All language subtitles for Law.And.Order.S22E06.720p.WEB.h264-KOGi - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,343 --> 00:00:11,952 In the criminal justice system, 2 00:00:12,095 --> 00:00:13,387 the people are represented 3 00:00:13,471 --> 00:00:15,945 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:16,030 --> 00:00:17,914 The police, who investigate crime, 5 00:00:17,999 --> 00:00:20,645 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,556 These are their stories. 7 00:00:29,988 --> 00:00:30,905 โ™ช Hey, hey โ™ช 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,074 That is just gorgeous. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,200 Beautiful! 10 00:00:36,411 --> 00:00:38,704 โ™ช And set me free โ™ช 11 00:00:41,791 --> 00:00:43,751 Love it! 12 00:00:47,255 --> 00:00:48,923 - You're up. - Yes, thank you. 13 00:00:49,007 --> 00:00:50,508 Ladies and gentlemen, 14 00:00:50,592 --> 00:00:54,262 the fabulous fall collection from Perry Sutton. 15 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 Hello, everyone. 16 00:00:59,309 --> 00:01:02,353 Thank you all for coming out tonight. 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,774 I just wanted to say that I am so incredibly proud 18 00:01:06,858 --> 00:01:08,609 of our new flagship boutique. 19 00:01:08,693 --> 00:01:10,987 Huh? 20 00:01:11,071 --> 00:01:14,615 I truly hope that this store will encourage other designers 21 00:01:14,699 --> 00:01:18,619 to invest in this community in spite of the recent crime wave. 22 00:01:18,703 --> 00:01:21,038 You know, as someone who was born and raised in this city, 23 00:01:21,122 --> 00:01:23,958 it's heartbreaking to me to see what's happening all around... 24 00:01:24,042 --> 00:01:28,170 All the anger, all the violence. 25 00:01:28,254 --> 00:01:30,923 But I believe in New York. 26 00:01:31,007 --> 00:01:34,802 And more importantly, I believe in New Yorkers. 27 00:01:36,680 --> 00:01:38,764 We don't give up. 28 00:01:38,848 --> 00:01:42,977 And we sure as hell don't let punks push us around. 29 00:01:43,770 --> 00:01:46,230 The DOA, Perry Sutton, took two to the chest. 30 00:01:46,314 --> 00:01:48,024 - The fashion designer? - Yeah. 31 00:01:48,108 --> 00:01:49,400 From what I'm told, he's a big deal. 32 00:01:49,484 --> 00:01:51,110 Never heard of him. 33 00:01:51,194 --> 00:01:53,237 - Robbery? - Doesn't look that way. 34 00:01:53,321 --> 00:01:55,573 Phone and wallet were still in his possession. 35 00:01:55,657 --> 00:01:57,491 - Casings? - No, nothing. 36 00:01:57,575 --> 00:01:59,744 Perp either policed his brass or used a revolver. 37 00:01:59,828 --> 00:02:00,911 Witnesses? 38 00:02:00,995 --> 00:02:02,246 One. 39 00:02:08,670 --> 00:02:10,254 Oh. 40 00:02:10,338 --> 00:02:13,591 I guess that makes you the fashion police. 41 00:03:03,391 --> 00:03:05,851 No, not much to work with at the moment, lieu. 42 00:03:05,935 --> 00:03:07,645 Got one witness. Heard more than he saw. 43 00:03:07,729 --> 00:03:09,605 Yeah, he was walking down East 10th Street, 11:00 p.m. 44 00:03:09,689 --> 00:03:11,315 Saw two men from a distance. 45 00:03:11,399 --> 00:03:12,733 He didn't know how old they were, 46 00:03:12,817 --> 00:03:14,402 what they were wearing, or even what they look like. 47 00:03:14,486 --> 00:03:16,112 But he heard one of them yell, "Give it back!" 48 00:03:16,196 --> 00:03:17,363 And then, he heard gunshots. 49 00:03:17,447 --> 00:03:18,823 Two or three. He wasn't sure. 50 00:03:18,907 --> 00:03:21,659 So did you recover any surveillance video yet? 51 00:03:21,743 --> 00:03:24,245 No, nothing in the immediate vicinity of the crime scene. 52 00:03:24,329 --> 00:03:26,622 Jalen's right. Nothing near the actual scene. 53 00:03:26,706 --> 00:03:28,457 But I found a video of Perry Sutton 54 00:03:28,541 --> 00:03:30,668 near the corner of Avenue C and 7th Street 55 00:03:30,752 --> 00:03:32,962 approximately seven minutes before the 911 call. 56 00:03:33,046 --> 00:03:34,797 Well, that gives us some place to start. 57 00:03:34,881 --> 00:03:36,632 Question is, where was he coming from? 58 00:03:36,716 --> 00:03:39,468 I'm guessing his new boutique on East 5th Street. 59 00:03:39,552 --> 00:03:41,762 He threw a big soirรฉe last night. 60 00:03:41,846 --> 00:03:43,264 "A grand opening." 61 00:03:43,348 --> 00:03:44,724 Let's check it out. 62 00:03:44,808 --> 00:03:46,518 Mm. 63 00:03:48,520 --> 00:03:50,896 I can't believe he's gone. 64 00:03:50,980 --> 00:03:53,024 It just doesn't feel real. 65 00:03:53,108 --> 00:03:55,026 I've been working for Perry since college. 66 00:03:55,110 --> 00:03:56,444 He was a great boss. 67 00:03:56,528 --> 00:03:57,987 I'm sorry for your loss, 68 00:03:58,071 --> 00:04:00,281 but we do have some questions for you if you don't mind. 69 00:04:00,365 --> 00:04:01,616 There was a party here last night, right? 70 00:04:01,700 --> 00:04:03,868 Yeah, it was the grand opening. 71 00:04:03,952 --> 00:04:06,787 Sutton spent two years building this place. 72 00:04:06,871 --> 00:04:08,914 Did anything unusual happen at the party? 73 00:04:08,998 --> 00:04:13,044 Were there any arguments, altercations? 74 00:04:13,128 --> 00:04:17,173 Perry and a woman got into an argument around 10:30 or so. 75 00:04:17,257 --> 00:04:19,074 - About what? - I don't know. 76 00:04:19,159 --> 00:04:22,219 She just sort of showed up, started yelling at Perry. 77 00:04:22,303 --> 00:04:25,389 I tried to break it up, but he left before I could get there. 78 00:04:25,473 --> 00:04:27,892 - He left his own party? - Party was winding down. 79 00:04:27,976 --> 00:04:30,394 And what about this woman he was arguing with? 80 00:04:30,478 --> 00:04:33,189 Followed him out the door. 81 00:04:33,273 --> 00:04:35,483 I feel like he's the reason my business failed... 82 00:04:35,567 --> 00:04:37,985 All the construction, the noise, the dust. 83 00:04:38,069 --> 00:04:39,820 It's hard enough to keep a small business going 84 00:04:39,904 --> 00:04:41,572 these days, especially in this neighborhood. 85 00:04:41,656 --> 00:04:43,574 People just steal stuff, and we're supposed 86 00:04:43,658 --> 00:04:44,951 to just stand there and do nothing, 87 00:04:45,035 --> 00:04:47,954 pretend they're actually not committing a crime. 88 00:04:48,038 --> 00:04:49,914 That must have been really frustrating. 89 00:04:49,998 --> 00:04:53,417 Yeah, it's a joke, and you people just sit back and watch. 90 00:04:53,501 --> 00:04:54,961 Uh, no, we make the arrests. 91 00:04:55,045 --> 00:04:57,129 And then, the judges, politicians, and DAs, 92 00:04:57,213 --> 00:04:59,465 they don't want to incarcerate anyone anymore. 93 00:04:59,549 --> 00:05:01,008 So let me get this straight. 94 00:05:01,092 --> 00:05:03,272 You just decided to give Perry Sutton a piece of your mind. 95 00:05:03,357 --> 00:05:05,554 - Is that right? - Yeah, I... 96 00:05:05,638 --> 00:05:08,307 I told him he had no regard for local shop owners. 97 00:05:08,391 --> 00:05:10,393 He just looked at me. 98 00:05:10,477 --> 00:05:12,937 - Sort of apologized. - What'd you do? 99 00:05:13,021 --> 00:05:15,564 I told him he needed to compensate me. 100 00:05:15,648 --> 00:05:17,733 - And? - He agreed with me. 101 00:05:17,817 --> 00:05:20,111 And he offered me a job at his new store. 102 00:05:20,195 --> 00:05:21,279 100 grand a year. 103 00:05:21,363 --> 00:05:22,905 - And then what? - Then we came back here. 104 00:05:22,989 --> 00:05:24,573 I showed him around, made him a cup of tea, 105 00:05:24,657 --> 00:05:26,450 and we started talking. 106 00:05:26,534 --> 00:05:27,952 And what did you two talk about? 107 00:05:28,036 --> 00:05:29,578 He spent most of the time talking about 108 00:05:29,662 --> 00:05:32,039 his ex-girlfriend, some model. 109 00:05:32,123 --> 00:05:34,500 Said they had a bad breakup. 110 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 - Was he upset about that? - Very. 111 00:05:36,795 --> 00:05:39,839 She was calling him, saying all kinds of crazy stuff. 112 00:05:39,923 --> 00:05:41,632 Like what? 113 00:05:41,716 --> 00:05:44,677 Like she wanted to kill him. 114 00:05:44,761 --> 00:05:45,761 Hmm. 115 00:05:56,314 --> 00:05:58,024 Looks like a model to me. 116 00:06:03,571 --> 00:06:05,656 Excuse me, Sofia. 117 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 If you don't mind, we have a few questions for... 118 00:06:08,076 --> 00:06:09,368 - No, no. Don't do that. - Hey, hey! 119 00:06:09,452 --> 00:06:10,494 Don't do that. We're police. 120 00:06:10,578 --> 00:06:12,663 We're police. Do not raise that gun. 121 00:06:12,747 --> 00:06:14,874 You see that shiny, gold thing? It's a badge. 122 00:06:14,958 --> 00:06:16,626 You keep that gun down, or we will shoot you. 123 00:06:16,710 --> 00:06:18,002 - Keep that gun where it is. - OK. 124 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 - Keep it where it is. - Yes, okay. 125 00:06:22,465 --> 00:06:24,175 What the hell are you doing? 126 00:06:24,259 --> 00:06:25,468 We're going for a ride. 127 00:06:25,552 --> 00:06:26,844 For what? 128 00:06:26,928 --> 00:06:30,348 For starters, pulling a gun on a cop. 129 00:06:30,432 --> 00:06:32,016 Not just a gun, a revolver. 130 00:06:32,100 --> 00:06:34,060 Same kind of weapon used to kill your ex-boyfriend, 131 00:06:34,144 --> 00:06:35,144 Perry Sutton. 132 00:06:41,443 --> 00:06:42,925 I brought the gun last year 133 00:06:43,361 --> 00:06:45,905 after some fan started stalking me. 134 00:06:45,989 --> 00:06:48,157 He showed up to my yoga class last week, 135 00:06:48,241 --> 00:06:50,910 and you guys refused to do anything about it. 136 00:06:50,994 --> 00:06:53,412 So I carry a gun, but it's registered. 137 00:06:53,496 --> 00:06:55,790 I have a carry permit, too, so it's all totally legit. 138 00:06:55,874 --> 00:06:59,293 That doesn't mean you get to flash it whenever you want. 139 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 You're lucky to be alive right now. 140 00:07:02,130 --> 00:07:05,591 I've been on edge lately. 141 00:07:05,675 --> 00:07:09,303 This stalker thing is hard. 142 00:07:09,387 --> 00:07:11,681 Anything else bothering you lately? 143 00:07:11,765 --> 00:07:12,723 Like what? 144 00:07:12,807 --> 00:07:15,351 Like Perry Sutton. 145 00:07:15,435 --> 00:07:16,978 No. 146 00:07:17,062 --> 00:07:18,646 I never would have hurt him. 147 00:07:18,730 --> 00:07:20,815 Where were you last night, around 11:00? 148 00:07:20,899 --> 00:07:23,818 In my apartment, crying. 149 00:07:23,902 --> 00:07:25,861 Because of the breakup? 150 00:07:25,945 --> 00:07:30,032 Yeah, I was devastated. 151 00:07:30,116 --> 00:07:31,993 He was a really good guy. 152 00:07:32,077 --> 00:07:34,412 So you weren't angry with him? 153 00:07:34,496 --> 00:07:36,747 No. 154 00:07:36,831 --> 00:07:38,541 Truth is, he's a hard guy to hate. 155 00:07:38,625 --> 00:07:41,002 He's so upbeat and generous. 156 00:07:41,086 --> 00:07:44,547 In fact, he just hired me to be the face of his new campaign. 157 00:07:44,631 --> 00:07:47,466 Biggest contract of my life. 500 grand. 158 00:07:47,550 --> 00:07:48,676 And when was this? 159 00:07:48,760 --> 00:07:50,344 Three days ago. 160 00:07:50,428 --> 00:07:53,556 The day before he broke it off with you? 161 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 It's a hell of a going-away present. 162 00:08:01,690 --> 00:08:03,691 I just got off the phone with Sofia's doorman. 163 00:08:03,775 --> 00:08:05,985 He confirmed that she was in her apartment 164 00:08:06,069 --> 00:08:09,864 from 5:26 p.m. to 8:32 a.m. the next day. 165 00:08:09,948 --> 00:08:11,616 - She's not our shooter. - No. 166 00:08:11,700 --> 00:08:13,159 And ballistics came back, too. 167 00:08:13,243 --> 00:08:14,869 Her gun is not the murder weapon, 168 00:08:14,953 --> 00:08:17,455 so let's go easy on her, Frank. 169 00:08:17,539 --> 00:08:18,539 She you pulled a gun on us, lieu. 170 00:08:18,623 --> 00:08:20,374 I get it, but she's a single woman. 171 00:08:20,458 --> 00:08:21,626 She's got somebody stalking her, 172 00:08:21,710 --> 00:08:23,044 so I think we should give her a break. 173 00:08:25,547 --> 00:08:27,757 Sofia gave Sutton a watch for his birthday, 174 00:08:27,841 --> 00:08:28,883 an expensive one. 175 00:08:28,967 --> 00:08:29,967 Said he always had it on. 176 00:08:30,051 --> 00:08:31,594 So? 177 00:08:31,678 --> 00:08:33,220 So it was not on his wrist 178 00:08:33,304 --> 00:08:36,682 when we found him at the crime scene. 179 00:08:36,766 --> 00:08:38,059 These two photos were taken 180 00:08:38,143 --> 00:08:40,519 at the grand opening event at 10:26 p.m. 181 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 He's definitely wearing the watch. 182 00:08:42,147 --> 00:08:43,564 But in the crime scene photos... 183 00:08:43,648 --> 00:08:46,359 Can you zoom in? 184 00:08:46,443 --> 00:08:47,777 40 minutes later, no watch. 185 00:08:47,861 --> 00:08:51,322 So maybe it really was just a regular armed robbery. 186 00:08:51,406 --> 00:08:54,033 You know, the killer sees this fancy piece of jewelry. 187 00:08:54,117 --> 00:08:55,326 He pulls out a gun. 188 00:08:55,410 --> 00:08:56,953 He tells the victim to hand it over. 189 00:08:57,037 --> 00:08:59,497 The victim resists, winds up dead. 190 00:08:59,581 --> 00:09:01,916 And it's such a good score, the shooter doesn't even bother 191 00:09:02,000 --> 00:09:03,709 to grab Sutton's wallet or phone? 192 00:09:03,793 --> 00:09:05,336 Right. 193 00:09:05,420 --> 00:09:07,797 The watch Sutton was wearing has a GPS chip inside of it. 194 00:09:07,881 --> 00:09:09,215 Means we can track it. 195 00:09:19,017 --> 00:09:21,769 NYPD! Open up! 196 00:09:39,829 --> 00:09:41,247 NYPD! Open up! 197 00:09:41,331 --> 00:09:43,124 Breach! 198 00:09:47,212 --> 00:09:49,130 Hey, hey, hey! Police! 199 00:09:49,214 --> 00:09:51,173 Stop! Hey, hey, hey, hey! 200 00:09:51,257 --> 00:09:53,050 Nowhere to go, bro. Put your hands up. 201 00:09:53,134 --> 00:09:55,094 Put your hands up nice and slow! 202 00:09:55,178 --> 00:09:56,554 Open them up. 203 00:10:01,893 --> 00:10:03,686 - The hell are you doing here? - I work here. 204 00:10:03,770 --> 00:10:04,854 What the hell are you doing here? 205 00:10:04,938 --> 00:10:06,606 Investigating a homicide. 206 00:10:06,690 --> 00:10:10,818 Gum, paper towels, detergent, toothpaste. 207 00:10:15,740 --> 00:10:17,534 What the hell? 208 00:10:18,785 --> 00:10:21,329 - All this stuff yours? - Yeah, it's mine. 209 00:10:27,127 --> 00:10:28,586 You hear that? 210 00:10:36,219 --> 00:10:38,388 Then you got a lot of explaining to do. 211 00:10:41,725 --> 00:10:43,684 I don't know nothing about no watch. 212 00:10:43,768 --> 00:10:45,519 But we found it in your warehouse. 213 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 I got lots of stuff in that warehouse. 214 00:10:47,647 --> 00:10:49,273 Can't pay attention to every single item. 215 00:10:49,357 --> 00:10:50,232 Come on, Eddie. We're talking about 216 00:10:50,316 --> 00:10:51,692 a really expensive watch, 217 00:10:51,776 --> 00:10:53,611 not a couple of tubes of toothpaste over here. 218 00:10:53,695 --> 00:10:55,529 I buy in bulk. 219 00:10:55,613 --> 00:10:58,407 - I'm a legitimate businessman. - A legitimate businessman? 220 00:10:58,491 --> 00:10:59,533 So you're trying to tell me you have receipts 221 00:10:59,617 --> 00:11:01,202 for all those items in your warehouse? 222 00:11:01,286 --> 00:11:04,538 Like I keep saying, I buy in bulk. 223 00:11:04,622 --> 00:11:06,832 The people in the neighborhood know that, 224 00:11:06,916 --> 00:11:08,334 so they bring me inventory. 225 00:11:08,418 --> 00:11:10,086 Who brought you this watch? 226 00:11:10,170 --> 00:11:11,837 Don't know, like I said. 227 00:11:11,921 --> 00:11:14,173 If you say "I buy in bulk" one more time, 228 00:11:14,257 --> 00:11:15,925 - I swear to God... - Fine, I won't say it. 229 00:11:16,009 --> 00:11:17,969 But I still don't know anything about that watch. 230 00:11:18,053 --> 00:11:19,136 How about a murder? 231 00:11:19,220 --> 00:11:20,054 Do you know anything about that? 232 00:11:20,138 --> 00:11:21,389 Hell no. 233 00:11:21,473 --> 00:11:23,724 Where were you last night around 11:00? 234 00:11:23,808 --> 00:11:26,394 In Queens, watching TV with my wife. 235 00:11:26,478 --> 00:11:27,728 You could check it out for yourself. 236 00:11:27,812 --> 00:11:29,438 But that's it. 237 00:11:29,522 --> 00:11:32,608 I'm done talking. Lawyer. 238 00:11:32,692 --> 00:11:35,194 Why on Earth would Eddie agree to cooperate? 239 00:11:35,278 --> 00:11:38,364 Because he leases a warehouse filled with stolen goods... 240 00:11:38,448 --> 00:11:40,616 That he sells out of a discount store in Queens. 241 00:11:40,700 --> 00:11:43,160 Yeah, but if he tells us where he got the watch, 242 00:11:43,244 --> 00:11:44,662 we'll reduce the criminal charges. 243 00:11:44,746 --> 00:11:45,955 What criminal charges? 244 00:11:46,039 --> 00:11:48,583 Possession of stolen property, among others. 245 00:11:48,667 --> 00:11:51,252 Chile, please. 246 00:11:51,336 --> 00:11:53,462 One, I'm not a child. 247 00:11:53,546 --> 00:11:55,590 Two, Eddie's staring down real time. 248 00:11:55,674 --> 00:11:57,842 For buying stolen toothpaste? 249 00:11:57,926 --> 00:12:01,262 Criminal possession of stolen property in the second degree. 250 00:12:01,346 --> 00:12:02,888 Maximum sentence: 15 years. 251 00:12:02,972 --> 00:12:04,849 You can rattle those sabers all you want, 252 00:12:04,933 --> 00:12:06,100 but it ain't gonna happen. 253 00:12:06,184 --> 00:12:08,436 Now, kindly let the man go. 254 00:12:08,520 --> 00:12:10,479 Yeah, that ain't gonna happen either. 255 00:12:10,563 --> 00:12:11,647 See, that right there is the attitude 256 00:12:11,731 --> 00:12:13,190 that the people are rebelling against... 257 00:12:13,274 --> 00:12:15,192 White cops punishing Black men... 258 00:12:15,276 --> 00:12:16,277 - Okay, okay. - For nothing. 259 00:12:16,361 --> 00:12:18,362 Get the hell out of my precinct, 260 00:12:18,446 --> 00:12:20,240 or I'll arrest your ass, too. 261 00:12:26,079 --> 00:12:30,541 Yee, any luck with the video near the warehouse? 262 00:12:30,625 --> 00:12:33,085 Found some footage a block away. 263 00:12:33,169 --> 00:12:36,255 All these guys bringing in stolen goods and making money. 264 00:12:36,339 --> 00:12:38,758 And another. 265 00:12:38,842 --> 00:12:41,177 Confirms our theory that Eddie is an active buyer 266 00:12:41,261 --> 00:12:43,971 of stolen merchandise. 267 00:12:44,055 --> 00:12:46,349 Yeah, of low-end merchandise. 268 00:12:46,433 --> 00:12:49,477 Bubblegum, shaving cream, mouthwash, not Rolexes, 269 00:12:49,561 --> 00:12:50,895 which begs the question: 270 00:12:50,979 --> 00:12:53,814 How did Sutton's watch get into the warehouse? 271 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 Well, we know Eddie didn't steal it. 272 00:12:56,067 --> 00:12:57,360 His alibi is clean. 273 00:12:57,444 --> 00:12:59,070 Cell phone tracking has him at home in Queens. 274 00:12:59,154 --> 00:13:00,655 Well, then, the only thing that makes any sense 275 00:13:00,739 --> 00:13:03,199 is one of Eddie's "associates" stole it. 276 00:13:03,283 --> 00:13:04,492 - That sounds about right. - So, Frank, 277 00:13:04,576 --> 00:13:06,744 you found the watch in a large, red duffel bag 278 00:13:06,828 --> 00:13:08,162 with a bunch of other stolen items. 279 00:13:08,246 --> 00:13:09,372 What are you saying? 280 00:13:09,456 --> 00:13:11,499 That the killer stole Sutton's watch 281 00:13:11,583 --> 00:13:13,334 before he stole all that other stuff? 282 00:13:13,418 --> 00:13:14,669 Or after. 283 00:13:14,753 --> 00:13:16,504 Check the tags on that stolen merchandise 284 00:13:16,588 --> 00:13:18,297 in the duffel bags. And let's go set up 285 00:13:18,381 --> 00:13:20,633 on the warehouse and find another associate. 286 00:13:30,268 --> 00:13:32,103 I got a potential suspect 287 00:13:32,187 --> 00:13:33,771 carrying two large shopping bags 288 00:13:33,855 --> 00:13:36,441 heading for the main entrance now. 289 00:13:41,071 --> 00:13:42,530 How you doing? 290 00:13:42,614 --> 00:13:46,617 I got a couple questions for you. 291 00:13:46,701 --> 00:13:48,327 Damn! 292 00:14:01,800 --> 00:14:03,050 - No... hey! Okay! - Come on! 293 00:14:03,134 --> 00:14:04,885 - Okay! - There you go! 294 00:14:04,969 --> 00:14:06,304 Okay, okay! 295 00:14:06,388 --> 00:14:08,306 - Have a seat, buddy! - Okay! 296 00:14:15,647 --> 00:14:16,647 Whew! Nice haul, buddy. 297 00:14:17,399 --> 00:14:19,525 You got soap, toothpaste, chocolate. 298 00:14:19,609 --> 00:14:21,944 You ever steal any shaving cream or batteries? 299 00:14:22,028 --> 00:14:24,363 I don't know, probably. 300 00:14:24,447 --> 00:14:25,656 Recently? 301 00:14:25,740 --> 00:14:27,950 No, this was my first delivery in a few weeks. 302 00:14:28,034 --> 00:14:29,452 I was out of town for a while. 303 00:14:30,787 --> 00:14:32,872 Visiting my mother on Rhode Island. 304 00:14:32,956 --> 00:14:34,624 Oh, I bet she's real proud of you. 305 00:14:34,708 --> 00:14:35,791 That's out of line. 306 00:14:35,875 --> 00:14:37,043 Why's that? 307 00:14:37,127 --> 00:14:38,753 'Cause I ain't doing anything illegal. 308 00:14:38,837 --> 00:14:40,212 Oh, I hate to break it to you, pal, 309 00:14:40,296 --> 00:14:42,381 but stealing, it's still illegal. 310 00:14:42,465 --> 00:14:45,051 Even though there is no bail doesn't mean it's not a crime. 311 00:14:45,135 --> 00:14:46,469 I don't know about all that, 312 00:14:46,553 --> 00:14:49,472 but I do know I can walk into any store I want, 313 00:14:49,556 --> 00:14:51,766 fill my bags up with whatever I want, 314 00:14:51,850 --> 00:14:54,060 and every employee in the damn place 315 00:14:54,144 --> 00:14:56,395 will just look the other way. 316 00:14:56,479 --> 00:15:00,066 Last month, the manager opened the door for me 317 00:15:00,150 --> 00:15:01,317 'cause my hands was too full 318 00:15:01,401 --> 00:15:02,568 from all the stuff I was taking. 319 00:15:02,652 --> 00:15:04,570 It's a true story. 320 00:15:06,114 --> 00:15:07,657 You ever steal a watch? 321 00:15:07,741 --> 00:15:08,991 They lock those up. 322 00:15:09,075 --> 00:15:10,409 No, I mean from a person. 323 00:15:10,493 --> 00:15:13,162 You ever steal a watch from a human being? 324 00:15:13,246 --> 00:15:15,039 I don't steal from people. 325 00:15:15,123 --> 00:15:17,750 How about your friends? Do they steal from people? 326 00:15:17,834 --> 00:15:20,002 Who then sell it to Eddie Wells here? 327 00:15:20,086 --> 00:15:22,421 No, not that I know about anyway. 328 00:15:22,505 --> 00:15:24,632 Anybody you know ever use a red duffel bag 329 00:15:24,716 --> 00:15:25,758 to put their stuff in? 330 00:15:25,842 --> 00:15:28,386 No. 331 00:15:28,470 --> 00:15:30,179 - Can I go? - No. 332 00:15:30,263 --> 00:15:32,306 We're arresting you for larceny 333 00:15:32,390 --> 00:15:34,934 and unlawful fleeing from a police officer. 334 00:15:35,018 --> 00:15:37,896 But don't worry, you'll be out on bail real soon. 335 00:15:42,859 --> 00:15:45,444 That guy, Gwynn, literally thinks stealing is legal now. 336 00:15:45,528 --> 00:15:48,072 Was surprised we actually arrested him. 337 00:15:48,156 --> 00:15:50,616 Yeah, I mean, criminals pay attention to society. 338 00:15:50,700 --> 00:15:52,410 They act accordingly, they adjust their business plans. 339 00:15:52,494 --> 00:15:54,120 Yeah, and right now, it's a good time to be a thief, 340 00:15:54,204 --> 00:15:55,621 which is a problem, because people aren't 341 00:15:55,705 --> 00:15:56,789 gonna stand for that forever. 342 00:15:56,873 --> 00:15:57,999 They're gonna fight back, and that's... 343 00:15:58,083 --> 00:15:59,292 That's a real problem for us. 344 00:15:59,376 --> 00:16:01,544 - I mean, I suppose so, but... - Don't tell me 345 00:16:01,628 --> 00:16:02,920 - it's more complicated. - It's more complicated. 346 00:16:03,004 --> 00:16:04,255 Yeah, I think I've heard that before. 347 00:16:04,339 --> 00:16:05,965 'Cause it is! 348 00:16:06,049 --> 00:16:07,008 All right. One more block up. 349 00:16:07,092 --> 00:16:08,342 That's the pharmacy. 350 00:16:08,426 --> 00:16:09,468 Now, Yee is sure 351 00:16:09,552 --> 00:16:10,803 that the stuff from the red duffel bag 352 00:16:10,887 --> 00:16:11,804 was taken from this place? 353 00:16:11,888 --> 00:16:12,930 Everything but the watch. 354 00:16:13,014 --> 00:16:14,098 She scanned all the stolen items, 355 00:16:14,182 --> 00:16:15,641 traced it back to King's Pharmacy, 356 00:16:15,725 --> 00:16:17,310 right up here. 357 00:16:19,312 --> 00:16:21,480 I'm gonna need more details than that, fellas. 358 00:16:21,564 --> 00:16:24,817 I got people stealing things all day, every day. 359 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 Two nights ago. 360 00:16:26,152 --> 00:16:28,446 11:00 p.m., give or take an hour. 361 00:16:28,530 --> 00:16:31,490 Oh, that dude. 362 00:16:31,574 --> 00:16:32,742 He was hardcore, man. 363 00:16:32,826 --> 00:16:36,120 Putting all these items in a big duffel bag. 364 00:16:36,204 --> 00:16:37,830 A red duffel bag? 365 00:16:37,914 --> 00:16:39,624 Yeah, bright red. 366 00:16:39,708 --> 00:16:41,417 So listen, I walk up to the guy and say, 367 00:16:41,501 --> 00:16:43,336 "Look, you got to pay for these items." 368 00:16:43,420 --> 00:16:46,339 He laughs at me, tells me to kiss his ass, 369 00:16:46,423 --> 00:16:47,965 and keeps stealing right in front of me. 370 00:16:48,049 --> 00:16:50,343 So I get angry and I grab him by the arm. 371 00:16:50,427 --> 00:16:52,011 And he hits me, the side of the head. 372 00:16:52,095 --> 00:16:53,512 Kind of knocks me off balance. 373 00:16:53,596 --> 00:16:55,598 Then a bunch of customers start yelling. 374 00:16:55,682 --> 00:16:57,850 This one guy runs up, and he starts to help, too. 375 00:16:57,934 --> 00:16:59,143 Gets right in the dude's face. 376 00:16:59,227 --> 00:17:00,603 Then, he pushes the guy off of him 377 00:17:00,687 --> 00:17:02,355 and runs right out of the store. 378 00:17:03,440 --> 00:17:05,816 - These cameras work? - Yeah. 379 00:17:05,900 --> 00:17:08,110 - We got to see the video. - That's not a problem. 380 00:17:08,194 --> 00:17:10,112 Look, you guys got to arrest these punks. 381 00:17:10,196 --> 00:17:11,197 We're losing money here, 382 00:17:11,281 --> 00:17:12,573 and it's not just the stolen goods. 383 00:17:12,657 --> 00:17:14,367 Customers are scared to come here. 384 00:17:14,451 --> 00:17:17,078 People are scared to go shopping. 385 00:17:20,290 --> 00:17:21,499 What are you doing, man? You got to pay for this. 386 00:17:21,583 --> 00:17:22,625 - Back up! - That looks like 387 00:17:22,709 --> 00:17:24,418 the same red bag where we found the watch. 388 00:17:24,502 --> 00:17:26,003 Get off of me! Don't touch me! 389 00:17:26,087 --> 00:17:27,630 Damn, that is a legit right cross. 390 00:17:27,714 --> 00:17:30,591 All right, hold up. Freeze it right there. 391 00:17:30,675 --> 00:17:33,177 Well, look at that. Our good Samaritan. 392 00:17:33,261 --> 00:17:35,554 - That's Perry Sutton. - Good man. 393 00:17:35,638 --> 00:17:38,140 - Get off me, man! - Hey, you all right? 394 00:17:38,224 --> 00:17:39,517 Then he goes after him. 395 00:17:39,601 --> 00:17:41,102 All right. What about our shoplifter? 396 00:17:41,186 --> 00:17:42,770 Can you get a better angle on him? 397 00:17:42,854 --> 00:17:43,938 - Yeah. - Yeah, right there. 398 00:17:44,022 --> 00:17:45,106 Right there. That's good. 399 00:17:45,190 --> 00:17:47,858 Running facial rec now. 400 00:17:47,942 --> 00:17:49,902 Got a hit. 401 00:17:49,986 --> 00:17:51,279 Name is Nick Castillo. 402 00:17:51,363 --> 00:17:53,322 Does he have any priors? 403 00:17:53,406 --> 00:17:56,367 Uh, yeah, I think this dude just broke a record. 404 00:17:56,451 --> 00:17:58,619 I have never seen anything like this. 405 00:17:58,703 --> 00:17:59,745 You got to be kidding me. 406 00:17:59,829 --> 00:18:01,789 15 pages, literally. 407 00:18:01,873 --> 00:18:03,916 All right, let's get his last known address 408 00:18:04,000 --> 00:18:05,293 and get a search warrant. 409 00:18:09,172 --> 00:18:10,590 NYPD! 410 00:18:10,674 --> 00:18:11,716 Open up! 411 00:18:14,636 --> 00:18:16,429 NYPD! Anybody home? 412 00:18:16,513 --> 00:18:19,181 What's going on? 413 00:18:19,265 --> 00:18:21,100 - Nick Castillo live here? - Yeah. Why? 414 00:18:21,184 --> 00:18:22,518 - Is he home? - No. 415 00:18:22,602 --> 00:18:25,021 - What's this? - This is a search warrant. 416 00:18:25,105 --> 00:18:26,523 NYPD! 417 00:18:30,193 --> 00:18:31,694 All clear. 418 00:18:31,778 --> 00:18:33,988 - What's going on? - Nothing to worry about. 419 00:18:34,072 --> 00:18:35,781 We're just having a look around. 420 00:18:35,865 --> 00:18:37,950 What are you looking for? 421 00:18:38,034 --> 00:18:39,410 I got nothing in here. 422 00:18:39,494 --> 00:18:40,953 Yeah, just some half-smoked joints 423 00:18:41,037 --> 00:18:44,081 and beer bottles over here. 424 00:18:44,165 --> 00:18:45,708 Where's Nick? We need to talk to him. 425 00:18:45,792 --> 00:18:48,210 Okay, but he's not doing too well. 426 00:18:48,294 --> 00:18:49,670 What do you mean? 427 00:18:49,754 --> 00:18:51,589 He's in the hospital. 428 00:18:51,673 --> 00:18:52,590 How come? 429 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 He got shot. 430 00:19:11,693 --> 00:19:12,652 What's going on? 431 00:19:12,736 --> 00:19:14,946 Nick Castillo, you're under arrest 432 00:19:15,030 --> 00:19:16,614 for the murder of Perry Sutton. 433 00:19:16,698 --> 00:19:18,074 I'm in the hospital. 434 00:19:18,158 --> 00:19:21,202 I got an infection. You can't arrest me. 435 00:19:21,286 --> 00:19:23,079 Yeah, we can. 436 00:19:25,290 --> 00:19:26,624 You have the right to remain silent. 437 00:19:26,708 --> 00:19:28,751 Anything you say can and will be used against you 438 00:19:28,835 --> 00:19:29,835 in a court of law. 439 00:19:37,969 --> 00:19:39,049 Mr. Castillo, are you able 440 00:19:40,013 --> 00:19:43,182 to understand the nature of these proceedings? 441 00:19:43,266 --> 00:19:45,935 My client pleads not guilty 442 00:19:46,019 --> 00:19:47,979 to the charge of murder in the second degree. 443 00:19:48,063 --> 00:19:51,649 We ask that he remain in the hospital to receive treatment 444 00:19:51,733 --> 00:19:54,151 and then be allowed to return home to recover. 445 00:19:54,235 --> 00:19:55,444 Ms. Maroun? 446 00:19:55,528 --> 00:19:57,196 He can convalesce in Rikers. 447 00:19:57,280 --> 00:19:58,447 People seek remand. 448 00:19:58,531 --> 00:20:00,783 The people's case is built on sand. 449 00:20:00,867 --> 00:20:03,619 No eyewitnesses, no forensics, no gun, 450 00:20:03,703 --> 00:20:05,788 no stolen property... Nothing. 451 00:20:05,872 --> 00:20:07,790 The bullet taken out of Mr. Castillo's leg 452 00:20:07,874 --> 00:20:09,083 puts him at the scene of the crime. 453 00:20:09,167 --> 00:20:12,920 The defendant is a career criminal. 454 00:20:13,004 --> 00:20:14,630 107 arrests. 455 00:20:14,714 --> 00:20:15,965 Started at age 16, 456 00:20:16,049 --> 00:20:18,634 swiping packages off his neighbor's stoop. 457 00:20:18,718 --> 00:20:20,303 Graduated to shoplifting, 458 00:20:20,387 --> 00:20:22,305 then larceny and receiving stolen property. 459 00:20:22,389 --> 00:20:23,431 The list goes on. 460 00:20:23,515 --> 00:20:24,974 All misdemeanors. 461 00:20:25,058 --> 00:20:26,642 Most ended up getting dismissed. 462 00:20:26,726 --> 00:20:29,061 My client has no felony convictions 463 00:20:29,145 --> 00:20:30,938 and has never done time. 464 00:20:31,022 --> 00:20:33,608 He failed to appear in court 63 times. 465 00:20:33,692 --> 00:20:35,151 Clearly, he's a flight risk. 466 00:20:35,235 --> 00:20:37,612 I'm adopting the prosecutor's recommendation 467 00:20:37,696 --> 00:20:39,447 and holding you without bail. 468 00:20:43,326 --> 00:20:45,036 Ms. Maroun. 469 00:20:45,120 --> 00:20:46,370 What's this? 470 00:20:46,454 --> 00:20:48,456 Pre-trial motion. 471 00:20:54,587 --> 00:20:56,297 The people have no case. 472 00:20:56,381 --> 00:20:59,717 Their plan is, obviously, to prejudice the jury 473 00:20:59,801 --> 00:21:03,179 with evidence of my client's past transgressions, 474 00:21:03,263 --> 00:21:04,722 convict him of murder 475 00:21:04,806 --> 00:21:08,142 over a series of trivial misdemeanors. 476 00:21:08,226 --> 00:21:11,354 107 arrests is more than a series. 477 00:21:11,438 --> 00:21:13,689 This guy should get the lifetime achievement award. 478 00:21:13,773 --> 00:21:15,149 You just made my point. 479 00:21:15,233 --> 00:21:17,109 The jury has a right to know who the defendant is, 480 00:21:17,193 --> 00:21:20,363 that he is quite literally a career criminal. 481 00:21:20,447 --> 00:21:21,906 Demonstrates a pattern 482 00:21:21,990 --> 00:21:24,867 of increasingly aggressive and criminal conduct. 483 00:21:24,951 --> 00:21:27,620 This is revolting, 484 00:21:27,704 --> 00:21:29,205 but I find the probative value 485 00:21:29,289 --> 00:21:31,540 of Mr. Castillo's prior criminal actions 486 00:21:31,624 --> 00:21:33,167 to be outweighed 487 00:21:33,251 --> 00:21:35,503 by the prejudicial effect it'll have on the jury. 488 00:21:35,587 --> 00:21:38,715 So I'm granting the defendant's application to exclude. 489 00:21:40,258 --> 00:21:43,636 No mention of his record in your opening statement. 490 00:21:47,140 --> 00:21:49,016 Want me to draft an appeal? 491 00:21:49,100 --> 00:21:50,685 Judge didn't abuse his discretion. 492 00:21:50,769 --> 00:21:52,603 And our case is still solid. 493 00:21:52,687 --> 00:21:54,230 Well, I'm not so sure about that. 494 00:21:54,314 --> 00:21:56,065 No eyewitnesses, no video 495 00:21:56,149 --> 00:21:57,775 that can explain how the crime was committed, 496 00:21:57,859 --> 00:21:59,068 and no murder weapon. 497 00:21:59,152 --> 00:22:01,612 And now, we can't even let the jury know 498 00:22:01,696 --> 00:22:04,448 that Castillo is a career criminal. 499 00:22:04,532 --> 00:22:05,908 Maybe we should offer a deal 500 00:22:05,992 --> 00:22:07,868 to the discount store guy, Eddie Wells? 501 00:22:07,952 --> 00:22:09,161 We have what we have, Sam. 502 00:22:09,245 --> 00:22:10,663 We just need to lay out the evidence 503 00:22:10,747 --> 00:22:12,999 in a simple, logical way. 504 00:22:13,083 --> 00:22:15,459 The pharmacy manager, the pharmacy surveillance video, 505 00:22:15,543 --> 00:22:17,545 the witness who heard the two men arguing in the street, 506 00:22:17,629 --> 00:22:19,088 ballistics. 507 00:22:19,172 --> 00:22:22,883 The case isn't perfect, but it's clear. 508 00:22:22,967 --> 00:22:25,887 Nick Castillo killed Perry Sutton. 509 00:22:31,351 --> 00:22:34,395 The defendant went into the pharmacy 510 00:22:34,479 --> 00:22:37,857 and emptied a shelf of toothpaste and mouthwash 511 00:22:37,941 --> 00:22:40,109 into a duffel bag. 512 00:22:40,193 --> 00:22:44,280 When confronted, he struck the store manager. 513 00:22:44,364 --> 00:22:47,450 A concerned citizen, Perry Sutton, 514 00:22:47,534 --> 00:22:52,079 witnessed the theft and assault and decided to get involved. 515 00:22:52,163 --> 00:22:54,373 He followed the defendant out of the store. 516 00:22:54,457 --> 00:22:57,376 Once outside, Mr. Sutton told the defendant 517 00:22:57,460 --> 00:22:59,670 to return what he stole. 518 00:22:59,754 --> 00:23:02,840 A witness heard him yell, "Give it back!" 519 00:23:02,924 --> 00:23:05,426 The defendant responded by pulling out a gun. 520 00:23:05,510 --> 00:23:07,428 Objection. 521 00:23:07,512 --> 00:23:11,016 It's hearsay, and he's mischaracterizing the facts. 522 00:23:12,475 --> 00:23:13,684 An objection to my opening? 523 00:23:13,768 --> 00:23:15,061 What the hell is going on? 524 00:23:15,145 --> 00:23:16,562 Ms. Vega, hold your objections 525 00:23:16,646 --> 00:23:17,897 until the people have finished. 526 00:23:22,235 --> 00:23:25,863 Um, Mr. Sutton tried to protect himself, 527 00:23:25,947 --> 00:23:27,782 grabbed the gun. 528 00:23:27,866 --> 00:23:29,200 A struggle ensued, 529 00:23:29,284 --> 00:23:32,578 during which the defendant was shot in the leg. 530 00:23:32,662 --> 00:23:34,914 He then regained control of the gun 531 00:23:34,998 --> 00:23:37,166 and shot and killed Perry Sutton. 532 00:23:37,250 --> 00:23:38,251 Objection. 533 00:23:39,419 --> 00:23:41,003 Move for a mistrial. 534 00:23:41,087 --> 00:23:43,172 I told you to save your objections 535 00:23:43,256 --> 00:23:45,049 until Mr. Price was finished. 536 00:23:45,133 --> 00:23:48,052 I have to protect my client, Your Honor. 537 00:23:48,136 --> 00:23:51,138 The people's theory is based on pure fiction. 538 00:23:51,222 --> 00:23:54,350 And by spinning this tale based on pure speculation 539 00:23:54,434 --> 00:23:56,102 and racial innuendo, 540 00:23:56,186 --> 00:23:59,063 Mr. Price is doing irreparable harm to our case. 541 00:23:59,147 --> 00:24:01,315 I am simply telling the jury 542 00:24:01,399 --> 00:24:03,359 what we will prove during trial. 543 00:24:03,443 --> 00:24:05,778 Perry Sutton was the one carrying a gun, 544 00:24:05,862 --> 00:24:07,154 not Mr. Castillo. 545 00:24:07,238 --> 00:24:10,533 He attacked Mr. Castillo, not the other way around. 546 00:24:10,617 --> 00:24:14,245 That is for the jury to decide based on the facts. 547 00:24:15,955 --> 00:24:17,707 I agree. 548 00:24:17,791 --> 00:24:19,333 Your objection is overruled, 549 00:24:19,417 --> 00:24:22,211 and your motion for a mistrial is denied. 550 00:24:22,295 --> 00:24:24,297 And if you interrupt Mr. Price's opening 551 00:24:24,381 --> 00:24:26,841 one more time, I will hold you in contempt. 552 00:24:26,925 --> 00:24:28,342 Understood? 553 00:24:39,312 --> 00:24:41,814 I have never experienced anything like that 554 00:24:41,898 --> 00:24:42,940 in my entire career. 555 00:24:43,024 --> 00:24:44,233 Is there anything 556 00:24:44,317 --> 00:24:46,736 to what the defense lawyer was saying? 557 00:24:46,820 --> 00:24:48,863 - Did Perry Sutton own a gun? - No. 558 00:24:48,947 --> 00:24:50,531 He's never applied for a firearms license. 559 00:24:50,615 --> 00:24:53,659 And everyone we've spoken to... People who know him well... 560 00:24:53,743 --> 00:24:56,037 Say that they've never seen him with a weapon of any kind. 561 00:24:56,121 --> 00:24:58,247 And on top of all of that, 562 00:24:58,331 --> 00:25:00,416 he's donated hundreds of thousands of dollars 563 00:25:00,500 --> 00:25:02,960 to local charities that support gun control. 564 00:25:03,044 --> 00:25:04,462 Well, it doesn't mean he didn't have a gun 565 00:25:04,546 --> 00:25:05,963 the night he was killed. 566 00:25:06,047 --> 00:25:07,965 We represent the people, Ms. Maroun. 567 00:25:08,049 --> 00:25:09,926 All I'm saying is, we weren't there. 568 00:25:10,010 --> 00:25:12,345 We don't know what really happened. 569 00:25:12,429 --> 00:25:15,181 Same as most murder cases we try. 570 00:25:15,265 --> 00:25:18,392 So we piece together the story based on the facts we do know. 571 00:25:18,476 --> 00:25:21,187 And in this case, the facts lead us 572 00:25:21,271 --> 00:25:24,190 to one, and only one, logical conclusion: 573 00:25:24,274 --> 00:25:27,276 Nick Castillo was the person carrying a gun that night. 574 00:25:27,360 --> 00:25:28,653 I agree. 575 00:25:28,737 --> 00:25:30,321 But will the jury see it that way? 576 00:25:30,405 --> 00:25:33,950 I think so, and they're gonna like Perry Sutton. 577 00:25:34,034 --> 00:25:36,786 Despite his wealth and fame, he's relatable. 578 00:25:36,870 --> 00:25:38,204 He was a real New Yorker. 579 00:25:38,288 --> 00:25:40,957 He loved this city. He invested in this city. 580 00:25:41,041 --> 00:25:42,166 And like most of us, 581 00:25:42,250 --> 00:25:43,793 he was sick and tired of all the crime, 582 00:25:43,877 --> 00:25:45,211 so he did something about it. 583 00:25:45,295 --> 00:25:48,589 As long as we don't paint him as a vigilante. 584 00:25:48,673 --> 00:25:51,467 That'll just feed into the defense's assertion 585 00:25:51,551 --> 00:25:53,302 that Sutton was carrying the gun. 586 00:25:53,386 --> 00:25:55,763 But like I said, we still don't know. 587 00:25:55,847 --> 00:25:57,265 It's our word against theirs. 588 00:25:57,349 --> 00:25:58,724 There's nothing we can do about that, Sam. 589 00:25:58,808 --> 00:26:00,977 - We could offer a plea. - No. 590 00:26:01,061 --> 00:26:04,355 Castillo needs to go down. 591 00:26:04,439 --> 00:26:08,234 Even though the jury won't know Castillo was a career criminal, 592 00:26:08,318 --> 00:26:10,611 the people of this city do. 593 00:26:10,695 --> 00:26:12,405 So we need to send a message, 594 00:26:12,489 --> 00:26:14,615 let people know we won't stand 595 00:26:14,699 --> 00:26:17,952 for this level of recidivism and violence. 596 00:26:19,954 --> 00:26:22,748 Dig through Castillo's past cases. 597 00:26:22,832 --> 00:26:26,336 Find someone who can testify to a history of violence. 598 00:26:30,965 --> 00:26:34,802 107 arrests, 0 consequences. 599 00:26:34,886 --> 00:26:36,304 - Unbelievable. - Yeah. 600 00:26:36,388 --> 00:26:38,472 We're frustrated, too. Trust me. 601 00:26:38,556 --> 00:26:39,724 But let's face it. 602 00:26:39,808 --> 00:26:42,351 It not like this just happened for no reason. 603 00:26:42,435 --> 00:26:43,644 I agree. 604 00:26:43,728 --> 00:26:45,354 It wasn't too long ago we were locking up people 605 00:26:45,438 --> 00:26:46,856 for not being able to scrape together 606 00:26:46,940 --> 00:26:48,816 100 bucks' worth of bail. 607 00:26:48,900 --> 00:26:52,278 They were sitting in Rikers for months... some, years... 608 00:26:52,362 --> 00:26:54,572 While their dumb-ass misdemeanor cases 609 00:26:54,656 --> 00:26:56,699 would just drag on and on. 610 00:26:56,783 --> 00:26:58,659 That may be true, but I'm not sure the cure 611 00:26:58,743 --> 00:27:00,036 is any better than the disease. 612 00:27:00,120 --> 00:27:01,829 I hear you, Frank. We over corrected. 613 00:27:01,913 --> 00:27:03,664 And it's driving people crazy. 614 00:27:03,748 --> 00:27:05,875 They're starting to take matters into their own hands. 615 00:27:05,959 --> 00:27:06,959 Like Perry Sutton. 616 00:27:07,043 --> 00:27:09,837 Mm-hmm. 617 00:27:09,921 --> 00:27:11,339 Maroun. 618 00:27:11,423 --> 00:27:12,882 Yeah? 619 00:27:12,966 --> 00:27:15,217 Your name's on this jacket. 620 00:27:15,301 --> 00:27:16,594 - What? - Yeah. 621 00:27:16,678 --> 00:27:18,137 It looks like you arraigned Castillo 622 00:27:18,221 --> 00:27:20,389 ten months ago for theft. 623 00:27:20,473 --> 00:27:21,891 He's been released on his own recognizance, 624 00:27:21,975 --> 00:27:24,435 and the case is still pending. 625 00:27:24,519 --> 00:27:25,645 This is my case? 626 00:27:28,648 --> 00:27:31,609 Yeah, larceny. 627 00:27:31,693 --> 00:27:32,693 Victim was from Africa 628 00:27:32,777 --> 00:27:34,362 and had a hard time speaking English. 629 00:27:34,446 --> 00:27:37,031 Castillo didn't qualify for bail under the new bail laws. 630 00:27:37,115 --> 00:27:38,283 Nothing I could do. 631 00:27:40,869 --> 00:27:42,620 Come on, Sam. 632 00:27:42,704 --> 00:27:44,997 Guy has a 15-page rap sheet? 633 00:27:45,081 --> 00:27:46,791 Had to be something you could have done. 634 00:27:46,875 --> 00:27:48,668 I mean, you had a witness. 635 00:28:01,931 --> 00:28:03,051 Hello, Jasmine. ADA Maroun. 636 00:28:04,517 --> 00:28:06,185 We met before. 637 00:28:06,269 --> 00:28:08,437 You never call me back. 638 00:28:08,521 --> 00:28:09,897 Oh, I'm... I'm sorry. 639 00:28:09,981 --> 00:28:13,359 I remember that we were trying to find a translator. 640 00:28:13,443 --> 00:28:14,527 And then, I... 641 00:28:14,611 --> 00:28:16,612 I apologize for the confusion. 642 00:28:16,696 --> 00:28:19,031 I'm ADA Price. Nice to meet you, Jasmine. 643 00:28:19,115 --> 00:28:20,866 We have a translator coming today. 644 00:28:20,950 --> 00:28:23,452 He should be here in ten minutes or so. 645 00:28:23,536 --> 00:28:24,704 Do you want us to wait? 646 00:28:24,788 --> 00:28:26,414 No, that's okay. 647 00:28:26,498 --> 00:28:28,416 My... my English is better now. 648 00:28:28,500 --> 00:28:29,834 Okay. 649 00:28:29,918 --> 00:28:31,711 I will text him. Let him know. 650 00:28:31,795 --> 00:28:34,422 Yeah, I just have a few questions. 651 00:28:34,506 --> 00:28:39,594 First, the police report says that a man stole your wallet. 652 00:28:39,678 --> 00:28:41,846 Yes, at the supermarket. 653 00:28:41,930 --> 00:28:45,600 I leave it in the cart, and he took it from my purse. 654 00:28:45,684 --> 00:28:47,143 Do you think you could identify this man? 655 00:28:47,227 --> 00:28:48,477 Yes. 656 00:28:48,561 --> 00:28:51,230 Did the man hurt you? Was he violent? 657 00:28:51,314 --> 00:28:53,274 No, but I scared. 658 00:28:53,358 --> 00:28:54,567 What do you mean? 659 00:28:54,651 --> 00:28:55,860 He had a gun. 660 00:28:58,029 --> 00:28:59,905 A gun? 661 00:28:59,989 --> 00:29:02,701 This... this wasn't in the police report. 662 00:29:04,369 --> 00:29:08,039 I tried to tell you, but you never call me back. 663 00:29:13,712 --> 00:29:14,879 I called her a few times. 664 00:29:14,963 --> 00:29:16,839 I... I tried to get a translator. 665 00:29:16,923 --> 00:29:19,091 But then, you know, I got promoted to homicide, 666 00:29:19,175 --> 00:29:20,843 handed off the case to another prosecutor, 667 00:29:20,927 --> 00:29:22,970 - and that was that. - It happens, Sam. 668 00:29:23,054 --> 00:29:25,724 You did what you could, given your workload. 669 00:29:27,308 --> 00:29:28,935 He had a gun, Nolan. 670 00:29:30,353 --> 00:29:33,522 If I'd been paying closer attention, I... 671 00:29:33,606 --> 00:29:37,944 I could have upped the charges to armed robbery and got bail. 672 00:29:38,028 --> 00:29:39,111 Castillo would have been locked up, 673 00:29:39,195 --> 00:29:41,447 and none of this would have happened. 674 00:29:41,531 --> 00:29:42,657 How many misdemeanor arraignments 675 00:29:42,741 --> 00:29:43,991 did you do that week? 676 00:29:44,075 --> 00:29:45,993 - That's not the point. - It's exactly the point. 677 00:29:46,077 --> 00:29:47,495 It's a mistake any of us could have made. 678 00:29:47,579 --> 00:29:49,163 Too many cases, too much crime. 679 00:29:49,247 --> 00:29:50,498 Impossible to keep up. 680 00:29:50,582 --> 00:29:53,000 But the good news is that we have a new witness, 681 00:29:53,084 --> 00:29:55,211 and she's gonna help us convict Castillo. 682 00:30:02,802 --> 00:30:05,012 Ms. Omari, do you see the man 683 00:30:05,096 --> 00:30:07,348 who stole your purse and pointed a gun at you? 684 00:30:07,432 --> 00:30:08,849 I renew my objection 685 00:30:08,933 --> 00:30:11,602 on the grounds of relevance, unfair surprise, 686 00:30:11,686 --> 00:30:13,313 and discovery violations. 687 00:30:14,606 --> 00:30:16,315 Your objection is overruled. 688 00:30:16,399 --> 00:30:19,694 Do you see your assailant in this courtroom? 689 00:30:19,778 --> 00:30:20,987 - Yes. - Could you indicate 690 00:30:21,071 --> 00:30:22,989 where he's seated, what he's wearing? 691 00:30:23,073 --> 00:30:26,158 He's there, with a blue shirt. 692 00:30:26,242 --> 00:30:27,660 May the record reflect 693 00:30:27,744 --> 00:30:30,413 that the witness has identified the defendant. 694 00:30:30,497 --> 00:30:32,790 It shall so reflect. 695 00:30:32,874 --> 00:30:34,875 Did you notice anything about the gun 696 00:30:34,959 --> 00:30:36,210 the defendant was holding? 697 00:30:36,294 --> 00:30:41,215 Gray color and had a long thing on it. 698 00:30:41,299 --> 00:30:42,216 A barrel? 699 00:30:42,300 --> 00:30:44,218 Yes, a barrel. 700 00:30:44,302 --> 00:30:45,720 Thank you. 701 00:30:45,804 --> 00:30:47,013 I have nothing further. 702 00:30:48,223 --> 00:30:50,684 I have no questions for this witness. 703 00:30:53,978 --> 00:30:56,522 No cross on Jasmine? What was that all about? 704 00:30:56,606 --> 00:30:58,357 Vega chooses her spots carefully. 705 00:30:58,441 --> 00:31:00,943 Well, she could have challenged her identification, 706 00:31:01,027 --> 00:31:03,738 her ability to perceive or even communicate. 707 00:31:03,822 --> 00:31:06,198 - Samantha Maroun? - Yes? 708 00:31:06,282 --> 00:31:08,576 - What's this? - You've been served. 709 00:31:15,542 --> 00:31:17,585 "People v. Nick Castillo." 710 00:31:17,669 --> 00:31:19,086 A discovery request? 711 00:31:19,170 --> 00:31:21,088 Why would she hire a process server to request a... 712 00:31:21,172 --> 00:31:23,716 It's not a request. It's a subpoena. 713 00:31:23,800 --> 00:31:25,676 They want me to testify for the defense. 714 00:31:32,892 --> 00:31:35,561 ADA Maroun should not be compelled to testify 715 00:31:35,645 --> 00:31:37,063 in a case that she is prosecuting. 716 00:31:37,147 --> 00:31:38,773 She should when she has relevant 717 00:31:38,857 --> 00:31:40,858 and exculpatory evidence to offer. 718 00:31:40,942 --> 00:31:42,985 What do you expect Ms. Maroun to say? 719 00:31:43,069 --> 00:31:45,696 That the prosecution's witness never told anyone 720 00:31:45,780 --> 00:31:49,241 until two days ago that my client robbed her at gunpoint. 721 00:31:49,325 --> 00:31:51,243 Ms. Omari tried to tell people, 722 00:31:51,327 --> 00:31:53,621 but she was unable because of a language barrier. 723 00:31:53,705 --> 00:31:55,331 Oh, she communicated just fine 724 00:31:55,415 --> 00:31:56,791 when she was on the witness stand. 725 00:31:56,875 --> 00:31:58,334 Her English has improved. 726 00:31:58,418 --> 00:32:00,086 We'll stipulate to the fact that Ms. Maroun 727 00:32:00,170 --> 00:32:01,921 never heard the witness mention anything about a gun. 728 00:32:02,005 --> 00:32:03,047 That sounds reasonable. 729 00:32:03,131 --> 00:32:04,590 Would you agree to a stipulation? 730 00:32:04,674 --> 00:32:06,217 Not in a million years. 731 00:32:06,301 --> 00:32:08,844 The defense counsel is trying to distract from the fact 732 00:32:08,928 --> 00:32:11,305 that the defendant murdered an unarmed man, 733 00:32:11,389 --> 00:32:12,473 and she is also trying 734 00:32:12,557 --> 00:32:14,684 to humiliate my colleague in the process. 735 00:32:14,768 --> 00:32:17,144 The entire DA's office should be ashamed 736 00:32:17,228 --> 00:32:18,271 of the way they handled this case. 737 00:32:18,355 --> 00:32:20,022 Your Honor, I implore you 738 00:32:20,106 --> 00:32:23,151 not to let defense turn this into a sideshow. 739 00:32:24,903 --> 00:32:27,071 I don't appreciate the tactics, 740 00:32:27,155 --> 00:32:28,781 but the defense has a right to bring in witnesses 741 00:32:28,865 --> 00:32:31,200 on their own behalf. 742 00:32:31,284 --> 00:32:34,871 Your application to quash the subpoena is denied. 743 00:32:46,174 --> 00:32:47,174 ADA Maroun, yesterday, 744 00:32:48,885 --> 00:32:52,597 we heard from a witness who came into this courtroom 745 00:32:52,681 --> 00:32:57,268 and accused my client of robbing her at gunpoint. 746 00:32:57,352 --> 00:32:59,103 Yes, I recall. 747 00:32:59,187 --> 00:33:02,064 And you had previously spoken with this woman. 748 00:33:02,148 --> 00:33:04,942 Um, briefly. 749 00:33:05,026 --> 00:33:07,987 And she never mentioned a word about a gun. 750 00:33:08,071 --> 00:33:10,615 Well, she tried. 751 00:33:10,699 --> 00:33:11,907 English is not her first language. 752 00:33:11,991 --> 00:33:15,077 Can you please answer my question? 753 00:33:15,161 --> 00:33:19,708 Did she or did she not mention anything about a gun? 754 00:33:21,001 --> 00:33:22,877 It is not a yes or no question. 755 00:33:22,961 --> 00:33:25,880 May the witness be instructed to answer the question? 756 00:33:25,964 --> 00:33:30,176 Ms. Maroun, can you answer the council's question? 757 00:33:30,260 --> 00:33:32,136 She did not mention anything about a gun. 758 00:33:32,220 --> 00:33:35,181 And that's because there was no gun. 759 00:33:35,265 --> 00:33:37,934 - Isn't that true? - No, that is not true. 760 00:33:38,018 --> 00:33:41,938 Isn't it a fact that your witness came into this court 761 00:33:42,022 --> 00:33:44,231 - and committed perjury? - No. 762 00:33:44,315 --> 00:33:46,192 You suborned perjury 763 00:33:46,276 --> 00:33:49,278 in order to bolster evidence in this trial. 764 00:33:49,362 --> 00:33:50,488 Isn't that true? 765 00:33:50,572 --> 00:33:52,573 Your Honor, this is inflammatory, 766 00:33:52,657 --> 00:33:54,033 argumentative, badgering... 767 00:33:54,117 --> 00:33:55,118 Sustained. 768 00:33:58,788 --> 00:34:00,873 I am telling the truth about what happened. 769 00:34:00,957 --> 00:34:01,999 I see. 770 00:34:02,083 --> 00:34:05,753 So what is this jury supposed to infer? 771 00:34:05,837 --> 00:34:08,798 That you are incompetent? 772 00:34:08,882 --> 00:34:10,967 Unprofessional? Derelict in your duties? 773 00:34:11,051 --> 00:34:12,260 Objection. 774 00:34:12,344 --> 00:34:13,344 Sustained. 775 00:34:17,432 --> 00:34:19,517 Anything else? 776 00:34:19,601 --> 00:34:21,310 No. 777 00:34:21,394 --> 00:34:23,313 I have nothing further. 778 00:34:25,690 --> 00:34:26,941 On the day that this case came in, 779 00:34:27,025 --> 00:34:28,442 you were assigned to ECAB... 780 00:34:28,526 --> 00:34:30,528 The Early Case Assessment Bureau? 781 00:34:30,612 --> 00:34:32,196 Yes. 782 00:34:32,280 --> 00:34:36,117 How many cases did you handle that week? 783 00:34:36,201 --> 00:34:37,201 Hundreds. 784 00:34:37,285 --> 00:34:40,246 How many times did you appear in court? 785 00:34:40,330 --> 00:34:41,664 Several times a day. 786 00:34:41,748 --> 00:34:43,165 Interview witnesses? 787 00:34:43,249 --> 00:34:47,128 I spoke with police officers, detectives, firefighters, 788 00:34:47,212 --> 00:34:50,381 EMTs, doctors, victims, and witnesses. 789 00:34:50,465 --> 00:34:51,591 Too many to count. 790 00:34:53,885 --> 00:34:56,054 How many times do you get it right? 791 00:34:58,223 --> 00:34:59,181 Excuse me? 792 00:34:59,265 --> 00:35:01,183 We know you made a single mistake, 793 00:35:01,267 --> 00:35:02,893 but can you tell us 794 00:35:02,977 --> 00:35:04,562 how many times you didn't make a mistake? 795 00:35:04,646 --> 00:35:06,522 How many people you've helped? 796 00:35:06,606 --> 00:35:08,274 How many cases you've resolved? 797 00:35:08,358 --> 00:35:10,026 Objection. 798 00:35:10,110 --> 00:35:11,361 Sustained. 799 00:35:16,491 --> 00:35:17,951 Nothing further. 800 00:35:35,719 --> 00:35:38,429 I am so sorry for what happened. 801 00:35:38,513 --> 00:35:41,808 I don't know where to begin. 802 00:35:46,980 --> 00:35:49,149 Are you here to fire me? 803 00:35:52,610 --> 00:35:55,280 I know who you are, Ms. Maroun. 804 00:35:57,282 --> 00:35:59,659 I'm not sure that's a good thing. 805 00:36:04,664 --> 00:36:07,708 I feel terrible, yeah. 806 00:36:07,792 --> 00:36:09,418 I screwed up. 807 00:36:09,502 --> 00:36:12,838 Like everyone else. 808 00:36:12,922 --> 00:36:15,884 If you don't screw up, you're not trying hard enough. 809 00:36:20,180 --> 00:36:23,057 There's no time for self-pity. 810 00:36:23,141 --> 00:36:25,101 Get back to work 811 00:36:25,185 --> 00:36:30,273 and figure out how to put the gun in Castillo's hands. 812 00:36:51,878 --> 00:36:55,340 One, two, three, four, five. 813 00:37:02,055 --> 00:37:05,057 Detective Shaw. ADA Samantha Maroun. 814 00:37:05,141 --> 00:37:06,934 Sorry to call you so late, 815 00:37:07,018 --> 00:37:10,271 but I need to talk to you about the Castillo case. 816 00:37:14,025 --> 00:37:17,778 Mr. Gwynn, you're here under a cooperation agreement? 817 00:37:17,862 --> 00:37:18,988 Yes. 818 00:37:19,072 --> 00:37:21,657 You worked for Eddie Wells? 819 00:37:21,741 --> 00:37:23,743 I stole stuff. 820 00:37:23,827 --> 00:37:25,036 Sold it to Eddie. 821 00:37:25,120 --> 00:37:27,038 Did Mr. Wells supply you with a weapon 822 00:37:27,122 --> 00:37:28,581 to help you carry out your thefts? 823 00:37:28,665 --> 00:37:30,833 Objection. Leading. 824 00:37:30,917 --> 00:37:32,710 You may answer. 825 00:37:32,794 --> 00:37:34,045 He gave me a gun. 826 00:37:34,129 --> 00:37:35,379 Objection. Relevance. 827 00:37:35,463 --> 00:37:37,089 Overruled. 828 00:37:37,173 --> 00:37:39,008 Let's see where this goes. 829 00:37:39,092 --> 00:37:40,843 Why did he give you a gun? 830 00:37:40,927 --> 00:37:42,553 Objection. Calls for speculation. 831 00:37:42,637 --> 00:37:44,430 Well, let me rephrase. 832 00:37:44,514 --> 00:37:49,936 Did Eddie Wells tell you why he gave you a gun? 833 00:37:50,020 --> 00:37:51,604 - Yes. - What did he say? 834 00:37:51,688 --> 00:37:52,855 Calls for a hearsay. 835 00:37:52,939 --> 00:37:54,398 Statement against penal interest. 836 00:37:54,482 --> 00:37:56,192 Overruled. 837 00:37:56,276 --> 00:37:58,194 Things were getting more intense lately. 838 00:37:58,278 --> 00:38:00,863 People in the stores, the security guards, 839 00:38:00,947 --> 00:38:02,740 and the customers started to push back, 840 00:38:02,824 --> 00:38:04,867 so we needed protection. 841 00:38:04,951 --> 00:38:07,036 So Eddie gave us guns. 842 00:38:07,120 --> 00:38:10,081 Told us to flash them when people got aggressive. 843 00:38:11,624 --> 00:38:14,502 Mr. Gwynn, do you know the defendant, Nick Castillo? 844 00:38:14,586 --> 00:38:15,962 Yeah. 845 00:38:16,046 --> 00:38:18,798 Do you know if Mr. Wells ever gave a gun to him? 846 00:38:22,260 --> 00:38:23,010 I do. 847 00:38:23,094 --> 00:38:24,679 He gave one to him 848 00:38:24,763 --> 00:38:27,807 the same day he gave one to me and to all the other guys. 849 00:38:27,891 --> 00:38:30,142 We were all in the warehouse together. 850 00:38:30,226 --> 00:38:33,521 Were they all the same caliber? 851 00:38:33,605 --> 00:38:35,731 Yes, all revolvers. 852 00:38:35,815 --> 00:38:38,442 Ruger GP100s. 853 00:38:38,526 --> 00:38:39,527 Thank you. 854 00:38:45,825 --> 00:38:46,826 Nothing further. 855 00:39:00,507 --> 00:39:02,342 Has the jury reached a verdict? 856 00:39:04,427 --> 00:39:05,595 Yes, Your Honor. 857 00:39:05,679 --> 00:39:08,889 In the matter of People v. Nick Castillo, 858 00:39:08,973 --> 00:39:10,266 as to count one 859 00:39:10,350 --> 00:39:13,603 of the indictment murder in the second degree, 860 00:39:13,687 --> 00:39:15,605 what say you? 861 00:39:15,689 --> 00:39:17,357 We find the defendant guilty. 862 00:39:20,735 --> 00:39:24,113 Members of the jury, thank you for your service. 863 00:39:24,197 --> 00:39:26,699 You're dismissed. 864 00:39:26,783 --> 00:39:28,826 I will be in touch. 865 00:39:28,910 --> 00:39:30,370 Don't. 866 00:39:38,086 --> 00:39:40,087 Still at it? 867 00:39:40,171 --> 00:39:42,298 Conveyor belt of justice. 868 00:39:48,555 --> 00:39:50,806 Thank you. 869 00:39:50,890 --> 00:39:52,558 For what? 870 00:39:52,642 --> 00:39:53,935 Winning the trial. 871 00:39:56,187 --> 00:39:58,272 If it weren't for you, 872 00:39:58,356 --> 00:40:03,486 Castillo would have walked out of here a free man yet again. 873 00:40:03,920 --> 00:40:05,254 If it weren't for me... 874 00:40:07,499 --> 00:40:09,905 Perry Sutton would still be alive. 63686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.