All language subtitles for Lighter.and.Princess.2022.EP03.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,820 --> 00:00:21,900 ♫Everything is different when we watch the sky from the sea bottom♫ 2 00:00:25,220 --> 00:00:29,820 ♫The person I used to be is gone♫ 3 00:00:31,820 --> 00:00:35,660 ♫I no longer believed a person could save another♫ 4 00:00:35,660 --> 00:00:38,980 ♫Until when you broke into my world♫ 5 00:00:39,340 --> 00:00:43,380 ♫Even if the world fell apart into darkness♫ 6 00:00:43,380 --> 00:00:48,260 ♫We would bloom in the darkness♫ 7 00:00:49,580 --> 00:00:52,220 ♫The knight and the king♫ 8 00:00:52,220 --> 00:00:56,100 ♫like the white sails in night navigation are protecting the ocean♫ 9 00:00:56,100 --> 00:00:59,940 ♫I see a clear direction♫ 10 00:01:00,540 --> 00:01:03,540 ♫In which a touch of golden color flickers at the end of the wheat field♫ 11 00:01:04,340 --> 00:01:07,060 ♫Even if I am the king♫ 12 00:01:07,060 --> 00:01:10,780 ♫With supreme glory everything is meaningless without you♫ 13 00:01:10,780 --> 00:01:15,700 ♫All what I did is to make you remember♫ 14 00:01:15,700 --> 00:01:19,820 ♫The way everything was when it started♫ 15 00:01:19,820 --> 00:01:22,140 ♫If I am the king♫ 16 00:01:22,140 --> 00:01:25,980 ♫Who is proud and arrogant like wild and wind weeds♫ 17 00:01:25,980 --> 00:01:30,580 ♫I only want you to be at my side whatever it takes♫ 18 00:01:30,580 --> 00:01:36,500 ♫And everything is the way it used to be at the very beginning♫ 19 00:01:43,340 --> 00:01:47,540 [Adapted from Jinjiang Literature City novels "Lighter and Princess - Grassy Garden" and "Lighter and Princess - Changming Lamp" written by Twentine (Zhou Aihua)] 20 00:01:47,980 --> 00:01:50,820 [Episode 3] 21 00:02:03,800 --> 00:02:04,550 I'll have a cup of Americano. 22 00:02:04,880 --> 00:02:05,800 OK. Just a moment. 23 00:02:06,910 --> 00:02:07,550 Thank you. 24 00:02:07,550 --> 00:02:08,560 Please visit us again. 25 00:02:49,040 --> 00:02:50,120 He's quite handsome. 26 00:02:50,400 --> 00:02:51,720 But I wonder if you can handle him. 27 00:02:52,470 --> 00:02:53,190 Coming. Coming. 28 00:02:55,840 --> 00:02:56,400 Li Xun. 29 00:02:57,600 --> 00:02:59,070 I'm Chen Minmin from School of Foreign Languages. 30 00:03:00,040 --> 00:03:02,280 Would you like to dine with me later? 31 00:03:02,470 --> 00:03:02,880 No. 32 00:03:03,840 --> 00:03:05,320 Are you going back to your dorm later? 33 00:03:05,600 --> 00:03:06,190 No. 34 00:03:07,040 --> 00:03:08,510 If you need anything, 35 00:03:08,670 --> 00:03:10,040 just let me know. 36 00:03:10,440 --> 00:03:11,190 No need. 37 00:03:12,470 --> 00:03:13,600 What a poser! 38 00:04:42,040 --> 00:04:42,840 Is it fun? 39 00:04:52,350 --> 00:04:53,520 I'm not stalking you. 40 00:04:53,520 --> 00:04:55,640 I'm here on a mission. 41 00:04:55,790 --> 00:04:56,470 Really? 42 00:04:57,910 --> 00:04:58,790 Here's the thing. 43 00:04:59,280 --> 00:05:01,310 The department has recently checked the attendance of morning self-study. 44 00:05:01,550 --> 00:05:03,470 Well, we're freshmen and we just started school, 45 00:05:03,470 --> 00:05:04,520 so the department keeps a close eye on us. 46 00:05:04,520 --> 00:05:06,110 Are you in primary school or kindergarten? 47 00:05:07,640 --> 00:05:08,990 Do you think it's useful to study in the morning? 48 00:05:09,760 --> 00:05:11,470 No matter whether it's useful or not, 49 00:05:11,470 --> 00:05:12,640 that's the rule of the school. 50 00:05:12,640 --> 00:05:13,200 We should observe... 51 00:05:13,200 --> 00:05:13,720 Here. 52 00:05:18,960 --> 00:05:19,720 Press the space button. 53 00:05:22,180 --> 00:05:23,740 [START] 54 00:05:24,400 --> 00:05:25,200 A game? 55 00:05:25,430 --> 00:05:26,960 Move the character around 56 00:05:27,230 --> 00:05:28,760 to avoid the ball coming down from above, 57 00:05:29,550 --> 00:05:30,520 and across the river. 58 00:05:30,910 --> 00:05:31,870 Three chances. 59 00:05:32,080 --> 00:05:33,600 If you make it, I'll attend the morning self-study. 60 00:05:34,400 --> 00:05:35,470 Keep your word. 61 00:05:48,910 --> 00:05:50,400 You called that a ball coming down from above? 62 00:05:50,400 --> 00:05:51,790 It clearly smashes down. 63 00:05:56,840 --> 00:05:57,670 How many balls are there? 64 00:06:01,670 --> 00:06:03,230 Two balls for three chances. 65 00:06:03,310 --> 00:06:05,160 I already know where the first one is going to land. 66 00:06:05,470 --> 00:06:07,400 I'm going to find out where the next one will fall next, 67 00:06:07,470 --> 00:06:08,910 and pass it at the third chance. 68 00:06:08,960 --> 00:06:09,840 That's simple. 69 00:06:14,430 --> 00:06:16,300 This ball is going way too fast. 70 00:06:16,300 --> 00:06:17,760 I've pressed the keyboard 71 00:06:17,760 --> 00:06:18,760 as fast as I can. 72 00:06:19,640 --> 00:06:20,470 Are you throwing in the towel? 73 00:06:21,550 --> 00:06:23,200 Isn't there another chance? 74 00:06:35,760 --> 00:06:36,960 Game over. 75 00:06:37,230 --> 00:06:38,720 What's going on? 76 00:06:41,160 --> 00:06:42,870 Editor. 77 00:06:49,670 --> 00:06:51,720 This if statement means… 78 00:06:51,760 --> 00:06:52,600 The player is dead when crossing the river. 79 00:06:52,600 --> 00:06:54,040 If the player gets hit by a ball, he dies. 80 00:06:54,040 --> 00:06:55,200 If he crosses the river, he dies too. 81 00:06:55,200 --> 00:06:55,960 You must have got it wrong. 82 00:06:55,960 --> 00:06:56,600 No. 83 00:06:56,760 --> 00:06:58,200 I'll die anyway. 84 00:06:58,200 --> 00:06:58,760 Yeah. 85 00:06:58,910 --> 00:07:00,160 So this is a game to lose. 86 00:07:00,160 --> 00:07:00,640 Yeah. 87 00:07:00,640 --> 00:07:01,670 Why did you want me to play it? 88 00:07:01,910 --> 00:07:02,840 I don't like you. 89 00:07:03,110 --> 00:07:03,640 What? 90 00:07:06,870 --> 00:07:08,200 Because I don't like you. 91 00:07:12,400 --> 00:07:13,230 Why? 92 00:07:15,200 --> 00:07:17,280 You are so fake. 93 00:07:22,840 --> 00:07:23,520 You lose. 94 00:07:24,110 --> 00:07:26,230 Don't come to me for morning self-study again. 95 00:07:27,430 --> 00:07:28,110 And 96 00:07:29,040 --> 00:07:29,990 this is my place. 97 00:07:30,400 --> 00:07:31,600 You are not allowed to come up 98 00:07:32,160 --> 00:07:33,040 without my permission. 99 00:07:46,200 --> 00:07:48,160 Why couldn't you just cross the river? 100 00:07:48,160 --> 00:07:49,200 I did. 101 00:07:49,200 --> 00:07:50,640 So what? 102 00:07:51,200 --> 00:07:52,990 He designed that program. 103 00:07:52,990 --> 00:07:54,470 I died anyway. 104 00:07:55,200 --> 00:07:56,840 Didn't he just make fun of you? 105 00:07:59,960 --> 00:08:00,960 In fact, 106 00:08:01,110 --> 00:08:03,280 his little game is quite simple. 107 00:08:03,550 --> 00:08:04,840 Although I still don't understand 108 00:08:04,840 --> 00:08:06,080 the meaning of that function, 109 00:08:06,230 --> 00:08:08,520 the logic of the code is very simple. 110 00:08:09,910 --> 00:08:11,870 Although I don't know 111 00:08:11,870 --> 00:08:13,870 how the rich become rich, 112 00:08:14,200 --> 00:08:16,670 I think the logic is very simple. 113 00:08:17,520 --> 00:08:18,990 Fang Shumiao, 114 00:08:19,230 --> 00:08:21,470 for whom did I suffer such humiliation? 115 00:08:23,160 --> 00:08:24,840 Another four points will be deducted tomorrow. 116 00:08:25,160 --> 00:08:26,670 Four points after four points. 117 00:08:26,670 --> 00:08:28,520 How many four points are left? 118 00:08:29,080 --> 00:08:30,840 What's the point of reading now? 119 00:08:30,910 --> 00:08:32,180 You lost. 120 00:08:32,310 --> 00:08:33,400 He said I was so fake. 121 00:08:33,400 --> 00:08:35,070 I think he just has a problem with me. 122 00:08:35,070 --> 00:08:36,400 Is it great to know how to program? 123 00:08:40,400 --> 00:08:41,070 What's wrong? 124 00:08:41,310 --> 00:08:42,120 Look at this. 125 00:08:42,520 --> 00:08:44,190 Isn't it the same game? 126 00:08:44,190 --> 00:08:45,520 It's said that he was the top scorer. 127 00:08:45,760 --> 00:08:47,590 But he just used an example from the textbook. 128 00:08:54,590 --> 00:08:55,640 Are you still reading? 129 00:08:55,640 --> 00:08:57,070 Stop staying up and go to bed. 130 00:08:58,280 --> 00:08:59,910 Did Li Xun irritate you so much? 131 00:08:59,910 --> 00:09:01,120 Yes, he really did. 132 00:09:02,520 --> 00:09:03,000 You! 133 00:09:29,550 --> 00:09:30,360 Zhu Yun. 134 00:09:30,480 --> 00:09:31,280 Morning. 135 00:09:31,710 --> 00:09:33,520 You must be possessed. 136 00:09:35,310 --> 00:09:35,760 No. 137 00:09:36,070 --> 00:09:37,950 It's lights-out time. Where do you get the electricity? 138 00:09:38,040 --> 00:09:38,950 Beware of electric shock. 139 00:09:40,640 --> 00:09:43,000 I managed to get it from the water room. 140 00:09:58,590 --> 00:09:59,430 Are you waiting for me? 141 00:10:01,670 --> 00:10:03,120 Shall we play a ball game in the afternoon? 142 00:10:05,310 --> 00:10:06,160 How about yesterday? 143 00:10:09,400 --> 00:10:10,120 Sure. 144 00:10:14,520 --> 00:10:15,640 Why are we sitting this far in the front? 145 00:10:15,640 --> 00:10:17,830 People tend to be sleepy when the computer is hot. 146 00:10:17,830 --> 00:10:19,710 I won't doze off in the front. 147 00:10:20,160 --> 00:10:22,910 Looks like you're really in a fight with Li Xun. 148 00:10:23,040 --> 00:10:23,880 It's not a big deal. 149 00:10:24,790 --> 00:10:26,160 We lost another four points this morning. 150 00:10:26,640 --> 00:10:27,280 It is 151 00:10:27,880 --> 00:10:28,710 a big deal. 152 00:10:39,160 --> 00:10:40,280 The professor is surnamed Lin. 153 00:10:40,640 --> 00:10:41,670 The seniors said 154 00:10:41,670 --> 00:10:43,590 they all called him Old Lin privately, 155 00:10:44,040 --> 00:10:45,040 and he is a big shot 156 00:10:45,040 --> 00:10:46,360 in the circle. 157 00:10:46,950 --> 00:10:48,670 Nine out of ten coders are bald 158 00:10:48,670 --> 00:10:49,950 and one is with sparse hair. 159 00:10:50,160 --> 00:10:51,190 It's no exaggeration at all. 160 00:10:58,000 --> 00:10:59,160 He hasn't come yet. 161 00:10:59,480 --> 00:11:01,430 He doesn't even show up for the first class. 162 00:11:01,910 --> 00:11:03,240 How can he be that arrogant? 163 00:11:11,480 --> 00:11:12,040 Well, 164 00:11:12,040 --> 00:11:13,760 this computer is broken and can't be started. 165 00:11:13,830 --> 00:11:14,240 Broken? 166 00:11:14,240 --> 00:11:14,880 Yes. 167 00:11:14,880 --> 00:11:15,640 You can change a position. 168 00:11:15,640 --> 00:11:16,160 Here. 169 00:11:18,120 --> 00:11:19,120 So warm-hearted. 170 00:11:29,120 --> 00:11:30,000 No, no, no. 171 00:11:43,520 --> 00:11:44,710 What a fatal attraction! 172 00:11:51,400 --> 00:11:52,160 Boys and girls, 173 00:11:52,590 --> 00:11:55,040 have any of you 174 00:11:55,640 --> 00:11:58,760 known about C language 175 00:11:59,280 --> 00:12:02,880 or tried to write some small programs 176 00:12:03,430 --> 00:12:05,280 in C language before? 177 00:12:09,550 --> 00:12:10,640 We all know that 178 00:12:10,830 --> 00:12:12,710 it's information society now. 179 00:12:13,000 --> 00:12:16,040 The computer develops very fast, 180 00:12:16,400 --> 00:12:19,710 and so does programming language. 181 00:12:20,160 --> 00:12:24,000 Compared with the emerging programming languages, 182 00:12:24,400 --> 00:12:27,160 C language is like me standing in front of you. 183 00:12:27,910 --> 00:12:28,880 What's meaning? 184 00:12:30,120 --> 00:12:31,760 It's getting old. 185 00:12:35,360 --> 00:12:36,480 As the old saying goes, 186 00:12:36,480 --> 00:12:38,360 older and wiser. 187 00:12:38,710 --> 00:12:40,280 Age has many advantages. 188 00:12:40,520 --> 00:12:42,640 The older it gets, 189 00:12:43,310 --> 00:12:45,430 the richer and more rigorous it is. 190 00:12:45,710 --> 00:12:46,710 No matter whether 191 00:12:46,710 --> 00:12:49,880 you go on studying algorithms, 192 00:12:50,070 --> 00:12:52,790 compilation, database, 193 00:12:53,000 --> 00:12:55,520 or operating systems, 194 00:12:55,910 --> 00:12:59,000 the C language skills you're going to learn 195 00:12:59,310 --> 00:13:01,190 will be the foundation 196 00:13:01,790 --> 00:13:04,430 for all of your future programming. 197 00:13:04,950 --> 00:13:07,790 The skills matter. 198 00:13:08,060 --> 00:13:09,710 Don't repeat the common mistake 199 00:13:09,710 --> 00:13:13,430 good students make, 200 00:13:15,280 --> 00:13:17,070 that is, to be a bookworm. 201 00:13:17,430 --> 00:13:18,710 At the mention of C language, 202 00:13:18,880 --> 00:13:23,240 the first thing we need to know is what C language is. 203 00:13:23,520 --> 00:13:25,550 So who can tell me 204 00:13:26,040 --> 00:13:28,240 what C language is? 205 00:13:28,590 --> 00:13:29,480 Raise your hand! 206 00:13:30,400 --> 00:13:31,240 You studied so long last night. 207 00:13:31,240 --> 00:13:32,520 The nail that sticks up will be hammered down. 208 00:13:32,520 --> 00:13:33,480 Lend it to me. 209 00:13:33,910 --> 00:13:35,000 Lend it to me. 210 00:13:35,280 --> 00:13:36,520 Lend it to me. 211 00:13:37,400 --> 00:13:38,670 What are you two talking about? 212 00:13:40,360 --> 00:13:41,710 Are you reading other book? 213 00:13:47,910 --> 00:13:48,550 Notes. 214 00:13:50,360 --> 00:13:51,880 How detailed these notes are. 215 00:13:53,360 --> 00:13:54,190 Could you 216 00:13:54,190 --> 00:13:56,280 answer my question? 217 00:14:01,040 --> 00:14:03,480 C language is 218 00:14:03,480 --> 00:14:05,710 a process-oriented abstract programming language, 219 00:14:05,710 --> 00:14:07,830 which is widely used in low-level development. 220 00:14:08,060 --> 00:14:10,830 C language can be compiled in a simple way 221 00:14:10,830 --> 00:14:12,760 to deal with low-level memory. 222 00:14:13,000 --> 00:14:15,710 It's a high-level programming language 223 00:14:15,710 --> 00:14:18,590 that produces only a small amount of machine language 224 00:14:18,880 --> 00:14:21,670 and does not require any runtime support to run. 225 00:14:21,670 --> 00:14:24,160 Despite its many low-level features, 226 00:14:24,310 --> 00:14:26,670 it remains cross-platform 227 00:14:26,950 --> 00:14:29,880 and can be compiled 228 00:14:29,880 --> 00:14:31,520 on many computer platforms, 229 00:14:31,520 --> 00:14:33,120 including embedded processors 230 00:14:33,120 --> 00:14:35,550 and supercomputers. 231 00:14:36,000 --> 00:14:37,070 Good job. 232 00:14:37,520 --> 00:14:38,670 Let's give her a big hand. 233 00:14:44,790 --> 00:14:45,520 Take your seat. 234 00:14:47,640 --> 00:14:49,710 Your game is no big dead. 235 00:14:50,280 --> 00:14:51,710 What a bookworm. 236 00:14:53,830 --> 00:14:55,880 What's your name, girl? 237 00:14:56,000 --> 00:14:56,640 I'm Zhu Yun. 238 00:14:57,190 --> 00:14:57,790 Zhu Yun. 239 00:14:58,830 --> 00:15:00,760 It's easy to remember and it sounds good. 240 00:15:01,590 --> 00:15:02,950 You'll be my class rep. 241 00:15:04,360 --> 00:15:05,430 I can't, sir. 242 00:15:05,910 --> 00:15:06,550 You can. 243 00:15:06,550 --> 00:15:07,670 Why can't you? 244 00:15:08,520 --> 00:15:11,120 It seems you are not only shy but also modest. 245 00:15:11,310 --> 00:15:12,670 It's a done deal. 246 00:15:12,670 --> 00:15:13,910 You've got to stop being modest. 247 00:15:24,710 --> 00:15:26,000 Let's move on. 248 00:15:26,760 --> 00:15:27,830 Game over. 249 00:15:32,550 --> 00:15:33,360 Mr. Lin, 250 00:15:33,910 --> 00:15:35,070 as for the class rep, 251 00:15:35,070 --> 00:15:36,520 you'd better find someone else. 252 00:15:36,910 --> 00:15:37,760 Why? 253 00:15:37,880 --> 00:15:38,830 Are you afraid it takes you much time? 254 00:15:38,830 --> 00:15:39,830 Not really. 255 00:15:40,360 --> 00:15:42,000 It's just a bit of a hassle. 256 00:15:42,880 --> 00:15:44,190 What's 257 00:15:44,190 --> 00:15:45,310 the difference? 258 00:15:46,070 --> 00:15:47,160 Don't make a decision. 259 00:15:47,240 --> 00:15:48,430 Go back and think about it. 260 00:15:48,910 --> 00:15:50,520 We have a class tomorrow. 261 00:15:50,520 --> 00:15:52,760 Could you answer me then? 262 00:15:53,480 --> 00:15:54,950 I have to go to the canteen. 263 00:15:54,950 --> 00:15:56,240 My wife will be mad at me 264 00:15:56,240 --> 00:15:57,880 if I fail to buy red-cooked pork. 265 00:15:57,880 --> 00:15:58,760 We'll talk about it tomorrow. 266 00:16:02,520 --> 00:16:03,950 It's good to be an class rep. 267 00:16:04,070 --> 00:16:05,400 You’re so lucky. 268 00:16:05,950 --> 00:16:07,670 He is a big shot in the circle 269 00:16:07,760 --> 00:16:10,190 and going to give us several specialized courses. 270 00:16:10,360 --> 00:16:11,550 You can't do any harm 271 00:16:11,550 --> 00:16:12,590 by cottoning up to him. 272 00:16:14,550 --> 00:16:16,040 Come on, I'll wait for you. 273 00:16:16,300 --> 00:16:17,710 From primary school to junior high school, 274 00:16:17,710 --> 00:16:19,240 I have been the class rep 275 00:16:19,240 --> 00:16:20,520 of Chinese, math, English, 276 00:16:20,520 --> 00:16:21,880 biology, chemistry, 277 00:16:21,880 --> 00:16:23,000 and geography. 278 00:16:23,360 --> 00:16:25,670 If I was serious, my classmates were annoyed at me. 279 00:16:25,670 --> 00:16:26,640 If I didn't take it seriously, 280 00:16:26,640 --> 00:16:27,950 the teacher scolded me. 281 00:16:28,190 --> 00:16:30,400 I was dog-tired every day, but couldn't please either side. 282 00:16:30,520 --> 00:16:32,180 I'm not going to be an class rep again 283 00:16:32,310 --> 00:16:33,880 after I made it to college. 284 00:16:33,880 --> 00:16:35,670 Are you afraid he'll get you in trouble 285 00:16:35,670 --> 00:16:37,120 if you're the class rep? 286 00:16:37,480 --> 00:16:38,430 He's part of the reason. 287 00:16:38,480 --> 00:16:40,120 Aren't you the perfect example? 288 00:16:49,640 --> 00:16:51,760 Some people think the college entrance examination is the end. 289 00:16:52,280 --> 00:16:53,910 This is absolutely wrong. 290 00:16:54,280 --> 00:16:56,360 College is where 291 00:16:56,360 --> 00:16:57,910 you're really taught how to live. 292 00:16:58,760 --> 00:17:01,480 So the college entrance examination isn't the destination 293 00:17:01,830 --> 00:17:03,430 or even the intermediate station. 294 00:17:03,640 --> 00:17:05,630 You can't take it easy in college. 295 00:17:07,830 --> 00:17:09,240 Is it time to choose class leaders? 296 00:17:09,390 --> 00:17:10,390 Were you in? 297 00:17:11,720 --> 00:17:12,480 No. 298 00:17:14,870 --> 00:17:15,960 What about the class rep? 299 00:17:16,300 --> 00:17:18,110 Class reps have the most contact with teachers 300 00:17:18,110 --> 00:17:19,000 and are very important. 301 00:17:19,480 --> 00:17:20,680 There is one. 302 00:17:21,630 --> 00:17:22,350 Which class? 303 00:17:23,480 --> 00:17:25,390 C language. It was settled today. 304 00:17:25,920 --> 00:17:26,870 That's great. 305 00:17:27,390 --> 00:17:28,550 Then do your best 306 00:17:28,630 --> 00:17:30,110 and show your teacher what you can do. 307 00:17:30,920 --> 00:17:32,040 I didn't say yes. 308 00:17:32,340 --> 00:17:33,040 Why? 309 00:17:34,390 --> 00:17:36,760 Do you dislike the class 310 00:17:37,350 --> 00:17:38,870 or the teacher? 311 00:17:39,720 --> 00:17:41,390 You can't always be so headstrong. 312 00:17:42,200 --> 00:17:44,310 It's supposed to be 313 00:17:44,480 --> 00:17:45,550 tough and tiring 314 00:17:45,550 --> 00:17:47,000 to study or work. 315 00:17:47,960 --> 00:17:48,590 Mom, 316 00:17:48,760 --> 00:17:50,630 I really don't want to be a class rep anymore. 317 00:17:51,040 --> 00:17:51,630 No way. 318 00:17:52,310 --> 00:17:53,280 You have to listen to me. 319 00:17:53,390 --> 00:17:55,760 I've worked on the education all my life. 320 00:17:55,760 --> 00:17:57,150 I can tell you responsibly that 321 00:17:57,150 --> 00:17:58,550 being a class rep will only do you good 322 00:17:58,550 --> 00:18:00,310 and no harm. 323 00:18:00,310 --> 00:18:00,760 But… 324 00:18:00,760 --> 00:18:01,790 Enough. 325 00:18:02,550 --> 00:18:04,070 When is the next C language class? 326 00:18:05,440 --> 00:18:06,150 Tomorrow. 327 00:18:06,590 --> 00:18:07,150 OK. 328 00:18:07,480 --> 00:18:08,960 Then tell the teacher in class tomorrow that 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,760 you want to be the class rep. 330 00:18:11,280 --> 00:18:11,870 You hear me? 331 00:18:13,000 --> 00:18:13,590 Mom! 332 00:18:13,590 --> 00:18:14,680 Just do as I say. 333 00:18:15,040 --> 00:18:16,350 I have a meeting soon. 334 00:18:16,550 --> 00:18:17,520 I have to go. 335 00:18:17,760 --> 00:18:18,310 Do as you're told. 336 00:18:27,350 --> 00:18:28,350 Are you going to do the laundry? 337 00:18:29,440 --> 00:18:30,070 Yes. 338 00:18:43,630 --> 00:18:45,520 That's a very good idea. 339 00:18:46,040 --> 00:18:47,310 You can't be a good programmer 340 00:18:47,310 --> 00:18:50,000 without breaking a few keyboards. 341 00:18:50,790 --> 00:18:51,440 Class rep, 342 00:18:51,790 --> 00:18:52,550 come here. 343 00:18:53,830 --> 00:18:55,680 Distribute these copies to everyone. 344 00:18:57,440 --> 00:18:59,200 Sir, I haven't decided yet. 345 00:19:04,390 --> 00:19:05,040 Come here. 346 00:19:07,920 --> 00:19:09,630 Is Director Liu your mom? 347 00:19:11,630 --> 00:19:12,200 Yes. 348 00:19:13,150 --> 00:19:15,310 Your mom spoke to me through one of the school leaders 349 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 about your concerns. 350 00:19:18,590 --> 00:19:21,040 You don't have anything to worry about, do you? 351 00:19:21,920 --> 00:19:23,550 The fact that I asked you to be the class rep means 352 00:19:23,550 --> 00:19:26,520 I have every confidence in your ability, 353 00:19:26,520 --> 00:19:27,150 doesn't it? 354 00:19:29,200 --> 00:19:30,920 My mom said I agreed, right? 355 00:19:31,110 --> 00:19:31,830 Yes. 356 00:19:32,830 --> 00:19:33,920 Why? Is there a problem? 357 00:19:35,390 --> 00:19:36,280 No. 358 00:19:38,920 --> 00:19:42,240 Jianhong is organizing a programming interest group. 359 00:19:42,350 --> 00:19:43,440 You should join it too! 360 00:19:44,200 --> 00:19:45,350 Me? 361 00:19:45,520 --> 00:19:46,150 Sure. 362 00:19:46,150 --> 00:19:48,070 I join it. 363 00:19:48,070 --> 00:19:50,110 How can you, the class rep, not join it? 364 00:19:50,110 --> 00:19:50,870 Mr. Lin has agreed 365 00:19:50,870 --> 00:19:52,760 to be the instructor of the interest group, 366 00:19:53,000 --> 00:19:54,590 and even said that he would apply for a place 367 00:19:54,590 --> 00:19:55,760 for us to do activities. 368 00:19:55,760 --> 00:19:56,520 Join it. 369 00:19:56,920 --> 00:19:58,680 So not only do you have to join it 370 00:19:59,040 --> 00:20:02,520 but you also have to be in charge together with Jianhong. 371 00:20:16,110 --> 00:20:17,630 Well, I finally got you back. 372 00:20:18,870 --> 00:20:21,110 I tried to make a small program in C language, 373 00:20:21,110 --> 00:20:22,630 but it never executes correctly. 374 00:20:22,630 --> 00:20:23,480 Can you help me out? 375 00:20:23,480 --> 00:20:24,630 I've been working on it all day. 376 00:20:27,590 --> 00:20:29,240 I declare the pointer first. 377 00:20:29,240 --> 00:20:30,000 Next all I have to do is 378 00:20:30,000 --> 00:20:31,480 allocate space to the graph 379 00:20:31,480 --> 00:20:32,630 and then I can manipulate the nodes directly. 380 00:20:32,630 --> 00:20:33,350 Why? 381 00:20:33,480 --> 00:20:35,870 Because there are nodes in the space of the graph. 382 00:20:35,870 --> 00:20:36,760 I have to allocate memory space to the nodes 383 00:20:36,760 --> 00:20:38,790 when I apply for a graph. 384 00:20:38,790 --> 00:20:40,350 Why can't it be executed correctly? 385 00:20:40,350 --> 00:20:41,760 Because I didn't give a graph memory address 386 00:20:41,760 --> 00:20:43,720 to the pointer. 387 00:20:47,760 --> 00:20:49,630 Why are you asking me when you know the answer? 388 00:20:59,630 --> 00:21:00,350 Li Xun, 389 00:21:00,590 --> 00:21:01,280 Old Lin has agreed to 390 00:21:01,280 --> 00:21:03,240 tutor our interest group 391 00:21:03,240 --> 00:21:04,550 and apply for a space 392 00:21:04,550 --> 00:21:05,240 for our activities. 393 00:21:05,240 --> 00:21:06,040 I'm not in. 394 00:21:07,070 --> 00:21:08,200 I'm in. 395 00:21:08,200 --> 00:21:09,040 So? 396 00:21:12,240 --> 00:21:13,110 So? 397 00:21:18,000 --> 00:21:19,040 I wanted to try out 398 00:21:19,040 --> 00:21:21,070 Li Xun's C language level, 399 00:21:21,240 --> 00:21:22,480 but he set me up 400 00:21:22,480 --> 00:21:23,830 and I solved the problem by myself. 401 00:21:24,630 --> 00:21:26,280 I think Li Xun is a master. 402 00:21:26,630 --> 00:21:28,790 He deliberately led you into the answer. 403 00:21:28,790 --> 00:21:30,110 It means he knew the answer. 404 00:21:30,480 --> 00:21:31,590 I also feel that. 405 00:21:31,790 --> 00:21:33,790 Li Xun is writing code in the dorm every day. 406 00:21:34,110 --> 00:21:35,830 I can't read what he wrote anyway. 407 00:21:35,830 --> 00:21:37,070 I don't think so. 408 00:21:37,070 --> 00:21:39,240 Someone just bluffs. 409 00:21:39,240 --> 00:21:40,280 He doesn't know anything about it. 410 00:21:40,550 --> 00:21:41,960 How could he be a top scorer? 411 00:21:42,520 --> 00:21:44,870 Someone is blinded by hate. 412 00:21:45,000 --> 00:21:46,440 Someone helps others 413 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 and can't tell the good from the bad. 414 00:21:47,440 --> 00:21:49,350 Zhu Yun has a point. 415 00:21:50,110 --> 00:21:52,110 Actions speak louder than words. 416 00:21:52,110 --> 00:21:53,550 If we want to know his level, 417 00:21:53,550 --> 00:21:55,200 we need to see his jobs. 418 00:21:55,870 --> 00:21:57,870 Anyway we can make the game he did last time 419 00:21:57,870 --> 00:22:00,350 after a few classes. 420 00:22:00,350 --> 00:22:01,870 That's the basic function. 421 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 It doesn't look good to me. 422 00:22:02,870 --> 00:22:03,630 Indeed. 423 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 This is a place 424 00:22:08,920 --> 00:22:10,440 Old Lin applied for us. 425 00:22:11,440 --> 00:22:11,870 This is going to be the home 426 00:22:11,870 --> 00:22:14,110 of our programming interest group. 427 00:22:16,280 --> 00:22:18,110 This is the place where we can do our activities. 428 00:22:18,790 --> 00:22:19,480 What do you think? 429 00:22:20,310 --> 00:22:21,000 Pretty big. 430 00:22:21,110 --> 00:22:22,040 It's so spacious. 431 00:22:23,110 --> 00:22:24,240 It's a little dirty. 432 00:22:24,240 --> 00:22:28,960 It'll be nice and tidy if we clean it up. 433 00:22:28,960 --> 00:22:31,040 It's time to do some cleaning. 434 00:22:31,350 --> 00:22:32,000 OK. 435 00:22:33,590 --> 00:22:34,310 Gao, 436 00:22:34,720 --> 00:22:36,590 why are you so interested in 437 00:22:36,590 --> 00:22:37,830 Li Xun's programming skills? 438 00:22:38,790 --> 00:22:40,240 I just want to know how big the gap 439 00:22:40,240 --> 00:22:42,520 between us and the top scorer is. 440 00:22:42,630 --> 00:22:43,480 You're not convinced, huh? 441 00:22:44,790 --> 00:22:46,960 Everyone wants to be the top scorer, right? 442 00:22:47,520 --> 00:22:48,240 Zhu Yun, 443 00:22:49,280 --> 00:22:50,000 are you convinced? 444 00:22:52,070 --> 00:22:53,480 I may be convinced by other top scorers, 445 00:22:53,480 --> 00:22:54,110 but him… 446 00:22:55,790 --> 00:22:56,790 See? 447 00:22:57,830 --> 00:23:00,070 I think I'm just fine being normal. 448 00:23:01,280 --> 00:23:03,070 It is extraordinary that 449 00:23:03,070 --> 00:23:05,000 you can be admitted to Nanhu University. 450 00:23:06,760 --> 00:23:08,830 Has Li Xun handed in the homework 451 00:23:09,280 --> 00:23:10,280 assigned by Old Lin last class? 452 00:23:11,070 --> 00:23:12,720 Everyone in the class turned it in except him. 453 00:23:12,720 --> 00:23:15,070 I'm worrying about how to explain with Old Lin. 454 00:23:15,240 --> 00:23:16,440 Well, hurry him up then. 455 00:23:16,720 --> 00:23:17,440 Hurry him up. 456 00:23:17,440 --> 00:23:18,830 I can't even avoid him. 457 00:23:19,070 --> 00:23:20,920 Aren't you afraid Old Lin will yell at you? 458 00:23:21,350 --> 00:23:22,390 Whatever. 459 00:23:22,390 --> 00:23:23,150 I'll put up with it. 460 00:23:24,520 --> 00:23:26,280 Li Xun is always so arrogant 461 00:23:26,280 --> 00:23:28,000 and looks down upon others. 462 00:23:28,480 --> 00:23:29,760 Don't you guys wonder 463 00:23:29,760 --> 00:23:31,240 what his level really is? 464 00:23:56,870 --> 00:23:58,390 It's so windy here that you can catch cold. 465 00:23:58,390 --> 00:23:59,520 Didn't I tell you 466 00:23:59,720 --> 00:24:01,760 not to come up without my permission? 467 00:24:02,590 --> 00:24:04,480 Everyone in the class turned in the homework of C language except you. 468 00:24:04,720 --> 00:24:06,040 I won't. I didn't do it. 469 00:24:06,150 --> 00:24:07,350 If you don't turn it in, your usual grade will be deducted. 470 00:24:07,350 --> 00:24:08,000 I don't care. 471 00:24:08,140 --> 00:24:09,310 Are you afraid to hand it in? 472 00:24:12,110 --> 00:24:12,960 Afraid? 473 00:24:13,590 --> 00:24:14,310 Yeah. 474 00:24:14,310 --> 00:24:16,480 You appear to be a programming expert 475 00:24:16,480 --> 00:24:18,110 who types codes on your computer every day. 476 00:24:18,200 --> 00:24:19,960 What if you hand in your homework 477 00:24:19,960 --> 00:24:21,240 with the codes full of mistakes? 478 00:24:21,240 --> 00:24:22,350 Wouldn't that be a shame? 479 00:24:22,590 --> 00:24:24,280 So the best thing to do is not to hand it in, 480 00:24:24,280 --> 00:24:24,830 right? 481 00:24:24,920 --> 00:24:25,520 Yeah. 482 00:24:31,960 --> 00:24:33,760 Are you so interested in my programming skills? 483 00:24:33,760 --> 00:24:35,590 What if you’re just a pretty face? 484 00:24:40,070 --> 00:24:41,000 What's homework? 485 00:24:41,200 --> 00:24:42,790 Find the maximum of three numbers. 486 00:24:59,960 --> 00:25:00,830 So long. 487 00:25:00,920 --> 00:25:02,790 How come I finish it in less than ten lines? 488 00:25:06,310 --> 00:25:07,040 Flash drive. 489 00:25:14,520 --> 00:25:15,760 It suits you. 490 00:25:23,960 --> 00:25:24,870 Coming. Coming. 491 00:25:25,590 --> 00:25:26,350 I got his homework. 492 00:25:27,200 --> 00:25:29,390 I'm pretty sure he's nothing but just a pretty face. 493 00:25:29,390 --> 00:25:30,150 Why? 494 00:25:30,630 --> 00:25:32,390 Isn't the logic of the homework very simple? 495 00:25:32,390 --> 00:25:33,830 It can be done in ten lines of code. 496 00:25:33,830 --> 00:25:34,790 He managed to 497 00:25:34,960 --> 00:25:36,440 write a hundred lines. 498 00:25:36,590 --> 00:25:38,070 What is the most important thing about writing code? 499 00:25:38,070 --> 00:25:39,000 It is to be simple. 500 00:25:39,350 --> 00:25:40,830 He made such a simple logic 501 00:25:40,830 --> 00:25:41,920 so complicated. 502 00:25:41,920 --> 00:25:42,790 He's just making a mystery out of it. 503 00:25:42,790 --> 00:25:44,240 Isn't he just a pretty face? 504 00:25:54,660 --> 00:25:57,460 [Leave me alone, fool.] 505 00:26:02,720 --> 00:26:05,280 This seems to be a virus. 506 00:26:18,000 --> 00:26:19,920 You have an i7 processor 507 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 and 16 gigabytes of RAM. 508 00:26:23,110 --> 00:26:23,760 Girl, 509 00:26:24,040 --> 00:26:25,350 you are a computer science student, right? 510 00:26:26,040 --> 00:26:27,040 You can even tell that? 511 00:26:27,040 --> 00:26:27,960 You're so experienced. 512 00:26:28,630 --> 00:26:29,760 How can the average student use 513 00:26:30,040 --> 00:26:32,110 such a high configuration computer? 514 00:26:32,430 --> 00:26:34,550 You must have spent a lot of money on it. 515 00:26:35,070 --> 00:26:36,870 Do you think it can be fixed? 516 00:26:38,240 --> 00:26:40,520 Leave me alone, fool. 517 00:26:41,680 --> 00:26:43,350 Isn't it just a little virus? 518 00:26:43,440 --> 00:26:44,040 No sweat. 519 00:26:44,240 --> 00:26:44,830 Five minutes. 520 00:26:44,830 --> 00:26:45,760 I'll have it fixed in five minutes. 521 00:26:45,760 --> 00:26:46,310 OK. 522 00:26:51,390 --> 00:26:52,000 Girl, 523 00:26:52,150 --> 00:26:53,480 is Old Lin still 524 00:26:53,480 --> 00:26:55,040 the head of our department? 525 00:26:55,550 --> 00:26:56,590 Are you my senior? 526 00:26:57,520 --> 00:26:58,590 I was admitted in 2001. 527 00:26:59,070 --> 00:26:59,960 You must be a freshman. 528 00:27:01,760 --> 00:27:03,760 Well, don't worry. 529 00:27:03,760 --> 00:27:05,550 The Computer Science Department of our college 530 00:27:05,550 --> 00:27:07,440 is famous, 531 00:27:07,550 --> 00:27:08,790 so it'll be very easy for you 532 00:27:08,790 --> 00:27:09,920 to find a job later. 533 00:27:10,040 --> 00:27:11,440 I used to work in a tech giant. 534 00:27:11,760 --> 00:27:14,040 Then why don't you work there anymore? 535 00:27:14,040 --> 00:27:14,550 Well, 536 00:27:14,870 --> 00:27:16,680 it sounds nice. 537 00:27:16,680 --> 00:27:19,590 To put it bluntly, I was still like a migrant worker on the Internet. 538 00:27:19,960 --> 00:27:21,870 That job consumes youth, hair 539 00:27:21,870 --> 00:27:22,760 and waist. 540 00:27:23,040 --> 00:27:24,590 Those in their thirties there 541 00:27:24,590 --> 00:27:26,200 look like they are in their fifties, 542 00:27:26,590 --> 00:27:28,960 and they are either in the office or in ER. 543 00:27:28,960 --> 00:27:30,680 Those who don't want to die young should change careers. 544 00:27:39,960 --> 00:27:41,870 Well, who did this to you? 545 00:27:42,070 --> 00:27:43,070 One of my classmates. 546 00:27:43,310 --> 00:27:43,830 Who? 547 00:27:43,960 --> 00:27:44,920 One of my classmates. 548 00:27:44,920 --> 00:27:46,000 One of your classmates? 549 00:27:46,720 --> 00:27:47,550 No way. 550 00:27:47,550 --> 00:27:50,000 How many classes have you freshmen taken in C language? 551 00:27:50,000 --> 00:27:51,440 How is it possible to make it? 552 00:27:54,550 --> 00:27:55,280 Wait a minute. 553 00:28:02,760 --> 00:28:03,870 I have a virus here. 554 00:28:03,870 --> 00:28:05,920 Yeah, I can't handle it with my flash drive. 555 00:28:09,960 --> 00:28:10,790 Change it. Change it. Change it. 556 00:28:10,790 --> 00:28:11,150 Take it easy. 557 00:28:11,150 --> 00:28:12,000 Change it. Change it. Change it. 558 00:28:12,000 --> 00:28:12,550 Change it. Change it. Change it. 559 00:28:15,240 --> 00:28:15,680 Yes. 560 00:28:15,830 --> 00:28:16,480 Yes. Yes. Yes. 561 00:28:16,480 --> 00:28:17,480 It works. It works. It works. 562 00:28:17,480 --> 00:28:18,280 It works. 563 00:28:23,960 --> 00:28:25,000 I think maybe we should reinstall the system 564 00:28:25,000 --> 00:28:26,590 in this case. 565 00:28:27,070 --> 00:28:27,920 Why did you call me here in such a hurry? 566 00:28:27,920 --> 00:28:29,310 Secretary Zhang, quick. Come on. 567 00:28:29,310 --> 00:28:29,720 Come here. 568 00:28:29,720 --> 00:28:30,680 Your turn. Change it with yours. 569 00:28:30,680 --> 00:28:31,590 Here. Come here. 570 00:28:31,960 --> 00:28:33,240 Use your secret skill. 571 00:28:33,240 --> 00:28:33,920 Here. Be quick. 572 00:28:33,920 --> 00:28:34,720 Have you done it the usual way? 573 00:28:34,720 --> 00:28:35,590 Yes. It didn't work. 574 00:28:36,070 --> 00:28:37,240 That's it. That's where it changes. 575 00:28:37,520 --> 00:28:38,000 Here, it's going to pop out. 576 00:28:38,000 --> 00:28:39,870 Is it made by the guy who created 577 00:28:39,870 --> 00:28:40,960 the panda joss-stick virus? 578 00:28:42,870 --> 00:28:43,630 Her classmate. 579 00:28:44,310 --> 00:28:45,960 Which year is her classmate in? 580 00:28:46,280 --> 00:28:46,960 First year. 581 00:28:47,200 --> 00:28:48,630 It's impossible. This is absolutely impossible. 582 00:28:48,630 --> 00:28:49,760 Indeed. If… 583 00:28:49,760 --> 00:28:50,480 None of us can solve it. 584 00:28:50,480 --> 00:28:51,680 If her classmate could do that, 585 00:28:51,680 --> 00:28:52,920 what else is he going to college for? 586 00:28:53,440 --> 00:28:53,960 Am I right? 587 00:28:53,960 --> 00:28:54,480 That's very professional. 588 00:28:54,480 --> 00:28:55,480 It's way beyond our level. 589 00:28:55,480 --> 00:28:56,550 Try again. Try again. Try again. 590 00:28:57,760 --> 00:28:59,680 Why not ask him to meet us? 591 00:29:00,480 --> 00:29:01,150 OK. OK. OK. 592 00:29:02,870 --> 00:29:03,520 Girl. 593 00:29:05,000 --> 00:29:05,680 Is it OK? 594 00:29:06,240 --> 00:29:07,200 Not yet. 595 00:29:07,680 --> 00:29:10,390 Would you introduce 596 00:29:10,720 --> 00:29:12,390 your classmate to us? 597 00:29:12,390 --> 00:29:13,520 Yeah, introduce him to us. 598 00:29:13,520 --> 00:29:14,720 Let's communicate with him. Get him here, 599 00:29:14,720 --> 00:29:15,870 so we can talk. 600 00:29:15,870 --> 00:29:16,350 Yeah. 601 00:29:16,680 --> 00:29:18,110 We want to make friends with him. 602 00:29:18,720 --> 00:29:19,830 Isn't it fixed? 603 00:29:25,200 --> 00:29:25,920 Gao, 604 00:29:26,310 --> 00:29:27,630 here's your chance to practice. 605 00:30:06,760 --> 00:30:07,590 Oh, no. 606 00:30:07,920 --> 00:30:09,200 It totally turns into a brick. 607 00:30:10,070 --> 00:30:10,760 Zhu Yun, 608 00:30:11,040 --> 00:30:12,590 why don't you get Li Xun over 609 00:30:12,630 --> 00:30:13,830 to tell us how this virus 610 00:30:13,830 --> 00:30:15,070 is actually solved? 611 00:30:15,310 --> 00:30:17,390 I won't ask him for help even if it turns a brick. 612 00:30:18,480 --> 00:30:20,150 I'm going to the library to look things up. 613 00:30:20,150 --> 00:30:21,920 It's just one virus. I just don't buy it. 614 00:30:29,520 --> 00:30:30,760 Give it up. 615 00:30:31,070 --> 00:30:33,280 Li Xun is really a genius. 616 00:30:33,480 --> 00:30:34,630 He deserved to be the top scorer. 617 00:30:35,590 --> 00:30:37,280 Fang Shumiao, do you have a conscience? 618 00:30:37,590 --> 00:30:40,870 If someone has no character, no matter how high his IQ is, 619 00:30:40,870 --> 00:30:42,200 he won't succeed. 620 00:30:45,440 --> 00:30:46,280 Yun, 621 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 what about your homework? 622 00:30:49,630 --> 00:30:50,310 Oh, no. 623 00:30:50,440 --> 00:30:51,960 Old Lin is still waiting for me in the office. 624 00:30:57,870 --> 00:31:00,480 You didn't write a virus 625 00:31:01,280 --> 00:31:02,920 to keep from turning in your homework, did you? 626 00:31:04,760 --> 00:31:05,870 Don't make an excuse. 627 00:31:06,520 --> 00:31:08,920 Let me see what kind of virus it is. 628 00:31:25,830 --> 00:31:27,110 Who wrote it? 629 00:31:27,480 --> 00:31:28,150 Li Xun. 630 00:31:52,200 --> 00:31:52,870 Li Xun, 631 00:31:55,280 --> 00:31:57,110 you wrote it yourself? 632 00:32:02,280 --> 00:32:03,720 You brat. 633 00:32:05,390 --> 00:32:05,960 Hurry up. 634 00:32:06,310 --> 00:32:07,550 Hurry up. Take a seat. 635 00:32:08,000 --> 00:32:08,630 Take a seat. 636 00:32:12,240 --> 00:32:12,920 Li Xun, 637 00:32:13,520 --> 00:32:16,150 tell me how you wrote it in detail. 638 00:32:16,350 --> 00:32:17,630 It's just a worm. 639 00:32:17,920 --> 00:32:18,870 Worm? 640 00:32:19,350 --> 00:32:20,390 Are you fooling me? 641 00:32:20,870 --> 00:32:22,110 Don't hide it from me. 642 00:32:22,760 --> 00:32:24,520 I've just patched 643 00:32:25,110 --> 00:32:26,790 and fixed the zero day. 644 00:32:27,200 --> 00:32:28,280 What else should I do? 645 00:32:28,680 --> 00:32:30,070 You can't solve it by reinstalling the system either. 646 00:32:30,720 --> 00:32:32,590 I planted a virus in every disk. 647 00:32:32,590 --> 00:32:33,920 Every disk? 648 00:32:34,790 --> 00:32:35,680 Go on. 649 00:32:36,390 --> 00:32:37,590 I just want to try 650 00:32:37,680 --> 00:32:39,630 to make something like panda joss-stick virus 651 00:32:39,760 --> 00:32:41,520 that can infect exe, 652 00:32:41,520 --> 00:32:42,200 com, 653 00:32:42,200 --> 00:32:42,870 pif, 654 00:32:42,870 --> 00:32:43,760 src, 655 00:32:43,760 --> 00:32:44,790 html, 656 00:32:44,790 --> 00:32:45,520 and asp files, 657 00:32:45,520 --> 00:32:46,920 terminate the anti-virus software 658 00:32:47,040 --> 00:32:47,550 and delete 659 00:32:47,550 --> 00:32:48,790 the backup files of the backup restore tool 660 00:32:48,790 --> 00:32:50,310 so that the system can't be reinstalled. 661 00:32:51,550 --> 00:32:53,390 You're terrible. 662 00:32:53,550 --> 00:32:55,920 Do you want to bring down all the computers 663 00:32:56,150 --> 00:32:57,280 in our college? 664 00:32:58,200 --> 00:33:00,550 But panda joss-stick virus is still too low-tech 665 00:33:01,040 --> 00:33:01,960 and not subtle. 666 00:33:02,480 --> 00:33:04,350 The more insidious the virus, the better. 667 00:33:04,720 --> 00:33:07,000 What exactly are you planning to do? 668 00:33:11,310 --> 00:33:11,960 Sir, 669 00:33:12,790 --> 00:33:14,200 in fact, now the virus 670 00:33:14,630 --> 00:33:16,150 is to obtain user information, 671 00:33:16,590 --> 00:33:18,720 hijack the browser to install some programs, 672 00:33:18,720 --> 00:33:20,070 or take it as a botne. 673 00:33:20,590 --> 00:33:22,480 But a single computer 674 00:33:23,110 --> 00:33:23,960 is not worth much as a botne. 675 00:33:23,960 --> 00:33:26,760 What is there to steal from the average computer user? 676 00:33:27,680 --> 00:33:29,310 That isn't worth attacking. 677 00:33:29,680 --> 00:33:31,200 But the average person also has a lot of things 678 00:33:31,440 --> 00:33:33,150 on their computer that they don't want to lose, 679 00:33:33,440 --> 00:33:36,920 such as graduation papers, family photos, 680 00:33:37,110 --> 00:33:38,630 designs, and company documents. 681 00:33:38,920 --> 00:33:40,790 All of these can generate exchange value. 682 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 For example, 683 00:33:44,550 --> 00:33:45,760 the 2008 Conficker 684 00:33:45,760 --> 00:33:47,040 is actually the same thing. 685 00:33:47,240 --> 00:33:49,310 It's just that it spread on the Internet. 686 00:33:49,440 --> 00:33:52,630 The firewalls are getting smarter, 687 00:33:53,070 --> 00:33:54,630 less vulnerable 688 00:33:55,200 --> 00:33:56,350 and harder to attack. 689 00:33:56,590 --> 00:33:58,110 But the automator virus 690 00:33:58,390 --> 00:34:00,240 is still very efficient. 691 00:34:00,240 --> 00:34:01,150 Exactly. 692 00:34:01,590 --> 00:34:02,830 So I made this computer 693 00:34:02,830 --> 00:34:04,150 a source of infection. 694 00:34:04,870 --> 00:34:06,630 She'll get different people working on the virus. 695 00:34:07,280 --> 00:34:08,520 Every time the system is reinstalled, 696 00:34:08,880 --> 00:34:10,360 it'll be connected to a different hard drive 697 00:34:10,360 --> 00:34:11,750 and the virus will have direct access to the information. 698 00:34:18,670 --> 00:34:19,400 Sir, 699 00:34:20,070 --> 00:34:21,670 did you just reinstall her system 700 00:34:21,800 --> 00:34:23,040 with your hard drive too? 701 00:34:24,150 --> 00:34:26,190 I was set up by you. 702 00:34:26,190 --> 00:34:28,320 Don't worry, I only wrote the hack, 703 00:34:29,110 --> 00:34:29,880 not the extract. 704 00:34:31,040 --> 00:34:31,710 Li Xun, 705 00:34:32,660 --> 00:34:34,190 tell me all about it. 706 00:34:34,960 --> 00:34:38,360 I heard the worm has mutated. 707 00:34:39,270 --> 00:34:39,880 Indeed. 708 00:34:40,670 --> 00:34:42,190 Now Windows XP operating system 709 00:34:42,710 --> 00:34:43,800 still has vulnerabilities. 710 00:34:53,960 --> 00:34:55,110 Put this formula here. 711 00:34:55,110 --> 00:34:56,230 Go over here again. 712 00:34:58,070 --> 00:34:59,360 Then add another line. 713 00:34:59,550 --> 00:35:00,880 Then repeat… 714 00:35:03,630 --> 00:35:04,270 Sir, 715 00:35:04,520 --> 00:35:05,190 your phone is ringing. 716 00:35:05,880 --> 00:35:06,440 If… 717 00:35:06,520 --> 00:35:07,230 Your call. 718 00:35:10,840 --> 00:35:11,440 Hello. 719 00:35:11,750 --> 00:35:12,550 Lin, 720 00:35:13,110 --> 00:35:14,670 why aren't you home so late? 721 00:35:15,000 --> 00:35:16,190 I forgot my house key. 722 00:35:16,190 --> 00:35:17,320 Come back now. 723 00:35:18,320 --> 00:35:19,630 Why did you forget the key again? 724 00:35:19,840 --> 00:35:21,630 Fine. All right, all right. 725 00:35:21,630 --> 00:35:22,800 I…I'll be right back. 726 00:35:22,800 --> 00:35:23,920 I'll be right back. 727 00:35:26,150 --> 00:35:28,070 Sorry, it's my wife. 728 00:35:28,630 --> 00:35:29,550 Here about this? 729 00:35:30,040 --> 00:35:32,630 I'll talk to you some other time. 730 00:35:32,920 --> 00:35:33,480 OK. 731 00:35:39,630 --> 00:35:40,110 Class pre, 732 00:35:40,110 --> 00:35:41,400 why are you still here? 733 00:35:42,320 --> 00:35:43,520 Sir, that virus. 734 00:35:44,110 --> 00:35:45,230 Sorry. Sorry. 735 00:35:45,630 --> 00:35:46,440 Li Xun, 736 00:35:46,750 --> 00:35:48,840 solve it now. 737 00:35:49,110 --> 00:35:49,800 OK. 738 00:35:53,960 --> 00:35:54,630 Goodbye, sir. 739 00:35:54,750 --> 00:35:55,750 Goodbye. Goodbye. 740 00:36:01,920 --> 00:36:02,550 Li Xun. 741 00:36:20,840 --> 00:36:21,670 Li Xun. 742 00:36:22,000 --> 00:36:22,630 Here you are. 743 00:36:24,840 --> 00:36:25,750 Are you going to solve it or not? 744 00:36:26,880 --> 00:36:27,630 What time is it? 745 00:36:29,630 --> 00:36:30,550 Stop pulling him. 746 00:36:30,920 --> 00:36:32,110 Let him go, girl. 747 00:36:32,520 --> 00:36:33,520 Go back. Go back. 748 00:36:34,880 --> 00:36:36,400 Let me go, girl. 749 00:36:39,440 --> 00:36:41,110 Mr. Lin asked you to help me. 750 00:36:41,360 --> 00:36:42,270 I have just made it very clear 751 00:36:42,270 --> 00:36:43,480 in the office. 752 00:36:43,630 --> 00:36:44,520 You can't even remember that? 753 00:36:44,520 --> 00:36:46,480 I can't understand it even if I remember that. 754 00:36:48,480 --> 00:36:49,800 You don't understand it, do you? 755 00:36:50,440 --> 00:36:51,920 I thought every class rep 756 00:36:51,920 --> 00:36:53,000 was excellent. 757 00:36:53,320 --> 00:36:54,630 It seems that your interest group 758 00:36:54,630 --> 00:36:55,840 didn't teach you anything either. 759 00:36:56,630 --> 00:36:58,000 Will you do it or not? 760 00:37:02,550 --> 00:37:03,590 What if I say no? 761 00:37:04,630 --> 00:37:05,800 Are you still going to tell the teacher? 762 00:37:09,750 --> 00:37:10,880 Li Xun, 763 00:37:11,190 --> 00:37:12,630 I admit I'm not as good as you. 764 00:37:12,840 --> 00:37:14,480 I sincerely seek your help. 765 00:37:14,480 --> 00:37:16,040 Will you do me a favor? 766 00:37:22,630 --> 00:37:23,630 Zhu Yun, 767 00:37:24,230 --> 00:37:25,630 you should study hard 768 00:37:25,920 --> 00:37:27,000 as you're worse than me. 769 00:37:36,070 --> 00:37:37,040 What a scum! 770 00:37:39,630 --> 00:37:40,590 What happened? 771 00:37:44,520 --> 00:37:45,550 It's just a virus. 772 00:37:45,670 --> 00:37:46,920 I don't believe I can't solve it. 773 00:38:22,230 --> 00:38:23,360 Yun, get up. 774 00:38:23,480 --> 00:38:25,150 I'm not going. 775 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 How can you not go? 776 00:38:26,360 --> 00:38:26,960 You're trying to kill me. 777 00:38:26,960 --> 00:38:28,960 I can't get up. I don't have the strength to get up. 778 00:38:28,960 --> 00:38:31,480 -Hurry up. -I'm not going. 779 00:38:31,480 --> 00:38:32,180 Yun, 780 00:38:32,840 --> 00:38:34,480 the teacher will call the roll. 781 00:38:34,480 --> 00:38:35,960 Come on up. 782 00:38:36,880 --> 00:38:38,150 I don't want to go. 783 00:38:38,150 --> 00:38:39,400 What am I supposed to do without you? 784 00:38:39,400 --> 00:38:40,880 The credits will be deducted. 785 00:38:42,110 --> 00:38:43,880 Get up. I'll wash your face. 786 00:38:44,150 --> 00:38:46,270 Get up and I'll wash your face. 787 00:38:58,070 --> 00:38:58,920 What's wrong? 788 00:39:19,630 --> 00:39:20,550 Is it that simple? 789 00:39:20,800 --> 00:39:22,150 Gao is awesome. 790 00:39:22,230 --> 00:39:23,840 He really figured it out. 791 00:39:24,320 --> 00:39:25,150 Go and wash yourself. 792 00:39:26,800 --> 00:39:29,190 There is no end in learning. 793 00:39:29,670 --> 00:39:31,880 The library will be closed soon. 794 00:39:31,880 --> 00:39:33,320 Welcome to 795 00:39:33,320 --> 00:39:35,150 Nanhu University Library again. 796 00:40:05,190 --> 00:40:07,360 The lamb kebabs from Adao are tasty. 797 00:40:11,880 --> 00:40:13,040 I just want to say thank you. 798 00:40:13,150 --> 00:40:14,150 I solved the virus. 799 00:40:18,920 --> 00:40:20,070 You talked to Mr. Lin 800 00:40:20,070 --> 00:40:21,150 about the virus. 801 00:40:21,320 --> 00:40:22,840 Gao and I looked into it 802 00:40:22,840 --> 00:40:23,920 and really solved it. 803 00:40:28,040 --> 00:40:30,150 Although the virus was also thanks to you, 804 00:40:30,320 --> 00:40:31,670 we learned something at least. 805 00:40:31,880 --> 00:40:32,520 Thanks. 806 00:40:40,710 --> 00:40:41,400 Li Xun, 807 00:40:41,590 --> 00:40:44,190 you get good grades and know how to program. 808 00:40:44,320 --> 00:40:45,070 In fact, morning self-study 809 00:40:45,070 --> 00:40:46,800 is a time for us to communicate with each other. 810 00:40:47,190 --> 00:40:49,000 Would you like to come and tutor your classmates? 811 00:40:49,000 --> 00:40:49,630 I have no time. 812 00:40:51,750 --> 00:40:53,190 The scholarship the school paid me 813 00:40:53,750 --> 00:40:55,270 isn't for tutoring my classmates. 814 00:40:56,150 --> 00:40:57,360 But you're always absent from it. 815 00:40:57,360 --> 00:40:59,400 It is a hot potato for Fang Shumiao, the monitor. 816 00:40:59,480 --> 00:41:01,110 Do you know that the counselor has talked to her several times 817 00:41:01,110 --> 00:41:02,960 because of it? 818 00:41:03,360 --> 00:41:04,400 If this goes on, 819 00:41:04,400 --> 00:41:05,880 our class won't be awarded with merit 820 00:41:06,070 --> 00:41:07,800 and Fang Shumiao won't get extra marks for postgraduate recommendation. 821 00:41:07,800 --> 00:41:09,800 She may be unhappy for the next four years 822 00:41:09,800 --> 00:41:11,270 because you don't go to the morning self-study. 823 00:41:16,230 --> 00:41:17,150 I know you don't care 824 00:41:17,150 --> 00:41:19,880 if your marks are deducted, 825 00:41:20,550 --> 00:41:22,440 but we are a group. 826 00:41:22,440 --> 00:41:23,840 You still have to think about others, 827 00:41:23,840 --> 00:41:24,480 right? 828 00:41:32,960 --> 00:41:34,480 I knew you weren't cold-blooded. 829 00:41:35,320 --> 00:41:36,630 Well, many students slack off 830 00:41:36,710 --> 00:41:38,400 once they get to college 831 00:41:38,400 --> 00:41:40,230 and waste the four years of college. 832 00:41:40,360 --> 00:41:41,320 In fact, it is important to study in the morning. 833 00:41:41,320 --> 00:41:42,110 Are you done? 834 00:41:44,270 --> 00:41:45,040 Yes. 835 00:41:48,070 --> 00:41:49,230 So you said yes? 836 00:41:51,110 --> 00:41:52,150 What? 837 00:41:53,480 --> 00:41:54,800 Do I have to give my heart to you 838 00:41:54,800 --> 00:41:55,960 after eating ten of your lamb kebabs? 839 00:42:03,710 --> 00:42:04,800 Are you unwilling to leave? 840 00:42:06,190 --> 00:42:06,960 That's all right. 841 00:42:07,840 --> 00:42:08,960 I don't have to go back to the dorm. 842 00:42:18,920 --> 00:42:20,230 I…I didn't take my phone. 843 00:42:20,880 --> 00:42:21,480 Open the door. 844 00:42:23,320 --> 00:42:25,440 As a man, you don't follow school rules 845 00:42:25,440 --> 00:42:26,800 and makes others suffer the consequences. 846 00:42:26,800 --> 00:42:28,190 Do you have any sense of responsibility? 847 00:42:28,360 --> 00:42:29,710 Open the door and give me my phone. 848 00:42:32,880 --> 00:42:33,800 Open it. 849 00:42:35,150 --> 00:42:35,710 You! 850 00:42:36,880 --> 00:42:38,190 Don't answer my phone. 851 00:42:41,840 --> 00:42:42,750 Stop. 852 00:42:43,320 --> 00:42:44,000 Hello. 853 00:42:44,630 --> 00:42:45,480 Hello, Yun. 854 00:42:45,480 --> 00:42:46,750 Is Shumiao with you? 855 00:42:47,360 --> 00:42:48,320 Sorry, 856 00:42:49,750 --> 00:42:50,960 Zhu Yun is busy now. 857 00:42:52,230 --> 00:42:53,840 I am sorry to interrupt. 858 00:42:54,190 --> 00:42:55,190 Will you open the door? 859 00:42:59,150 --> 00:43:01,110 I will drag you to the morning self-study. 860 00:43:01,110 --> 00:43:03,320 Don't play any tricks on me. 861 00:43:03,320 --> 00:43:04,920 You can't keep it closed forever. 862 00:43:04,920 --> 00:43:06,750 I'm going to wait for you to open it. 863 00:44:00,590 --> 00:44:01,440 What a fool. 864 00:44:15,020 --> 00:44:18,800 ♫I pass by the world♫ You don't have to keep an eye on me. 865 00:44:19,150 --> 00:44:20,960 ♫And pass through the night♫ We can be together in the open. 866 00:44:21,320 --> 00:44:22,320 ♫And pass through the night♫ You really gave yourself up? 867 00:44:22,590 --> 00:44:26,190 ♫In the crowd in the dim light♫ He'd do anything to play tricks on me. 868 00:44:26,190 --> 00:44:27,190 You clarified the fact? 869 00:44:27,880 --> 00:44:29,070 ♫You're over there with the fireworks♫ Did his golden hair fade? 870 00:44:29,800 --> 00:44:30,920 ♫You're over there with the fireworks♫ He didn't really dye 871 00:44:30,920 --> 00:44:32,400 ♫You're over there with the fireworks♫ his hair black for you, did he? 872 00:44:32,820 --> 00:44:35,500 ♫It's the intuition of the dream♫ 873 00:44:37,060 --> 00:44:40,220 ♫That breaks through the boundary♫ 874 00:44:41,940 --> 00:44:44,580 ♫The first sight♫ 875 00:44:44,940 --> 00:44:52,180 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 876 00:44:52,620 --> 00:44:58,100 ♫The clock keeps ticking♫ 877 00:44:58,380 --> 00:45:02,780 ♫I am leaning on your shoulder♫ 878 00:45:02,780 --> 00:45:09,820 ♫We won't break up♫ 879 00:45:09,820 --> 00:45:14,940 ♫Stay with me from the hustle and bustle♫ 880 00:45:14,940 --> 00:45:19,380 ♫It's the fulcrum of your palm♫ 881 00:45:19,380 --> 00:45:22,420 ♫That gives me the courage to move forward♫ 882 00:45:22,420 --> 00:45:29,380 ♫Just like the flame in the night♫ 883 00:45:32,340 --> 00:45:37,060 ♫Cuz I believe I love you♫ 884 00:45:37,060 --> 00:45:41,620 ♫True love will take its growth♫ 885 00:45:41,620 --> 00:45:45,620 ♫I am at your side♫ 886 00:45:46,780 --> 00:45:50,500 ♫Spending such a long time with you♫ 887 00:45:50,500 --> 00:45:54,860 ♫Cuz I believe I want you♫ 888 00:45:54,860 --> 00:45:59,420 ♫True love will take its growth♫ 889 00:45:59,420 --> 00:46:03,500 ♫The hot firework♫ 890 00:46:03,780 --> 00:46:12,700 ♫Keeps burning for me because of you♫ 891 00:46:25,660 --> 00:46:29,060 ♫It's the intuition of the dream♫ 892 00:46:30,420 --> 00:46:33,580 ♫That breaks through the boundary♫ 893 00:46:35,100 --> 00:46:38,380 ♫The first sight♫ 894 00:46:38,380 --> 00:46:43,860 ♫Spreads and later it wins the world for me♫ 895 00:46:43,860 --> 00:46:48,900 ♫The clock keeps ticking♫ 896 00:46:48,900 --> 00:46:53,380 ♫I also want to stand by your side♫ 897 00:46:53,380 --> 00:46:55,700 ♫As long as I am brave enough♫ 898 00:46:55,700 --> 00:46:58,300 ♫Every dream I have♫ 899 00:46:58,300 --> 00:47:05,860 ♫Will not, will not, will not lose to the time♫ 900 00:47:05,980 --> 00:47:10,460 ♫Cuz I believe I love you♫ 901 00:47:10,460 --> 00:47:14,980 ♫True love will take its growth♫ 902 00:47:14,980 --> 00:47:19,180 ♫I am at your side♫ 903 00:47:20,340 --> 00:47:23,820 ♫Spending such a long time with you♫ 904 00:47:23,820 --> 00:47:28,260 ♫Cuz I believe I want you♫ 905 00:47:28,260 --> 00:47:32,740 ♫True love will take its growth♫ 906 00:47:32,740 --> 00:47:37,020 ♫The hot firework♫ 907 00:47:37,020 --> 00:47:47,860 ♫Keeps burning for me because of you♫ 908 00:47:47,980 --> 00:47:52,660 ♫Cuz I believe I love you♫ 909 00:47:52,660 --> 00:47:57,100 ♫True love will take its growth♫ 910 00:47:57,100 --> 00:48:01,500 ♫I am at your side♫ 911 00:48:02,260 --> 00:48:06,020 ♫Spending such a long time with you♫ 912 00:48:06,020 --> 00:48:10,460 ♫Cuz I believe I want you♫ 913 00:48:10,460 --> 00:48:14,900 ♫True love will take its growth♫ 914 00:48:14,900 --> 00:48:19,180 ♫The hot firework♫ 915 00:48:19,180 --> 00:48:28,700 ♫Keeps burning for me because of you♫ 916 00:48:32,860 --> 00:48:37,100 ♫The hot firework♫ 917 00:48:37,100 --> 00:48:45,900 ♫Keeps burning for me because of you♫ 60513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.