All language subtitles for Lighter.and.Princess.2022.EP07.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,900 ♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫ 2 00:00:25,220 --> 00:00:29,820 ♫The person I used to be is gone♫ 3 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 ♫I no longer believed a person could save another♫ 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,980 ♫Until when you broke into my world♫ 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,380 ♫Even if the world fell apart into darkness♫ 6 00:00:43,380 --> 00:00:48,260 ♫We would bloom in the darkness♫ 7 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♫The knight and the king♫ 8 00:00:52,220 --> 00:00:56,100 ♫Like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫ 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,940 ♫I see a clear direction♫ 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 ♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫ 11 00:01:04,340 --> 00:01:07,060 ♫Even if I am the king♫ 12 00:01:07,060 --> 00:01:10,780 ♫With supreme glory everything is meaningless without you♫ 13 00:01:10,780 --> 00:01:15,700 ♫All what I did is to make you remember♫ 14 00:01:15,700 --> 00:01:19,820 ♫The way everything was when it started♫ 15 00:01:19,820 --> 00:01:22,140 ♫If I am the king♫ 16 00:01:22,140 --> 00:01:25,980 ♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫ 17 00:01:25,980 --> 00:01:30,580 ♫I only want you to be at my side whatever it takes♫ 18 00:01:30,580 --> 00:01:36,500 ♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫ 19 00:01:43,340 --> 00:01:47,540 [Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)] 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,820 [Episode 7] 21 00:01:51,800 --> 00:01:54,550 After that, I've realized something. 22 00:01:54,990 --> 00:01:57,110 I was too blind to like someone 23 00:01:57,110 --> 00:01:58,240 as cold and arrogant as Li Xun. 24 00:01:59,080 --> 00:02:01,600 From now on I solemnly declare that 25 00:02:01,800 --> 00:02:03,320 I do not like him anymore. 26 00:02:03,750 --> 00:02:05,110 If you like him, you can go after him. 27 00:02:05,110 --> 00:02:06,520 I don't like him. 28 00:02:07,240 --> 00:02:08,060 Really? 29 00:02:09,190 --> 00:02:10,720 Anyone who likes him is out of mind. 30 00:02:11,070 --> 00:02:12,670 Yes, that's true. 31 00:02:14,320 --> 00:02:15,630 Are you not going to the base? 32 00:02:15,880 --> 00:02:17,000 Of course I'm going. 33 00:02:17,350 --> 00:02:20,230 I didn't scold him before because I went easy on him. 34 00:02:20,470 --> 00:02:22,510 If he dares scold me again, 35 00:02:22,720 --> 00:02:24,790 I'll teach him how to behave. 36 00:02:28,400 --> 00:02:29,670 Please check this again. 37 00:02:30,350 --> 00:02:31,350 How's the web? 38 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Did you make up? 39 00:02:37,400 --> 00:02:38,720 None of your business. 40 00:02:39,040 --> 00:02:41,120 I really can't understand 41 00:02:41,120 --> 00:02:43,000 the friendship of you girls at all. 42 00:02:46,230 --> 00:02:48,230 I don't think Liu Sisi will ever come again. 43 00:02:48,230 --> 00:02:49,070 Are you really not taking action? 44 00:02:50,400 --> 00:02:52,190 I promise I dislike him. 45 00:03:02,880 --> 00:03:04,510 How's that? Is the UI OK? 46 00:03:06,670 --> 00:03:08,230 We've added a marquee-LED banner here, 47 00:03:08,230 --> 00:03:09,190 a video window 48 00:03:09,440 --> 00:03:10,560 here 49 00:03:10,560 --> 00:03:11,880 to broadcast some promotional videos, 50 00:03:12,000 --> 00:03:13,470 and a pop-up window here 51 00:03:13,670 --> 00:03:15,510 to hang some external links to shopping sites. 52 00:03:15,880 --> 00:03:16,790 And this one. 53 00:03:17,070 --> 00:03:19,280 We've changed the mouse to look like their logo. 54 00:03:19,280 --> 00:03:20,950 Isn't that quite impressive? 55 00:03:27,790 --> 00:03:29,790 Don't you think it is a bit fancy 56 00:03:30,230 --> 00:03:31,070 and there are too many widgets? 57 00:03:31,750 --> 00:03:33,070 If you take it to bid, 58 00:03:33,440 --> 00:03:34,910 it doesn't seem like a mature design. 59 00:03:36,670 --> 00:03:37,560 I don't think so. 60 00:03:37,560 --> 00:03:38,910 All websites are like this now. 61 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 If it is too plain, 62 00:03:40,000 --> 00:03:41,440 it looks like we didn't put in any effort. 63 00:03:49,120 --> 00:03:49,600 Fine. 64 00:03:49,720 --> 00:03:50,630 Just use yours. 65 00:03:53,040 --> 00:03:54,440 Really? 66 00:03:54,720 --> 00:03:55,350 That's it. 67 00:03:57,280 --> 00:03:58,670 I told you it was okay. 68 00:04:06,840 --> 00:04:08,230 One revision is enough. 69 00:04:08,320 --> 00:04:08,880 I don't think 70 00:04:08,880 --> 00:04:10,670 we're that good. 71 00:04:10,670 --> 00:04:12,320 You're just not confident. 72 00:04:12,320 --> 00:04:13,230 Li Xun didn't say anything. 73 00:04:13,230 --> 00:04:14,470 That must be no problem! 74 00:04:14,470 --> 00:04:15,070 But... 75 00:04:15,070 --> 00:04:16,600 Enough. 76 00:04:16,600 --> 00:04:18,520 We're going to have to stand up for ourselves 77 00:04:18,520 --> 00:04:20,110 and fight like we did this time. 78 00:04:20,310 --> 00:04:21,670 We are not here to work for him. 79 00:04:21,670 --> 00:04:23,080 We are all a team. 80 00:04:23,160 --> 00:04:25,400 He also needs to learn to cooperate and listen to us. 81 00:04:25,550 --> 00:04:27,470 If he keeps acting like that, 82 00:04:27,470 --> 00:04:28,670 he'll get into trouble sooner or later. 83 00:04:29,640 --> 00:04:31,280 If something goes wrong, there must be a reason unknown behind it. 84 00:04:31,280 --> 00:04:33,200 I still find it weird. 85 00:04:33,520 --> 00:04:34,960 You do look weird to me. 86 00:04:35,280 --> 00:04:35,990 Hurry. 87 00:04:45,350 --> 00:04:46,040 Gao. 88 00:04:49,160 --> 00:04:50,600 You're pretty decent. 89 00:04:50,990 --> 00:04:52,040 I have to. 90 00:04:52,040 --> 00:04:53,160 We can't bring shame on the base. 91 00:04:53,720 --> 00:04:54,870 Besides, I borrowed it 92 00:04:54,870 --> 00:04:56,160 from my senior last night. 93 00:04:56,160 --> 00:04:56,960 It took me a long time 94 00:04:57,280 --> 00:04:59,160 to learn how to tie from the video this morning. 95 00:04:59,160 --> 00:05:00,400 I almost strangled myself to death. 96 00:05:00,470 --> 00:05:02,040 I've considered my dress for a while too. 97 00:05:05,110 --> 00:05:05,990 Where is Li Xun? 98 00:05:06,840 --> 00:05:07,350 Oh, 99 00:05:07,550 --> 00:05:08,520 he told me this morning that 100 00:05:08,520 --> 00:05:09,910 he might not be able to come. 101 00:05:10,790 --> 00:05:12,720 What is he up to? 102 00:05:13,200 --> 00:05:14,550 Anyway, we're the one doing the presentation. 103 00:05:14,550 --> 00:05:15,790 It doesn't matter if he's there or not. 104 00:05:16,640 --> 00:05:18,310 Are you sure you and I are okay? 105 00:05:18,310 --> 00:05:19,910 Maybe we should just go find him. 106 00:05:20,400 --> 00:05:21,430 Why can't we? 107 00:05:21,430 --> 00:05:22,910 We're on the shortlist anyway. 108 00:05:23,040 --> 00:05:23,670 Class rep, 109 00:05:23,670 --> 00:05:24,870 you need to have faith in us. 110 00:05:28,040 --> 00:05:28,760 Let's go. 111 00:05:29,520 --> 00:05:30,910 It'll take more than an hour on the road. 112 00:05:30,910 --> 00:05:32,590 Come in, Your Highness. 113 00:05:44,200 --> 00:05:45,550 Take a break. 114 00:05:45,670 --> 00:05:46,840 We've tested it so many times. 115 00:05:46,840 --> 00:05:48,080 It can't be faulty. 116 00:05:48,230 --> 00:05:49,840 Don't get carsick later. 117 00:05:49,840 --> 00:05:52,080 The presentation is the most important thing. 118 00:05:56,470 --> 00:05:57,550 Relax, relax. 119 00:05:58,310 --> 00:05:59,110 Don't worry, 120 00:05:59,310 --> 00:06:01,280 I've never been carsick since I was a kid. 121 00:06:06,870 --> 00:06:07,910 Are you okay? 122 00:06:07,910 --> 00:06:08,910 You threw up like that. 123 00:06:12,310 --> 00:06:12,960 Gao, 124 00:06:13,470 --> 00:06:15,470 neither of us is experienced in it. 125 00:06:15,470 --> 00:06:17,160 Why don't we call Li Xun? 126 00:06:18,550 --> 00:06:20,310 Why are you so nervous? 127 00:06:20,310 --> 00:06:21,160 It's fine. 128 00:06:21,430 --> 00:06:23,400 We can win this bid for sure. 129 00:06:23,400 --> 00:06:25,110 Besides, there's a first time for everything. 130 00:06:25,280 --> 00:06:26,600 Li Xun has never made a bid either. 131 00:06:28,040 --> 00:06:30,790 I need you to hand me that little pocket of mouthwash. 132 00:06:47,600 --> 00:06:48,310 How about 133 00:06:48,520 --> 00:06:49,080 this? 134 00:06:49,350 --> 00:06:50,720 I'm going to speak later, 135 00:06:50,870 --> 00:06:51,720 and you can fill in. 136 00:06:52,520 --> 00:06:53,790 Okay, I'll do as you say. 137 00:06:58,870 --> 00:06:59,520 Hello, 138 00:06:59,520 --> 00:07:00,840 we're here to bid. 139 00:07:01,230 --> 00:07:02,310 You're here to bid? 140 00:07:02,310 --> 00:07:03,160 What's taking you so long? 141 00:07:03,160 --> 00:07:04,080 The others are already here. 142 00:07:04,080 --> 00:07:05,110 What company are you from? 143 00:07:05,430 --> 00:07:06,600 We are from Center for School-Enterprise Cooperation 144 00:07:06,600 --> 00:07:08,200 of Computer Science Department at Nanhu University. 145 00:07:08,200 --> 00:07:08,760 Well, 146 00:07:08,960 --> 00:07:10,470 we were stuck in traffic. 147 00:07:11,080 --> 00:07:12,400 Okay, you guys sign in first. 148 00:07:15,840 --> 00:07:17,650 [Gao Jian] 149 00:07:18,200 --> 00:07:20,350 Isn't your bidder Li Xun? 150 00:07:21,670 --> 00:07:22,990 This time I will be the speaker. 151 00:07:23,230 --> 00:07:24,600 You have to sign his name, too. 152 00:07:24,600 --> 00:07:25,870 Otherwise, I can't get it right. 153 00:07:32,560 --> 00:07:36,690 [Li Xun] 154 00:07:41,920 --> 00:07:47,050 [Tender Meeting for Blue Crown & Force Website Project] 155 00:08:05,520 --> 00:08:06,470 Hello, leaders, 156 00:08:06,760 --> 00:08:09,310 I am from Demu Tech Co. Ltd. 157 00:08:09,310 --> 00:08:11,310 This time we choose parallax design 158 00:08:11,600 --> 00:08:13,760 for our webs. 159 00:08:14,550 --> 00:08:16,080 Demu Tech came too. 160 00:08:16,600 --> 00:08:17,310 Indeed. 161 00:08:17,310 --> 00:08:18,960 I didn't think there would be any big companies involved. 162 00:08:19,350 --> 00:08:22,280 It can reflect the youthfulness of our brand, 163 00:08:22,400 --> 00:08:25,910 so as to attract more young customers. 164 00:08:26,400 --> 00:08:27,280 Where are you going? 165 00:08:27,280 --> 00:08:28,280 I'm going to make a phone call. 166 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 Scroll at different speeds 167 00:08:30,600 --> 00:08:32,950 to create a 3D movement. 168 00:08:34,360 --> 00:08:46,880 [Li Xun] Sorry, the subscriber you dialed is power off. 169 00:08:46,880 --> 00:08:51,050 [Li Xun] Sorry, the subscriber you dialed is power off. 170 00:08:52,040 --> 00:08:52,590 That's why 171 00:08:52,790 --> 00:08:54,070 our concept 172 00:08:54,070 --> 00:08:56,590 is to focus on novelty. 173 00:08:57,550 --> 00:08:59,550 So our company's design concept 174 00:08:59,880 --> 00:09:01,360 is contrary to everyone else. 175 00:09:01,430 --> 00:09:02,640 We only pursue 176 00:09:03,240 --> 00:09:04,640 old fashion. 177 00:09:06,190 --> 00:09:07,190 You called Li Xun, huh? 178 00:09:07,950 --> 00:09:08,790 He turned his cell phone off. 179 00:09:08,790 --> 00:09:09,830 We are here to bid. 180 00:09:09,830 --> 00:09:10,830 What is he thinking? 181 00:09:11,280 --> 00:09:13,160 We are supposed to do the presentation today. 182 00:09:16,400 --> 00:09:17,040 So we should design web pages 183 00:09:17,310 --> 00:09:19,240 as sparingly as possible. 184 00:09:19,240 --> 00:09:20,040 How about this one? 185 00:09:20,400 --> 00:09:22,480 This is even better than the last one. 186 00:09:22,910 --> 00:09:24,670 Their minimalist style 187 00:09:24,880 --> 00:09:26,000 looks easy 188 00:09:26,000 --> 00:09:27,830 until you work on it, 189 00:09:28,240 --> 00:09:29,640 especially that tab. 190 00:09:30,000 --> 00:09:31,310 I've seen the master write it 191 00:09:31,310 --> 00:09:32,710 on the design exchange site before. 192 00:09:32,880 --> 00:09:35,120 That may take us half a year to learn it. 193 00:09:35,520 --> 00:09:36,040 For example, 194 00:09:36,240 --> 00:09:38,240 one of our creative designs is to 195 00:09:38,400 --> 00:09:39,360 change the mouse 196 00:09:39,520 --> 00:09:41,070 to look like your company's logo, 197 00:09:41,360 --> 00:09:42,000 so as to 198 00:09:42,000 --> 00:09:44,520 impress the customers. 199 00:09:46,000 --> 00:09:47,280 I'm going to make one more phone call. 200 00:09:53,520 --> 00:09:56,240 Sorry, the subscriber you dialed is power off. 201 00:09:56,670 --> 00:09:58,040 What is he doing? 202 00:10:02,790 --> 00:10:04,790 Sorry, the subscriber you dialed is power off. 203 00:10:26,910 --> 00:10:27,520 What's wrong? 204 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 I just accidentally deleted the wrong line of code. 205 00:10:32,790 --> 00:10:34,280 I was going to add a dynamic plug-in 206 00:10:34,280 --> 00:10:35,590 to the navigation bar, 207 00:10:35,590 --> 00:10:37,120 so that it could be at least 208 00:10:37,120 --> 00:10:38,480 more attractive at first glance. 209 00:10:39,040 --> 00:10:39,790 It's OK. 210 00:10:39,790 --> 00:10:41,190 Copy mine. I have a backup on my computer. 211 00:10:41,190 --> 00:10:42,880 I changed the navigation bar 212 00:10:42,880 --> 00:10:43,550 when I last put it together. 213 00:10:43,880 --> 00:10:44,590 You didn't have it. 214 00:10:45,160 --> 00:10:48,120 The design that best fits the user's habits 215 00:10:48,550 --> 00:10:49,670 is good design. 216 00:10:54,590 --> 00:10:55,550 That's it for my presentation. 217 00:10:55,790 --> 00:10:56,520 Thank you all. 218 00:11:00,120 --> 00:11:00,880 The fourth speaker is 219 00:11:01,480 --> 00:11:04,790 Center for School-Enterprise Cooperation of Computer Science Department at Nanhu University. 220 00:11:07,950 --> 00:11:09,160 Is Nanhu University here? 221 00:11:12,360 --> 00:11:13,190 Let's go. 222 00:11:16,430 --> 00:11:17,520 Center for School-Enterprise Cooperation 223 00:11:17,760 --> 00:11:19,640 of Computer Science Department at Nanhu University. 224 00:11:19,950 --> 00:11:21,120 Bidder is Li Xun. 225 00:11:21,520 --> 00:11:22,400 Is Li Xun here? 226 00:11:29,120 --> 00:11:29,910 Yes. 227 00:11:31,830 --> 00:11:32,430 Gao. 228 00:12:10,830 --> 00:12:11,670 Hello, everyone. 229 00:12:12,280 --> 00:12:13,830 I am Gao Jianhong 230 00:12:13,830 --> 00:12:15,640 from Center for School-Enterprise Cooperation of Computer Science Department 231 00:12:16,000 --> 00:12:16,760 at Nanhu University. 232 00:12:17,670 --> 00:12:18,790 Our website design concept 233 00:12:18,950 --> 00:12:20,520 this time 234 00:12:21,760 --> 00:12:22,590 is youthfulness 235 00:12:23,000 --> 00:12:23,880 and lifestyle. 236 00:12:24,760 --> 00:12:26,520 Youthfulness means that we want to 237 00:12:26,670 --> 00:12:28,640 attract more young people 238 00:12:29,190 --> 00:12:29,910 to pat-patronize 239 00:12:30,240 --> 00:12:32,160 Blue Crown's website. 240 00:12:33,910 --> 00:12:35,400 Lifestyle means that we want to 241 00:12:35,640 --> 00:12:38,070 be more in line with the user's habits. 242 00:12:39,190 --> 00:12:39,950 We also changed the mouse 243 00:12:40,590 --> 00:12:42,910 to look like Blue Crown's logo, 244 00:12:43,880 --> 00:12:44,670 and we... 245 00:12:44,670 --> 00:12:45,310 Hold on. 246 00:12:48,550 --> 00:12:50,120 What's wrong with that navigation bar? 247 00:12:56,400 --> 00:12:57,590 Well, 248 00:12:57,670 --> 00:12:59,240 it was originally a dynamic component. 249 00:13:00,520 --> 00:13:02,040 There seems to be something wrong with the code. 250 00:13:05,310 --> 00:13:07,070 Didn't you test it before coming? 251 00:13:07,240 --> 00:13:08,000 We did. 252 00:13:08,120 --> 00:13:09,360 We tested it many times. 253 00:13:09,670 --> 00:13:10,240 But 254 00:13:10,790 --> 00:13:11,430 I tried to 255 00:13:12,070 --> 00:13:13,360 make a change just now, 256 00:13:13,830 --> 00:13:15,240 and it seemed too late. 257 00:13:17,880 --> 00:13:18,640 Young man, 258 00:13:20,640 --> 00:13:21,950 you're a student, 259 00:13:22,520 --> 00:13:25,040 so we can understand that 260 00:13:25,120 --> 00:13:27,000 you're not as accomplished as the rest, 261 00:13:27,400 --> 00:13:28,000 but you can't 262 00:13:28,910 --> 00:13:31,070 just come up here with something like that. 263 00:13:31,070 --> 00:13:33,280 We are very serious about this tender. 264 00:13:33,520 --> 00:13:35,550 Do you have any respect 265 00:13:35,670 --> 00:13:37,710 for us and for your competitors? 266 00:13:40,040 --> 00:13:42,830 Your bid is well written. 267 00:13:43,760 --> 00:13:45,240 How come your presentation is different 268 00:13:45,550 --> 00:13:47,190 and you came up here with a work in progress? 269 00:13:49,520 --> 00:13:51,550 Why is it different from the bid we submitted? 270 00:13:57,590 --> 00:13:58,950 This is really a work in progress. 271 00:14:36,360 --> 00:14:37,120 Sorry, 272 00:14:39,670 --> 00:14:41,160 what we just showed you 273 00:14:41,550 --> 00:14:42,760 is the first draft we made. 274 00:14:44,120 --> 00:14:44,950 We had a lot of arguments 275 00:14:44,950 --> 00:14:46,190 about what a navigation bar 276 00:14:46,550 --> 00:14:47,520 would look like, 277 00:14:48,790 --> 00:14:49,950 but then we realized that 278 00:14:50,160 --> 00:14:52,240 consumers don't care about navigation bars at all. 279 00:14:53,310 --> 00:14:54,430 They only care about 280 00:14:54,910 --> 00:14:56,880 how to buy products more easily. 281 00:14:57,550 --> 00:14:59,240 The first draft we just showed you 282 00:15:00,070 --> 00:15:01,120 was only to 283 00:15:02,480 --> 00:15:03,550 prove to you 284 00:15:04,070 --> 00:15:05,400 how scary it can be 285 00:15:05,760 --> 00:15:06,790 if you go in the wrong direction. 286 00:15:09,790 --> 00:15:11,040 So in the second draft, 287 00:15:11,160 --> 00:15:13,240 we completely left the website design concept behind 288 00:15:13,480 --> 00:15:14,640 and focused more on 289 00:15:14,910 --> 00:15:16,830 how to make it easier 290 00:15:17,360 --> 00:15:17,950 and faster 291 00:15:18,640 --> 00:15:20,310 for users to buy your products. 292 00:15:21,910 --> 00:15:23,190 Blue Crown's main business 293 00:15:23,190 --> 00:15:24,480 is snacks and health products, 294 00:15:24,710 --> 00:15:26,480 but these are not necessities 295 00:15:26,830 --> 00:15:27,910 for most consumers. 296 00:15:28,310 --> 00:15:30,550 We have analyzed the consumption behaviors 297 00:15:30,550 --> 00:15:31,670 on major shopping websites 298 00:15:31,880 --> 00:15:33,120 and conducted a questionnaire survey. 299 00:15:33,910 --> 00:15:34,710 It's found that 300 00:15:35,520 --> 00:15:37,160 the purchase of such products 301 00:15:37,310 --> 00:15:39,670 is usually completed on impulse. 302 00:15:41,710 --> 00:15:42,310 So we need to 303 00:15:43,310 --> 00:15:44,950 make the process from selection to payment 304 00:15:44,950 --> 00:15:47,070 as short as possible, 305 00:15:47,280 --> 00:15:49,400 without any hindrance 306 00:15:49,830 --> 00:15:51,000 or hassle for the consumers. 307 00:15:51,710 --> 00:15:53,910 ♫I don't know how you've been♫ In the purchase process on a traditional shopping site, 308 00:15:53,910 --> 00:15:55,160 ♫I don't know how you've been♫ consumers need to register, 309 00:15:55,670 --> 00:15:56,240 login, 310 00:15:56,760 --> 00:15:57,710 ♫You don't know how I've been♫ fill in the address, 311 00:15:57,710 --> 00:15:58,550 ♫You don't know how I've been♫ bind the bank card 312 00:15:59,000 --> 00:15:59,920 and enter the password to pay. 313 00:15:59,920 --> 00:16:01,790 ♫Nothing has changed♫ But these five steps 314 00:16:01,790 --> 00:16:03,520 ♫Nothing has changed♫ are too complicated and cumbersome 315 00:16:03,950 --> 00:16:04,620 for buying 316 00:16:04,620 --> 00:16:06,880 ♫Have you ever changed?♫ a non-essential item. 317 00:16:06,880 --> 00:16:07,950 ♫Have you ever changed?♫ Consumers are likely to 318 00:16:07,950 --> 00:16:09,430 stop at any step. 319 00:16:09,840 --> 00:16:11,640 ♫I don't know how you've been♫ So 320 00:16:11,640 --> 00:16:12,800 ♫I don't know how you've been♫ our suggestion is 321 00:16:13,000 --> 00:16:14,480 not to build a new payment system 322 00:16:14,480 --> 00:16:17,080 ♫You don't know how I've been♫ on your own, 323 00:16:17,120 --> 00:16:19,120 ♫It's been so long ago♫ but to rely on 324 00:16:19,120 --> 00:16:20,830 ♫It's been so long ago♫ a mature payment application 325 00:16:20,830 --> 00:16:22,070 ♫It's been so long ago♫ with universal user information. 326 00:16:22,360 --> 00:16:24,280 ♫I've been walking so long♫ I dare to predict that 327 00:16:24,280 --> 00:16:26,800 ♫I've been walking so long♫ a payment application like that 328 00:16:26,950 --> 00:16:28,430 will be a big trend. 329 00:16:41,550 --> 00:16:42,240 Thank you. 330 00:16:44,400 --> 00:16:46,160 He's been coding all day. 331 00:16:46,160 --> 00:16:47,880 When did he study this? 332 00:16:54,710 --> 00:16:55,400 Gao. 333 00:16:57,120 --> 00:16:57,880 What's wrong with you? 334 00:16:58,830 --> 00:16:59,710 Are you mad? 335 00:17:03,360 --> 00:17:05,070 Li Xun was going too far. 336 00:17:06,480 --> 00:17:08,200 I'm sure he didn't take it personally. 337 00:17:08,440 --> 00:17:09,720 He had his own plans. 338 00:17:10,520 --> 00:17:11,390 What plans? 339 00:17:11,550 --> 00:17:12,790 Was he planning to molest us, 340 00:17:12,790 --> 00:17:14,040 or was he planning to make me look like a fool on stage 341 00:17:14,040 --> 00:17:15,630 and embarrass myself? 342 00:17:17,440 --> 00:17:18,110 Gao. 343 00:17:19,000 --> 00:17:20,040 I see. 344 00:17:20,720 --> 00:17:21,790 You're a talented young man. 345 00:17:21,870 --> 00:17:23,960 It's normal that you don't want to work for others. 346 00:17:25,760 --> 00:17:27,110 Here is my business card. 347 00:17:28,630 --> 00:17:29,590 If you need 348 00:17:29,590 --> 00:17:31,630 any financial and technical support next, 349 00:17:31,630 --> 00:17:32,590 feel free to contact me. 350 00:17:33,590 --> 00:17:34,720 Our company would love to support 351 00:17:34,720 --> 00:17:36,390 young people with talent and ideas. 352 00:17:37,280 --> 00:17:38,150 Hope we can cooperate. 353 00:17:38,760 --> 00:17:39,550 Thank you. 354 00:17:40,480 --> 00:17:41,110 Nice to meet you. 355 00:17:41,630 --> 00:17:42,350 Nice to meet you. 356 00:17:46,350 --> 00:17:47,110 Are you convinced? 357 00:17:53,040 --> 00:17:54,150 What do you mean? 358 00:17:55,150 --> 00:17:57,110 If you thought we couldn't do it from the beginning 359 00:17:57,110 --> 00:17:58,520 and didn't intend to use our program, 360 00:17:58,520 --> 00:17:59,680 why didn't you make it clear? 361 00:17:59,920 --> 00:18:00,870 You made us waste 362 00:18:00,870 --> 00:18:01,870 so much time and energy 363 00:18:01,870 --> 00:18:03,240 and pull so many all-nighters for nothing! 364 00:18:03,590 --> 00:18:06,200 I made four or five versions of a 40-odd page bid. 365 00:18:06,680 --> 00:18:07,720 You played me! 366 00:18:09,760 --> 00:18:10,590 Didn't I make it clear? 367 00:18:14,520 --> 00:18:15,870 If you did not go on stage today to see for yourself 368 00:18:16,200 --> 00:18:17,960 the difference between you and others, 369 00:18:18,760 --> 00:18:20,070 you would always be so childish 370 00:18:20,480 --> 00:18:21,200 and so stubborn. 371 00:18:21,310 --> 00:18:22,920 We are a team. 372 00:18:22,920 --> 00:18:24,680 I treat you like a brother and a comrade. 373 00:18:24,920 --> 00:18:26,390 You left me out on stage today 374 00:18:26,590 --> 00:18:28,790 to teach me a lesson and let everyone laugh at me. 375 00:18:29,680 --> 00:18:30,680 What do you take me for? 376 00:18:35,550 --> 00:18:36,200 Li Xun, 377 00:18:36,480 --> 00:18:37,760 you can say what you want to say. 378 00:18:37,760 --> 00:18:38,830 We'll just change it. 379 00:18:39,000 --> 00:18:40,720 Is the website we made really that bad? 380 00:18:40,720 --> 00:18:41,920 What do you think? 381 00:18:43,790 --> 00:18:45,040 If I hadn't changed the bid, 382 00:18:45,440 --> 00:18:46,920 you wouldn't even have a chance of being shortlisted. 383 00:18:47,280 --> 00:18:48,240 You're right. 384 00:18:48,440 --> 00:18:49,520 We are a team, 385 00:18:50,390 --> 00:18:51,520 so all you have to do is 386 00:18:52,040 --> 00:18:53,040 listen to me 387 00:18:53,480 --> 00:18:54,150 and follow me. 388 00:18:55,590 --> 00:18:56,870 I will lead you to success. 389 00:19:12,440 --> 00:19:13,150 Pass the ball. Pass the ball. 390 00:19:13,150 --> 00:19:14,390 This way. Pass it. 391 00:19:16,920 --> 00:19:17,310 Again. Again. 392 00:19:17,310 --> 00:19:17,920 Yes. Yes. 393 00:19:21,040 --> 00:19:21,680 Surround him. 394 00:19:25,830 --> 00:19:26,350 Come again. 395 00:19:26,590 --> 00:19:27,240 I'll keep an eye on him. 396 00:19:28,310 --> 00:19:29,000 Keep an eye on him. 397 00:19:36,720 --> 00:19:37,390 Stop him. 398 00:19:39,040 --> 00:19:39,390 Fine. Fine. 399 00:19:39,390 --> 00:19:40,590 I quit. I quit. I quit. 400 00:19:41,110 --> 00:19:41,830 Are you all right? 401 00:19:42,070 --> 00:19:42,680 Yes. 402 00:19:43,680 --> 00:19:44,350 Go. Go. 403 00:19:47,550 --> 00:19:48,240 Are you all right? 404 00:19:48,240 --> 00:19:48,790 Yes, I'm fine. 405 00:19:48,790 --> 00:19:49,830 I'm going. Let's play another time. 406 00:19:50,150 --> 00:19:51,240 I'm not playing. Bye. 407 00:19:51,240 --> 00:19:51,720 Bye. 408 00:19:57,870 --> 00:19:59,280 You were aggressive. 409 00:20:01,440 --> 00:20:02,000 Thanks. 410 00:20:05,920 --> 00:20:06,960 Did Li Xun ask you to come? 411 00:20:11,070 --> 00:20:11,630 Yeah, 412 00:20:11,920 --> 00:20:13,440 how could he let you come? 413 00:20:13,790 --> 00:20:14,870 He doesn't care about anyone. 414 00:20:16,040 --> 00:20:17,350 You know 415 00:20:17,480 --> 00:20:18,590 what kind of person he is. 416 00:20:18,830 --> 00:20:20,680 It's not your first day knowing him. 417 00:20:23,040 --> 00:20:23,960 But 418 00:20:24,550 --> 00:20:26,040 if it wasn't for Li Xun, 419 00:20:26,480 --> 00:20:27,870 we would have been even more humiliated this time. 420 00:20:30,630 --> 00:20:31,350 Zhu Yun, 421 00:20:31,870 --> 00:20:33,350 you changed your mind pretty soon. 422 00:20:33,350 --> 00:20:34,550 Did you become his fan? 423 00:20:36,440 --> 00:20:38,200 I'm just being realistic. 424 00:20:38,590 --> 00:20:40,350 Li Xun did nothing wrong. 425 00:20:40,350 --> 00:20:42,040 He just did it his way. 426 00:20:43,070 --> 00:20:45,590 Out of Blue Crown no one knows who we are. 427 00:21:01,870 --> 00:21:02,760 Let me say something. 428 00:21:03,870 --> 00:21:05,350 We won the bid for Blue Crown's project. 429 00:21:08,480 --> 00:21:09,440 What? 430 00:21:09,440 --> 00:21:11,200 Did we win the project? 431 00:21:13,200 --> 00:21:13,960 Really? 432 00:21:17,440 --> 00:21:18,550 We won the bid. 433 00:21:19,960 --> 00:21:20,720 It's great that 434 00:21:20,720 --> 00:21:22,280 we can win such a big project 435 00:21:22,280 --> 00:21:23,390 in our first year. 436 00:21:23,920 --> 00:21:26,200 I'll treat you to milk tea 437 00:21:26,200 --> 00:21:27,240 in the afternoon. 438 00:21:31,520 --> 00:21:32,270 Next, our base 439 00:21:32,590 --> 00:21:34,590 will focus on this project. 440 00:21:35,240 --> 00:21:36,760 Most of you will follow me to code, 441 00:21:37,110 --> 00:21:37,870 and the rest will be 442 00:21:38,070 --> 00:21:39,040 responsible for looking up the information 443 00:21:39,310 --> 00:21:40,240 and building the database. 444 00:21:41,440 --> 00:21:43,520 I will assign some tasks to each of you. 445 00:21:45,720 --> 00:21:47,070 Although most of the proceeds from this project 446 00:21:47,440 --> 00:21:49,200 will end up going to the school, 447 00:21:50,150 --> 00:21:52,520 you will all get paid. 448 00:21:52,920 --> 00:21:54,350 We can even make money. 449 00:21:54,520 --> 00:21:55,350 Sure, 450 00:21:55,630 --> 00:21:56,520 and we get extra marks 451 00:21:56,520 --> 00:21:58,390 when we finish the project. 452 00:21:58,720 --> 00:22:01,350 When our class is awarded as the outstanding class, 453 00:22:01,350 --> 00:22:03,960 we can get a 3,000 yuan bonus. 454 00:22:05,040 --> 00:22:06,760 Great! 455 00:22:08,140 --> 00:22:09,000 Gao, 456 00:22:09,150 --> 00:22:10,760 you guys did a great job. 457 00:22:11,000 --> 00:22:11,590 Gao, 458 00:22:11,590 --> 00:22:12,590 you're promising. 459 00:22:13,000 --> 00:22:14,630 Thanks to the three of you. 460 00:22:14,760 --> 00:22:15,310 Gao, 461 00:22:15,310 --> 00:22:16,870 you have to buy us dinner. 462 00:22:17,040 --> 00:22:18,680 Yes. 463 00:22:18,680 --> 00:22:20,200 Why don't you tell them? 464 00:22:27,790 --> 00:22:28,790 Tell them that 465 00:22:29,480 --> 00:22:30,040 I had nothing 466 00:22:30,040 --> 00:22:31,790 to do with the winning bid. 467 00:22:32,830 --> 00:22:34,350 That day you went on stage and hit me in the face, 468 00:22:34,790 --> 00:22:36,480 but today you save my face. 469 00:22:36,760 --> 00:22:37,480 Li Xun, 470 00:22:37,960 --> 00:22:39,590 do you think you're quite great? 471 00:22:40,110 --> 00:22:41,280 It's just a project. 472 00:22:42,760 --> 00:22:43,440 Do you have to do that? 473 00:22:44,040 --> 00:22:45,040 I came to the base 474 00:22:45,310 --> 00:22:46,920 to do the project properly. 475 00:22:47,520 --> 00:22:49,200 I don't want to be fooled around. 476 00:22:49,200 --> 00:22:49,870 Gao. 477 00:23:04,790 --> 00:23:05,390 OK. 478 00:23:07,200 --> 00:23:08,310 Time is tight and the task is heavy. 479 00:23:09,150 --> 00:23:10,110 Let's get to work! 480 00:23:21,070 --> 00:23:22,070 I quit. 481 00:23:23,200 --> 00:23:23,720 Gao. 482 00:23:23,720 --> 00:23:24,680 Gao. Gao. 483 00:23:24,680 --> 00:23:25,790 Wu Mengxing, Fang Shumiao, 484 00:23:28,870 --> 00:23:30,590 you are responsible for collecting 485 00:23:30,590 --> 00:23:32,150 some online reviews 486 00:23:32,680 --> 00:23:33,760 about Blue Crown's food and health products. 487 00:23:34,310 --> 00:23:35,520 I'll take both good and bad reviews. 488 00:23:44,440 --> 00:23:45,150 What's wrong again? 489 00:23:47,150 --> 00:23:48,720 Can't you stop hurting people with your words? 490 00:23:50,440 --> 00:23:51,070 Li Xun. 491 00:23:55,000 --> 00:23:55,960 When I was young, 492 00:23:56,280 --> 00:23:57,870 I especially liked to play with fire on the gas stove, 493 00:23:58,590 --> 00:24:00,350 and always played with it when my mom and sister 494 00:24:01,150 --> 00:24:01,920 were not around. 495 00:24:02,870 --> 00:24:03,870 My mom always scolded me, 496 00:24:04,390 --> 00:24:05,480 but I just didn't listen, 497 00:24:06,630 --> 00:24:07,520 until one time... 498 00:24:10,280 --> 00:24:11,280 Then I learned my lesson 499 00:24:12,070 --> 00:24:13,070 and never played again. 500 00:24:14,200 --> 00:24:16,150 You can tell me fables here. 501 00:24:16,150 --> 00:24:17,830 Why can't you say something nice to Gao? 502 00:24:18,200 --> 00:24:19,390 I have no obligation to coax you. 503 00:24:20,520 --> 00:24:21,720 What do you take us for? 504 00:24:24,480 --> 00:24:25,520 Do I treat you guys badly? 505 00:24:27,550 --> 00:24:28,680 You should persuade Gao 506 00:24:28,680 --> 00:24:30,070 not to quit, OK? 507 00:24:30,150 --> 00:24:31,790 Gao can distinguish between right and wrong. 508 00:24:33,960 --> 00:24:34,870 Do not worry, 509 00:24:36,310 --> 00:24:37,630 he is not as delicate as you. 510 00:24:46,110 --> 00:24:47,440 Let me have a look. Let me have a look. 511 00:24:47,870 --> 00:24:49,310 Nothing. Let me have a look. 512 00:24:54,870 --> 00:24:55,590 Return it to me. 513 00:25:31,870 --> 00:25:32,720 What do you want from me? 514 00:25:35,520 --> 00:25:36,310 Gao Jianhong, 515 00:25:39,630 --> 00:25:40,920 do you want to make something 516 00:25:43,280 --> 00:25:44,960 that is really your own? 517 00:26:22,280 --> 00:26:22,760 How's it going? 518 00:26:22,760 --> 00:26:23,830 Are you having a good time without me? 519 00:26:23,960 --> 00:26:24,520 Gao, 520 00:26:24,720 --> 00:26:25,350 you're back. 521 00:26:27,240 --> 00:26:28,480 We really need you so much. 522 00:26:28,480 --> 00:26:29,440 You're not here... 523 00:26:29,440 --> 00:26:30,350 Really? 524 00:26:31,070 --> 00:26:31,720 Gao, 525 00:26:32,070 --> 00:26:32,750 here you are. 526 00:26:32,830 --> 00:26:33,350 Yeah. 527 00:26:33,350 --> 00:26:33,830 Morning. 528 00:26:34,350 --> 00:26:34,870 Morning. 529 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Did you make up? 530 00:26:38,960 --> 00:26:39,870 None of your business. 531 00:26:40,720 --> 00:26:43,350 That's quite a bromance. 532 00:26:43,480 --> 00:26:45,040 What did he say to you? 533 00:26:45,390 --> 00:26:47,070 Couldn't I have figured it out 534 00:26:47,070 --> 00:26:47,830 and come back on my own? 535 00:26:49,110 --> 00:26:50,390 Li Xun is right. 536 00:26:51,390 --> 00:26:52,040 I'll be stronger 537 00:26:52,520 --> 00:26:53,630 with him. 538 00:26:56,920 --> 00:26:57,390 Go. 539 00:26:57,920 --> 00:26:58,440 Gao. 540 00:26:58,760 --> 00:26:59,390 Morning. 541 00:26:59,390 --> 00:26:59,870 Morning. 542 00:27:01,870 --> 00:27:03,280 Slow down. Slow down. 543 00:27:04,350 --> 00:27:05,960 Have you checked them? 544 00:27:06,110 --> 00:27:06,790 Yes. 545 00:27:06,790 --> 00:27:07,310 Rest assured. 546 00:27:08,240 --> 00:27:09,150 Cookies. Cookies. 547 00:27:09,550 --> 00:27:10,550 Cookies. Cookies. 548 00:27:10,550 --> 00:27:11,870 Here. Here. Here. 549 00:27:16,070 --> 00:27:17,350 This one should be eaten after a meal. 550 00:27:17,350 --> 00:27:18,830 This one can be chewed directly. 551 00:27:53,200 --> 00:27:53,760 Come here. 552 00:28:21,790 --> 00:28:22,720 Where are we going? 553 00:28:27,630 --> 00:28:29,390 I'm done with the search bar. 554 00:28:29,390 --> 00:28:30,870 Just give me a day off. 555 00:28:31,040 --> 00:28:32,150 I haven't agreed yet. 556 00:28:33,000 --> 00:28:34,480 I haven't been back since yesterday. 557 00:28:34,480 --> 00:28:36,200 I went back three days out of seven last week, 558 00:28:36,200 --> 00:28:37,310 and all in the latter part of the night. 559 00:28:39,680 --> 00:28:41,960 Look, I get pimples on my chin. 560 00:28:42,240 --> 00:28:43,760 And I'm so hungry now. 561 00:28:43,760 --> 00:28:45,000 I have enough snacks and health products. 562 00:28:45,830 --> 00:28:46,830 I stink. 563 00:28:50,520 --> 00:28:51,240 I didn't smell it. 564 00:28:52,150 --> 00:28:53,630 Why have you learned to behave like a capitalist 565 00:28:53,630 --> 00:28:55,760 before you become a boss? 566 00:28:56,000 --> 00:28:57,790 I don't care. I have to go back today. 567 00:28:58,390 --> 00:28:59,280 You have half an hour 568 00:28:59,960 --> 00:29:00,830 to shower and change 569 00:29:01,110 --> 00:29:02,000 before getting back to work. 570 00:29:02,070 --> 00:29:03,830 It takes me ten minutes to walk back. 571 00:29:05,720 --> 00:29:06,310 On my bike. 572 00:29:11,070 --> 00:29:12,150 29 minutes to go. 573 00:29:16,590 --> 00:29:17,920 Can you slow down a little bit? 574 00:29:18,070 --> 00:29:19,040 Aren't you in a hurry? 575 00:29:26,500 --> 00:29:29,600 ♫Slowly miss you at the long night♫ 576 00:29:29,780 --> 00:29:32,080 ♫A moment of palpitation♫ 577 00:29:32,250 --> 00:29:34,740 ♫As long as you're by my side♫ 578 00:29:34,740 --> 00:29:37,800 ♫I forgot time unconsciously♫ 579 00:29:39,580 --> 00:29:42,880 ♫Slowly understand you on the long road♫ 580 00:29:42,880 --> 00:29:45,440 ♫Without you, even joy feels lonely♫ 581 00:29:45,440 --> 00:29:47,540 ♫Looking at your white shirt♫ 582 00:29:47,660 --> 00:29:51,020 ♫I feel full warmth and endless love♫ 583 00:29:52,300 --> 00:29:57,960 ♫The secret I've been hiding♫ 584 00:29:59,020 --> 00:30:03,060 ♫I really want to be with you♫ 585 00:30:05,540 --> 00:30:08,460 ♫At a moment, in the autumn of a fairy tale♫ 586 00:30:08,460 --> 00:30:11,300 ♫The knight and princess are destined to meet♫ 587 00:30:11,680 --> 00:30:13,800 ♫Let me feel and guard your♫ 588 00:30:13,800 --> 00:30:16,400 ♫Simple wish♫ 589 00:30:18,700 --> 00:30:21,640 ♫At a moment, in reversely flying days♫ 590 00:30:21,640 --> 00:30:24,440 ♫I'm no longer afraid of the big world♫ 591 00:30:24,840 --> 00:30:26,920 ♫By my side, or on my pillow♫ 592 00:30:26,920 --> 00:30:29,580 ♫You say every good night♫ 593 00:30:29,580 --> 00:30:31,920 ♫Happiness has never changed♫ 594 00:30:31,920 --> 00:30:33,000 In the last few days 595 00:30:33,150 --> 00:30:34,960 many students have come to me for help 596 00:30:34,960 --> 00:30:36,040 and asked me questions. 597 00:30:36,550 --> 00:30:37,680 I understand very well. 598 00:30:38,000 --> 00:30:41,150 Our course has just entered the practical stage, 599 00:30:41,480 --> 00:30:43,720 and it is normal that you will encounter... - Where is he? 600 00:30:43,720 --> 00:30:44,720 ...some confusion. 601 00:30:45,440 --> 00:30:47,040 But I want to tell you. 602 00:30:47,440 --> 00:30:49,920 Don't think of the C language 603 00:30:50,110 --> 00:30:51,760 too complicated. 604 00:30:59,200 --> 00:31:00,680 I'll talk to Mr. Lin. 605 00:31:01,000 --> 00:31:01,440 OK. 606 00:31:03,760 --> 00:31:04,480 Mr. Lin. 607 00:31:05,390 --> 00:31:06,520 Here comes Zhang Xiaobei. 608 00:31:06,520 --> 00:31:07,150 Where? 609 00:31:07,150 --> 00:31:07,680 There. 610 00:31:14,150 --> 00:31:15,070 Wait a minute. 611 00:31:15,070 --> 00:31:15,520 OK. 612 00:31:17,440 --> 00:31:19,720 Share these copies with your classmates later. 613 00:31:24,110 --> 00:31:25,830 The woman who just came to Old Lin 614 00:31:26,280 --> 00:31:27,150 is called Zhang Xiaobei. 615 00:31:27,150 --> 00:31:28,480 She was previously engaged in automation. 616 00:31:28,960 --> 00:31:31,040 I wonder whose coattails she's on. 617 00:31:31,480 --> 00:31:32,310 She has now joined Xinchuang 618 00:31:32,310 --> 00:31:33,390 as a project director. 619 00:31:33,630 --> 00:31:36,000 Center for School-Enterprise Cooperation of Graduate School 620 00:31:36,110 --> 00:31:37,480 cooperates with Xinchuang, right? 621 00:31:37,760 --> 00:31:38,870 She's in charge of it. 622 00:31:39,630 --> 00:31:41,000 What is she doing here? 623 00:31:43,070 --> 00:31:43,920 Do you know 624 00:31:43,920 --> 00:31:45,630 how much money we can get for our project? 625 00:31:46,310 --> 00:31:47,110 How much? 626 00:31:48,870 --> 00:31:49,630 600,000 yuan. 627 00:31:50,240 --> 00:31:51,150 That much? 628 00:31:52,440 --> 00:31:53,000 Gao, 629 00:31:53,310 --> 00:31:54,680 I have a bad feeling about this. 630 00:31:55,110 --> 00:31:56,480 I think Zhang Xiaobei 631 00:31:56,480 --> 00:31:58,070 is here for our project. 632 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 No need to doubt. 633 00:31:59,680 --> 00:32:01,550 She is here for that project. 634 00:32:06,920 --> 00:32:08,310 I'm starving. 635 00:32:11,590 --> 00:32:12,720 Add some pepper. 636 00:32:17,590 --> 00:32:18,830 Don't forget to eat. 637 00:32:20,310 --> 00:32:20,920 Gao, 638 00:32:21,720 --> 00:32:23,350 the day we went to bid, 639 00:32:23,350 --> 00:32:25,200 we saw a tall, thin boy. 640 00:32:25,200 --> 00:32:26,110 Do you remember? 641 00:32:31,480 --> 00:32:32,750 I just remembered now. 642 00:32:33,070 --> 00:32:35,480 He's Han Jiakang from Center for University-Enterprise Cooperation 643 00:32:35,480 --> 00:32:36,350 of Graduate School. 644 00:32:37,040 --> 00:32:39,520 So he works for Zhang Xiaobei, doesn't he? 645 00:32:41,720 --> 00:32:43,280 It doesn't seem like a coincidence that 646 00:32:43,680 --> 00:32:45,790 we went to bid 647 00:32:47,000 --> 00:32:48,790 and met our own school's competitor, does it? 648 00:32:49,920 --> 00:32:50,960 It's weird. 649 00:32:51,350 --> 00:32:52,630 I can't help but think it's weird. 650 00:32:53,070 --> 00:32:55,350 Unless they've been planning to take away the project for a long time. 651 00:33:15,680 --> 00:33:16,870 You are responsible for the green part. 652 00:33:17,480 --> 00:33:18,760 Time must be strictly controlled. 653 00:33:20,680 --> 00:33:22,790 Li Xun, someone wants to take away Blue Crown's project. 654 00:33:23,240 --> 00:33:24,110 Is Gao Jianhong here? 655 00:33:24,590 --> 00:33:25,240 Here. 656 00:33:25,960 --> 00:33:26,590 What's going on? 657 00:33:26,590 --> 00:33:27,310 Shall we have a meeting? 658 00:33:30,040 --> 00:33:30,870 Just a minute. 659 00:33:46,630 --> 00:33:47,310 You're all here! 660 00:33:48,590 --> 00:33:49,200 Miss Zhang. 661 00:33:49,720 --> 00:33:51,550 I'll start with a brief introduction. 662 00:33:52,070 --> 00:33:54,440 This is Zhang Xiaobei. 663 00:33:54,440 --> 00:33:56,280 Miss Zhang is the project manager of Xinchuang. 664 00:33:56,550 --> 00:33:57,520 Xinchuang has set up 665 00:33:57,520 --> 00:33:59,550 Center for School-Enterprise Cooperation 666 00:33:59,550 --> 00:34:01,390 with Graduate School. 667 00:34:02,070 --> 00:34:03,630 These are your seniors. 668 00:34:03,790 --> 00:34:05,390 Han Jiakang, Zhou Jinyang, 669 00:34:05,390 --> 00:34:06,630 Yu Feng and Lin Jiajia. 670 00:34:07,240 --> 00:34:10,270 Today I've called both sides together 671 00:34:10,590 --> 00:34:12,630 because I want to tell you something. 672 00:34:13,960 --> 00:34:15,550 Didn't our base win 673 00:34:15,550 --> 00:34:17,550 a software outsourcing project? 674 00:34:19,630 --> 00:34:20,400 Coincidentally, 675 00:34:21,520 --> 00:34:23,670 Center for School-Enterprise Cooperation 676 00:34:23,670 --> 00:34:25,110 has also applied for this project. 677 00:34:25,630 --> 00:34:26,920 You two 678 00:34:27,110 --> 00:34:28,110 collided. 679 00:34:29,710 --> 00:34:30,440 What should we do? 680 00:34:30,880 --> 00:34:32,590 I think you can have 681 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 win-win co-operation. 682 00:34:35,840 --> 00:34:36,750 It's a good opportunity 683 00:34:37,480 --> 00:34:38,550 for you 684 00:34:38,550 --> 00:34:41,230 to learn from your seniors. 685 00:34:43,070 --> 00:34:44,440 As for the name, 686 00:34:44,750 --> 00:34:46,590 I think we should use Xiaobei's name. 687 00:34:47,110 --> 00:34:50,110 After all, the graduate lab sounds more professional. 688 00:34:54,520 --> 00:34:55,960 So he is 689 00:34:56,320 --> 00:34:57,590 your favorite student, right? 690 00:34:58,320 --> 00:34:59,440 I've heard about him for a long time. 691 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 Your student 692 00:35:01,550 --> 00:35:02,550 is extraordinary at first glance. 693 00:35:03,550 --> 00:35:05,270 Don't flatter me. 694 00:35:05,270 --> 00:35:07,320 I'm afraid of what he makes. 695 00:35:07,840 --> 00:35:09,150 If you have any problems in the future, 696 00:35:09,520 --> 00:35:10,840 you can call Zhu Yun, 697 00:35:11,400 --> 00:35:11,960 my class rep. 698 00:35:12,630 --> 00:35:13,440 She's reliable. 699 00:35:18,440 --> 00:35:19,000 Xiaobei, 700 00:35:19,230 --> 00:35:20,440 I have class in the afternoon. 701 00:35:21,520 --> 00:35:22,480 I get to go. 702 00:35:22,480 --> 00:35:23,360 You can have more exchanges. 703 00:35:23,520 --> 00:35:24,000 OK. 704 00:35:24,110 --> 00:35:24,520 OK. 705 00:35:24,520 --> 00:35:25,590 Thank you, Mr. Lin. 706 00:35:25,590 --> 00:35:26,270 Goodbye. 707 00:35:26,270 --> 00:35:27,150 Goodbye, sir. Bye. 708 00:35:32,320 --> 00:35:34,040 Although you are all undergraduates, 709 00:35:34,630 --> 00:35:36,360 Mr. Lin and Miss Zhang told me that 710 00:35:36,360 --> 00:35:37,440 you are excellent. 711 00:35:37,960 --> 00:35:39,630 He wants to take this opportunity 712 00:35:39,630 --> 00:35:40,960 of real practice 713 00:35:41,000 --> 00:35:42,630 to train all of you. 714 00:35:44,000 --> 00:35:45,040 If you have any problems or questions, 715 00:35:45,040 --> 00:35:46,320 please feel free to ask me. 716 00:35:47,110 --> 00:35:48,520 Of course, you can also contact your senior. 717 00:35:56,520 --> 00:35:57,040 OK. 718 00:35:57,590 --> 00:35:59,110 Why don't we just leave it at that? 719 00:36:00,040 --> 00:36:00,750 Han Jiakang, 720 00:36:01,070 --> 00:36:02,320 I need you to stay and talk with them. 721 00:36:02,440 --> 00:36:02,880 OK? 722 00:36:03,480 --> 00:36:05,360 You guys can get back to work. 723 00:36:09,480 --> 00:36:11,550 Zhu Yun, keep his number. 724 00:36:13,590 --> 00:36:14,360 138... 725 00:36:14,360 --> 00:36:14,920 Senior, 726 00:36:16,360 --> 00:36:17,710 when did you sign up? 727 00:36:19,480 --> 00:36:21,960 You weren't among the companies that applied before, were you? 728 00:36:22,230 --> 00:36:24,320 Had I known that graduate students would lead the team, 729 00:36:24,320 --> 00:36:25,840 we would not have worked so hard. 730 00:36:26,230 --> 00:36:28,550 How hard it was for us to pull so many all-nighters. 731 00:36:30,670 --> 00:36:32,960 Although we didn't go on stage on the day of the presentation, 732 00:36:33,480 --> 00:36:35,070 we actually prepared the materials. 733 00:36:35,630 --> 00:36:36,800 What Miss Zhang means is that 734 00:36:36,800 --> 00:36:38,190 we should not consume 735 00:36:38,190 --> 00:36:39,230 and waste resources internally. 736 00:36:41,270 --> 00:36:41,960 Yeah, 737 00:36:42,040 --> 00:36:43,230 that's all we got. 738 00:36:44,400 --> 00:36:45,110 Zhu Yun, 739 00:36:45,360 --> 00:36:47,320 this cooperation is agreed by the school. 740 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 You should cooperate. 741 00:36:50,920 --> 00:36:52,440 But it's our stuff. 742 00:36:52,440 --> 00:36:53,480 From start to finish, 743 00:36:53,480 --> 00:36:55,400 we wrote all the codes. 744 00:36:55,520 --> 00:36:56,630 But we were never asked 745 00:36:56,630 --> 00:36:58,270 if we agreed. 746 00:37:03,960 --> 00:37:05,880 I told you we were working for nothing. 747 00:37:23,070 --> 00:37:25,190 The reliable class rep has finished listening to the instructions. 748 00:37:28,800 --> 00:37:29,710 Come out for a moment. 749 00:37:36,840 --> 00:37:37,440 Get to work. 750 00:37:46,550 --> 00:37:47,840 And you just said yes? 751 00:37:51,550 --> 00:37:53,110 Didn't Mr. Lin just say it? 752 00:37:54,440 --> 00:37:55,550 Win-win cooperation. 753 00:37:56,440 --> 00:37:57,590 So what's the next? 754 00:37:58,880 --> 00:38:00,040 I sent you the schedule. 755 00:38:01,040 --> 00:38:01,880 Just follow it. 756 00:38:03,590 --> 00:38:05,710 Why don't you stop acting like you don't care? 757 00:38:05,710 --> 00:38:06,920 Do you really want to say yes? 758 00:38:07,040 --> 00:38:08,230 So what do you want me to do, 759 00:38:11,440 --> 00:38:12,270 and what can you do? 760 00:38:14,270 --> 00:38:15,190 Are you willing to do that? 761 00:38:15,800 --> 00:38:16,550 What does it mean? 762 00:38:19,630 --> 00:38:21,480 Mr. Lin is dedicated to academic research 763 00:38:21,550 --> 00:38:23,630 and never thinks about dishonest practices. 764 00:38:23,840 --> 00:38:24,960 But even if he doesn't know, 765 00:38:24,960 --> 00:38:25,960 you should know 766 00:38:25,960 --> 00:38:27,670 what Zhang Xiaobei is here for. 767 00:38:28,480 --> 00:38:30,000 If we work in her name, 768 00:38:30,000 --> 00:38:31,590 then we are working for nothing. 769 00:38:32,480 --> 00:38:33,320 I grew up 770 00:38:33,320 --> 00:38:35,070 seeing a lot of people like her 771 00:38:35,070 --> 00:38:36,400 who relied on big companies 772 00:38:36,710 --> 00:38:37,880 to exploit students for cheap labor. 773 00:38:38,360 --> 00:38:40,000 We can't just say yes. 774 00:38:40,000 --> 00:38:41,440 There must be another way. 775 00:38:46,150 --> 00:38:47,880 Besides, even without her, 776 00:38:47,880 --> 00:38:48,960 we can finish the website 777 00:38:48,960 --> 00:38:50,670 based on our strength 778 00:38:52,670 --> 00:38:53,630 Your Highness, 779 00:38:54,110 --> 00:38:55,440 you are full of confidence! 780 00:38:58,630 --> 00:39:00,270 Aren't you mad at all? 781 00:39:00,710 --> 00:39:01,840 Why should I be mad? 782 00:39:02,000 --> 00:39:02,360 You usually 783 00:39:02,360 --> 00:39:03,840 look down on this and that. 784 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 Why don't you dare to fight 785 00:39:05,040 --> 00:39:05,880 when you meet a tougher guy? 786 00:39:05,880 --> 00:39:06,750 Is it useful to be mad? 787 00:39:11,840 --> 00:39:13,800 Who gave the most to this project? 788 00:39:13,840 --> 00:39:15,440 Who stayed up late every night? 789 00:39:15,800 --> 00:39:17,480 Who did the planning? 790 00:39:17,670 --> 00:39:19,000 Who built the framework? 791 00:39:19,070 --> 00:39:20,360 How can you not be mad at all 792 00:39:20,360 --> 00:39:21,590 and make such a joke? 793 00:39:27,070 --> 00:39:28,040 Do you feel sorry for me? 794 00:39:29,590 --> 00:39:30,960 I'm talking to you seriously. 795 00:39:31,550 --> 00:39:32,320 Our whole base 796 00:39:32,320 --> 00:39:34,230 has been working on this project for so long. 797 00:39:34,750 --> 00:39:36,190 Even if you're not mad at it for yourself, 798 00:39:36,190 --> 00:39:37,670 you should be mad at it for us. 799 00:39:57,320 --> 00:39:58,270 Your Highness, 800 00:40:00,880 --> 00:40:02,630 you really are too well protected. 801 00:40:03,550 --> 00:40:04,520 There are a lot things 802 00:40:05,040 --> 00:40:06,670 people like you will never understand. 803 00:40:07,590 --> 00:40:09,000 Don't say something grandiose but impractical to me 804 00:40:09,000 --> 00:40:10,960 like you've been here before. 805 00:40:12,360 --> 00:40:12,880 Zhu Yun, 806 00:40:15,040 --> 00:40:16,190 have you ever seen a bad person? 807 00:40:16,320 --> 00:40:17,230 What do you mean? 808 00:40:17,550 --> 00:40:18,630 Zhang Xiaobei is nothing. 809 00:40:19,800 --> 00:40:21,400 There are many people who are much worse 810 00:40:21,400 --> 00:40:22,040 than Zhang Xiaobei. 811 00:40:23,320 --> 00:40:25,110 There are always people in this society 812 00:40:25,110 --> 00:40:26,230 who will push you to your limits. 813 00:40:28,270 --> 00:40:29,000 As I said, 814 00:40:30,270 --> 00:40:31,750 there are some things you will never understand. 815 00:40:39,070 --> 00:40:40,480 If I had to hold a grudge 816 00:40:41,960 --> 00:40:43,670 for every single thing I've experienced, 817 00:40:45,110 --> 00:40:46,270 I'd only be doing revenge 818 00:40:46,710 --> 00:40:48,480 for the rest of my life. 819 00:40:51,920 --> 00:40:53,520 Don't you care at all? 820 00:40:53,550 --> 00:40:54,590 I don't have time to care. 821 00:40:56,840 --> 00:40:59,040 It will be nothing else but lose-lose situation then. 822 00:41:00,190 --> 00:41:01,710 She's not worth ruining my career for. 823 00:41:14,630 --> 00:41:15,320 Li Xun, 824 00:41:17,360 --> 00:41:18,550 is anyone 825 00:41:19,230 --> 00:41:20,400 worth it to you? 826 00:41:31,360 --> 00:41:33,150 I thought you saw us as friends. 827 00:41:38,520 --> 00:41:39,520 Your Highness, 828 00:41:42,440 --> 00:41:44,070 don't be opinionated. 829 00:41:49,960 --> 00:41:51,480 The company Zhang Xiaobei works for 830 00:41:51,750 --> 00:41:52,840 has a partnership with the school. 831 00:41:53,230 --> 00:41:54,630 She has a reason for the school-enterprise cooperation, 832 00:41:55,630 --> 00:41:57,000 so it's useless for us to fight hard. 833 00:42:02,000 --> 00:42:03,070 Go back to work. 834 00:42:03,440 --> 00:42:04,360 It has been delayed for a day. 835 00:42:05,880 --> 00:42:06,520 Li Xun. 836 00:42:18,630 --> 00:42:19,880 The base is yours. 837 00:42:20,710 --> 00:42:22,440 Blue Crown's project is also yours. 838 00:42:24,070 --> 00:42:25,880 You have the right to give it away, 839 00:42:27,230 --> 00:42:28,630 I also have the right to quit. 840 00:42:51,960 --> 00:42:54,230 ♫I pass by the world♫ Who does Zhang Xiaobei think she is? 841 00:42:54,230 --> 00:42:55,520 ♫I pass by the world♫ She came here to show off her authority. 842 00:42:56,040 --> 00:42:58,270 ♫And pass through the night♫ Then why should we give up? 843 00:42:58,270 --> 00:42:59,680 ♫And pass through the night♫ Li Xun. 844 00:42:59,920 --> 00:43:01,150 You'll find a way out, right? 845 00:43:02,000 --> 00:43:03,900 ♫In the crowd in the dim light♫ Blue Crown's website is out of date. 846 00:43:03,900 --> 00:43:06,520 ♫You're over there with the fireworks♫ When Zhang Xiaobei finds out that she has been fooled by me, 847 00:43:06,520 --> 00:43:10,240 ♫You're over there with the fireworks♫ she will never let me go easily. 848 00:43:10,440 --> 00:43:13,120 ♫It's the intuition of the dream♫ 849 00:43:14,680 --> 00:43:17,840 ♫That breaks through the boundary♫ 850 00:43:19,560 --> 00:43:22,200 ♫The first sight♫ 851 00:43:22,560 --> 00:43:29,800 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 852 00:43:30,240 --> 00:43:35,720 ♫The clock keeps ticking♫ 853 00:43:36,000 --> 00:43:40,400 ♫I am leaning on your shoulder♫ 854 00:43:40,400 --> 00:43:47,440 ♫We won't break up♫ 855 00:43:47,440 --> 00:43:52,560 ♫Stay with me from the hustle and bustle♫ 856 00:43:52,560 --> 00:43:57,000 ♫It's the fulcrum of your palm♫ 857 00:43:57,000 --> 00:44:00,040 ♫That gives me the courage to move forward♫ 858 00:44:00,040 --> 00:44:07,000 ♫Just like the flame in the night♫ 859 00:44:09,960 --> 00:44:14,680 ♫Cause I believe I love you♫ 860 00:44:14,680 --> 00:44:19,240 ♫True love will take it's course♫ 861 00:44:19,240 --> 00:44:23,240 ♫I am at your side♫ 862 00:44:24,400 --> 00:44:28,120 ♫Spending such a long time with you♫ 863 00:44:28,120 --> 00:44:32,480 ♫Cause I believe I want you♫ 864 00:44:32,480 --> 00:44:37,040 ♫True love will take it's course♫ 865 00:44:37,040 --> 00:44:41,120 ♫The hot firework♫ 866 00:44:41,400 --> 00:44:50,320 ♫Keeps burning for me because of you♫ 867 00:45:03,280 --> 00:45:06,680 ♫It's the intuition of the dream♫ 868 00:45:08,040 --> 00:45:11,200 ♫That breaks through the boundary♫ 869 00:45:12,720 --> 00:45:16,000 ♫The first sight♫ 870 00:45:16,000 --> 00:45:21,480 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 871 00:45:21,480 --> 00:45:26,520 ♫The clock keeps ticking♫ 872 00:45:26,520 --> 00:45:31,000 ♫I also want to stand by your side♫ 873 00:45:31,000 --> 00:45:33,320 ♫As long as I am brave enough♫ 874 00:45:33,320 --> 00:45:35,920 ♫Every dream I have♫ 875 00:45:35,920 --> 00:45:43,480 ♫Will not, will not, will not lose to the time♫ 876 00:45:43,600 --> 00:45:48,080 ♫Cause I believe I love you♫ 877 00:45:48,080 --> 00:45:52,600 ♫True love will take it's course♫ 878 00:45:52,600 --> 00:45:56,800 ♫I am at your side♫ 879 00:45:57,960 --> 00:46:01,440 ♫Spending such a long time with you♫ 880 00:46:01,440 --> 00:46:05,880 ♫Cause I believe I want you♫ 881 00:46:05,880 --> 00:46:10,360 ♫True love will take it's course♫ 882 00:46:10,360 --> 00:46:14,640 ♫The hot firework♫ 883 00:46:14,640 --> 00:46:25,480 ♫Keeps burning for me because of you♫ 884 00:46:25,600 --> 00:46:30,280 ♫Cause I believe I love you♫ 885 00:46:30,280 --> 00:46:34,720 ♫True love will take it's course♫ 886 00:46:34,720 --> 00:46:39,120 ♫I am at your side♫ 887 00:46:39,880 --> 00:46:43,640 ♫Spending such a long time with you♫ 888 00:46:43,640 --> 00:46:48,080 ♫Cause I believe I want you♫ 889 00:46:48,080 --> 00:46:52,520 ♫True love will take it's course♫ 890 00:46:52,520 --> 00:46:56,800 ♫The hot firework♫ 891 00:46:56,800 --> 00:47:06,320 ♫Keeps burning for me because of you♫ 892 00:47:10,480 --> 00:47:14,720 ♫The hot firework♫ 893 00:47:14,720 --> 00:47:23,520 ♫Keeps burning for me because of you♫ 59856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.