Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:06,155 --> 00:00:07,800
In the nation's largest city,
3
00:00:08,091 --> 00:00:10,885
the vicious and violent
members of the underworld
4
00:00:10,927 --> 00:00:12,512
are hunted by the detectives
5
00:00:12,554 --> 00:00:15,324
of the Organized Crime Control Bureau.
6
00:00:15,765 --> 00:00:17,434
These are their stories.
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,104
[DRAMATIC MUSIC]
8
00:00:21,146 --> 00:00:23,898
- On the floor, now!
- [GUNSHOTS]
9
00:00:24,733 --> 00:00:26,776
We've got some gangsters
who are posing as cops.
10
00:00:26,818 --> 00:00:29,195
No! Get off him!
11
00:00:29,237 --> 00:00:30,613
Vaughn, what are you doing?
12
00:00:32,115 --> 00:00:35,118
So robbing, raping, and now murder.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,411
Police! Don't move!
14
00:00:38,913 --> 00:00:40,290
It's Dante.
15
00:00:40,331 --> 00:00:42,083
We were in the same foster home.
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,002
- We were brothers.
- Who's the white kid?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,420
Vaughn Davis.
18
00:00:45,462 --> 00:00:46,880
What happened in that house,
19
00:00:46,921 --> 00:00:48,298
I think it's why he's doing this.
20
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
What happened in that house?
21
00:00:53,470 --> 00:00:56,598
[SUSPENSEFUL MUSIC]
22
00:00:56,639 --> 00:01:02,639
♪
23
00:01:17,660 --> 00:01:20,372
All right, I need tight
groups, head on a swivel.
24
00:01:20,413 --> 00:01:22,874
His crew has a lot of firepower.
25
00:01:22,916 --> 00:01:24,876
Captain, on your mark.
26
00:01:24,918 --> 00:01:26,294
10-4. Moving to positions.
27
00:01:26,336 --> 00:01:32,336
♪
28
00:01:36,971 --> 00:01:39,224
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:01:45,855 --> 00:01:46,855
On my signal.
30
00:01:48,650 --> 00:01:49,818
Go, go, go!
31
00:01:51,236 --> 00:01:52,696
NYPD!
32
00:01:54,322 --> 00:01:57,409
Two up! On the left!
33
00:01:57,450 --> 00:01:59,285
We have a warrant!
34
00:01:59,327 --> 00:02:00,787
Two, right!
35
00:02:00,829 --> 00:02:02,038
Clear!
36
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
Clear!
37
00:02:04,082 --> 00:02:05,333
Clear!
38
00:02:08,128 --> 00:02:09,379
Room clear, room clear!
39
00:02:11,631 --> 00:02:13,341
Back is clear!
40
00:02:16,469 --> 00:02:17,846
Show me what you got, guys.
41
00:02:19,806 --> 00:02:21,474
Come on, guys.
42
00:02:21,516 --> 00:02:23,435
Hey, put your hands up, Ray.
43
00:02:23,476 --> 00:02:25,937
Come on, is this all you got?
44
00:02:25,979 --> 00:02:28,231
Come on, show me something.
45
00:02:28,273 --> 00:02:29,357
Come on, Vaughn.
46
00:02:29,399 --> 00:02:31,359
You got to hit him! Let's go!
47
00:02:31,401 --> 00:02:33,528
- Hit him!
- [GRUNTS]
48
00:02:35,947 --> 00:02:37,282
You okay?
49
00:02:37,323 --> 00:02:39,951
Yeah.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,828
Graceland for dirtbags.
51
00:02:42,996 --> 00:02:44,998
Thank you, Captain.
We'll take it from here.
52
00:02:45,040 --> 00:02:48,376
[PHONE RINGING]
53
00:02:54,174 --> 00:02:55,717
Hello?
54
00:02:55,759 --> 00:02:57,802
Aren't you supposed to
answer "Detective Reyes?"
55
00:02:57,844 --> 00:03:00,013
That has such a nice ring to it.
56
00:03:00,055 --> 00:03:01,514
Vaughn.
57
00:03:01,556 --> 00:03:02,974
It's nice to see you again, Little Ray.
58
00:03:03,016 --> 00:03:04,684
Sorry I'm not home.
59
00:03:04,726 --> 00:03:06,186
Where are you?
60
00:03:06,227 --> 00:03:08,063
I'm with you in spirit.
61
00:03:08,104 --> 00:03:09,522
Dante gave you up,
62
00:03:09,564 --> 00:03:11,191
and I'm pretty sure the rest will too.
63
00:03:11,232 --> 00:03:12,484
It's only a matter of time.
64
00:03:12,525 --> 00:03:14,069
Times have changed, my man.
65
00:03:14,110 --> 00:03:15,528
The crew I have now is tight,
66
00:03:15,570 --> 00:03:17,655
and we're gonna turn up the heat.
67
00:03:17,697 --> 00:03:19,783
What do you mean by turning up the heat?
68
00:03:19,824 --> 00:03:22,118
I got all the money I need now,
69
00:03:22,160 --> 00:03:23,703
enough to last a lifetime.
70
00:03:23,745 --> 00:03:27,082
So what's next ain't about getting paid.
71
00:03:27,123 --> 00:03:28,458
It's personal.
72
00:03:28,500 --> 00:03:31,002
Because it's about payback,
73
00:03:31,044 --> 00:03:35,048
especially to that bald
pig that shot Dante.
74
00:03:35,090 --> 00:03:37,175
You mean me? You want to meet me? Where?
75
00:03:37,217 --> 00:03:39,052
Just tell me where.
76
00:03:39,094 --> 00:03:40,553
We don't have to meet
77
00:03:40,595 --> 00:03:43,807
because I'm gonna take
care of this right now.
78
00:03:43,848 --> 00:03:47,227
You come after my brothers,
I come after yours.
79
00:03:47,268 --> 00:03:49,396
And I don't stop.
80
00:03:49,437 --> 00:03:52,273
Time to start killing cops.
81
00:03:52,315 --> 00:03:53,775
- [DEVICE BEEPS]
- Everybody out.
82
00:03:53,817 --> 00:03:55,568
- Everybody out! Out, now!
- Let's go!
83
00:03:55,610 --> 00:03:56,986
- Let's go! Come on!
- Get out of here!
84
00:03:57,028 --> 00:03:58,905
[TENSE MUSIC]
85
00:03:58,947 --> 00:04:01,866
All teams move out now!
86
00:04:01,908 --> 00:04:03,326
Where's Jet?
87
00:04:08,373 --> 00:04:09,916
- Jet!
- Move! Let's move!
88
00:04:09,958 --> 00:04:11,167
Come on.
89
00:04:11,209 --> 00:04:12,877
Go! Let's go! Get out of here!
90
00:04:12,919 --> 00:04:14,254
You okay?
91
00:04:14,295 --> 00:04:19,092
♪
92
00:04:19,134 --> 00:04:20,468
Must not have wired it right.
93
00:04:20,510 --> 00:04:21,845
No, he was watching us.
94
00:04:23,263 --> 00:04:24,931
He knew we were gonna make it outside.
95
00:04:27,934 --> 00:04:29,310
- The car!
- Oh!
96
00:04:34,983 --> 00:04:37,986
[SUSPENSEFUL MUSIC]
97
00:04:38,028 --> 00:04:44,028
♪
98
00:05:22,864 --> 00:05:25,033
Everyone all right? You all right?
99
00:05:25,075 --> 00:05:26,785
Hey, get the bomb squad back in there
100
00:05:26,826 --> 00:05:29,037
to check for secondary
devices and call FD.
101
00:05:29,079 --> 00:05:31,831
- What's in your hand?
- Camera from the chandelier.
102
00:05:31,873 --> 00:05:34,292
We'll get better tracing
data from orders to providers
103
00:05:34,334 --> 00:05:36,002
if I can find out who bought it.
104
00:05:36,044 --> 00:05:38,463
You stayed in there with a
ticking bomb to grab that?
105
00:05:38,505 --> 00:05:40,423
Get Vaughn's photo out
to the state police.
106
00:05:40,465 --> 00:05:42,884
If it's all right, I'd like
to get back to the hospital,
107
00:05:42,926 --> 00:05:44,511
see if I can get anything
outside of Dante now.
108
00:05:44,552 --> 00:05:46,763
You think he set us up?
109
00:05:46,805 --> 00:05:48,890
Look, any information
you get from him now,
110
00:05:48,932 --> 00:05:51,643
the DA is gonna say it's biased
because of your relationship.
111
00:05:51,685 --> 00:05:53,186
Let Stabler do it.
112
00:05:53,228 --> 00:05:55,271
With all due respect, he
was able to get the address,
113
00:05:55,313 --> 00:05:57,732
but Dante will tell me things
he won't tell anyone else.
114
00:05:57,774 --> 00:05:59,734
But what good is it if
we can't use it in court?
115
00:05:59,776 --> 00:06:02,779
You really think you can get more
information out of him than I can?
116
00:06:02,821 --> 00:06:04,364
I do.
117
00:06:04,406 --> 00:06:06,032
Your call.
118
00:06:06,074 --> 00:06:08,118
All right, if he can help
us catch a cop killer,
119
00:06:08,159 --> 00:06:10,370
then I'll just deal with the DA later.
120
00:06:10,412 --> 00:06:12,789
We got to alert the captain.
121
00:06:12,831 --> 00:06:16,167
Vaughn shows his face between
here and Florida, we'll get him.
122
00:06:16,209 --> 00:06:17,877
Yeah, I think you're right.
Let's head back to the city.
123
00:06:17,919 --> 00:06:19,337
- I'll call Lillian.
- All right.
124
00:06:19,379 --> 00:06:21,047
Hey, hey. You good?
125
00:06:21,089 --> 00:06:23,174
- I'm fine.
- Good. Hey, gutsy move.
126
00:06:23,216 --> 00:06:24,300
Thank you.
127
00:06:24,342 --> 00:06:26,720
- Don't ever do it again.
- Okay.
128
00:06:26,761 --> 00:06:29,222
There's no going back now.
129
00:06:29,264 --> 00:06:30,390
We are at war.
130
00:06:30,432 --> 00:06:31,891
[TENSE MUSIC]
131
00:06:31,933 --> 00:06:33,727
You sure you really want to do this?
132
00:06:35,478 --> 00:06:37,230
After all the cops done to me?
133
00:06:37,272 --> 00:06:39,065
Hell yeah.
134
00:06:39,107 --> 00:06:40,191
It's about damn time.
135
00:06:43,945 --> 00:06:46,364
They deserve everything
that's coming now.
136
00:06:46,406 --> 00:06:52,406
♪
137
00:06:55,290 --> 00:06:58,543
Man, I told your partners
everything I know.
138
00:07:00,128 --> 00:07:02,756
Look, I'm gonna be real with you.
139
00:07:02,797 --> 00:07:04,382
There was a bomb at the house.
140
00:07:04,424 --> 00:07:05,842
A bomb?
141
00:07:05,884 --> 00:07:08,720
Yeah, and when we arrived,
Vaughn detonated it.
142
00:07:10,347 --> 00:07:11,765
So if you sent us there knowing...
143
00:07:11,806 --> 00:07:14,476
I didn't know anything about a bomb.
144
00:07:14,517 --> 00:07:16,978
Look, I was trying to help.
145
00:07:17,020 --> 00:07:18,188
Is everyone okay?
146
00:07:18,229 --> 00:07:19,814
We got real lucky.
147
00:07:21,858 --> 00:07:26,071
You need to know that I haven't
spoken to Vaughn in years,
148
00:07:26,112 --> 00:07:27,947
not until right before I got out.
149
00:07:27,989 --> 00:07:29,616
And I didn't know he
was rolling like that
150
00:07:29,657 --> 00:07:30,825
till I got to his crib.
151
00:07:32,035 --> 00:07:33,745
Look, B, I know it's messed up.
152
00:07:33,787 --> 00:07:36,331
But you know I'm not down
with that violence at all.
153
00:07:36,373 --> 00:07:38,750
- But...
- You were brothers.
154
00:07:38,792 --> 00:07:41,044
So you had to go along with it?
155
00:07:42,045 --> 00:07:43,880
Isn't that how it's always been?
156
00:07:50,095 --> 00:07:53,014
[TENSE MUSIC]
157
00:07:53,056 --> 00:07:56,810
♪
158
00:07:56,851 --> 00:07:58,645
Vaughn wants to kill cops now.
159
00:08:00,188 --> 00:08:01,981
Work with me to find him,
160
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
and I'll do all I can
to make sure you good
161
00:08:03,900 --> 00:08:05,527
when you get out of here.
162
00:08:08,446 --> 00:08:11,157
It's like back in the day, right?
163
00:08:11,199 --> 00:08:13,159
Please!
164
00:08:13,201 --> 00:08:14,619
Don't!
165
00:08:14,661 --> 00:08:15,954
Please!
166
00:08:23,003 --> 00:08:25,046
Get over here.
167
00:08:25,088 --> 00:08:26,589
Let me out!
168
00:08:26,631 --> 00:08:28,299
Stop! Stop!
169
00:08:30,135 --> 00:08:31,678
Let go!
170
00:08:31,720 --> 00:08:33,179
Shut up.
171
00:08:33,221 --> 00:08:35,306
Let go of me!
172
00:08:39,769 --> 00:08:42,188
We're done.
173
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
We've been done.
174
00:08:48,069 --> 00:08:50,321
Vaughn wants to kill cops now?
175
00:08:50,363 --> 00:08:52,198
What makes you so sure?
176
00:08:52,240 --> 00:08:53,825
He tried to blow us up.
177
00:08:53,867 --> 00:08:55,535
He was on the phone before it happened.
178
00:08:55,577 --> 00:08:57,120
We heard him say it.
179
00:08:57,162 --> 00:08:58,621
Anyone get it on tape?
180
00:08:58,663 --> 00:09:00,040
- No.
- Tape?
181
00:09:00,081 --> 00:09:01,791
I mean, I can put out a
department-wide warning,
182
00:09:01,833 --> 00:09:05,045
but maybe Vaughn was
just interested in you.
183
00:09:05,086 --> 00:09:07,630
You did kill one of
his crew members, right?
184
00:09:07,672 --> 00:09:09,174
No, I actually shot one of his crew,
185
00:09:09,215 --> 00:09:11,217
but I arrested two of
them, so maybe Vaughn
186
00:09:11,259 --> 00:09:12,886
has something out for me.
187
00:09:12,927 --> 00:09:15,388
But he did try to blow up a number
188
00:09:15,430 --> 00:09:17,724
of law enforcement
officers in the house.
189
00:09:17,766 --> 00:09:19,893
Now, to me, that's a problem.
190
00:09:19,934 --> 00:09:22,103
I also think he has a
connection in the department.
191
00:09:22,145 --> 00:09:24,898
I mean, the tactical
gear... what is that?
192
00:09:24,939 --> 00:09:27,108
- Elliot.
- No, no, what's going on?
193
00:09:27,150 --> 00:09:29,319
Why is it every time a
cop is either in trouble
194
00:09:29,361 --> 00:09:32,781
or being investigated in
the city, you're involved?
195
00:09:32,822 --> 00:09:34,240
Even when we know it's a bad guy,
196
00:09:34,282 --> 00:09:36,242
you still look at this
department for suspects.
197
00:09:36,284 --> 00:09:37,619
I'm looking for leads.
198
00:09:37,660 --> 00:09:39,913
You want a lead, well, figure this out.
199
00:09:39,954 --> 00:09:42,082
How's it gonna go over once
we tell every man and woman
200
00:09:42,123 --> 00:09:45,752
with a shield that Elliot Stabler
thinks they're targets now?
201
00:09:45,794 --> 00:09:47,837
I don't give a damn what they think.
202
00:09:47,879 --> 00:09:49,172
I'm just trying to do
the right thing here.
203
00:09:54,177 --> 00:09:56,346
- What he's trying to say is...
- Look, I know what he meant.
204
00:09:58,139 --> 00:10:00,225
I'm gonna run this up
the chain on my end.
205
00:10:00,266 --> 00:10:02,852
But my gut is telling
me we need to keep this
206
00:10:02,894 --> 00:10:05,021
at a whisper right now.
207
00:10:05,063 --> 00:10:07,524
And if you need more resources
to help you find this guy,
208
00:10:07,565 --> 00:10:09,818
just give us a call,
209
00:10:09,859 --> 00:10:11,778
especially if you're not getting
210
00:10:11,820 --> 00:10:13,363
the help you need right now.
211
00:10:13,405 --> 00:10:19,405
♪
212
00:10:19,994 --> 00:10:21,746
I can manage him.
213
00:10:23,164 --> 00:10:24,916
You really shouldn't have
backed me up like that.
214
00:10:24,958 --> 00:10:27,877
I mean, people are gonna
start to think that you care.
215
00:10:27,919 --> 00:10:30,005
We got what we wanted.
216
00:10:33,299 --> 00:10:34,718
Jet, got a theory.
217
00:10:34,759 --> 00:10:36,219
I need your help.
218
00:10:36,261 --> 00:10:38,179
Vaughn's got a connection
to the department.
219
00:10:38,221 --> 00:10:40,306
That's how he gets his
uniform, shields, whatever.
220
00:10:40,348 --> 00:10:42,350
I just need you to dig into his record.
221
00:10:42,392 --> 00:10:45,353
You know, maybe he
got busted, turned CI,
222
00:10:45,395 --> 00:10:47,564
and used that pull in
order to get supplies
223
00:10:47,605 --> 00:10:49,024
from someone on the job.
224
00:10:49,065 --> 00:10:50,066
Got it?
225
00:10:50,108 --> 00:10:51,860
All right, you and me. Let's roll.
226
00:10:51,901 --> 00:10:53,361
Where we headed?
227
00:10:55,697 --> 00:10:57,032
Great, love it.
228
00:10:59,951 --> 00:11:01,453
You get anything?
229
00:11:01,494 --> 00:11:03,872
Vaughn's call at the house
didn't last long enough to trace.
230
00:11:03,913 --> 00:11:05,040
Camera came from Amazon,
231
00:11:05,081 --> 00:11:07,417
shipped to a PO box, unregistered.
232
00:11:07,459 --> 00:11:09,836
Okay, what are you saying?
233
00:11:09,878 --> 00:11:12,130
That I almost died for nothing.
234
00:11:14,132 --> 00:11:15,258
I don't have time for this.
235
00:11:15,300 --> 00:11:17,135
I'm already late for a bail hearing.
236
00:11:17,177 --> 00:11:18,636
We've got a crew out
there targeting cops,
237
00:11:18,678 --> 00:11:20,513
so we don't have much time, either.
238
00:11:20,555 --> 00:11:22,057
You got one minute.
239
00:11:22,098 --> 00:11:24,726
Your client, Manny,
is part of this gang.
240
00:11:24,768 --> 00:11:26,144
Allegedly.
241
00:11:26,186 --> 00:11:28,021
Well, we'd like to have him on board.
242
00:11:28,063 --> 00:11:30,190
Now, we've got another
gang member, Dante.
243
00:11:30,231 --> 00:11:33,485
And if we get information from
him first, then all bets are off.
244
00:11:33,526 --> 00:11:35,987
Just get us a name, address,
somewhere we can get Vaughn.
245
00:11:36,029 --> 00:11:39,074
As I said before, my
client Manny does not know
246
00:11:39,115 --> 00:11:40,950
this Vaughn person from the foster home.
247
00:11:40,992 --> 00:11:43,828
Well, your client left
his DNA at a crime scene
248
00:11:43,870 --> 00:11:45,914
where a young woman was murdered.
249
00:11:45,955 --> 00:11:48,333
He's also a member of
this crew that attempted
250
00:11:48,375 --> 00:11:50,085
to blow up a dozen cops.
251
00:11:50,126 --> 00:11:52,462
Now, I don't need to tell you,
if he doesn't work with us,
252
00:11:52,504 --> 00:11:54,130
he's gonna be an accessory to all that.
253
00:11:54,172 --> 00:11:55,465
Then offer me something.
254
00:11:55,507 --> 00:11:57,175
Or what am I supposed
to do... tell my client
255
00:11:57,217 --> 00:11:59,636
you asked nicely, so
cough up some information?
256
00:11:59,678 --> 00:12:01,888
And we're waiting for an
offer from the DA's office.
257
00:12:01,930 --> 00:12:03,640
- But in the meantime...
- [BEEPING]
258
00:12:03,682 --> 00:12:05,558
If time is that important,
259
00:12:05,600 --> 00:12:08,728
I'll expect something big
for my client in return.
260
00:12:08,770 --> 00:12:09,979
Good luck, Detectives.
261
00:12:12,524 --> 00:12:14,401
Who sets their alarm for one minute?
262
00:12:14,442 --> 00:12:15,443
She does.
263
00:12:15,485 --> 00:12:16,778
[PHONE RINGS]
264
00:12:16,820 --> 00:12:17,904
Any luck?
265
00:12:17,946 --> 00:12:19,239
Dante was a bust.
266
00:12:19,280 --> 00:12:21,116
Well, Manny's lawyer claims that
267
00:12:21,157 --> 00:12:23,702
he doesn't know anything about
Vaughn in any foster home.
268
00:12:23,743 --> 00:12:24,994
We know that's not the truth.
269
00:12:25,036 --> 00:12:26,538
How do you know that?
270
00:12:26,579 --> 00:12:27,906
When the sarge and I
went there the other day,
271
00:12:27,948 --> 00:12:29,916
we spoke with Leonard, and he
definitely knew who Manny was.
272
00:12:29,958 --> 00:12:32,168
- Leonard was still there?
- Yeah, he was... hey.
273
00:12:32,210 --> 00:12:34,379
And there were kids inside?
274
00:12:34,421 --> 00:12:37,132
Stabler, were there kids inside?
275
00:12:37,173 --> 00:12:38,925
I need you to just call Jet and see how
276
00:12:38,967 --> 00:12:40,343
my theory's working out there.
277
00:12:40,385 --> 00:12:43,430
Hey, Reyes.
278
00:12:43,471 --> 00:12:44,556
Reyes.
279
00:12:44,597 --> 00:12:46,766
Sorry, I got another call.
280
00:12:46,808 --> 00:12:48,935
Let me take this, and I'll
meet you back at the office.
281
00:12:48,977 --> 00:12:50,478
- Cool?
- Yeah, yeah.
282
00:12:50,520 --> 00:12:52,981
[SUSPENSEFUL MUSIC]
283
00:12:53,023 --> 00:12:57,402
♪
284
00:12:57,444 --> 00:13:00,155
I'm telling you, the kid's like Jeter.
285
00:13:00,196 --> 00:13:03,116
Same stance, same bad speed.
286
00:13:03,158 --> 00:13:04,284
He's got a future.
287
00:13:04,325 --> 00:13:06,870
Eddie, he's seven. It's tee ball.
288
00:13:06,911 --> 00:13:09,622
Greatness starts when it starts, bro.
289
00:13:09,664 --> 00:13:11,041
Excuse me, Officer.
290
00:13:11,082 --> 00:13:14,169
[GUNFIRE, SCREAMING]
291
00:13:16,504 --> 00:13:17,547
10-85.
292
00:13:17,589 --> 00:13:19,299
Shots fired! Shots fired!
293
00:13:26,940 --> 00:13:27,950
What do we know?
294
00:13:28,051 --> 00:13:30,127
It was a straight-up ambush, black van.
295
00:13:30,128 --> 00:13:32,228
- Didn't get a plate number.
- Everyone okay?
296
00:13:32,270 --> 00:13:33,980
Yeah, the officers took a couple rounds,
297
00:13:34,022 --> 00:13:35,899
but thank God for their vests.
298
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
Hey, just to confirm, you said you saw
299
00:13:37,609 --> 00:13:38,902
three individuals in the car?
300
00:13:38,943 --> 00:13:41,071
At least. It happened so fast.
301
00:13:41,112 --> 00:13:42,739
Are there cameras on the street?
302
00:13:42,781 --> 00:13:44,282
Yeah, where are we with the cameras?
303
00:13:44,324 --> 00:13:46,117
Uniforms are going business to business,
304
00:13:46,159 --> 00:13:48,244
see if any security cameras
were facing this direction.
305
00:13:48,286 --> 00:13:50,914
You'll never guess what we
found littering the crime scene.
306
00:13:50,955 --> 00:13:52,248
Well, based on your tone,
307
00:13:52,290 --> 00:13:54,292
I'm assuming MAC-10 shell casings.
308
00:13:54,334 --> 00:13:56,294
Yeah, littered all over the place.
309
00:13:56,336 --> 00:13:58,380
[SIGHS] So this was Vaughn's crew.
310
00:13:58,421 --> 00:14:00,757
- Yeah, hey...
- [PHONE CHIMES]
311
00:14:00,799 --> 00:14:02,342
Sarge, can I give you a call back?
312
00:14:02,384 --> 00:14:03,426
Yeah, go.
313
00:14:05,303 --> 00:14:06,346
Jet, what's up?
314
00:14:06,388 --> 00:14:08,973
You should have me investigate
your theories more often.
315
00:14:09,015 --> 00:14:10,558
Well, thanks. What do you have?
316
00:14:10,600 --> 00:14:13,687
Vaughn was in the police
academy just over a year ago.
317
00:14:13,728 --> 00:14:15,897
- New York?
- Yeah, but he got kicked out.
318
00:14:15,939 --> 00:14:17,649
Evidently, there was some drama involved
319
00:14:17,691 --> 00:14:19,317
because his record was sealed.
320
00:14:19,359 --> 00:14:21,444
What's that mean, drama?
What kind of drama?
321
00:14:21,486 --> 00:14:24,614
I think that's where you take over.
322
00:14:24,656 --> 00:14:26,241
Copy, thanks.
323
00:14:57,772 --> 00:14:59,024
What's up?
324
00:14:59,065 --> 00:15:02,193
Name's Bobby. I was looking
for Leonard. Is he home?
325
00:15:03,945 --> 00:15:05,030
What's your name?
326
00:15:06,281 --> 00:15:08,324
You need to leave
before I call the cops.
327
00:15:09,993 --> 00:15:11,119
Already here.
328
00:15:13,621 --> 00:15:14,621
Mind if I come in?
329
00:15:19,377 --> 00:15:22,005
I told you, Leonard's not home.
330
00:15:22,047 --> 00:15:23,506
Know when he'll be back?
331
00:15:28,386 --> 00:15:30,138
Who's this?
332
00:15:30,180 --> 00:15:32,390
He's just sleeping.
333
00:15:32,432 --> 00:15:33,850
Hey.
334
00:15:33,892 --> 00:15:35,852
- Hey.
- [GROANS]
335
00:15:35,894 --> 00:15:38,104
[TENSE MUSIC]
336
00:15:38,146 --> 00:15:39,397
Where'd he get these?
337
00:15:41,274 --> 00:15:42,942
Do you have them, too?
338
00:15:48,365 --> 00:15:50,575
Those are cigarette burns.
339
00:15:50,617 --> 00:15:52,577
You want to know how I know?
340
00:15:52,619 --> 00:15:54,913
'Cause I have them too.
341
00:15:54,954 --> 00:15:56,373
Did Leonard do this to you?
342
00:16:03,254 --> 00:16:04,923
Has he hurt you in any way?
343
00:16:06,800 --> 00:16:10,053
Does he touch you when
you don't want him to?
344
00:16:11,971 --> 00:16:13,848
Hey, you're not in any trouble.
345
00:16:13,890 --> 00:16:15,767
I'm gonna help you.
346
00:16:15,809 --> 00:16:18,520
Okay, I got some friends coming
from the department right now.
347
00:16:19,979 --> 00:16:23,441
He will never touch you like
that ever again, I promise.
348
00:16:27,987 --> 00:16:30,907
[FLOORBOARDS CREAKING]
349
00:16:30,949 --> 00:16:36,949
♪
350
00:16:51,511 --> 00:16:53,221
NYPD!
351
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
- Hey, hey, you okay?
- [GROANS]
352
00:16:56,808 --> 00:16:58,143
[THUMP]
353
00:16:58,184 --> 00:17:02,731
♪
354
00:17:02,772 --> 00:17:04,566
[ENGINE TURNS OVER]
355
00:17:04,607 --> 00:17:06,026
[TIRES SQUEAL]
356
00:17:09,320 --> 00:17:11,281
Those guys in the ambush,
they're doing okay?
357
00:17:11,322 --> 00:17:13,408
They're shook up, but they're fine.
358
00:17:13,450 --> 00:17:14,993
You know, we train them for so much,
359
00:17:15,035 --> 00:17:18,246
but you can never prepare
them for psychopaths like that.
360
00:17:18,288 --> 00:17:19,706
You know, the way things are now,
361
00:17:19,748 --> 00:17:21,207
it wasn't like that
when I first started.
362
00:17:21,249 --> 00:17:22,625
I mean, you got to understand that.
363
00:17:22,667 --> 00:17:24,461
Well, you know, bad
guys are still bad guys.
364
00:17:24,502 --> 00:17:26,046
But I hear what you're saying.
365
00:17:26,087 --> 00:17:28,715
I pulled his sleeve when you
talked to me on the phone,
366
00:17:28,757 --> 00:17:30,258
but I can tell you
everything you need to know.
367
00:17:30,300 --> 00:17:31,676
What do you got?
368
00:17:31,718 --> 00:17:34,929
Vaughn, cocky, lazy.
369
00:17:34,971 --> 00:17:36,473
Enjoyed the idea of having a shield
370
00:17:36,514 --> 00:17:38,558
but not necessarily working to earn it.
371
00:17:38,600 --> 00:17:40,769
And I'm seeing that
more and more these days,
372
00:17:40,810 --> 00:17:43,313
these millennials or
whatever you call them,
373
00:17:43,355 --> 00:17:46,149
Gen Z. Proud card-carrying member.
374
00:17:46,191 --> 00:17:48,151
So Vaughn had an attitude problem.
375
00:17:48,193 --> 00:17:50,278
Yeah. I run a tight ship here.
376
00:17:50,320 --> 00:17:52,989
You get out of line,
you're gonna get corrected,
377
00:17:53,031 --> 00:17:55,700
first by your superior, then me,
378
00:17:55,742 --> 00:17:56,993
and then your classmates.
379
00:17:57,035 --> 00:17:58,661
Corrected how?
380
00:17:58,703 --> 00:18:00,705
It starts with a talking
to and then a write-up.
381
00:18:00,747 --> 00:18:06,747
And I heard a rumor about a
Brillo bath in extreme cases.
382
00:18:09,214 --> 00:18:10,924
A classmate isn't pulling his weight,
383
00:18:10,965 --> 00:18:13,343
the other classmates
lure him into the showers,
384
00:18:13,385 --> 00:18:16,012
and they scrub him down with Brillos.
385
00:18:16,054 --> 00:18:18,515
You know, sends a message.
386
00:18:18,556 --> 00:18:21,685
I heard the higher ups
shut that down years ago.
387
00:18:21,726 --> 00:18:23,228
Officially, they did.
388
00:18:23,269 --> 00:18:25,480
But unofficially, it
still goes on, right?
389
00:18:25,522 --> 00:18:27,107
And not without your permission?
390
00:18:28,942 --> 00:18:32,445
Vaughn was a problem
that we couldn't correct.
391
00:18:32,487 --> 00:18:35,115
When he found out he was
gonna get kicked out, he quit.
392
00:18:35,156 --> 00:18:38,952
And he promised that we all
were gonna be sorry someday.
393
00:18:38,993 --> 00:18:40,453
What about classmates of his?
394
00:18:40,495 --> 00:18:42,539
Anyone he's still in contact with,
395
00:18:42,580 --> 00:18:43,915
someone in the department now?
396
00:18:43,957 --> 00:18:48,712
Nah, he became a pariah
after the Brillo incident.
397
00:18:48,753 --> 00:18:51,506
But there was one guy
that he was tight with,
398
00:18:51,548 --> 00:18:53,800
and then he dropped out afterwards.
399
00:18:53,842 --> 00:18:55,719
Fink, that's his name...
400
00:18:55,760 --> 00:18:58,220
- Paul Fink.
- Can you pull his file?
401
00:18:58,221 --> 00:18:59,222
Yeah.
402
00:18:59,264 --> 00:19:03,768
♪
403
00:19:03,810 --> 00:19:06,855
What are you looking at over there?
404
00:19:06,896 --> 00:19:08,606
We all over the internet.
405
00:19:08,648 --> 00:19:09,691
Cops are pissed.
406
00:19:09,733 --> 00:19:12,027
- They're coming for us.
- Good.
407
00:19:12,068 --> 00:19:13,778
It's what we want.
408
00:19:15,780 --> 00:19:16,823
What?
409
00:19:16,865 --> 00:19:18,450
Maybe we just lay low for a while.
410
00:19:18,491 --> 00:19:19,659
Yeah.
411
00:19:19,701 --> 00:19:22,787
And what, wait for them to catch us?
412
00:19:22,829 --> 00:19:25,540
All right, what if
Miles and I just lay low?
413
00:19:25,582 --> 00:19:27,125
Look, we want to lay low, all right?
414
00:19:27,167 --> 00:19:28,376
At least just until...
415
00:19:31,129 --> 00:19:33,089
Now you can lay low all you want!
416
00:19:33,131 --> 00:19:39,131
♪
417
00:19:47,645 --> 00:19:49,189
[CLEARS THROAT]
418
00:19:53,318 --> 00:19:54,819
What'd he do now?
419
00:19:54,861 --> 00:19:56,112
Who's that?
420
00:19:56,154 --> 00:19:58,073
Paul. That's why you're here, right?
421
00:19:58,114 --> 00:19:59,282
What'd he do now?
422
00:19:59,324 --> 00:20:01,076
That boy's always getting into trouble.
423
00:20:01,117 --> 00:20:02,117
So Paul Fink does live here?
424
00:20:02,118 --> 00:20:03,828
When I let him.
425
00:20:03,870 --> 00:20:04,913
He here now?
426
00:20:04,954 --> 00:20:06,247
He's down at the pool hall,
427
00:20:06,289 --> 00:20:08,792
probably losing money like he does.
428
00:20:08,833 --> 00:20:10,919
Are you gonna tell
me what this is about?
429
00:20:10,960 --> 00:20:12,671
'Cause we got rent due.
430
00:20:12,712 --> 00:20:15,674
And I can't have him go to
prison until he pays his share.
431
00:20:15,715 --> 00:20:17,092
Where's the pool hall?
432
00:20:17,133 --> 00:20:18,843
[SUSPENSEFUL MUSIC]
433
00:20:18,885 --> 00:20:22,138
[PHONE RINGING]
434
00:20:24,432 --> 00:20:25,934
Hey, where are you?
435
00:20:25,975 --> 00:20:28,228
Oh, yeah, sorry.
436
00:20:28,269 --> 00:20:29,854
I was following up on a
lead, and I didn't want
437
00:20:29,896 --> 00:20:31,356
to check in until I knew more.
438
00:20:31,398 --> 00:20:33,274
Okay, well, if you can't get
it, don't waste your time.
439
00:20:33,316 --> 00:20:34,442
I need you here.
440
00:20:34,484 --> 00:20:36,111
10-4, making it quick.
441
00:20:36,152 --> 00:20:42,152
♪
442
00:20:43,201 --> 00:20:46,329
With the stripes? Okay.
443
00:20:46,371 --> 00:20:48,373
[CLEARS THROAT]
444
00:20:54,004 --> 00:20:55,296
Double or nothing.
445
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
- Nah.
- Come on.
446
00:20:57,298 --> 00:20:59,092
Luckiest game of your life, you schmuck!
447
00:20:59,134 --> 00:21:01,011
Looks like he ran the
table on you there, Paul.
448
00:21:01,052 --> 00:21:02,345
That was a lot, huh?
449
00:21:02,387 --> 00:21:04,222
Detective Stabler,
that's Detective Whelan.
450
00:21:05,640 --> 00:21:07,600
Listen, guys, I don't
know what's going on.
451
00:21:07,642 --> 00:21:09,477
Hey, we're just talking. We're just...
452
00:21:09,519 --> 00:21:11,646
- Ugh!
- Hey!
453
00:21:11,688 --> 00:21:12,689
You okay?
454
00:21:15,025 --> 00:21:16,443
Oh!
455
00:21:17,861 --> 00:21:18,945
That was impressive.
456
00:21:18,987 --> 00:21:20,989
Not really. I was aiming for his leg.
457
00:21:21,031 --> 00:21:23,074
Well.
458
00:21:23,116 --> 00:21:24,868
Assaulting a police
officer, you know what that's
459
00:21:24,909 --> 00:21:26,745
gonna get you now, right?
460
00:21:26,786 --> 00:21:28,371
I'm gonna mention a name to you.
461
00:21:28,413 --> 00:21:31,708
You help us out, I
forget the whole thing.
462
00:21:33,835 --> 00:21:34,878
Vaughn Davis.
463
00:21:36,421 --> 00:21:37,922
- Vaughn who?
- You know him.
464
00:21:37,964 --> 00:21:40,633
You both washed out of
the academy together.
465
00:21:44,262 --> 00:21:46,014
Paul, the silent treatment is only
466
00:21:46,056 --> 00:21:49,059
gonna get you assault with a
deadly weapon and resisting arrest.
467
00:21:49,100 --> 00:21:50,977
Okay, okay, I know him.
468
00:21:51,019 --> 00:21:53,521
But, like, I don't know him.
469
00:21:53,563 --> 00:21:55,065
I have no idea what that means.
470
00:21:55,106 --> 00:21:56,399
Not a clue.
471
00:21:56,441 --> 00:21:57,692
Paul, we don't know what that means.
472
00:21:57,734 --> 00:21:59,235
You know, they got
cameras in that place.
473
00:21:59,277 --> 00:22:02,030
So maybe a jury says it's not assault.
474
00:22:02,072 --> 00:22:03,615
I'm done talking.
475
00:22:05,116 --> 00:22:06,493
Wait. Let me give it a shot.
476
00:22:06,534 --> 00:22:07,994
- He's done talking.
- Let me give this a shot.
477
00:22:08,036 --> 00:22:09,496
He said he's done talking!
478
00:22:09,537 --> 00:22:11,456
Let me give it a shot, one shot.
479
00:22:11,498 --> 00:22:15,126
[SUSPENSEFUL MUSIC]
480
00:22:15,168 --> 00:22:17,545
One shot, smart guy.
481
00:22:18,922 --> 00:22:21,049
Look, I'm gonna lower
the volume here, okay?
482
00:22:21,091 --> 00:22:22,801
I just have a question I
know you're gonna answer.
483
00:22:22,842 --> 00:22:25,261
And if you do, maybe I can help you out.
484
00:22:27,013 --> 00:22:29,307
On a scale of 1 to 10,
how pissed is Maria,
485
00:22:29,349 --> 00:22:31,351
your girlfriend?
486
00:22:31,393 --> 00:22:32,727
How do you know Maria?
487
00:22:32,769 --> 00:22:34,979
Now, look, we're gonna
book you for assault.
488
00:22:35,021 --> 00:22:36,356
It's gonna happen.
489
00:22:36,398 --> 00:22:39,025
If you give me a name,
a place Vaughn frequents,
490
00:22:39,067 --> 00:22:42,404
someone he rolls with,
I'll smooth it all out...
491
00:22:42,445 --> 00:22:45,365
Maria, assault, all of it.
492
00:22:45,407 --> 00:22:46,950
Otherwise, you're on your own.
493
00:22:50,286 --> 00:22:53,915
The person you want to talk to
is a guy named Nate Reynolds.
494
00:22:53,957 --> 00:22:56,459
Him and Vaughn got real
tight after the academy.
495
00:22:56,501 --> 00:23:02,501
♪
496
00:23:17,731 --> 00:23:19,315
I have no idea who you're talking about.
497
00:23:19,357 --> 00:23:20,358
Well, what was your number doing
498
00:23:20,400 --> 00:23:22,777
on our guy, Paul's phone?
499
00:23:22,819 --> 00:23:23,862
Mm-mm-mm.
500
00:23:26,197 --> 00:23:27,782
What about Vaughn Davis?
501
00:23:27,824 --> 00:23:29,451
Well, that's the guy the Department says
502
00:23:29,492 --> 00:23:31,786
is targeting cops now, right?
503
00:23:31,828 --> 00:23:33,288
Paul thinks that you and Vaughn Davis
504
00:23:33,329 --> 00:23:34,622
were tight once upon a time.
505
00:23:34,664 --> 00:23:36,249
What, me and Vaughn?
506
00:23:36,291 --> 00:23:37,792
I never heard that name till today
507
00:23:37,834 --> 00:23:39,669
when the department
put out the heads-up.
508
00:23:39,711 --> 00:23:41,463
And I don't know who
this Fink guy is, either.
509
00:23:41,504 --> 00:23:43,173
Well, he knows you.
510
00:23:43,214 --> 00:23:45,675
Well, how many dirtbags
know the name of cops, huh?
511
00:23:47,385 --> 00:23:48,887
I mean, it comes with the territory.
512
00:23:48,928 --> 00:23:50,388
Are you really trying to come at me
513
00:23:50,430 --> 00:23:52,932
with your reputation right now?
514
00:23:52,974 --> 00:23:54,225
Let me ask you then.
515
00:23:54,267 --> 00:23:56,019
Who'd you piss off to
ride the desk right now?
516
00:23:58,021 --> 00:24:00,774
Why don't you ask the woke watchdog
committee that dimed me out?
517
00:24:00,815 --> 00:24:03,485
And for what, doing my job.
518
00:24:03,526 --> 00:24:05,278
I got a hearing coming up.
519
00:24:05,320 --> 00:24:06,446
It won't last.
520
00:24:08,114 --> 00:24:09,114
Are we done here?
521
00:24:15,413 --> 00:24:16,873
You think he's lying about Vaughn?
522
00:24:18,875 --> 00:24:20,543
I think he's lying about Vaughn.
523
00:24:22,504 --> 00:24:24,839
You gonna say something?
524
00:24:24,881 --> 00:24:26,341
Nothing to say.
525
00:24:26,383 --> 00:24:28,677
Nobody wants to hear me talking
about dirty cops anymore.
526
00:24:28,718 --> 00:24:30,178
I'll tell you what.
527
00:24:30,220 --> 00:24:32,013
You got a hunch.
528
00:24:32,055 --> 00:24:35,684
Tell me what it is, I
promise you we'll follow it.
529
00:24:35,725 --> 00:24:38,186
- I told you what I think.
- Tell me again.
530
00:24:38,228 --> 00:24:39,938
Reynolds is lying.
531
00:24:39,979 --> 00:24:41,106
So what do you want to do about it?
532
00:24:42,399 --> 00:24:43,566
Whatever it takes.
533
00:24:43,608 --> 00:24:49,608
♪
534
00:24:50,407 --> 00:24:53,243
[PHONE RINGS]
535
00:24:53,284 --> 00:24:54,369
Ayanna Bell.
536
00:24:54,411 --> 00:24:57,205
Nate Reynolds, narcotics detective.
537
00:24:57,247 --> 00:24:59,916
He's on modified duty riding
a desk out of Brooklyn South.
538
00:24:59,958 --> 00:25:00,958
Mean anything?
539
00:25:00,959 --> 00:25:02,127
No, who is he?
540
00:25:02,168 --> 00:25:03,545
That's what we're trying to find out.
541
00:25:03,586 --> 00:25:04,879
He's got a connection
to a known associate
542
00:25:04,921 --> 00:25:07,524
of Vaughn Davis, and
when we asked Reynolds
543
00:25:07,565 --> 00:25:08,883
about it, he lied to us.
544
00:25:08,925 --> 00:25:11,052
- So what do you want to do?
- Well, everything.
545
00:25:11,094 --> 00:25:13,722
Pull his file, put a tail on
him, check his phone records.
546
00:25:13,763 --> 00:25:15,223
Let me check with IAB first,
547
00:25:15,265 --> 00:25:16,933
make sure he's not on
their radar already.
548
00:25:18,476 --> 00:25:20,386
- And if he isn't?
- Uh, sit tight.
549
00:25:20,428 --> 00:25:21,813
I'ma call you back in five minutes.
550
00:25:26,609 --> 00:25:27,944
What'd she say?
551
00:25:29,946 --> 00:25:30,947
Sit tight.
552
00:25:32,449 --> 00:25:33,867
You have your extra manpower.
553
00:25:33,908 --> 00:25:35,618
Thank you.
554
00:25:35,660 --> 00:25:37,871
You riding with me?
555
00:25:37,912 --> 00:25:39,497
- What?
- Our lunch, remember?
556
00:25:39,539 --> 00:25:42,500
[SIGHS] I can't do this lunch right now.
557
00:25:42,542 --> 00:25:44,252
Jet.
558
00:25:44,294 --> 00:25:46,629
I just got you extra help.
It's one hour. That's all.
559
00:25:46,671 --> 00:25:48,631
Lillian, I can't.
560
00:25:48,673 --> 00:25:50,425
Canceling last minute on top brass
561
00:25:50,467 --> 00:25:53,011
is not a good look, Ayanna.
562
00:25:53,053 --> 00:25:55,263
You know what else isn't a good look?
563
00:25:55,305 --> 00:25:57,140
Letting a cop killer get away.
564
00:26:01,102 --> 00:26:03,271
Okay, so we got the bodies that we need
565
00:26:03,313 --> 00:26:04,647
to hunt down Vaughn's crew.
566
00:26:04,689 --> 00:26:06,733
- I'm putting you at point.
- On it.
567
00:26:06,775 --> 00:26:08,985
All right... oh, also,
have you heard from Reyes?
568
00:26:11,154 --> 00:26:12,739
Where the hell is he?
569
00:26:12,781 --> 00:26:15,950
[TENSE MUSIC]
570
00:26:15,992 --> 00:26:21,992
♪
571
00:26:28,171 --> 00:26:29,214
[LINE TRILLS]
572
00:26:29,255 --> 00:26:32,175
[PHONE RINGING]
573
00:26:38,348 --> 00:26:39,348
Yeah.
574
00:26:39,349 --> 00:26:40,433
Where are you?
575
00:26:40,475 --> 00:26:42,268
Driving.
576
00:26:42,310 --> 00:26:43,520
Bell is freaking out.
577
00:26:43,561 --> 00:26:45,480
When do you get back here?
578
00:26:45,522 --> 00:26:46,522
I'm on my way.
579
00:26:46,523 --> 00:26:47,732
Hurry up.
580
00:26:47,774 --> 00:26:53,774
♪
581
00:27:31,276 --> 00:27:32,276
[DOOR SLAMS, ENGINE TURNS OVER]
582
00:27:34,654 --> 00:27:36,281
What are we doing?
583
00:27:36,322 --> 00:27:38,533
Going for a little ride.
584
00:27:38,575 --> 00:27:41,661
[TENSE MUSIC]
585
00:27:41,703 --> 00:27:47,703
♪
586
00:27:53,173 --> 00:27:56,301
I doubt that's what Bell
meant by sitting tight.
587
00:27:56,343 --> 00:27:57,343
Is there a problem?
588
00:28:00,180 --> 00:28:02,015
Relax, this is on me.
589
00:28:16,738 --> 00:28:19,324
Get out your phone and record this.
590
00:28:19,366 --> 00:28:25,366
♪
591
00:28:40,762 --> 00:28:43,181
Patience. Patience.
592
00:28:43,223 --> 00:28:44,307
We got him.
593
00:28:44,349 --> 00:28:46,351
He's dropping the gear off for Vaughn.
594
00:28:46,393 --> 00:28:47,477
Right, and?
595
00:28:47,519 --> 00:28:49,688
And he's gonna lead us to Vaughn.
596
00:28:49,729 --> 00:28:52,857
Or that gear will bring Vaughn to us.
597
00:28:52,899 --> 00:28:54,401
I mean, Vaughn is not
coming until Reynolds
598
00:28:54,442 --> 00:28:55,485
gives him the okay, right?
599
00:28:55,527 --> 00:29:01,527
♪
600
00:29:03,034 --> 00:29:04,369
Make a call.
601
00:29:04,411 --> 00:29:06,329
Have someone follow
Reynolds while we wait.
602
00:29:06,371 --> 00:29:08,039
But we're not even supposed to be here.
603
00:29:08,081 --> 00:29:11,126
Better to ask for
forgiveness than permission.
604
00:29:17,298 --> 00:29:18,299
Who is it?
605
00:29:18,341 --> 00:29:20,552
[SPEAKING SPANISH]
606
00:29:20,593 --> 00:29:21,593
What?
607
00:29:21,594 --> 00:29:24,514
[SPEAKING SPANISH]
608
00:29:24,556 --> 00:29:26,224
I don't speak...
609
00:29:26,266 --> 00:29:27,350
How you doing, Leonard?
610
00:29:27,392 --> 00:29:29,019
What... what... what is this?
611
00:29:31,229 --> 00:29:32,230
You know who I am?
612
00:29:32,272 --> 00:29:34,566
A cop, I'm hoping?
613
00:29:34,607 --> 00:29:36,026
I don't look familiar?
614
00:29:38,695 --> 00:29:39,779
Ray?
615
00:29:39,821 --> 00:29:41,406
[LAUGHS] Oh, my God.
616
00:29:41,448 --> 00:29:42,991
Ray.
617
00:29:43,033 --> 00:29:44,242
It's so good to see you again.
618
00:29:44,284 --> 00:29:46,077
What are you doing here? What is this?
619
00:29:46,119 --> 00:29:47,704
That was me at the house earlier.
620
00:29:47,746 --> 00:29:49,539
That was you?
621
00:29:49,581 --> 00:29:51,583
Why'd you run?
622
00:29:51,624 --> 00:29:56,379
♪
623
00:29:56,421 --> 00:29:59,966
I don't know what those boys
told you, but they're lying.
624
00:30:00,008 --> 00:30:02,552
They are troubled kids, all of them.
625
00:30:02,594 --> 00:30:03,928
You know, that's funny because
626
00:30:03,970 --> 00:30:06,389
that's what you used to tell us.
627
00:30:06,431 --> 00:30:07,599
You know?
628
00:30:07,640 --> 00:30:11,436
It was all a plan just to keep
us weak so we wouldn't fight back.
629
00:30:11,478 --> 00:30:13,688
You mean the roughhousing?
630
00:30:13,730 --> 00:30:15,148
[LAUGHS] Oh, come on.
631
00:30:15,190 --> 00:30:16,190
You were boys.
632
00:30:16,191 --> 00:30:18,443
You needed to get that energy out.
633
00:30:18,485 --> 00:30:19,944
Are you still upset about that?
634
00:30:19,986 --> 00:30:21,404
That's not what I'm talking about!
635
00:30:25,408 --> 00:30:27,660
Does it look like that's
what I'm talking about?
636
00:30:28,995 --> 00:30:32,957
I'm not talking about that
or the burns or the alcohol.
637
00:30:36,169 --> 00:30:39,673
I'm talking about what you
did to us behind closed doors.
638
00:30:39,714 --> 00:30:41,675
Don't you...
639
00:30:41,716 --> 00:30:44,469
please, just don't deny it.
640
00:30:44,511 --> 00:30:45,720
Are you sure?
641
00:30:47,097 --> 00:30:51,518
I mean, that's just what
Vaughn, Dante, Manny,
642
00:30:51,559 --> 00:30:53,103
that's what they told you.
643
00:30:53,144 --> 00:30:55,647
I mean, you didn't see it.
644
00:30:55,689 --> 00:30:57,273
Do you know it's true?
645
00:30:59,275 --> 00:31:02,696
Because I never did
anything to you, did I?
646
00:31:07,325 --> 00:31:09,744
Why not?
647
00:31:09,786 --> 00:31:11,788
Why not what?
648
00:31:15,166 --> 00:31:17,419
Why didn't you do anything to me?
649
00:31:22,048 --> 00:31:25,051
Was there something wrong with me?
650
00:31:25,093 --> 00:31:27,595
Ray.
651
00:31:27,637 --> 00:31:30,515
No, you were perfect.
652
00:31:30,557 --> 00:31:32,809
It's perfect little angel.
653
00:31:32,851 --> 00:31:36,479
I would never want to hurt you.
654
00:31:36,521 --> 00:31:40,066
Boys come to me broken.
655
00:31:40,108 --> 00:31:44,404
I just try my best to
provide comfort, a home.
656
00:31:44,446 --> 00:31:46,239
You destroyed them.
657
00:31:48,074 --> 00:31:49,784
You keep destroying them.
658
00:31:51,327 --> 00:31:53,621
It has to stop.
659
00:31:53,663 --> 00:31:55,874
Ray...
660
00:31:55,915 --> 00:31:59,252
it's just gonna be my
word against theirs.
661
00:31:59,294 --> 00:32:04,716
A caring man who gives up
his home and time and money
662
00:32:04,758 --> 00:32:08,428
to raise children no one wants.
663
00:32:12,474 --> 00:32:14,893
Is anyone besides you
gonna really believe
664
00:32:14,934 --> 00:32:17,103
I'm guilty of anything?
665
00:32:20,857 --> 00:32:22,067
You're right.
666
00:32:24,277 --> 00:32:27,697
They probably won't
believe me or those boys.
667
00:32:27,739 --> 00:32:33,739
♪
668
00:32:37,791 --> 00:32:40,251
Paul.
669
00:32:40,293 --> 00:32:43,588
You're going to work with me.
670
00:32:43,630 --> 00:32:47,384
I see you and Vaughn are tight,
much more than you let on.
671
00:32:47,425 --> 00:32:48,468
So we'll start there.
672
00:32:48,510 --> 00:32:50,345
Now, according to Detective Stabler,
673
00:32:50,387 --> 00:32:52,847
you assaulted him with a deadly weapon.
674
00:32:52,889 --> 00:32:54,099
He said that?
675
00:32:54,140 --> 00:32:56,935
Attempted murder of a cop.
676
00:32:56,976 --> 00:32:59,020
Now, that's some serious time.
677
00:32:59,062 --> 00:33:00,438
Tell me what you know about Vaughn Davis
678
00:33:00,480 --> 00:33:04,067
and where he is, and I
may be able to help you.
679
00:33:04,109 --> 00:33:05,819
I already gave you Reynolds.
680
00:33:05,860 --> 00:33:07,737
And I'm so appreciative of that.
681
00:33:07,779 --> 00:33:11,116
But this is extra
credit, so think harder.
682
00:33:11,157 --> 00:33:14,994
Or I'm gonna find a special seat
for you on the bus to Rikers.
683
00:33:16,705 --> 00:33:17,997
It's your choice.
684
00:33:18,039 --> 00:33:21,001
Vaughn has this place he goes to.
685
00:33:22,919 --> 00:33:25,171
An old rundown apartment.
686
00:33:25,213 --> 00:33:27,716
He meets someone there
from time to time.
687
00:33:27,757 --> 00:33:29,884
- Who?
- Some creepy old dude.
688
00:33:29,926 --> 00:33:32,929
I don't know, I guess he's
known him since he was a kid.
689
00:33:32,971 --> 00:33:35,181
Always weirded me out.
690
00:33:35,223 --> 00:33:38,893
I think they got some funny
stuff going on between them.
691
00:33:38,935 --> 00:33:41,855
What funny stuff?
692
00:33:41,896 --> 00:33:45,900
You know, like that stuff.
693
00:33:45,942 --> 00:33:47,694
♪
694
00:33:47,736 --> 00:33:50,280
Where is this apartment?
695
00:33:53,700 --> 00:33:55,326
Bingo.
696
00:33:55,368 --> 00:33:57,412
Is that Vaughn? I can't tell.
697
00:33:57,454 --> 00:33:58,705
Let's find out.
698
00:33:58,747 --> 00:34:04,747
♪
699
00:34:06,796 --> 00:34:08,131
Police!
700
00:34:08,173 --> 00:34:10,425
Open the door slowly.
Show me your hands.
701
00:34:12,802 --> 00:34:14,054
Show me your hands!
702
00:34:14,095 --> 00:34:16,931
Slowly! Hands! Hands!
703
00:34:16,973 --> 00:34:18,516
One foot at a time.
704
00:34:18,558 --> 00:34:19,558
Get out of the car.
705
00:34:21,728 --> 00:34:22,979
Get out of the car.
706
00:34:23,021 --> 00:34:24,022
What did I do?
707
00:34:24,064 --> 00:34:25,064
Get out.
708
00:34:25,065 --> 00:34:26,483
Don't move.
709
00:34:26,524 --> 00:34:28,068
Am I under arrest?
710
00:34:29,986 --> 00:34:30,986
Who are you?
711
00:34:30,987 --> 00:34:32,030
I'm Harrison.
712
00:34:32,072 --> 00:34:33,490
What are you doing here?
713
00:34:33,531 --> 00:34:35,200
Some guy just paid me 300
bucks to just park here.
714
00:34:35,241 --> 00:34:38,161
- I didn't do anything wrong, did I?
- Wait a minute. Wait a minute. Who?
715
00:34:38,203 --> 00:34:39,203
What did he look like?
716
00:34:39,204 --> 00:34:41,081
Uh, about my size.
717
00:34:42,165 --> 00:34:44,376
He walked into the arcade.
718
00:34:44,417 --> 00:34:47,295
Asked me if I wanted to make 300 bucks.
719
00:34:47,337 --> 00:34:50,090
[GUNFIRE]
720
00:34:50,131 --> 00:34:56,012
♪
721
00:34:56,054 --> 00:34:57,597
I think we found Vaughn.
722
00:35:04,312 --> 00:35:05,897
On the count of three, you ready?
723
00:35:05,939 --> 00:35:08,358
- Yeah.
- One, two, three.
724
00:35:14,364 --> 00:35:15,364
[TENSE MUSIC]
725
00:35:17,992 --> 00:35:20,453
10-85, shots fired
at 10th and Prospect,
726
00:35:20,495 --> 00:35:22,580
require immediate backup.
727
00:35:22,622 --> 00:35:23,748
Active shooter.
728
00:35:23,790 --> 00:35:25,917
Split up?
729
00:35:25,959 --> 00:35:27,293
Cover me.
730
00:35:29,587 --> 00:35:31,464
- You set?
- Yeah.
731
00:35:31,506 --> 00:35:32,507
Go.
732
00:35:32,549 --> 00:35:38,549
♪
733
00:35:40,640 --> 00:35:43,893
[GUNFIRE]
734
00:35:47,605 --> 00:35:48,732
You hit?
735
00:35:48,773 --> 00:35:50,650
I'm good. I'm good.
736
00:35:50,692 --> 00:35:51,860
You see him?
737
00:35:55,947 --> 00:35:56,990
Hey.
738
00:35:57,032 --> 00:36:03,032
♪
739
00:36:23,850 --> 00:36:26,478
Reynolds, I need help.
740
00:36:27,395 --> 00:36:29,689
Well, you better get here
because if they get me,
741
00:36:29,731 --> 00:36:30,815
I'm giving you up.
742
00:36:30,857 --> 00:36:36,857
♪
743
00:37:01,346 --> 00:37:02,346
Reyes.
744
00:37:04,140 --> 00:37:05,642
It's Bell. Are you here?
745
00:37:11,439 --> 00:37:13,525
I'm sorry. I went off grid.
746
00:37:15,902 --> 00:37:18,196
I had to find him.
747
00:37:18,238 --> 00:37:20,824
He couldn't hurt any
more boys like that.
748
00:37:20,865 --> 00:37:23,618
I'm gonna make sure he
doesn't hurt anyone else.
749
00:37:23,660 --> 00:37:26,246
Go ahead and tell her what you told me.
750
00:37:28,123 --> 00:37:29,624
About Vaughn.
751
00:37:29,666 --> 00:37:35,666
♪
752
00:37:37,424 --> 00:37:42,012
Vaughn still comes here,
so they could be alone.
753
00:37:42,053 --> 00:37:45,557
Do you know where Vaughn is now?
754
00:37:45,598 --> 00:37:48,268
The last time we spoke,
755
00:37:48,309 --> 00:37:51,104
he told me he was gonna
go out in a blaze of glory.
756
00:37:51,146 --> 00:37:57,146
♪
757
00:38:12,876 --> 00:38:14,085
- What took so long?
- On the ground!
758
00:38:14,127 --> 00:38:15,253
- On the ground!
- Get on the ground!
759
00:38:15,295 --> 00:38:16,338
- Ground!
- On the ground!
760
00:38:16,379 --> 00:38:18,298
- Ground!
- On the ground now!
761
00:38:20,216 --> 00:38:21,760
Don't move, don't move!
762
00:38:21,801 --> 00:38:24,095
[GUNSHOT]
763
00:38:24,137 --> 00:38:26,598
- Got him?
- Got him.
764
00:38:26,639 --> 00:38:27,766
Clear.
765
00:38:27,807 --> 00:38:29,559
Oh, look at this.
766
00:38:29,601 --> 00:38:32,187
Of course this dirtbag
has one of our vests.
767
00:38:32,228 --> 00:38:33,938
A good cop always wears the vest, right?
768
00:38:33,980 --> 00:38:35,106
What would you know about that?
769
00:38:35,148 --> 00:38:37,150
You're no cop. You washed out, right?
770
00:38:37,192 --> 00:38:38,985
- I would have made a good cop.
- Uh-huh.
771
00:38:39,027 --> 00:38:40,945
- Just like you.
- Yeah.
772
00:38:40,987 --> 00:38:42,238
Did Reynolds rat me out?
773
00:38:42,280 --> 00:38:43,573
He didn't have to.
774
00:38:43,615 --> 00:38:45,116
Yeah, no, when we picked up Reynolds,
775
00:38:45,158 --> 00:38:46,993
we also picked up his phone.
776
00:38:50,372 --> 00:38:52,665
- Do me a favor, all right?
- No.
777
00:38:52,707 --> 00:38:55,335
Tell Ray he was the lucky one, okay?
778
00:38:56,628 --> 00:38:58,713
He was the lucky one.
779
00:39:02,467 --> 00:39:04,260
Bobby.
780
00:39:04,302 --> 00:39:05,470
Hey, your sergeant called me.
781
00:39:05,512 --> 00:39:07,555
She was worried about you. Are you okay?
782
00:39:07,597 --> 00:39:09,182
Yeah.
783
00:39:09,224 --> 00:39:10,642
How'd you know I was
coming to the hospital?
784
00:39:10,684 --> 00:39:12,143
Well, she told me about Leonard.
785
00:39:12,185 --> 00:39:13,353
And you weren't answering your phone.
786
00:39:13,395 --> 00:39:16,064
And I knew you would want to tell Dante.
787
00:39:16,106 --> 00:39:18,650
Hey, I know what this all means to you.
788
00:39:18,692 --> 00:39:20,777
Yeah, but I got to tell him.
I got to be the one to do it.
789
00:39:20,819 --> 00:39:24,239
I mean, Leonard will
never hurt another boy
790
00:39:24,280 --> 00:39:26,199
like he did ever again.
791
00:39:28,952 --> 00:39:30,161
You want to wait out here, or...
792
00:39:30,203 --> 00:39:31,746
Bobby, Dante's not in there.
793
00:39:31,788 --> 00:39:33,123
What, they put him in ICU?
794
00:39:33,164 --> 00:39:34,708
I mean, where is he? That's great.
795
00:39:34,749 --> 00:39:37,711
No, I guess Dante got a
blood clot during surgery,
796
00:39:37,752 --> 00:39:39,504
and they didn't see it right away.
797
00:39:39,546 --> 00:39:42,590
And it traveled to his head, and...
798
00:39:44,300 --> 00:39:45,969
He didn't make it.
799
00:39:46,011 --> 00:39:49,806
[SOMBER MUSIC]
800
00:39:49,848 --> 00:39:51,725
What?
801
00:39:51,766 --> 00:39:53,101
He's dead, Bobby.
802
00:39:53,143 --> 00:39:59,143
♪
803
00:40:05,196 --> 00:40:07,407
[VOICE BREAKING]
I didn't get to tell him.
804
00:40:07,449 --> 00:40:09,617
I didn't get to tell him.
805
00:40:09,659 --> 00:40:11,619
It's okay.
806
00:40:11,661 --> 00:40:12,954
It's okay. He knows.
807
00:40:12,996 --> 00:40:13,997
I didn't get to tell him.
808
00:40:14,039 --> 00:40:16,583
[SOBBING]
809
00:40:20,587 --> 00:40:22,213
Hey, I was just about to leave.
810
00:40:22,255 --> 00:40:23,631
You get my text?
811
00:40:23,673 --> 00:40:25,884
They processed Vaughn,
and they found the van.
812
00:40:25,925 --> 00:40:27,552
Good work today.
813
00:40:27,594 --> 00:40:29,512
You know who was good? Whelan.
814
00:40:29,554 --> 00:40:31,765
Couldn't have done it without him.
815
00:40:31,806 --> 00:40:33,099
So what are we drinking?
816
00:40:34,559 --> 00:40:36,478
[GROANS]
817
00:40:39,189 --> 00:40:41,649
- [CHUCKLES]
- For emergencies.
818
00:40:41,691 --> 00:40:43,360
Not even opened.
819
00:40:43,401 --> 00:40:45,487
I just don't feel much
like going to a bar tonight.
820
00:40:53,119 --> 00:40:54,119
To good cops.
821
00:40:54,120 --> 00:40:56,081
The best.
822
00:40:56,122 --> 00:40:59,292
[PHONE RINGING]
823
00:41:03,296 --> 00:41:05,006
Detective Stabler.
824
00:41:05,048 --> 00:41:07,092
Detective, sorry for the late call,
825
00:41:07,133 --> 00:41:10,470
but I didn't know where else to turn.
826
00:41:10,512 --> 00:41:13,723
I have some very important
information to share.
827
00:41:13,765 --> 00:41:16,518
♪
828
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
829
00:41:22,148 --> 00:41:25,068
[DRAMATIC MUSIC]
830
00:41:25,110 --> 00:41:31,110
♪
831
00:41:52,178 --> 00:41:55,348
[WOLF HOWLS]
57643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.