Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,820 --> 00:00:21,900
♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫
2
00:00:25,220 --> 00:00:29,820
♫The person I used to be is gone♫
3
00:00:31,820 --> 00:00:35,660
♫I no longer believed a person could save another♫
4
00:00:35,660 --> 00:00:38,980
♫Until when you broke into my world♫
5
00:00:39,340 --> 00:00:43,380
♫Even if the world fell apart into darkness♫
6
00:00:43,380 --> 00:00:48,260
♫We would bloom in the darkness♫
7
00:00:49,580 --> 00:00:52,220
♫The knight and the king♫
8
00:00:52,220 --> 00:00:56,100
♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫
9
00:00:56,100 --> 00:00:59,940
♫I see a clear direction♫
10
00:01:00,540 --> 00:01:03,540
♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫
11
00:01:04,340 --> 00:01:07,060
♫Even if I am the king♫
12
00:01:07,060 --> 00:01:10,780
♫With supreme glory everything is meaningless without you♫
13
00:01:10,780 --> 00:01:15,700
♫All what I did is to make you remember♫
14
00:01:15,700 --> 00:01:19,820
♫The way everything was when it started♫
15
00:01:19,820 --> 00:01:22,140
♫If I am the king♫
16
00:01:22,140 --> 00:01:25,980
♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫
17
00:01:25,980 --> 00:01:30,580
♫I only want you to be at my side whatever it takes♫
18
00:01:30,580 --> 00:01:36,500
♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫
19
00:01:43,340 --> 00:01:47,540
[Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)]
20
00:01:47,980 --> 00:01:50,820
[Episode 3]
21
00:02:03,800 --> 00:02:04,550
I'll have a cup of Americano.
22
00:02:04,880 --> 00:02:05,800
OK. Just a moment.
23
00:02:06,910 --> 00:02:07,550
Thank you.
24
00:02:07,550 --> 00:02:08,560
Please visit us again.
25
00:02:49,040 --> 00:02:50,120
He's quite handsome.
26
00:02:50,400 --> 00:02:51,720
But I wonder if you can handle him.
27
00:02:52,470 --> 00:02:53,190
Coming. Coming.
28
00:02:55,840 --> 00:02:56,400
Li Xun.
29
00:02:57,600 --> 00:02:59,070
I'm Chen Minmin from School of Foreign Languages.
30
00:03:00,040 --> 00:03:02,280
Would you like to dine with me later?
31
00:03:02,470 --> 00:03:02,880
No.
32
00:03:03,840 --> 00:03:05,320
Are you going back to your dorm later?
33
00:03:05,600 --> 00:03:06,190
No.
34
00:03:07,040 --> 00:03:08,510
If you need anything,
35
00:03:08,670 --> 00:03:10,040
just let me know.
36
00:03:10,440 --> 00:03:11,190
No need.
37
00:03:12,470 --> 00:03:13,600
What a poser!
38
00:04:42,040 --> 00:04:42,840
Is it fun?
39
00:04:52,350 --> 00:04:53,520
I'm not stalking you.
40
00:04:53,520 --> 00:04:55,640
I'm here on a mission.
41
00:04:55,790 --> 00:04:56,470
Really?
42
00:04:57,910 --> 00:04:58,790
Here's the thing.
43
00:04:59,280 --> 00:05:01,310
The department has recently checked the attendance of morning self-study.
44
00:05:01,550 --> 00:05:03,470
Well, we're freshmen and we just started school,
45
00:05:03,470 --> 00:05:04,520
so the department keeps a close eye on us.
46
00:05:04,520 --> 00:05:06,110
Are you in primary school or kindergarten?
47
00:05:07,640 --> 00:05:08,990
Do you think it's useful to study in the morning?
48
00:05:09,760 --> 00:05:11,470
No matter whether it's useful or not,
49
00:05:11,470 --> 00:05:12,640
that's the rule of the school.
50
00:05:12,640 --> 00:05:13,200
We should observe...
51
00:05:13,200 --> 00:05:13,720
Here.
52
00:05:18,960 --> 00:05:19,720
Press the space button.
53
00:05:22,180 --> 00:05:23,740
[START]
54
00:05:24,400 --> 00:05:25,200
A game?
55
00:05:25,430 --> 00:05:26,960
Move the character around
56
00:05:27,230 --> 00:05:28,760
to avoid the ball coming down from above,
57
00:05:29,550 --> 00:05:30,520
and across the river.
58
00:05:30,910 --> 00:05:31,870
Three chances.
59
00:05:32,080 --> 00:05:33,600
If you make it, I'll attend the morning self-study.
60
00:05:34,400 --> 00:05:35,470
Keep your word.
61
00:05:48,910 --> 00:05:50,400
You called that a ball coming down from above?
62
00:05:50,400 --> 00:05:51,790
It clearly smashes down.
63
00:05:56,840 --> 00:05:57,670
How many balls are there?
64
00:06:01,670 --> 00:06:03,230
Two balls for three chances.
65
00:06:03,310 --> 00:06:05,160
I already know where the first one is going to land.
66
00:06:05,470 --> 00:06:07,400
I'm going to find out where the next one will fall next,
67
00:06:07,470 --> 00:06:08,910
and pass it at the third chance.
68
00:06:08,960 --> 00:06:09,840
That's simple.
69
00:06:14,430 --> 00:06:16,300
This ball is going way too fast.
70
00:06:16,300 --> 00:06:17,760
I've pressed the keyboard
71
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
as fast as I can.
72
00:06:19,640 --> 00:06:20,470
Are you throwing in the towel?
73
00:06:21,550 --> 00:06:23,200
Isn't there another chance?
74
00:06:35,760 --> 00:06:36,960
Game over.
75
00:06:37,230 --> 00:06:38,720
What's going on?
76
00:06:41,160 --> 00:06:42,870
Editor.
77
00:06:49,670 --> 00:06:51,720
This if statement means…
78
00:06:51,760 --> 00:06:52,600
The player is dead when crossing the river.
79
00:06:52,600 --> 00:06:54,040
If the player gets hit by a ball, he dies.
80
00:06:54,040 --> 00:06:55,200
If he crosses the river, he dies too.
81
00:06:55,200 --> 00:06:55,960
You must have got it wrong.
82
00:06:55,960 --> 00:06:56,600
No.
83
00:06:56,760 --> 00:06:58,200
I'll die anyway.
84
00:06:58,200 --> 00:06:58,760
Yeah.
85
00:06:58,910 --> 00:07:00,160
So this is a game to lose.
86
00:07:00,160 --> 00:07:00,640
Yeah.
87
00:07:00,640 --> 00:07:01,670
Why did you want me to play it?
88
00:07:01,910 --> 00:07:02,840
I don't like you.
89
00:07:03,110 --> 00:07:03,640
What?
90
00:07:06,870 --> 00:07:08,200
Because I don't like you.
91
00:07:12,400 --> 00:07:13,230
Why?
92
00:07:15,200 --> 00:07:17,280
You are so fake.
93
00:07:22,840 --> 00:07:23,520
You lose.
94
00:07:24,110 --> 00:07:26,230
Don't come to me for morning self-study again.
95
00:07:27,430 --> 00:07:28,110
And
96
00:07:29,040 --> 00:07:29,990
this is my place.
97
00:07:30,400 --> 00:07:31,600
You are not allowed to come up
98
00:07:32,160 --> 00:07:33,040
without my permission.
99
00:07:46,200 --> 00:07:48,160
Why couldn't you just cross the river?
100
00:07:48,160 --> 00:07:49,200
I did.
101
00:07:49,200 --> 00:07:50,640
So what?
102
00:07:51,200 --> 00:07:52,990
He designed that program.
103
00:07:52,990 --> 00:07:54,470
I died anyway.
104
00:07:55,200 --> 00:07:56,840
Didn't he just make fun of you?
105
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
In fact,
106
00:08:01,110 --> 00:08:03,280
his little game is quite simple.
107
00:08:03,550 --> 00:08:04,840
Although I still don't understand
108
00:08:04,840 --> 00:08:06,080
the meaning of that function,
109
00:08:06,230 --> 00:08:08,520
the logic of the code is very simple.
110
00:08:09,910 --> 00:08:11,870
Although I don't know
111
00:08:11,870 --> 00:08:13,870
how the rich become rich,
112
00:08:14,200 --> 00:08:16,670
I think the logic is very simple.
113
00:08:17,520 --> 00:08:18,990
Fang Shumiao,
114
00:08:19,230 --> 00:08:21,470
for whom did I suffer such humiliation?
115
00:08:23,160 --> 00:08:24,840
Another four points will be deducted tomorrow.
116
00:08:25,160 --> 00:08:26,670
Four points after four points.
117
00:08:26,670 --> 00:08:28,520
How many four points are left?
118
00:08:29,080 --> 00:08:30,840
What's the point of reading now?
119
00:08:30,910 --> 00:08:32,180
You lost.
120
00:08:32,310 --> 00:08:33,400
He said I was so fake.
121
00:08:33,400 --> 00:08:35,070
I think he just has a problem with me.
122
00:08:35,070 --> 00:08:36,400
Is it great to know how to program?
123
00:08:40,400 --> 00:08:41,070
What's wrong?
124
00:08:41,310 --> 00:08:42,120
Look at this.
125
00:08:42,520 --> 00:08:44,190
Isn't it the same game?
126
00:08:44,190 --> 00:08:45,520
It's said that he was the top scorer.
127
00:08:45,760 --> 00:08:47,590
But he just used an example from the textbook.
128
00:08:54,590 --> 00:08:55,640
Are you still reading?
129
00:08:55,640 --> 00:08:57,070
Stop staying up and go to bed.
130
00:08:58,280 --> 00:08:59,910
Did Li Xun irritate you so much?
131
00:08:59,910 --> 00:09:01,120
Yes, he really did.
132
00:09:02,520 --> 00:09:03,000
You!
133
00:09:29,550 --> 00:09:30,360
Zhu Yun.
134
00:09:30,480 --> 00:09:31,280
Morning.
135
00:09:31,710 --> 00:09:33,520
You must be possessed.
136
00:09:35,310 --> 00:09:35,760
No.
137
00:09:36,070 --> 00:09:37,950
It's lights-out time. Where do you get the electricity?
138
00:09:38,040 --> 00:09:38,950
Beware of electric shock.
139
00:09:40,640 --> 00:09:43,000
I managed to get it from the water room.
140
00:09:58,590 --> 00:09:59,430
Are you waiting for me?
141
00:10:01,670 --> 00:10:03,120
Shall we play a ball game in the afternoon?
142
00:10:05,310 --> 00:10:06,160
How about yesterday?
143
00:10:09,400 --> 00:10:10,120
Sure.
144
00:10:14,520 --> 00:10:15,640
Why are we sitting this far in the front?
145
00:10:15,640 --> 00:10:17,830
People tend to be sleepy when the computer is hot.
146
00:10:17,830 --> 00:10:19,710
I won't doze off in the front.
147
00:10:20,160 --> 00:10:22,910
Looks like you're really in a fight with Li Xun.
148
00:10:23,040 --> 00:10:23,880
It's not a big deal.
149
00:10:24,790 --> 00:10:26,160
We lost another four points this morning.
150
00:10:26,640 --> 00:10:27,280
It is
151
00:10:27,880 --> 00:10:28,710
a big deal.
152
00:10:39,160 --> 00:10:40,280
The professor is surnamed Lin.
153
00:10:40,640 --> 00:10:41,670
The seniors said
154
00:10:41,670 --> 00:10:43,590
they all called him Old Lin privately,
155
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
and he is a big shot
156
00:10:45,040 --> 00:10:46,360
in the circle.
157
00:10:46,950 --> 00:10:48,670
Nine out of ten coders are bald
158
00:10:48,670 --> 00:10:49,950
and one is with sparse hair.
159
00:10:50,160 --> 00:10:51,190
It's no exaggeration at all.
160
00:10:58,000 --> 00:10:59,160
He hasn't come yet.
161
00:10:59,480 --> 00:11:01,430
He doesn't even show up for the first class.
162
00:11:01,910 --> 00:11:03,240
How can he be that arrogant?
163
00:11:11,480 --> 00:11:12,040
Well,
164
00:11:12,040 --> 00:11:13,760
this computer is broken and can't be started.
165
00:11:13,830 --> 00:11:14,240
Broken?
166
00:11:14,240 --> 00:11:14,880
Yes.
167
00:11:14,880 --> 00:11:15,640
You can change a position.
168
00:11:15,640 --> 00:11:16,160
Here.
169
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
So warm-hearted.
170
00:11:29,120 --> 00:11:30,000
No, no, no.
171
00:11:43,520 --> 00:11:44,710
What a fatal attraction!
172
00:11:51,400 --> 00:11:52,160
Boys and girls,
173
00:11:52,590 --> 00:11:55,040
have any of you
174
00:11:55,640 --> 00:11:58,760
known about C language
175
00:11:59,280 --> 00:12:02,880
or tried to write some small programs
176
00:12:03,430 --> 00:12:05,280
in C language before?
177
00:12:09,550 --> 00:12:10,640
We all know that
178
00:12:10,830 --> 00:12:12,710
it's information society now.
179
00:12:13,000 --> 00:12:16,040
The computer develops very fast,
180
00:12:16,400 --> 00:12:19,710
and so does programming language.
181
00:12:20,160 --> 00:12:24,000
Compared with the emerging programming languages,
182
00:12:24,400 --> 00:12:27,160
C language is like me standing in front of you.
183
00:12:27,910 --> 00:12:28,880
What's meaning?
184
00:12:30,120 --> 00:12:31,760
It's getting old.
185
00:12:35,360 --> 00:12:36,480
As the old saying goes,
186
00:12:36,480 --> 00:12:38,360
older and wiser.
187
00:12:38,710 --> 00:12:40,280
Age has many advantages.
188
00:12:40,520 --> 00:12:42,640
The older it gets,
189
00:12:43,310 --> 00:12:45,430
the richer and more rigorous it is.
190
00:12:45,710 --> 00:12:46,710
No matter whether
191
00:12:46,710 --> 00:12:49,880
you go on studying algorithms,
192
00:12:50,070 --> 00:12:52,790
compilation, database,
193
00:12:53,000 --> 00:12:55,520
or operating systems,
194
00:12:55,910 --> 00:12:59,000
the C language skills you're going to learn
195
00:12:59,310 --> 00:13:01,190
will be the foundation
196
00:13:01,790 --> 00:13:04,430
for all of your future programming.
197
00:13:04,950 --> 00:13:07,790
The skills matter.
198
00:13:08,060 --> 00:13:09,710
Don't repeat the common mistake
199
00:13:09,710 --> 00:13:13,430
good students make,
200
00:13:15,280 --> 00:13:17,070
that is, to be a bookworm.
201
00:13:17,430 --> 00:13:18,710
At the mention of C language,
202
00:13:18,880 --> 00:13:23,240
the first thing we need to know is what C language is.
203
00:13:23,520 --> 00:13:25,550
So who can tell me
204
00:13:26,040 --> 00:13:28,240
what C language is?
205
00:13:28,590 --> 00:13:29,480
Raise your hand!
206
00:13:30,400 --> 00:13:31,240
You studied so long last night.
207
00:13:31,240 --> 00:13:32,520
The nail that sticks up will be hammered down.
208
00:13:32,520 --> 00:13:33,480
Lend it to me.
209
00:13:33,910 --> 00:13:35,000
Lend it to me.
210
00:13:35,280 --> 00:13:36,520
Lend it to me.
211
00:13:37,400 --> 00:13:38,670
What are you two talking about?
212
00:13:40,360 --> 00:13:41,710
Are you reading other book?
213
00:13:47,910 --> 00:13:48,550
Notes.
214
00:13:50,360 --> 00:13:51,880
How detailed these notes are.
215
00:13:53,360 --> 00:13:54,190
Could you
216
00:13:54,190 --> 00:13:56,280
answer my question?
217
00:14:01,040 --> 00:14:03,480
C language is
218
00:14:03,480 --> 00:14:05,710
a process-oriented abstract programming language,
219
00:14:05,710 --> 00:14:07,830
which is widely used in low-level development.
220
00:14:08,060 --> 00:14:10,830
C language can be compiled in a simple way
221
00:14:10,830 --> 00:14:12,760
to deal with low-level memory.
222
00:14:13,000 --> 00:14:15,710
It's a high-level programming language
223
00:14:15,710 --> 00:14:18,590
that produces only a small amount of machine language
224
00:14:18,880 --> 00:14:21,670
and does not require any runtime support to run.
225
00:14:21,670 --> 00:14:24,160
Despite its many low-level features,
226
00:14:24,310 --> 00:14:26,670
it remains cross-platform
227
00:14:26,950 --> 00:14:29,880
and can be compiled
228
00:14:29,880 --> 00:14:31,520
on many computer platforms,
229
00:14:31,520 --> 00:14:33,120
including embedded processors
230
00:14:33,120 --> 00:14:35,550
and supercomputers.
231
00:14:36,000 --> 00:14:37,070
Good job.
232
00:14:37,520 --> 00:14:38,670
Let's give her a big hand.
233
00:14:44,790 --> 00:14:45,520
Take your seat.
234
00:14:47,640 --> 00:14:49,710
Your game is no big dead.
235
00:14:50,280 --> 00:14:51,710
What a bookworm.
236
00:14:53,830 --> 00:14:55,880
What's your name, girl?
237
00:14:56,000 --> 00:14:56,640
I'm Zhu Yun.
238
00:14:57,190 --> 00:14:57,790
Zhu Yun.
239
00:14:58,830 --> 00:15:00,760
It's easy to remember and it sounds good.
240
00:15:01,590 --> 00:15:02,950
You'll be my class rep.
241
00:15:04,360 --> 00:15:05,430
I can't, sir.
242
00:15:05,910 --> 00:15:06,550
You can.
243
00:15:06,550 --> 00:15:07,670
Why can't you?
244
00:15:08,520 --> 00:15:11,120
It seems you are not only shy but also modest.
245
00:15:11,310 --> 00:15:12,670
It's a done deal.
246
00:15:12,670 --> 00:15:13,910
You've got to stop being modest.
247
00:15:24,710 --> 00:15:26,000
Let's move on.
248
00:15:26,760 --> 00:15:27,830
Game over.
249
00:15:32,550 --> 00:15:33,360
Mr. Lin,
250
00:15:33,910 --> 00:15:35,070
as for the class rep,
251
00:15:35,070 --> 00:15:36,520
you'd better find someone else.
252
00:15:36,910 --> 00:15:37,760
Why?
253
00:15:37,880 --> 00:15:38,830
Are you afraid it takes you much time?
254
00:15:38,830 --> 00:15:39,830
Not really.
255
00:15:40,360 --> 00:15:42,000
It's just a bit of a hassle.
256
00:15:42,880 --> 00:15:44,190
What's
257
00:15:44,190 --> 00:15:45,310
the difference?
258
00:15:46,070 --> 00:15:47,160
Don't make a decision.
259
00:15:47,240 --> 00:15:48,430
Go back and think about it.
260
00:15:48,910 --> 00:15:50,520
We have a class tomorrow.
261
00:15:50,520 --> 00:15:52,760
Could you answer me then?
262
00:15:53,480 --> 00:15:54,950
I have to go to the canteen.
263
00:15:54,950 --> 00:15:56,240
My wife will be mad at me
264
00:15:56,240 --> 00:15:57,880
if I fail to buy red-cooked pork.
265
00:15:57,880 --> 00:15:58,760
We'll talk about it tomorrow.
266
00:16:02,520 --> 00:16:03,950
It's good to be an class rep.
267
00:16:04,070 --> 00:16:05,400
You’re so lucky.
268
00:16:05,950 --> 00:16:07,670
He is a big shot in the circle
269
00:16:07,760 --> 00:16:10,190
and going to give us several specialized courses.
270
00:16:10,360 --> 00:16:11,550
You can't do any harm
271
00:16:11,550 --> 00:16:12,590
by cottoning up to him.
272
00:16:14,550 --> 00:16:16,040
Come on, I'll wait for you.
273
00:16:16,300 --> 00:16:17,710
From primary school to junior high school,
274
00:16:17,710 --> 00:16:19,240
I have been the class rep
275
00:16:19,240 --> 00:16:20,520
of Chinese, math, English,
276
00:16:20,520 --> 00:16:21,880
biology, chemistry,
277
00:16:21,880 --> 00:16:23,000
and geography.
278
00:16:23,360 --> 00:16:25,670
If I was serious, my classmates were annoyed at me.
279
00:16:25,670 --> 00:16:26,640
If I didn't take it seriously,
280
00:16:26,640 --> 00:16:27,950
the teacher scolded me.
281
00:16:28,190 --> 00:16:30,400
I was dog-tired every day, but couldn't please either side.
282
00:16:30,520 --> 00:16:32,180
I'm not going to be an class rep again
283
00:16:32,310 --> 00:16:33,880
after I made it to college.
284
00:16:33,880 --> 00:16:35,670
Are you afraid he'll get you in trouble
285
00:16:35,670 --> 00:16:37,120
if you're the class rep?
286
00:16:37,480 --> 00:16:38,430
He's part of the reason.
287
00:16:38,480 --> 00:16:40,120
Aren't you the perfect example?
288
00:16:49,640 --> 00:16:51,760
Some people think the college entrance examination is the end.
289
00:16:52,280 --> 00:16:53,910
This is absolutely wrong.
290
00:16:54,280 --> 00:16:56,360
College is where
291
00:16:56,360 --> 00:16:57,910
you're really taught how to live.
292
00:16:58,760 --> 00:17:01,480
So the college entrance examination isn't the destination
293
00:17:01,830 --> 00:17:03,430
or even the intermediate station.
294
00:17:03,640 --> 00:17:05,630
You can't take it easy in college.
295
00:17:07,830 --> 00:17:09,240
Is it time to choose class leaders?
296
00:17:09,390 --> 00:17:10,390
Were you in?
297
00:17:11,720 --> 00:17:12,480
No.
298
00:17:14,870 --> 00:17:15,960
What about the class rep?
299
00:17:16,300 --> 00:17:18,110
Class reps have the most contact with teachers
300
00:17:18,110 --> 00:17:19,000
and are very important.
301
00:17:19,480 --> 00:17:20,680
There is one.
302
00:17:21,630 --> 00:17:22,350
Which class?
303
00:17:23,480 --> 00:17:25,390
C language. It was settled today.
304
00:17:25,920 --> 00:17:26,870
That's great.
305
00:17:27,390 --> 00:17:28,550
Then do your best
306
00:17:28,630 --> 00:17:30,110
and show your teacher what you can do.
307
00:17:30,920 --> 00:17:32,040
I didn't say yes.
308
00:17:32,340 --> 00:17:33,040
Why?
309
00:17:34,390 --> 00:17:36,760
Do you dislike the class
310
00:17:37,350 --> 00:17:38,870
or the teacher?
311
00:17:39,720 --> 00:17:41,390
You can't always be so headstrong.
312
00:17:42,200 --> 00:17:44,310
It's supposed to be
313
00:17:44,480 --> 00:17:45,550
tough and tiring
314
00:17:45,550 --> 00:17:47,000
to study or work.
315
00:17:47,960 --> 00:17:48,590
Mom,
316
00:17:48,760 --> 00:17:50,630
I really don't want to be a class rep anymore.
317
00:17:51,040 --> 00:17:51,630
No way.
318
00:17:52,310 --> 00:17:53,280
You have to listen to me.
319
00:17:53,390 --> 00:17:55,760
I've worked on the education all my life.
320
00:17:55,760 --> 00:17:57,150
I can tell you responsibly that
321
00:17:57,150 --> 00:17:58,550
being a class rep will only do you good
322
00:17:58,550 --> 00:18:00,310
and no harm.
323
00:18:00,310 --> 00:18:00,760
But…
324
00:18:00,760 --> 00:18:01,790
Enough.
325
00:18:02,550 --> 00:18:04,070
When is the next C language class?
326
00:18:05,440 --> 00:18:06,150
Tomorrow.
327
00:18:06,590 --> 00:18:07,150
OK.
328
00:18:07,480 --> 00:18:08,960
Then tell the teacher in class tomorrow that
329
00:18:09,240 --> 00:18:10,760
you want to be the class rep.
330
00:18:11,280 --> 00:18:11,870
You hear me?
331
00:18:13,000 --> 00:18:13,590
Mom!
332
00:18:13,590 --> 00:18:14,680
Just do as I say.
333
00:18:15,040 --> 00:18:16,350
I have a meeting soon.
334
00:18:16,550 --> 00:18:17,520
I have to go.
335
00:18:17,760 --> 00:18:18,310
Do as you're told.
336
00:18:27,350 --> 00:18:28,350
Are you going to do the laundry?
337
00:18:29,440 --> 00:18:30,070
Yes.
338
00:18:43,630 --> 00:18:45,520
That's a very good idea.
339
00:18:46,040 --> 00:18:47,310
You can't be a good programmer
340
00:18:47,310 --> 00:18:50,000
without breaking a few keyboards.
341
00:18:50,790 --> 00:18:51,440
Class rep,
342
00:18:51,790 --> 00:18:52,550
come here.
343
00:18:53,830 --> 00:18:55,680
Distribute these copies to everyone.
344
00:18:57,440 --> 00:18:59,200
Sir, I haven't decided yet.
345
00:19:04,390 --> 00:19:05,040
Come here.
346
00:19:07,920 --> 00:19:09,630
Is Director Liu your mom?
347
00:19:11,630 --> 00:19:12,200
Yes.
348
00:19:13,150 --> 00:19:15,310
Your mom spoke to me through one of the school leaders
349
00:19:15,310 --> 00:19:17,310
about your concerns.
350
00:19:18,590 --> 00:19:21,040
You don't have anything to worry about, do you?
351
00:19:21,920 --> 00:19:23,550
The fact that I asked you to be the class rep means
352
00:19:23,550 --> 00:19:26,520
I have every confidence in your ability,
353
00:19:26,520 --> 00:19:27,150
doesn't it?
354
00:19:29,200 --> 00:19:30,920
My mom said I agreed, right?
355
00:19:31,110 --> 00:19:31,830
Yes.
356
00:19:32,830 --> 00:19:33,920
Why? Is there a problem?
357
00:19:35,390 --> 00:19:36,280
No.
358
00:19:38,920 --> 00:19:42,240
Jianhong is organizing a programming interest group.
359
00:19:42,350 --> 00:19:43,440
You should join it too!
360
00:19:44,200 --> 00:19:45,350
Me?
361
00:19:45,520 --> 00:19:46,150
Sure.
362
00:19:46,150 --> 00:19:48,070
I join it.
363
00:19:48,070 --> 00:19:50,110
How can you, the class rep, not join it?
364
00:19:50,110 --> 00:19:50,870
Mr. Lin has agreed
365
00:19:50,870 --> 00:19:52,760
to be the instructor of the interest group,
366
00:19:53,000 --> 00:19:54,590
and even said that he would apply for a place
367
00:19:54,590 --> 00:19:55,760
for us to do activities.
368
00:19:55,760 --> 00:19:56,520
Join it.
369
00:19:56,920 --> 00:19:58,680
So not only do you have to join it
370
00:19:59,040 --> 00:20:02,520
but you also have to be in charge together with Jianhong.
371
00:20:16,110 --> 00:20:17,630
Well, I finally got you back.
372
00:20:18,870 --> 00:20:21,110
I tried to make a small program in C language,
373
00:20:21,110 --> 00:20:22,630
but it never executes correctly.
374
00:20:22,630 --> 00:20:23,480
Can you help me out?
375
00:20:23,480 --> 00:20:24,630
I've been working on it all day.
376
00:20:27,590 --> 00:20:29,240
I declare the pointer first.
377
00:20:29,240 --> 00:20:30,000
Next all I have to do is
378
00:20:30,000 --> 00:20:31,480
allocate space to the graph
379
00:20:31,480 --> 00:20:32,630
and then I can manipulate the nodes directly.
380
00:20:32,630 --> 00:20:33,350
Why?
381
00:20:33,480 --> 00:20:35,870
Because there are nodes in the space of the graph.
382
00:20:35,870 --> 00:20:36,760
I have to allocate memory space to the nodes
383
00:20:36,760 --> 00:20:38,790
when I apply for a graph.
384
00:20:38,790 --> 00:20:40,350
Why can't it be executed correctly?
385
00:20:40,350 --> 00:20:41,760
Because I didn't give a graph memory address
386
00:20:41,760 --> 00:20:43,720
to the pointer.
387
00:20:47,760 --> 00:20:49,630
Why are you asking me when you know the answer?
388
00:20:59,630 --> 00:21:00,350
Li Xun,
389
00:21:00,590 --> 00:21:01,280
Old Lin has agreed to
390
00:21:01,280 --> 00:21:03,240
tutor our interest group
391
00:21:03,240 --> 00:21:04,550
and apply for a space
392
00:21:04,550 --> 00:21:05,240
for our activities.
393
00:21:05,240 --> 00:21:06,040
I'm not in.
394
00:21:07,070 --> 00:21:08,200
I'm in.
395
00:21:08,200 --> 00:21:09,040
So?
396
00:21:12,240 --> 00:21:13,110
So?
397
00:21:18,000 --> 00:21:19,040
I wanted to try out
398
00:21:19,040 --> 00:21:21,070
Li Xun's C language level,
399
00:21:21,240 --> 00:21:22,480
but he set me up
400
00:21:22,480 --> 00:21:23,830
and I solved the problem by myself.
401
00:21:24,630 --> 00:21:26,280
I think Li Xun is a master.
402
00:21:26,630 --> 00:21:28,790
He deliberately led you into the answer.
403
00:21:28,790 --> 00:21:30,110
It means he knew the answer.
404
00:21:30,480 --> 00:21:31,590
I also feel that.
405
00:21:31,790 --> 00:21:33,790
Li Xun is writing code in the dorm every day.
406
00:21:34,110 --> 00:21:35,830
I can't read what he wrote anyway.
407
00:21:35,830 --> 00:21:37,070
I don't think so.
408
00:21:37,070 --> 00:21:39,240
Someone just bluffs.
409
00:21:39,240 --> 00:21:40,280
He doesn't know anything about it.
410
00:21:40,550 --> 00:21:41,960
How could he be a top scorer?
411
00:21:42,520 --> 00:21:44,870
Someone is blinded by hate.
412
00:21:45,000 --> 00:21:46,440
Someone helps others
413
00:21:46,440 --> 00:21:47,440
and can't tell the good from the bad.
414
00:21:47,440 --> 00:21:49,350
Zhu Yun has a point.
415
00:21:50,110 --> 00:21:52,110
Actions speak louder than words.
416
00:21:52,110 --> 00:21:53,550
If we want to know his level,
417
00:21:53,550 --> 00:21:55,200
we need to see his jobs.
418
00:21:55,870 --> 00:21:57,870
Anyway we can make the game he did last time
419
00:21:57,870 --> 00:22:00,350
after a few classes.
420
00:22:00,350 --> 00:22:01,870
That's the basic function.
421
00:22:01,870 --> 00:22:02,870
It doesn't look good to me.
422
00:22:02,870 --> 00:22:03,630
Indeed.
423
00:22:07,920 --> 00:22:08,920
This is a place
424
00:22:08,920 --> 00:22:10,440
Old Lin applied for us.
425
00:22:11,440 --> 00:22:11,870
This is going to be the home
426
00:22:11,870 --> 00:22:14,110
of our programming interest group.
427
00:22:16,280 --> 00:22:18,110
This is the place where we can do our activities.
428
00:22:18,790 --> 00:22:19,480
What do you think?
429
00:22:20,310 --> 00:22:21,000
Pretty big.
430
00:22:21,110 --> 00:22:22,040
It's so spacious.
431
00:22:23,110 --> 00:22:24,240
It's a little dirty.
432
00:22:24,240 --> 00:22:28,960
It'll be nice and tidy if we clean it up.
433
00:22:28,960 --> 00:22:31,040
It's time to do some cleaning.
434
00:22:31,350 --> 00:22:32,000
OK.
435
00:22:33,590 --> 00:22:34,310
Gao,
436
00:22:34,720 --> 00:22:36,590
why are you so interested in
437
00:22:36,590 --> 00:22:37,830
Li Xun's programming skills?
438
00:22:38,790 --> 00:22:40,240
I just want to know how big the gap
439
00:22:40,240 --> 00:22:42,520
between us and the top scorer is.
440
00:22:42,630 --> 00:22:43,480
You're not convinced, huh?
441
00:22:44,790 --> 00:22:46,960
Everyone wants to be the top scorer, right?
442
00:22:47,520 --> 00:22:48,240
Zhu Yun,
443
00:22:49,280 --> 00:22:50,000
are you convinced?
444
00:22:52,070 --> 00:22:53,480
I may be convinced by other top scorers,
445
00:22:53,480 --> 00:22:54,110
but him…
446
00:22:55,790 --> 00:22:56,790
See?
447
00:22:57,830 --> 00:23:00,070
I think I'm just fine being normal.
448
00:23:01,280 --> 00:23:03,070
It is extraordinary that
449
00:23:03,070 --> 00:23:05,000
you can be admitted to Nanhu University.
450
00:23:06,760 --> 00:23:08,830
Has Li Xun handed in the homework
451
00:23:09,280 --> 00:23:10,280
assigned by Old Lin last class?
452
00:23:11,070 --> 00:23:12,720
Everyone in the class turned it in except him.
453
00:23:12,720 --> 00:23:15,070
I'm worrying about how to explain with Old Lin.
454
00:23:15,240 --> 00:23:16,440
Well, hurry him up then.
455
00:23:16,720 --> 00:23:17,440
Hurry him up.
456
00:23:17,440 --> 00:23:18,830
I can't even avoid him.
457
00:23:19,070 --> 00:23:20,920
Aren't you afraid Old Lin will yell at you?
458
00:23:21,350 --> 00:23:22,390
Whatever.
459
00:23:22,390 --> 00:23:23,150
I'll put up with it.
460
00:23:24,520 --> 00:23:26,280
Li Xun is always so arrogant
461
00:23:26,280 --> 00:23:28,000
and looks down upon others.
462
00:23:28,480 --> 00:23:29,760
Don't you guys wonder
463
00:23:29,760 --> 00:23:31,240
what his level really is?
464
00:23:56,870 --> 00:23:58,390
It's so windy here that you can catch cold.
465
00:23:58,390 --> 00:23:59,520
Didn't I tell you
466
00:23:59,720 --> 00:24:01,760
not to come up without my permission?
467
00:24:02,590 --> 00:24:04,480
Everyone in the class turned in the homework of C language except you.
468
00:24:04,720 --> 00:24:06,040
I won't. I didn't do it.
469
00:24:06,150 --> 00:24:07,350
If you don't turn it in, your usual grade will be deducted.
470
00:24:07,350 --> 00:24:08,000
I don't care.
471
00:24:08,140 --> 00:24:09,310
Are you afraid to hand it in?
472
00:24:12,110 --> 00:24:12,960
Afraid?
473
00:24:13,590 --> 00:24:14,310
Yeah.
474
00:24:14,310 --> 00:24:16,480
You appear to be a programming expert
475
00:24:16,480 --> 00:24:18,110
who types codes on your computer every day.
476
00:24:18,200 --> 00:24:19,960
What if you hand in your homework
477
00:24:19,960 --> 00:24:21,240
with the codes full of mistakes?
478
00:24:21,240 --> 00:24:22,350
Wouldn't that be a shame?
479
00:24:22,590 --> 00:24:24,280
So the best thing to do is not to hand it in,
480
00:24:24,280 --> 00:24:24,830
right?
481
00:24:24,920 --> 00:24:25,520
Yeah.
482
00:24:31,960 --> 00:24:33,760
Are you so interested in my programming skills?
483
00:24:33,760 --> 00:24:35,590
What if you’re just a pretty face?
484
00:24:40,070 --> 00:24:41,000
What's homework?
485
00:24:41,200 --> 00:24:42,790
Find the maximum of three numbers.
486
00:24:59,960 --> 00:25:00,830
So long.
487
00:25:00,920 --> 00:25:02,790
How come I finish it in less than ten lines?
488
00:25:06,310 --> 00:25:07,040
Flash drive.
489
00:25:14,520 --> 00:25:15,760
It suits you.
490
00:25:23,960 --> 00:25:24,870
Coming. Coming.
491
00:25:25,590 --> 00:25:26,350
I got his homework.
492
00:25:27,200 --> 00:25:29,390
I'm pretty sure he's nothing but just a pretty face.
493
00:25:29,390 --> 00:25:30,150
Why?
494
00:25:30,630 --> 00:25:32,390
Isn't the logic of the homework very simple?
495
00:25:32,390 --> 00:25:33,830
It can be done in ten lines of code.
496
00:25:33,830 --> 00:25:34,790
He managed to
497
00:25:34,960 --> 00:25:36,440
write a hundred lines.
498
00:25:36,590 --> 00:25:38,070
What is the most important thing about writing code?
499
00:25:38,070 --> 00:25:39,000
It is to be simple.
500
00:25:39,350 --> 00:25:40,830
He made such a simple logic
501
00:25:40,830 --> 00:25:41,920
so complicated.
502
00:25:41,920 --> 00:25:42,790
He's just making a mystery out of it.
503
00:25:42,790 --> 00:25:44,240
Isn't he just a pretty face?
504
00:25:54,660 --> 00:25:57,460
[Leave me alone, fool.]
505
00:26:02,720 --> 00:26:05,280
This seems to be a virus.
506
00:26:18,000 --> 00:26:19,920
You have an i7 processor
507
00:26:20,720 --> 00:26:22,000
and 16 gigabytes of RAM.
508
00:26:23,110 --> 00:26:23,760
Girl,
509
00:26:24,040 --> 00:26:25,350
you are a computer science student, right?
510
00:26:26,040 --> 00:26:27,040
You can even tell that?
511
00:26:27,040 --> 00:26:27,960
You're so experienced.
512
00:26:28,630 --> 00:26:29,760
How can the average student use
513
00:26:30,040 --> 00:26:32,110
such a high configuration computer?
514
00:26:32,430 --> 00:26:34,550
You must have spent a lot of money on it.
515
00:26:35,070 --> 00:26:36,870
Do you think it can be fixed?
516
00:26:38,240 --> 00:26:40,520
Leave me alone, fool.
517
00:26:41,680 --> 00:26:43,350
Isn't it just a little virus?
518
00:26:43,440 --> 00:26:44,040
No sweat.
519
00:26:44,240 --> 00:26:44,830
Five minutes.
520
00:26:44,830 --> 00:26:45,760
I'll have it fixed in five minutes.
521
00:26:45,760 --> 00:26:46,310
OK.
522
00:26:51,390 --> 00:26:52,000
Girl,
523
00:26:52,150 --> 00:26:53,480
is Old Lin still
524
00:26:53,480 --> 00:26:55,040
the head of our department?
525
00:26:55,550 --> 00:26:56,590
Are you my senior?
526
00:26:57,520 --> 00:26:58,590
I was admitted in 2001.
527
00:26:59,070 --> 00:26:59,960
You must be a freshman.
528
00:27:01,760 --> 00:27:03,760
Well, don't worry.
529
00:27:03,760 --> 00:27:05,550
The Computer Science Department of our college
530
00:27:05,550 --> 00:27:07,440
is famous,
531
00:27:07,550 --> 00:27:08,790
so it'll be very easy for you
532
00:27:08,790 --> 00:27:09,920
to find a job later.
533
00:27:10,040 --> 00:27:11,440
I used to work in a tech giant.
534
00:27:11,760 --> 00:27:14,040
Then why don't you work there anymore?
535
00:27:14,040 --> 00:27:14,550
Well,
536
00:27:14,870 --> 00:27:16,680
it sounds nice.
537
00:27:16,680 --> 00:27:19,590
To put it bluntly, I was still like a migrant worker on the Internet.
538
00:27:19,960 --> 00:27:21,870
That job consumes youth, hair
539
00:27:21,870 --> 00:27:22,760
and waist.
540
00:27:23,040 --> 00:27:24,590
Those in their thirties there
541
00:27:24,590 --> 00:27:26,200
look like they are in their fifties,
542
00:27:26,590 --> 00:27:28,960
and they are either in the office or in ER.
543
00:27:28,960 --> 00:27:30,680
Those who don't want to die young should change careers.
544
00:27:39,960 --> 00:27:41,870
Well, who did this to you?
545
00:27:42,070 --> 00:27:43,070
One of my classmates.
546
00:27:43,310 --> 00:27:43,830
Who?
547
00:27:43,960 --> 00:27:44,920
One of my classmates.
548
00:27:44,920 --> 00:27:46,000
One of your classmates?
549
00:27:46,720 --> 00:27:47,550
No way.
550
00:27:47,550 --> 00:27:50,000
How many classes have you freshmen taken in C language?
551
00:27:50,000 --> 00:27:51,440
How is it possible to make it?
552
00:27:54,550 --> 00:27:55,280
Wait a minute.
553
00:28:02,760 --> 00:28:03,870
I have a virus here.
554
00:28:03,870 --> 00:28:05,920
Yeah, I can't handle it with my flash drive.
555
00:28:09,960 --> 00:28:10,790
Change it. Change it. Change it.
556
00:28:10,790 --> 00:28:11,150
Take it easy.
557
00:28:11,150 --> 00:28:12,000
Change it. Change it. Change it.
558
00:28:12,000 --> 00:28:12,550
Change it. Change it. Change it.
559
00:28:15,240 --> 00:28:15,680
Yes.
560
00:28:15,830 --> 00:28:16,480
Yes. Yes. Yes.
561
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
It works. It works. It works.
562
00:28:17,480 --> 00:28:18,280
It works.
563
00:28:23,960 --> 00:28:25,000
I think maybe we should reinstall the system
564
00:28:25,000 --> 00:28:26,590
in this case.
565
00:28:27,070 --> 00:28:27,920
Why did you call me here in such a hurry?
566
00:28:27,920 --> 00:28:29,310
Secretary Zhang, quick. Come on.
567
00:28:29,310 --> 00:28:29,720
Come here.
568
00:28:29,720 --> 00:28:30,680
Your turn. Change it with yours.
569
00:28:30,680 --> 00:28:31,590
Here. Come here.
570
00:28:31,960 --> 00:28:33,240
Use your secret skill.
571
00:28:33,240 --> 00:28:33,920
Here. Be quick.
572
00:28:33,920 --> 00:28:34,720
Have you done it the usual way?
573
00:28:34,720 --> 00:28:35,590
Yes. It didn't work.
574
00:28:36,070 --> 00:28:37,240
That's it. That's where it changes.
575
00:28:37,520 --> 00:28:38,000
Here, it's going to pop out.
576
00:28:38,000 --> 00:28:39,870
Is it made by the guy who created
577
00:28:39,870 --> 00:28:40,960
the panda joss-stick virus?
578
00:28:42,870 --> 00:28:43,630
Her classmate.
579
00:28:44,310 --> 00:28:45,960
Which year is her classmate in?
580
00:28:46,280 --> 00:28:46,960
First year.
581
00:28:47,200 --> 00:28:48,630
It's impossible. This is absolutely impossible.
582
00:28:48,630 --> 00:28:49,760
Indeed. If…
583
00:28:49,760 --> 00:28:50,480
None of us can solve it.
584
00:28:50,480 --> 00:28:51,680
If her classmate could do that,
585
00:28:51,680 --> 00:28:52,920
what else is he going to college for?
586
00:28:53,440 --> 00:28:53,960
Am I right?
587
00:28:53,960 --> 00:28:54,480
That's very professional.
588
00:28:54,480 --> 00:28:55,480
It's way beyond our level.
589
00:28:55,480 --> 00:28:56,550
Try again. Try again. Try again.
590
00:28:57,760 --> 00:28:59,680
Why not ask him to meet us?
591
00:29:00,480 --> 00:29:01,150
OK. OK. OK.
592
00:29:02,870 --> 00:29:03,520
Girl.
593
00:29:05,000 --> 00:29:05,680
Is it OK?
594
00:29:06,240 --> 00:29:07,200
Not yet.
595
00:29:07,680 --> 00:29:10,390
Would you introduce
596
00:29:10,720 --> 00:29:12,390
your classmate to us?
597
00:29:12,390 --> 00:29:13,520
Yeah, introduce him to us.
598
00:29:13,520 --> 00:29:14,720
Let's communicate with him. Get him here,
599
00:29:14,720 --> 00:29:15,870
so we can talk.
600
00:29:15,870 --> 00:29:16,350
Yeah.
601
00:29:16,680 --> 00:29:18,110
We want to make friends with him.
602
00:29:18,720 --> 00:29:19,830
Isn't it fixed?
603
00:29:25,200 --> 00:29:25,920
Gao,
604
00:29:26,310 --> 00:29:27,630
here's your chance to practice.
605
00:30:06,760 --> 00:30:07,590
Oh, no.
606
00:30:07,920 --> 00:30:09,200
It totally turns into a brick.
607
00:30:10,070 --> 00:30:10,760
Zhu Yun,
608
00:30:11,040 --> 00:30:12,590
why don't you get Li Xun over
609
00:30:12,630 --> 00:30:13,830
to tell us how this virus
610
00:30:13,830 --> 00:30:15,070
is actually solved?
611
00:30:15,310 --> 00:30:17,390
I won't ask him for help even if it turns a brick.
612
00:30:18,480 --> 00:30:20,150
I'm going to the library to look things up.
613
00:30:20,150 --> 00:30:21,920
It's just one virus. I just don't buy it.
614
00:30:29,520 --> 00:30:30,760
Give it up.
615
00:30:31,070 --> 00:30:33,280
Li Xun is really a genius.
616
00:30:33,480 --> 00:30:34,630
He deserved to be the top scorer.
617
00:30:35,590 --> 00:30:37,280
Fang Shumiao, do you have a conscience?
618
00:30:37,590 --> 00:30:40,870
If someone has no character, no matter how high his IQ is,
619
00:30:40,870 --> 00:30:42,200
he won't succeed.
620
00:30:45,440 --> 00:30:46,280
Yun,
621
00:30:46,520 --> 00:30:48,000
what about your homework?
622
00:30:49,630 --> 00:30:50,310
Oh, no.
623
00:30:50,440 --> 00:30:51,960
Old Lin is still waiting for me in the office.
624
00:30:57,870 --> 00:31:00,480
You didn't write a virus
625
00:31:01,280 --> 00:31:02,920
to keep from turning in your homework, did you?
626
00:31:04,760 --> 00:31:05,870
Don't make an excuse.
627
00:31:06,520 --> 00:31:08,920
Let me see what kind of virus it is.
628
00:31:25,830 --> 00:31:27,110
Who wrote it?
629
00:31:27,480 --> 00:31:28,150
Li Xun.
630
00:31:52,200 --> 00:31:52,870
Li Xun,
631
00:31:55,280 --> 00:31:57,110
you wrote it yourself?
632
00:32:02,280 --> 00:32:03,720
You brat.
633
00:32:05,390 --> 00:32:05,960
Hurry up.
634
00:32:06,310 --> 00:32:07,550
Hurry up. Take a seat.
635
00:32:08,000 --> 00:32:08,630
Take a seat.
636
00:32:12,240 --> 00:32:12,920
Li Xun,
637
00:32:13,520 --> 00:32:16,150
tell me how you wrote it in detail.
638
00:32:16,350 --> 00:32:17,630
It's just a worm.
639
00:32:17,920 --> 00:32:18,870
Worm?
640
00:32:19,350 --> 00:32:20,390
Are you fooling me?
641
00:32:20,870 --> 00:32:22,110
Don't hide it from me.
642
00:32:22,760 --> 00:32:24,520
I've just patched
643
00:32:25,110 --> 00:32:26,790
and fixed the zero day.
644
00:32:27,200 --> 00:32:28,280
What else should I do?
645
00:32:28,680 --> 00:32:30,070
You can't solve it by reinstalling the system either.
646
00:32:30,720 --> 00:32:32,590
I planted a virus in every disk.
647
00:32:32,590 --> 00:32:33,920
Every disk?
648
00:32:34,790 --> 00:32:35,680
Go on.
649
00:32:36,390 --> 00:32:37,590
I just want to try
650
00:32:37,680 --> 00:32:39,630
to make something like panda joss-stick virus
651
00:32:39,760 --> 00:32:41,520
that can infect exe,
652
00:32:41,520 --> 00:32:42,200
com,
653
00:32:42,200 --> 00:32:42,870
pif,
654
00:32:42,870 --> 00:32:43,760
src,
655
00:32:43,760 --> 00:32:44,790
html,
656
00:32:44,790 --> 00:32:45,520
and asp files,
657
00:32:45,520 --> 00:32:46,920
terminate the anti-virus software
658
00:32:47,040 --> 00:32:47,550
and delete
659
00:32:47,550 --> 00:32:48,790
the backup files of the backup restore tool
660
00:32:48,790 --> 00:32:50,310
so that the system can't be reinstalled.
661
00:32:51,550 --> 00:32:53,390
You're terrible.
662
00:32:53,550 --> 00:32:55,920
Do you want to bring down all the computers
663
00:32:56,150 --> 00:32:57,280
in our college?
664
00:32:58,200 --> 00:33:00,550
But panda joss-stick virus is still too low-tech
665
00:33:01,040 --> 00:33:01,960
and not subtle.
666
00:33:02,480 --> 00:33:04,350
The more insidious the virus, the better.
667
00:33:04,720 --> 00:33:07,000
What exactly are you planning to do?
668
00:33:11,310 --> 00:33:11,960
Sir,
669
00:33:12,790 --> 00:33:14,200
in fact, now the virus
670
00:33:14,630 --> 00:33:16,150
is to obtain user information,
671
00:33:16,590 --> 00:33:18,720
hijack the browser to install some programs,
672
00:33:18,720 --> 00:33:20,070
or take it as a botne.
673
00:33:20,590 --> 00:33:22,480
But a single computer
674
00:33:23,110 --> 00:33:23,960
is not worth much as a botne.
675
00:33:23,960 --> 00:33:26,760
What is there to steal from the average computer user?
676
00:33:27,680 --> 00:33:29,310
That isn't worth attacking.
677
00:33:29,680 --> 00:33:31,200
But the average person also has a lot of things
678
00:33:31,440 --> 00:33:33,150
on their computer that they don't want to lose,
679
00:33:33,440 --> 00:33:36,920
such as graduation papers, family photos,
680
00:33:37,110 --> 00:33:38,630
designs, and company documents.
681
00:33:38,920 --> 00:33:40,790
All of these can generate exchange value.
682
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
For example,
683
00:33:44,550 --> 00:33:45,760
the 2008 Conficker
684
00:33:45,760 --> 00:33:47,040
is actually the same thing.
685
00:33:47,240 --> 00:33:49,310
It's just that it spread on the Internet.
686
00:33:49,440 --> 00:33:52,630
The firewalls are getting smarter,
687
00:33:53,070 --> 00:33:54,630
less vulnerable
688
00:33:55,200 --> 00:33:56,350
and harder to attack.
689
00:33:56,590 --> 00:33:58,110
But the automator virus
690
00:33:58,390 --> 00:34:00,240
is still very efficient.
691
00:34:00,240 --> 00:34:01,150
Exactly.
692
00:34:01,590 --> 00:34:02,830
So I made this computer
693
00:34:02,830 --> 00:34:04,150
a source of infection.
694
00:34:04,870 --> 00:34:06,630
She'll get different people working on the virus.
695
00:34:07,280 --> 00:34:08,520
Every time the system is reinstalled,
696
00:34:08,880 --> 00:34:10,360
it'll be connected to a different hard drive
697
00:34:10,360 --> 00:34:11,750
and the virus will have direct access to the information.
698
00:34:18,670 --> 00:34:19,400
Sir,
699
00:34:20,070 --> 00:34:21,670
did you just reinstall her system
700
00:34:21,800 --> 00:34:23,040
with your hard drive too?
701
00:34:24,150 --> 00:34:26,190
I was set up by you.
702
00:34:26,190 --> 00:34:28,320
Don't worry, I only wrote the hack,
703
00:34:29,110 --> 00:34:29,880
not the extract.
704
00:34:31,040 --> 00:34:31,710
Li Xun,
705
00:34:32,660 --> 00:34:34,190
tell me all about it.
706
00:34:34,960 --> 00:34:38,360
I heard the worm has mutated.
707
00:34:39,270 --> 00:34:39,880
Indeed.
708
00:34:40,670 --> 00:34:42,190
Now Windows XP operating system
709
00:34:42,710 --> 00:34:43,800
still has vulnerabilities.
710
00:34:53,960 --> 00:34:55,110
Put this formula here.
711
00:34:55,110 --> 00:34:56,230
Go over here again.
712
00:34:58,070 --> 00:34:59,360
Then add another line.
713
00:34:59,550 --> 00:35:00,880
Then repeat…
714
00:35:03,630 --> 00:35:04,270
Sir,
715
00:35:04,520 --> 00:35:05,190
your phone is ringing.
716
00:35:05,880 --> 00:35:06,440
If…
717
00:35:06,520 --> 00:35:07,230
Your call.
718
00:35:10,840 --> 00:35:11,440
Hello.
719
00:35:11,750 --> 00:35:12,550
Lin,
720
00:35:13,110 --> 00:35:14,670
why aren't you home so late?
721
00:35:15,000 --> 00:35:16,190
I forgot my house key.
722
00:35:16,190 --> 00:35:17,320
Come back now.
723
00:35:18,320 --> 00:35:19,630
Why did you forget the key again?
724
00:35:19,840 --> 00:35:21,630
Fine. All right, all right.
725
00:35:21,630 --> 00:35:22,800
I…I'll be right back.
726
00:35:22,800 --> 00:35:23,920
I'll be right back.
727
00:35:26,150 --> 00:35:28,070
Sorry, it's my wife.
728
00:35:28,630 --> 00:35:29,550
Here about this?
729
00:35:30,040 --> 00:35:32,630
I'll talk to you some other time.
730
00:35:32,920 --> 00:35:33,480
OK.
731
00:35:39,630 --> 00:35:40,110
Class pre,
732
00:35:40,110 --> 00:35:41,400
why are you still here?
733
00:35:42,320 --> 00:35:43,520
Sir, that virus.
734
00:35:44,110 --> 00:35:45,230
Sorry. Sorry.
735
00:35:45,630 --> 00:35:46,440
Li Xun,
736
00:35:46,750 --> 00:35:48,840
solve it now.
737
00:35:49,110 --> 00:35:49,800
OK.
738
00:35:53,960 --> 00:35:54,630
Goodbye, sir.
739
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
Goodbye. Goodbye.
740
00:36:01,920 --> 00:36:02,550
Li Xun.
741
00:36:20,840 --> 00:36:21,670
Li Xun.
742
00:36:22,000 --> 00:36:22,630
Here you are.
743
00:36:24,840 --> 00:36:25,750
Are you going to solve it or not?
744
00:36:26,880 --> 00:36:27,630
What time is it?
745
00:36:29,630 --> 00:36:30,550
Stop pulling him.
746
00:36:30,920 --> 00:36:32,110
Let him go, girl.
747
00:36:32,520 --> 00:36:33,520
Go back. Go back.
748
00:36:34,880 --> 00:36:36,400
Let me go, girl.
749
00:36:39,440 --> 00:36:41,110
Mr. Lin asked you to help me.
750
00:36:41,360 --> 00:36:42,270
I have just made it very clear
751
00:36:42,270 --> 00:36:43,480
in the office.
752
00:36:43,630 --> 00:36:44,520
You can't even remember that?
753
00:36:44,520 --> 00:36:46,480
I can't understand it even if I remember that.
754
00:36:48,480 --> 00:36:49,800
You don't understand it, do you?
755
00:36:50,440 --> 00:36:51,920
I thought every class rep
756
00:36:51,920 --> 00:36:53,000
was excellent.
757
00:36:53,320 --> 00:36:54,630
It seems that your interest group
758
00:36:54,630 --> 00:36:55,840
didn't teach you anything either.
759
00:36:56,630 --> 00:36:58,000
Will you do it or not?
760
00:37:02,550 --> 00:37:03,590
What if I say no?
761
00:37:04,630 --> 00:37:05,800
Are you still going to tell the teacher?
762
00:37:09,750 --> 00:37:10,880
Li Xun,
763
00:37:11,190 --> 00:37:12,630
I admit I'm not as good as you.
764
00:37:12,840 --> 00:37:14,480
I sincerely seek your help.
765
00:37:14,480 --> 00:37:16,040
Will you do me a favor?
766
00:37:22,630 --> 00:37:23,630
Zhu Yun,
767
00:37:24,230 --> 00:37:25,630
you should study hard
768
00:37:25,920 --> 00:37:27,000
as you're worse than me.
769
00:37:36,070 --> 00:37:37,040
What a scum!
770
00:37:39,630 --> 00:37:40,590
What happened?
771
00:37:44,520 --> 00:37:45,550
It's just a virus.
772
00:37:45,670 --> 00:37:46,920
I don't believe I can't solve it.
773
00:38:22,230 --> 00:38:23,360
Yun, get up.
774
00:38:23,480 --> 00:38:25,150
I'm not going.
775
00:38:25,320 --> 00:38:26,360
How can you not go?
776
00:38:26,360 --> 00:38:26,960
You're trying to kill me.
777
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
I can't get up. I don't have the strength to get up.
778
00:38:28,960 --> 00:38:31,480
-Hurry up. -I'm not going.
779
00:38:31,480 --> 00:38:32,180
Yun,
780
00:38:32,840 --> 00:38:34,480
the teacher will call the roll.
781
00:38:34,480 --> 00:38:35,960
Come on up.
782
00:38:36,880 --> 00:38:38,150
I don't want to go.
783
00:38:38,150 --> 00:38:39,400
What am I supposed to do without you?
784
00:38:39,400 --> 00:38:40,880
The credits will be deducted.
785
00:38:42,110 --> 00:38:43,880
Get up. I'll wash your face.
786
00:38:44,150 --> 00:38:46,270
Get up and I'll wash your face.
787
00:38:58,070 --> 00:38:58,920
What's wrong?
788
00:39:19,630 --> 00:39:20,550
Is it that simple?
789
00:39:20,800 --> 00:39:22,150
Gao is awesome.
790
00:39:22,230 --> 00:39:23,840
He really figured it out.
791
00:39:24,320 --> 00:39:25,150
Go and wash yourself.
792
00:39:26,800 --> 00:39:29,190
There is no end in learning.
793
00:39:29,670 --> 00:39:31,880
The library will be closed soon.
794
00:39:31,880 --> 00:39:33,320
Welcome to
795
00:39:33,320 --> 00:39:35,150
Nanhu University Library again.
796
00:40:05,190 --> 00:40:07,360
The lamb kebabs from Adao are tasty.
797
00:40:11,880 --> 00:40:13,040
I just want to say thank you.
798
00:40:13,150 --> 00:40:14,150
I solved the virus.
799
00:40:18,920 --> 00:40:20,070
You talked to Mr. Lin
800
00:40:20,070 --> 00:40:21,150
about the virus.
801
00:40:21,320 --> 00:40:22,840
Gao and I looked into it
802
00:40:22,840 --> 00:40:23,920
and really solved it.
803
00:40:28,040 --> 00:40:30,150
Although the virus was also thanks to you,
804
00:40:30,320 --> 00:40:31,670
we learned something at least.
805
00:40:31,880 --> 00:40:32,520
Thanks.
806
00:40:40,710 --> 00:40:41,400
Li Xun,
807
00:40:41,590 --> 00:40:44,190
you get good grades and know how to program.
808
00:40:44,320 --> 00:40:45,070
In fact, morning self-study
809
00:40:45,070 --> 00:40:46,800
is a time for us to communicate with each other.
810
00:40:47,190 --> 00:40:49,000
Would you like to come and tutor your classmates?
811
00:40:49,000 --> 00:40:49,630
I have no time.
812
00:40:51,750 --> 00:40:53,190
The scholarship the school paid me
813
00:40:53,750 --> 00:40:55,270
isn't for tutoring my classmates.
814
00:40:56,150 --> 00:40:57,360
But you're always absent from it.
815
00:40:57,360 --> 00:40:59,400
It is a hot potato for Fang Shumiao, the monitor.
816
00:40:59,480 --> 00:41:01,110
Do you know that the counselor has talked to her several times
817
00:41:01,110 --> 00:41:02,960
because of it?
818
00:41:03,360 --> 00:41:04,400
If this goes on,
819
00:41:04,400 --> 00:41:05,880
our class won't be awarded with merit
820
00:41:06,070 --> 00:41:07,800
and Fang Shumiao won't get extra marks for postgraduate recommendation.
821
00:41:07,800 --> 00:41:09,800
She may be unhappy for the next four years
822
00:41:09,800 --> 00:41:11,270
because you don't go to the morning self-study.
823
00:41:16,230 --> 00:41:17,150
I know you don't care
824
00:41:17,150 --> 00:41:19,880
if your marks are deducted,
825
00:41:20,550 --> 00:41:22,440
but we are a group.
826
00:41:22,440 --> 00:41:23,840
You still have to think about others,
827
00:41:23,840 --> 00:41:24,480
right?
828
00:41:32,960 --> 00:41:34,480
I knew you weren't cold-blooded.
829
00:41:35,320 --> 00:41:36,630
Well, many students slack off
830
00:41:36,710 --> 00:41:38,400
once they get to college
831
00:41:38,400 --> 00:41:40,230
and waste the four years of college.
832
00:41:40,360 --> 00:41:41,320
In fact, it is important to study in the morning.
833
00:41:41,320 --> 00:41:42,110
Are you done?
834
00:41:44,270 --> 00:41:45,040
Yes.
835
00:41:48,070 --> 00:41:49,230
So you said yes?
836
00:41:51,110 --> 00:41:52,150
What?
837
00:41:53,480 --> 00:41:54,800
Do I have to give my heart to you
838
00:41:54,800 --> 00:41:55,960
after eating ten of your lamb kebabs?
839
00:42:03,710 --> 00:42:04,800
Are you unwilling to leave?
840
00:42:06,190 --> 00:42:06,960
That's all right.
841
00:42:07,840 --> 00:42:08,960
I don't have to go back to the dorm.
842
00:42:18,920 --> 00:42:20,230
I…I didn't take my phone.
843
00:42:20,880 --> 00:42:21,480
Open the door.
844
00:42:23,320 --> 00:42:25,440
As a man, you don't follow school rules
845
00:42:25,440 --> 00:42:26,800
and makes others suffer the consequences.
846
00:42:26,800 --> 00:42:28,190
Do you have any sense of responsibility?
847
00:42:28,360 --> 00:42:29,710
Open the door and give me my phone.
848
00:42:32,880 --> 00:42:33,800
Open it.
849
00:42:35,150 --> 00:42:35,710
You!
850
00:42:36,880 --> 00:42:38,190
Don't answer my phone.
851
00:42:41,840 --> 00:42:42,750
Stop.
852
00:42:43,320 --> 00:42:44,000
Hello.
853
00:42:44,630 --> 00:42:45,480
Hello, Yun.
854
00:42:45,480 --> 00:42:46,750
Is Shumiao with you?
855
00:42:47,360 --> 00:42:48,320
Sorry,
856
00:42:49,750 --> 00:42:50,960
Zhu Yun is busy now.
857
00:42:52,230 --> 00:42:53,840
I am sorry to interrupt.
858
00:42:54,190 --> 00:42:55,190
Will you open the door?
859
00:42:59,150 --> 00:43:01,110
I will drag you to the morning self-study.
860
00:43:01,110 --> 00:43:03,320
Don't play any tricks on me.
861
00:43:03,320 --> 00:43:04,920
You can't keep it closed forever.
862
00:43:04,920 --> 00:43:06,750
I'm going to wait for you to open it.
863
00:44:00,590 --> 00:44:01,440
What a fool.
864
00:44:15,020 --> 00:44:18,800
♫I pass by the world♫
You don't have to keep an eye on me.
865
00:44:19,150 --> 00:44:20,960
♫And pass through the night♫
We can be together in the open.
866
00:44:21,320 --> 00:44:22,320
♫And pass through the night♫
You really gave yourself up?
867
00:44:22,590 --> 00:44:26,190
♫In the crowd in the dim light♫
He'd do anything to play tricks on me.
868
00:44:26,190 --> 00:44:27,190
You clarified the fact?
869
00:44:27,880 --> 00:44:29,070
♫You're over there with the fireworks♫
Did his golden hair fade?
870
00:44:29,800 --> 00:44:30,920
♫You're over there with the fireworks♫
He didn't really dye
871
00:44:30,920 --> 00:44:32,400
♫You're over there with the fireworks♫
his hair black for you, did he?
872
00:44:32,820 --> 00:44:35,500
♫It's the intuition of the dream♫
873
00:44:37,060 --> 00:44:40,220
♫That breaks through the boundary♫
874
00:44:41,940 --> 00:44:44,580
♫The first sight♫
875
00:44:44,940 --> 00:44:52,180
♫Spreads and later it wins the world for me♫
876
00:44:52,620 --> 00:44:58,100
♫The clock keeps ticking♫
877
00:44:58,380 --> 00:45:02,780
♫I am leaning on your shoulder♫
878
00:45:02,780 --> 00:45:09,820
♫We won't break up♫
879
00:45:09,820 --> 00:45:14,940
♫Stay with me from the hustle and bustle♫
880
00:45:14,940 --> 00:45:19,380
♫It's the fulcrum of your palm♫
881
00:45:19,380 --> 00:45:22,420
♫That gives me the courage to move forward♫
882
00:45:22,420 --> 00:45:29,380
♫Just like the flame in the night♫
883
00:45:32,340 --> 00:45:37,060
♫Cuz I believe I love you♫
884
00:45:37,060 --> 00:45:41,620
♫True love will take its growth♫
885
00:45:41,620 --> 00:45:45,620
♫I am at your side♫
886
00:45:46,780 --> 00:45:50,500
♫Spending such a long time with you♫
887
00:45:50,500 --> 00:45:54,860
♫Cuz I believe I want you♫
888
00:45:54,860 --> 00:45:59,420
♫True love will take its growth♫
889
00:45:59,420 --> 00:46:03,500
♫The hot firework♫
890
00:46:03,780 --> 00:46:12,700
♫Keeps burning for me because of you♫
891
00:46:25,660 --> 00:46:29,060
♫It's the intuition of the dream♫
892
00:46:30,420 --> 00:46:33,580
♫That breaks through the boundary♫
893
00:46:35,100 --> 00:46:38,380
♫The first sight♫
894
00:46:38,380 --> 00:46:43,860
♫Spreads and later it wins the world for me♫
895
00:46:43,860 --> 00:46:48,900
♫The clock keeps ticking♫
896
00:46:48,900 --> 00:46:53,380
♫I also want to stand by your side♫
897
00:46:53,380 --> 00:46:55,700
♫As long as I am brave enough♫
898
00:46:55,700 --> 00:46:58,300
♫Every dream I have♫
899
00:46:58,300 --> 00:47:05,860
♫Will not, will not, will not lose to the time♫
900
00:47:05,980 --> 00:47:10,460
♫Cuz I believe I love you♫
901
00:47:10,460 --> 00:47:14,980
♫True love will take its growth♫
902
00:47:14,980 --> 00:47:19,180
♫I am at your side♫
903
00:47:20,340 --> 00:47:23,820
♫Spending such a long time with you♫
904
00:47:23,820 --> 00:47:28,260
♫Cuz I believe I want you♫
905
00:47:28,260 --> 00:47:32,740
♫True love will take its growth♫
906
00:47:32,740 --> 00:47:37,020
♫The hot firework♫
907
00:47:37,020 --> 00:47:47,860
♫Keeps burning for me because of you♫
908
00:47:47,980 --> 00:47:52,660
♫Cuz I believe I love you♫
909
00:47:52,660 --> 00:47:57,100
♫True love will take its growth♫
910
00:47:57,100 --> 00:48:01,500
♫I am at your side♫
911
00:48:02,260 --> 00:48:06,020
♫Spending such a long time with you♫
912
00:48:06,020 --> 00:48:10,460
♫Cuz I believe I want you♫
913
00:48:10,460 --> 00:48:14,900
♫True love will take its growth♫
914
00:48:14,900 --> 00:48:19,180
♫The hot firework♫
915
00:48:19,180 --> 00:48:28,700
♫Keeps burning for me because of you♫
916
00:48:32,860 --> 00:48:37,100
♫The hot firework♫
917
00:48:37,100 --> 00:48:45,900
♫Keeps burning for me because of you♫
60513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.