All language subtitles for Imposters.S01E06.1080p.BDRip.x264.Rus.Eng-@EniaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,328 --> 00:00:05,114 Previously on "Imposters"... 2 00:00:05,184 --> 00:00:06,450 Seattle. 3 00:00:06,485 --> 00:00:08,618 - She's in Seattle. - Seattle? 4 00:00:10,923 --> 00:00:12,255 He's an assignment, sweetie pie. 5 00:00:13,549 --> 00:00:16,074 Patrick Campbell could be one of our biggest scores. 6 00:00:16,168 --> 00:00:18,202 The numbers aren't good. They are amazing. 7 00:00:18,237 --> 00:00:19,669 Not in a million years, Max. 8 00:00:19,694 --> 00:00:21,661 Oh, yes, you most definitely will. 9 00:00:21,696 --> 00:00:23,692 The payoff is huge. 10 00:00:23,717 --> 00:00:24,683 What's the payoff? 11 00:00:24,718 --> 00:00:25,877 We get to live. 12 00:00:25,877 --> 00:00:27,677 If you ever go to the police 13 00:00:27,713 --> 00:00:30,046 or try to find me, everyone in the world 14 00:00:30,082 --> 00:00:32,482 will know what's inside that folder. 15 00:00:32,517 --> 00:00:33,850 I bet whatever's in your folder 16 00:00:33,885 --> 00:00:35,102 is way worse than what's in mine. 17 00:00:35,102 --> 00:00:37,020 I have literally no idea what you're talking about. 18 00:00:37,055 --> 00:00:38,091 Yeah, me neither. 19 00:00:39,324 --> 00:00:40,535 Ready to go? 20 00:00:40,535 --> 00:00:41,834 We were never going to run. 21 00:00:41,870 --> 00:00:44,504 You need to stop saying "we." 22 00:00:44,539 --> 00:00:46,305 Rules of the game, Sal. 23 00:00:46,341 --> 00:00:47,974 - You broke 'em. - Maxie. 24 00:00:48,009 --> 00:00:49,442 This is your ex-wife. 25 00:00:49,477 --> 00:00:51,369 Your shape-shifting, money-stealing, 26 00:00:51,394 --> 00:00:53,361 professional con artist ex-wife, 27 00:00:53,396 --> 00:00:55,229 and mine, and his. 28 00:00:55,265 --> 00:00:57,007 Guys, we need a Maddie code. 29 00:00:57,007 --> 00:00:58,073 No alone time. 30 00:00:58,108 --> 00:01:00,075 No contacting her on our own. 31 00:01:00,110 --> 00:01:02,277 All: No sex. 32 00:01:02,312 --> 00:01:05,568 I'm gonna throw you one kick-ass birthday party. 33 00:01:05,593 --> 00:01:08,380 I hate birthday parties, always have. 34 00:01:08,415 --> 00:01:09,598 Until you met me. 35 00:01:11,451 --> 00:01:12,613 Ez. 36 00:01:14,728 --> 00:01:16,655 - Hi, Ava. - What are you... 37 00:01:18,482 --> 00:01:19,992 - Alice. - How did you... 38 00:01:20,027 --> 00:01:21,478 Hey, Ce. 39 00:01:22,730 --> 00:01:24,497 What the f...? 40 00:01:39,480 --> 00:01:40,913 - Excuse me. - Whoa, whoa, 41 00:01:40,948 --> 00:01:42,214 what are you doing? 42 00:01:42,250 --> 00:01:44,483 Going to the bathroom. Is that okay? 43 00:01:48,683 --> 00:01:50,683 May I please use the restroom? 44 00:01:50,719 --> 00:01:51,689 You're not really in a position 45 00:01:51,689 --> 00:01:53,171 to take that tone... 46 00:01:55,044 --> 00:01:56,792 - But yes. - Come right back. 47 00:01:56,792 --> 00:01:58,397 And no funny business. 48 00:02:08,046 --> 00:02:09,746 Jesus Christ. 49 00:02:09,781 --> 00:02:12,081 Okay, we're okay. It's okay. 50 00:02:12,117 --> 00:02:14,310 Oh, my God, she looks so different, 51 00:02:14,953 --> 00:02:16,653 but I can see Alice in there. 52 00:02:16,688 --> 00:02:18,187 I see Cece. 53 00:02:18,223 --> 00:02:21,124 I see something, but I don't think it's Ava. 54 00:02:23,028 --> 00:02:25,454 Does anybody else feel like puking? 55 00:02:54,159 --> 00:02:57,393 Well, here I am. 56 00:02:59,426 --> 00:03:01,003 Now what? 57 00:03:11,647 --> 00:03:14,313 Fine, I'll start. You found me, congratulations. 58 00:03:14,348 --> 00:03:15,549 That's right. We did. 59 00:03:15,584 --> 00:03:17,920 Yeah, and we're not leaving until we get what we came for. 60 00:03:17,945 --> 00:03:19,277 What'd you come for? 61 00:03:19,981 --> 00:03:21,476 Don't you wanna know how we found you? 62 00:03:21,476 --> 00:03:23,109 Why don't you just tell me what you want? 63 00:03:23,144 --> 00:03:25,112 - You stole our money. - Yeah, that's right. 64 00:03:25,137 --> 00:03:26,626 You can't just take people's money. 65 00:03:26,626 --> 00:03:27,576 You didn't just steal our money. 66 00:03:27,576 --> 00:03:29,900 You took... our dignity. 67 00:03:29,925 --> 00:03:32,159 Wrong. No one can take that from you 68 00:03:32,194 --> 00:03:33,876 unless you give it to them. 69 00:03:34,864 --> 00:03:36,066 Anything else? 70 00:03:36,066 --> 00:03:37,947 Yeah, you at least owe us some answers. 71 00:03:37,972 --> 00:03:39,572 I don't have any answers. 72 00:03:39,607 --> 00:03:41,107 Well, you haven't heard the questions yet. 73 00:03:41,142 --> 00:03:42,116 Let me guess. 74 00:03:42,477 --> 00:03:44,664 How could I do this to you? Right? 75 00:03:44,664 --> 00:03:47,560 - Or better yet, "Why me?" - Yeah, exactly, why us? 76 00:03:47,585 --> 00:03:49,151 Because it's my job. 77 00:03:49,187 --> 00:03:50,686 It's what I do. 78 00:03:50,721 --> 00:03:52,339 And because you let me. 79 00:03:54,405 --> 00:03:55,558 Um... 80 00:03:55,593 --> 00:03:57,860 Okay, we're willing to cut you a deal. 81 00:03:57,895 --> 00:03:59,695 - A deal. - Mm-hmm. 82 00:03:59,730 --> 00:04:05,067 There's no deal to be made because there is no money. 83 00:04:05,102 --> 00:04:07,967 Uh, what about everything you stole from us? 84 00:04:07,992 --> 00:04:08,923 It's gone. 85 00:04:08,923 --> 00:04:11,023 - It's gone? - Yep. 86 00:04:11,445 --> 00:04:12,991 What, it's just gone? 87 00:04:13,016 --> 00:04:15,191 - That's right. - Okay, bullshit. 88 00:04:15,191 --> 00:04:16,991 We're entitled to the truth. 89 00:04:17,026 --> 00:04:18,559 - You want the truth? - Yeah. 90 00:04:18,594 --> 00:04:20,117 And we're not leaving until we get it. 91 00:04:23,399 --> 00:04:24,573 Okay. 92 00:04:24,967 --> 00:04:26,385 Here's your truth. 93 00:04:27,337 --> 00:04:32,406 You are in way, way over your heads, okay? 94 00:04:32,442 --> 00:04:34,975 If I screw up this job that I'm doing right now, 95 00:04:35,011 --> 00:04:39,480 if you screw it up for me, then he is going to kill me. 96 00:04:39,663 --> 00:04:44,500 He's going to kill me in a very slow, painful way. 97 00:04:44,535 --> 00:04:46,190 Who are you talking about? 98 00:04:46,215 --> 00:04:49,049 What, you think I do what I do all by myself? 99 00:04:51,353 --> 00:04:54,591 All right, so, here's what's gonna happen. 100 00:04:54,591 --> 00:04:57,059 I'm going to get up, and I'm gonna walk out that door, 101 00:04:57,094 --> 00:04:59,361 and then each of you are going to turn around 102 00:04:59,396 --> 00:05:02,748 and go back to your lives because if you don't, 103 00:05:02,748 --> 00:05:05,615 then I'm quite literally a dead person. 104 00:05:05,651 --> 00:05:09,434 And then all of you are not far behind. 105 00:05:09,955 --> 00:05:12,287 There's your truth. 106 00:05:13,158 --> 00:05:15,779 What just happened? 107 00:05:15,994 --> 00:05:18,295 - Ava... get out, let me out! - What are you... 108 00:05:18,330 --> 00:05:20,108 Maddie, wait! 109 00:05:21,400 --> 00:05:23,600 - Oh, God. - Okay, he'll get her. 110 00:05:23,635 --> 00:05:25,402 He'll bring her. 111 00:05:25,437 --> 00:05:27,704 - Maddie! - I don't feel so good. 112 00:05:27,739 --> 00:05:31,241 - Oh, God. 113 00:05:31,276 --> 00:05:32,909 Thank you. 114 00:05:34,746 --> 00:05:36,079 - Are they ready for us? - Uh, I think so. 115 00:05:36,114 --> 00:05:38,114 - We just head right over here. - Okay. 116 00:05:41,253 --> 00:05:44,921 How many weeks in Seattle, and you've already got an admirer. 117 00:05:44,957 --> 00:05:46,904 Nicely done. 118 00:05:48,927 --> 00:05:50,260 Huh. 119 00:05:50,295 --> 00:05:51,620 What's the matter? Wrong guy? 120 00:05:51,645 --> 00:05:55,826 No, no, if anything, he's too right. 121 00:05:55,851 --> 00:05:56,960 It's me. 122 00:05:56,960 --> 00:05:58,994 Well, either call that gentleman and tell him 123 00:05:59,029 --> 00:06:00,981 you'd like to thank him in the flesh 124 00:06:01,006 --> 00:06:03,173 or give me his number. 125 00:06:10,882 --> 00:06:12,682 Jesus Christ. 126 00:06:12,718 --> 00:06:14,684 How soon can we get out of this goddamn bank? 127 00:06:14,720 --> 00:06:16,827 Whoa. Whoa, hold on. 128 00:06:16,827 --> 00:06:18,423 Look, Max. 129 00:06:19,654 --> 00:06:22,389 This morning at the diner... 130 00:06:25,744 --> 00:06:28,412 I just... I can't... I can't work here anymore, okay? 131 00:06:28,447 --> 00:06:31,281 I thought after Heller was, you know, gone 132 00:06:31,317 --> 00:06:32,416 that they'd let me go. 133 00:06:32,451 --> 00:06:35,385 I mean, couldn't I just quit? 134 00:06:35,421 --> 00:06:39,623 No, no, no, you gotta keep on like nothing's changed. 135 00:06:39,658 --> 00:06:41,751 - You want some advice? - What? 136 00:06:41,776 --> 00:06:43,109 You wanna quit being a secretary? 137 00:06:43,144 --> 00:06:44,944 Make yourself a wife ASAP. 138 00:06:44,979 --> 00:06:47,947 I mean, it looks like you're on your way, right? 139 00:06:47,947 --> 00:06:49,329 Just doing my job. 140 00:06:49,354 --> 00:06:50,957 Good, that's good to hear. 141 00:06:52,025 --> 00:06:53,525 Toaster pastry? 142 00:06:55,829 --> 00:06:57,128 I don't buy it, guys. 143 00:06:57,163 --> 00:06:58,873 I mean, who would want to kill her? 144 00:06:58,898 --> 00:07:00,231 Besides us? 145 00:07:00,267 --> 00:07:02,257 Maybe it's like she said. She's accountable to someone. 146 00:07:02,257 --> 00:07:05,458 I mean, what we need to know is does she have a new mark. 147 00:07:05,493 --> 00:07:07,193 I mean, is she already married? 148 00:07:07,228 --> 00:07:09,095 Was she wearing a ring? 149 00:07:09,130 --> 00:07:11,397 Oh, I didn't even notice. 150 00:07:12,022 --> 00:07:13,122 Oh, me neither. 151 00:07:13,122 --> 00:07:15,516 Shit, guys, this isn't amateur hour, okay? 152 00:07:15,541 --> 00:07:16,651 We gotta get it together. 153 00:07:16,651 --> 00:07:18,774 By doing what, exactly? She's a liar. 154 00:07:18,799 --> 00:07:20,098 We have zero information. 155 00:07:20,133 --> 00:07:22,162 She just played us and left again. 156 00:07:22,162 --> 00:07:23,628 I mean, how is it possible she doesn't have 157 00:07:23,663 --> 00:07:24,662 any of our money? 158 00:07:24,998 --> 00:07:26,397 I need that money, all right? 159 00:07:26,432 --> 00:07:27,598 If I don't get that money, I'm screwed. 160 00:07:27,633 --> 00:07:28,755 Okay, okay, you're right. 161 00:07:28,755 --> 00:07:30,421 We don't know what we're dealing with here. 162 00:07:30,457 --> 00:07:32,924 And we can't know what to do until we find out, 163 00:07:32,959 --> 00:07:36,093 so let's get to work. 164 00:07:36,129 --> 00:07:39,630 ♪ Like a runaway train ♪ 165 00:07:39,666 --> 00:07:42,366 ♪ I just have to ride ♪ 166 00:07:42,402 --> 00:07:44,735 You having a tough day? 167 00:07:44,771 --> 00:07:47,605 ♪ A nagging twitch that I must abide by ♪ 168 00:07:47,640 --> 00:07:52,143 Sorry, everything at the bank. My boss and... 169 00:07:52,178 --> 00:07:54,078 It's just so sudden, so strange. 170 00:07:54,113 --> 00:07:55,546 No, don't apologize. 171 00:07:55,582 --> 00:07:59,665 You don't need to be any certain way with me. 172 00:07:59,696 --> 00:08:01,419 Just be you. 173 00:08:01,454 --> 00:08:03,321 ♪ Taking over my brain ♪ 174 00:08:03,613 --> 00:08:06,647 You are just so sweet. You know that? 175 00:08:08,118 --> 00:08:09,350 Yeah, you got it! 176 00:08:09,385 --> 00:08:10,518 Just want me to wait or just go? 177 00:08:10,553 --> 00:08:12,514 So fake, aw. 178 00:08:12,539 --> 00:08:14,402 Ugh, fake, fake-ity fake, fake. 179 00:08:14,402 --> 00:08:15,780 Yeah, man, that's so fake. 180 00:08:15,816 --> 00:08:16,881 Looks pretty real to me. 181 00:08:16,917 --> 00:08:18,349 I'm not believing it. 182 00:08:18,385 --> 00:08:21,112 Poor schmuck. He's totally doomed, 183 00:08:21,112 --> 00:08:22,234 and he doesn't even know it. 184 00:08:22,234 --> 00:08:23,366 I don't think he's struggled much. 185 00:08:23,401 --> 00:08:24,565 He's gonna be fine. 186 00:08:24,565 --> 00:08:26,198 - Have a heart, dude. - Heart-schmart. 187 00:08:26,233 --> 00:08:28,296 We want our money back? There you go. 188 00:08:28,406 --> 00:08:29,859 This guy's a juicy target. 189 00:08:29,859 --> 00:08:31,725 Well, gotta hand it to her, at least she's 190 00:08:31,761 --> 00:08:33,180 gone back to my type. 191 00:08:33,696 --> 00:08:37,164 I mean, he's good-looking, well-built, charismatic. 192 00:08:37,199 --> 00:08:38,135 Look at that smile. 193 00:08:38,135 --> 00:08:39,505 Well, maybe you should date him. 194 00:08:40,471 --> 00:08:42,938 Uh, hold up, it looks like we got a bogey at 3:00. 195 00:08:42,973 --> 00:08:46,642 - "Bogey," isn't that golf? - No, I mean in a "Top Gun" way. 196 00:08:47,978 --> 00:08:49,549 Who do you think this is? 197 00:08:51,782 --> 00:08:52,981 I don't know. 198 00:08:53,017 --> 00:08:55,784 - Sister, maybe? - Racist. 199 00:08:55,819 --> 00:08:57,252 It was the way they're saying hi! 200 00:08:57,287 --> 00:08:59,144 Guys, shh! 201 00:08:59,823 --> 00:09:01,223 Racist. 202 00:09:01,258 --> 00:09:03,825 Man, she's meeting his family already. 203 00:09:03,861 --> 00:09:06,495 It's not that I don't like birthday parties. 204 00:09:06,530 --> 00:09:09,598 It's just that I don't like being the center of attention. 205 00:09:09,633 --> 00:09:11,500 Oh, you think the party is about you? 206 00:09:11,535 --> 00:09:13,802 Oh, no, no, no, no, he just wants to show off 207 00:09:13,837 --> 00:09:15,137 what a great boyfriend he is. 208 00:09:15,172 --> 00:09:16,738 Hey, hey! 209 00:09:16,774 --> 00:09:19,307 - Well, I mean, yeah, but still. 210 00:09:19,343 --> 00:09:20,676 Doughnut, is that a doughnut? 211 00:09:20,711 --> 00:09:22,244 I love those kind of doughnuts, man. 212 00:09:22,279 --> 00:09:24,433 Dude, how do we not have any snacks, man? 213 00:09:24,458 --> 00:09:25,554 - Dude. - All good stakeouts 214 00:09:25,554 --> 00:09:26,598 - have snacks. - We've been here 215 00:09:26,598 --> 00:09:28,072 - like five minutes. - Oh, target's on the move. 216 00:09:28,097 --> 00:09:29,062 - They're getting up. - Uh-oh. 217 00:09:29,343 --> 00:09:30,738 - Okay. - What do we do? 218 00:09:30,738 --> 00:09:32,738 Uh, don't know. 219 00:09:32,773 --> 00:09:34,406 Uh-oh, looks like they're splitting up, guys. 220 00:09:34,442 --> 00:09:35,741 - What's the plan? - Okay, three of them, 221 00:09:35,776 --> 00:09:37,888 three of us. I say we split up too. 222 00:09:37,888 --> 00:09:38,725 I call Alice! 223 00:10:11,689 --> 00:10:14,107 - ♪ ♪ - _ 224 00:10:17,587 --> 00:10:20,130 - ♪ ♪ - _ 225 00:10:34,478 --> 00:10:36,211 Can I help you find something? 226 00:10:36,247 --> 00:10:38,347 Yeah, you know, I don't... I don't know a whole lot 227 00:10:38,382 --> 00:10:40,415 about flowers, but I'm trying to convince 228 00:10:40,451 --> 00:10:43,385 my new sort-of-girlfriend that I do by buying 229 00:10:43,420 --> 00:10:45,520 a lot of flowers for her birthday. 230 00:10:47,856 --> 00:10:52,029 - ♪ ♪ - _ 231 00:10:56,333 --> 00:10:58,233 - Hey. - Oh, my God, how are you? 232 00:10:58,269 --> 00:11:00,068 - Hi. I'm good. And you? - It's good to see you. 233 00:11:00,104 --> 00:11:01,870 - Yeah, good, I'm just... - Yeah, what's up? 234 00:11:01,905 --> 00:11:04,106 It's Patrick's girlfriend's birthday. 235 00:11:04,141 --> 00:11:05,805 - _ 236 00:11:05,805 --> 00:11:08,110 - _ 237 00:11:14,183 --> 00:11:16,682 _ 238 00:11:18,856 --> 00:11:20,756 - I'm on it. - Thank you. 239 00:11:24,528 --> 00:11:26,251 Are you Patrick? 240 00:11:27,831 --> 00:11:28,830 Yeah. 241 00:11:28,866 --> 00:11:30,142 Man, I thought it was you. 242 00:11:30,142 --> 00:11:32,242 Wow, this is the craziest coincidence. 243 00:11:32,277 --> 00:11:34,177 This is not gonna be a repeat of the diner. 244 00:11:34,212 --> 00:11:36,246 Remember, she has more to lose than we do. 245 00:11:36,281 --> 00:11:38,515 We came here for our money, and we're gonna get our money. 246 00:11:38,550 --> 00:11:40,316 And we're all gonna abide by the Maddie code? 247 00:11:40,352 --> 00:11:41,823 - Absolutely - For sure. 248 00:11:41,823 --> 00:11:43,723 - Let's do this. - So now we're musketeers? 249 00:11:43,758 --> 00:11:45,391 Come on, guys, don't leave me hanging. 250 00:11:45,427 --> 00:11:47,226 - Always forward. - Never back. 251 00:11:47,262 --> 00:11:48,319 Sweet. 252 00:11:49,197 --> 00:11:50,263 Yo, handsome. 253 00:11:50,298 --> 00:11:51,297 Yes, beautiful? 254 00:11:52,436 --> 00:11:53,232 Do you mind? 255 00:11:53,268 --> 00:11:56,402 Oh, I don't mind at all. Okay. 256 00:11:57,872 --> 00:12:00,473 Hey, wrong direction. 257 00:12:00,508 --> 00:12:01,541 Well, I mean, we have time, don't we? 258 00:12:01,576 --> 00:12:04,210 Mmm. 259 00:12:04,953 --> 00:12:07,213 I suppose so. 260 00:12:08,959 --> 00:12:10,592 Oh, my goodness. 261 00:12:10,628 --> 00:12:12,161 Who's here so early? 262 00:12:12,196 --> 00:12:13,996 Caterers, probably. 263 00:12:14,031 --> 00:12:16,281 Always messing up my plans. 264 00:12:17,235 --> 00:12:19,002 Hold that thought. 265 00:12:25,477 --> 00:12:26,976 - Hey! - Hello! 266 00:12:27,012 --> 00:12:29,178 - Good to meet you. - Yeah, nice to meet you. 267 00:12:29,214 --> 00:12:31,781 This is my girlfriend. Happy to meet you too. 268 00:12:33,651 --> 00:12:36,052 Hey, come on down. I got a little surprise for you. 269 00:12:36,087 --> 00:12:37,618 Patrick. 270 00:12:39,991 --> 00:12:41,791 What did I say? 271 00:12:41,826 --> 00:12:44,160 - We talked about this. - I know. 272 00:12:44,195 --> 00:12:46,396 I told you, no surprises. 273 00:12:46,431 --> 00:12:48,297 You're gonna really like this one, though. 274 00:12:48,333 --> 00:12:51,316 Surprise! 275 00:12:51,936 --> 00:12:53,669 Oh, my God! 276 00:12:53,705 --> 00:12:56,339 I cannot believe my baby sister is turning 30. 277 00:12:56,374 --> 00:12:57,840 What happened? 278 00:12:57,876 --> 00:13:00,445 I don't know. 279 00:13:00,470 --> 00:13:02,461 I mean, I didn't even know you had a brother, 280 00:13:02,461 --> 00:13:04,447 and then this guy shows up at the flower stand, 281 00:13:04,472 --> 00:13:06,672 and he's calling out my name. It was incredible. 282 00:13:06,708 --> 00:13:08,566 That is incredible. 283 00:13:09,043 --> 00:13:11,544 - Wow, how did you, um... - Well, you told me 284 00:13:11,579 --> 00:13:14,514 all about your new mystery man, sent me all those cute photos. 285 00:13:14,549 --> 00:13:16,115 So when I saw him, I had to say something. 286 00:13:16,151 --> 00:13:18,885 I mean, have you ever fallen for a guy so fast? 287 00:13:18,920 --> 00:13:21,187 - Ezra, you're embarrassing me. - What? 288 00:13:21,222 --> 00:13:22,889 No, don't stop, though, 'cause I'm loving it. 289 00:13:22,924 --> 00:13:24,791 - Oh, God, I'm so sorry. 290 00:13:24,826 --> 00:13:26,501 This is my girlfriend, Jules. 291 00:13:26,501 --> 00:13:29,535 Jules, meet my sister, Saffron. She's 30 today. 292 00:13:29,571 --> 00:13:31,470 - So I hear. - Wow. 293 00:13:31,506 --> 00:13:33,706 It's so lovely to meet you finally. 294 00:13:33,741 --> 00:13:35,875 Nice to meet you too. 295 00:13:35,910 --> 00:13:37,710 Okay. Stop it. 296 00:13:37,745 --> 00:13:39,745 Wow, so many people that love you in one room. 297 00:13:39,781 --> 00:13:42,048 This is gonna be a fantastic party. 298 00:13:42,073 --> 00:13:45,107 Yeah, did anyone offer anyone a drink? 299 00:13:45,142 --> 00:13:46,285 I was just headed there. 300 00:13:46,285 --> 00:13:47,784 Come on, follow me, guys. 301 00:13:49,488 --> 00:13:51,155 What can I get you guys? 302 00:13:51,190 --> 00:13:52,589 Birthday girl first. 303 00:13:52,625 --> 00:13:56,193 Oh, birthday girl? Wow, happy birthday. 304 00:13:56,228 --> 00:13:57,961 What's your poison? 305 00:13:57,997 --> 00:13:59,390 Something strong. 306 00:13:59,415 --> 00:14:00,881 - One for me too. - And me. 307 00:14:00,917 --> 00:14:03,517 All right, how about a cocktail I invented? 308 00:14:03,553 --> 00:14:07,188 Clean, classy, disappears without a trace. 309 00:14:07,223 --> 00:14:08,723 Call it the "Alice." 310 00:14:09,759 --> 00:14:12,156 That sounds wonderful. 311 00:14:12,729 --> 00:14:15,033 - Four Alices. - All right. 312 00:14:19,477 --> 00:14:21,445 Yeah, it's just so pretty. 313 00:14:21,967 --> 00:14:25,530 Come on, Max, answer your phone. 314 00:14:25,752 --> 00:14:27,628 You've reached my cell. Leave a message. 315 00:14:27,653 --> 00:14:28,811 Shit. 316 00:14:35,422 --> 00:14:37,155 Yeah, it's only been two weeks. 317 00:14:37,190 --> 00:14:38,590 - Really? - Yeah. 318 00:14:38,625 --> 00:14:40,678 That's hilarious I did not know that, wow. 319 00:14:40,678 --> 00:14:42,911 So you live right here in Seattle? 320 00:14:42,946 --> 00:14:44,150 Well, Bellevue. 321 00:14:44,150 --> 00:14:45,926 Suburbs, you know, they get a bad rap, 322 00:14:45,951 --> 00:14:48,575 but, uh, what can I say? I like being able to park. 323 00:14:48,600 --> 00:14:49,832 Yeah, I understand that. 324 00:14:49,868 --> 00:14:51,100 - Oh, excuse me. 325 00:14:51,136 --> 00:14:52,117 Oh, no problem. 326 00:14:56,726 --> 00:14:58,327 Having fun? 327 00:14:58,561 --> 00:15:00,261 - Yeah. 328 00:15:00,296 --> 00:15:02,439 I sure didn't expect all of this. 329 00:15:02,464 --> 00:15:04,541 - But you know Patrick. 330 00:15:04,541 --> 00:15:06,952 He loves bringing people together. 331 00:15:06,977 --> 00:15:07,968 Mm-hmm. 332 00:15:07,968 --> 00:15:09,268 You know, Patrick never mentioned 333 00:15:09,303 --> 00:15:10,592 that you had a brother. 334 00:15:10,592 --> 00:15:15,815 Mm, yeah, well, I think family is the most important thing, 335 00:15:15,840 --> 00:15:17,606 - don't you? - Oh, I do. 336 00:15:17,642 --> 00:15:20,109 You really get to know someone when you finally 337 00:15:20,144 --> 00:15:22,311 - meet their family. - And big brothers are the best. 338 00:15:22,346 --> 00:15:24,613 - Ahh. - You have any other siblings... 339 00:15:24,649 --> 00:15:27,177 No, no, just the one. Excuse me. 340 00:15:27,177 --> 00:15:29,644 So finally, finally, I'm like, yes, okay, fine, 341 00:15:29,680 --> 00:15:31,246 you can cut my hair, and she cuts 342 00:15:31,281 --> 00:15:34,082 an enormous bald spot in the back of my head. 343 00:15:34,117 --> 00:15:35,817 And then I'm like, okay, I'm gonna do the same thing 344 00:15:35,852 --> 00:15:38,320 to your dolls, and I was the one that got in trouble 345 00:15:38,355 --> 00:15:41,278 because Saffron, I don't know, man, 346 00:15:41,303 --> 00:15:43,165 she always knew how to manipulate our mom and dad. 347 00:15:43,165 --> 00:15:46,633 It's like she has this whole shape-shifting thing going on. 348 00:15:48,404 --> 00:15:50,404 Is my brother being a pain in the ass again? 349 00:15:50,439 --> 00:15:52,556 No, no, he's a funny guy. 350 00:15:52,581 --> 00:15:53,781 You know, it's nice to hear some things 351 00:15:53,816 --> 00:15:54,884 about your childhood. 352 00:15:54,884 --> 00:15:56,251 She tells me so little, I was starting to think 353 00:15:56,286 --> 00:15:57,632 she was raised in a cult. 354 00:15:57,632 --> 00:15:59,706 Well, a cult would've been a lot more interesting 355 00:15:59,731 --> 00:16:00,716 than Pottsville. 356 00:16:00,966 --> 00:16:02,732 Pottsville? Where's that? 357 00:16:02,768 --> 00:16:04,701 Pottsville, Pennsylvania, hometown. 358 00:16:04,736 --> 00:16:06,605 Wait, I... I thought Cincinnati? 359 00:16:06,630 --> 00:16:08,162 It's Cincinnati. 360 00:16:08,198 --> 00:16:09,998 Right, we're originally from Cincinnati... 361 00:16:10,033 --> 00:16:11,466 - Right. - But our uncle got sick, 362 00:16:11,501 --> 00:16:12,800 and we moved to Pottsville. 363 00:16:12,836 --> 00:16:13,735 - Uncle Sam. - And let me tell you, 364 00:16:13,735 --> 00:16:15,687 Pottsville had never seen anything like Saffron. 365 00:16:15,712 --> 00:16:17,070 Stop. 366 00:16:17,070 --> 00:16:19,145 When's... when's the last time you visited? 367 00:16:19,170 --> 00:16:20,870 - Ezra. - No, no, no, it's fine. 368 00:16:20,905 --> 00:16:22,905 You know, things are a bit tough back there, you know. 369 00:16:22,941 --> 00:16:26,375 Our dad, his, uh... his memory's going down, you know, and, uh... 370 00:16:26,645 --> 00:16:29,002 But this one, she's still the apple of his eye, huh? 371 00:16:29,447 --> 00:16:31,147 Anyway, sorry, not tonight. 372 00:16:31,182 --> 00:16:32,982 Patrick, where are... where are you from? 373 00:16:33,018 --> 00:16:35,418 Uh, Chicago, originally, then... 374 00:16:35,453 --> 00:16:36,486 - Thank you. - Thanks. 375 00:16:36,521 --> 00:16:37,764 You're welcome. 376 00:16:40,026 --> 00:16:41,659 How come he's getting all the play with her 377 00:16:41,694 --> 00:16:42,993 and I'm stuck here like a dishrag? 378 00:16:43,029 --> 00:16:44,179 They're not alone. 379 00:16:44,179 --> 00:16:46,312 Technically not a code violation. 380 00:16:46,348 --> 00:16:49,799 - Well, I still don't like it. - Hey, how was your little chat? 381 00:16:49,824 --> 00:16:51,824 One-on-ones are not cool, remember? 382 00:16:51,860 --> 00:16:53,982 And that wasn't a one-on-one, and your breath smells 383 00:16:53,982 --> 00:16:55,248 like a Tijuana strip club. 384 00:16:55,283 --> 00:16:57,017 Are you slut shaming me? 385 00:16:57,052 --> 00:16:59,653 - No. 386 00:16:59,688 --> 00:17:01,454 Here she comes. 387 00:17:01,490 --> 00:17:03,657 - Hi. - Hi. 388 00:17:03,692 --> 00:17:06,610 - Can I have another Alice? - Of course, coming right up. 389 00:17:06,610 --> 00:17:07,844 Thank you. 390 00:17:08,178 --> 00:17:09,644 Come here, my friends. 391 00:17:09,680 --> 00:17:11,653 - Hey, I have a question. - Mm-hmm? 392 00:17:11,678 --> 00:17:13,133 What the f... do you think you're doing here? 393 00:17:13,133 --> 00:17:14,600 Not leaving until we get our money. 394 00:17:14,635 --> 00:17:16,134 I already told you. There's no money. 395 00:17:16,170 --> 00:17:17,936 Well, then I guess you better get it. 396 00:17:19,473 --> 00:17:20,939 Well, that dude Patrick is clearly loaded. 397 00:17:20,975 --> 00:17:22,578 How long till you steal all his money? 398 00:17:22,603 --> 00:17:23,686 You can pay us then. 399 00:17:23,686 --> 00:17:25,620 - Not exactly how it works. - Oh. 400 00:17:25,655 --> 00:17:27,188 Okay, how about this? 401 00:17:27,223 --> 00:17:29,725 You think you three bozos can keep your shit together 402 00:17:29,750 --> 00:17:30,924 for about 30 minutes? 403 00:17:30,924 --> 00:17:32,423 We're not having trouble keeping our shit together. 404 00:17:32,459 --> 00:17:35,194 Precisely, exactly, boom. 405 00:17:35,219 --> 00:17:36,548 Okay, I'm cutting you off. 406 00:17:36,548 --> 00:17:38,047 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - I'm cutting you off. 407 00:17:38,082 --> 00:17:40,283 So what happens in 30 minutes? 408 00:17:40,318 --> 00:17:42,385 Max gets here and tells you all about your money. 409 00:17:42,420 --> 00:17:43,986 Good, look forward to that. 410 00:17:44,022 --> 00:17:47,290 - One Alice, made with love. - Thank you. 411 00:17:47,325 --> 00:17:48,724 Stop it. 412 00:17:53,565 --> 00:17:55,131 So who the hell is Max? 413 00:17:55,166 --> 00:17:56,624 No idea. 414 00:18:01,840 --> 00:18:03,406 Oh, yeah. 415 00:18:13,418 --> 00:18:14,884 Hey, birthday girl. 416 00:18:15,162 --> 00:18:16,595 You know, I'm not even sure I know when 417 00:18:16,630 --> 00:18:17,843 your real birthday is. 418 00:18:17,843 --> 00:18:19,577 Max, I've been calling you all day. 419 00:18:19,612 --> 00:18:21,011 How fast can you get here? 420 00:18:21,047 --> 00:18:22,446 Is the party that much fun? 421 00:18:22,481 --> 00:18:24,014 We have a real situation. 422 00:18:24,050 --> 00:18:27,785 It's Ezra Bloomer, Richard Evans, 423 00:18:27,820 --> 00:18:29,853 and Jules Langmore. 424 00:18:29,889 --> 00:18:31,589 Son of a bitch. 425 00:18:31,624 --> 00:18:32,990 - How... how did they... - I don't know. 426 00:18:33,025 --> 00:18:34,558 I don't know. Just get here. 427 00:18:49,425 --> 00:18:51,676 Legion of Boom. '85 Bears. 428 00:18:51,711 --> 00:18:54,712 - Game-defining D. - Oh, absolutely game-defining. 429 00:18:54,747 --> 00:18:56,380 Played a little ball back in high school. 430 00:18:56,416 --> 00:18:58,315 I'm certainly glad I didn't have to face 431 00:18:58,351 --> 00:18:59,950 any of those super smart secondaries. 432 00:18:59,986 --> 00:19:01,185 Right, well, who would? 433 00:19:01,220 --> 00:19:02,453 I played too. 434 00:19:02,488 --> 00:19:04,021 Both: Quarterback. 435 00:19:04,057 --> 00:19:06,171 - Aw, really? - Hell yeah, man. 436 00:19:07,660 --> 00:19:09,360 Well, here you go. 437 00:19:09,395 --> 00:19:10,728 - Perfect. - Yeah, cheers, bro. 438 00:19:10,763 --> 00:19:12,749 Game time. Thank you. 439 00:19:14,434 --> 00:19:15,833 New boy crush? 440 00:19:16,101 --> 00:19:17,637 He seems like a good guy. 441 00:19:17,637 --> 00:19:19,604 Oh, "He seems like a good guy." 442 00:19:19,639 --> 00:19:21,005 Blah, bloo, blee, bloops. 443 00:19:21,511 --> 00:19:23,192 Okay, drink some water. 444 00:19:24,193 --> 00:19:25,031 Drink it, okay? 445 00:19:25,031 --> 00:19:27,141 Can I please have everyone's attention? 446 00:19:28,334 --> 00:19:31,969 Old friends, new friends, family. 447 00:19:32,286 --> 00:19:34,520 I wanna thank everyone for being here tonight 448 00:19:34,555 --> 00:19:37,456 to help me celebrate the life of this spectacular woman 449 00:19:37,492 --> 00:19:38,724 standing over here. 450 00:19:38,760 --> 00:19:41,393 Come here, babe. 451 00:19:41,429 --> 00:19:44,063 When I first met Saffron, 452 00:19:44,098 --> 00:19:47,066 she disagreed with every word I said. 453 00:19:48,029 --> 00:19:50,651 And I thought, "Now this is a woman that isn't gonna" 454 00:19:50,686 --> 00:19:52,219 take any of my shit." 455 00:19:53,589 --> 00:19:54,855 I like that. 456 00:19:54,890 --> 00:19:56,159 We do too. 457 00:19:57,660 --> 00:19:59,994 - You know, I have a saying... - Oh, he has his own saying. 458 00:20:00,029 --> 00:20:03,030 When love is the answer, 459 00:20:03,239 --> 00:20:04,906 doesn't matter what the question is. 460 00:20:04,941 --> 00:20:06,841 It's kind of cool, but does that qualify as a saying? 461 00:20:06,876 --> 00:20:08,743 - No, it does not. - Shh. 462 00:20:08,778 --> 00:20:10,878 The last few years have presented me 463 00:20:10,914 --> 00:20:13,711 with some questions, big ones. 464 00:20:14,517 --> 00:20:16,017 And guess what the answer is. 465 00:20:16,052 --> 00:20:17,752 Gee, guys, do you think it's love? 466 00:20:17,787 --> 00:20:19,420 - Shh. - It's definitely love. 467 00:20:19,456 --> 00:20:23,257 - Love is always the answer. - Pfft. 468 00:20:23,293 --> 00:20:26,527 Thank you, Saffron, for your kind heart, 469 00:20:26,563 --> 00:20:30,470 your adventurous spirit, the way you challenge me, 470 00:20:31,034 --> 00:20:32,467 all of it. 471 00:20:33,403 --> 00:20:34,836 To Saffron. 472 00:20:34,871 --> 00:20:36,170 All: To Saffron. 473 00:20:37,607 --> 00:20:39,240 Can I puke now or later? 474 00:20:39,275 --> 00:20:40,908 Aw, it was a pretty good speech, though, overall. 475 00:20:40,944 --> 00:20:44,089 Poor sap, he has no idea what's coming. 476 00:20:44,614 --> 00:20:47,024 - Oh, I almost forgot. - What's that, a poem? 477 00:20:47,049 --> 00:20:51,039 Folks, happy birthday, babe. 478 00:20:51,039 --> 00:20:53,436 When words aren't enough. 479 00:20:58,627 --> 00:20:59,937 Oh, you gotta be kidding me. 480 00:20:59,962 --> 00:21:00,961 Oh, wow. 481 00:21:04,433 --> 00:21:06,100 Yeah. 482 00:21:19,782 --> 00:21:21,215 - Ooh. 483 00:21:31,961 --> 00:21:33,027 Cheers. 484 00:21:35,565 --> 00:21:36,797 Hey, brother. 485 00:21:38,301 --> 00:21:40,467 Hey, you know, money talks... 486 00:21:40,503 --> 00:21:42,636 Wanna dance? 487 00:21:42,672 --> 00:21:44,338 Where's this Max guy you promised? 488 00:21:44,373 --> 00:21:45,439 He's on his way. 489 00:21:45,474 --> 00:21:47,174 - Really? - Mm-hmm. 490 00:21:49,045 --> 00:21:52,046 Oh, come on, might be our last chance for... 491 00:21:52,081 --> 00:21:54,148 A brother/sister dance? 492 00:21:57,753 --> 00:21:59,186 All right. 493 00:22:00,823 --> 00:22:04,391 ♪ Forget about right or wrong ♪ 494 00:22:04,427 --> 00:22:07,628 ♪ Don't worry about tomorrow ♪ 495 00:22:07,663 --> 00:22:09,029 - What? 496 00:22:09,065 --> 00:22:11,165 ♪ Stay with me tonight ♪ 497 00:22:11,200 --> 00:22:12,900 Shit. 498 00:22:12,935 --> 00:22:14,802 - So... - Mm-hmm. 499 00:22:14,837 --> 00:22:18,767 - Tell me, my brother... - Sister of mine? 500 00:22:19,208 --> 00:22:22,142 How did you know about Pottsville? 501 00:22:22,178 --> 00:22:24,812 Well, it turns out I'm a pretty resourceful guy. 502 00:22:24,847 --> 00:22:27,375 Mm, maybe. 503 00:22:28,284 --> 00:22:31,542 Guess I just didn't expect you to go that far to find me. 504 00:22:31,577 --> 00:22:34,088 - Maybe you underestimated me. 505 00:22:34,123 --> 00:22:35,756 Maybe. 506 00:22:35,791 --> 00:22:37,858 ♪ Overtime ♪ 507 00:22:37,894 --> 00:22:42,229 ♪ I'm putting in overtime ♪ 508 00:22:42,265 --> 00:22:46,192 - You seem different, Ezra. - Yeah? 509 00:22:47,236 --> 00:22:49,361 I still see you in there. 510 00:22:50,940 --> 00:22:53,881 You see... Ava? 511 00:22:54,210 --> 00:22:55,843 I see Maddie. 512 00:22:55,878 --> 00:22:59,713 ♪ 'Cause we will be up here late ♪ 513 00:22:59,749 --> 00:23:01,782 I see you too. 514 00:23:03,152 --> 00:23:05,259 - Really? - Yep. 515 00:23:05,321 --> 00:23:07,121 Always could, 516 00:23:07,156 --> 00:23:11,558 see you, be with you, so easily. 517 00:23:11,594 --> 00:23:15,696 ♪ I'm ready to go, oh ♪ 518 00:23:15,731 --> 00:23:20,034 Ooh-ho-ho, wow. I remember that look. 519 00:23:20,069 --> 00:23:21,435 What look? 520 00:23:21,470 --> 00:23:22,970 The, uh, "this is something special, 521 00:23:23,005 --> 00:23:25,105 you're the only one who gets me" look. 522 00:23:25,141 --> 00:23:28,309 - Mm. - How do you do that? 523 00:23:28,344 --> 00:23:31,413 You just throw your heart around like it's nothing. 524 00:23:32,081 --> 00:23:34,925 I don't know. Maybe it's different this time. 525 00:23:35,484 --> 00:23:37,451 Maybe he's not just a mark. 526 00:23:37,486 --> 00:23:40,487 ♪ Overtime ♪ 527 00:23:40,523 --> 00:23:44,491 If that's what you need to tell yourself, then... great. 528 00:23:44,527 --> 00:23:46,827 - You guys do look alike. - Mm-hmm. 529 00:23:46,862 --> 00:23:49,129 I mean, coloring and all. It's crazy. 530 00:23:49,165 --> 00:23:51,098 There's some crucial differences. 531 00:23:51,133 --> 00:23:53,798 - There are. - I hope so. 532 00:23:54,670 --> 00:23:57,304 All right, she's all yours, man. 533 00:23:57,340 --> 00:23:58,910 Enjoy yourself. 534 00:23:59,208 --> 00:24:02,810 ♪ Baby ♪ 535 00:24:02,845 --> 00:24:04,078 Don't start. 536 00:24:04,113 --> 00:24:05,813 Okay, definite code violations. 537 00:24:05,848 --> 00:24:07,581 One-on-one, touching, out of control. 538 00:24:07,616 --> 00:24:10,284 - That wasn't a one-on-one... - Shh. 539 00:24:13,656 --> 00:24:17,391 - You got anything with Amarula? - How about Amarula? 540 00:24:17,426 --> 00:24:19,365 I'll take some Amarula. 541 00:24:20,329 --> 00:24:22,429 - Glass of Amarula. - Mm-hmm. 542 00:24:22,465 --> 00:24:23,964 - Pretty awesome. - Yeah? 543 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 - Yeah. - What are you drinking? 544 00:24:26,235 --> 00:24:27,835 Ah, stupid soda water now. 545 00:24:27,870 --> 00:24:31,171 I like yours better. Bartender kind of cut me off. 546 00:24:31,207 --> 00:24:32,973 - Had to do it. 547 00:24:39,015 --> 00:24:42,349 Uh-oh, Dad left the liquor cabinet open. 548 00:24:42,385 --> 00:24:44,551 - Ohh. - Stupid Dad! 549 00:24:48,157 --> 00:24:49,890 Cheers. It's a party. 550 00:24:49,925 --> 00:24:52,826 - Just don't drive home. - To never going home again. 551 00:24:52,862 --> 00:24:56,030 Oh, I didn't say get that crazy, but whatever's good. 552 00:24:59,602 --> 00:25:02,202 - I like your perfume. - I'm not wearing perfume. 553 00:25:02,238 --> 00:25:04,438 Okay, then I just like the way you smell. 554 00:25:10,279 --> 00:25:12,864 Excuse me, ma'am. More champagne? 555 00:25:12,974 --> 00:25:13,870 What? 556 00:25:13,870 --> 00:25:15,236 I saw you dancing with Ezra out there. 557 00:25:15,272 --> 00:25:16,571 I need a one-on-one too, okay? 558 00:25:16,606 --> 00:25:18,274 One-on-one what? 559 00:25:18,775 --> 00:25:21,242 Meet me upstairs in the study in five minutes. 560 00:25:21,278 --> 00:25:22,644 - Richard. - Or I'm gonna go big. 561 00:25:22,679 --> 00:25:24,090 Richard. 562 00:25:24,748 --> 00:25:26,036 Do it. 563 00:25:27,584 --> 00:25:31,019 What? You can't be serious. 564 00:25:31,054 --> 00:25:32,813 I'm serious, okay? I need closure 565 00:25:32,838 --> 00:25:34,571 really, really, really, really badly, 566 00:25:34,606 --> 00:25:36,536 and this is the only way I can do it. 567 00:25:39,144 --> 00:25:41,911 If I do this, do you promise to get the hell out of Seattle? 568 00:25:41,947 --> 00:25:44,921 - Yes, yes, yes, okay? - Fine, five minutes. 569 00:25:45,917 --> 00:25:47,060 Okay. 570 00:25:47,806 --> 00:25:48,950 Dumbass. 571 00:26:01,829 --> 00:26:03,699 Hello, Richard. 572 00:26:07,434 --> 00:26:08,633 Alice. 573 00:26:08,669 --> 00:26:11,703 ♪ Ah, ah, ah, ahh ♪ 574 00:26:16,977 --> 00:26:18,944 ♪ Ahh ♪ 575 00:26:23,083 --> 00:26:24,749 How've you been? 576 00:26:24,785 --> 00:26:27,138 I'm fine, thank you. 577 00:26:29,022 --> 00:26:30,760 Look, we need to talk. 578 00:26:31,959 --> 00:26:35,093 It's not gonna be easy, but I need you to hear this. 579 00:26:35,129 --> 00:26:37,729 - Should I take a seat? - Just... let me... 580 00:26:37,764 --> 00:26:40,235 - I was gonna say that. - Oh, I'm sorry. 581 00:26:40,260 --> 00:26:41,459 Go ahead. 582 00:26:41,494 --> 00:26:43,641 ♪ Ah-ah-ahh ♪ 583 00:26:43,641 --> 00:26:46,076 Uh, have a seat. 584 00:26:47,912 --> 00:26:49,759 - Thank you. - Yeah. 585 00:26:58,756 --> 00:27:01,048 So I'm breaking up with you. 586 00:27:01,575 --> 00:27:02,991 I understand. 587 00:27:03,477 --> 00:27:05,344 Can you maybe be a little bit upset? 588 00:27:05,379 --> 00:27:06,678 I just dumped you. 589 00:27:06,714 --> 00:27:09,626 Oh, right, I'm sorry. 590 00:27:10,484 --> 00:27:12,653 - Do it again. 591 00:27:14,622 --> 00:27:16,210 Alice... 592 00:27:18,092 --> 00:27:19,858 I'm breaking up with you. 593 00:27:19,893 --> 00:27:21,526 Richie, don't, please. 594 00:27:21,562 --> 00:27:23,462 - We're so good together. - I know. 595 00:27:23,497 --> 00:27:25,418 - What about all our plans? - No, I know. 596 00:27:25,766 --> 00:27:30,082 We were very good together, but I'm on a journey now that... 597 00:27:31,238 --> 00:27:32,804 I'm on a journey which... 598 00:27:32,840 --> 00:27:36,042 I mean, I'm on a journey which... 599 00:27:37,678 --> 00:27:41,455 I'm journeying, and it's a solo mission, 600 00:27:41,480 --> 00:27:44,275 at least for now, and you can't come with me. 601 00:27:46,740 --> 00:27:49,474 - Maybe if... - Just... just don't, please. 602 00:27:49,509 --> 00:27:51,943 Please, seriously. 603 00:27:55,048 --> 00:27:57,782 You know, sometimes I can't eat or sleep. 604 00:27:57,817 --> 00:28:00,285 You took up so much room inside me, 605 00:28:00,320 --> 00:28:02,720 and then you just ripped it all out 606 00:28:02,756 --> 00:28:05,657 and left this big, painful nothing. 607 00:28:08,677 --> 00:28:12,112 And I don't want it anymore, and so I'm... 608 00:28:12,147 --> 00:28:16,716 I'm breaking up with you, and, uh, we're done. 609 00:28:16,752 --> 00:28:18,095 You understand? 610 00:28:19,688 --> 00:28:20,864 We're done. 611 00:28:21,323 --> 00:28:22,551 Go. 612 00:28:24,594 --> 00:28:25,931 Please. 613 00:28:37,662 --> 00:28:39,448 I'm sorry. 614 00:28:47,184 --> 00:28:49,551 Maddie, Alice, wait. 615 00:28:52,022 --> 00:28:54,556 ♪ Don't see a struggle, only talk about the trainin' ♪ 616 00:28:54,591 --> 00:28:57,659 - Alice, Alice, hold on, hold on. - Shh, shh, shh, Saffron. 617 00:28:57,694 --> 00:28:59,761 - You mean Saffron. - Okay, whatever, I'm sorry. 618 00:28:59,797 --> 00:29:01,396 Look, are you okay? Are you okay? 619 00:29:01,432 --> 00:29:04,032 You seemed like you... Should we get back together? 620 00:29:04,068 --> 00:29:06,668 What? No, no, you said 621 00:29:06,703 --> 00:29:08,503 you wanted closure, I gave you closure. 622 00:29:08,539 --> 00:29:10,508 I didn't say closure and tears. 623 00:29:10,533 --> 00:29:12,500 Okay, this... this... 624 00:29:16,639 --> 00:29:19,373 How can you just... How? 625 00:29:19,409 --> 00:29:21,008 It's my job. I told you. 626 00:29:21,044 --> 00:29:23,577 - Well, it's a shit job, okay? - Ugh. 627 00:29:23,613 --> 00:29:25,764 Boo to your job. 628 00:29:27,298 --> 00:29:29,098 Oh! Hey. 629 00:29:29,134 --> 00:29:32,235 - There you go. - I like that one. 630 00:29:37,375 --> 00:29:39,742 - ♪ Can't stop, won't stop ♪ - ♪ Can't stop, won't stop ♪ 631 00:29:39,788 --> 00:29:41,454 ♪ Caught up in the moment ♪ 632 00:29:41,479 --> 00:29:45,422 Yeah, oh, people, people! 633 00:29:47,118 --> 00:29:50,386 Hi, everyone, hi, are you having a good time? 634 00:29:52,290 --> 00:29:54,590 Me too! 635 00:29:54,626 --> 00:29:58,060 I'm Jules. I'm Saffron's girlfriend. 636 00:29:58,096 --> 00:30:01,596 Oh, no, wait, I'm Saffron's brother's girlfriend, 637 00:30:02,028 --> 00:30:05,693 and I got a lot of feelings on this big night, 638 00:30:05,728 --> 00:30:07,715 so listen up! 639 00:30:07,750 --> 00:30:08,830 Shit. 640 00:30:10,433 --> 00:30:13,791 Birthday. 641 00:30:14,270 --> 00:30:15,894 Birthday! 642 00:30:16,306 --> 00:30:18,108 When are we really born? 643 00:30:18,675 --> 00:30:21,409 Is it when we first come out of the birth canal, 644 00:30:21,444 --> 00:30:24,979 or is it when we first become aware of ourselves? 645 00:30:25,189 --> 00:30:27,023 Maybe we're born again 646 00:30:27,048 --> 00:30:29,198 over and over and over and over 647 00:30:29,198 --> 00:30:32,732 with each person that we meet. 648 00:30:32,768 --> 00:30:39,372 Our birthday girl, 30 years, or 30 days. 649 00:30:41,160 --> 00:30:46,664 Maybe we should all just face the facts, that Saffron Keyes 650 00:30:46,715 --> 00:30:48,358 - is really just... - Saffron Keyes is really 651 00:30:48,383 --> 00:30:50,917 30 years old today. I love you, sis. 652 00:30:50,917 --> 00:30:52,216 Come on, raise a glass, everybody, eh? 653 00:30:52,252 --> 00:30:53,751 Come on. 654 00:30:53,787 --> 00:30:55,787 Cheers. Come on. 655 00:30:57,423 --> 00:30:59,557 Hey, hey, come here, come here, come on, come on. 656 00:31:04,297 --> 00:31:06,998 Hey, come on, come on. 657 00:31:11,004 --> 00:31:12,770 Will you cut it out, God damn it? 658 00:31:12,806 --> 00:31:14,605 People need to know who she really is. 659 00:31:14,641 --> 00:31:16,178 - Shh! - No, don't you shush me! 660 00:31:16,178 --> 00:31:18,545 She was my wife too, okay? I have things to say too. 661 00:31:18,580 --> 00:31:21,281 Okay, okay, come on, come on. 662 00:31:21,316 --> 00:31:22,916 All we had to do is keep our shit together 663 00:31:22,951 --> 00:31:25,036 for 30 minutes, Jesus! 664 00:31:25,520 --> 00:31:27,402 - No, I'm fine. - Unbelievable. 665 00:31:28,490 --> 00:31:29,889 What the hell? 666 00:31:29,925 --> 00:31:32,425 You actually did the wig thing? Are you insane? 667 00:31:32,461 --> 00:31:34,294 We came here to do a job, get the money, 668 00:31:34,329 --> 00:31:36,129 - and run, remember? - Is that what you were doing 669 00:31:36,164 --> 00:31:37,464 when you were dancing cheek to cheek with her? 670 00:31:37,499 --> 00:31:39,065 Exactly, no one-on-ones, remember? 671 00:31:39,101 --> 00:31:40,066 She asked me. 672 00:31:45,107 --> 00:31:47,407 - Mr. Ellis. - Pops? 673 00:31:47,442 --> 00:31:48,742 Señor Cisneros? 674 00:31:48,777 --> 00:31:50,410 My name is Max. 675 00:31:54,769 --> 00:31:56,178 I knew you weren't dead. 676 00:31:56,179 --> 00:31:58,518 - You're a bright kid. - Wait, so you were working 677 00:31:58,543 --> 00:32:00,935 - with her the whole time? - Yeah. 678 00:32:00,935 --> 00:32:03,702 So does this mean that you don't really think my art 679 00:32:03,738 --> 00:32:07,039 "marries the playful subversivism of Duchamp 680 00:32:07,074 --> 00:32:10,368 with the sublime sensuality of Kahlo"? 681 00:32:11,003 --> 00:32:12,369 How drunk is she? 682 00:32:12,404 --> 00:32:14,271 Not... not enough. 683 00:32:14,306 --> 00:32:17,987 Sit down, everyone. Now. 684 00:32:22,848 --> 00:32:24,281 Do you know why you're here? 685 00:32:24,316 --> 00:32:26,650 We're not here for any trouble, okay? 686 00:32:26,685 --> 00:32:28,819 - We just want our money. - Wrong. 687 00:32:28,854 --> 00:32:31,555 You came here to chase a phantom. 688 00:32:31,590 --> 00:32:33,357 People do crazy things for love. I get it. 689 00:32:33,392 --> 00:32:36,026 If they didn't, well, I wouldn't be in business. 690 00:32:36,061 --> 00:32:38,795 But know this: there's no Ava; 691 00:32:38,831 --> 00:32:40,897 there's no Cece; there's no Alice; 692 00:32:40,933 --> 00:32:44,534 and there's no money, not now, not ever. 693 00:32:44,570 --> 00:32:46,472 Says you. 694 00:32:46,905 --> 00:32:48,338 I'm sorry? 695 00:32:48,374 --> 00:32:50,240 "A," you're a con artist, so what you say 696 00:32:50,275 --> 00:32:53,577 doesn't exactly hold water. "B," we can blow the lid 697 00:32:53,612 --> 00:32:55,379 off this whole thing in five seconds flat... 698 00:32:55,414 --> 00:32:56,713 - Yeah. - If you don't guarantee us 699 00:32:56,749 --> 00:32:58,716 - a piece of the action. - True that. 700 00:32:58,741 --> 00:33:00,674 - "A piece of the action." - Mm-hmm. 701 00:33:00,710 --> 00:33:02,217 At what price, hmm? 702 00:33:02,845 --> 00:33:04,445 Are you willing to destroy your mother 703 00:33:04,480 --> 00:33:06,413 and bring down Bloom Boot & Heel 704 00:33:06,438 --> 00:33:09,072 in one fell swoop when I reveal to Mumsy 705 00:33:09,108 --> 00:33:11,208 that your father has a sweet little side dish 706 00:33:11,243 --> 00:33:13,677 named Chanterelle and that the entire 707 00:33:13,712 --> 00:33:16,380 family business is built upon a stolen patent? 708 00:33:16,415 --> 00:33:17,973 Whoa, seriously? 709 00:33:17,973 --> 00:33:20,440 And are you going to be able to live with yourself 710 00:33:20,475 --> 00:33:22,909 when your hometown finds out that you threw that interception 711 00:33:22,944 --> 00:33:27,493 on purpose to beat the spread? And for what, 10 grand? 712 00:33:28,350 --> 00:33:29,382 That's pretty weak. 713 00:33:29,417 --> 00:33:30,617 That money went to my mom. 714 00:33:30,652 --> 00:33:31,762 - Nobody cares, son. - I knew it. 715 00:33:31,762 --> 00:33:34,063 I knew you guys had your own secrets. 716 00:33:34,098 --> 00:33:35,531 So it seems we're all con artists 717 00:33:35,566 --> 00:33:37,552 in our own way, aren't we? 718 00:33:38,069 --> 00:33:41,510 - And poor Jules... - Do not go there. 719 00:33:43,826 --> 00:33:46,675 Please don't forget that we have this information. 720 00:33:46,675 --> 00:33:49,443 Leave town today, or we'll use it. 721 00:33:49,478 --> 00:33:51,715 And my last and most important point: 722 00:33:51,981 --> 00:33:54,782 if anything interferes with Maddie doing this job, 723 00:33:54,817 --> 00:33:57,330 the people who sent her here to do this job, 724 00:33:57,920 --> 00:33:59,353 well, simply put, 725 00:33:59,388 --> 00:34:02,036 they will kill her, they will kill me, 726 00:34:02,061 --> 00:34:03,827 and, as far as you three bumblers go... 727 00:34:03,863 --> 00:34:06,259 Hey, man, don't threaten us. I'm telling you... 728 00:34:06,259 --> 00:34:07,225 - Oh! - Whoa! 729 00:34:10,430 --> 00:34:12,730 And, oh, yeah, there's that. 730 00:34:12,755 --> 00:34:15,556 Don't let me see any of you ever again. 731 00:34:34,778 --> 00:34:36,511 Josh, what is it? 732 00:34:36,546 --> 00:34:38,579 Why have you been calling for the last three hours? 733 00:34:38,615 --> 00:34:40,581 Jesus, Ezra, why haven't you been answering your phone? 734 00:34:40,617 --> 00:34:42,183 Dad had a heart attack. 735 00:34:42,218 --> 00:34:43,418 What? 736 00:34:44,169 --> 00:34:45,591 I-Is he okay? 737 00:34:45,591 --> 00:34:47,216 We don't... We don't know, man. 738 00:34:47,241 --> 00:34:48,540 You just... You need to come home. 739 00:34:48,540 --> 00:34:50,907 Mom is... It's rough here, man. 740 00:34:50,942 --> 00:34:52,873 Just get home now. 741 00:34:57,982 --> 00:34:59,181 What's going on, man? 742 00:35:02,129 --> 00:35:03,371 What? 743 00:35:19,413 --> 00:35:21,546 You have the post-party blues? 744 00:35:21,582 --> 00:35:23,483 Mm, no. 745 00:35:23,917 --> 00:35:27,934 Just, you know, a year older. 746 00:35:28,655 --> 00:35:30,634 I don't think I'm any wiser. 747 00:35:30,659 --> 00:35:33,724 Mm, I think you're a lot wiser than you know. 748 00:35:35,161 --> 00:35:36,242 Thank you. 749 00:35:38,064 --> 00:35:39,943 Really, thank you 750 00:35:42,204 --> 00:35:43,423 for the party, 751 00:35:43,423 --> 00:35:45,837 the fireworks, everything. 752 00:35:47,308 --> 00:35:49,075 You're amazing. 753 00:35:49,110 --> 00:35:50,865 And I'm not even done yet. 754 00:35:51,279 --> 00:35:52,778 I mean, you didn't think I was gonna really let 755 00:35:52,814 --> 00:35:54,046 your birthday pass without giving you 756 00:35:54,082 --> 00:35:55,928 an actual gift, did you? 757 00:35:56,751 --> 00:35:58,451 - Patrick. - Hold on. Give me one second. 758 00:35:58,486 --> 00:36:00,487 - We... ugh. - One second. 759 00:36:00,822 --> 00:36:04,557 I would like you to open this, 760 00:36:05,036 --> 00:36:06,036 please, madam. 761 00:36:06,036 --> 00:36:10,356 Oh, my God, you have done enough. 762 00:36:19,599 --> 00:36:22,366 Worth way more than anything I have to put in it. 763 00:36:22,402 --> 00:36:25,102 Oh, then we gotta do something about that. 764 00:36:25,138 --> 00:36:26,737 And you should probably leave some room 765 00:36:26,773 --> 00:36:29,540 for a little vacation shopping when you pack. 766 00:36:29,994 --> 00:36:31,186 When I pack? 767 00:36:31,186 --> 00:36:33,486 Yeah, I thought this weekend, I'd take you 768 00:36:33,522 --> 00:36:35,622 for a little getaway, unless, of course, 769 00:36:35,657 --> 00:36:38,263 you don't wanna go. 770 00:36:38,827 --> 00:36:40,560 Wait, wait, don't you even wanna know where we're going? 771 00:36:40,595 --> 00:36:43,797 No, no, no, anywhere that's away with you 772 00:36:43,832 --> 00:36:46,229 is exactly where I wanna be. 773 00:37:00,215 --> 00:37:01,982 How long you gonna go for? 774 00:37:02,017 --> 00:37:04,150 I'll know more when I get there, uh... 775 00:37:10,529 --> 00:37:13,277 Hey, I'm so sorry about your dad. 776 00:37:14,589 --> 00:37:16,931 But you know this isn't over. 777 00:37:16,956 --> 00:37:19,590 Oh, maybe, or maybe we just have to accept 778 00:37:19,625 --> 00:37:21,926 that we're not getting what we came here to get. 779 00:37:21,961 --> 00:37:23,928 We don't even know what we came here to get, 780 00:37:23,963 --> 00:37:28,132 so there's no reason to think we can't still get it, right? 781 00:37:28,167 --> 00:37:30,501 You know, what's scary is that I'm starting 782 00:37:30,536 --> 00:37:32,369 to understand your logic. 783 00:37:34,307 --> 00:37:35,506 I think you miss me already. 784 00:37:35,541 --> 00:37:37,441 Yeah, yeah, uh, in your dreams. 785 00:37:53,826 --> 00:37:55,192 Take care of yourself, all right? 786 00:37:55,228 --> 00:37:57,228 - Yeah, okay. - Talk to you soon. 787 00:38:13,779 --> 00:38:16,577 Let me just say again, I really, really, really 788 00:38:16,577 --> 00:38:18,543 think it's a stupid idea. 789 00:38:18,970 --> 00:38:20,669 You need the electrolytes. Drink up. 790 00:38:20,705 --> 00:38:23,339 No, just... will you just listen to me for a second? 791 00:38:23,374 --> 00:38:25,941 Max said that Cece was in actual trouble, 792 00:38:25,977 --> 00:38:28,510 like violence, death. 793 00:38:28,546 --> 00:38:29,945 He's a con artist. 794 00:38:29,981 --> 00:38:30,980 He was lying. 795 00:38:31,015 --> 00:38:32,248 What if he wasn't? 796 00:38:32,283 --> 00:38:33,967 Look, she chose this life, all right? 797 00:38:33,992 --> 00:38:34,966 Patrick didn't. 798 00:38:34,966 --> 00:38:36,666 - He's a good guy. - He's fine. 799 00:38:36,701 --> 00:38:38,802 - Whatever, it doesn't... - Let me ask you something. 800 00:38:38,837 --> 00:38:41,271 What if somebody could've come to you after you met Cece 801 00:38:41,306 --> 00:38:42,972 but before she totally screwed up your life 802 00:38:43,008 --> 00:38:46,448 and could've done something, could've stopped it, huh? 803 00:38:49,548 --> 00:38:51,648 Just, what if someone tries to hurt her? 804 00:38:52,395 --> 00:38:53,383 Or us? 805 00:38:53,418 --> 00:38:55,585 I mean, I really think you should call Ezra before you... 806 00:38:55,620 --> 00:38:57,153 I don't need Ezra's permission, okay? 807 00:38:57,189 --> 00:38:58,308 I'm going. 808 00:38:58,308 --> 00:38:59,875 You can stay here, or you can come with me. 809 00:38:59,910 --> 00:39:01,376 - Ugh, you can't leave. - All right, watch me. 810 00:39:01,411 --> 00:39:03,144 - We're a team or whatever. - All right? 811 00:39:03,180 --> 00:39:05,280 - Always forward, never back. - That doesn't even apply 812 00:39:05,315 --> 00:39:07,604 in this case if you... Wait, Richie! 813 00:39:07,629 --> 00:39:10,363 You'll ruin everything. 814 00:39:30,729 --> 00:39:32,729 Oh, shit. 815 00:40:07,299 --> 00:40:09,966 Ah, shit, come on. 816 00:40:18,076 --> 00:40:19,509 Patrick! 817 00:40:25,684 --> 00:40:26,991 God damn it. 818 00:40:27,853 --> 00:40:28,800 Ahh. 819 00:40:29,821 --> 00:40:32,355 Patrick! 820 00:40:32,390 --> 00:40:34,991 Oh, ahh. 821 00:40:38,230 --> 00:40:39,429 No, come on. 822 00:40:43,735 --> 00:40:44,934 Excuse me. 823 00:40:44,970 --> 00:40:46,137 Patrick! 824 00:40:48,607 --> 00:40:50,273 - Next. 825 00:40:50,308 --> 00:40:52,175 ♪ Get ready ♪ 826 00:40:53,245 --> 00:40:55,044 Okay, just put it in there. 827 00:40:55,080 --> 00:40:57,080 - Thank you. - You can go through. 828 00:41:06,591 --> 00:41:08,091 Hey. 829 00:41:09,661 --> 00:41:11,027 Thanks. 830 00:41:12,631 --> 00:41:13,997 Can I help you? 831 00:41:14,032 --> 00:41:16,333 Uh, yeah, man, I'm just looking for... 832 00:41:19,071 --> 00:41:20,704 What's up, superstar? 833 00:41:20,739 --> 00:41:22,172 Thank you. Good morning. 834 00:41:23,875 --> 00:41:26,176 That's right, late. 835 00:41:26,211 --> 00:41:27,944 Late. 836 00:41:27,979 --> 00:41:30,013 ♪ Get ready ♪ 837 00:41:36,822 --> 00:41:37,854 ♪ Get ready ♪ 838 00:41:37,855 --> 00:41:39,755 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 58790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.