All language subtitles for Lighter.and.Princess.2022.EP05.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,900 ♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫ 2 00:00:25,220 --> 00:00:29,820 ♫The person I used to be is gone♫ 3 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 ♫I no longer believed a person could save another♫ 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,980 ♫Until when you broke into my world♫ 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,380 ♫Even if the world fell apart into darkness♫ 6 00:00:43,380 --> 00:00:48,260 ♫We would bloom in the darkness♫ 7 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♫The knight and the king♫ 8 00:00:52,220 --> 00:00:56,100 ♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫ 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,940 ♫I see a clear direction♫ 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 ♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫ 11 00:01:04,340 --> 00:01:07,060 ♫Even if I am the king♫ 12 00:01:07,060 --> 00:01:10,780 ♫With supreme glory everything is meaningless without you♫ 13 00:01:10,780 --> 00:01:15,700 ♫All what I did is to make you remember♫ 14 00:01:15,700 --> 00:01:19,820 ♫The way everything was when it started♫ 15 00:01:19,820 --> 00:01:22,140 ♫If I am the king♫ 16 00:01:22,140 --> 00:01:25,980 ♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫ 17 00:01:25,980 --> 00:01:30,580 ♫I only want you to be at my side whatever it takes♫ 18 00:01:30,580 --> 00:01:36,500 ♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫ 19 00:01:43,340 --> 00:01:47,540 [Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)] 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,820 [Episode 5] 21 00:01:51,990 --> 00:01:54,350 Did so many people join the base? 22 00:01:54,990 --> 00:01:55,830 I joined it. 23 00:01:57,600 --> 00:01:59,390 You even copied Zhu Yun's homework. 24 00:01:59,390 --> 00:02:00,520 Why did you join it? 25 00:02:01,040 --> 00:02:03,440 In order to copy Li Xun's homework. 26 00:02:04,680 --> 00:02:07,270 So the base is not so good. 27 00:02:07,750 --> 00:02:09,440 Li Xun set up the base 28 00:02:09,600 --> 00:02:10,840 to start up business. 29 00:02:11,160 --> 00:02:13,510 He undertakes projects outside school. 30 00:02:13,670 --> 00:02:15,320 He also raised funds by himself. 31 00:02:15,720 --> 00:02:17,880 After making money, our school can get a share. 32 00:02:19,400 --> 00:02:21,040 He even starts to make money by taking on projects? 33 00:02:21,120 --> 00:02:21,880 Is he so capable? 34 00:02:24,600 --> 00:02:25,790 So what? 35 00:02:26,000 --> 00:02:28,320 We go to university to learn. 36 00:02:28,400 --> 00:02:29,950 We can make money at any time. 37 00:02:30,120 --> 00:02:31,280 He will regret it if he can't get a job or 38 00:02:31,280 --> 00:02:32,880 be recommended for postgraduate education 39 00:02:32,880 --> 00:02:34,160 as he doesn't get enough credits. 40 00:02:34,910 --> 00:02:37,120 The practice points he gets by one project 41 00:02:37,600 --> 00:02:40,040 are more than those you get by serving as the monitor. 42 00:02:51,190 --> 00:02:53,400 Fang Shumiao, what do we eat later? 43 00:02:59,190 --> 00:02:59,840 Where is she? 44 00:03:17,070 --> 00:03:18,950 Well, you can do your own things now. 45 00:03:19,230 --> 00:03:20,950 I will tell you in private if there's anything else. 46 00:03:32,630 --> 00:03:33,720 Class rep is also here. 47 00:03:33,880 --> 00:03:35,000 Who do you bring the breakfast for? 48 00:03:35,880 --> 00:03:38,000 Did you hand in your homework? Don't be gossipy. 49 00:03:41,630 --> 00:03:42,510 I've had breakfast. 50 00:03:42,510 --> 00:03:43,440 Give it to Gao. 51 00:03:43,440 --> 00:03:44,230 Where's Gao? 52 00:03:45,950 --> 00:03:47,070 Gao is angry. 53 00:03:59,510 --> 00:04:00,470 As far as I know, 54 00:04:00,470 --> 00:04:01,910 the department has not approved 55 00:04:01,950 --> 00:04:03,230 the use of the classroom for your base. 56 00:04:03,720 --> 00:04:04,600 It has been approved. 57 00:04:05,350 --> 00:04:06,160 Class rep, 58 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 can you get the application form back for me? 59 00:04:09,320 --> 00:04:10,400 There are so many classrooms. 60 00:04:10,400 --> 00:04:11,440 Do you have to share the classroom with us? 61 00:04:12,630 --> 00:04:13,510 We're not sharing it. 62 00:04:14,190 --> 00:04:15,190 As it can tell from the plate on the door, 63 00:04:15,510 --> 00:04:17,640 this is the classroom for the base. 64 00:04:22,080 --> 00:04:24,400 This is the classroom for the interest group. 65 00:04:36,080 --> 00:04:37,310 Yun, I... 66 00:04:38,600 --> 00:04:39,760 I'm not in yet. 67 00:04:39,760 --> 00:04:41,430 I just came here to have a look. 68 00:04:41,430 --> 00:04:42,600 Fang Shumiao. 69 00:04:45,600 --> 00:04:46,520 We're classmates. 70 00:04:47,080 --> 00:04:49,200 If your interest group isn't dismissed yet 71 00:04:49,520 --> 00:04:50,600 and you don't have a place to stay, 72 00:04:51,600 --> 00:04:52,960 you can do your own things here. 73 00:04:53,960 --> 00:04:54,640 Thanks. 74 00:04:55,280 --> 00:04:56,040 Class rep, 75 00:04:56,520 --> 00:04:57,910 why did you only buy breakfast for Li Xun? 76 00:04:58,520 --> 00:04:59,160 Where's mine? 77 00:04:59,160 --> 00:04:59,790 Shut up. 78 00:05:14,870 --> 00:05:16,400 The interest group is dismissed. 79 00:05:17,040 --> 00:05:18,160 You can leave. 80 00:05:18,670 --> 00:05:20,760 Anyway, I forced you to join it at the beginning. 81 00:05:21,080 --> 00:05:21,910 That base 82 00:05:21,910 --> 00:05:23,720 is indeed more useful than the interest group. 83 00:05:23,910 --> 00:05:24,600 Gao, 84 00:05:24,870 --> 00:05:26,550 why did you set up the interest group? 85 00:05:27,200 --> 00:05:28,110 No special reasons. 86 00:05:28,110 --> 00:05:30,280 I just want to learn more things. 87 00:05:30,280 --> 00:05:31,470 Then why do you dismiss it? 88 00:05:31,470 --> 00:05:32,790 Members of the base do their things, 89 00:05:32,910 --> 00:05:33,840 and we do our own things there. 90 00:05:33,840 --> 00:05:35,430 Most members of the interest group have joined the base. 91 00:05:35,430 --> 00:05:36,960 Even Fang Shumiao has joined it. 92 00:05:37,160 --> 00:05:38,430 That's such a huge humiliation. 93 00:05:38,870 --> 00:05:40,160 I can't bear to lose face. 94 00:05:42,110 --> 00:05:43,110 How about we make a bet? 95 00:05:43,280 --> 00:05:45,080 If I make the goal, 96 00:05:45,080 --> 00:05:46,470 we'll stay, 97 00:05:46,470 --> 00:05:47,470 even if we're the only ones left. 98 00:05:48,400 --> 00:05:49,430 Do you even believe this? 99 00:05:49,520 --> 00:05:51,310 You were among top 10 in the college entrance examination. 100 00:05:51,310 --> 00:05:52,600 I got 142 points in maths. 101 00:05:52,600 --> 00:05:54,080 It's just C language. 102 00:05:54,080 --> 00:05:55,310 We're not worse than others. 103 00:05:55,310 --> 00:05:56,550 So we're not worse than Li Xun. 104 00:06:12,840 --> 00:06:14,040 I've heard something before. 105 00:06:14,760 --> 00:06:15,470 Coin tossing 106 00:06:15,470 --> 00:06:17,470 is not to let the coin make the decision for you. 107 00:06:17,790 --> 00:06:19,230 When you toss, 108 00:06:19,350 --> 00:06:20,670 you already have an answer in your heart. 109 00:06:21,520 --> 00:06:22,760 I will stay anyway. 110 00:06:23,200 --> 00:06:23,790 What about you? 111 00:06:48,820 --> 00:06:50,060 [Specialized for Digital Practice Base] 112 00:06:52,980 --> 00:06:54,740 [Interest Group of Class 1 of the Computer Science Department] 113 00:06:57,870 --> 00:07:00,470 Those who don't have a form can get one here from me. 114 00:07:00,790 --> 00:07:02,110 Hand them out. 115 00:07:31,470 --> 00:07:32,870 Wait, wait, wait. 116 00:07:32,870 --> 00:07:35,550 I... I will call over the names. 117 00:07:35,790 --> 00:07:37,230 Liu... Liu Sisi. 118 00:07:38,550 --> 00:07:39,160 I'm here. 119 00:07:39,500 --> 00:07:42,020 [Liu Sisi Broadcaster of School of Art Class 2, Admitted Class of 2011] 120 00:07:42,520 --> 00:07:43,870 Zhu Liye. 121 00:07:45,040 --> 00:07:45,870 Zhu Liye. 122 00:07:46,990 --> 00:07:47,670 I'm here. 123 00:07:48,220 --> 00:07:50,700 [Zhu Liye School of Journalism and Communication Admitted Class of 2012] 124 00:07:51,080 --> 00:07:53,310 Deng... Deng... 125 00:07:53,790 --> 00:07:54,600 Deng Tu? 126 00:07:55,200 --> 00:07:56,840 It's Deng Yao. I'm here. 127 00:07:57,420 --> 00:08:00,140 [Deng Yao School of Journalism and Communication Admitted Class of 2012] 128 00:08:01,040 --> 00:08:02,110 Sorry. Sorry. 129 00:08:02,110 --> 00:08:02,960 Deng, Deng Yao. 130 00:08:03,760 --> 00:08:05,600 Is this an interview? 131 00:08:06,040 --> 00:08:08,400 Yes, an interview focusing on look. 132 00:08:34,590 --> 00:08:35,240 Zhu Yun, 133 00:08:35,480 --> 00:08:37,430 It often flashes back. Have a look. 134 00:08:39,240 --> 00:08:40,790 The logic of this line is not right. 135 00:08:42,670 --> 00:08:43,430 Right? It seems it's wrong. 136 00:08:43,430 --> 00:08:44,120 Take-out. 137 00:08:44,550 --> 00:08:45,710 Whose milk tea? 138 00:08:46,430 --> 00:08:47,160 Mine. Mine. 139 00:08:47,480 --> 00:08:48,120 Thanks. 140 00:08:48,120 --> 00:08:48,670 It's okay. 141 00:08:49,480 --> 00:08:50,240 Li Xun, 142 00:08:50,360 --> 00:08:52,040 I ordered the hot milk tea for you. 143 00:08:55,830 --> 00:08:57,120 Remember to drink it. 144 00:09:00,670 --> 00:09:01,120 Okay. 145 00:09:01,120 --> 00:09:01,480 Hello. 146 00:09:01,480 --> 00:09:02,670 Who ordered the burger set meal? 147 00:09:02,910 --> 00:09:03,550 Me. 148 00:09:04,240 --> 00:09:05,000 Thanks. 149 00:09:05,000 --> 00:09:06,830 I ordered the burger set meal for you. 150 00:09:08,760 --> 00:09:09,760 Enjoy it while it's hot. 151 00:09:12,950 --> 00:09:14,280 Hello. Who ordered the hot pot? 152 00:09:14,280 --> 00:09:14,830 Here. 153 00:09:25,670 --> 00:09:26,160 Your base 154 00:09:26,160 --> 00:09:27,830 has seriously affected our interest group. 155 00:09:27,830 --> 00:09:28,880 Who affected you? 156 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 This classroom is for our base. 157 00:09:39,670 --> 00:09:41,240 Are you angry at them? 158 00:09:45,710 --> 00:09:47,070 Can you talk nicely? 159 00:09:47,070 --> 00:09:48,550 Don't be unreasonable and change the concept in disguise. 160 00:09:53,590 --> 00:09:54,480 Class rep. 161 00:09:55,000 --> 00:09:56,480 Yeah. Talk nicely. 162 00:09:56,590 --> 00:09:57,480 Don't be angry. 163 00:09:57,670 --> 00:09:59,190 Who didn't talk nicely? 164 00:10:05,640 --> 00:10:06,710 Forget it. I didn't say anything. 165 00:10:38,710 --> 00:10:40,070 Hello, dear. 166 00:10:40,070 --> 00:10:41,360 I'd like to share with you 167 00:10:41,360 --> 00:10:43,760 an electric toothbrush I've been using. 168 00:10:43,910 --> 00:10:45,550 It has two colors, for him and for her. 169 00:10:45,710 --> 00:10:47,160 One is marble white 170 00:10:47,160 --> 00:10:48,590 and the other is marble black. 171 00:10:48,590 --> 00:10:49,710 If you want a confident smile, 172 00:10:49,710 --> 00:10:51,550 you need to take care of your teeth like you take care of your skin. 173 00:10:51,830 --> 00:10:53,400 This electric toothbrush of marble colors... 174 00:10:54,040 --> 00:10:56,550 When did this pimple grow? 175 00:10:56,670 --> 00:10:58,240 You can share it with the one you like. 176 00:10:58,240 --> 00:10:59,520 So annoying. 177 00:11:00,830 --> 00:11:01,480 You're back. 178 00:11:01,790 --> 00:11:03,480 This is the electric toothbrush you bought. 179 00:11:03,480 --> 00:11:04,520 Open it. 180 00:11:09,310 --> 00:11:09,830 Yun, 181 00:11:10,520 --> 00:11:10,950 look. 182 00:11:11,040 --> 00:11:12,360 Isn't this a nice toothbrush? 183 00:11:13,520 --> 00:11:14,760 It indeed looks nice. 184 00:11:16,160 --> 00:11:17,640 Yun, you have no idea. 185 00:11:17,830 --> 00:11:19,640 Our classroom is really noisy. 186 00:11:19,640 --> 00:11:21,760 Those girls are really pretentious. 187 00:11:21,950 --> 00:11:23,160 I saw in person that 188 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 when Li Xun sniffed, 189 00:11:24,880 --> 00:11:27,880 a girl immediately bought an electric heater on Taobao for him. 190 00:11:29,040 --> 00:11:30,480 The classroom is so noisy. 191 00:11:30,760 --> 00:11:32,040 How can we focus on our project? 192 00:11:32,590 --> 00:11:34,590 Obviously, those girls have other motives. 193 00:11:35,360 --> 00:11:36,640 But Li Xun just let them do so. 194 00:11:36,950 --> 00:11:38,120 So annoying. 195 00:11:38,310 --> 00:11:39,360 Then you can choose not to go there. 196 00:11:42,710 --> 00:11:43,190 Yun, 197 00:11:43,190 --> 00:11:43,670 you have no idea 198 00:11:43,670 --> 00:11:45,760 how unreasonable our school's student union is. 199 00:11:45,760 --> 00:11:47,190 Each member can get 20 points in one semester 200 00:11:47,360 --> 00:11:49,310 for all efforts they have made. 201 00:11:49,590 --> 00:11:51,520 I just want to appear frequently 202 00:11:51,520 --> 00:11:52,480 before leaders 203 00:11:52,480 --> 00:11:53,360 so that I can get postgraduate recommendation easily. 204 00:11:53,550 --> 00:11:54,550 Otherwise, I won't go there. 205 00:11:55,040 --> 00:11:56,430 So you're enduring present hardships to revive. 206 00:12:00,670 --> 00:12:01,830 I feel hungry suddenly. 207 00:12:01,830 --> 00:12:03,190 How about we go to have barbecue? 208 00:12:03,190 --> 00:12:04,070 How about Da Dong Bei? 209 00:12:05,240 --> 00:12:06,830 I don't want to go. I have excessive internal heat. 210 00:12:07,640 --> 00:12:10,240 Those girls in the base have fair skin. 211 00:12:11,550 --> 00:12:12,480 I have a pimple on my face. 212 00:12:13,520 --> 00:12:14,480 You need some real skills 213 00:12:14,480 --> 00:12:16,240 to be a beauty. 214 00:12:17,160 --> 00:12:18,550 It makes sense. 215 00:12:19,190 --> 00:12:21,550 I'll have some papaya. 216 00:12:21,830 --> 00:12:23,240 Did you ever learn biology? 217 00:12:23,830 --> 00:12:25,910 The well-fed don't know how the starving suffer. 218 00:12:26,430 --> 00:12:27,160 If I am sincere enough, 219 00:12:27,310 --> 00:12:28,950 I believe I can succeed. 220 00:12:46,040 --> 00:12:47,280 Ren Di is also here. 221 00:12:51,480 --> 00:12:52,040 Hello. 222 00:12:53,280 --> 00:12:54,430 I have something to show you. 223 00:12:54,430 --> 00:12:55,360 Get a chair. 224 00:12:56,910 --> 00:12:57,760 Is this seat taken? 225 00:12:57,760 --> 00:12:58,400 Yes. 226 00:12:58,480 --> 00:12:59,240 Gao has taken this seat. 227 00:12:59,240 --> 00:13:00,160 Just get it. 228 00:13:00,670 --> 00:13:01,400 Li Xun. 229 00:13:02,240 --> 00:13:03,550 Isn't this too much? 230 00:13:05,760 --> 00:13:06,590 You are nobody. 231 00:13:06,590 --> 00:13:07,760 Don't look down on us. 232 00:13:08,000 --> 00:13:09,310 It's just a base. 233 00:13:09,910 --> 00:13:10,950 Forget it, Gao. 234 00:13:10,950 --> 00:13:11,880 Sit down! 235 00:13:28,000 --> 00:13:29,160 You'd better dismiss your interest group. 236 00:13:29,550 --> 00:13:30,400 What did you say? 237 00:13:30,950 --> 00:13:33,310 If you think you can learn programming 238 00:13:33,550 --> 00:13:34,910 by reading a book about C language, 239 00:13:35,240 --> 00:13:36,310 you'd better give up. 240 00:13:36,670 --> 00:13:38,040 You just did well in the college entrance examination. 241 00:13:38,240 --> 00:13:39,240 I'm not worse than you. 242 00:13:39,480 --> 00:13:41,070 I was only five places behind you. 243 00:13:41,480 --> 00:13:42,910 You're not qualified to look down on me. 244 00:13:43,120 --> 00:13:43,950 Do you only have 245 00:13:43,950 --> 00:13:45,070 No. 6 in the province 246 00:13:45,070 --> 00:13:46,400 to show off? 247 00:13:53,670 --> 00:13:55,120 The college entrance examination is a watershed. 248 00:13:56,240 --> 00:13:57,790 When it ends, 249 00:13:58,590 --> 00:14:00,430 we can complete fewer and fewer things 250 00:14:01,040 --> 00:14:02,190 by studying hard only. 251 00:14:05,120 --> 00:14:06,590 If you are really smart, 252 00:14:07,120 --> 00:14:09,910 throw away the textbook and join my base. 253 00:14:10,400 --> 00:14:11,790 I will teach you in the future. 254 00:14:13,190 --> 00:14:14,360 Do you dare make a bet? 255 00:14:17,480 --> 00:14:19,240 The midterm exam will take place in the week after next. 256 00:14:19,640 --> 00:14:20,520 We'll compete. 257 00:14:21,190 --> 00:14:22,830 If Gao and I get better C language scores 258 00:14:22,830 --> 00:14:23,830 than you, 259 00:14:24,040 --> 00:14:25,040 your practice base 260 00:14:25,040 --> 00:14:26,790 must be incorporated into our interest group, 261 00:14:27,120 --> 00:14:28,190 and you listen to us. 262 00:14:28,550 --> 00:14:29,790 What if you lose? 263 00:14:29,790 --> 00:14:31,430 We will dismiss the interest group, 264 00:14:31,430 --> 00:14:32,520 and we will leave the classroom to you. 265 00:14:32,710 --> 00:14:33,310 Zhu Yun. 266 00:14:33,590 --> 00:14:35,240 Are you playing house? 267 00:14:35,710 --> 00:14:36,520 You're too childish. 268 00:14:36,520 --> 00:14:37,710 Make a bet on scores? 269 00:14:43,160 --> 00:14:43,790 Okay. 270 00:14:45,520 --> 00:14:46,280 I accept it. 271 00:14:47,640 --> 00:14:48,310 Okay. 272 00:14:48,670 --> 00:14:50,000 So let's have a thorough competition. 273 00:14:50,000 --> 00:14:51,640 It's boring to compete in C language. 274 00:14:51,830 --> 00:14:52,910 Let's compete in the comprehensive ranking. 275 00:14:52,910 --> 00:14:55,070 Introduction to the Basic Principles of Marxism, Advanced Mathematics and Software Engineering. 276 00:14:55,240 --> 00:14:55,590 Gao, 277 00:14:55,590 --> 00:14:57,950 Li Xun is top scorer in the college entrance examination. 278 00:14:58,280 --> 00:14:59,430 Like he said, 279 00:14:59,670 --> 00:15:01,160 the college entrance examination is a watershed. 280 00:15:01,280 --> 00:15:02,190 And PE course. 281 00:15:08,550 --> 00:15:09,190 Okay. 282 00:15:11,640 --> 00:15:12,880 I'll play this game with you. 283 00:15:26,760 --> 00:15:27,520 Junior, 284 00:15:28,400 --> 00:15:29,120 in this case, 285 00:15:30,000 --> 00:15:32,110 we'll take Li Xun's side. 286 00:15:56,950 --> 00:15:57,640 Fang Shumiao, 287 00:15:58,160 --> 00:15:58,670 I... 288 00:16:29,880 --> 00:16:30,520 Shumiao, 289 00:16:30,670 --> 00:16:33,040 I heard that Zhu Yun had a fight with Li Xun. 290 00:16:33,040 --> 00:16:34,070 Are they really going to compete? 291 00:16:34,400 --> 00:16:35,640 You're so gossipy. 292 00:16:36,190 --> 00:16:37,280 We're going to take exams. 293 00:16:37,360 --> 00:16:38,910 You should focus on your study. 294 00:16:38,910 --> 00:16:40,670 She is really brave 295 00:16:40,670 --> 00:16:42,280 to challenge the top scorer. 296 00:16:43,160 --> 00:16:45,670 Does love really beget hate? 297 00:16:45,670 --> 00:16:46,550 She did so just because she was disappointed in love. 298 00:16:47,430 --> 00:16:49,670 It's normal that they fall out and become enemies. 299 00:16:49,670 --> 00:16:52,160 So many people have metaphrenia or psychological distortion. 300 00:16:52,480 --> 00:16:53,240 Zhu Yun, 301 00:16:54,040 --> 00:16:54,710 hello. 302 00:16:55,040 --> 00:16:55,710 Hi. 303 00:16:55,950 --> 00:16:56,790 Have you finished talking? 304 00:16:57,000 --> 00:16:58,520 Yes. Yes. 305 00:16:58,790 --> 00:17:00,360 You don't need to ask Fang Shumiao next time. 306 00:17:00,360 --> 00:17:01,640 You can ask me directly. 307 00:17:02,160 --> 00:17:04,480 As far as I know, there are 308 00:17:04,480 --> 00:17:06,280 seven to eight types of metaphrenia. 309 00:17:06,630 --> 00:17:08,720 Few people turn love into hate, 310 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 but many people are paranoid and have delusions. 311 00:17:12,480 --> 00:17:13,790 You talk. I'm going. 312 00:17:14,040 --> 00:17:14,480 Bye-bye. 313 00:17:15,350 --> 00:17:17,310 Do you know what Li Xun signed up for PE? 314 00:17:18,040 --> 00:17:21,200 It seems to be dancesport. 315 00:17:21,480 --> 00:17:22,680 What is that? 316 00:17:22,790 --> 00:17:24,280 Ballroom dance. 317 00:17:24,480 --> 00:17:26,390 The sports dance team of our school 318 00:17:26,390 --> 00:17:28,520 participated in the national youth competition last year. 319 00:17:28,520 --> 00:17:29,680 They're quite good. 320 00:17:30,240 --> 00:17:31,550 I think Li Xun 321 00:17:31,760 --> 00:17:33,630 chose this course randomly to get credits. 322 00:17:33,760 --> 00:17:35,240 Probably he doesn't know dance. 323 00:17:35,920 --> 00:17:38,760 Even if he's the stop scorer, a genius, 324 00:17:38,760 --> 00:17:40,550 I don't believe he can dance. 325 00:17:40,920 --> 00:17:42,280 Can you imagine 326 00:17:42,280 --> 00:17:44,550 how he looks when he dances 327 00:17:44,550 --> 00:17:46,000 wearing hip-hugging tights? 328 00:17:46,150 --> 00:17:47,790 I can't imagine that. 329 00:17:49,680 --> 00:17:51,870 I believe I can defeat him in PE course. 330 00:17:53,280 --> 00:17:54,480 Boys and girls, come over. 331 00:17:54,790 --> 00:17:56,440 Before the class, I'd like to tell you 332 00:17:56,440 --> 00:17:58,280 the midterm exam will take place next class. 333 00:17:58,280 --> 00:17:59,110 Your grades in the midterm exam 334 00:17:59,110 --> 00:18:00,550 account for 30% of the final exam. 335 00:18:00,550 --> 00:18:01,680 You have to attach importance to it. 336 00:18:01,680 --> 00:18:03,040 30? 337 00:18:03,040 --> 00:18:04,440 Enough, enough. Stop complaining. 338 00:18:04,870 --> 00:18:06,040 You need to take the exam anyway. 339 00:18:06,240 --> 00:18:07,790 I have sent the video to your monitor. 340 00:18:07,790 --> 00:18:09,000 Go back and practice more. 341 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 Otherwise I will fail you. 342 00:18:10,350 --> 00:18:11,920 Don't complain before me if you fail. 343 00:18:13,550 --> 00:18:15,760 I will counterattack. 344 00:19:22,280 --> 00:19:23,960 It's time for the library to close. 345 00:19:24,040 --> 00:19:25,550 Please take your things 346 00:19:25,680 --> 00:19:26,960 and go back to the dormitory in order. 347 00:19:27,790 --> 00:19:28,440 Let's go. 348 00:19:28,760 --> 00:19:29,630 You go first. 349 00:19:30,390 --> 00:19:31,550 We need to go back early, 350 00:19:31,550 --> 00:19:32,920 or we can't have hot water after going back. 351 00:19:33,760 --> 00:19:34,390 Girls, 352 00:19:34,480 --> 00:19:35,480 it's time for the library to close. 353 00:19:35,480 --> 00:19:36,630 Please pack up. 354 00:19:38,000 --> 00:19:38,790 You go back first. 355 00:19:38,790 --> 00:19:39,630 What do you want to do? 356 00:19:39,760 --> 00:19:41,920 You can go on after going back to the dormitory. 357 00:19:41,920 --> 00:19:42,960 If the dormitory is cut off Internet access, 358 00:19:42,960 --> 00:19:44,280 I won't be able to check the codes. 359 00:19:45,110 --> 00:19:46,280 You can leave it to tomorrow. 360 00:19:46,760 --> 00:19:47,480 No. 361 00:19:47,480 --> 00:19:49,280 Gao and I have been stuck for days. 362 00:19:49,390 --> 00:19:50,550 I'm going to the interest group later. 363 00:19:50,550 --> 00:19:51,960 I have to finish it tonight. 364 00:19:53,200 --> 00:19:56,110 Mobile classrooms will be used as examination rooms tomorrow. 365 00:19:56,110 --> 00:19:57,240 They won't be opened tonight. 366 00:20:00,040 --> 00:20:01,150 If the teacher does room inspection later, 367 00:20:01,150 --> 00:20:02,280 please cover me. 368 00:20:03,350 --> 00:20:04,350 Where are you going? 369 00:20:25,550 --> 00:20:27,440 You put the lock on this door? 370 00:20:32,750 --> 00:20:34,480 Do you take it as a free study room? 371 00:20:35,110 --> 00:20:36,040 You come here 372 00:20:36,310 --> 00:20:37,480 without informing me. 373 00:20:38,110 --> 00:20:39,630 It's a special circumstance today. 374 00:20:39,830 --> 00:20:40,480 The exams will be held tomorrow, 375 00:20:40,480 --> 00:20:41,680 so many classrooms aren't opened. 376 00:20:42,040 --> 00:20:43,480 I just use this place for this night. 377 00:20:43,830 --> 00:20:44,550 And, 378 00:20:44,550 --> 00:20:46,310 the roof doesn't belong to you. 379 00:20:46,590 --> 00:20:48,350 Mr. Lin approved the base. 380 00:20:48,480 --> 00:20:50,000 Is this place approved too? 381 00:20:54,310 --> 00:20:54,870 Close the door. 382 00:20:54,870 --> 00:20:56,870 You didn't drive me away. I'll take that as a welcome. 383 00:21:04,790 --> 00:21:06,070 Before you officially lose, 384 00:21:06,070 --> 00:21:07,310 you can study in the base. 385 00:21:07,870 --> 00:21:09,240 I have asked Liu Sisi and others to leave the base. 386 00:21:09,480 --> 00:21:10,630 Are you stung by conscience? 387 00:21:10,630 --> 00:21:12,520 Don't you use those dirty tricks? 388 00:21:13,550 --> 00:21:14,680 The competition has not started yet. 389 00:21:15,280 --> 00:21:16,630 You have found an excuse for yourself? 390 00:21:17,240 --> 00:21:17,920 You need to know that 391 00:21:18,590 --> 00:21:19,280 you will lose 392 00:21:19,870 --> 00:21:22,350 only because you are worse than me. 393 00:21:22,590 --> 00:21:24,350 We don't know who will lose in the end. 394 00:21:24,480 --> 00:21:26,240 And, competition is only a form. 395 00:21:26,240 --> 00:21:28,000 We get what we learn. 396 00:21:29,520 --> 00:21:30,720 You think I am hypocritical again. 397 00:21:30,960 --> 00:21:32,750 Are you doing psychological construction for yourself? 398 00:21:32,960 --> 00:21:34,520 I am giving you advice. 399 00:21:34,550 --> 00:21:36,480 I'm afraid that you will take it too hard 400 00:21:36,480 --> 00:21:37,440 after you lose to me 401 00:21:37,440 --> 00:21:38,830 as a famous top scorer. 402 00:21:56,720 --> 00:21:58,110 What's the model of your computer? 403 00:21:58,110 --> 00:21:59,200 It starts up quite fast. 404 00:22:40,240 --> 00:22:41,000 Master, 405 00:22:41,280 --> 00:22:42,440 how to find a bug? 406 00:22:44,480 --> 00:22:45,280 Be specific. 407 00:22:47,350 --> 00:22:49,150 You can talk about it in a broad sense. 408 00:22:49,590 --> 00:22:50,870 Did you do black-box testing? 409 00:22:51,000 --> 00:22:52,550 I did boundary value testing. 410 00:22:52,550 --> 00:22:54,520 Try all testing methods one by one 411 00:22:54,720 --> 00:22:55,680 and you can find it. 412 00:22:56,480 --> 00:22:58,760 In that case, I need to stay up several nights. 413 00:23:00,960 --> 00:23:01,550 Logic. 414 00:23:01,790 --> 00:23:03,000 What logic? 415 00:23:03,390 --> 00:23:04,720 You like writing short codes. 416 00:23:05,520 --> 00:23:08,200 Sometimes, the logic will be affected 417 00:23:08,680 --> 00:23:09,790 as you pursue concise codes too much. 418 00:23:11,070 --> 00:23:11,960 Check it again. 419 00:23:20,240 --> 00:23:20,960 I find it! 420 00:23:39,240 --> 00:23:41,110 How do you know I like writing short codes? 421 00:23:41,960 --> 00:23:42,960 Because you're boring. 422 00:23:44,350 --> 00:23:45,830 You good students are mindless. 423 00:23:46,310 --> 00:23:47,790 You take textbooks as golden rules. 424 00:24:28,350 --> 00:24:30,200 Nanhu University at 5:00 a.m. 425 00:24:30,200 --> 00:24:30,920 Hello. 426 00:24:32,110 --> 00:24:33,150 So melodramatic. 427 00:24:34,040 --> 00:24:35,720 Can't you talk nicely? 428 00:24:36,040 --> 00:24:36,830 I don't care. 429 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 I think it's a happy thing to 430 00:24:39,200 --> 00:24:40,200 work hard for a goal. 431 00:24:44,630 --> 00:24:45,200 I'm going. 432 00:24:47,110 --> 00:24:48,150 Are you going? 433 00:24:52,520 --> 00:24:53,150 Lock the door. 434 00:24:53,680 --> 00:24:54,440 What's this? 435 00:24:56,070 --> 00:24:57,680 So I can come here freely in the future. 436 00:25:28,000 --> 00:25:29,960 Does he escape? 437 00:25:57,550 --> 00:26:00,240 You can see the questions for filling in blanks on your computer. 438 00:26:00,720 --> 00:26:02,200 You can just make your choices on it 439 00:26:03,390 --> 00:26:05,480 I will write the last programming question 440 00:26:06,200 --> 00:26:07,350 on the blackboard. 441 00:26:07,350 --> 00:26:08,550 Have a look. 442 00:26:21,520 --> 00:26:23,110 Draw a love heart with programming. 443 00:26:23,680 --> 00:26:25,390 It's so easy. 444 00:26:25,440 --> 00:26:26,760 I didn't need to stay up for several nights actually. 445 00:26:27,350 --> 00:26:28,280 You can start. 446 00:27:23,920 --> 00:27:25,590 Why is his code so long? 447 00:28:02,500 --> 00:28:03,180 [Are you sure you want to submit your test? Attention: After submitting the test, candidates cannot log in again Yes No] 448 00:28:03,180 --> 00:28:04,220 [Submitted successfully] 449 00:28:08,630 --> 00:28:09,630 We've got the results. 450 00:28:10,680 --> 00:28:12,440 Circulate it, class rep. 451 00:28:15,310 --> 00:28:16,000 What's your score? 452 00:28:16,280 --> 00:28:16,960 100 points. 453 00:28:27,310 --> 00:28:28,350 100 points. 454 00:28:32,480 --> 00:28:33,280 Give it back to me. 455 00:28:35,150 --> 00:28:37,150 Good. Your reading has paid off. 456 00:28:38,240 --> 00:28:39,480 Do you regret competing with me? 457 00:28:41,240 --> 00:28:42,150 I have something to say. 458 00:28:42,870 --> 00:28:44,390 This class is a Q&A class. 459 00:28:45,110 --> 00:28:46,760 This is your first programming. 460 00:28:47,110 --> 00:28:48,630 You can communicate 461 00:28:48,790 --> 00:28:50,390 to listen to how others think. 462 00:28:50,760 --> 00:28:53,520 You can ask me if you meet with any problem. 463 00:28:53,720 --> 00:28:56,240 But I have to remind you that you should keep your voices down. 464 00:28:56,720 --> 00:28:58,310 Though you can communicate, 465 00:28:58,390 --> 00:29:00,550 you can't be too noisy in class. 466 00:29:03,870 --> 00:29:04,590 Master, 467 00:29:04,790 --> 00:29:05,790 look at mine, please. 468 00:29:08,590 --> 00:29:10,110 This is my thinking. 469 00:29:10,630 --> 00:29:11,760 Did you fail in advanced mathematics? 470 00:29:12,920 --> 00:29:13,480 No. 471 00:29:13,760 --> 00:29:15,390 It looks like you never learned it. 472 00:29:15,630 --> 00:29:17,000 Show me yours. 473 00:29:17,240 --> 00:29:18,870 You may not be able to understand it. 474 00:29:19,200 --> 00:29:20,200 You can look at the class rep's. 475 00:29:22,200 --> 00:29:23,440 That's concise. 476 00:29:24,440 --> 00:29:25,790 I used two For cycles. 477 00:29:25,790 --> 00:29:27,110 Function can be used. 478 00:29:27,680 --> 00:29:30,830 I didn't think of this. 479 00:29:30,830 --> 00:29:31,720 Thank you. 480 00:29:31,830 --> 00:29:33,590 It's normal. I sometimes did so as well. 481 00:29:33,590 --> 00:29:34,920 You'll know after you get familiar with it. 482 00:29:39,680 --> 00:29:40,920 You think I am hypocritical again. 483 00:29:41,790 --> 00:29:43,040 You have good ears. 484 00:29:43,870 --> 00:29:45,110 Show me yours. 485 00:30:08,440 --> 00:30:09,680 Don't force yourself if you don't understand, 486 00:30:10,200 --> 00:30:11,150 or you will be depressed. 487 00:30:22,310 --> 00:30:23,720 You did a great job. 488 00:30:23,720 --> 00:30:24,310 Okay. Class is over. 489 00:30:24,520 --> 00:30:25,350 Thank you, Mr. Lin. 490 00:30:25,350 --> 00:30:25,870 Bye. 491 00:30:27,200 --> 00:30:27,790 Me? 492 00:30:28,440 --> 00:30:29,720 I didn't get 100 points. 493 00:30:58,550 --> 00:30:59,350 Have you decoded it? 494 00:31:50,520 --> 00:31:51,720 It's like this. 495 00:32:05,040 --> 00:32:05,720 Oh... 496 00:32:06,350 --> 00:32:08,100 I seem to get a dimensional collapse strike. 497 00:32:13,280 --> 00:32:15,760 In fact, I didn't tell you something 498 00:32:15,760 --> 00:32:17,200 as I was afraid of it would shake your confidence. 499 00:32:17,680 --> 00:32:20,280 Though Li Xun stays in the base every day, 500 00:32:20,390 --> 00:32:22,070 he never reviews. 501 00:32:22,280 --> 00:32:24,040 What he wrote is outsourced work. 502 00:32:27,110 --> 00:32:29,550 Comparisons are odious. 503 00:32:31,280 --> 00:32:32,720 A curve wrecker gets 100 points 504 00:32:32,750 --> 00:32:34,920 because the full score is 100 points only. 505 00:32:35,310 --> 00:32:36,720 This is the gap between you 506 00:32:37,070 --> 00:32:39,520 and the curve wrecker, no, the academic prodigy. 507 00:32:42,310 --> 00:32:43,000 Zhu Yun, 508 00:32:43,680 --> 00:32:45,390 let's dismiss the interest group. 509 00:32:47,280 --> 00:32:47,870 But... 510 00:32:47,870 --> 00:32:51,070 In fact, it's Li Xun who decoded the virus. 511 00:32:52,150 --> 00:32:53,630 Wu Mengxing went to ask me 512 00:32:53,630 --> 00:32:55,070 about the writing of the worm virus one day. 513 00:32:55,920 --> 00:32:57,760 That's why I knew where to start with. 514 00:32:58,150 --> 00:33:00,720 It must be Li Xun who let Wu Mengxing 515 00:33:00,720 --> 00:33:01,680 go to ask me on purpose. 516 00:33:02,310 --> 00:33:03,960 Otherwise, I couldn't be able to 517 00:33:04,240 --> 00:33:05,630 do it. 518 00:33:06,480 --> 00:33:08,240 Li Xun must know we couldn't decode it, 519 00:33:08,350 --> 00:33:10,070 so he asked Wu Mengxing to give us a clue indirectly. 520 00:33:12,200 --> 00:33:13,830 It's really a dimensional collapse strike. 521 00:33:14,110 --> 00:33:17,350 He gives alms to you when he wants 522 00:33:17,350 --> 00:33:19,590 and destroys you when he wants. 523 00:33:19,920 --> 00:33:20,960 And you can do nothing about it. 524 00:33:22,110 --> 00:33:24,630 It sounds that this cold master 525 00:33:24,630 --> 00:33:27,070 has compassion for girls. 526 00:33:31,590 --> 00:33:33,240 Don't pull a long face. 527 00:33:34,240 --> 00:33:36,040 We didn't lose in this competition. 528 00:33:36,440 --> 00:33:37,240 This is... 529 00:33:38,070 --> 00:33:40,200 This is not acquisition, but merger. 530 00:33:41,390 --> 00:33:43,280 Well, let's drink 531 00:33:43,590 --> 00:33:47,280 to celebrate our interest group's official dismissal. 532 00:33:47,390 --> 00:33:49,310 It is never too late to mend. 533 00:33:49,550 --> 00:33:51,870 Dignity is nothing important 534 00:33:51,870 --> 00:33:52,760 compared to future. 535 00:33:52,830 --> 00:33:53,390 Drink. 536 00:33:53,520 --> 00:33:54,310 It makes sense. 537 00:33:55,920 --> 00:33:57,070 I don't drink. 538 00:33:57,960 --> 00:33:58,590 Zhu Yun, 539 00:33:58,920 --> 00:33:59,480 when can you 540 00:33:59,480 --> 00:34:01,440 have some drink for adults? 541 00:34:03,680 --> 00:34:05,200 Fang Shumiao, you're a traitor. 542 00:34:05,350 --> 00:34:06,390 You're not qualified to say that. 543 00:34:06,390 --> 00:34:07,920 You've joined the base. 544 00:34:08,180 --> 00:34:10,000 You seem righteous at ordinary times, 545 00:34:10,000 --> 00:34:11,550 but you're the first one who betrayed us. 546 00:34:11,880 --> 00:34:13,070 Yeah. 547 00:34:14,040 --> 00:34:16,480 We'll be in the same organization in the future. 548 00:34:17,800 --> 00:34:19,400 Can you both join the base? 549 00:34:28,750 --> 00:34:30,550 To become better, 550 00:34:30,550 --> 00:34:32,710 we should stay with persons who are better than us. 551 00:34:33,590 --> 00:34:34,400 I'm in. 552 00:34:40,960 --> 00:34:42,400 I haven't made up my mind. 553 00:34:43,480 --> 00:34:44,800 What do you want to do? 554 00:34:47,150 --> 00:34:49,070 In fact, I envy you guys. 555 00:34:49,070 --> 00:34:51,000 You know what you want. 556 00:34:51,960 --> 00:34:53,150 Shumiao wants to be recommended for postgraduate education. 557 00:34:53,550 --> 00:34:54,920 Gao wants to study aboard. 558 00:34:56,070 --> 00:34:57,070 But, 559 00:34:57,230 --> 00:34:59,190 my mom made every decision for me, 560 00:34:59,590 --> 00:35:00,960 including the decisions to choose this major 561 00:35:00,960 --> 00:35:02,230 and to be the class rep. 562 00:35:03,400 --> 00:35:05,360 I even considered switching major. 563 00:35:06,040 --> 00:35:07,840 You were full of fight 564 00:35:07,840 --> 00:35:09,270 when you made a bet with Li Xun. 565 00:35:09,590 --> 00:35:11,590 There's endless joy in fighting with others. 566 00:35:12,520 --> 00:35:13,840 But I still don't know 567 00:35:13,840 --> 00:35:15,360 if I like programming or not. 568 00:35:16,360 --> 00:35:18,070 You are just slow. 569 00:35:18,590 --> 00:35:19,590 Some time ago, 570 00:35:19,590 --> 00:35:21,520 you acted like a bulldog eager to fight. 571 00:35:21,520 --> 00:35:22,590 It was quite good. 572 00:35:22,800 --> 00:35:24,070 Don't think too much. 573 00:35:25,190 --> 00:35:25,800 Oh! 574 00:35:26,070 --> 00:35:27,320 The PE test has not started yet. 575 00:35:28,400 --> 00:35:29,070 What? 576 00:35:29,320 --> 00:35:30,550 Do you want to turn the tables? 577 00:35:31,070 --> 00:35:32,360 We lost, 578 00:35:32,360 --> 00:35:33,550 but I need to let him know 579 00:35:33,550 --> 00:35:35,230 we didn't lose in the exams. 580 00:35:36,190 --> 00:35:37,590 You're trying to save your dignity forcibly. 581 00:35:38,710 --> 00:35:40,590 I want to do it just in case. 582 00:35:40,710 --> 00:35:41,840 He's so good. 583 00:35:41,840 --> 00:35:42,960 What if he hacks into the school's system 584 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 to change the grades? 585 00:35:44,230 --> 00:35:45,360 It sounds good. 586 00:35:45,880 --> 00:35:46,590 He can do that. 587 00:35:47,520 --> 00:35:49,230 Why didn't I think of this? 588 00:35:50,320 --> 00:35:51,590 Can I ask him to change mine? 589 00:35:56,800 --> 00:35:58,590 You are such an excellent class cadre. 590 00:35:58,590 --> 00:36:00,920 You are such an excellent monitor. 591 00:36:15,800 --> 00:36:17,960 Good. Next group, Chen Ting, Li Mao. 592 00:36:39,230 --> 00:36:40,320 Like I said, 593 00:36:40,320 --> 00:36:41,440 he will not come. 594 00:36:50,400 --> 00:36:51,480 Is there anyone who hasn't taken the test? 595 00:36:55,320 --> 00:36:56,230 Li Xun. 596 00:36:57,670 --> 00:36:59,070 Li Xun from Applied Technology Class 1. 597 00:36:59,590 --> 00:37:00,360 Are you here? 598 00:37:03,880 --> 00:37:05,590 Okay. Class is over. 599 00:37:10,190 --> 00:37:10,880 Sorry, teacher. 600 00:37:12,270 --> 00:37:13,230 Are you Li Xun? 601 00:37:13,880 --> 00:37:14,400 Yes. 602 00:37:14,400 --> 00:37:15,880 Are you coming for the test? 603 00:37:16,440 --> 00:37:18,440 You never had a class. Do you want to take the test? 604 00:37:18,880 --> 00:37:19,960 Retake the course next year. 605 00:37:20,590 --> 00:37:21,190 Please look at this. 606 00:37:30,480 --> 00:37:31,880 You may not attend the class for illness? 607 00:37:34,070 --> 00:37:34,710 Teacher, 608 00:37:35,590 --> 00:37:36,710 I had a spinal injury. 609 00:37:40,400 --> 00:37:41,800 Okay. You all can go back. 610 00:37:41,800 --> 00:37:43,070 How come he can pass it? 611 00:38:04,270 --> 00:38:05,840 Class rep, do you care so much about me? 612 00:38:06,040 --> 00:38:07,000 You even came to supervise the test. 613 00:38:07,880 --> 00:38:09,750 I was afraid you would escape. 614 00:38:12,590 --> 00:38:14,190 You wanted to see me fail. 615 00:38:16,070 --> 00:38:17,800 Where did you get the certificate for sick leave? 616 00:38:18,070 --> 00:38:19,960 You cheated the teacher with it. 617 00:38:20,520 --> 00:38:22,070 Did you see me forge it? 618 00:38:23,710 --> 00:38:24,840 I never heard that 619 00:38:24,840 --> 00:38:26,630 you were so ill that you couldn't attend the dance class. 620 00:38:29,190 --> 00:38:30,480 There are many things you have never heard. 621 00:38:34,800 --> 00:38:35,880 Are you really ill? 622 00:38:37,710 --> 00:38:39,440 What is it? Is it serious? 623 00:38:44,710 --> 00:38:45,590 You are sick. 624 00:39:02,190 --> 00:39:02,840 What? 625 00:39:05,070 --> 00:39:06,800 About the competition, 626 00:39:06,800 --> 00:39:08,320 I've talked with Gao. 627 00:39:09,040 --> 00:39:10,480 We will dismiss the interest group. 628 00:39:10,480 --> 00:39:11,750 That classroom is yours. 629 00:39:15,230 --> 00:39:15,960 Why? 630 00:39:16,440 --> 00:39:17,230 No why. 631 00:39:17,230 --> 00:39:18,550 We lost the interest. 632 00:39:22,070 --> 00:39:23,550 You finally know your limitations. 633 00:39:24,920 --> 00:39:26,150 Not really. 634 00:39:26,440 --> 00:39:28,400 You didn't defeat us in the competition. 635 00:39:28,400 --> 00:39:29,670 We take everyone's interest into account 636 00:39:29,670 --> 00:39:30,960 and choose to make peace. 637 00:39:50,660 --> 00:39:52,540 [Interest Group of Class 1 of the Computer Science Department] 638 00:40:02,920 --> 00:40:03,590 Hello. 639 00:40:04,320 --> 00:40:05,040 Li Xun... 640 00:40:49,550 --> 00:40:51,800 You can use this classroom. 641 00:40:52,590 --> 00:40:54,750 We didn't lose this time. 642 00:40:55,110 --> 00:40:56,320 It was a draw. 643 00:41:01,000 --> 00:41:01,800 Anything else? 644 00:41:05,040 --> 00:41:06,110 Can I join the base? 645 00:41:18,230 --> 00:41:19,110 I didn't say anything. 646 00:41:21,110 --> 00:41:22,550 You used dichotomy to search an algorithm 647 00:41:22,550 --> 00:41:23,520 to draw the heart, right? 648 00:41:27,270 --> 00:41:28,920 Did you ever see my program? 649 00:41:31,590 --> 00:41:32,590 To be honest, 650 00:41:34,110 --> 00:41:36,040 it's quite difficult to find 651 00:41:36,590 --> 00:41:37,710 someone who is capable in the base. 652 00:41:42,000 --> 00:41:43,000 Read it all tonight. 653 00:41:47,520 --> 00:41:48,110 Thanks. 654 00:42:08,020 --> 00:42:11,580 [Specialized Classroom for Digital Practice Base] 655 00:42:11,840 --> 00:42:12,550 Wait. 656 00:42:13,400 --> 00:42:14,040 How many ones? 657 00:43:00,480 --> 00:43:01,320 Ren Di. 658 00:43:02,270 --> 00:43:03,000 Going shopping? 659 00:43:03,110 --> 00:43:04,360 You rarely have time. 660 00:43:04,360 --> 00:43:06,110 It's weekend. And I don't need to go to the base. 661 00:43:06,110 --> 00:43:07,150 I have plenty of time. 662 00:43:07,150 --> 00:43:08,040 Are you going shopping as well? 663 00:43:08,400 --> 00:43:09,150 Together? 664 00:43:09,710 --> 00:43:10,630 I'm waiting for someone. 665 00:43:29,960 --> 00:43:30,960 Everyone, everyone. 666 00:43:30,960 --> 00:43:31,880 ♫I pass by the world♫ Look, look. 667 00:43:31,880 --> 00:43:32,800 ♫I pass by the world♫ I have something to announce. 668 00:43:32,800 --> 00:43:34,480 This is the princess I invited here. 669 00:43:35,070 --> 00:43:36,040 ♫And pass through the night♫ Exploiter Li. 670 00:43:36,230 --> 00:43:38,440 ♫And pass through the night♫ He exploits labor before he becomes a capitalist. 671 00:43:39,000 --> 00:43:39,630 It's vulgar. 672 00:43:39,630 --> 00:43:42,550 ♫In the crowd in the dim light♫ Say that again. 673 00:43:42,960 --> 00:43:44,000 ♫You're over there with the fireworks♫ -You misunderstood. -Say that again. 674 00:43:44,000 --> 00:43:44,480 ♫You're over there with the fireworks♫ You misunderstood. 675 00:43:44,480 --> 00:43:47,820 ♫You're over there with the fireworks♫ Say it. 676 00:43:48,020 --> 00:43:50,700 ♫It's the intuition of the dream♫ 677 00:43:52,260 --> 00:43:55,420 ♫That breaks through the boundary♫ 678 00:43:57,140 --> 00:43:59,780 ♫The first sight♫ 679 00:44:00,140 --> 00:44:07,380 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 680 00:44:07,820 --> 00:44:13,300 ♫The clock keeps ticking♫ 681 00:44:13,580 --> 00:44:17,980 ♫I am leaning on your shoulder♫ 682 00:44:17,980 --> 00:44:25,020 ♫We won't break up♫ 683 00:44:25,020 --> 00:44:30,140 ♫Stay with me from the hustle and bustle♫ 684 00:44:30,140 --> 00:44:34,580 ♫It's the fulcrum of your palm♫ 685 00:44:34,580 --> 00:44:37,620 ♫That gives me the courage to move forward♫ 686 00:44:37,620 --> 00:44:44,580 ♫Just like the flame in the night♫ 687 00:44:47,540 --> 00:44:52,260 ♫Cause I believe I love you♫ 688 00:44:52,260 --> 00:44:56,820 ♫Cause I believe I love you♫ 689 00:44:56,820 --> 00:45:00,820 ♫I am at your side♫ 690 00:45:01,980 --> 00:45:05,700 ♫Spending such a long time with you♫ 691 00:45:05,700 --> 00:45:10,060 ♫Cause I believe I love you♫ 692 00:45:10,060 --> 00:45:14,620 ♫Cause I believe I love you♫ 693 00:45:14,620 --> 00:45:18,700 ♫The hot firework♫ 694 00:45:18,980 --> 00:45:27,900 ♫Keeps burning for me because of you♫ 695 00:45:40,860 --> 00:45:44,260 ♫It's the intuition of the dream♫ 696 00:45:45,620 --> 00:45:48,780 ♫That breaks through the boundary♫ 697 00:45:50,300 --> 00:45:53,580 ♫The first sight♫ 698 00:45:53,580 --> 00:45:59,060 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 699 00:45:59,060 --> 00:46:04,100 ♫The clock keeps ticking♫ 700 00:46:04,100 --> 00:46:08,580 ♫I also want to stand by your side♫ 701 00:46:08,580 --> 00:46:10,900 ♫As long as I am brave enough♫ 702 00:46:10,900 --> 00:46:13,500 ♫Every dream I have♫ 703 00:46:13,500 --> 00:46:21,060 ♫Will not, will not, will not lose to the time♫ 704 00:46:21,180 --> 00:46:25,660 ♫Cause I believe I love you♫ 705 00:46:25,660 --> 00:46:30,180 ♫Cause I believe I love you♫ 706 00:46:30,180 --> 00:46:34,380 ♫I am at your side♫ 707 00:46:35,540 --> 00:46:39,020 ♫Spending such a long time with you♫ 708 00:46:39,020 --> 00:46:43,460 ♫Cause I believe I love you♫ 709 00:46:43,460 --> 00:46:47,940 ♫Cause I believe I love you♫ 710 00:46:47,940 --> 00:46:52,220 ♫The hot firework♫ 711 00:46:52,220 --> 00:47:03,060 ♫Keeps burning for me because of you♫ 712 00:47:03,180 --> 00:47:07,860 ♫Cause I believe I love you♫ 713 00:47:07,860 --> 00:47:12,300 ♫Cause I believe I love you♫ 714 00:47:12,300 --> 00:47:16,700 ♫I am at your side♫ 715 00:47:17,460 --> 00:47:21,220 ♫Spending such a long time with you♫ 716 00:47:21,220 --> 00:47:25,660 ♫Cause I believe I love you♫ 717 00:47:25,660 --> 00:47:30,100 ♫Cause I believe I love you♫ 718 00:47:30,100 --> 00:47:34,380 ♫The hot firework♫ 719 00:47:34,380 --> 00:47:43,900 ♫Keeps burning for me because of you♫ 720 00:47:48,060 --> 00:47:52,300 ♫The hot firework♫ 721 00:47:52,300 --> 00:48:03,620 ♫Keeps burning for me because of you♫ 49099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.