Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,900 --> 00:00:17,637
Previously on "Imposters"...
2
00:00:17,639 --> 00:00:18,905
Mazel tov!
3
00:00:19,426 --> 00:00:20,707
Ava, honey?
4
00:00:23,579 --> 00:00:24,845
Yeah, I... I think we've been robbed.
5
00:00:24,847 --> 00:00:26,847
Um...
6
00:00:29,218 --> 00:00:30,517
Hi, Ez.
7
00:00:30,519 --> 00:00:32,819
- You must be very confused.
- _
8
00:00:32,821 --> 00:00:35,589
You will never see me again.
9
00:00:35,591 --> 00:00:36,857
There's a problem with your wife.
10
00:00:36,859 --> 00:00:38,658
- May I come in?
- Who are you?
11
00:00:38,660 --> 00:00:40,327
I am her husband, just like you.
12
00:00:40,329 --> 00:00:42,262
We married the same woman,
and she took us both!
13
00:00:42,264 --> 00:00:43,730
Do you know this woman?
14
00:00:43,732 --> 00:00:44,731
She's my wife.
15
00:00:44,733 --> 00:00:46,066
No way.
16
00:00:46,068 --> 00:00:47,267
She's out there,
17
00:00:47,269 --> 00:00:48,468
probably working some new guy,
18
00:00:48,470 --> 00:00:49,803
looking like some new chick.
19
00:00:49,805 --> 00:00:51,171
Saturday, I'm having a barbecue.
20
00:00:51,173 --> 00:00:53,273
Is she getting distracted?
21
00:00:53,275 --> 00:00:55,375
Maybe I need to send Lenny Cohen.
22
00:00:55,377 --> 00:00:56,910
Hello, Maddie.
23
00:00:56,912 --> 00:00:58,078
I'm Lenny Cohen.
24
00:00:58,080 --> 00:01:01,014
Tell me about Patrick Campbell.
25
00:01:01,016 --> 00:01:02,249
Patrick's in the FBI.
26
00:01:02,251 --> 00:01:03,917
What is that supposed to mean?
27
00:01:03,919 --> 00:01:05,852
I followed him to the
goddamn headquarters
28
00:01:05,854 --> 00:01:08,755
and it said Federal goddamn
Bureau of Investigation.
29
00:01:08,757 --> 00:01:10,891
We are all in the exact same boat.
30
00:01:10,893 --> 00:01:13,360
I have a plan.
31
00:01:13,362 --> 00:01:14,628
We take Patrick,
32
00:01:14,630 --> 00:01:16,163
we pay off the Doctor,
33
00:01:16,165 --> 00:01:18,198
and the FBI doesn't
even know what happened.
34
00:01:18,200 --> 00:01:19,633
Would you please tell me
35
00:01:19,635 --> 00:01:22,369
where that ridiculously expensive ring
36
00:01:22,371 --> 00:01:23,503
that you gave that woman is?
37
00:01:23,505 --> 00:01:24,604
I realized that Maddie
38
00:01:24,606 --> 00:01:25,906
was gonna take the ring
39
00:01:25,908 --> 00:01:29,042
and burn us all.
40
00:01:29,044 --> 00:01:32,279
Oh, my God. You fooled them all.
41
00:01:32,281 --> 00:01:34,381
Always forward.
42
00:01:34,383 --> 00:01:36,383
Never back.
43
00:01:36,385 --> 00:01:37,918
You need to find Max and Maddie
44
00:01:37,920 --> 00:01:39,219
before the Feds do.
45
00:01:39,221 --> 00:01:40,720
Oh, yes, I will.
46
00:01:40,722 --> 00:01:42,389
And those three impostors, too.
47
00:01:42,391 --> 00:01:43,657
Right away.
48
00:02:02,173 --> 00:02:02,909
Guys!
49
00:02:02,911 --> 00:02:04,878
- Wait, where are you going?
- What?
50
00:02:04,880 --> 00:02:06,079
We got to go to the ticket office, man.
51
00:02:06,081 --> 00:02:07,214
I got to take a piss real quick.
52
00:02:07,216 --> 00:02:08,315
No, no, we don't have time.
53
00:02:09,041 --> 00:02:09,616
Whoa!
54
00:02:09,618 --> 00:02:11,585
- Oh, my God!
- Sorry, sorry.
55
00:03:02,371 --> 00:03:06,039
So, where are we going?
56
00:03:06,041 --> 00:03:08,508
Well, I guess we should find
someplace we can sell the ring, right?
57
00:03:08,510 --> 00:03:10,644
Shh!
58
00:03:10,646 --> 00:03:13,146
That rhymes with "fillion bollar king."
59
00:03:13,148 --> 00:03:14,981
We should definitely sell it, fast.
60
00:03:14,983 --> 00:03:16,549
But not, like, at a normal...
61
00:03:16,551 --> 00:03:19,085
selling place, because the FB...
62
00:03:19,087 --> 00:03:21,488
the burrow will be tracking it for sure.
63
00:03:21,490 --> 00:03:23,023
They probably think Maddie
or the Doctor has it.
64
00:03:23,025 --> 00:03:24,691
Oh, duh.
65
00:03:24,693 --> 00:03:25,825
Duh, what?
66
00:03:25,827 --> 00:03:27,627
Bro, I can totally sell
67
00:03:27,629 --> 00:03:29,429
the fillion bollar king in Scottsdale.
68
00:03:29,431 --> 00:03:31,431
- I know a guy.
- What guy?
69
00:03:31,433 --> 00:03:33,333
The right guy, and his boss.
70
00:03:33,335 --> 00:03:34,768
They're, uh, professionals,
71
00:03:34,770 --> 00:03:36,436
and they love doing business with me.
72
00:03:36,438 --> 00:03:37,871
- Uh, yeah, that's not...
- Yeah, dude, this does not
73
00:03:37,873 --> 00:03:39,439
- inspire me.
- Guys, guys.
74
00:03:39,441 --> 00:03:41,408
I don't say "I got this"
unless I got this.
75
00:03:41,410 --> 00:03:43,310
Now let's go buy some
freaking bus tickets.
76
00:03:43,312 --> 00:03:45,111
Let's get a "Scottsdale" on three.
77
00:03:45,113 --> 00:03:49,115
One, two, three, Scottsdale!
78
00:03:49,117 --> 00:03:52,085
I'll work on that.
79
00:03:52,087 --> 00:03:55,055
Bus 202 is now boarding...
80
00:03:57,359 --> 00:03:59,426
All right. Come on.
81
00:03:59,428 --> 00:04:02,696
What? No, Martha, you know who I am.
82
00:04:02,698 --> 00:04:03,697
Look, Martha...
83
00:04:03,699 --> 00:04:05,198
Martha, Martha... okay.
84
00:04:05,200 --> 00:04:07,100
I know, I know, but I'm...
No, it's true!
85
00:04:07,102 --> 00:04:08,535
I would... Mar, listen,
86
00:04:08,537 --> 00:04:10,537
I would never in a million years.
87
00:04:10,539 --> 00:04:12,539
Oh, sorry, sorry.
88
00:04:12,541 --> 00:04:14,874
Eyes up there, Petunia.
89
00:04:14,876 --> 00:04:16,142
I like your boots.
90
00:04:16,144 --> 00:04:17,944
Heh. What?
91
00:04:17,946 --> 00:04:19,279
No, I wasn't talking to you.
92
00:04:19,281 --> 00:04:21,047
I know your name's not Petunia.
93
00:04:21,049 --> 00:04:22,916
All right, I got 35 bucks.
94
00:04:23,806 --> 00:04:26,052
I keep telling you,
refined sugar is expensive,
95
00:04:26,054 --> 00:04:27,253
and it's bad for you.
96
00:04:27,255 --> 00:04:29,889
I have... 25 bucks.
97
00:04:29,891 --> 00:04:31,424
Yeah, well,
I guess four pounds of almonds
98
00:04:31,426 --> 00:04:32,826
are expensive too.
99
00:04:32,828 --> 00:04:33,927
They must have been organic.
100
00:04:33,929 --> 00:04:36,963
You guys.
101
00:04:36,965 --> 00:04:38,131
What about the code?
102
00:04:38,133 --> 00:04:40,500
"Thou shalt scam only assholes."
103
00:04:40,502 --> 00:04:43,269
The guy called me Petunia.
104
00:04:43,271 --> 00:04:44,371
Definitely an asshole.
105
00:04:44,373 --> 00:04:45,472
Thank you.
106
00:04:47,075 --> 00:04:48,475
Tell me about yourself.
107
00:04:48,477 --> 00:04:50,043
Well, my name is Molly,
108
00:04:50,045 --> 00:04:51,845
and I'm looking for a fresh start.
109
00:04:52,655 --> 00:04:53,446
Let me guess.
110
00:04:53,448 --> 00:04:56,883
You're fleeing a tragic romance,
aren't you?
111
00:04:56,885 --> 00:04:58,485
Just out of a marriage.
112
00:04:58,487 --> 00:05:01,187
Not exactly sure how tragic.
113
00:05:01,189 --> 00:05:03,256
I like quiet tenants.
114
00:05:03,258 --> 00:05:04,858
No... drama.
115
00:05:04,860 --> 00:05:06,860
Never been one for drama.
116
00:05:06,862 --> 00:05:09,162
I'm just looking for a nice, quiet life
117
00:05:09,164 --> 00:05:10,864
in a nice, quiet town
118
00:05:10,866 --> 00:05:11,998
where nobody knows me
119
00:05:12,000 --> 00:05:13,867
and I don't know anybody.
120
00:05:19,074 --> 00:05:21,741
You know, some real stability,
121
00:05:21,743 --> 00:05:24,177
a clean slate,
122
00:05:24,179 --> 00:05:25,512
same as everyone else.
123
00:05:25,514 --> 00:05:28,782
A happy, normal life.
124
00:05:28,784 --> 00:05:30,984
Great. Thanks.
125
00:05:30,986 --> 00:05:32,519
There are your keys.
126
00:05:32,521 --> 00:05:34,687
Thanks.
127
00:05:41,463 --> 00:05:44,164
Maddie Jonson.
128
00:05:44,166 --> 00:05:45,765
Who are you now?
129
00:05:59,214 --> 00:06:01,848
Simons!
130
00:06:01,850 --> 00:06:04,551
How many times I have to tell you?
131
00:06:04,553 --> 00:06:07,120
This office is for agents
who didn't screw the pooch.
132
00:06:07,122 --> 00:06:09,022
Yeah, well, it doesn't look
like you're having any luck
133
00:06:09,024 --> 00:06:10,924
finding the Doctor or Maddie.
134
00:06:10,926 --> 00:06:12,692
What are you guys doing?
135
00:06:12,694 --> 00:06:15,228
You still looking for that ring, bud?
136
00:06:15,230 --> 00:06:16,596
Check behind the couch cushions.
137
00:06:16,598 --> 00:06:18,264
That's where my wife
is always losing shit.
138
00:06:19,267 --> 00:06:20,400
Thanks, Mangrove.
139
00:06:20,402 --> 00:06:22,368
You're a inspiration.
140
00:06:24,272 --> 00:06:25,538
Okay, for you new guys,
141
00:06:25,540 --> 00:06:27,474
our key to finding the Doctor
142
00:06:27,476 --> 00:06:30,410
is Saffron Keyes, AKA Maddie Jonson.
143
00:06:30,412 --> 00:06:33,346
Stole a $1.4 million diamond ring,
144
00:06:33,348 --> 00:06:35,482
aided and abetted by one Ezra Bloom...
145
00:06:47,095 --> 00:06:48,361
That's the guy?
146
00:06:48,363 --> 00:06:50,196
Oh, come on, don't make fun.
147
00:06:50,198 --> 00:06:52,265
Luke's had a bit of a bad streak,
148
00:06:52,267 --> 00:06:53,867
but he's doing the best he can.
149
00:06:53,869 --> 00:06:56,069
You said "professionals."
150
00:06:56,071 --> 00:06:57,871
He was my backup QB.
151
00:06:57,873 --> 00:06:59,439
We went through some
serious shit together
152
00:06:59,441 --> 00:07:00,540
in high school.
153
00:07:00,542 --> 00:07:02,942
Yo, Fluke!
154
00:07:02,944 --> 00:07:04,611
Evans! Yeah!
155
00:07:04,613 --> 00:07:07,213
Yeah, dancing queen!
Get in here, brother!
156
00:07:07,215 --> 00:07:08,848
- My man!
- Whoo!
157
00:07:09,906 --> 00:07:10,683
Good to see you, man.
158
00:07:10,685 --> 00:07:12,085
Dude!
159
00:07:12,087 --> 00:07:13,419
Oh, you got small.
160
00:07:13,421 --> 00:07:14,521
Oh, come on! I'm keeping it tight.
161
00:07:14,523 --> 00:07:15,522
The ladies aren't complaining.
162
00:07:15,524 --> 00:07:16,990
Yeah, yeah.
163
00:07:16,992 --> 00:07:17,991
I guess you're back on the market, huh,
164
00:07:17,993 --> 00:07:19,192
after all the, uh...
165
00:07:20,193 --> 00:07:20,994
ugly shit.
166
00:07:20,996 --> 00:07:22,595
Yeah.
167
00:07:22,597 --> 00:07:23,663
You know,
I never liked that little bitch.
168
00:07:23,665 --> 00:07:24,797
Don't call her that.
169
00:07:24,799 --> 00:07:26,099
Hey, don't call her that.
170
00:07:28,537 --> 00:07:31,271
Mrs. G wasn't expecting a nerd party.
171
00:07:31,273 --> 00:07:32,639
Yeah, I know. They're...
172
00:07:32,641 --> 00:07:34,407
They're uptight, but they're okay, man.
173
00:07:34,409 --> 00:07:36,242
They're, uh, my council-lawyeries.
174
00:07:36,244 --> 00:07:37,577
Consiglieri.
175
00:07:37,579 --> 00:07:38,578
Huh?
176
00:07:38,580 --> 00:07:39,812
We're his lawyers.
177
00:07:39,814 --> 00:07:41,147
Yeah, we'll be speaking
178
00:07:41,149 --> 00:07:42,882
for Mr. Evans' interests in this matter.
179
00:07:42,884 --> 00:07:45,418
Oh. Lawyer, huh?
180
00:07:45,420 --> 00:07:47,320
You got a card or something?
181
00:07:47,322 --> 00:07:49,756
Do you?
182
00:07:49,758 --> 00:07:51,457
They in this with you?
183
00:07:51,459 --> 00:07:53,593
Yeah, man, yeah. It's all good.
184
00:07:53,595 --> 00:07:54,928
All right.
185
00:07:54,930 --> 00:07:57,430
Come on back, but fair warning...
186
00:07:57,432 --> 00:08:01,467
we don't serve no
avocado toast back here.
187
00:08:01,469 --> 00:08:03,570
Ooh!
188
00:08:03,572 --> 00:08:04,804
Come on, man, don't do that.
189
00:08:04,806 --> 00:08:06,039
- What the?
- What?
190
00:08:06,041 --> 00:08:07,574
Just follow my lead on this, okay?
191
00:08:07,576 --> 00:08:09,976
My town, my people, my lead.
192
00:08:14,849 --> 00:08:17,050
Mrs. G!
193
00:08:17,052 --> 00:08:18,952
Good to see you again, Mrs. G.
194
00:08:20,989 --> 00:08:23,056
Let me know when it's done.
195
00:08:26,361 --> 00:08:28,661
What are you looking at?
196
00:08:28,663 --> 00:08:30,930
Come here.
197
00:08:30,932 --> 00:08:32,799
Good to see you again.
198
00:08:32,801 --> 00:08:34,367
I'm supposed to know you?
199
00:08:34,369 --> 00:08:36,369
Richard Evans, ma'am.
200
00:08:36,371 --> 00:08:38,404
These are my counsel... uh,
201
00:08:38,406 --> 00:08:39,739
my representation.
202
00:08:39,741 --> 00:08:41,274
These two.
203
00:08:41,276 --> 00:08:43,276
He helped you out with a little, uh,
204
00:08:43,278 --> 00:08:45,078
football game situation, Mrs. G.
205
00:08:45,080 --> 00:08:46,512
About ten years ago.
206
00:08:46,514 --> 00:08:48,314
You made out pretty good, if I remember.
207
00:08:48,316 --> 00:08:49,716
It was a three-point spread...
208
00:08:49,718 --> 00:08:51,985
Yap, yap, yap.
209
00:08:53,722 --> 00:08:55,655
Yeah.
210
00:08:55,657 --> 00:08:57,323
Thanks, man.
211
00:08:57,325 --> 00:08:59,392
Also, I was the number one
car dealer in Scottsdale,
212
00:08:59,394 --> 00:09:00,393
three years running.
213
00:09:00,395 --> 00:09:02,528
Yeah, I remember.
214
00:09:02,530 --> 00:09:04,097
You're the one that got
taken to the cleaners
215
00:09:04,099 --> 00:09:05,898
by that little blond filly.
216
00:09:05,900 --> 00:09:08,868
Uptown girl.
217
00:09:08,870 --> 00:09:10,103
You live and you learn.
218
00:09:10,105 --> 00:09:12,105
Hmm.
219
00:09:12,107 --> 00:09:14,641
So, what kind of business
we doing today?
220
00:09:14,643 --> 00:09:17,043
Well, Mrs. G,
she didn't take everything.
221
00:09:17,720 --> 00:09:18,578
Thank you.
222
00:09:24,152 --> 00:09:26,252
Yeah, how about that?
223
00:09:26,254 --> 00:09:29,455
Pull up a chair, son. I won't bite.
224
00:09:39,467 --> 00:09:41,934
I'll give you 300 grand for it.
225
00:09:41,936 --> 00:09:44,737
With all due respect, Mrs. G,
it's worth at least a mil.
226
00:09:44,739 --> 00:09:47,006
Now, I'll take 750, and that's a steal.
227
00:09:47,008 --> 00:09:49,909
There are costs to moving
something this big,
228
00:09:49,911 --> 00:09:52,145
and, I'm assuming, this hot.
229
00:09:52,147 --> 00:09:54,881
I won't make anything if I
give you anything over...
230
00:09:54,883 --> 00:09:56,249
five.
231
00:09:56,251 --> 00:10:00,153
500 grand for a $1 million ring?
232
00:10:00,155 --> 00:10:01,921
Mrs. G, I...
233
00:10:03,458 --> 00:10:05,091
Deal.
234
00:10:05,093 --> 00:10:06,759
I'll need a day to raise the cash.
235
00:10:06,761 --> 00:10:08,328
We'll be in touch.
236
00:10:08,330 --> 00:10:10,296
King of Scottsdale, baby!
237
00:10:10,298 --> 00:10:12,465
- I'm back, huh?
- Yeah, okay, okay.
238
00:10:12,467 --> 00:10:14,133
All right,
but those guys are sketchy, Richard.
239
00:10:14,135 --> 00:10:15,468
I-I don't know about them.
240
00:10:15,470 --> 00:10:17,036
How about "Thank you, Richie?"
241
00:10:17,038 --> 00:10:18,471
- I'm just saying...
- "You rock, Richie!"
242
00:10:18,473 --> 00:10:20,039
- How about that?
- Okay, you rock, Richie.
243
00:10:20,041 --> 00:10:21,074
Okay, okay.
244
00:10:21,076 --> 00:10:23,976
So... so what's there to do
in Scottsdale while we wait?
245
00:10:23,978 --> 00:10:27,080
Same thing I did for 24 years.
246
00:10:27,082 --> 00:10:29,916
Hang out at my mom's house.
247
00:10:38,777 --> 00:10:40,176
All right, my friends,
248
00:10:40,178 --> 00:10:43,246
welcome to Casa Chez Evans.
249
00:10:43,248 --> 00:10:45,315
Wow, you're a landowner, Richard.
250
00:10:45,317 --> 00:10:47,217
Eh, not so much.
251
00:10:47,219 --> 00:10:49,286
Mom had to take out
a bunch of mortgages.
252
00:10:49,288 --> 00:10:51,321
Turns out getting sick is expensive.
253
00:10:51,323 --> 00:10:53,056
And did your mom keep a liquor cabinet?
254
00:10:53,058 --> 00:10:55,792
Yeah, go for it.
255
00:10:55,794 --> 00:10:57,861
- You, uh, getting nostalgic?
- Totally.
256
00:10:57,863 --> 00:11:00,063
This hallway,
Easter weekend, senior year,
257
00:11:00,065 --> 00:11:02,332
I banged both Dixon
sisters on the floor.
258
00:11:02,334 --> 00:11:03,633
Okay, dude.
259
00:11:03,635 --> 00:11:06,236
Eh, wasn't that cool.
It was, like, an hour apart.
260
00:11:06,238 --> 00:11:08,271
Oh, my God.
261
00:11:08,273 --> 00:11:09,339
Whoa!
262
00:11:09,341 --> 00:11:10,807
- No way!
- Baby-face!
263
00:11:10,809 --> 00:11:12,175
- Dude, that's you?
- Oh, my God.
264
00:11:12,177 --> 00:11:14,277
No way, dude. You got ugly!
265
00:11:14,279 --> 00:11:15,312
- So sweet.
- Shut up.
266
00:11:15,314 --> 00:11:16,846
Jesus, what is that?
267
00:11:16,848 --> 00:11:18,682
Well, uh, that's from the dealership.
268
00:11:18,684 --> 00:11:20,817
I was the number one
dealer in Scottsdale...
269
00:11:20,819 --> 00:11:21,985
- Three years running.
- Three years running?
270
00:11:21,987 --> 00:11:23,753
- We know.
- Yeah.
271
00:11:23,755 --> 00:11:25,555
Well, your mom was obviously
pretty proud of you, man.
272
00:11:25,557 --> 00:11:27,457
Damn right.
273
00:11:27,459 --> 00:11:28,992
You need a drink?
274
00:11:28,994 --> 00:11:30,293
Yeah, it's slim pickings around here.
275
00:11:30,295 --> 00:11:32,228
Oh, yeah, sorry about that.
276
00:11:32,230 --> 00:11:34,064
After, uh, Alice left,
277
00:11:34,066 --> 00:11:35,632
this place was just chilling empty,
278
00:11:35,634 --> 00:11:36,833
so I moved back in.
279
00:11:36,835 --> 00:11:38,301
Dark days.
280
00:11:38,303 --> 00:11:41,004
Is... is that from your pottery phase?
281
00:11:41,006 --> 00:11:42,372
Family heirloom.
282
00:11:42,374 --> 00:11:44,240
Mom used to keep flowers in it.
283
00:11:44,242 --> 00:11:46,910
I used it for something else.
284
00:11:46,912 --> 00:11:49,679
Richard, I may actually love you.
285
00:11:49,681 --> 00:11:51,781
Oh, now you sound like Megan Dixon...
286
00:11:51,783 --> 00:11:53,183
or was it Bridgette?
287
00:11:53,185 --> 00:11:55,285
- Ugh.
- Psych! It was both.
288
00:11:55,287 --> 00:11:57,253
Yeah, maybe we should try
and stay sharp for tomorrow.
289
00:11:57,255 --> 00:11:58,855
Oh, loosen up, Ez.
290
00:11:58,857 --> 00:12:00,523
If you're tight before a big game,
you choke, right?
291
00:12:00,525 --> 00:12:02,192
You don't want to choke, do you?
292
00:12:02,194 --> 00:12:03,793
No, I...
293
00:12:03,795 --> 00:12:05,295
Come on, you want to get stoned.
294
00:12:05,297 --> 00:12:06,296
I'm just trying to...
295
00:12:20,912 --> 00:12:22,245
Come on!
296
00:12:22,247 --> 00:12:23,646
Right here!
297
00:12:23,648 --> 00:12:24,981
Straight ahead?
298
00:12:24,983 --> 00:12:26,449
Uh-huh.
299
00:12:26,451 --> 00:12:28,718
Yeah.
300
00:12:30,188 --> 00:12:31,888
Markings?
301
00:12:49,174 --> 00:12:51,741
- Hey.
- Hi.
302
00:12:56,448 --> 00:12:57,914
- Yeah, just keep an eye out...
- Claire?
303
00:12:57,916 --> 00:13:00,350
- Oh!
- How are you?
304
00:13:03,722 --> 00:13:05,922
I'm so sorry.
305
00:13:05,924 --> 00:13:07,023
It's okay.
306
00:13:07,025 --> 00:13:09,392
Are you looking for yourself
or a gift for someone else?
307
00:13:09,394 --> 00:13:11,127
Oh, uh, just me, yeah.
308
00:13:11,129 --> 00:13:12,562
Cool, cool.
309
00:13:12,564 --> 00:13:15,031
So, uh, which one is you?
310
00:13:15,033 --> 00:13:16,699
- Hmm?
- They say there's a wind chime
311
00:13:16,701 --> 00:13:18,201
that's right for every person.
312
00:13:18,203 --> 00:13:20,103
You know,
if you believe in that sort of thing.
313
00:13:20,105 --> 00:13:21,404
Oh.
314
00:13:21,406 --> 00:13:23,072
Yeah, I don't really know
315
00:13:23,074 --> 00:13:24,941
what I'm... what I believe in.
316
00:13:24,943 --> 00:13:27,210
Well, we make them ourselves
317
00:13:27,212 --> 00:13:29,712
at the, uh, Harbor.
318
00:13:29,714 --> 00:13:31,214
Ooh.
319
00:13:31,216 --> 00:13:33,450
Who knew there was so
much money in wind chimes?
320
00:13:34,205 --> 00:13:35,885
No, it's just one of the workshops.
321
00:13:35,887 --> 00:13:38,955
"Whimsy of your inner wind chimes,"
322
00:13:38,957 --> 00:13:41,291
which is a dorky name,
but a great class.
323
00:13:41,293 --> 00:13:42,759
Oh, yeah, I get it.
324
00:13:42,761 --> 00:13:46,796
One of those New Age
places for rich yuppies.
325
00:13:46,798 --> 00:13:48,264
Ouch.
326
00:13:48,266 --> 00:13:50,633
We call it a holistic wellness center.
327
00:13:50,635 --> 00:13:52,402
- I'm sorry. I...
- No, I... kidding.
328
00:13:52,404 --> 00:13:54,437
It kind of tests well
with the rich yuppies.
329
00:13:54,439 --> 00:13:56,306
Yeah, I bet.
330
00:13:59,578 --> 00:14:01,077
What?
331
00:14:04,249 --> 00:14:06,916
I made this one myself. Copper.
332
00:14:06,918 --> 00:14:08,518
Strengthens the manipura chakra
333
00:14:08,520 --> 00:14:10,753
for confidence and
control of your destiny.
334
00:14:10,755 --> 00:14:12,055
I... uh, it's really nice,
but I'm not...
335
00:14:12,057 --> 00:14:13,623
You know what? Here. No, it just...
336
00:14:13,625 --> 00:14:16,125
Think of it as a pretty gift,
337
00:14:16,127 --> 00:14:20,763
from one well-meaning person to another.
338
00:14:20,765 --> 00:14:21,764
Thank you.
339
00:14:21,766 --> 00:14:24,133
You're quite welcome.
340
00:14:24,135 --> 00:14:25,802
Thanks.
341
00:14:47,192 --> 00:14:48,191
Hey!
342
00:15:13,184 --> 00:15:15,318
I mean, take the three of us.
343
00:15:18,156 --> 00:15:20,857
We've known each other a few months,
344
00:15:20,859 --> 00:15:23,359
but also, like, forever.
345
00:15:23,361 --> 00:15:25,795
Our cells knew each
other since the Big Bang.
346
00:15:25,797 --> 00:15:27,530
I hate that show.
347
00:15:27,532 --> 00:15:28,998
It's like, we...
we think we live our lives
348
00:15:29,000 --> 00:15:31,668
in this straight line,
349
00:15:31,670 --> 00:15:34,537
but in truth, time actually moves
350
00:15:34,539 --> 00:15:36,372
totally in both directions.
351
00:15:36,374 --> 00:15:37,407
Yeah...
352
00:15:37,409 --> 00:15:40,143
Both directions, right?
353
00:15:40,499 --> 00:15:41,844
- Yeah.
- Yes!
354
00:15:41,846 --> 00:15:43,513
Or listen to this:
355
00:15:43,515 --> 00:15:46,482
I get a '67 Shelby GT500,
356
00:15:46,484 --> 00:15:48,585
use that to make commercials
for the dealership
357
00:15:48,587 --> 00:15:50,386
and then seriously raise my Q rating.
358
00:15:50,388 --> 00:15:51,888
One, two, three...
359
00:15:51,890 --> 00:15:53,056
Are you guys even listening to me?
360
00:15:53,058 --> 00:15:54,624
Yeah!
361
00:15:54,626 --> 00:15:57,860
We're really about
to head off, into, like,
362
00:15:57,862 --> 00:15:59,429
new lives.
363
00:15:59,431 --> 00:16:01,631
An end.
364
00:16:01,633 --> 00:16:03,700
A beginning.
365
00:16:03,702 --> 00:16:05,768
But we're left with pieces
of each other, right?
366
00:16:05,770 --> 00:16:07,036
No.
367
00:16:07,038 --> 00:16:09,238
- No good-bye threesome.
- Ugh.
368
00:16:09,240 --> 00:16:10,873
- What?
- Why would you even go there?
369
00:16:10,875 --> 00:16:12,976
I thought you were...
I mean, that's a thing.
370
00:16:12,978 --> 00:16:14,611
A good-bye threesome is not a thing.
371
00:16:14,613 --> 00:16:16,112
It is absolutely a thing.
372
00:16:16,114 --> 00:16:18,281
Just because you've never had one
does not mean it's not a thing.
373
00:16:18,283 --> 00:16:20,416
I will not miss you.
374
00:16:26,291 --> 00:16:29,058
Oh, shit.
375
00:16:29,060 --> 00:16:30,560
Did someone narc us out?
376
00:16:30,562 --> 00:16:32,128
You think the FBI found us?
377
00:16:32,130 --> 00:16:34,263
- Oh...
- No.
378
00:16:41,306 --> 00:16:44,440
Do not panic.
379
00:16:44,442 --> 00:16:46,075
Go, go, go.
380
00:16:47,912 --> 00:16:49,245
- Holy shit!
- Air freshener
381
00:16:49,247 --> 00:16:50,413
- under the kitchen sink!
- Shit!
382
00:16:50,415 --> 00:16:51,781
Where did the bag go?
383
00:16:51,783 --> 00:16:53,449
- Sheriff's department!
- Oh, God.
384
00:16:53,451 --> 00:16:55,418
One moment, please!
385
00:16:55,420 --> 00:16:56,686
Sheriff's department!
386
00:16:56,688 --> 00:16:58,254
That's bug spray. That's bug spray!
387
00:16:58,256 --> 00:16:59,322
Open up!
388
00:16:59,324 --> 00:17:00,623
I know you're in there!
389
00:17:01,083 --> 00:17:01,824
One second!
390
00:17:03,928 --> 00:17:07,697
Hi, Sheriff, what seems to be the...
391
00:17:07,699 --> 00:17:09,832
Oh, my God.
392
00:17:09,834 --> 00:17:11,501
Oh, my God, Richie!
393
00:17:11,503 --> 00:17:13,036
Kim?
394
00:17:13,038 --> 00:17:15,672
I thought meth-heads had
broken in or something.
395
00:17:15,674 --> 00:17:16,973
You're a cop?
396
00:17:16,975 --> 00:17:18,241
Sheriff.
397
00:17:18,243 --> 00:17:19,575
Deputy, I mean.
398
00:17:19,577 --> 00:17:21,310
Awesome. Law enforcement, huh?
399
00:17:21,312 --> 00:17:22,779
Yeah, I still drive the old route
400
00:17:22,781 --> 00:17:24,914
just to check on the house.
401
00:17:24,916 --> 00:17:27,350
You never said good-bye.
402
00:17:27,352 --> 00:17:29,986
Yeah, I was a bit of a mess back when...
403
00:17:29,988 --> 00:17:31,721
Who are your friends?
404
00:17:31,723 --> 00:17:32,722
Um, oh, m...
405
00:17:32,724 --> 00:17:34,190
Uh, they're just...
406
00:17:35,727 --> 00:17:37,460
It's a need-to-know.
407
00:17:37,462 --> 00:17:38,805
Don't need to know.
408
00:17:42,167 --> 00:17:44,867
Richard Evans, are you stoned?
409
00:17:44,869 --> 00:17:48,337
A squidge.
410
00:17:48,339 --> 00:17:49,872
Awesome.
411
00:17:49,874 --> 00:17:51,808
My shift ends in seven minutes.
412
00:18:05,413 --> 00:18:07,279
Oh, I am so...
413
00:18:07,281 --> 00:18:08,848
- Oh, my God.
- Hi.
414
00:18:08,850 --> 00:18:10,416
- Hey.
- How you doing?
415
00:18:10,418 --> 00:18:12,284
- Good.
- Looking for a good book?
416
00:18:12,286 --> 00:18:14,386
Huh? Oh, yeah.
417
00:18:14,388 --> 00:18:16,956
No, I mean, it's a...
This... this is me now.
418
00:18:16,958 --> 00:18:18,858
- I, uh... I work here.
- Cool.
419
00:18:18,860 --> 00:18:20,426
Yeah, I was just on my way to lunch.
420
00:18:20,428 --> 00:18:22,928
Um, do you want any company?
421
00:18:22,930 --> 00:18:24,797
Uh...
422
00:18:24,799 --> 00:18:26,498
- Yeah, sure.
- Cool.
423
00:18:26,500 --> 00:18:28,133
There's, like,
a great little salad-sandwich spot
424
00:18:28,135 --> 00:18:29,802
like, right down the street
around the corner.
425
00:18:29,804 --> 00:18:30,638
Okay.
426
00:18:30,672 --> 00:18:32,538
How long have you worked there?
427
00:18:32,540 --> 00:18:35,875
Uh, not long, you know.
428
00:18:35,877 --> 00:18:37,843
So how are you enjoying the wind chimes?
429
00:18:37,845 --> 00:18:40,312
Was I right or was I right?
430
00:18:40,314 --> 00:18:42,314
Hung them by the window near my bed.
431
00:18:42,316 --> 00:18:44,817
My mani... pyura
432
00:18:44,819 --> 00:18:47,319
never felt so refreshed.
433
00:18:47,321 --> 00:18:49,121
Oh, man.
434
00:18:49,123 --> 00:18:50,756
You totally didn't hang them, did you?
435
00:18:50,758 --> 00:18:53,225
Bang, straight in the closet.
436
00:18:53,227 --> 00:18:54,827
Sorry, it's not really my thing.
437
00:18:54,829 --> 00:18:56,061
No, I get it, you know.
438
00:18:56,063 --> 00:18:57,997
Maybe someday you'll bust them out,
439
00:18:57,999 --> 00:18:58,998
give it a go.
440
00:18:59,000 --> 00:19:01,533
Mm, never know.
441
00:19:01,535 --> 00:19:02,968
You know, not to press,
442
00:19:02,970 --> 00:19:04,203
but the place where I work,
443
00:19:04,205 --> 00:19:06,805
there are awesome workshops
on getting rid of...
444
00:19:06,807 --> 00:19:07,840
Oh, boy, here we go.
445
00:19:07,842 --> 00:19:09,875
No, really.
446
00:19:09,877 --> 00:19:13,045
I am the last guy who would
ever be into this shit,
447
00:19:13,047 --> 00:19:16,515
but letting go of fear and mistrust
448
00:19:16,517 --> 00:19:17,683
and cynicism...
449
00:19:17,685 --> 00:19:20,119
Excuse me, I am not cynical.
450
00:19:20,121 --> 00:19:22,855
I gave you a present and
you put it in the closet.
451
00:19:22,857 --> 00:19:24,790
Look, I don't know you, buddy boy.
452
00:19:24,792 --> 00:19:28,127
What if those wind chimes
had secret cameras on there
453
00:19:28,129 --> 00:19:29,995
and you're some kind
of wind chime pervert?
454
00:19:29,997 --> 00:19:32,231
I'm... not a wind chime pervert.
455
00:19:38,506 --> 00:19:41,573
I got to get better about
talking about the Harbor.
456
00:19:41,575 --> 00:19:44,076
You know,
it's made such a difference in my life
457
00:19:44,078 --> 00:19:46,578
and I just make it sound so stupid.
458
00:19:46,580 --> 00:19:47,813
It doesn't sound stupid.
459
00:19:47,815 --> 00:19:49,515
It sounds like a perfect scam,
460
00:19:49,517 --> 00:19:50,516
and a good one at that.
461
00:19:50,518 --> 00:19:51,583
It's not a scam.
462
00:19:51,585 --> 00:19:53,519
You make me take one workshop
463
00:19:53,521 --> 00:19:56,155
and then you introduce me to this
464
00:19:56,157 --> 00:19:59,091
perfect mirage of happiness,
just outside my reach,
465
00:19:59,093 --> 00:20:01,527
and all I have to do
to get to that mirage
466
00:20:01,529 --> 00:20:03,062
is pay for another workshop,
467
00:20:03,064 --> 00:20:04,897
and then maybe pay for another workshop
468
00:20:04,899 --> 00:20:07,266
and then perhaps take
the advanced class...
469
00:20:08,636 --> 00:20:12,438
Classic scam,
dressed up with fortune cookie wisdom.
470
00:20:12,440 --> 00:20:14,573
The fact that you're scared
of going to a deeper place...
471
00:20:14,575 --> 00:20:15,941
Whoa, whoa, whoa. I am not scared.
472
00:20:15,943 --> 00:20:19,111
...suggests that you definitely
need to go to that very place.
473
00:20:19,113 --> 00:20:21,046
Michael, what I need right now
474
00:20:21,048 --> 00:20:25,718
is a quiet, boring, normal...
475
00:20:29,790 --> 00:20:31,223
Hey, I think we should go.
476
00:20:31,225 --> 00:20:32,391
Are you all right?
477
00:20:32,393 --> 00:20:34,393
Yeah, I, uh, just remembered
478
00:20:34,395 --> 00:20:36,862
I have an errand I have to run
479
00:20:36,864 --> 00:20:39,531
before my break is over.
480
00:20:39,533 --> 00:20:41,600
This was great. See you around?
481
00:20:41,602 --> 00:20:43,102
Yeah.
482
00:20:59,920 --> 00:21:01,987
So, how'd you guys meet?
483
00:21:01,989 --> 00:21:04,256
Uh, I used to paint his number
484
00:21:04,258 --> 00:21:06,558
- on my face at every game.
- Oh.
485
00:21:06,560 --> 00:21:07,926
It's not like he ever noticed me.
486
00:21:07,928 --> 00:21:09,461
I noticed.
487
00:21:09,463 --> 00:21:11,597
And then, like kismet,
488
00:21:11,599 --> 00:21:13,465
during my security rounds one night,
489
00:21:13,467 --> 00:21:16,902
I found Richie at the
end of the driveway,
490
00:21:16,904 --> 00:21:18,270
drunk out of his gourd,
491
00:21:18,272 --> 00:21:20,172
tears and snot all over,
492
00:21:20,174 --> 00:21:22,374
crying like a bitch.
493
00:21:22,376 --> 00:21:24,009
Cute little bitch.
494
00:21:24,011 --> 00:21:26,178
Poor thing.
495
00:21:26,180 --> 00:21:27,055
Yeah.
496
00:21:27,648 --> 00:21:30,115
It was a bit of a rough patch for me.
497
00:21:30,117 --> 00:21:32,418
Ended up being a fun night, though, no?
498
00:21:32,420 --> 00:21:34,787
You were very comforting.
499
00:21:38,692 --> 00:21:41,293
And then, the next time I came over...
500
00:21:41,295 --> 00:21:44,963
I was off on a little adventure.
501
00:21:44,965 --> 00:21:47,399
Yeah.
502
00:21:47,401 --> 00:21:49,535
And now you're back.
503
00:21:49,537 --> 00:21:54,540
Yeah, I came to visit my mom in the...
504
00:21:54,542 --> 00:21:55,741
graveyard.
505
00:21:55,743 --> 00:21:57,843
Not, like, her, obviously,
506
00:21:57,845 --> 00:22:01,046
but, like, the... grave.
507
00:22:01,048 --> 00:22:02,347
I didn't mean to pry.
508
00:22:02,349 --> 00:22:04,983
Yeah, what are you, a cop?
509
00:22:10,958 --> 00:22:12,424
No, seriously, who are these two,
510
00:22:12,426 --> 00:22:14,326
your partners in crime?
511
00:22:16,230 --> 00:22:17,663
Uh-uh.
512
00:22:17,665 --> 00:22:20,499
I, um... serious, kind of.
513
00:22:20,501 --> 00:22:22,401
None of my business, unless it is.
514
00:22:22,403 --> 00:22:23,769
My Spidey-sense says...
515
00:22:23,771 --> 00:22:25,537
Yeah, um,
516
00:22:25,539 --> 00:22:27,473
so can we trust you, Kim?
517
00:22:27,475 --> 00:22:29,541
Like, total cone of silence?
518
00:22:34,081 --> 00:22:36,448
We're conducting
519
00:22:36,450 --> 00:22:38,650
an exploratory campaign to measure
520
00:22:38,652 --> 00:22:42,254
Richard's popularity in
the upcoming election
521
00:22:42,256 --> 00:22:43,789
as potential mayor of Scottsdale.
522
00:22:43,791 --> 00:22:47,526
He's polling quite well
in these early stages.
523
00:22:47,528 --> 00:22:50,529
That's amazing!
524
00:22:50,531 --> 00:22:53,398
You could totally be mayor here.
525
00:22:53,400 --> 00:22:54,433
Yeah?
526
00:22:54,435 --> 00:22:55,901
Heck, yeah!
527
00:22:55,903 --> 00:22:58,570
And I'd sign up to be
your first volunteer.
528
00:22:58,572 --> 00:23:00,372
Your best volunteer.
529
00:23:00,374 --> 00:23:02,674
I insist.
530
00:23:02,676 --> 00:23:05,043
Well, shit, Kimberly,
531
00:23:05,045 --> 00:23:06,912
then I volunteer you to hit me again.
532
00:23:06,914 --> 00:23:09,548
Ah, with pleasure.
533
00:23:19,026 --> 00:23:20,125
You want to, uh,
534
00:23:20,127 --> 00:23:21,827
go look at our old yearbooks?
535
00:23:21,829 --> 00:23:23,028
Uh-huh.
536
00:23:23,030 --> 00:23:25,697
Let's go.
537
00:23:28,135 --> 00:23:29,434
You have handcuffs?
538
00:23:29,436 --> 00:23:30,702
- Uh-huh. I do.
- Ooh.
539
00:23:30,704 --> 00:23:33,038
I know how to use them too.
540
00:23:33,040 --> 00:23:34,039
Good night, guys!
541
00:23:35,276 --> 00:23:37,176
Shall we take the air?
542
00:23:37,178 --> 00:23:38,443
With pleasure.
543
00:23:48,522 --> 00:23:50,255
I think that's a great idea, though...
544
00:23:51,659 --> 00:23:53,492
Stop by there on the way back too.
545
00:23:53,494 --> 00:23:56,995
Okay. Sounds good.
546
00:24:33,834 --> 00:24:35,467
American goldfinch.
547
00:24:37,471 --> 00:24:38,837
Barn owl.
548
00:24:40,841 --> 00:24:42,374
Mourning dove.
549
00:24:43,978 --> 00:24:45,711
Bearded tit.
550
00:24:47,314 --> 00:24:49,248
Brewer's blackbird.
551
00:24:51,485 --> 00:24:53,785
Common loon.
552
00:24:55,556 --> 00:24:57,022
Double-crested cormorant.
553
00:24:58,792 --> 00:25:00,926
Saffron. A saffron diamond.
554
00:25:02,363 --> 00:25:03,662
No, there's no certificate.
555
00:25:03,664 --> 00:25:05,697
It's hot. That's why I'm calling you.
556
00:25:05,699 --> 00:25:09,034
Uh-huh. Okay, great.
557
00:25:09,602 --> 00:25:12,004
- Where's my G and T?
- Coming right up.
558
00:25:12,006 --> 00:25:14,139
Chuck says a saffron diamond that size
559
00:25:14,141 --> 00:25:16,808
could be worth a million five.
560
00:25:16,810 --> 00:25:18,577
Makes you think.
561
00:25:18,579 --> 00:25:20,412
If we needed,
562
00:25:20,414 --> 00:25:22,014
can you handle Evans?
563
00:25:22,016 --> 00:25:23,482
I won't dignify that with an answer.
564
00:25:27,254 --> 00:25:28,720
You wanted to see me, Mrs. G?
565
00:25:28,722 --> 00:25:30,255
Tell your friend we're on for tomorrow,
566
00:25:30,257 --> 00:25:31,723
and I want you at the meet.
567
00:25:31,725 --> 00:25:34,426
Put him at ease.
568
00:25:34,428 --> 00:25:36,728
Everything cool?
569
00:25:36,730 --> 00:25:39,164
I'm cool, Fluke.
570
00:25:39,166 --> 00:25:40,432
Is your friend cool?
571
00:25:40,434 --> 00:25:41,967
Uh, I think so.
572
00:25:41,969 --> 00:25:43,535
Then I guess everything is cool.
573
00:25:48,642 --> 00:25:50,642
Cool.
574
00:25:52,546 --> 00:25:55,213
Shh.
575
00:25:55,215 --> 00:25:56,948
Thank God. I think they must be asleep.
576
00:25:58,218 --> 00:25:59,384
- Ah, they're not asleep.
- Shh!
577
00:25:59,386 --> 00:26:00,652
- Why?
- I don't know.
578
00:26:00,654 --> 00:26:02,387
I... just let them have their fun.
579
00:26:02,389 --> 00:26:04,222
I don't want them to be self-conscious.
580
00:26:06,060 --> 00:26:08,727
I, uh...
581
00:26:08,729 --> 00:26:11,330
I haven't had sex in so long.
582
00:26:12,766 --> 00:26:15,300
Like, so long.
583
00:26:15,302 --> 00:26:16,768
- Really?
- Yeah.
584
00:26:16,770 --> 00:26:18,437
I'm surprised.
585
00:26:18,439 --> 00:26:19,938
I mean, like,
don't get a big head or anything,
586
00:26:19,940 --> 00:26:21,973
but, like,
I think you're kind of a catch, man.
587
00:26:21,975 --> 00:26:23,342
Oh, my God, shut up.
588
00:26:23,344 --> 00:26:24,409
I wasn't fishing for compliments.
589
00:26:24,411 --> 00:26:26,411
I'm just saying.
590
00:26:26,413 --> 00:26:28,880
Also, like,
when exactly in the last six months
591
00:26:28,882 --> 00:26:31,083
would I have had time or
opportunity to get laid?
592
00:26:31,085 --> 00:26:32,284
I mean...
593
00:26:32,286 --> 00:26:34,319
Richard managed to get it done.
594
00:26:34,321 --> 00:26:35,320
More than once.
595
00:26:35,322 --> 00:26:36,621
Yeah, well,
596
00:26:36,623 --> 00:26:37,889
a leopard can't change his pants.
597
00:26:38,565 --> 00:26:40,158
True.
598
00:26:40,160 --> 00:26:42,461
Well, I also happened to get it done.
599
00:26:42,463 --> 00:26:43,562
Right.
600
00:26:43,564 --> 00:26:45,097
- Mm-hmm.
- Yeah, maybe...
601
00:26:45,099 --> 00:26:47,332
Maybe I should've just
seduced an FBI agent
602
00:26:47,334 --> 00:26:49,468
and, you know,
risked sending my friends to prison.
603
00:26:49,470 --> 00:26:51,970
Hey, hey, do what you got to do, baby.
604
00:26:54,441 --> 00:26:56,341
I'm such a loser.
605
00:26:58,779 --> 00:27:00,679
Hey.
606
00:27:00,681 --> 00:27:03,181
You are not a loser.
607
00:27:07,721 --> 00:27:09,855
You...
608
00:27:09,857 --> 00:27:12,357
are like a dreamer
609
00:27:12,359 --> 00:27:15,727
just waiting for someone to dream about.
610
00:27:15,729 --> 00:27:19,064
- Yeah.
- Yeah.
611
00:27:19,066 --> 00:27:22,033
Which, I guess,
is just another definition of a loser.
612
00:27:22,035 --> 00:27:24,035
- What is your problem?
- So rude!
613
00:27:24,037 --> 00:27:25,036
I'm feeling so vulnerable right now!
614
00:27:25,038 --> 00:27:26,405
- Oh, I'm sorry!
- Like...
615
00:27:26,407 --> 00:27:28,673
- Oh, that was terrible.
- Shut up!
616
00:27:28,675 --> 00:27:31,843
We're doing some serious work in here!
617
00:27:31,845 --> 00:27:33,311
Sorry!
618
00:27:39,486 --> 00:27:41,420
Rough day?
619
00:27:41,422 --> 00:27:43,688
Rough year.
620
00:27:43,690 --> 00:27:45,524
Whiskey, neat,
621
00:27:45,526 --> 00:27:48,293
and, uh, keep the bottle handy.
622
00:28:00,073 --> 00:28:02,707
I gave her up.
623
00:28:02,709 --> 00:28:04,009
Me.
624
00:28:04,011 --> 00:28:05,310
It's my bad,
625
00:28:05,312 --> 00:28:06,711
and I'll tell you something.
626
00:28:06,713 --> 00:28:09,047
We're garbage people.
627
00:28:10,684 --> 00:28:14,052
We're all garbage people.
628
00:28:14,054 --> 00:28:15,554
Hold up.
629
00:28:15,556 --> 00:28:17,122
Your card's been declined.
630
00:28:17,124 --> 00:28:18,523
Oh, really?
631
00:28:18,525 --> 00:28:20,325
It was working all day.
632
00:28:20,327 --> 00:28:21,326
Try it again.
633
00:28:21,328 --> 00:28:22,561
Why don't we try cash?
634
00:28:24,198 --> 00:28:25,530
Cash is king.
635
00:28:33,373 --> 00:28:34,806
Can you break $100?
636
00:28:43,350 --> 00:28:44,683
Oh, here,
637
00:28:44,685 --> 00:28:46,585
no, just keep this for yourself.
638
00:28:52,826 --> 00:28:54,226
Come on, man.
639
00:28:54,228 --> 00:28:56,161
What the hell?
640
00:28:56,163 --> 00:28:57,696
Oh, shit, that was sloppy.
641
00:28:57,698 --> 00:28:59,064
Uh...
642
00:29:01,368 --> 00:29:03,068
I'm gonna hit the ATM.
643
00:29:08,775 --> 00:29:10,175
Hey!
644
00:29:10,277 --> 00:29:11,309
Hey!
645
00:29:18,118 --> 00:29:19,951
Oh, man.
646
00:29:19,953 --> 00:29:22,153
This is a serious fire hazard.
647
00:29:24,229 --> 00:29:25,490
That's all you got?
648
00:29:27,961 --> 00:29:28,994
That's more like it.
649
00:29:52,887 --> 00:29:55,888
_
650
00:29:55,890 --> 00:29:57,742
_
651
00:30:01,996 --> 00:30:04,363
Hey.
652
00:30:04,365 --> 00:30:07,433
D'Angelo's for dinner, 8:00.
653
00:30:07,435 --> 00:30:09,869
The Gullivers could be great
supporters down the line.
654
00:30:09,871 --> 00:30:12,004
I wouldn't miss it for the world.
655
00:30:12,006 --> 00:30:14,040
I love you, baby.
656
00:30:14,042 --> 00:30:15,408
Good.
657
00:30:15,410 --> 00:30:17,009
Now go get 'em, panther.
658
00:30:50,878 --> 00:30:52,211
Uh, excuse me for one second.
659
00:30:54,749 --> 00:30:56,115
Hey, hey, hey.
660
00:30:56,117 --> 00:30:57,917
Just about to close on this chump.
661
00:30:57,919 --> 00:31:00,119
It kind of looks like you're
about to put him to sleep, man.
662
00:31:00,121 --> 00:31:01,720
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
663
00:31:01,722 --> 00:31:04,356
Wait a second.
No, let me have this one, man.
664
00:31:04,358 --> 00:31:05,958
I haven't scored a commission in weeks.
665
00:31:05,960 --> 00:31:07,460
Tell me about it.
666
00:31:07,462 --> 00:31:09,228
No, I think it's time
we had a real think
667
00:31:09,230 --> 00:31:13,065
about whether you're actually
Evans Motors material, huh?
668
00:31:13,067 --> 00:31:15,134
Oh, hey, boss.
669
00:31:15,136 --> 00:31:16,735
There seems to be a problem
670
00:31:16,737 --> 00:31:18,804
with the payroll checks
we issued Friday.
671
00:31:18,806 --> 00:31:19,805
What's the problem?
672
00:31:19,807 --> 00:31:21,107
They bounced.
673
00:31:21,109 --> 00:31:22,241
All of them.
674
00:31:22,243 --> 00:31:23,442
What?
675
00:31:23,444 --> 00:31:25,177
Come on!
676
00:31:25,179 --> 00:31:26,178
Come on.
677
00:31:26,180 --> 00:31:27,646
No, no, no, no, no.
678
00:31:27,648 --> 00:31:28,981
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
679
00:31:28,983 --> 00:31:29,982
What the (BLEEP)?
680
00:31:29,984 --> 00:31:31,183
What's going on?
681
00:31:33,087 --> 00:31:34,320
I have no idea...
682
00:31:39,160 --> 00:31:40,493
Call Alice.
683
00:31:40,495 --> 00:31:41,927
Call Alice!
684
00:31:42,782 --> 00:31:43,929
We're sorry.
685
00:31:43,931 --> 00:31:45,664
You have reached a number
that has been disconnected...
686
00:31:45,666 --> 00:31:47,433
- Hey, boss?
- What?
687
00:31:47,435 --> 00:31:49,835
I have no idea how
this could've happened,
688
00:31:49,837 --> 00:31:51,804
but apparently,
after we closed last night,
689
00:31:51,806 --> 00:31:54,540
we sold 30 cars for over $2 million,
690
00:31:54,542 --> 00:31:56,842
which I cannot find anywhere.
691
00:31:56,844 --> 00:31:58,010
That's not possible.
692
00:31:58,012 --> 00:32:00,079
Find them. Find them!
693
00:32:11,325 --> 00:32:12,825
Hello, Richie.
694
00:32:12,827 --> 00:32:15,528
This must be quite a shock.
695
00:32:17,031 --> 00:32:19,899
All that money and credit cards,
696
00:32:19,901 --> 00:32:21,467
all those cars,
697
00:32:21,469 --> 00:32:23,802
all gone.
698
00:32:23,804 --> 00:32:26,305
There's really no easy way to say this,
699
00:32:26,307 --> 00:32:27,973
so here it is.
700
00:32:27,975 --> 00:32:30,342
You will never see me again.
701
00:32:41,455 --> 00:32:43,722
Yo.
702
00:32:43,724 --> 00:32:45,191
You're late.
703
00:32:45,193 --> 00:32:47,526
Yeah, sorry,
I stopped by the dealership.
704
00:32:47,528 --> 00:32:50,496
Doing the full nostalgia tour.
705
00:32:50,498 --> 00:32:52,398
Feels like a lifetime ago.
706
00:32:52,400 --> 00:32:54,033
Really?
707
00:32:54,035 --> 00:32:56,468
I feel like I blinked
and ten years went by.
708
00:33:03,044 --> 00:33:04,677
Meet us with the ring in the alley
709
00:33:04,679 --> 00:33:06,212
behind the old hat factory.
710
00:33:09,617 --> 00:33:11,050
Cool?
711
00:33:11,052 --> 00:33:12,418
Cool.
712
00:33:14,522 --> 00:33:16,956
It was a dick thing I did.
713
00:33:16,958 --> 00:33:19,258
What was?
714
00:33:19,260 --> 00:33:21,694
All of it, man.
715
00:33:21,696 --> 00:33:23,729
Treating you like shit.
716
00:33:23,731 --> 00:33:26,265
Waving my awesome life in your face.
717
00:33:26,267 --> 00:33:29,034
I was stuck up my own ass,
and I'm sorry.
718
00:33:35,614 --> 00:33:37,243
Shit.
719
00:33:40,648 --> 00:33:43,949
Get the hell out of Scottsdale, Richie.
720
00:33:43,951 --> 00:33:45,551
- What?
- You can find a better deal
721
00:33:45,553 --> 00:33:47,786
somewhere else.
722
00:33:47,788 --> 00:33:49,188
I'm pretty happy with the 500 grand.
723
00:33:49,190 --> 00:33:51,390
You're not listening to me, man.
724
00:33:51,392 --> 00:33:53,125
Maybe Mrs. G will honor the deal.
725
00:33:53,127 --> 00:33:54,393
Maybe she'll kick you in the nuts.
726
00:33:54,395 --> 00:33:55,461
Do you know?
727
00:33:55,463 --> 00:33:57,196
'Cause I sure as hell don't.
728
00:33:57,198 --> 00:33:58,764
The universe...
729
00:33:58,766 --> 00:34:00,399
it's a freaking mystery.
730
00:34:00,401 --> 00:34:04,336
Are you aware of something
that I should be aware of?
731
00:34:04,338 --> 00:34:06,238
Protect your nuts.
732
00:34:06,240 --> 00:34:09,008
That's all.
733
00:34:09,010 --> 00:34:10,843
And you didn't hear it from me.
734
00:34:18,919 --> 00:34:19,985
Hey.
735
00:34:19,987 --> 00:34:22,488
Huh, nice of you
to join us today, Bullock.
736
00:34:22,490 --> 00:34:23,989
Rough night?
737
00:34:23,991 --> 00:34:25,924
Oh, pretty rough.
738
00:34:25,926 --> 00:34:28,560
Then nice and slow,
739
00:34:28,562 --> 00:34:30,429
then rough again.
740
00:34:30,431 --> 00:34:33,332
Who's the lucky guy?
741
00:34:33,334 --> 00:34:35,267
Cone of silence.
742
00:34:35,269 --> 00:34:36,602
Okay.
743
00:34:49,250 --> 00:34:51,450
Shit.
744
00:34:55,690 --> 00:34:56,689
Phoenix FBI.
745
00:34:56,691 --> 00:35:00,759
Hi, I have information
about an Ezra Bloom.
746
00:35:33,007 --> 00:35:35,007
Thank you for holding.
How may I direct your call?
747
00:35:35,009 --> 00:35:36,342
I have some information
748
00:35:36,344 --> 00:35:38,777
about one of your cases, Ezra Bloom.
749
00:35:38,779 --> 00:35:40,679
Was just hoping to parlay with
someone about the specifics.
750
00:35:40,681 --> 00:35:42,448
Please hold.
751
00:35:42,450 --> 00:35:43,983
Due to high call volume,
your waiting time
752
00:35:43,985 --> 00:35:46,252
will be approximately ten minutes.
753
00:35:46,254 --> 00:35:47,953
- Thank you for calling the FBI.
- Crap.
754
00:35:47,955 --> 00:35:49,989
Let's be professional, please.
755
00:35:49,991 --> 00:35:51,490
Aye, aye, coach.
756
00:35:51,492 --> 00:35:52,591
Heads up.
757
00:35:54,462 --> 00:35:56,929
So, look, if there's any trouble...
758
00:35:56,931 --> 00:35:58,330
There won't be any trouble.
759
00:35:59,767 --> 00:36:00,933
Oh, my God, what?
760
00:36:00,935 --> 00:36:02,635
- Are you crazy?
- Relax.
761
00:36:02,637 --> 00:36:03,636
I gave it to my mom for Christmas.
762
00:36:03,638 --> 00:36:04,937
It's never been loaded.
763
00:36:04,939 --> 00:36:06,038
That's a terrible Christmas present.
764
00:36:06,040 --> 00:36:08,173
Guns in the home kill more...
765
00:36:08,175 --> 00:36:10,042
Just promise me you won't pull it out.
766
00:36:10,044 --> 00:36:12,244
All options are on the table.
767
00:36:12,246 --> 00:36:13,612
What?
768
00:36:17,051 --> 00:36:18,651
Don't answer that, man. Don't answer it!
769
00:36:18,653 --> 00:36:19,919
It might be someone important.
770
00:36:19,921 --> 00:36:21,787
- Hello?
- Richie, listen.
771
00:36:21,789 --> 00:36:23,522
I have to tell you
something about your friend.
772
00:36:23,524 --> 00:36:25,157
Oh, hey, super fun night.
773
00:36:25,159 --> 00:36:26,859
Can't talk.
774
00:36:26,861 --> 00:36:28,827
Shit.
775
00:36:28,829 --> 00:36:30,829
Seven minutes.
776
00:36:30,831 --> 00:36:33,365
- Thank you for calling the FBI.
- 3-2-3 to base.
777
00:36:33,367 --> 00:36:35,000
Go for dispatch.
778
00:36:35,002 --> 00:36:37,503
Listen, Debbie, I need a quick GPS trace
779
00:36:37,505 --> 00:36:40,072
from my cell to the last call I made.
780
00:36:45,947 --> 00:36:48,180
So here we are.
781
00:36:48,182 --> 00:36:49,848
Where's the ring?
782
00:36:49,850 --> 00:36:52,751
Where's the cash?
783
00:36:52,753 --> 00:36:54,420
500 large.
784
00:36:54,422 --> 00:36:56,522
Show me the ring.
785
00:36:56,524 --> 00:36:58,657
Show me the cash.
786
00:37:03,331 --> 00:37:05,364
Your turn.
787
00:37:05,366 --> 00:37:06,699
Dump it out.
788
00:37:06,701 --> 00:37:08,300
You sure?
789
00:37:08,302 --> 00:37:09,668
I'm sure.
790
00:37:15,009 --> 00:37:16,175
Aha!
791
00:37:16,177 --> 00:37:17,443
I've seen this trick before!
792
00:37:17,445 --> 00:37:18,711
You seen this trick?
793
00:37:18,713 --> 00:37:20,379
- Whoa!
- Okay, okay, okay.
794
00:37:20,445 --> 00:37:21,914
Fluke, take the ring off him.
795
00:37:21,916 --> 00:37:23,449
- What?
- Fluke!
796
00:37:23,451 --> 00:37:24,683
Yeah.
797
00:37:24,685 --> 00:37:26,518
Okay, okay, it's cool, man.
798
00:37:26,520 --> 00:37:28,387
I'm really sorry about this, man.
799
00:37:28,389 --> 00:37:29,588
No, we're cool, bro, we're cool.
800
00:37:29,590 --> 00:37:30,889
That dude with the magnifying glass
801
00:37:30,891 --> 00:37:32,591
wasn't even a real appraiser, was he?
802
00:37:32,593 --> 00:37:34,660
You don't even know what you don't know.
803
00:37:34,662 --> 00:37:36,362
You're a joke, Evans.
804
00:37:36,364 --> 00:37:38,197
The whole town knows it.
805
00:37:38,199 --> 00:37:39,865
Don't listen to him.
806
00:37:39,867 --> 00:37:41,200
You're the man.
807
00:37:41,202 --> 00:37:42,701
I'm your backup.
808
00:37:42,703 --> 00:37:44,370
Don't, bro. Don't.
809
00:37:44,372 --> 00:37:46,405
Run!
810
00:37:54,015 --> 00:37:55,714
Give me the ring.
811
00:37:55,716 --> 00:37:57,449
- Give him the ring, Richard.
- Give him the ring!
812
00:37:57,451 --> 00:37:58,751
- Calm down, all right?
- Give me the goddamn ring!
813
00:37:58,753 --> 00:37:59,785
Just calm down.
814
00:37:59,787 --> 00:38:01,053
Oh, shit.
815
00:38:01,055 --> 00:38:02,821
We got to go, son.
816
00:38:04,825 --> 00:38:06,825
Oh, shit!
817
00:38:06,827 --> 00:38:08,260
Shit, shit, shit!
818
00:38:08,262 --> 00:38:09,962
Shit, shit!
819
00:38:13,834 --> 00:38:15,367
Oh, my God, Kim.
820
00:38:15,369 --> 00:38:16,802
- I owe you so bad.
- No kidding.
821
00:38:16,804 --> 00:38:18,270
Ezra Bloom, you're under arrest.
822
00:38:18,272 --> 00:38:19,271
Whoa, whoa, Kim, what are you doing?
823
00:38:19,273 --> 00:38:20,606
Richie, get away.
824
00:38:20,608 --> 00:38:21,974
Your campaign guy is wanted by the FBI.
825
00:38:21,976 --> 00:38:24,043
- He's a criminal.
- I am not a criminal!
826
00:38:24,045 --> 00:38:25,244
And I don't know about her either.
827
00:38:25,246 --> 00:38:26,845
- Me?
- Kim, I don't know what
828
00:38:26,847 --> 00:38:28,447
you heard,
but it's not what it looks like, okay?
829
00:38:28,449 --> 00:38:29,848
Frankly, Richard, I have no idea
830
00:38:29,850 --> 00:38:31,984
what this looks like,
but I'm saving you.
831
00:38:31,986 --> 00:38:33,318
- Move.
- No, no, no, no.
832
00:38:33,320 --> 00:38:34,453
No, no, listen to me, Kim.
833
00:38:34,455 --> 00:38:35,788
You got to let them go, okay?
834
00:38:35,790 --> 00:38:37,423
I'm the one who screwed up.
835
00:38:37,425 --> 00:38:38,824
Okay, fine,
then we'll all go to the station
836
00:38:38,826 --> 00:38:41,093
and wait for the FBI together.
837
00:38:41,095 --> 00:38:43,862
Always forward.
838
00:38:43,864 --> 00:38:45,464
Okay. Everybody be ...ing cool!
839
00:38:45,466 --> 00:38:46,799
Drop the gun!
840
00:38:46,801 --> 00:38:48,467
Put the gun on the ground now!
841
00:38:48,469 --> 00:38:49,535
- Drop the gun!
- Now! Do it now, before I blow
842
00:38:49,537 --> 00:38:51,303
his pretty little head off!
843
00:38:51,305 --> 00:38:54,139
- Okay, take it easy, Jules.
- Drop it, Kim. Drop it.
844
00:38:54,141 --> 00:38:56,942
- Okay, let's go. Come on.
- This is a very bad idea.
845
00:38:56,944 --> 00:38:58,777
Okay, be cool, Kim.
We're walking, we're walking.
846
00:38:58,779 --> 00:38:59,778
The money, Mr. Bloom?
847
00:39:03,884 --> 00:39:06,018
Do not approach the vehicle.
848
00:39:07,488 --> 00:39:10,089
Do not get in the vehicle.
849
00:39:13,127 --> 00:39:14,760
I'm actually really sorry about this.
850
00:39:14,762 --> 00:39:16,228
Richie, drive.
851
00:39:16,230 --> 00:39:19,665
Richie, do not put it in gear!
852
00:39:24,538 --> 00:39:25,971
Mother ...er!
853
00:39:25,973 --> 00:39:27,172
Connecting you now.
854
00:39:27,174 --> 00:39:29,374
FBI Special Agent Mangrove.
855
00:39:29,376 --> 00:39:31,210
So, you found Ezra Bloom, did you?
856
00:39:41,081 --> 00:39:43,916
_
857
00:39:57,532 --> 00:39:59,565
Yo, Simons, you got a stapler?
858
00:40:06,701 --> 00:40:08,735
Gets you every time, Simons.
859
00:40:22,851 --> 00:40:24,450
We found the missing cruiser.
860
00:40:24,452 --> 00:40:26,953
Suspects have fled, most likely armed.
861
00:40:26,955 --> 00:40:28,721
- Use caution.
- We're all clear.
862
00:40:33,995 --> 00:40:35,595
Urgent care. This is Britney.
863
00:40:35,597 --> 00:40:37,363
Yes, I'd like to make an appointment
864
00:40:37,365 --> 00:40:40,399
- for a... bum knee.
- When can you come in?
865
00:40:40,401 --> 00:40:43,503
I can come in at his
earliest convenience.
866
00:40:51,212 --> 00:40:54,947
"My town, my people.
I totally got this."
867
00:40:54,949 --> 00:40:57,083
We'll be safe from the FBI in Mexico.
868
00:40:57,085 --> 00:40:58,484
Then we sell the ring
869
00:40:58,486 --> 00:40:59,819
and figure out how to fix this.
870
00:40:59,821 --> 00:41:01,154
Yeah, we're gonna have a hard time
871
00:41:01,156 --> 00:41:02,688
fencing the ring in Mexico.
872
00:41:02,690 --> 00:41:03,990
Yeah, I'll find someone.
873
00:41:03,992 --> 00:41:06,058
A real professional.
874
00:41:06,060 --> 00:41:07,627
Straight-up,
875
00:41:07,629 --> 00:41:08,961
I don't have the ring.
876
00:41:08,963 --> 00:41:10,396
- What?
- Luke took it off you?
877
00:41:10,398 --> 00:41:12,231
No, it was never on me. I hid it.
878
00:41:12,233 --> 00:41:14,233
The smart play was to
take Luke to the ring
879
00:41:14,235 --> 00:41:16,068
after making sure all
the cash was there.
880
00:41:16,070 --> 00:41:17,970
We're fleeing to Mexico
without the ring?
881
00:41:17,972 --> 00:41:20,006
Where did you hide the ring?
882
00:41:20,008 --> 00:41:21,674
Um...
883
00:41:21,676 --> 00:41:23,209
You're not gonna like it.
884
00:41:46,201 --> 00:41:48,267
Hi! Molly Jackson?
885
00:41:48,269 --> 00:41:49,368
Uh, yeah.
886
00:41:49,370 --> 00:41:52,605
Or should I say Ava Bloom,
Alice Evans, Cece Langmore?
887
00:41:52,607 --> 00:41:53,873
Or is it just
888
00:41:53,875 --> 00:41:56,275
Maddie Jonson, no H in "Jonson"?
889
00:42:01,449 --> 00:42:03,249
I'm Shelly.
890
00:42:03,251 --> 00:42:04,550
Shelly Cohen. I'm...
891
00:42:04,552 --> 00:42:07,153
fairly confident you know my ex-wife.
892
00:42:07,155 --> 00:42:09,722
You're Lenny Cohen's husband?
893
00:42:09,724 --> 00:42:11,490
- Ex-husband.
- Ex-husband.
894
00:42:11,492 --> 00:42:13,793
Bingo!
895
00:42:13,795 --> 00:42:16,128
Ooh!
896
00:42:16,130 --> 00:42:18,164
Oh, come on, Maddie.
897
00:42:18,166 --> 00:42:19,732
Aren't you gonna invite me in?
898
00:42:51,874 --> 00:42:53,874
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
59495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.