Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,328 --> 00:00:05,114
Previously on "Imposters"...
2
00:00:05,184 --> 00:00:06,450
Seattle.
3
00:00:06,485 --> 00:00:08,618
- She's in Seattle.
- Seattle?
4
00:00:10,923 --> 00:00:12,255
He's an assignment, sweetie pie.
5
00:00:13,549 --> 00:00:16,074
Patrick Campbell could be
one of our biggest scores.
6
00:00:16,168 --> 00:00:18,202
The numbers aren't good.
They are amazing.
7
00:00:18,237 --> 00:00:19,669
Not in a million years, Max.
8
00:00:19,694 --> 00:00:21,661
Oh, yes, you most definitely will.
9
00:00:21,696 --> 00:00:23,692
The payoff is huge.
10
00:00:23,717 --> 00:00:24,683
What's the payoff?
11
00:00:24,718 --> 00:00:25,877
We get to live.
12
00:00:25,877 --> 00:00:27,677
If you ever go to the police
13
00:00:27,713 --> 00:00:30,046
or try to find me, everyone in the world
14
00:00:30,082 --> 00:00:32,482
will know what's inside that folder.
15
00:00:32,517 --> 00:00:33,850
I bet whatever's in your folder
16
00:00:33,885 --> 00:00:35,102
is way worse than what's in mine.
17
00:00:35,102 --> 00:00:37,020
I have literally no idea
what you're talking about.
18
00:00:37,055 --> 00:00:38,091
Yeah, me neither.
19
00:00:39,324 --> 00:00:40,535
Ready to go?
20
00:00:40,535 --> 00:00:41,834
We were never going to run.
21
00:00:41,870 --> 00:00:44,504
You need to stop saying "we."
22
00:00:44,539 --> 00:00:46,305
Rules of the game, Sal.
23
00:00:46,341 --> 00:00:47,974
- You broke 'em.
- Maxie.
24
00:00:48,009 --> 00:00:49,442
This is your ex-wife.
25
00:00:49,477 --> 00:00:51,369
Your shape-shifting, money-stealing,
26
00:00:51,394 --> 00:00:53,361
professional con artist ex-wife,
27
00:00:53,396 --> 00:00:55,229
and mine, and his.
28
00:00:55,265 --> 00:00:57,007
Guys, we need a Maddie code.
29
00:00:57,007 --> 00:00:58,073
No alone time.
30
00:00:58,108 --> 00:01:00,075
No contacting her on our own.
31
00:01:00,110 --> 00:01:02,277
All: No sex.
32
00:01:02,312 --> 00:01:05,568
I'm gonna throw you one
kick-ass birthday party.
33
00:01:05,593 --> 00:01:08,380
I hate birthday parties, always have.
34
00:01:08,415 --> 00:01:09,598
Until you met me.
35
00:01:11,451 --> 00:01:12,613
Ez.
36
00:01:14,728 --> 00:01:16,655
- Hi, Ava.
- What are you...
37
00:01:18,482 --> 00:01:19,992
- Alice.
- How did you...
38
00:01:20,027 --> 00:01:21,478
Hey, Ce.
39
00:01:22,730 --> 00:01:24,497
What the f...?
40
00:01:39,480 --> 00:01:40,913
- Excuse me.
- Whoa, whoa,
41
00:01:40,948 --> 00:01:42,214
what are you doing?
42
00:01:42,250 --> 00:01:44,483
Going to the bathroom. Is that okay?
43
00:01:48,683 --> 00:01:50,683
May I please use the restroom?
44
00:01:50,719 --> 00:01:51,689
You're not really in a position
45
00:01:51,689 --> 00:01:53,171
to take that tone...
46
00:01:55,044 --> 00:01:56,792
- But yes.
- Come right back.
47
00:01:56,792 --> 00:01:58,397
And no funny business.
48
00:02:08,046 --> 00:02:09,746
Jesus Christ.
49
00:02:09,781 --> 00:02:12,081
Okay, we're okay. It's okay.
50
00:02:12,117 --> 00:02:14,310
Oh, my God, she looks so different,
51
00:02:14,953 --> 00:02:16,653
but I can see Alice in there.
52
00:02:16,688 --> 00:02:18,187
I see Cece.
53
00:02:18,223 --> 00:02:21,124
I see something,
but I don't think it's Ava.
54
00:02:23,028 --> 00:02:25,454
Does anybody else feel like puking?
55
00:02:54,159 --> 00:02:57,393
Well, here I am.
56
00:02:59,426 --> 00:03:01,003
Now what?
57
00:03:11,647 --> 00:03:14,313
Fine, I'll start.
You found me, congratulations.
58
00:03:14,348 --> 00:03:15,549
That's right. We did.
59
00:03:15,584 --> 00:03:17,920
Yeah, and we're not leaving
until we get what we came for.
60
00:03:17,945 --> 00:03:19,277
What'd you come for?
61
00:03:19,981 --> 00:03:21,476
Don't you wanna know how we found you?
62
00:03:21,476 --> 00:03:23,109
Why don't you just
tell me what you want?
63
00:03:23,144 --> 00:03:25,112
- You stole our money.
- Yeah, that's right.
64
00:03:25,137 --> 00:03:26,626
You can't just take people's money.
65
00:03:26,626 --> 00:03:27,576
You didn't just steal our money.
66
00:03:27,576 --> 00:03:29,900
You took... our dignity.
67
00:03:29,925 --> 00:03:32,159
Wrong. No one can take that from you
68
00:03:32,194 --> 00:03:33,876
unless you give it to them.
69
00:03:34,864 --> 00:03:36,066
Anything else?
70
00:03:36,066 --> 00:03:37,947
Yeah, you at least owe us some answers.
71
00:03:37,972 --> 00:03:39,572
I don't have any answers.
72
00:03:39,607 --> 00:03:41,107
Well, you haven't heard
the questions yet.
73
00:03:41,142 --> 00:03:42,116
Let me guess.
74
00:03:42,477 --> 00:03:44,664
How could I do this to you? Right?
75
00:03:44,664 --> 00:03:47,560
- Or better yet, "Why me?"
- Yeah, exactly, why us?
76
00:03:47,585 --> 00:03:49,151
Because it's my job.
77
00:03:49,187 --> 00:03:50,686
It's what I do.
78
00:03:50,721 --> 00:03:52,339
And because you let me.
79
00:03:54,405 --> 00:03:55,558
Um...
80
00:03:55,593 --> 00:03:57,860
Okay, we're willing to cut you a deal.
81
00:03:57,895 --> 00:03:59,695
- A deal.
- Mm-hmm.
82
00:03:59,730 --> 00:04:05,067
There's no deal to be made
because there is no money.
83
00:04:05,102 --> 00:04:07,967
Uh, what about everything
you stole from us?
84
00:04:07,992 --> 00:04:08,923
It's gone.
85
00:04:08,923 --> 00:04:11,023
- It's gone?
- Yep.
86
00:04:11,445 --> 00:04:12,991
What, it's just gone?
87
00:04:13,016 --> 00:04:15,191
- That's right.
- Okay, bullshit.
88
00:04:15,191 --> 00:04:16,991
We're entitled to the truth.
89
00:04:17,026 --> 00:04:18,559
- You want the truth?
- Yeah.
90
00:04:18,594 --> 00:04:20,117
And we're not leaving until we get it.
91
00:04:23,399 --> 00:04:24,573
Okay.
92
00:04:24,967 --> 00:04:26,385
Here's your truth.
93
00:04:27,337 --> 00:04:32,406
You are in way,
way over your heads, okay?
94
00:04:32,442 --> 00:04:34,975
If I screw up this job
that I'm doing right now,
95
00:04:35,011 --> 00:04:39,480
if you screw it up for me,
then he is going to kill me.
96
00:04:39,663 --> 00:04:44,500
He's going to kill me in a very slow,
painful way.
97
00:04:44,535 --> 00:04:46,190
Who are you talking about?
98
00:04:46,215 --> 00:04:49,049
What, you think I do
what I do all by myself?
99
00:04:51,353 --> 00:04:54,591
All right, so,
here's what's gonna happen.
100
00:04:54,591 --> 00:04:57,059
I'm going to get up,
and I'm gonna walk out that door,
101
00:04:57,094 --> 00:04:59,361
and then each of you
are going to turn around
102
00:04:59,396 --> 00:05:02,748
and go back to your lives
because if you don't,
103
00:05:02,748 --> 00:05:05,615
then I'm quite literally a dead person.
104
00:05:05,651 --> 00:05:09,434
And then all of you are not far behind.
105
00:05:09,955 --> 00:05:12,287
There's your truth.
106
00:05:13,158 --> 00:05:15,779
What just happened?
107
00:05:15,994 --> 00:05:18,295
- Ava... get out, let me out!
- What are you...
108
00:05:18,330 --> 00:05:20,108
Maddie, wait!
109
00:05:21,400 --> 00:05:23,600
- Oh, God.
- Okay, he'll get her.
110
00:05:23,635 --> 00:05:25,402
He'll bring her.
111
00:05:25,437 --> 00:05:27,704
- Maddie!
- I don't feel so good.
112
00:05:27,739 --> 00:05:31,241
- Oh, God.
113
00:05:31,276 --> 00:05:32,909
Thank you.
114
00:05:34,746 --> 00:05:36,079
- Are they ready for us?
- Uh, I think so.
115
00:05:36,114 --> 00:05:38,114
- We just head right over here.
- Okay.
116
00:05:41,253 --> 00:05:44,921
How many weeks in Seattle,
and you've already got an admirer.
117
00:05:44,957 --> 00:05:46,904
Nicely done.
118
00:05:48,927 --> 00:05:50,260
Huh.
119
00:05:50,295 --> 00:05:51,620
What's the matter? Wrong guy?
120
00:05:51,645 --> 00:05:55,826
No, no, if anything, he's too right.
121
00:05:55,851 --> 00:05:56,960
It's me.
122
00:05:56,960 --> 00:05:58,994
Well, either call
that gentleman and tell him
123
00:05:59,029 --> 00:06:00,981
you'd like to thank him in the flesh
124
00:06:01,006 --> 00:06:03,173
or give me his number.
125
00:06:10,882 --> 00:06:12,682
Jesus Christ.
126
00:06:12,718 --> 00:06:14,684
How soon can we get out
of this goddamn bank?
127
00:06:14,720 --> 00:06:16,827
Whoa. Whoa, hold on.
128
00:06:16,827 --> 00:06:18,423
Look, Max.
129
00:06:19,654 --> 00:06:22,389
This morning at the diner...
130
00:06:25,744 --> 00:06:28,412
I just... I can't...
I can't work here anymore, okay?
131
00:06:28,447 --> 00:06:31,281
I thought after Heller was,
you know, gone
132
00:06:31,317 --> 00:06:32,416
that they'd let me go.
133
00:06:32,451 --> 00:06:35,385
I mean, couldn't I just quit?
134
00:06:35,421 --> 00:06:39,623
No, no, no, you gotta keep on
like nothing's changed.
135
00:06:39,658 --> 00:06:41,751
- You want some advice?
- What?
136
00:06:41,776 --> 00:06:43,109
You wanna quit being a secretary?
137
00:06:43,144 --> 00:06:44,944
Make yourself a wife ASAP.
138
00:06:44,979 --> 00:06:47,947
I mean, it looks like
you're on your way, right?
139
00:06:47,947 --> 00:06:49,329
Just doing my job.
140
00:06:49,354 --> 00:06:50,957
Good, that's good to hear.
141
00:06:52,025 --> 00:06:53,525
Toaster pastry?
142
00:06:55,829 --> 00:06:57,128
I don't buy it, guys.
143
00:06:57,163 --> 00:06:58,873
I mean, who would want to kill her?
144
00:06:58,898 --> 00:07:00,231
Besides us?
145
00:07:00,267 --> 00:07:02,257
Maybe it's like she said.
She's accountable to someone.
146
00:07:02,257 --> 00:07:05,458
I mean, what we need to know
is does she have a new mark.
147
00:07:05,493 --> 00:07:07,193
I mean, is she already married?
148
00:07:07,228 --> 00:07:09,095
Was she wearing a ring?
149
00:07:09,130 --> 00:07:11,397
Oh, I didn't even notice.
150
00:07:12,022 --> 00:07:13,122
Oh, me neither.
151
00:07:13,122 --> 00:07:15,516
Shit, guys,
this isn't amateur hour, okay?
152
00:07:15,541 --> 00:07:16,651
We gotta get it together.
153
00:07:16,651 --> 00:07:18,774
By doing what, exactly? She's a liar.
154
00:07:18,799 --> 00:07:20,098
We have zero information.
155
00:07:20,133 --> 00:07:22,162
She just played us and left again.
156
00:07:22,162 --> 00:07:23,628
I mean, how is it possible
she doesn't have
157
00:07:23,663 --> 00:07:24,662
any of our money?
158
00:07:24,998 --> 00:07:26,397
I need that money, all right?
159
00:07:26,432 --> 00:07:27,598
If I don't get that money, I'm screwed.
160
00:07:27,633 --> 00:07:28,755
Okay, okay, you're right.
161
00:07:28,755 --> 00:07:30,421
We don't know what
we're dealing with here.
162
00:07:30,457 --> 00:07:32,924
And we can't know what
to do until we find out,
163
00:07:32,959 --> 00:07:36,093
so let's get to work.
164
00:07:36,129 --> 00:07:39,630
♪ Like a runaway train ♪
165
00:07:39,666 --> 00:07:42,366
♪ I just have to ride ♪
166
00:07:42,402 --> 00:07:44,735
You having a tough day?
167
00:07:44,771 --> 00:07:47,605
♪ A nagging twitch
that I must abide by ♪
168
00:07:47,640 --> 00:07:52,143
Sorry, everything at the bank.
My boss and...
169
00:07:52,178 --> 00:07:54,078
It's just so sudden, so strange.
170
00:07:54,113 --> 00:07:55,546
No, don't apologize.
171
00:07:55,582 --> 00:07:59,665
You don't need to be
any certain way with me.
172
00:07:59,696 --> 00:08:01,419
Just be you.
173
00:08:01,454 --> 00:08:03,321
♪ Taking over my brain ♪
174
00:08:03,613 --> 00:08:06,647
You are just so sweet. You know that?
175
00:08:08,118 --> 00:08:09,350
Yeah, you got it!
176
00:08:09,385 --> 00:08:10,518
Just want me to wait or just go?
177
00:08:10,553 --> 00:08:12,514
So fake, aw.
178
00:08:12,539 --> 00:08:14,402
Ugh, fake, fake-ity fake, fake.
179
00:08:14,402 --> 00:08:15,780
Yeah, man, that's so fake.
180
00:08:15,816 --> 00:08:16,881
Looks pretty real to me.
181
00:08:16,917 --> 00:08:18,349
I'm not believing it.
182
00:08:18,385 --> 00:08:21,112
Poor schmuck. He's totally doomed,
183
00:08:21,112 --> 00:08:22,234
and he doesn't even know it.
184
00:08:22,234 --> 00:08:23,366
I don't think he's struggled much.
185
00:08:23,401 --> 00:08:24,565
He's gonna be fine.
186
00:08:24,565 --> 00:08:26,198
- Have a heart, dude.
- Heart-schmart.
187
00:08:26,233 --> 00:08:28,296
We want our money back? There you go.
188
00:08:28,406 --> 00:08:29,859
This guy's a juicy target.
189
00:08:29,859 --> 00:08:31,725
Well, gotta hand it to her,
at least she's
190
00:08:31,761 --> 00:08:33,180
gone back to my type.
191
00:08:33,696 --> 00:08:37,164
I mean, he's good-looking,
well-built, charismatic.
192
00:08:37,199 --> 00:08:38,135
Look at that smile.
193
00:08:38,135 --> 00:08:39,505
Well, maybe you should date him.
194
00:08:40,471 --> 00:08:42,938
Uh, hold up, it looks like
we got a bogey at 3:00.
195
00:08:42,973 --> 00:08:46,642
- "Bogey," isn't that golf?
- No, I mean in a "Top Gun" way.
196
00:08:47,978 --> 00:08:49,549
Who do you think this is?
197
00:08:51,782 --> 00:08:52,981
I don't know.
198
00:08:53,017 --> 00:08:55,784
- Sister, maybe?
- Racist.
199
00:08:55,819 --> 00:08:57,252
It was the way they're saying hi!
200
00:08:57,287 --> 00:08:59,144
Guys, shh!
201
00:08:59,823 --> 00:09:01,223
Racist.
202
00:09:01,258 --> 00:09:03,825
Man, she's meeting his family already.
203
00:09:03,861 --> 00:09:06,495
It's not that I don't
like birthday parties.
204
00:09:06,530 --> 00:09:09,598
It's just that I don't like
being the center of attention.
205
00:09:09,633 --> 00:09:11,500
Oh, you think the party is about you?
206
00:09:11,535 --> 00:09:13,802
Oh, no, no, no, no,
he just wants to show off
207
00:09:13,837 --> 00:09:15,137
what a great boyfriend he is.
208
00:09:15,172 --> 00:09:16,738
Hey, hey!
209
00:09:16,774 --> 00:09:19,307
- Well, I mean, yeah, but still.
210
00:09:19,343 --> 00:09:20,676
Doughnut, is that a doughnut?
211
00:09:20,711 --> 00:09:22,244
I love those kind of doughnuts, man.
212
00:09:22,279 --> 00:09:24,433
Dude, how do we not have
any snacks, man?
213
00:09:24,458 --> 00:09:25,554
- Dude.
- All good stakeouts
214
00:09:25,554 --> 00:09:26,598
- have snacks.
- We've been here
215
00:09:26,598 --> 00:09:28,072
- like five minutes.
- Oh, target's on the move.
216
00:09:28,097 --> 00:09:29,062
- They're getting up.
- Uh-oh.
217
00:09:29,343 --> 00:09:30,738
- Okay.
- What do we do?
218
00:09:30,738 --> 00:09:32,738
Uh, don't know.
219
00:09:32,773 --> 00:09:34,406
Uh-oh, looks like
they're splitting up, guys.
220
00:09:34,442 --> 00:09:35,741
- What's the plan?
- Okay, three of them,
221
00:09:35,776 --> 00:09:37,888
three of us. I say we split up too.
222
00:09:37,888 --> 00:09:38,725
I call Alice!
223
00:10:11,689 --> 00:10:14,107
- ♪
♪
- _
224
00:10:17,587 --> 00:10:20,130
- ♪
♪
- _
225
00:10:34,478 --> 00:10:36,211
Can I help you find something?
226
00:10:36,247 --> 00:10:38,347
Yeah, you know, I don't...
I don't know a whole lot
227
00:10:38,382 --> 00:10:40,415
about flowers,
but I'm trying to convince
228
00:10:40,451 --> 00:10:43,385
my new sort-of-girlfriend
that I do by buying
229
00:10:43,420 --> 00:10:45,520
a lot of flowers for her birthday.
230
00:10:47,856 --> 00:10:52,029
- ♪
♪
- _
231
00:10:56,333 --> 00:10:58,233
- Hey.
- Oh, my God, how are you?
232
00:10:58,269 --> 00:11:00,068
- Hi. I'm good. And you?
- It's good to see you.
233
00:11:00,104 --> 00:11:01,870
- Yeah, good, I'm just...
- Yeah, what's up?
234
00:11:01,905 --> 00:11:04,106
It's Patrick's girlfriend's birthday.
235
00:11:04,141 --> 00:11:05,805
- _
236
00:11:05,805 --> 00:11:08,110
- _
237
00:11:14,183 --> 00:11:16,682
_
238
00:11:18,856 --> 00:11:20,756
- I'm on it.
- Thank you.
239
00:11:24,528 --> 00:11:26,251
Are you Patrick?
240
00:11:27,831 --> 00:11:28,830
Yeah.
241
00:11:28,866 --> 00:11:30,142
Man, I thought it was you.
242
00:11:30,142 --> 00:11:32,242
Wow, this is the craziest coincidence.
243
00:11:32,277 --> 00:11:34,177
This is not gonna be
a repeat of the diner.
244
00:11:34,212 --> 00:11:36,246
Remember, she has
more to lose than we do.
245
00:11:36,281 --> 00:11:38,515
We came here for our money,
and we're gonna get our money.
246
00:11:38,550 --> 00:11:40,316
And we're all gonna
abide by the Maddie code?
247
00:11:40,352 --> 00:11:41,823
- Absolutely
- For sure.
248
00:11:41,823 --> 00:11:43,723
- Let's do this.
- So now we're musketeers?
249
00:11:43,758 --> 00:11:45,391
Come on, guys, don't leave me hanging.
250
00:11:45,427 --> 00:11:47,226
- Always forward.
- Never back.
251
00:11:47,262 --> 00:11:48,319
Sweet.
252
00:11:49,197 --> 00:11:50,263
Yo, handsome.
253
00:11:50,298 --> 00:11:51,297
Yes, beautiful?
254
00:11:52,436 --> 00:11:53,232
Do you mind?
255
00:11:53,268 --> 00:11:56,402
Oh, I don't mind at all. Okay.
256
00:11:57,872 --> 00:12:00,473
Hey, wrong direction.
257
00:12:00,508 --> 00:12:01,541
Well, I mean, we have time, don't we?
258
00:12:01,576 --> 00:12:04,210
Mmm.
259
00:12:04,953 --> 00:12:07,213
I suppose so.
260
00:12:08,959 --> 00:12:10,592
Oh, my goodness.
261
00:12:10,628 --> 00:12:12,161
Who's here so early?
262
00:12:12,196 --> 00:12:13,996
Caterers, probably.
263
00:12:14,031 --> 00:12:16,281
Always messing up my plans.
264
00:12:17,235 --> 00:12:19,002
Hold that thought.
265
00:12:25,477 --> 00:12:26,976
- Hey!
- Hello!
266
00:12:27,012 --> 00:12:29,178
- Good to meet you.
- Yeah, nice to meet you.
267
00:12:29,214 --> 00:12:31,781
This is my girlfriend.
Happy to meet you too.
268
00:12:33,651 --> 00:12:36,052
Hey, come on down.
I got a little surprise for you.
269
00:12:36,087 --> 00:12:37,618
Patrick.
270
00:12:39,991 --> 00:12:41,791
What did I say?
271
00:12:41,826 --> 00:12:44,160
- We talked about this.
- I know.
272
00:12:44,195 --> 00:12:46,396
I told you, no surprises.
273
00:12:46,431 --> 00:12:48,297
You're gonna really
like this one, though.
274
00:12:48,333 --> 00:12:51,316
Surprise!
275
00:12:51,936 --> 00:12:53,669
Oh, my God!
276
00:12:53,705 --> 00:12:56,339
I cannot believe my baby
sister is turning 30.
277
00:12:56,374 --> 00:12:57,840
What happened?
278
00:12:57,876 --> 00:13:00,445
I don't know.
279
00:13:00,470 --> 00:13:02,461
I mean, I didn't even know
you had a brother,
280
00:13:02,461 --> 00:13:04,447
and then this guy shows
up at the flower stand,
281
00:13:04,472 --> 00:13:06,672
and he's calling out my name.
It was incredible.
282
00:13:06,708 --> 00:13:08,566
That is incredible.
283
00:13:09,043 --> 00:13:11,544
- Wow, how did you, um...
- Well, you told me
284
00:13:11,579 --> 00:13:14,514
all about your new mystery man,
sent me all those cute photos.
285
00:13:14,549 --> 00:13:16,115
So when I saw him,
I had to say something.
286
00:13:16,151 --> 00:13:18,885
I mean, have you ever
fallen for a guy so fast?
287
00:13:18,920 --> 00:13:21,187
- Ezra, you're embarrassing me.
- What?
288
00:13:21,222 --> 00:13:22,889
No, don't stop, though,
'cause I'm loving it.
289
00:13:22,924 --> 00:13:24,791
- Oh, God, I'm so sorry.
290
00:13:24,826 --> 00:13:26,501
This is my girlfriend, Jules.
291
00:13:26,501 --> 00:13:29,535
Jules, meet my sister, Saffron.
She's 30 today.
292
00:13:29,571 --> 00:13:31,470
- So I hear.
- Wow.
293
00:13:31,506 --> 00:13:33,706
It's so lovely to meet you finally.
294
00:13:33,741 --> 00:13:35,875
Nice to meet you too.
295
00:13:35,910 --> 00:13:37,710
Okay. Stop it.
296
00:13:37,745 --> 00:13:39,745
Wow, so many people
that love you in one room.
297
00:13:39,781 --> 00:13:42,048
This is gonna be a fantastic party.
298
00:13:42,073 --> 00:13:45,107
Yeah, did anyone offer anyone a drink?
299
00:13:45,142 --> 00:13:46,285
I was just headed there.
300
00:13:46,285 --> 00:13:47,784
Come on, follow me, guys.
301
00:13:49,488 --> 00:13:51,155
What can I get you guys?
302
00:13:51,190 --> 00:13:52,589
Birthday girl first.
303
00:13:52,625 --> 00:13:56,193
Oh, birthday girl? Wow, happy birthday.
304
00:13:56,228 --> 00:13:57,961
What's your poison?
305
00:13:57,997 --> 00:13:59,390
Something strong.
306
00:13:59,415 --> 00:14:00,881
- One for me too.
- And me.
307
00:14:00,917 --> 00:14:03,517
All right,
how about a cocktail I invented?
308
00:14:03,553 --> 00:14:07,188
Clean, classy,
disappears without a trace.
309
00:14:07,223 --> 00:14:08,723
Call it the "Alice."
310
00:14:09,759 --> 00:14:12,156
That sounds wonderful.
311
00:14:12,729 --> 00:14:15,033
- Four Alices.
- All right.
312
00:14:19,477 --> 00:14:21,445
Yeah, it's just so pretty.
313
00:14:21,967 --> 00:14:25,530
Come on, Max, answer your phone.
314
00:14:25,752 --> 00:14:27,628
You've reached my cell. Leave a message.
315
00:14:27,653 --> 00:14:28,811
Shit.
316
00:14:35,422 --> 00:14:37,155
Yeah, it's only been two weeks.
317
00:14:37,190 --> 00:14:38,590
- Really?
- Yeah.
318
00:14:38,625 --> 00:14:40,678
That's hilarious
I did not know that, wow.
319
00:14:40,678 --> 00:14:42,911
So you live right here in Seattle?
320
00:14:42,946 --> 00:14:44,150
Well, Bellevue.
321
00:14:44,150 --> 00:14:45,926
Suburbs, you know, they get a bad rap,
322
00:14:45,951 --> 00:14:48,575
but, uh, what can I say?
I like being able to park.
323
00:14:48,600 --> 00:14:49,832
Yeah, I understand that.
324
00:14:49,868 --> 00:14:51,100
- Oh, excuse me.
325
00:14:51,136 --> 00:14:52,117
Oh, no problem.
326
00:14:56,726 --> 00:14:58,327
Having fun?
327
00:14:58,561 --> 00:15:00,261
- Yeah.
328
00:15:00,296 --> 00:15:02,439
I sure didn't expect all of this.
329
00:15:02,464 --> 00:15:04,541
- But you know Patrick.
330
00:15:04,541 --> 00:15:06,952
He loves bringing people together.
331
00:15:06,977 --> 00:15:07,968
Mm-hmm.
332
00:15:07,968 --> 00:15:09,268
You know, Patrick never mentioned
333
00:15:09,303 --> 00:15:10,592
that you had a brother.
334
00:15:10,592 --> 00:15:15,815
Mm, yeah, well, I think family
is the most important thing,
335
00:15:15,840 --> 00:15:17,606
- don't you?
- Oh, I do.
336
00:15:17,642 --> 00:15:20,109
You really get to know
someone when you finally
337
00:15:20,144 --> 00:15:22,311
- meet their family.
- And big brothers are the best.
338
00:15:22,346 --> 00:15:24,613
- Ahh.
- You have any other siblings...
339
00:15:24,649 --> 00:15:27,177
No, no, just the one. Excuse me.
340
00:15:27,177 --> 00:15:29,644
So finally, finally,
I'm like, yes, okay, fine,
341
00:15:29,680 --> 00:15:31,246
you can cut my hair, and she cuts
342
00:15:31,281 --> 00:15:34,082
an enormous bald spot
in the back of my head.
343
00:15:34,117 --> 00:15:35,817
And then I'm like, okay,
I'm gonna do the same thing
344
00:15:35,852 --> 00:15:38,320
to your dolls,
and I was the one that got in trouble
345
00:15:38,355 --> 00:15:41,278
because Saffron, I don't know, man,
346
00:15:41,303 --> 00:15:43,165
she always knew how to
manipulate our mom and dad.
347
00:15:43,165 --> 00:15:46,633
It's like she has this whole
shape-shifting thing going on.
348
00:15:48,404 --> 00:15:50,404
Is my brother being a
pain in the ass again?
349
00:15:50,439 --> 00:15:52,556
No, no, he's a funny guy.
350
00:15:52,581 --> 00:15:53,781
You know, it's nice to hear some things
351
00:15:53,816 --> 00:15:54,884
about your childhood.
352
00:15:54,884 --> 00:15:56,251
She tells me so little,
I was starting to think
353
00:15:56,286 --> 00:15:57,632
she was raised in a cult.
354
00:15:57,632 --> 00:15:59,706
Well, a cult would've been
a lot more interesting
355
00:15:59,731 --> 00:16:00,716
than Pottsville.
356
00:16:00,966 --> 00:16:02,732
Pottsville? Where's that?
357
00:16:02,768 --> 00:16:04,701
Pottsville, Pennsylvania, hometown.
358
00:16:04,736 --> 00:16:06,605
Wait, I... I thought Cincinnati?
359
00:16:06,630 --> 00:16:08,162
It's Cincinnati.
360
00:16:08,198 --> 00:16:09,998
Right, we're originally
from Cincinnati...
361
00:16:10,033 --> 00:16:11,466
- Right.
- But our uncle got sick,
362
00:16:11,501 --> 00:16:12,800
and we moved to Pottsville.
363
00:16:12,836 --> 00:16:13,735
- Uncle Sam.
- And let me tell you,
364
00:16:13,735 --> 00:16:15,687
Pottsville had never seen
anything like Saffron.
365
00:16:15,712 --> 00:16:17,070
Stop.
366
00:16:17,070 --> 00:16:19,145
When's...
when's the last time you visited?
367
00:16:19,170 --> 00:16:20,870
- Ezra.
- No, no, no, it's fine.
368
00:16:20,905 --> 00:16:22,905
You know, things are a bit
tough back there, you know.
369
00:16:22,941 --> 00:16:26,375
Our dad, his, uh... his memory's
going down, you know, and, uh...
370
00:16:26,645 --> 00:16:29,002
But this one, she's still
the apple of his eye, huh?
371
00:16:29,447 --> 00:16:31,147
Anyway, sorry, not tonight.
372
00:16:31,182 --> 00:16:32,982
Patrick, where are...
where are you from?
373
00:16:33,018 --> 00:16:35,418
Uh, Chicago, originally, then...
374
00:16:35,453 --> 00:16:36,486
- Thank you.
- Thanks.
375
00:16:36,521 --> 00:16:37,764
You're welcome.
376
00:16:40,026 --> 00:16:41,659
How come he's getting
all the play with her
377
00:16:41,694 --> 00:16:42,993
and I'm stuck here like a dishrag?
378
00:16:43,029 --> 00:16:44,179
They're not alone.
379
00:16:44,179 --> 00:16:46,312
Technically not a code violation.
380
00:16:46,348 --> 00:16:49,799
- Well, I still don't like it.
- Hey, how was your little chat?
381
00:16:49,824 --> 00:16:51,824
One-on-ones are not cool, remember?
382
00:16:51,860 --> 00:16:53,982
And that wasn't a one-on-one,
and your breath smells
383
00:16:53,982 --> 00:16:55,248
like a Tijuana strip club.
384
00:16:55,283 --> 00:16:57,017
Are you slut shaming me?
385
00:16:57,052 --> 00:16:59,653
- No.
386
00:16:59,688 --> 00:17:01,454
Here she comes.
387
00:17:01,490 --> 00:17:03,657
- Hi.
- Hi.
388
00:17:03,692 --> 00:17:06,610
- Can I have another Alice?
- Of course, coming right up.
389
00:17:06,610 --> 00:17:07,844
Thank you.
390
00:17:08,178 --> 00:17:09,644
Come here, my friends.
391
00:17:09,680 --> 00:17:11,653
- Hey, I have a question.
- Mm-hmm?
392
00:17:11,678 --> 00:17:13,133
What the f...
do you think you're doing here?
393
00:17:13,133 --> 00:17:14,600
Not leaving until we get our money.
394
00:17:14,635 --> 00:17:16,134
I already told you. There's no money.
395
00:17:16,170 --> 00:17:17,936
Well, then I guess you better get it.
396
00:17:19,473 --> 00:17:20,939
Well, that dude Patrick
is clearly loaded.
397
00:17:20,975 --> 00:17:22,578
How long till you steal all his money?
398
00:17:22,603 --> 00:17:23,686
You can pay us then.
399
00:17:23,686 --> 00:17:25,620
- Not exactly how it works.
- Oh.
400
00:17:25,655 --> 00:17:27,188
Okay, how about this?
401
00:17:27,223 --> 00:17:29,725
You think you three bozos
can keep your shit together
402
00:17:29,750 --> 00:17:30,924
for about 30 minutes?
403
00:17:30,924 --> 00:17:32,423
We're not having trouble
keeping our shit together.
404
00:17:32,459 --> 00:17:35,194
Precisely, exactly, boom.
405
00:17:35,219 --> 00:17:36,548
Okay, I'm cutting you off.
406
00:17:36,548 --> 00:17:38,047
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm cutting you off.
407
00:17:38,082 --> 00:17:40,283
So what happens in 30 minutes?
408
00:17:40,318 --> 00:17:42,385
Max gets here and tells
you all about your money.
409
00:17:42,420 --> 00:17:43,986
Good, look forward to that.
410
00:17:44,022 --> 00:17:47,290
- One Alice, made with love.
- Thank you.
411
00:17:47,325 --> 00:17:48,724
Stop it.
412
00:17:53,565 --> 00:17:55,131
So who the hell is Max?
413
00:17:55,166 --> 00:17:56,624
No idea.
414
00:18:01,840 --> 00:18:03,406
Oh, yeah.
415
00:18:13,418 --> 00:18:14,884
Hey, birthday girl.
416
00:18:15,162 --> 00:18:16,595
You know, I'm not even sure I know when
417
00:18:16,630 --> 00:18:17,843
your real birthday is.
418
00:18:17,843 --> 00:18:19,577
Max, I've been calling you all day.
419
00:18:19,612 --> 00:18:21,011
How fast can you get here?
420
00:18:21,047 --> 00:18:22,446
Is the party that much fun?
421
00:18:22,481 --> 00:18:24,014
We have a real situation.
422
00:18:24,050 --> 00:18:27,785
It's Ezra Bloomer, Richard Evans,
423
00:18:27,820 --> 00:18:29,853
and Jules Langmore.
424
00:18:29,889 --> 00:18:31,589
Son of a bitch.
425
00:18:31,624 --> 00:18:32,990
- How... how did they...
- I don't know.
426
00:18:33,025 --> 00:18:34,558
I don't know. Just get here.
427
00:18:49,425 --> 00:18:51,676
Legion of Boom. '85 Bears.
428
00:18:51,711 --> 00:18:54,712
- Game-defining D.
- Oh, absolutely game-defining.
429
00:18:54,747 --> 00:18:56,380
Played a little ball
back in high school.
430
00:18:56,416 --> 00:18:58,315
I'm certainly glad I didn't have to face
431
00:18:58,351 --> 00:18:59,950
any of those super smart secondaries.
432
00:18:59,986 --> 00:19:01,185
Right, well, who would?
433
00:19:01,220 --> 00:19:02,453
I played too.
434
00:19:02,488 --> 00:19:04,021
Both: Quarterback.
435
00:19:04,057 --> 00:19:06,171
- Aw, really?
- Hell yeah, man.
436
00:19:07,660 --> 00:19:09,360
Well, here you go.
437
00:19:09,395 --> 00:19:10,728
- Perfect.
- Yeah, cheers, bro.
438
00:19:10,763 --> 00:19:12,749
Game time. Thank you.
439
00:19:14,434 --> 00:19:15,833
New boy crush?
440
00:19:16,101 --> 00:19:17,637
He seems like a good guy.
441
00:19:17,637 --> 00:19:19,604
Oh, "He seems like a good guy."
442
00:19:19,639 --> 00:19:21,005
Blah, bloo, blee, bloops.
443
00:19:21,511 --> 00:19:23,192
Okay, drink some water.
444
00:19:24,193 --> 00:19:25,031
Drink it, okay?
445
00:19:25,031 --> 00:19:27,141
Can I please have everyone's attention?
446
00:19:28,334 --> 00:19:31,969
Old friends, new friends, family.
447
00:19:32,286 --> 00:19:34,520
I wanna thank everyone
for being here tonight
448
00:19:34,555 --> 00:19:37,456
to help me celebrate the life
of this spectacular woman
449
00:19:37,492 --> 00:19:38,724
standing over here.
450
00:19:38,760 --> 00:19:41,393
Come here, babe.
451
00:19:41,429 --> 00:19:44,063
When I first met Saffron,
452
00:19:44,098 --> 00:19:47,066
she disagreed with every word I said.
453
00:19:48,029 --> 00:19:50,651
And I thought, "Now this is
a woman that isn't gonna"
454
00:19:50,686 --> 00:19:52,219
take any of my shit."
455
00:19:53,589 --> 00:19:54,855
I like that.
456
00:19:54,890 --> 00:19:56,159
We do too.
457
00:19:57,660 --> 00:19:59,994
- You know, I have a saying...
- Oh, he has his own saying.
458
00:20:00,029 --> 00:20:03,030
When love is the answer,
459
00:20:03,239 --> 00:20:04,906
doesn't matter what the question is.
460
00:20:04,941 --> 00:20:06,841
It's kind of cool,
but does that qualify as a saying?
461
00:20:06,876 --> 00:20:08,743
- No, it does not.
- Shh.
462
00:20:08,778 --> 00:20:10,878
The last few years have presented me
463
00:20:10,914 --> 00:20:13,711
with some questions, big ones.
464
00:20:14,517 --> 00:20:16,017
And guess what the answer is.
465
00:20:16,052 --> 00:20:17,752
Gee, guys, do you think it's love?
466
00:20:17,787 --> 00:20:19,420
- Shh.
- It's definitely love.
467
00:20:19,456 --> 00:20:23,257
- Love is always the answer.
- Pfft.
468
00:20:23,293 --> 00:20:26,527
Thank you, Saffron, for your kind heart,
469
00:20:26,563 --> 00:20:30,470
your adventurous spirit,
the way you challenge me,
470
00:20:31,034 --> 00:20:32,467
all of it.
471
00:20:33,403 --> 00:20:34,836
To Saffron.
472
00:20:34,871 --> 00:20:36,170
All: To Saffron.
473
00:20:37,607 --> 00:20:39,240
Can I puke now or later?
474
00:20:39,275 --> 00:20:40,908
Aw, it was a pretty good speech,
though, overall.
475
00:20:40,944 --> 00:20:44,089
Poor sap, he has no idea what's coming.
476
00:20:44,614 --> 00:20:47,024
- Oh, I almost forgot.
- What's that, a poem?
477
00:20:47,049 --> 00:20:51,039
Folks, happy birthday, babe.
478
00:20:51,039 --> 00:20:53,436
When words aren't enough.
479
00:20:58,627 --> 00:20:59,937
Oh, you gotta be kidding me.
480
00:20:59,962 --> 00:21:00,961
Oh, wow.
481
00:21:04,433 --> 00:21:06,100
Yeah.
482
00:21:19,782 --> 00:21:21,215
- Ooh.
483
00:21:31,961 --> 00:21:33,027
Cheers.
484
00:21:35,565 --> 00:21:36,797
Hey, brother.
485
00:21:38,301 --> 00:21:40,467
Hey, you know, money talks...
486
00:21:40,503 --> 00:21:42,636
Wanna dance?
487
00:21:42,672 --> 00:21:44,338
Where's this Max guy you promised?
488
00:21:44,373 --> 00:21:45,439
He's on his way.
489
00:21:45,474 --> 00:21:47,174
- Really?
- Mm-hmm.
490
00:21:49,045 --> 00:21:52,046
Oh, come on,
might be our last chance for...
491
00:21:52,081 --> 00:21:54,148
A brother/sister dance?
492
00:21:57,753 --> 00:21:59,186
All right.
493
00:22:00,823 --> 00:22:04,391
♪ Forget about right or wrong ♪
494
00:22:04,427 --> 00:22:07,628
♪ Don't worry about tomorrow ♪
495
00:22:07,663 --> 00:22:09,029
- What?
496
00:22:09,065 --> 00:22:11,165
♪ Stay with me tonight ♪
497
00:22:11,200 --> 00:22:12,900
Shit.
498
00:22:12,935 --> 00:22:14,802
- So...
- Mm-hmm.
499
00:22:14,837 --> 00:22:18,767
- Tell me, my brother...
- Sister of mine?
500
00:22:19,208 --> 00:22:22,142
How did you know about Pottsville?
501
00:22:22,178 --> 00:22:24,812
Well, it turns out I'm a
pretty resourceful guy.
502
00:22:24,847 --> 00:22:27,375
Mm, maybe.
503
00:22:28,284 --> 00:22:31,542
Guess I just didn't expect
you to go that far to find me.
504
00:22:31,577 --> 00:22:34,088
- Maybe you underestimated me.
505
00:22:34,123 --> 00:22:35,756
Maybe.
506
00:22:35,791 --> 00:22:37,858
♪ Overtime ♪
507
00:22:37,894 --> 00:22:42,229
♪ I'm putting in overtime ♪
508
00:22:42,265 --> 00:22:46,192
- You seem different, Ezra.
- Yeah?
509
00:22:47,236 --> 00:22:49,361
I still see you in there.
510
00:22:50,940 --> 00:22:53,881
You see... Ava?
511
00:22:54,210 --> 00:22:55,843
I see Maddie.
512
00:22:55,878 --> 00:22:59,713
♪ 'Cause we will be up here late ♪
513
00:22:59,749 --> 00:23:01,782
I see you too.
514
00:23:03,152 --> 00:23:05,259
- Really?
- Yep.
515
00:23:05,321 --> 00:23:07,121
Always could,
516
00:23:07,156 --> 00:23:11,558
see you, be with you, so easily.
517
00:23:11,594 --> 00:23:15,696
♪ I'm ready to go, oh ♪
518
00:23:15,731 --> 00:23:20,034
Ooh-ho-ho, wow. I remember that look.
519
00:23:20,069 --> 00:23:21,435
What look?
520
00:23:21,470 --> 00:23:22,970
The, uh, "this is something special,
521
00:23:23,005 --> 00:23:25,105
you're the only one who gets me" look.
522
00:23:25,141 --> 00:23:28,309
- Mm.
- How do you do that?
523
00:23:28,344 --> 00:23:31,413
You just throw your heart
around like it's nothing.
524
00:23:32,081 --> 00:23:34,925
I don't know.
Maybe it's different this time.
525
00:23:35,484 --> 00:23:37,451
Maybe he's not just a mark.
526
00:23:37,486 --> 00:23:40,487
♪ Overtime ♪
527
00:23:40,523 --> 00:23:44,491
If that's what you need
to tell yourself, then... great.
528
00:23:44,527 --> 00:23:46,827
- You guys do look alike.
- Mm-hmm.
529
00:23:46,862 --> 00:23:49,129
I mean, coloring and all. It's crazy.
530
00:23:49,165 --> 00:23:51,098
There's some crucial differences.
531
00:23:51,133 --> 00:23:53,798
- There are.
- I hope so.
532
00:23:54,670 --> 00:23:57,304
All right, she's all yours, man.
533
00:23:57,340 --> 00:23:58,910
Enjoy yourself.
534
00:23:59,208 --> 00:24:02,810
♪ Baby ♪
535
00:24:02,845 --> 00:24:04,078
Don't start.
536
00:24:04,113 --> 00:24:05,813
Okay, definite code violations.
537
00:24:05,848 --> 00:24:07,581
One-on-one, touching, out of control.
538
00:24:07,616 --> 00:24:10,284
- That wasn't a one-on-one...
- Shh.
539
00:24:13,656 --> 00:24:17,391
- You got anything with Amarula?
- How about Amarula?
540
00:24:17,426 --> 00:24:19,365
I'll take some Amarula.
541
00:24:20,329 --> 00:24:22,429
- Glass of Amarula.
- Mm-hmm.
542
00:24:22,465 --> 00:24:23,964
- Pretty awesome.
- Yeah?
543
00:24:24,000 --> 00:24:26,200
- Yeah.
- What are you drinking?
544
00:24:26,235 --> 00:24:27,835
Ah, stupid soda water now.
545
00:24:27,870 --> 00:24:31,171
I like yours better.
Bartender kind of cut me off.
546
00:24:31,207 --> 00:24:32,973
- Had to do it.
547
00:24:39,015 --> 00:24:42,349
Uh-oh, Dad left the liquor cabinet open.
548
00:24:42,385 --> 00:24:44,551
- Ohh.
- Stupid Dad!
549
00:24:48,157 --> 00:24:49,890
Cheers. It's a party.
550
00:24:49,925 --> 00:24:52,826
- Just don't drive home.
- To never going home again.
551
00:24:52,862 --> 00:24:56,030
Oh, I didn't say get that crazy,
but whatever's good.
552
00:24:59,602 --> 00:25:02,202
- I like your perfume.
- I'm not wearing perfume.
553
00:25:02,238 --> 00:25:04,438
Okay, then I just like
the way you smell.
554
00:25:10,279 --> 00:25:12,864
Excuse me, ma'am. More champagne?
555
00:25:12,974 --> 00:25:13,870
What?
556
00:25:13,870 --> 00:25:15,236
I saw you dancing with Ezra out there.
557
00:25:15,272 --> 00:25:16,571
I need a one-on-one too, okay?
558
00:25:16,606 --> 00:25:18,274
One-on-one what?
559
00:25:18,775 --> 00:25:21,242
Meet me upstairs in the
study in five minutes.
560
00:25:21,278 --> 00:25:22,644
- Richard.
- Or I'm gonna go big.
561
00:25:22,679 --> 00:25:24,090
Richard.
562
00:25:24,748 --> 00:25:26,036
Do it.
563
00:25:27,584 --> 00:25:31,019
What? You can't be serious.
564
00:25:31,054 --> 00:25:32,813
I'm serious, okay? I need closure
565
00:25:32,838 --> 00:25:34,571
really, really, really, really badly,
566
00:25:34,606 --> 00:25:36,536
and this is the only way I can do it.
567
00:25:39,144 --> 00:25:41,911
If I do this, do you promise
to get the hell out of Seattle?
568
00:25:41,947 --> 00:25:44,921
- Yes, yes, yes, okay?
- Fine, five minutes.
569
00:25:45,917 --> 00:25:47,060
Okay.
570
00:25:47,806 --> 00:25:48,950
Dumbass.
571
00:26:01,829 --> 00:26:03,699
Hello, Richard.
572
00:26:07,434 --> 00:26:08,633
Alice.
573
00:26:08,669 --> 00:26:11,703
♪ Ah, ah, ah, ahh ♪
574
00:26:16,977 --> 00:26:18,944
♪ Ahh ♪
575
00:26:23,083 --> 00:26:24,749
How've you been?
576
00:26:24,785 --> 00:26:27,138
I'm fine, thank you.
577
00:26:29,022 --> 00:26:30,760
Look, we need to talk.
578
00:26:31,959 --> 00:26:35,093
It's not gonna be easy,
but I need you to hear this.
579
00:26:35,129 --> 00:26:37,729
- Should I take a seat?
- Just... let me...
580
00:26:37,764 --> 00:26:40,235
- I was gonna say that.
- Oh, I'm sorry.
581
00:26:40,260 --> 00:26:41,459
Go ahead.
582
00:26:41,494 --> 00:26:43,641
♪ Ah-ah-ahh ♪
583
00:26:43,641 --> 00:26:46,076
Uh, have a seat.
584
00:26:47,912 --> 00:26:49,759
- Thank you.
- Yeah.
585
00:26:58,756 --> 00:27:01,048
So I'm breaking up with you.
586
00:27:01,575 --> 00:27:02,991
I understand.
587
00:27:03,477 --> 00:27:05,344
Can you maybe be a little bit upset?
588
00:27:05,379 --> 00:27:06,678
I just dumped you.
589
00:27:06,714 --> 00:27:09,626
Oh, right, I'm sorry.
590
00:27:10,484 --> 00:27:12,653
- Do it again.
591
00:27:14,622 --> 00:27:16,210
Alice...
592
00:27:18,092 --> 00:27:19,858
I'm breaking up with you.
593
00:27:19,893 --> 00:27:21,526
Richie, don't, please.
594
00:27:21,562 --> 00:27:23,462
- We're so good together.
- I know.
595
00:27:23,497 --> 00:27:25,418
- What about all our plans?
- No, I know.
596
00:27:25,766 --> 00:27:30,082
We were very good together,
but I'm on a journey now that...
597
00:27:31,238 --> 00:27:32,804
I'm on a journey which...
598
00:27:32,840 --> 00:27:36,042
I mean, I'm on a journey which...
599
00:27:37,678 --> 00:27:41,455
I'm journeying, and it's a solo mission,
600
00:27:41,480 --> 00:27:44,275
at least for now,
and you can't come with me.
601
00:27:46,740 --> 00:27:49,474
- Maybe if...
- Just... just don't, please.
602
00:27:49,509 --> 00:27:51,943
Please, seriously.
603
00:27:55,048 --> 00:27:57,782
You know,
sometimes I can't eat or sleep.
604
00:27:57,817 --> 00:28:00,285
You took up so much room inside me,
605
00:28:00,320 --> 00:28:02,720
and then you just ripped it all out
606
00:28:02,756 --> 00:28:05,657
and left this big, painful nothing.
607
00:28:08,677 --> 00:28:12,112
And I don't want it anymore,
and so I'm...
608
00:28:12,147 --> 00:28:16,716
I'm breaking up with you,
and, uh, we're done.
609
00:28:16,752 --> 00:28:18,095
You understand?
610
00:28:19,688 --> 00:28:20,864
We're done.
611
00:28:21,323 --> 00:28:22,551
Go.
612
00:28:24,594 --> 00:28:25,931
Please.
613
00:28:37,662 --> 00:28:39,448
I'm sorry.
614
00:28:47,184 --> 00:28:49,551
Maddie, Alice, wait.
615
00:28:52,022 --> 00:28:54,556
♪ Don't see a struggle,
only talk about the trainin' ♪
616
00:28:54,591 --> 00:28:57,659
- Alice, Alice, hold on, hold on.
- Shh, shh, shh, Saffron.
617
00:28:57,694 --> 00:28:59,761
- You mean Saffron.
- Okay, whatever, I'm sorry.
618
00:28:59,797 --> 00:29:01,396
Look, are you okay? Are you okay?
619
00:29:01,432 --> 00:29:04,032
You seemed like you...
Should we get back together?
620
00:29:04,068 --> 00:29:06,668
What? No, no, you said
621
00:29:06,703 --> 00:29:08,503
you wanted closure, I gave you closure.
622
00:29:08,539 --> 00:29:10,508
I didn't say closure and tears.
623
00:29:10,533 --> 00:29:12,500
Okay, this... this...
624
00:29:16,639 --> 00:29:19,373
How can you just... How?
625
00:29:19,409 --> 00:29:21,008
It's my job. I told you.
626
00:29:21,044 --> 00:29:23,577
- Well, it's a shit job, okay?
- Ugh.
627
00:29:23,613 --> 00:29:25,764
Boo to your job.
628
00:29:27,298 --> 00:29:29,098
Oh! Hey.
629
00:29:29,134 --> 00:29:32,235
- There you go.
- I like that one.
630
00:29:37,375 --> 00:29:39,742
- ♪ Can't stop, won't stop ♪
- ♪ Can't stop, won't stop ♪
631
00:29:39,788 --> 00:29:41,454
♪ Caught up in the moment ♪
632
00:29:41,479 --> 00:29:45,422
Yeah, oh, people, people!
633
00:29:47,118 --> 00:29:50,386
Hi, everyone, hi,
are you having a good time?
634
00:29:52,290 --> 00:29:54,590
Me too!
635
00:29:54,626 --> 00:29:58,060
I'm Jules. I'm Saffron's girlfriend.
636
00:29:58,096 --> 00:30:01,596
Oh, no, wait,
I'm Saffron's brother's girlfriend,
637
00:30:02,028 --> 00:30:05,693
and I got a lot of
feelings on this big night,
638
00:30:05,728 --> 00:30:07,715
so listen up!
639
00:30:07,750 --> 00:30:08,830
Shit.
640
00:30:10,433 --> 00:30:13,791
Birthday.
641
00:30:14,270 --> 00:30:15,894
Birthday!
642
00:30:16,306 --> 00:30:18,108
When are we really born?
643
00:30:18,675 --> 00:30:21,409
Is it when we first come
out of the birth canal,
644
00:30:21,444 --> 00:30:24,979
or is it when we first
become aware of ourselves?
645
00:30:25,189 --> 00:30:27,023
Maybe we're born again
646
00:30:27,048 --> 00:30:29,198
over and over and over and over
647
00:30:29,198 --> 00:30:32,732
with each person that we meet.
648
00:30:32,768 --> 00:30:39,372
Our birthday girl, 30 years, or 30 days.
649
00:30:41,160 --> 00:30:46,664
Maybe we should all just face the facts,
that Saffron Keyes
650
00:30:46,715 --> 00:30:48,358
- is really just...
- Saffron Keyes is really
651
00:30:48,383 --> 00:30:50,917
30 years old today. I love you, sis.
652
00:30:50,917 --> 00:30:52,216
Come on, raise a glass, everybody, eh?
653
00:30:52,252 --> 00:30:53,751
Come on.
654
00:30:53,787 --> 00:30:55,787
Cheers. Come on.
655
00:30:57,423 --> 00:30:59,557
Hey, hey, come here,
come here, come on, come on.
656
00:31:04,297 --> 00:31:06,998
Hey, come on, come on.
657
00:31:11,004 --> 00:31:12,770
Will you cut it out, God damn it?
658
00:31:12,806 --> 00:31:14,605
People need to know who she really is.
659
00:31:14,641 --> 00:31:16,178
- Shh!
- No, don't you shush me!
660
00:31:16,178 --> 00:31:18,545
She was my wife too, okay?
I have things to say too.
661
00:31:18,580 --> 00:31:21,281
Okay, okay, come on, come on.
662
00:31:21,316 --> 00:31:22,916
All we had to do is
keep our shit together
663
00:31:22,951 --> 00:31:25,036
for 30 minutes, Jesus!
664
00:31:25,520 --> 00:31:27,402
- No, I'm fine.
- Unbelievable.
665
00:31:28,490 --> 00:31:29,889
What the hell?
666
00:31:29,925 --> 00:31:32,425
You actually did the wig thing?
Are you insane?
667
00:31:32,461 --> 00:31:34,294
We came here to do a job, get the money,
668
00:31:34,329 --> 00:31:36,129
- and run, remember?
- Is that what you were doing
669
00:31:36,164 --> 00:31:37,464
when you were dancing
cheek to cheek with her?
670
00:31:37,499 --> 00:31:39,065
Exactly, no one-on-ones, remember?
671
00:31:39,101 --> 00:31:40,066
She asked me.
672
00:31:45,107 --> 00:31:47,407
- Mr. Ellis.
- Pops?
673
00:31:47,442 --> 00:31:48,742
Señor Cisneros?
674
00:31:48,777 --> 00:31:50,410
My name is Max.
675
00:31:54,769 --> 00:31:56,178
I knew you weren't dead.
676
00:31:56,179 --> 00:31:58,518
- You're a bright kid.
- Wait, so you were working
677
00:31:58,543 --> 00:32:00,935
- with her the whole time?
- Yeah.
678
00:32:00,935 --> 00:32:03,702
So does this mean that you
don't really think my art
679
00:32:03,738 --> 00:32:07,039
"marries the playful
subversivism of Duchamp
680
00:32:07,074 --> 00:32:10,368
with the sublime sensuality of Kahlo"?
681
00:32:11,003 --> 00:32:12,369
How drunk is she?
682
00:32:12,404 --> 00:32:14,271
Not... not enough.
683
00:32:14,306 --> 00:32:17,987
Sit down, everyone. Now.
684
00:32:22,848 --> 00:32:24,281
Do you know why you're here?
685
00:32:24,316 --> 00:32:26,650
We're not here for any trouble, okay?
686
00:32:26,685 --> 00:32:28,819
- We just want our money.
- Wrong.
687
00:32:28,854 --> 00:32:31,555
You came here to chase a phantom.
688
00:32:31,590 --> 00:32:33,357
People do crazy things for love.
I get it.
689
00:32:33,392 --> 00:32:36,026
If they didn't, well,
I wouldn't be in business.
690
00:32:36,061 --> 00:32:38,795
But know this: there's no Ava;
691
00:32:38,831 --> 00:32:40,897
there's no Cece; there's no Alice;
692
00:32:40,933 --> 00:32:44,534
and there's no money, not now, not ever.
693
00:32:44,570 --> 00:32:46,472
Says you.
694
00:32:46,905 --> 00:32:48,338
I'm sorry?
695
00:32:48,374 --> 00:32:50,240
"A," you're a con artist,
so what you say
696
00:32:50,275 --> 00:32:53,577
doesn't exactly hold water.
"B," we can blow the lid
697
00:32:53,612 --> 00:32:55,379
off this whole thing
in five seconds flat...
698
00:32:55,414 --> 00:32:56,713
- Yeah.
- If you don't guarantee us
699
00:32:56,749 --> 00:32:58,716
- a piece of the action.
- True that.
700
00:32:58,741 --> 00:33:00,674
- "A piece of the action."
- Mm-hmm.
701
00:33:00,710 --> 00:33:02,217
At what price, hmm?
702
00:33:02,845 --> 00:33:04,445
Are you willing to destroy your mother
703
00:33:04,480 --> 00:33:06,413
and bring down Bloom Boot & Heel
704
00:33:06,438 --> 00:33:09,072
in one fell swoop when I reveal to Mumsy
705
00:33:09,108 --> 00:33:11,208
that your father has a
sweet little side dish
706
00:33:11,243 --> 00:33:13,677
named Chanterelle and that the entire
707
00:33:13,712 --> 00:33:16,380
family business is built
upon a stolen patent?
708
00:33:16,415 --> 00:33:17,973
Whoa, seriously?
709
00:33:17,973 --> 00:33:20,440
And are you going to be
able to live with yourself
710
00:33:20,475 --> 00:33:22,909
when your hometown finds out
that you threw that interception
711
00:33:22,944 --> 00:33:27,493
on purpose to beat the spread?
And for what, 10 grand?
712
00:33:28,350 --> 00:33:29,382
That's pretty weak.
713
00:33:29,417 --> 00:33:30,617
That money went to my mom.
714
00:33:30,652 --> 00:33:31,762
- Nobody cares, son.
- I knew it.
715
00:33:31,762 --> 00:33:34,063
I knew you guys had your own secrets.
716
00:33:34,098 --> 00:33:35,531
So it seems we're all con artists
717
00:33:35,566 --> 00:33:37,552
in our own way, aren't we?
718
00:33:38,069 --> 00:33:41,510
- And poor Jules...
- Do not go there.
719
00:33:43,826 --> 00:33:46,675
Please don't forget that
we have this information.
720
00:33:46,675 --> 00:33:49,443
Leave town today, or we'll use it.
721
00:33:49,478 --> 00:33:51,715
And my last and most important point:
722
00:33:51,981 --> 00:33:54,782
if anything interferes
with Maddie doing this job,
723
00:33:54,817 --> 00:33:57,330
the people who sent her
here to do this job,
724
00:33:57,920 --> 00:33:59,353
well, simply put,
725
00:33:59,388 --> 00:34:02,036
they will kill her, they will kill me,
726
00:34:02,061 --> 00:34:03,827
and, as far as you three bumblers go...
727
00:34:03,863 --> 00:34:06,259
Hey, man, don't threaten us.
I'm telling you...
728
00:34:06,259 --> 00:34:07,225
- Oh!
- Whoa!
729
00:34:10,430 --> 00:34:12,730
And, oh, yeah, there's that.
730
00:34:12,755 --> 00:34:15,556
Don't let me see any of you ever again.
731
00:34:34,778 --> 00:34:36,511
Josh, what is it?
732
00:34:36,546 --> 00:34:38,579
Why have you been calling
for the last three hours?
733
00:34:38,615 --> 00:34:40,581
Jesus, Ezra, why haven't you
been answering your phone?
734
00:34:40,617 --> 00:34:42,183
Dad had a heart attack.
735
00:34:42,218 --> 00:34:43,418
What?
736
00:34:44,169 --> 00:34:45,591
I-Is he okay?
737
00:34:45,591 --> 00:34:47,216
We don't... We don't know, man.
738
00:34:47,241 --> 00:34:48,540
You just... You need to come home.
739
00:34:48,540 --> 00:34:50,907
Mom is... It's rough here, man.
740
00:34:50,942 --> 00:34:52,873
Just get home now.
741
00:34:57,982 --> 00:34:59,181
What's going on, man?
742
00:35:02,129 --> 00:35:03,371
What?
743
00:35:19,413 --> 00:35:21,546
You have the post-party blues?
744
00:35:21,582 --> 00:35:23,483
Mm, no.
745
00:35:23,917 --> 00:35:27,934
Just, you know, a year older.
746
00:35:28,655 --> 00:35:30,634
I don't think I'm any wiser.
747
00:35:30,659 --> 00:35:33,724
Mm, I think you're a lot
wiser than you know.
748
00:35:35,161 --> 00:35:36,242
Thank you.
749
00:35:38,064 --> 00:35:39,943
Really, thank you
750
00:35:42,204 --> 00:35:43,423
for the party,
751
00:35:43,423 --> 00:35:45,837
the fireworks, everything.
752
00:35:47,308 --> 00:35:49,075
You're amazing.
753
00:35:49,110 --> 00:35:50,865
And I'm not even done yet.
754
00:35:51,279 --> 00:35:52,778
I mean, you didn't think
I was gonna really let
755
00:35:52,814 --> 00:35:54,046
your birthday pass without giving you
756
00:35:54,082 --> 00:35:55,928
an actual gift, did you?
757
00:35:56,751 --> 00:35:58,451
- Patrick.
- Hold on. Give me one second.
758
00:35:58,486 --> 00:36:00,487
- We... ugh.
- One second.
759
00:36:00,822 --> 00:36:04,557
I would like you to open this,
760
00:36:05,036 --> 00:36:06,036
please, madam.
761
00:36:06,036 --> 00:36:10,356
Oh, my God, you have done enough.
762
00:36:19,599 --> 00:36:22,366
Worth way more than anything
I have to put in it.
763
00:36:22,402 --> 00:36:25,102
Oh, then we gotta do
something about that.
764
00:36:25,138 --> 00:36:26,737
And you should probably leave some room
765
00:36:26,773 --> 00:36:29,540
for a little vacation
shopping when you pack.
766
00:36:29,994 --> 00:36:31,186
When I pack?
767
00:36:31,186 --> 00:36:33,486
Yeah, I thought this weekend,
I'd take you
768
00:36:33,522 --> 00:36:35,622
for a little getaway, unless, of course,
769
00:36:35,657 --> 00:36:38,263
you don't wanna go.
770
00:36:38,827 --> 00:36:40,560
Wait, wait, don't you even
wanna know where we're going?
771
00:36:40,595 --> 00:36:43,797
No, no, no, anywhere
that's away with you
772
00:36:43,832 --> 00:36:46,229
is exactly where I wanna be.
773
00:37:00,215 --> 00:37:01,982
How long you gonna go for?
774
00:37:02,017 --> 00:37:04,150
I'll know more when I get there, uh...
775
00:37:10,529 --> 00:37:13,277
Hey, I'm so sorry about your dad.
776
00:37:14,589 --> 00:37:16,931
But you know this isn't over.
777
00:37:16,956 --> 00:37:19,590
Oh, maybe, or maybe
we just have to accept
778
00:37:19,625 --> 00:37:21,926
that we're not getting
what we came here to get.
779
00:37:21,961 --> 00:37:23,928
We don't even know what
we came here to get,
780
00:37:23,963 --> 00:37:28,132
so there's no reason to think
we can't still get it, right?
781
00:37:28,167 --> 00:37:30,501
You know, what's scary
is that I'm starting
782
00:37:30,536 --> 00:37:32,369
to understand your logic.
783
00:37:34,307 --> 00:37:35,506
I think you miss me already.
784
00:37:35,541 --> 00:37:37,441
Yeah, yeah, uh, in your dreams.
785
00:37:53,826 --> 00:37:55,192
Take care of yourself, all right?
786
00:37:55,228 --> 00:37:57,228
- Yeah, okay.
- Talk to you soon.
787
00:38:13,779 --> 00:38:16,577
Let me just say again,
I really, really, really
788
00:38:16,577 --> 00:38:18,543
think it's a stupid idea.
789
00:38:18,970 --> 00:38:20,669
You need the electrolytes. Drink up.
790
00:38:20,705 --> 00:38:23,339
No, just... will you just
listen to me for a second?
791
00:38:23,374 --> 00:38:25,941
Max said that Cece
was in actual trouble,
792
00:38:25,977 --> 00:38:28,510
like violence, death.
793
00:38:28,546 --> 00:38:29,945
He's a con artist.
794
00:38:29,981 --> 00:38:30,980
He was lying.
795
00:38:31,015 --> 00:38:32,248
What if he wasn't?
796
00:38:32,283 --> 00:38:33,967
Look, she chose this life, all right?
797
00:38:33,992 --> 00:38:34,966
Patrick didn't.
798
00:38:34,966 --> 00:38:36,666
- He's a good guy.
- He's fine.
799
00:38:36,701 --> 00:38:38,802
- Whatever, it doesn't...
- Let me ask you something.
800
00:38:38,837 --> 00:38:41,271
What if somebody could've
come to you after you met Cece
801
00:38:41,306 --> 00:38:42,972
but before she totally
screwed up your life
802
00:38:43,008 --> 00:38:46,448
and could've done something,
could've stopped it, huh?
803
00:38:49,548 --> 00:38:51,648
Just, what if someone tries to hurt her?
804
00:38:52,395 --> 00:38:53,383
Or us?
805
00:38:53,418 --> 00:38:55,585
I mean, I really think you
should call Ezra before you...
806
00:38:55,620 --> 00:38:57,153
I don't need Ezra's permission, okay?
807
00:38:57,189 --> 00:38:58,308
I'm going.
808
00:38:58,308 --> 00:38:59,875
You can stay here,
or you can come with me.
809
00:38:59,910 --> 00:39:01,376
- Ugh, you can't leave.
- All right, watch me.
810
00:39:01,411 --> 00:39:03,144
- We're a team or whatever.
- All right?
811
00:39:03,180 --> 00:39:05,280
- Always forward, never back.
- That doesn't even apply
812
00:39:05,315 --> 00:39:07,604
in this case if you... Wait, Richie!
813
00:39:07,629 --> 00:39:10,363
You'll ruin everything.
814
00:39:30,729 --> 00:39:32,729
Oh, shit.
815
00:40:07,299 --> 00:40:09,966
Ah, shit, come on.
816
00:40:18,076 --> 00:40:19,509
Patrick!
817
00:40:25,684 --> 00:40:26,991
God damn it.
818
00:40:27,853 --> 00:40:28,800
Ahh.
819
00:40:29,821 --> 00:40:32,355
Patrick!
820
00:40:32,390 --> 00:40:34,991
Oh, ahh.
821
00:40:38,230 --> 00:40:39,429
No, come on.
822
00:40:43,735 --> 00:40:44,934
Excuse me.
823
00:40:44,970 --> 00:40:46,137
Patrick!
824
00:40:48,607 --> 00:40:50,273
- Next.
825
00:40:50,308 --> 00:40:52,175
♪ Get ready ♪
826
00:40:53,245 --> 00:40:55,044
Okay, just put it in there.
827
00:40:55,080 --> 00:40:57,080
- Thank you.
- You can go through.
828
00:41:06,591 --> 00:41:08,091
Hey.
829
00:41:09,661 --> 00:41:11,027
Thanks.
830
00:41:12,631 --> 00:41:13,997
Can I help you?
831
00:41:14,032 --> 00:41:16,333
Uh, yeah, man, I'm just looking for...
832
00:41:19,071 --> 00:41:20,704
What's up, superstar?
833
00:41:20,739 --> 00:41:22,172
Thank you. Good morning.
834
00:41:23,875 --> 00:41:26,176
That's right, late.
835
00:41:26,211 --> 00:41:27,944
Late.
836
00:41:27,979 --> 00:41:30,013
♪ Get ready ♪
837
00:41:36,822 --> 00:41:37,854
♪ Get ready ♪
838
00:41:37,855 --> 00:41:39,755
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
58790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.