
You did it!
550
00:45:36,810 --> 00:45:38,610
Next.
551
00:45:39,800 --> 00:45:43,700
I truly thought there was going to be trouble earlier.
552
00:45:43,780 --> 00:45:45,540
What were you thinking?
553
00:45:45,540 --> 00:45:47,480
I don't know, either.
554
00:45:47,480 --> 00:45:50,490
It is too early to be relieved. I have bad news.
555
00:45:50,490 --> 00:45:52,140
What news?
556
00:45:52,140 --> 00:45:56,270
I think Grand Prince Yangmyeong bought Wolseongdang's fake Sochoondo.
557
00:45:56,270 --> 00:45:57,590
What?
558
00:45:57,590 --> 00:46:00,900
I mean, was it not suspicious that he kept bringing up
559
00:46:00,900 --> 00:46:03,650
- the butterflies in your painting?
- No way.
560
00:46:03,650 --> 00:46:07,690
If not that, what else would he have against you?
561
00:46:08,700 --> 00:46:12,340
- Gosh, but still.
- What will you do now?
562
00:46:12,340 --> 00:46:16,250
No one knows whom Jeong Soen Nae sold it to.
563
00:46:16,250 --> 00:46:20,920
Hey, let's say that His Highness did buy my painting.
564
00:46:20,920 --> 00:46:23,900
So why would he not do anything about it all this time?
565
00:46:23,900 --> 00:46:25,460
Geez, my back.
566
00:46:25,460 --> 00:46:28,060
You keep saying, "No way." That's how they break your wrist
567
00:46:28,060 --> 00:46:30,810
- and your painter life could be over.
- Geez, seriously...
568
00:46:32,060 --> 00:46:33,630
Painter Choi.
569
00:46:33,630 --> 00:46:34,880
Good to see you, Painter Choi.
570
00:46:34,880 --> 00:46:37,390
Painter Seong and Painter Jang.
571
00:46:37,390 --> 00:46:39,320
I have to go to the bathroom. I'm off.
572
00:46:39,320 --> 00:46:41,190
- You have to come back on time.
- You are all here.
573
00:46:41,190 --> 00:46:42,430
- Okay, okay.
- Of course.
574
00:46:42,430 --> 00:46:45,900
It is the first gathering in several years. We could not miss it.
575
00:46:45,900 --> 00:46:48,450
I see I should work harder now that I see you both.
576
00:46:48,450 --> 00:46:49,530
I shall be going now.
577
00:46:49,530 --> 00:46:51,430
Go easy on us, Painter Choi.
578
00:46:51,430 --> 00:46:53,960
See you soon.
579
00:46:53,960 --> 00:46:55,620
Let's go.
580
00:47:00,000 --> 00:47:03,290
Is that not the rude woman painter who talked back to His Highness?
581
00:47:03,290 --> 00:47:05,060
Oh, it is.
582
00:47:05,060 --> 00:47:08,580
She came in with Supervisor Ha of Seomungwan, right?
583
00:47:08,580 --> 00:47:11,120
Supervisor Ha of Seomungwan?
584
00:47:11,120 --> 00:47:13,710
Do they mean the scholar?
585
00:47:13,710 --> 00:47:18,410
He must be here to back his woman since he is close to His Highness.
586
00:47:18,410 --> 00:47:20,910
Even the dignified Han Geon gave her all-pass.
587
00:47:20,910 --> 00:47:25,490
I guess it is not just a rumor that he was cursed and became the red-eyed water demon.
588
00:47:25,490 --> 00:47:29,480
He must have enchanted the painting to make the butterfly fly to it.
589
00:47:29,480 --> 00:47:33,710
Or maybe she painted honey onto it.
590
00:47:33,710 --> 00:47:35,870
Incredible.
591
00:47:41,100 --> 00:47:42,600
Goodness!
592
00:47:43,560 --> 00:47:45,400
Darn it.
593
00:48:04,130 --> 00:48:05,490
What?
594
00:48:05,490 --> 00:48:07,800
Do you know Supervisor Ha of Seomungwan?
595
00:48:07,800 --> 00:48:10,730
I do. He is the protector god of the King's palace.
596
00:48:11,620 --> 00:48:13,210
That's it?
597
00:48:13,990 --> 00:48:16,870
I hear he is called the red-eyed water demon.
598
00:48:17,830 --> 00:48:19,820
Why?
599
00:48:19,820 --> 00:48:22,970
- Because he has red eyes?
- Yes.
600
00:48:25,020 --> 00:48:27,790
No one has ever said that to me before.
601
00:48:27,790 --> 00:48:32,150
People call me water demon when they see my eyes.
602
00:48:36,970 --> 00:48:41,280
If he is a supervisor of Seomungwan, is he of high rank?
603
00:48:42,310 --> 00:48:43,820
I suppose so.
604
00:48:45,100 --> 00:48:46,420
Why?
605
00:48:46,420 --> 00:48:48,370
Are you interested in him?
606
00:48:48,370 --> 00:48:52,550
Hey! Do you ask about everything you're interested in?
607
00:48:52,550 --> 00:48:57,550
I'm only curious since they say he has red eyes.
608
00:48:57,550 --> 00:49:00,920
But that curse or something. What does that suppose to mean?
609
00:49:02,840 --> 00:49:05,420
You really are strange today.
610
00:49:05,420 --> 00:49:08,410
I can't believe you show interest in a man.
611
00:49:08,410 --> 00:49:10,260
You know something, don't you?
612
00:49:10,260 --> 00:49:12,230
Come, tell me. Hurry.
613
00:49:12,230 --> 00:49:13,770
Well.
614
00:49:13,770 --> 00:49:18,070
I heard his eyes turned red after he was sacrificed for the Seokcheok Rain Ritual.
615
00:49:18,070 --> 00:49:19,320
What?
616
00:49:20,300 --> 00:49:22,260
- Seokcheok Rain Ritual?
- Yeah.
617
00:49:22,260 --> 00:49:24,900
It was already almost 20 years ago.
618
00:49:27,280 --> 00:49:28,590
Hey.
619
00:49:29,890 --> 00:49:32,620
What's wrong? Are you unwell?
620
00:49:32,620 --> 00:49:35,700
No, never mind me.
621
00:49:38,500 --> 00:49:40,500
Twenty years ago was...
622
00:49:41,550 --> 00:49:43,150
Could he be...
623
00:49:46,010 --> 00:49:48,900
The second round will start soon.
624
00:49:48,900 --> 00:49:50,980
Once each painter is called,
625
00:49:50,980 --> 00:49:54,950
tell us your resolution for the second round.
626
00:49:54,950 --> 00:49:56,310
Monk Man Yu.
627
00:49:56,310 --> 00:49:58,310
They say a painting
628
00:49:58,310 --> 00:50:01,860
uses paper and ink to draw the world
629
00:50:01,860 --> 00:50:03,810
to contain oneself
630
00:50:03,810 --> 00:50:08,240
and contain humankind within it.
631
00:50:08,240 --> 00:50:11,110
Namu Amitabul Avalokitesvara Guan Yin.
632
00:50:11,110 --> 00:50:12,410
Painter Choi Jeong.
633
00:50:12,410 --> 00:50:15,380
A painting is not meant to be contained
634
00:50:15,380 --> 00:50:17,710
but it is a fight between each stroke.
635
00:50:17,710 --> 00:50:20,330
I am not one to lose a battle of strokes.
636
00:50:20,330 --> 00:50:22,230
I shall win.
637
00:50:22,230 --> 00:50:25,840
How can one win or lose in painting?
638
00:50:25,840 --> 00:50:28,280
We can only paint, stroll,
639
00:50:28,280 --> 00:50:31,760
and have a good time while we are here.
640
00:50:31,760 --> 00:50:35,740
Most of the people here are daubers for a living.
641
00:50:35,740 --> 00:50:40,180
We grew up fighting with our paintings on the streets.
642
00:50:40,180 --> 00:50:42,060
I shall not back down easily.
643
00:50:42,060 --> 00:50:45,460
What a bunch of lousy fancy words.
644
00:50:45,460 --> 00:50:46,850
Fighting?
645
00:50:46,850 --> 00:50:49,670
Well, well. I should win that fight.
646
00:50:49,670 --> 00:50:53,210
I shall try to bring honor to my family.
647
00:50:53,210 --> 00:50:55,560
Painter Hong Cheon Gi.
648
00:51:01,080 --> 00:51:02,940
It seems this gathering
649
00:51:02,940 --> 00:51:06,560
could be a playground for high born aristocrats
650
00:51:06,560 --> 00:51:11,160
or a fight for money and honor for other painters.
651
00:51:11,160 --> 00:51:15,660
But for me, my lifelong wish depends on it.
652
00:51:15,660 --> 00:51:18,280
And my whole life depends on it.
653
00:51:18,280 --> 00:51:22,100
I must win.
654
00:51:30,790 --> 00:51:36,540
Now, then. I congratulate the 20 of you on making it to the second round.
655
00:51:36,540 --> 00:51:40,330
Are you all prepared for the second round?
656
00:51:41,490 --> 00:51:42,880
Good.
657
00:51:42,880 --> 00:51:46,030
I look forward to seeing your works in the second round.
658
00:51:47,260 --> 00:51:51,710
I shall explain the new rules for the second round.
659
00:51:51,710 --> 00:51:57,680
For the second round, you shall use the paper and ink prepared for you by Maejukheon.
660
00:51:57,680 --> 00:52:01,800
The paper is a thin bamboo paper coated with sesame oil.
661
00:52:01,800 --> 00:52:05,430
If you make a mistake, you cannot start again.
662
00:52:05,430 --> 00:52:07,250
It will be an immediate fail.
663
00:52:07,250 --> 00:52:10,280
One wrong brushstroke, and it's over.
664
00:52:10,280 --> 00:52:12,070
Thin bamboo paper...
665
00:52:12,070 --> 00:52:15,550
Is this not the valuable paper they use to draw portraits at the Painting Bureau?
666
00:52:15,550 --> 00:52:18,050
Do they expect us to draw a portrait?
667
00:52:18,050 --> 00:52:19,210
What?
668
00:52:19,210 --> 00:52:20,820
Then Annoying One has the upper hand.
669
00:52:20,820 --> 00:52:23,340
You obnoxious bunch.
670
00:52:23,340 --> 00:52:25,690
They wouldn't ask us to draw a portrait.
671
00:52:27,270 --> 00:52:29,330
Well, since it's oil paper,
672
00:52:29,330 --> 00:52:31,870
it will all depend on how we use the ink.
673
00:52:32,700 --> 00:52:35,010
The brush's bristles are unfixed.
674
00:52:35,010 --> 00:52:38,720
You get a single large sheep fur brush.
675
00:52:38,720 --> 00:52:41,190
Those who cannot use this brush
676
00:52:41,190 --> 00:52:44,010
and those who used a unique brush in the first round.
677
00:52:44,010 --> 00:52:46,380
- If you cannot deliver...
- One brush? I'm stunned.
678
00:52:46,380 --> 00:52:48,060
- the same results,
- What do they expect us to do?
679
00:52:48,060 --> 00:52:49,640
- that is also...
- A single large sheep fur brush?
680
00:52:49,640 --> 00:52:51,710
- a fail.
- I want to cry.
681
00:52:51,710 --> 00:52:53,530
It isn't even fixed.
682
00:52:53,530 --> 00:52:56,810
With just an average painting skill, it would be difficult even to hold the brush right.
683
00:52:56,810 --> 00:53:00,610
If we don't adjust the water right, we can't make delicate strokes.
684
00:53:00,610 --> 00:53:05,720
For delicate brushstrokes, you can make the tip of the brush jagged.
685
00:53:05,720 --> 00:53:07,170
We knew that.
686
00:53:07,170 --> 00:53:08,330
Right.
687
00:53:08,330 --> 00:53:10,690
We will soon see who has more skill
688
00:53:10,690 --> 00:53:13,230
competing with the same paper and ink.
689
00:53:13,230 --> 00:53:18,150
An experienced painter will adapt to the brush quickly.
690
00:53:18,150 --> 00:53:20,860
It will be a battle of the artistry of brushstrokes.
691
00:53:20,860 --> 00:53:25,050
The second round's topic is mountains and rivers.
692
00:53:27,940 --> 00:53:29,950
And now the prompt.
693
00:53:31,570 --> 00:53:34,940
I leave this one to Supervisor Ha of Seomungwan.
694
00:53:37,400 --> 00:53:40,230
Your Highness, how could I...
695
00:53:40,230 --> 00:53:43,790
Supervisor Ha is a close friend of mine and
696
00:53:43,790 --> 00:53:46,270
a great astrologist acknowledged by His Majesty.
697
00:53:46,270 --> 00:53:51,130
His poetry is also exceptional and a joy to listen to.
698
00:53:51,130 --> 00:53:53,680
Come forth.
699
00:54:08,090 --> 00:54:09,550
I shall return in a moment.
700
00:54:09,550 --> 00:54:11,540
I will leave it in your care.
701
00:54:16,080 --> 00:54:18,940
The spirit of spring fills the mountains
702
00:54:19,850 --> 00:54:22,480
as we walk among the peach blossoms.
703
00:54:24,500 --> 00:54:28,210
I keep waiting for the peaches
704
00:54:31,890 --> 00:54:35,780
and search morning and night.
705
00:54:41,760 --> 00:54:47,880
For the second round, we will give additional points to paintings that move us.
706
00:54:47,880 --> 00:54:51,940
We shall also give additional points to paintings
707
00:54:51,940 --> 00:54:54,720
that seem bold and spirited.
708
00:54:56,870 --> 00:55:01,050
Is he truly Ha Ram?
709
00:55:01,050 --> 00:55:06,220
Now, you have two hours.
710
00:55:09,100 --> 00:55:12,310
[The spirit of spring fills the mountains...]
711
00:55:25,490 --> 00:55:30,880
They all paint fearlessly like they knew the prompt already.
712
00:55:30,880 --> 00:55:33,740
I'm in trouble now.
713
00:55:35,180 --> 00:55:37,820
I should paint horizontally.
714
00:55:47,270 --> 00:55:51,360
Hey. I don't know what's going on but focus.
715
00:55:59,050 --> 00:56:02,650
Right. I should ask him after the gathering.
716
00:56:19,830 --> 00:56:23,190
I still cannot believe
717
00:56:23,190 --> 00:56:26,740
that you are the Sochoondo imitation painter.
718
00:56:36,050 --> 00:56:38,240
Is it really you?
719
00:56:38,300 --> 00:56:39,900
Is it you?
720
00:56:40,690 --> 00:56:45,370
I have so much to ask, but I'll save them for now.
721
00:56:53,120 --> 00:56:57,250
โซ Can you see my feelings for you? โซ
722
00:56:57,250 --> 00:57:01,150
The peach blossom field 19 years ago.
723
00:57:03,200 --> 00:57:08,900
I wonder if you still remember that place.
724
00:57:08,950 --> 00:57:11,660
I may have cared for you once,
725
00:57:11,660 --> 00:57:15,910
but I am already a dead man.
726
00:57:15,910 --> 00:57:20,210
I cannot forget how warmly you
727
00:57:20,210 --> 00:57:22,390
listened to me...
728
00:57:22,390 --> 00:57:25,120
and held my hand.
729
00:57:25,120 --> 00:57:28,690
By chance, did you wait for me?
730
00:57:28,690 --> 00:57:31,210
Wait for the tomorrow that I had promised you?
731
00:57:32,110 --> 00:57:34,260
I want to know...
732
00:57:34,260 --> 00:57:37,850
why you could not come back.
733
00:57:40,070 --> 00:57:47,900
โซ So we don't pass each other like the brushing breeze โซ
734
00:57:47,900 --> 00:57:54,680
โซ I will be here โซ
735
00:58:07,310 --> 00:58:15,600
โซ Do you know that your eyes sparkle โซ
736
00:58:15,600 --> 00:58:18,170
โซ Like the unreachable stars up above? โซ
737
00:58:18,170 --> 00:58:20,120
Lovers of the Red Sky
738
00:58:20,120 --> 00:58:22,100
How can you tell me to forget so easily?
739
00:58:22,100 --> 00:58:24,620
The reason that boy did not come back for you
740
00:58:24,620 --> 00:58:26,700
is because he forgot about you.
741
00:58:26,700 --> 00:58:29,220
How long will you keep your mouth shut?
742
00:58:29,220 --> 00:58:32,410
Is it so wrong for a painter to attend a painting gathering?
743
00:58:32,410 --> 00:58:35,550
Do your paintings contain the spirit of your brush and ink at all?
744
00:58:35,550 --> 00:58:38,700
People are not touched by a painter's skills.
745
00:58:38,700 --> 00:58:39,820
Are you giving up like this?
746
00:58:39,820 --> 00:58:42,250
What do you know about me that you are saying this to me?
747
00:58:42,250 --> 00:58:44,230
Don't blame only yourself
748
00:58:44,230 --> 00:58:46,110
"Don't blame yourself."
749
00:58:46,110 --> 00:58:48,360
for things you cannot control.
750
00:58:49,280 --> 00:58:51,200
Ha Ram.
751
00:58:51,200 --> 00:58:52,960
It is you, isn't it?
752
00:58:54,200 --> 00:59:03,200
โซ So we don't pass each other like the brushing breeze โซ
753
00:59:03,290 --> 00:59:08,100
Lovers of the Red Sky
56915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.