Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:03:54,656 --> 00:03:57,427
Lookin' good, Sarah. You
make that look too easy.
3
00:03:57,526 --> 00:04:00,130
Thanks, Chad. Hey,
I got somethin' for you.
4
00:04:00,230 --> 00:04:01,697
No shit!
5
00:04:01,798 --> 00:04:04,868
This got ripped off my
helmet on a skydive yesterday.
6
00:04:04,968 --> 00:04:05,802
And survived!
7
00:04:05,902 --> 00:04:07,770
I just found it
in the landing area.
8
00:04:07,871 --> 00:04:10,340
- You're welcome.
- Thanks.
9
00:04:10,440 --> 00:04:12,308
That was a pretty
sick landing, Sarah.
10
00:04:12,409 --> 00:04:14,310
Thanks.
11
00:04:14,411 --> 00:04:17,213
- Did you enjoy your solo?
- I did.
12
00:04:17,313 --> 00:04:20,083
You know, you'd have a
lot more fun jumping with us.
13
00:04:20,582 --> 00:04:21,918
So you keep telling me.
14
00:04:22,718 --> 00:04:23,920
Just 'cause you're the new girl
15
00:04:24,020 --> 00:04:26,655
doesn't mean
you can't make friends.
16
00:04:26,755 --> 00:04:28,224
You should come out
with us some time.
17
00:04:29,392 --> 00:04:30,726
Is that your way of asking?
18
00:04:30,827 --> 00:04:33,997
Well, yeah, I'm not not-asking.
19
00:04:34,097 --> 00:04:35,664
Wow,
20
00:04:35,764 --> 00:04:38,201
I can't say I've ever
heard that line before.
21
00:04:39,502 --> 00:04:41,137
You're not gonna make
this easy on me.
22
00:04:41,237 --> 00:04:42,906
Where's the fun in that?
23
00:04:44,541 --> 00:04:47,709
- You mind if I leave this here for Kris?
- Yeah, no doubt.
24
00:04:53,416 --> 00:04:54,716
That was classic.
25
00:04:54,818 --> 00:04:57,854
I've never seen Payson
get shut down before.
26
00:04:57,954 --> 00:05:00,857
I don't think it's ever
happened, to be honest.
27
00:05:00,957 --> 00:05:04,194
Just another cocky Skygod.
28
00:05:04,294 --> 00:05:06,129
Every drop zone has one.
29
00:05:08,131 --> 00:05:09,799
You done
with that packing weight?
30
00:05:09,899 --> 00:05:11,301
Um, yup.
31
00:05:16,672 --> 00:05:18,374
Who was that?
32
00:05:18,475 --> 00:05:19,708
That's Kris.
33
00:05:19,809 --> 00:05:22,412
He's been packing
parachutes a long time.
34
00:05:22,512 --> 00:05:24,646
- Does he jump?
- Used to.
35
00:05:24,746 --> 00:05:27,951
They say he was pretty
bad-ass back in the day.
36
00:05:28,051 --> 00:05:30,253
Guess he decided to quit
while he was ahead.
37
00:05:30,353 --> 00:05:32,555
Load 5, gear up.
You're on five-minute call.
38
00:05:32,654 --> 00:05:33,923
Load 5.
39
00:05:34,723 --> 00:05:38,727
Dude, give it up.
It's never gonna happen.
40
00:05:39,728 --> 00:05:41,998
I'm with Wade. She's
never gonna come around.
41
00:05:42,465 --> 00:05:45,135
You've been trying to get her to
jump with us since she got here.
42
00:05:45,235 --> 00:05:47,403
What's so special
about her, anyway?
43
00:05:47,504 --> 00:05:48,905
You don't know who that is?
44
00:05:50,106 --> 00:05:52,142
Skydiving runs
in that girl's blood.
45
00:05:52,242 --> 00:05:55,311
We need a sixth, Lisa.
And she's the one.
46
00:05:57,779 --> 00:05:59,415
Whatever.
47
00:06:17,766 --> 00:06:20,937
- Payson!
- Sorry, sorry.
48
00:06:22,071 --> 00:06:24,407
- I have a confession to make.
- Oh?
49
00:06:24,507 --> 00:06:27,877
Since when do they allow
women into the priesthood?
50
00:06:27,977 --> 00:06:29,646
I need something from you.
51
00:06:29,745 --> 00:06:30,947
I just know talent
when I see it,
52
00:06:31,047 --> 00:06:33,917
and right now,
the team could use you.
53
00:06:35,385 --> 00:06:37,921
You ever heard of the phrase, "I
don't want to belong to any club
54
00:06:38,021 --> 00:06:40,156
that would have me
as a member?"
55
00:06:40,256 --> 00:06:43,493
Yeah, Groucho Marx.
56
00:06:43,593 --> 00:06:46,362
You get points for knowing that.
57
00:06:46,462 --> 00:06:48,798
Doesn't change the fact
that I like to jump alone.
58
00:06:55,371 --> 00:06:57,907
Jumping alone is
kind of like masturbating.
59
00:06:58,007 --> 00:07:01,678
It'll do in a pinch,
but it's kinda depressing.
60
00:07:01,777 --> 00:07:03,913
Maybe you don't
masturbate right.
61
00:07:13,456 --> 00:07:15,124
Mm-hmm?
62
00:07:15,225 --> 00:07:17,093
A group of us are going
to church later.
63
00:07:17,427 --> 00:07:18,995
You ever been?
64
00:07:19,095 --> 00:07:21,197
What self-respecting girl hasn't
been to church a few times?
65
00:07:21,864 --> 00:07:23,299
So I'll see you there?
66
00:07:24,434 --> 00:07:26,970
I'll say... maybe.
67
00:07:41,317 --> 00:07:42,185
They missed you.
68
00:07:44,354 --> 00:07:46,022
They're just ducks, Mom.
69
00:07:47,991 --> 00:07:49,259
They don't miss me.
70
00:07:52,595 --> 00:07:53,830
You like it?
71
00:07:53,930 --> 00:07:55,865
It's a new blend
I've been working on.
72
00:07:57,567 --> 00:07:58,901
Yeah.
73
00:07:59,002 --> 00:08:03,772
It's like a mix between
tree bark and peat moss.
74
00:08:03,873 --> 00:08:05,774
It's healthy.
Just drink it.
75
00:08:13,616 --> 00:08:15,151
It's good to have you back.
76
00:08:16,452 --> 00:08:18,054
It's good to be back...
77
00:08:19,188 --> 00:08:20,456
I think.
78
00:08:23,192 --> 00:08:25,995
I was hoping
we could fix things.
79
00:08:27,897 --> 00:08:29,565
I would like that.
80
00:08:30,800 --> 00:08:34,904
Look, before you left, I let my
emotions get the best of me.
81
00:08:37,373 --> 00:08:39,609
I was angry.
82
00:08:39,709 --> 00:08:41,177
I hope you can understand that.
83
00:08:48,451 --> 00:08:49,585
Are you still jumping?
84
00:08:51,020 --> 00:08:52,188
We're talking
about fixing things,
85
00:08:52,288 --> 00:08:54,390
and that's where you want to go?
86
00:08:56,192 --> 00:08:58,728
I'm staying safe,
Mom, don't worry.
87
00:08:58,828 --> 00:09:00,129
What I worry about
88
00:09:00,229 --> 00:09:03,099
is you moving from place
to place, all by yourself.
89
00:09:03,199 --> 00:09:06,135
You don't stick around in one place
long enough to make any friends.
90
00:09:06,235 --> 00:09:09,138
I got invited to hang out
with some people tonight.
91
00:09:09,238 --> 00:09:12,442
Well, good.
I hope you're gonna go.
92
00:09:12,542 --> 00:09:14,110
I haven't decided.
93
00:09:14,210 --> 00:09:17,947
Sarah...
you should go.
94
00:09:18,881 --> 00:09:20,483
You need it.
95
00:09:59,122 --> 00:10:01,224
There she is.
96
00:10:02,191 --> 00:10:03,993
Ah, shit.
Thanks a lot.
97
00:10:04,093 --> 00:10:05,595
Guess that means
I'm going first.
98
00:10:05,695 --> 00:10:07,263
Nice to meet you, too.
99
00:10:07,363 --> 00:10:09,399
That's Greg. He bet me
you wouldn't show.
100
00:10:09,499 --> 00:10:12,335
I think he's got a little crush.
101
00:10:12,435 --> 00:10:13,903
That's Evan.
102
00:10:14,003 --> 00:10:15,138
- Yo.
- Hey.
103
00:10:15,238 --> 00:10:17,173
- Wade, Lisa.
- 'Sup.
104
00:10:18,608 --> 00:10:20,009
What is she doing here?
105
00:10:20,109 --> 00:10:23,579
Come on, Lisa,
church is for everyone.
106
00:10:23,679 --> 00:10:26,149
Yeah, I still don't get
why they call this church.
107
00:10:26,249 --> 00:10:27,750
'Cause this is where you go
to pray for your life.
108
00:10:27,851 --> 00:10:30,286
Damn, dude, that's dark.
109
00:10:32,021 --> 00:10:33,990
Welcome to church, Sarah.
110
00:10:34,090 --> 00:10:36,559
- Yeah!
- Whoo! He cheats death again.
111
00:10:36,659 --> 00:10:37,693
Whoo-whoo.
112
00:10:39,228 --> 00:10:41,030
So, uh, I hear
you might be joining us
113
00:10:41,130 --> 00:10:44,167
for some formation jumps
tomorrow.
114
00:10:44,267 --> 00:10:45,501
I don't know about that.
115
00:10:45,601 --> 00:10:47,503
I've never done
any formation jumps before.
116
00:10:47,603 --> 00:10:48,638
What?
117
00:10:48,738 --> 00:10:50,406
What do you do when you skydive?
118
00:10:50,506 --> 00:10:52,375
What, do you just play
"Princess of the Sky"
119
00:10:52,475 --> 00:10:54,010
up there all by yourself?
120
00:10:54,110 --> 00:10:56,814
I guess I've just always
kept to myself.
121
00:10:56,914 --> 00:10:58,114
I like it that way.
122
00:10:58,214 --> 00:11:00,483
I wonder if other people
like it that way, too.
123
00:11:01,885 --> 00:11:03,786
So, listen, uh,
124
00:11:03,887 --> 00:11:06,924
now that we finally
have six people...
125
00:11:07,023 --> 00:11:08,691
I think we should
try "The Hex."
126
00:11:12,094 --> 00:11:14,063
You guys gonna jump or what?
127
00:11:15,231 --> 00:11:18,334
That seems like a bad idea,
but what do I know?
128
00:11:18,434 --> 00:11:19,702
Let's go, Wade.
129
00:11:20,736 --> 00:11:22,004
See ya.
130
00:11:24,140 --> 00:11:25,876
Bombs away.
131
00:11:26,008 --> 00:11:27,443
Whoo!
132
00:11:29,745 --> 00:11:32,381
Go, go, go!
133
00:11:32,482 --> 00:11:35,017
- Ooo!
- - Hurry up and land, Wade.
134
00:11:35,117 --> 00:11:37,353
Coming in hot, Lisa.
135
00:11:42,793 --> 00:11:44,327
So, hey...
136
00:11:45,995 --> 00:11:48,331
- The Hex?
- Yeah.
137
00:11:49,867 --> 00:11:51,300
For real?
I mean, come on.
138
00:11:51,400 --> 00:11:53,536
I'd expect this
from Wade, but not you.
139
00:11:54,805 --> 00:11:56,472
It's just...
140
00:11:56,572 --> 00:11:59,475
I mean, we've all
heard the stories.
141
00:11:59,575 --> 00:12:02,745
I mean, you believe every story
you hear at the drop zone?
142
00:12:02,846 --> 00:12:04,714
Hey, trust me.
143
00:12:04,815 --> 00:12:07,016
Have I ever steered you wrong?
144
00:12:10,553 --> 00:12:11,787
Okay.
145
00:12:21,731 --> 00:12:23,432
Have a good jump, Sarah.
146
00:12:23,533 --> 00:12:24,667
Thanks.
147
00:12:33,877 --> 00:12:35,411
Whoo.
148
00:12:36,980 --> 00:12:38,314
Whoo!
149
00:12:38,414 --> 00:12:41,317
Listen, I didn't mean
to assume anything.
150
00:12:41,417 --> 00:12:43,954
I know you haven't agreed
to jump with us.
151
00:12:44,053 --> 00:12:47,657
And I'm sorry I said
jumping alone was lame.
152
00:12:47,757 --> 00:12:49,058
Uh, it's okay.
153
00:12:49,158 --> 00:12:51,795
I'm sorry I questioned
your masturbating skills.
154
00:12:54,730 --> 00:12:57,333
So, what's the Hex?
155
00:12:57,433 --> 00:13:00,003
It's this jump
I've always wanted to do,
156
00:13:00,102 --> 00:13:02,071
but you need six people.
157
00:13:02,171 --> 00:13:04,307
- Six talented people.
- Ah.
158
00:13:05,241 --> 00:13:06,843
What do you say?
159
00:13:12,315 --> 00:13:14,083
See you in the morning.
160
00:13:15,953 --> 00:13:17,054
Whoo.
161
00:13:51,520 --> 00:13:54,256
This jump? It's true,
you need six people.
162
00:13:54,357 --> 00:13:56,125
But the reason
it's called the Hex
163
00:13:56,225 --> 00:13:59,562
is a couple of people
have died trying it.
164
00:13:59,662 --> 00:14:01,031
Seriously?
165
00:14:01,130 --> 00:14:02,899
That's just an urban legend.
166
00:14:03,000 --> 00:14:06,469
Nobody's ever died
doing the Hex.
167
00:14:06,569 --> 00:14:08,738
We can do something else
if you're uncomfortable, Sarah.
168
00:14:09,171 --> 00:14:10,573
You could just film us.
169
00:14:10,673 --> 00:14:13,409
I'm not much of a bystander,
Lisa. Thanks, though.
170
00:14:13,509 --> 00:14:14,878
That's what I'm talking about!
171
00:14:14,978 --> 00:14:16,345
No, not the white board!
172
00:14:16,445 --> 00:14:18,115
I hate the white board.
173
00:14:18,214 --> 00:14:21,018
Yes, Wade. I know you do, and I
thought you might have a hard time
174
00:14:21,118 --> 00:14:23,452
visualizing
this particular jump.
175
00:14:23,552 --> 00:14:24,620
So here...
176
00:14:26,789 --> 00:14:29,026
I made this just for you.
177
00:14:29,126 --> 00:14:30,359
Ooh.
178
00:14:30,459 --> 00:14:32,595
- Really?
- We fly like this,
179
00:14:32,695 --> 00:14:34,296
and on my key...
180
00:14:35,932 --> 00:14:39,635
Key... huh?
181
00:14:41,203 --> 00:14:43,106
Hardy-fucking-har.
182
00:14:44,473 --> 00:14:46,375
Fuck me, this actually
does help, though.
183
00:14:46,475 --> 00:14:48,411
Just try not to...
184
00:14:48,511 --> 00:14:51,048
Oh, my God.
Oh, my God, baby.
185
00:14:51,148 --> 00:14:53,116
Oh, no, don't do it.
186
00:15:05,128 --> 00:15:08,932
Remember, a collision at these
speeds can knock you out cold.
187
00:15:09,032 --> 00:15:10,934
Err on the side of caution.
188
00:15:11,034 --> 00:15:12,568
We all have to die.
189
00:15:12,668 --> 00:15:15,738
But we don't have to die today!
190
00:15:17,406 --> 00:15:20,911
That's right,
smart asses. Gear up.
191
00:15:23,579 --> 00:15:25,548
Looks like your altimeter's
sticking.
192
00:15:26,950 --> 00:15:29,452
Yeah, it does that sometimes.
193
00:15:29,552 --> 00:15:32,455
It's all right.
My eyes can be my altimeter.
194
00:15:32,555 --> 00:15:35,192
I really don't think Sarah
should be center.
195
00:15:35,291 --> 00:15:36,860
It's her first time doing
any kind of formation,
196
00:15:36,960 --> 00:15:39,963
and you're putting her right
in the most dangerous slot.
197
00:15:40,063 --> 00:15:41,131
She'll be fine.
198
00:15:41,230 --> 00:15:44,000
Try thinking
with your other head?
199
00:15:44,101 --> 00:15:47,737
If anything happens to her,
it's gonna be your fault.
200
00:15:47,838 --> 00:15:49,139
Um, hi, guys.
201
00:15:49,238 --> 00:15:50,841
You know, I'm sitting
right here.
202
00:15:50,941 --> 00:15:54,010
Don't let her rattle you. Lisa can
be a little over dramatic at times.
203
00:15:54,111 --> 00:15:55,578
Eat a dick, Greg.
204
00:15:56,880 --> 00:15:57,814
You'll be great.
205
00:15:57,914 --> 00:16:00,349
Yeah, and if you really
want to be great,
206
00:16:00,449 --> 00:16:02,018
you can flash
the pilot your boobs,
207
00:16:02,119 --> 00:16:03,954
and he'll give us
some extra altitude!
208
00:16:04,054 --> 00:16:05,021
In your dreams.
209
00:16:08,724 --> 00:16:11,228
All right, everybody on comms!
210
00:16:11,327 --> 00:16:13,662
- Let's do this!
- Aw, yeah.
211
00:16:14,798 --> 00:16:18,467
Hey, Payson, what's
the capital of Thailand?
212
00:16:18,567 --> 00:16:19,702
What?
213
00:16:19,803 --> 00:16:21,370
- Bang Cock!
- Never gets old.
214
00:16:21,470 --> 00:16:24,841
Ow, fucker. Just get
in the damn door, Evan.
215
00:16:24,941 --> 00:16:25,809
Let's get it on.
216
00:16:36,352 --> 00:16:38,387
Ready, set, go!
217
00:16:48,764 --> 00:16:50,466
Nice and easy, Sarah.
218
00:16:50,566 --> 00:16:53,435
Nice and easy yourself.
I am in my slot.
219
00:16:58,108 --> 00:17:01,044
Okay, looking good, everybody.
220
00:17:02,611 --> 00:17:04,413
Watch your levels.
221
00:17:07,250 --> 00:17:10,686
Ready... and...
222
00:17:10,786 --> 00:17:12,555
key!
223
00:17:12,655 --> 00:17:14,423
Oh, shit, I'm losing it.
224
00:17:14,523 --> 00:17:16,193
Whoa, whoa,
whoa! Fuck! Shit!
225
00:17:16,293 --> 00:17:18,394
What the hell?!
226
00:17:18,494 --> 00:17:20,329
Well, guys, that sucked.
227
00:17:20,429 --> 00:17:22,598
Break off.
Break off.
228
00:17:35,011 --> 00:17:36,179
Everybody good?
229
00:17:36,279 --> 00:17:37,981
- Greg's fine.
- Roger.
230
00:17:38,081 --> 00:17:40,851
- Go for Wade.
- Sarah's good.
231
00:17:40,951 --> 00:17:42,085
Is she, though?
232
00:17:42,185 --> 00:17:44,687
All right,
see you guys on the ground.
233
00:17:49,893 --> 00:17:50,827
Whoo.
234
00:18:19,856 --> 00:18:21,358
How'd it go?
235
00:18:21,457 --> 00:18:23,026
Good enough.
236
00:18:23,827 --> 00:18:25,795
We can do better, though.
237
00:18:42,212 --> 00:18:44,214
Here she comes.
She's coming. She's coming.
238
00:18:44,314 --> 00:18:45,648
Sorry about that, guys.
239
00:18:45,748 --> 00:18:47,583
My foot clipped Wade's head,
and I-I kinda bugged out.
240
00:18:47,683 --> 00:18:49,352
Hey, hey, no sweat.
241
00:18:49,451 --> 00:18:50,954
I got somethin' for ya.
242
00:18:52,389 --> 00:18:53,455
Homie hat!
243
00:18:56,458 --> 00:18:59,495
Ah, don't worry about it. It's
like a skydiving dunce cap.
244
00:18:59,595 --> 00:19:01,364
- Yeah, it is.
- We've all been there.
245
00:19:01,463 --> 00:19:03,599
- Looks good on her.
- Was that seriously your first formation?
246
00:19:04,100 --> 00:19:06,769
Why, so you can make
a bunch of virgin jokes?
247
00:19:06,870 --> 00:19:08,204
I told you that last night.
248
00:19:08,305 --> 00:19:10,840
No, because if it really
was your first time,
249
00:19:10,941 --> 00:19:12,809
then that means...
250
00:19:12,909 --> 00:19:15,011
Sarah's buying!
251
00:19:21,650 --> 00:19:25,121
So, are you stoked
on that jump or what?
252
00:19:25,221 --> 00:19:26,722
Yes.
253
00:19:26,823 --> 00:19:29,525
I mean, it-it does suck
that I messed it up,
254
00:19:29,625 --> 00:19:30,827
but...
255
00:19:30,927 --> 00:19:32,528
maybe I shouldn't expect
much on my first try.
256
00:19:32,628 --> 00:19:33,997
Nah, don't even sweat it.
257
00:19:34,097 --> 00:19:36,532
This crew's been jumping
together a while now.
258
00:19:36,632 --> 00:19:39,369
If I had a dollar for every
jump that I fucked up,
259
00:19:39,468 --> 00:19:40,636
I could pay for this beer...
260
00:19:40,736 --> 00:19:43,139
...and some pizza.
261
00:19:46,376 --> 00:19:48,144
- Who's that?
- My mother.
262
00:19:48,244 --> 00:19:49,545
If she knows
I've been out jumping
263
00:19:49,645 --> 00:19:51,414
and hasn't heard from me
by sunset,
264
00:19:51,513 --> 00:19:53,016
she tends to assume the worst.
265
00:19:53,116 --> 00:19:54,516
Why's that?
266
00:19:54,616 --> 00:19:57,120
Did you have a friend
go in or something?
267
00:19:58,587 --> 00:20:00,489
Something like that.
268
00:20:01,825 --> 00:20:04,294
Somebody close to you?
269
00:20:04,394 --> 00:20:05,661
Yeah.
270
00:20:06,896 --> 00:20:09,199
Is that why you jump alone?
271
00:20:09,299 --> 00:20:10,834
That's part of it.
272
00:20:10,934 --> 00:20:12,268
I've only been jumping
a couple of years.
273
00:20:12,369 --> 00:20:15,939
I never had a friend
die skydiving.
274
00:20:16,039 --> 00:20:17,273
You will.
275
00:20:19,309 --> 00:20:21,111
Eventually, we all do.
276
00:20:56,578 --> 00:20:58,547
All right, guys.
Now listen up.
277
00:21:00,817 --> 00:21:02,185
Hang on. Wait a second.
278
00:21:02,285 --> 00:21:04,686
All right, so I want to run
the Hex again tomorrow.
279
00:21:04,787 --> 00:21:06,588
This time, with no mistakes.
280
00:21:06,688 --> 00:21:09,725
I think we can all agree that we
put a little too much stress on Sarah
281
00:21:09,826 --> 00:21:11,494
by putting her in the middle.
282
00:21:11,593 --> 00:21:13,662
I think we can also agree that
somebody already tried to tell you that.
283
00:21:13,762 --> 00:21:16,632
Which is why I'm going
to be taking the center.
284
00:21:16,732 --> 00:21:18,835
- Whoo!
- Sarah...
285
00:21:20,103 --> 00:21:22,272
You'll be right here
across from me.
286
00:21:23,440 --> 00:21:26,675
Evan...
you're right here.
287
00:21:28,044 --> 00:21:28,978
Greg...
288
00:21:29,079 --> 00:21:35,018
you'll be right here
between Lisa and Wade.
289
00:21:37,287 --> 00:21:40,924
Guys, if this was easy,
everyone would do it.
290
00:21:43,293 --> 00:21:46,296
Get some rest, and I'll see
you at the ass-crack of dawn.
291
00:21:50,033 --> 00:21:51,501
All right, see you, Payson.
292
00:21:55,405 --> 00:21:58,908
Whatever. Wade,
come on, let's go.
293
00:21:59,008 --> 00:22:04,380
I guess we're leaving. I'm
riding with you. I'm out, bro.
294
00:22:04,481 --> 00:22:06,049
Lisa, wait up.
295
00:22:06,149 --> 00:22:07,783
She loves me.
296
00:22:08,985 --> 00:22:11,020
Don't take it too personally.
297
00:22:11,121 --> 00:22:12,721
Lisa's just jealous.
298
00:22:12,822 --> 00:22:15,992
And she doesn't have
a terribly high emotional IQ.
299
00:22:16,092 --> 00:22:19,395
That's stupid. She's just
as good a skydiver as I am.
300
00:22:19,496 --> 00:22:21,630
Not that. Payson.
301
00:22:24,534 --> 00:22:26,102
Are they a thing?
302
00:22:26,202 --> 00:22:29,771
Used to be. Lisa still
wants them to be.
303
00:22:29,873 --> 00:22:31,975
But that was never
gonna work out.
304
00:22:32,075 --> 00:22:35,211
They don't seem
exactly compatible.
305
00:22:36,279 --> 00:22:38,214
She's fucking crazy!
306
00:22:38,314 --> 00:22:40,316
Oh, good.
307
00:22:43,253 --> 00:22:46,122
You take the bad
with the good, I guess.
308
00:22:46,222 --> 00:22:49,159
She deals with enough
of our shit, that's for sure.
309
00:22:52,362 --> 00:22:53,997
See ya dark and early.
310
00:23:19,923 --> 00:23:23,393
Hey. You want a beer?
311
00:23:23,493 --> 00:23:25,195
Much obliged.
312
00:23:28,531 --> 00:23:30,433
I saw you guys
tried the Hex today.
313
00:23:33,303 --> 00:23:37,874
Yeah, but I fucked it up.
Obviously.
314
00:23:39,509 --> 00:23:40,977
No shame in that.
315
00:23:41,544 --> 00:23:43,446
The Hex is a tough formation.
316
00:23:44,447 --> 00:23:47,850
Maybe a handful of people in
the world that could pull it off.
317
00:23:49,519 --> 00:23:50,987
Have you seen it done?
318
00:23:52,222 --> 00:23:53,289
I have.
319
00:23:54,490 --> 00:23:56,993
Trying it again tomorrow.
320
00:23:58,127 --> 00:23:59,429
Wow!
321
00:24:01,331 --> 00:24:03,166
Good luck.
322
00:24:07,503 --> 00:24:08,438
Thanks.
323
00:24:30,360 --> 00:24:32,795
Do you know how bad
those things are for you?
324
00:24:32,895 --> 00:24:35,064
Yeah, well, we're all
gonna croak sometime.
325
00:24:35,164 --> 00:24:39,235
Yeah, but taurine overdose
seems like a pretty stupid reason.
326
00:24:39,335 --> 00:24:42,538
Yeah, well, you die your
way, cupcake. I'll die mine.
327
00:24:49,245 --> 00:24:51,481
All right,
skydive! Whoo!
328
00:24:51,581 --> 00:24:52,849
Oh!
329
00:24:57,587 --> 00:24:58,621
How's it going, Jerry?
330
00:24:58,721 --> 00:25:00,223
Payson!
How you doing, man?
331
00:25:00,323 --> 00:25:03,559
Not quite as well as you,
by the looks of things.
332
00:25:03,660 --> 00:25:04,627
And what's your name?
333
00:25:04,727 --> 00:25:05,762
Her name's Ingrid.
334
00:25:05,862 --> 00:25:07,764
Only speaks
a few words of English.
335
00:25:07,864 --> 00:25:09,732
Ingrid, huh?
336
00:25:09,832 --> 00:25:11,467
You lucky bastard.
337
00:25:12,635 --> 00:25:13,736
Come on, let's load up.
338
00:25:25,581 --> 00:25:28,217
Good morning, L.A. center,
jump 2 is lighting up.
339
00:25:28,318 --> 00:25:31,020
We'll be climbing
at 12,000 feet this mornin'.
340
00:25:31,120 --> 00:25:32,889
Appreciate any advisories.
341
00:25:34,724 --> 00:25:37,827
Jump 2, L.A.
center, good morning.
342
00:25:37,927 --> 00:25:42,899
Advise when you're wheels up. Expect
clear skies from one to two thousand.
343
00:25:42,999 --> 00:25:45,201
Be advised moderate
to severe turbulence reported
344
00:25:45,301 --> 00:25:48,604
all the way to 15,000 feet.
345
00:25:48,705 --> 00:25:51,841
Buckle up, jump 2.
It's gonna be a bumpy ride.
346
00:25:53,276 --> 00:25:55,311
Copy that. We're rolling.
347
00:26:26,109 --> 00:26:27,443
Hey, Jer,
348
00:26:27,543 --> 00:26:30,446
what about getting
a little extra altitude, huh?
349
00:26:30,546 --> 00:26:32,148
I'm not askin' her.
350
00:26:33,015 --> 00:26:36,352
Hey, Ingrid, do you want
the plane to go higher?
351
00:26:36,452 --> 00:26:39,756
Yeah, Ingrid,
have a longer skydive?
352
00:26:39,857 --> 00:26:40,957
Yeah, sure.
Okay.
353
00:26:41,057 --> 00:26:42,925
All you have to do is...
354
00:26:43,025 --> 00:26:44,494
Show the boobs to the pilot,
355
00:26:44,594 --> 00:26:47,630
and he'll take us up
an extra thousand feet.
356
00:26:47,730 --> 00:26:49,399
I-I wouldn't lie to you.
357
00:26:50,900 --> 00:26:52,034
Yo, Andy!
358
00:26:52,135 --> 00:26:54,103
Ingrid wants
to show you something!
359
00:27:02,779 --> 00:27:04,213
Sorry about that, folks!
360
00:27:04,313 --> 00:27:06,516
I think the man upstairs
gave us some turbulence
361
00:27:06,616 --> 00:27:09,519
just to make those beautiful
titties bounce!
362
00:27:09,619 --> 00:27:12,588
I'd say that's definitely
worth some extra altitude!
363
00:27:15,826 --> 00:27:16,993
What'd I miss?
364
00:27:25,836 --> 00:27:27,303
Crouch down for me.
365
00:27:27,403 --> 00:27:30,239
Here we go!
Ready, steady, go!
366
00:27:41,551 --> 00:27:43,286
All right, guys.
Here we go.
367
00:27:43,386 --> 00:27:45,588
Ready, set, go!
368
00:28:22,558 --> 00:28:24,760
All right, guys, here we go.
369
00:28:24,862 --> 00:28:27,263
Ready... key!
370
00:28:29,699 --> 00:28:32,268
And key!
371
00:28:33,102 --> 00:28:34,872
Come on, guys, you got it.
372
00:28:34,972 --> 00:28:36,706
Come on, don't let go.
373
00:28:36,807 --> 00:28:38,474
Holy shit, we did it.
374
00:28:38,574 --> 00:28:39,575
Yeah.
375
00:28:40,944 --> 00:28:42,678
Yeah, you!
Ha-ha! All right!
376
00:28:42,778 --> 00:28:44,213
Yeah! Whoo!
377
00:28:44,313 --> 00:28:45,916
That's what I'm talking about!
378
00:28:46,015 --> 00:28:47,818
Yeah! Awesome!
We got it guys!
379
00:28:47,918 --> 00:28:51,387
Holy shit, that was bad-ass.
380
00:28:51,487 --> 00:28:53,322
Good job, guys.
Good shit.
381
00:28:54,323 --> 00:28:55,959
What the fuck just happened?
382
00:28:56,058 --> 00:28:57,895
- Did I just fucking see that?
- - Oh, my God!
383
00:28:57,995 --> 00:29:00,162
- What the fuck, man?
- Does anyone see him?
384
00:29:00,263 --> 00:29:02,331
We gotta go.
We gotta go. Break off!
385
00:29:15,578 --> 00:29:17,413
Evan, do you see him anywhere?
386
00:29:17,513 --> 00:29:19,248
I don't see his parachute.
387
00:29:19,348 --> 00:29:21,450
I don't see him.
388
00:29:28,658 --> 00:29:31,761
- Where's Payson?
- I don't know.
389
00:29:31,862 --> 00:29:33,396
- Where the hell is he?
- He's gone.
390
00:29:33,496 --> 00:29:35,032
All of a sudden,
he was just gone!
391
00:29:35,131 --> 00:29:36,566
Guys, guys.
392
00:29:36,666 --> 00:29:38,701
It was like he was there one
second, and then he wasn't.
393
00:29:38,802 --> 00:29:40,236
He must have pulled early.
394
00:29:40,336 --> 00:29:42,005
If he pulled early, we'd
be able to see his canopy.
395
00:29:42,104 --> 00:29:43,840
Unless it didn't open.
396
00:29:53,182 --> 00:29:54,550
- Disappeared?
- Yeah.
397
00:29:54,650 --> 00:29:56,285
Bill, I know how this
sounds, but I saw what I saw.
398
00:29:56,385 --> 00:29:58,554
Guys, I've owned this
drop zone for 22 years.
399
00:29:58,654 --> 00:30:00,256
Nobody has ever
just disappeared.
400
00:30:00,356 --> 00:30:02,491
But that's what happened.
401
00:30:02,592 --> 00:30:04,527
Here's what we'll do.
I'll grab a bunch of people.
402
00:30:04,627 --> 00:30:06,462
We'll get them out in their
cars searching for him.
403
00:30:06,562 --> 00:30:08,698
We'll find him on the side of
the road packing his parachute.
404
00:30:08,799 --> 00:30:11,001
Somebody should call the cops,
or the paramedics or whatever.
405
00:30:11,100 --> 00:30:12,501
Man, we don't even know
if he's injured.
406
00:30:12,602 --> 00:30:14,071
He could be stuck
in a tree somewhere
407
00:30:14,170 --> 00:30:15,538
or landed in someone's backyard.
408
00:30:15,638 --> 00:30:17,173
Right. I can drive.
I can help look.
409
00:30:17,273 --> 00:30:19,342
- I'll go with you.
- All right, let's go.
410
00:30:21,845 --> 00:30:24,480
It's just... I consider
myself a rational person,
411
00:30:24,580 --> 00:30:26,917
and I'm having
a really hard time with this.
412
00:30:27,017 --> 00:30:29,552
I mean, what did you see?
413
00:30:29,652 --> 00:30:31,654
I saw what you saw.
414
00:30:33,289 --> 00:30:35,458
I guess it's possible
he could have just...
415
00:30:35,558 --> 00:30:37,828
I don't know, had some
sort of canopy malfunction
416
00:30:37,928 --> 00:30:39,228
and had to cut away.
417
00:30:39,328 --> 00:30:41,764
I just feel like one of us
would have seen something.
418
00:30:44,233 --> 00:30:46,036
That's my worst nightmare.
419
00:30:46,135 --> 00:30:47,904
Having to cut away.
420
00:30:48,005 --> 00:30:50,439
- You never had to?
- Nope.
421
00:30:51,374 --> 00:30:53,209
Not that big of a deal, really.
422
00:30:53,309 --> 00:30:55,979
I mean, when it happens,
it's like time slows way down.
423
00:30:56,079 --> 00:30:57,780
You know what I mean?
424
00:30:57,881 --> 00:30:59,049
And then you just...
425
00:30:59,148 --> 00:31:00,516
Pull your cut-away handle
to lose the mess,
426
00:31:00,616 --> 00:31:03,053
pull your reserve handle
to save your life.
427
00:31:03,152 --> 00:31:05,889
Everyone has to do it,
sooner or later.
428
00:31:05,989 --> 00:31:08,758
There's a part of me that
just wishes it would happen.
429
00:31:08,859 --> 00:31:11,560
Then maybe it wouldn't
scare me so much.
430
00:31:12,929 --> 00:31:14,163
It wakes me up at night.
431
00:31:14,263 --> 00:31:16,133
My canopy malfunctions,
and for whatever reason,
432
00:31:16,232 --> 00:31:19,535
I can't control it.
I can't cut away.
433
00:31:19,635 --> 00:31:21,537
I used to have dreams like that.
434
00:31:21,637 --> 00:31:22,605
Used to?
435
00:31:22,705 --> 00:31:24,373
Now I have nightmares
we're about to crash.
436
00:31:24,473 --> 00:31:27,343
I'm stuck inside the plane
and can't get out the door.
437
00:31:30,780 --> 00:31:32,548
Hey, stop here.
438
00:31:55,105 --> 00:31:56,639
If we don't find him soon,
439
00:31:56,739 --> 00:32:00,077
the chances of finding him
at all are gonna be pretty slim.
440
00:32:00,177 --> 00:32:03,379
Damn it, Payson.
Where the hell are you?
441
00:32:06,549 --> 00:32:07,884
Come on.
442
00:32:26,268 --> 00:32:28,404
We covered as much as we could.
443
00:32:28,504 --> 00:32:29,772
There's no sign of him.
444
00:32:29,873 --> 00:32:31,540
All right, copy that.
445
00:32:35,611 --> 00:32:37,848
Andy circled with a spotter
'til it got dark.
446
00:32:37,948 --> 00:32:39,015
They didn't see anything.
447
00:32:40,050 --> 00:32:41,650
- And the cops?
- Nothin'.
448
00:32:42,819 --> 00:32:43,987
They're waiting inside.
449
00:32:44,087 --> 00:32:46,255
Sarah, they want to talk to you.
450
00:32:55,232 --> 00:32:59,401
Yeah, that's, uh, pretty much
what I heard from everyone else.
451
00:32:59,502 --> 00:33:01,204
Now, I have to ask.
452
00:33:01,303 --> 00:33:04,473
Did any of you partake in any
controlled substances when you went up?
453
00:33:06,408 --> 00:33:09,179
We weren't high,
if that's what you're asking.
454
00:33:09,278 --> 00:33:13,682
Okay. Well, maybe it was
an alien abduction.
455
00:33:13,783 --> 00:33:16,219
Maybe a UFO swooped in
and scooped him up
456
00:33:16,318 --> 00:33:17,821
with a tractor beam.
457
00:33:17,921 --> 00:33:20,157
You think this is funny?
458
00:33:20,257 --> 00:33:21,657
Not at all.
459
00:33:21,757 --> 00:33:23,827
He could be dead or... or
dying out there somewhere,
460
00:33:23,927 --> 00:33:26,662
and you're sitting here
cracking jokes?
461
00:33:26,762 --> 00:33:27,696
Maybe.
462
00:33:28,697 --> 00:33:29,866
Or maybe...
463
00:33:29,966 --> 00:33:32,135
I don't know, he's sipping
Mai Tais in Palm Springs.
464
00:33:32,235 --> 00:33:33,302
What do you think?
465
00:33:33,904 --> 00:33:36,006
What the hell
are you talking about?
466
00:33:36,106 --> 00:33:37,573
Look at the video!
467
00:33:37,673 --> 00:33:39,508
Oh, I have them all right here.
468
00:33:40,409 --> 00:33:41,912
How about this video?
469
00:33:47,184 --> 00:33:48,717
This one?
470
00:33:51,487 --> 00:33:52,989
What about this one?
471
00:33:55,892 --> 00:33:58,761
Your friend's not
on any of these videos.
472
00:34:00,063 --> 00:34:01,798
He may very well be missing.
473
00:34:01,898 --> 00:34:05,068
But something about your
story's not checking out.
474
00:35:58,982 --> 00:36:00,383
Get up.
475
00:36:06,455 --> 00:36:08,158
Another point for me.
476
00:36:09,159 --> 00:36:11,027
I shut her down again.
477
00:36:28,445 --> 00:36:29,813
Oh!
478
00:36:53,569 --> 00:36:54,838
Payson?
479
00:37:08,485 --> 00:37:09,819
Jesus fucking Christ!
480
00:37:10,786 --> 00:37:11,955
Payson, what the...
481
00:37:12,055 --> 00:37:13,156
Get up!
482
00:37:17,394 --> 00:37:19,262
What the fuck?
483
00:38:47,517 --> 00:38:49,052
Shit!
484
00:39:15,512 --> 00:39:17,080
Hurry.
485
00:40:20,910 --> 00:40:22,178
Open the door.
486
00:40:22,278 --> 00:40:23,813
Payson! Oh, my God!
487
00:40:26,816 --> 00:40:27,749
Payson.
488
00:40:53,042 --> 00:40:55,144
That's the dumbest story
I ever heard.
489
00:40:56,546 --> 00:40:57,779
You had a bad dream last night
490
00:40:57,880 --> 00:40:59,415
because of what happened
yesterday.
491
00:40:59,515 --> 00:41:00,817
That's it.
492
00:41:00,917 --> 00:41:02,986
I didn't sleep great
last night either.
493
00:41:03,086 --> 00:41:05,455
This is more
than just a bad dream, Lisa.
494
00:41:06,823 --> 00:41:08,091
Show her.
495
00:41:10,827 --> 00:41:12,328
This is Payson's, isn't it?
496
00:41:13,363 --> 00:41:15,098
Just found it
on the ground last night.
497
00:41:15,198 --> 00:41:17,200
What the fuck, Wade? How
do you have his altimeter?
498
00:41:17,300 --> 00:41:18,401
I don't know.
499
00:41:18,501 --> 00:41:20,903
I'm pretty sure he had it
on the jump yesterday.
500
00:41:21,004 --> 00:41:22,405
Yeah, he definitely had it.
501
00:41:22,505 --> 00:41:24,941
I remember because I noticed
it was sticking the other day.
502
00:41:25,041 --> 00:41:26,442
It was stuck on zero.
503
00:41:26,542 --> 00:41:29,078
Well, you guys jump
if you want to. I'm out of here.
504
00:41:33,782 --> 00:41:36,185
She's fine.
She'll be back tomorrow.
505
00:41:37,320 --> 00:41:40,123
What do you think, Evan?
You've been pretty quiet.
506
00:41:41,790 --> 00:41:43,059
Payson.
507
00:41:45,495 --> 00:41:47,063
Do we think he's dead?
508
00:41:48,031 --> 00:41:51,467
And if he is, who did
you guys see last night?
509
00:41:51,567 --> 00:41:52,969
All right, look.
510
00:41:53,069 --> 00:41:54,871
We still don't know
what happened to Payson.
511
00:41:54,971 --> 00:41:57,507
But whatever happened,
he's not haunting us.
512
00:42:02,011 --> 00:42:04,013
I didn't think you guys
would make it in today.
513
00:42:04,113 --> 00:42:06,249
Well, we're all about
getting back on the horse.
514
00:42:06,349 --> 00:42:09,018
- All right. Be safe out there.
- Will do.
515
00:42:15,091 --> 00:42:17,327
It's our own fault, you know?
516
00:42:17,427 --> 00:42:20,697
- For trying the Hex.
- Come on, a cursed skydive?
517
00:42:20,798 --> 00:42:22,065
Are you kidding me?
518
00:42:22,165 --> 00:42:24,100
It wasn't the formation,
519
00:42:24,200 --> 00:42:26,035
and we don't even know
for sure Payson's even dead.
520
00:42:26,135 --> 00:42:29,706
I'm sure. I saw him
last night, too.
521
00:42:29,807 --> 00:42:31,507
Only he said something to me.
522
00:42:39,515 --> 00:42:40,583
What'd he say, dude?
523
00:42:43,553 --> 00:42:45,421
He said,
"You're next, Evan."
524
00:42:47,990 --> 00:42:49,959
Like next, next?
525
00:42:51,961 --> 00:42:53,797
Guys, okay. May-maybe
Lisa's right.
526
00:42:53,896 --> 00:42:57,133
We're probably just suffering from some
sort of post-traumatic stress or something.
527
00:43:13,049 --> 00:43:14,650
You guys want
to make a plan or what?
528
00:43:14,751 --> 00:43:17,954
No. I'm doing a solo.
529
00:43:27,964 --> 00:43:29,132
Think you can catch me?
530
00:43:29,232 --> 00:43:31,334
With one arm tied
behind my back.
531
00:43:31,434 --> 00:43:33,503
I'll even give you a head start.
532
00:43:57,727 --> 00:43:58,961
Oh, come on, Evan.
533
00:43:59,061 --> 00:44:01,164
You got to make me work
for it a little bit.
534
00:44:02,732 --> 00:44:04,267
Evan?
535
00:44:05,968 --> 00:44:07,703
Come on, Evan,
stop playing around.
536
00:44:09,372 --> 00:44:10,440
Evan?
537
00:44:11,441 --> 00:44:12,675
This isn't funny.
538
00:44:14,310 --> 00:44:15,244
Evan?
539
00:44:16,245 --> 00:44:17,747
Evan?
540
00:44:17,848 --> 00:44:19,817
Evan! Oh, my God!
541
00:44:19,917 --> 00:44:21,517
Evan!
542
00:44:21,617 --> 00:44:22,952
Come on!
543
00:44:24,253 --> 00:44:25,856
Come on, Evan!
544
00:44:29,659 --> 00:44:31,661
No! Shit!
545
00:44:38,601 --> 00:44:39,635
Evan!
546
00:44:42,305 --> 00:44:44,574
Evan, I'm gonna jump you out.
547
00:44:44,674 --> 00:44:46,175
Come on, wake up.
548
00:44:46,275 --> 00:44:48,211
Come on, wake up!
549
00:44:48,311 --> 00:44:49,312
Come on!
550
00:45:04,994 --> 00:45:07,730
Evan, you've got to fly
your parachute.
551
00:45:11,100 --> 00:45:12,702
Evan, can you hear me?
552
00:45:15,438 --> 00:45:17,673
Come on, Evan,
you've got to wake up.
553
00:45:32,054 --> 00:45:33,422
Evan!
554
00:45:33,523 --> 00:45:35,558
Oh, God, Evan!
555
00:45:35,658 --> 00:45:36,659
Oh!
556
00:45:38,361 --> 00:45:39,495
Shit!
557
00:45:39,595 --> 00:45:40,864
Guys, help!
558
00:45:40,964 --> 00:45:42,231
- Sarah!
- What happened?
559
00:45:42,331 --> 00:45:45,601
- Is he okay?
- Oh, my God! Oh, my God!
560
00:45:45,701 --> 00:45:47,670
Fuck! Help!
561
00:45:50,139 --> 00:45:52,041
Oh, my God!
What the fuck?!
562
00:45:53,109 --> 00:45:55,177
Hey! Evan! Hey, hey!
563
00:45:58,214 --> 00:46:00,249
His heart
isn't beating. Evan!
564
00:46:00,349 --> 00:46:01,784
Oh, man, this is bad.
565
00:46:01,885 --> 00:46:03,152
Holy shit.
He's not breathing.
566
00:46:03,252 --> 00:46:07,690
- Dude, he's not breathing.
- Evan!
567
00:46:30,047 --> 00:46:32,114
Wade went to tell Lisa
what happened.
568
00:46:33,249 --> 00:46:35,251
You did everything you could.
569
00:46:37,086 --> 00:46:38,688
The paramedics said
it was cardiac arrest.
570
00:46:38,788 --> 00:46:42,025
He was probably dead
before he even hit the ground.
571
00:46:42,124 --> 00:46:43,459
Cardiac arrest?
572
00:46:47,064 --> 00:46:49,131
Doesn't sound
very likely, does it?
573
00:46:50,232 --> 00:46:52,268
How long have you
been jumping, Greg?
574
00:46:54,203 --> 00:46:57,607
About five
or six years. Why?
575
00:46:57,707 --> 00:47:01,544
And have you ever heard of
anything like this happening before?
576
00:47:01,644 --> 00:47:03,379
To someone his age?
577
00:47:06,083 --> 00:47:07,350
No.
578
00:47:27,104 --> 00:47:28,571
Is this who I think it is?
579
00:47:29,338 --> 00:47:30,941
That's me and my Dad.
580
00:47:31,540 --> 00:47:33,910
That's the last picture
we ever took together.
581
00:47:34,978 --> 00:47:37,446
I've just heard so many
awesome stories about him.
582
00:47:38,949 --> 00:47:41,417
Yeah. There's
a lot of those.
583
00:47:42,752 --> 00:47:46,056
He designed some of the best
free fly formations ever.
584
00:47:46,155 --> 00:47:47,223
He's a legend.
585
00:47:47,858 --> 00:47:50,861
I take it he's the reason
you started skydiving?
586
00:47:51,094 --> 00:47:52,628
Yeah.
587
00:47:52,728 --> 00:47:55,398
He and his friends made
it look so cool, you know?
588
00:47:55,498 --> 00:47:58,434
Even when I was little,
I wanted to be just like him.
589
00:47:59,235 --> 00:48:01,170
I'm sure he'd be proud of you.
590
00:48:03,106 --> 00:48:04,975
I wish my mom thought that way.
591
00:48:05,775 --> 00:48:09,612
After I made my first jump, I
think she was ready to disown me.
592
00:48:10,613 --> 00:48:13,382
I think that's a typical reaction
from a mom, though, isn't it?
593
00:48:14,717 --> 00:48:18,788
It was more than just that.
So I left.
594
00:48:20,857 --> 00:48:22,525
Yeah, and now you're back.
595
00:48:24,226 --> 00:48:25,361
Yeah.
596
00:48:27,430 --> 00:48:29,265
Great timing, huh?
597
00:48:34,037 --> 00:48:36,439
I don't think these last two
days have even hit me yet.
598
00:48:37,540 --> 00:48:39,742
It's not going to be easy
when it does.
599
00:48:43,512 --> 00:48:45,481
I just can't believe
what's happened.
600
00:49:13,910 --> 00:49:16,146
That was...
unexpected.
601
00:49:16,847 --> 00:49:20,016
- Are you complaining?
- Not at all.
602
00:49:22,618 --> 00:49:25,321
So, what took you so long
to jump with us?
603
00:49:27,423 --> 00:49:29,558
It's not that I didn't want to.
604
00:49:30,093 --> 00:49:30,994
It's just...
605
00:49:31,761 --> 00:49:33,629
I've never been
good at making friends.
606
00:49:34,263 --> 00:49:35,464
Why not?
607
00:49:39,035 --> 00:49:40,904
If I don't let anyone
get close...
608
00:49:42,505 --> 00:49:44,406
I can't leave anyone behind.
609
00:49:47,177 --> 00:49:49,146
Shouldn't you let the people
who want to get close to you
610
00:49:49,246 --> 00:49:51,614
decide whether or not they
want to take that chance?
611
00:49:53,282 --> 00:49:55,218
Maybe.
612
00:49:55,317 --> 00:49:56,987
But there's also the flip side.
613
00:49:57,087 --> 00:49:58,521
When somebody dies
at the drop zone,
614
00:49:58,621 --> 00:50:03,592
it's easier
if it's... just some guy.
615
00:50:04,995 --> 00:50:06,830
Harder when it's your friend...
616
00:50:08,064 --> 00:50:09,498
like Evan.
617
00:50:11,201 --> 00:50:13,502
Or Payson.
618
00:50:16,106 --> 00:50:20,277
Listen, what happened
to Evan was just bad luck.
619
00:50:20,643 --> 00:50:22,745
And yeah, the timing is
a little weird, I admit.
620
00:50:22,979 --> 00:50:25,314
But we're gonna find out
what happened to Payson.
621
00:50:26,549 --> 00:50:28,018
And if he's dead?
622
00:50:29,152 --> 00:50:32,354
Then at least he died doing
something that he loved.
623
00:50:33,190 --> 00:50:35,158
That's such a fucking cop-out.
624
00:50:36,259 --> 00:50:39,662
Don't you think that Evan would be
happy to never make another skydive
625
00:50:39,762 --> 00:50:41,965
if it meant that he
could still be alive?
626
00:51:09,125 --> 00:51:10,392
Hurry!
627
00:51:46,296 --> 00:51:48,397
Open the door.
628
00:52:03,880 --> 00:52:05,815
- Sarah!
- Greg!
629
00:52:10,686 --> 00:52:12,488
Greg, open the door!
630
00:52:27,603 --> 00:52:30,340
Oh, my God!
631
00:52:50,994 --> 00:52:53,729
Don't seem to have much luck
with the fellas, do you?
632
00:52:55,131 --> 00:52:57,968
Two dead guys and one
missing in so many days.
633
00:52:59,235 --> 00:53:01,670
- And?
- And I'm just saying.
634
00:53:02,272 --> 00:53:04,506
Doesn't exactly paint you
in the most flattering light.
635
00:53:21,458 --> 00:53:22,658
Listen...
636
00:53:23,994 --> 00:53:25,761
I don't think that you did this.
637
00:53:26,963 --> 00:53:29,065
But it did happen
under your roof.
638
00:53:31,700 --> 00:53:34,237
Are you sure there's nothing
else you want to tell me?
639
00:53:37,140 --> 00:53:39,042
I've told you everything.
640
00:53:42,711 --> 00:53:44,280
I'll be in touch.
641
00:53:54,424 --> 00:53:55,892
Lisa!
642
00:53:55,992 --> 00:53:58,495
- You happy now?
- What the hell is your problem?
643
00:53:58,594 --> 00:54:00,897
You! You're
everyone's problem!
644
00:54:00,997 --> 00:54:03,366
All of this started when
you came to the drop zone!
645
00:54:03,466 --> 00:54:04,434
You show up.
646
00:54:04,533 --> 00:54:05,768
First Payson disappears,
647
00:54:05,869 --> 00:54:07,237
Evan has a heart attack,
648
00:54:07,337 --> 00:54:09,772
Greg goes home with you
and somehow manages to break
649
00:54:09,873 --> 00:54:12,442
every bone in his body
in the middle of the night.
650
00:54:12,541 --> 00:54:15,577
I don't know what your deal is, but
there is something very wrong with you.
651
00:54:15,677 --> 00:54:18,214
Come on, Lisa.
Just take it easy.
652
00:54:18,314 --> 00:54:20,450
Take it easy?
Fuck easy!
653
00:54:20,549 --> 00:54:23,286
How do you explain it, Wade?
654
00:54:23,386 --> 00:54:24,521
I don't know!
655
00:54:27,190 --> 00:54:28,291
El Niño?
656
00:54:31,727 --> 00:54:34,030
Stay the hell away from me.
657
00:54:36,066 --> 00:54:37,566
Let's go, Wade.
658
00:54:45,241 --> 00:54:46,910
Are you fucking serious?
659
00:54:47,010 --> 00:54:48,812
She's not the bad guy
here, Lisa.
660
00:54:51,548 --> 00:54:54,317
Keep telling yourself that.
661
00:55:02,724 --> 00:55:03,993
You okay?
662
00:55:05,028 --> 00:55:07,230
I need to get the hell
out of this house.
663
00:55:20,543 --> 00:55:21,845
What's up, guys?
664
00:55:22,678 --> 00:55:25,647
What are you
doing here? Two.
665
00:55:25,747 --> 00:55:28,852
What else are you gonna do
when no one wants to jump?
666
00:55:28,952 --> 00:55:30,920
Guess we're
in the right place, then.
667
00:55:35,791 --> 00:55:38,027
Sarah, you okay?
668
00:55:38,895 --> 00:55:41,131
Dude, Lisa went off on her.
669
00:55:41,564 --> 00:55:42,866
Told her that she was a jinx,
670
00:55:43,133 --> 00:55:45,235
said that everything
that happened was her fault.
671
00:55:46,603 --> 00:55:47,669
That's stupid.
672
00:55:47,769 --> 00:55:48,972
I know, right?
That's what I told her.
673
00:55:50,940 --> 00:55:53,543
- It's not you, Sarah.
- Mm-mm.
674
00:55:53,642 --> 00:55:55,044
It's the Hex.
675
00:55:55,145 --> 00:55:57,847
Oh, come on, Andy!
676
00:55:57,947 --> 00:55:59,315
Not this horseshit again.
677
00:55:59,415 --> 00:56:00,416
- Hey!
- No.
678
00:56:00,517 --> 00:56:03,086
I can't name one team, not one,
679
00:56:03,186 --> 00:56:05,822
that's done it
and is still alive.
680
00:56:05,922 --> 00:56:07,490
And I've been here a while.
681
00:56:07,590 --> 00:56:10,260
I mean, heck, Kris, you've
been here longer than I have.
682
00:56:10,360 --> 00:56:11,928
Can you?
683
00:56:13,263 --> 00:56:14,730
Nope.
684
00:56:16,332 --> 00:56:20,136
Okay, look, I'm-I'm as
superstitious as anyone.
685
00:56:20,236 --> 00:56:21,905
I touch the wing
of the plane before I get in,
686
00:56:22,005 --> 00:56:24,274
I-I-I don't take
pictures before I jump,
687
00:56:24,374 --> 00:56:27,310
but I don't believe in any
stupid Hex curse. Come on!
688
00:56:28,645 --> 00:56:32,348
That's what Payson said
when I asked him not to do it.
689
00:56:32,448 --> 00:56:34,017
He laughed at me.
690
00:56:35,251 --> 00:56:38,354
He said, "Don't put that
bad juju in people's heads."
691
00:56:39,989 --> 00:56:41,891
He said you'd mess up the jump.
692
00:56:43,426 --> 00:56:44,994
So, I kept my mouth shut.
693
00:56:46,029 --> 00:56:48,097
You could have said something.
694
00:56:49,265 --> 00:56:50,433
Would you have listened?
695
00:56:52,969 --> 00:56:54,470
That's the problem
with you guys.
696
00:56:54,571 --> 00:56:58,274
I mean, just the idea of death
makes things more enticing.
697
00:56:58,374 --> 00:56:59,943
Oh, come on, Andy!
698
00:57:00,043 --> 00:57:02,412
It sounds like
total bullshit to me.
699
00:57:03,613 --> 00:57:05,982
Where... where are you going?
700
00:57:06,082 --> 00:57:09,018
To find out if we're cursed
or not. Are you coming?
701
00:57:27,170 --> 00:57:29,239
When you said that we were
gonna find some spiritual help,
702
00:57:29,339 --> 00:57:32,008
I thought you meant
hire an exorcist or something.
703
00:57:32,108 --> 00:57:34,310
Why? It's not like
we're being possessed.
704
00:57:35,845 --> 00:57:37,313
Okay, that's a good point.
705
00:57:39,916 --> 00:57:43,186
I'm not very flexible.
Just FYI.
706
00:57:44,454 --> 00:57:45,989
Thanks, Dianne.
707
00:57:47,290 --> 00:57:49,359
Sarah?
708
00:57:52,095 --> 00:57:53,997
Are you okay?
What's going on?
709
00:57:54,097 --> 00:57:56,866
Hi, Mom. This is
my friend, Wade.
710
00:57:57,834 --> 00:57:59,636
- Hmm.
- You got a minute?
711
00:58:00,270 --> 00:58:03,039
Um... of course.
You guys come on back.
712
00:58:07,076 --> 00:58:09,212
What did the police say?
713
00:58:10,013 --> 00:58:12,582
Nothing.
Guy's worthless.
714
00:58:12,682 --> 00:58:15,952
I think I'm their prime suspect,
if that tells you anything.
715
00:58:18,621 --> 00:58:20,423
We need some help, Mom.
716
00:58:21,457 --> 00:58:25,962
Well, I'm not sure
I can be much help, but...
717
00:58:28,898 --> 00:58:31,668
let's start by centering
ourselves.
718
00:58:33,803 --> 00:58:35,104
Find a comfortable
seated position,
719
00:58:35,204 --> 00:58:37,206
something you can hold
for a while.
720
00:58:43,980 --> 00:58:46,182
You can lie down,
if that's easier.
721
00:58:47,684 --> 00:58:50,286
Ah! This is good.
722
00:58:50,386 --> 00:58:54,023
Close your eyes
and try to relax,
723
00:58:54,123 --> 00:58:57,660
breathing easily and deeply...
724
00:58:57,760 --> 00:59:02,365
repeating the Sanskrit mantra
So Hum in your mind.
725
00:59:03,933 --> 00:59:09,038
So on the inhale,
Hum on the exhale.
726
00:59:10,773 --> 00:59:13,443
So... hum.
727
00:59:22,085 --> 00:59:23,653
Yo, Andy!
728
00:59:23,753 --> 00:59:26,289
Ingrid wants
to show you something!
729
00:59:29,192 --> 00:59:31,194
What the fuck was that?
730
00:59:31,294 --> 00:59:32,362
Everybody out!
731
00:59:32,462 --> 00:59:33,463
Open the door!
732
00:59:35,331 --> 00:59:37,633
What happened?
Did I pass out?
733
00:59:38,836 --> 00:59:42,271
You didn't just pass out.
You had like a full-on seizure.
734
00:59:45,408 --> 00:59:46,476
What did you see?
735
00:59:49,879 --> 00:59:51,948
It was the day we did the Hex.
736
00:59:52,048 --> 00:59:54,150
The last time we saw Payson.
737
00:59:55,718 --> 00:59:57,520
Only it was different.
738
00:59:58,421 --> 01:00:01,124
Something went wrong
with the plane.
739
01:00:02,826 --> 01:00:05,128
Mom? What's wrong?
What is it?
740
01:00:07,530 --> 01:00:08,731
It's, uh...
741
01:00:08,832 --> 01:00:12,135
it's just been a long time
since I've heard that name.
742
01:00:13,871 --> 01:00:15,438
What name?
743
01:00:16,973 --> 01:00:18,408
The Hex.
744
01:00:19,475 --> 01:00:21,477
Wait, why does your mom
know the Hex?
745
01:00:21,711 --> 01:00:24,247
- How do you know the Hex?
- Mom?
746
01:00:27,316 --> 01:00:29,887
After your father died, people
watched the video of his death
747
01:00:29,986 --> 01:00:32,488
over and over again
to see what went wrong.
748
01:00:34,323 --> 01:00:36,426
But it was just an accident.
749
01:00:37,560 --> 01:00:39,362
It wasn't anyone's fault.
750
01:00:40,396 --> 01:00:42,765
Sarah, if she's saying that
your dad died doing the Hex,
751
01:00:42,866 --> 01:00:43,966
I'm gonna flip my shit!
752
01:00:44,066 --> 01:00:46,002
What I'm saying...
753
01:00:46,102 --> 01:00:48,538
is it wasn't always
called the Hex.
754
01:00:49,873 --> 01:00:52,175
Your father never
called it the Hex.
755
01:00:53,242 --> 01:00:57,046
They only started calling it
that after the other deaths.
756
01:00:57,146 --> 01:00:59,282
The unexplained ones.
757
01:01:01,484 --> 01:01:03,119
Unexplained deaths?
758
01:01:03,219 --> 01:01:05,421
All but one
of your father's team.
759
01:01:06,556 --> 01:01:09,559
And the other teams
stupid enough to try it.
760
01:01:10,660 --> 01:01:12,695
They didn't all necessarily
die on a skydive,
761
01:01:12,796 --> 01:01:14,664
but it never ended well.
762
01:01:16,165 --> 01:01:17,767
Eventually, it just became...
763
01:01:18,836 --> 01:01:22,305
the thing that people talked
about around a bonfire.
764
01:01:22,405 --> 01:01:25,141
Why didn't you ever
tell me any of this?
765
01:01:25,241 --> 01:01:26,309
You had a hard enough time
766
01:01:26,409 --> 01:01:28,077
dealing
with your father's death.
767
01:01:29,345 --> 01:01:31,481
I thought I was protecting you.
768
01:01:37,086 --> 01:01:38,488
Take this.
769
01:01:38,588 --> 01:01:41,724
Why? To meditate?
770
01:01:42,525 --> 01:01:45,061
Just tell me what the hell
we're supposed to do now.
771
01:01:46,529 --> 01:01:48,097
I wish I could.
772
01:01:58,374 --> 01:01:59,475
So?
773
01:02:01,377 --> 01:02:03,446
So what?
774
01:02:03,546 --> 01:02:05,581
So, what do you think?
775
01:02:07,383 --> 01:02:10,286
Are you sure that your mom's
not some New Age weirdo?
776
01:02:10,954 --> 01:02:13,289
Talking about things
from like ten years ago?
777
01:02:14,357 --> 01:02:16,325
That can't be what's happening.
778
01:02:16,425 --> 01:02:18,694
Do you really believe that?
779
01:02:20,530 --> 01:02:23,099
Next time, we go
to the exorcist.
780
01:02:35,311 --> 01:02:39,215
Bet those solo skydives look
really good right about now.
781
01:02:41,384 --> 01:02:42,318
Nah.
782
01:02:44,855 --> 01:02:47,456
Jumping alone all those years...
783
01:02:49,058 --> 01:02:50,760
I was missing out.
784
01:02:54,430 --> 01:02:56,566
I'm glad we're in this together.
785
01:02:58,301 --> 01:03:00,770
Fuckin' A.
Can't make it alone.
786
01:03:06,509 --> 01:03:09,312
I wish Lisa were here right now.
787
01:03:09,412 --> 01:03:12,315
Why, so she could knock
some teeth out this time?
788
01:03:12,415 --> 01:03:15,819
No, I just feel... I feel bad.
789
01:03:16,887 --> 01:03:18,521
She's part of the team.
790
01:03:19,823 --> 01:03:21,691
You know, whatever's left of it.
791
01:03:24,895 --> 01:03:28,364
I just feel like we should
stick together, you know?
792
01:03:47,416 --> 01:03:49,251
I told you not to come near me.
793
01:03:49,352 --> 01:03:51,487
Look, we wanted to warn you.
794
01:03:52,154 --> 01:03:53,589
About what?
795
01:03:54,523 --> 01:03:56,392
You-you might need this.
796
01:03:56,827 --> 01:04:01,230
They-they are beads,
you know? Like beads.
797
01:04:03,100 --> 01:04:07,336
I think the plane was supposed
to crash the day we did the Hex.
798
01:04:08,771 --> 01:04:10,306
Is that right?
799
01:04:12,375 --> 01:04:16,412
And maybe it was supposed to
crash because we did the Hex.
800
01:04:16,980 --> 01:04:18,614
So, you're basing this
801
01:04:18,714 --> 01:04:21,283
on a vision you had
while doing yoga?
802
01:04:22,819 --> 01:04:24,720
- Yeah.
- Wow.
803
01:04:24,955 --> 01:04:26,355
And you, Wade?
804
01:04:27,057 --> 01:04:28,892
I was just kinda lyin' there.
805
01:04:28,992 --> 01:04:30,794
Okay.
806
01:04:30,894 --> 01:04:34,031
Well, forgive me if I don't
take it all that seriously.
807
01:04:34,597 --> 01:04:37,767
Nothing strange
has happened to you, Lisa,
808
01:04:37,868 --> 01:04:39,602
since Payson disappeared?
809
01:04:41,938 --> 01:04:43,205
Shit! Are you okay?
810
01:04:45,042 --> 01:04:46,308
I'm fine.
811
01:04:46,409 --> 01:04:48,310
Listen, I've heard enough.
812
01:04:48,411 --> 01:04:51,480
So, thanks for checking in,
but I'm good. You should go.
813
01:04:53,083 --> 01:04:54,617
Lisa, come with us.
814
01:04:54,717 --> 01:04:56,185
You shouldn't have
to do this by yourself.
815
01:04:56,285 --> 01:04:57,753
None of us should be alone.
816
01:04:57,854 --> 01:05:02,025
All I am doing is looking
for a little peace and quiet.
817
01:05:02,125 --> 01:05:03,526
Please.
818
01:05:31,654 --> 01:05:33,656
Lisa...
819
01:05:36,459 --> 01:05:40,429
Lisa... Now you... Lisa...
820
01:05:47,570 --> 01:05:50,539
Lisa, Lisa, Lisa, Lisa...
821
01:05:52,742 --> 01:05:54,510
Leave me alone!
822
01:06:03,719 --> 01:06:06,223
There's definitely something
she's not telling us.
823
01:06:12,929 --> 01:06:14,263
So now what?
824
01:06:15,331 --> 01:06:16,499
Wade.
825
01:06:53,270 --> 01:06:54,703
How's our favorite Sheriff?
826
01:06:56,006 --> 01:06:58,809
He says I'm a person of
interest in an ongoing case,
827
01:06:58,909 --> 01:07:01,544
and now I'm not supposed
to leave town.
828
01:07:03,612 --> 01:07:05,447
What the fuck
are we gonna do, Wade?
829
01:07:05,548 --> 01:07:08,251
Look, I knew that your turn in there
was gonna take longer than mine,
830
01:07:08,350 --> 01:07:10,854
and so I found myself
back at the bar.
831
01:07:10,954 --> 01:07:12,923
Well, have you ever looked
at any of the old pictures
832
01:07:13,023 --> 01:07:14,456
hanging on the wall in there?
833
01:07:15,357 --> 01:07:16,960
Yeah, yeah,
I guess. Why?
834
01:07:17,060 --> 01:07:20,063
Well, I don't know, I never
really paid attention until today.
835
01:07:22,598 --> 01:07:24,935
I found this hanging
on the wall in there.
836
01:07:25,035 --> 01:07:27,636
- You stole a picture off the wall?
- Look at it.
837
01:07:28,805 --> 01:07:30,941
That's your dad's
old team, isn't it?
838
01:07:33,109 --> 01:07:34,911
Does anybody look familiar?
839
01:07:39,282 --> 01:07:40,616
Yeah.
840
01:08:19,488 --> 01:08:21,024
What're you doing here?
841
01:08:22,092 --> 01:08:23,759
What's-what... what's that for?
842
01:08:25,262 --> 01:08:28,731
Gophers and other pests.
843
01:08:31,034 --> 01:08:33,502
Now, piss off.
844
01:08:34,304 --> 01:08:35,704
I don't take visitors.
845
01:08:35,805 --> 01:08:38,008
We want to ask you
about the Hex.
846
01:08:41,344 --> 01:08:42,178
Why me?
847
01:08:43,646 --> 01:08:45,849
Because we know you did it, too.
848
01:08:48,852 --> 01:08:49,986
All right, then.
849
01:08:52,956 --> 01:08:54,024
Come on.
850
01:08:57,160 --> 01:08:58,427
Sit.
851
01:09:04,367 --> 01:09:06,136
I'm more of a beer guy.
852
01:09:07,137 --> 01:09:08,204
Suit yourself.
853
01:09:12,641 --> 01:09:15,912
You survived
the Hex. How?
854
01:09:17,546 --> 01:09:19,015
You knew
that we were gonna do it.
855
01:09:19,115 --> 01:09:22,518
Why didn't you warn us,
or-or try to stop us?
856
01:09:26,289 --> 01:09:28,158
Both good questions.
857
01:09:29,692 --> 01:09:31,861
I ever tell you
about my first jump?
858
01:09:32,796 --> 01:09:35,832
You've never said more
than two words to any of us.
859
01:09:39,102 --> 01:09:40,703
I was as good as dead...
860
01:09:41,603 --> 01:09:43,974
the first time
I jumped out of an airplane.
861
01:09:45,442 --> 01:09:48,178
All I had to do
to live again was pull.
862
01:09:49,079 --> 01:09:51,147
That's intoxicating.
863
01:09:51,948 --> 01:09:54,017
I went right back up again...
864
01:09:55,584 --> 01:09:57,486
and it just wasn't the same.
865
01:09:59,422 --> 01:10:00,689
Get to your point.
866
01:10:03,426 --> 01:10:05,829
To even come close
to that feeling again,
867
01:10:06,528 --> 01:10:09,799
I had to push my limits
further and further.
868
01:10:11,935 --> 01:10:13,003
Didn't help that I wasn't born
869
01:10:13,103 --> 01:10:15,271
with any natural talent
for anything.
870
01:10:17,173 --> 01:10:19,976
Nah. My luck was going
to run out eventually.
871
01:10:21,378 --> 01:10:22,812
I needed help.
872
01:10:24,247 --> 01:10:26,816
Help? From who?
873
01:10:27,783 --> 01:10:32,088
I prayed to God, the Devil.
874
01:10:34,924 --> 01:10:38,128
Out loud, hell,
even in my dreams.
875
01:10:40,662 --> 01:10:42,499
In the end,
876
01:10:42,598 --> 01:10:45,001
I think it was my soul
that conjured the demon.
877
01:10:47,603 --> 01:10:49,973
You, just like that,
you conjured a demon?
878
01:10:50,340 --> 01:10:52,708
Not "just like that"!
879
01:10:56,479 --> 01:11:00,316
Lanithro, the demon of the air,
880
01:11:01,484 --> 01:11:03,053
showed me
how we could use the Hex
881
01:11:03,153 --> 01:11:04,720
to take what we wanted.
882
01:11:07,057 --> 01:11:09,893
You want to know
how I survived the Hex?
883
01:11:12,462 --> 01:11:14,164
I created it.
884
01:11:15,298 --> 01:11:19,235
You... made the Hex?
885
01:11:19,701 --> 01:11:22,738
Just imagine
what it feels like to know
886
01:11:22,839 --> 01:11:25,607
that you've got lives to spare.
887
01:11:26,910 --> 01:11:31,881
I could... take any chance
I wanted, try anything...
888
01:11:32,648 --> 01:11:34,918
consequences be damned.
889
01:11:35,919 --> 01:11:37,821
I was given freedom...
890
01:11:38,620 --> 01:11:40,656
freedom from death itself.
891
01:11:42,724 --> 01:11:45,161
Because the lives of anyone
who tries the Hex...
892
01:11:46,863 --> 01:11:48,764
then belong to you.
893
01:11:51,468 --> 01:11:52,502
They're the sacrifice.
894
01:11:52,601 --> 01:11:54,037
More.
895
01:11:55,505 --> 01:11:59,275
I took more than their lives.
I-I took their abilities.
896
01:12:00,910 --> 01:12:03,012
Lanithro took their souls.
897
01:12:04,047 --> 01:12:08,451
It's a game he created
and never grew tired of.
898
01:12:08,551 --> 01:12:10,220
You lying son-of-a-bitch!
899
01:12:10,320 --> 01:12:11,620
Wade!
900
01:12:11,720 --> 01:12:14,057
What the fuck did you really do?
901
01:12:14,157 --> 01:12:15,258
Wade! Enough!
902
01:12:15,358 --> 01:12:17,227
Get off of him!
903
01:12:26,069 --> 01:12:28,404
It was only ever supposed
to be one jump.
904
01:12:30,140 --> 01:12:32,275
And then,
the rumors got started.
905
01:12:33,543 --> 01:12:35,812
Human nature
was impossible to control.
906
01:12:36,913 --> 01:12:39,149
People just had to see
for themselves.
907
01:12:39,249 --> 01:12:42,152
I couldn't warn them,
and I couldn't warn you.
908
01:12:44,521 --> 01:12:45,754
It became known as the Hex.
909
01:12:45,955 --> 01:12:48,757
If that were true, then you
would be immortal by now.
910
01:12:49,459 --> 01:12:52,061
What are you still doing
in this busted-ass trailer?
911
01:12:53,229 --> 01:12:54,931
That's not how it works.
912
01:12:56,032 --> 01:12:58,902
I mean, do I look like someone
who's gonna live forever?
913
01:13:00,803 --> 01:13:04,874
All those lives
are just second chances.
914
01:13:06,876 --> 01:13:08,845
And I wasted all of them.
915
01:13:10,547 --> 01:13:12,781
All I had left was my own.
916
01:13:14,184 --> 01:13:18,454
Once that happened,
I quit skydiving altogether.
917
01:13:20,023 --> 01:13:22,225
So, there's no way to stop it?
918
01:13:22,325 --> 01:13:24,294
How many deaths are you
responsible for?
919
01:13:29,032 --> 01:13:30,967
Are you responsible
for my father?
920
01:13:31,868 --> 01:13:32,969
Sarah, get out of the way.
921
01:13:33,069 --> 01:13:34,337
Wade, what are you doing?
922
01:13:34,437 --> 01:13:36,005
Do you believe him?
923
01:13:38,474 --> 01:13:40,709
I don't know what's
happening, but I know one thing.
924
01:13:40,810 --> 01:13:41,911
I take him out, and I end it.
925
01:13:42,011 --> 01:13:43,880
You don't know that!
926
01:13:43,980 --> 01:13:45,048
What do you think, Kris?
927
01:13:45,148 --> 01:13:46,482
Think this'll end it?
928
01:13:47,550 --> 01:13:49,285
Please, Wade. Don't.
929
01:13:50,353 --> 01:13:51,321
No, no, no.
930
01:13:52,255 --> 01:13:53,289
No, let him.
931
01:13:53,389 --> 01:13:54,457
I want this.
932
01:13:55,258 --> 01:13:57,260
I want this to end.
933
01:13:58,561 --> 01:14:00,029
Wait.
934
01:14:02,899 --> 01:14:04,901
You never answered my question.
935
01:14:07,070 --> 01:14:09,205
Your father was
a good man, Sarah.
936
01:14:09,806 --> 01:14:11,608
He didn't deserve
what happened to him.
937
01:14:11,708 --> 01:14:12,909
- I'm sorry.
- No.
938
01:14:13,009 --> 01:14:15,044
You motherfucker.
939
01:14:29,659 --> 01:14:31,060
Sarah...
940
01:14:32,161 --> 01:14:33,096
Sarah.
941
01:14:33,563 --> 01:14:35,064
Open the door.
942
01:14:36,232 --> 01:14:37,100
What?
943
01:14:37,800 --> 01:14:39,302
Open the door!
944
01:14:45,508 --> 01:14:49,012
Sarah, where were you?
945
01:14:50,880 --> 01:14:52,215
I don't know.
946
01:14:55,818 --> 01:14:59,188
Uh... I was on the plane.
947
01:14:59,689 --> 01:15:01,190
Before you did the Hex?
948
01:15:01,658 --> 01:15:04,494
Yeah, I think so.
949
01:15:07,130 --> 01:15:10,199
We were supposed to crash,
weren't we?
950
01:15:11,134 --> 01:15:13,503
The plane wasn't
supposed to crash.
951
01:15:15,004 --> 01:15:18,241
The plane is crashing.
Right now.
952
01:15:20,410 --> 01:15:21,811
What?
953
01:15:21,911 --> 01:15:23,780
This is how it happens.
954
01:15:23,880 --> 01:15:25,915
This is how the Hex works.
955
01:15:26,849 --> 01:15:29,252
You are not
where you think you are
956
01:15:29,352 --> 01:15:31,954
or even when you think you are.
957
01:15:32,422 --> 01:15:34,190
You're occupying
the space and time
958
01:15:34,290 --> 01:15:38,361
between when you know you're
going to die and when you die.
959
01:15:38,461 --> 01:15:42,098
And that space and time can stretch
out further than you can imagine.
960
01:15:44,067 --> 01:15:45,501
That's impossible.
961
01:15:46,002 --> 01:15:47,236
You will continue to slip
962
01:15:47,337 --> 01:15:51,174
between this waking nightmare
and reality
963
01:15:51,507 --> 01:15:53,142
until you're dead.
964
01:15:58,147 --> 01:16:00,216
You're running out of time,
965
01:16:00,483 --> 01:16:02,885
but there is a way
if you'll let me help you.
966
01:16:02,985 --> 01:16:04,822
That's impossible.
967
01:16:05,088 --> 01:16:07,256
Do you have the altimeter?
968
01:16:08,958 --> 01:16:12,295
Payson's altimeter,
do you have it?
969
01:16:33,416 --> 01:16:34,283
Let's go!
970
01:16:38,588 --> 01:16:39,956
Fuck, his seat belt!
971
01:16:45,595 --> 01:16:47,296
There's no time! Let's go!
972
01:16:47,397 --> 01:16:48,664
Evan, you're next!
973
01:17:02,678 --> 01:17:03,646
Andy!
974
01:17:03,746 --> 01:17:04,981
Thank God you're still here.
975
01:17:05,081 --> 01:17:08,251
Yeah, I'm here. I'm
just puttin' away the plane.
976
01:17:08,351 --> 01:17:11,587
Holy Jesus, what happened?
Is that blood?
977
01:17:11,687 --> 01:17:13,322
Whoa! Whoa!
978
01:17:15,525 --> 01:17:18,094
What's the matter with you?
Let's go, let's go!
979
01:17:27,905 --> 01:17:29,539
Lost the right engine!
980
01:17:30,640 --> 01:17:32,375
We're losing altitude fast!
981
01:17:32,475 --> 01:17:34,343
We're super low!
Pull right away, guys!
982
01:17:40,818 --> 01:17:44,888
Hey. Hey,
you're all right.
983
01:17:44,987 --> 01:17:47,557
Just kinda faded on
me there for a second.
984
01:17:48,124 --> 01:17:51,160
You were right about the Hex.
985
01:17:51,260 --> 01:17:53,596
- We never should have tried it.
- What?
986
01:17:54,197 --> 01:17:55,998
Is that what this is all about?
987
01:17:56,299 --> 01:17:59,702
Andy, please.
I have to go now.
988
01:17:59,969 --> 01:18:01,370
I have to jump.
989
01:18:03,005 --> 01:18:05,208
It's the only way.
990
01:18:08,144 --> 01:18:10,179
I hope you know
what you're doin'.
991
01:18:51,587 --> 01:18:53,723
Would you all kindly get
the fuck out of my plane?
992
01:18:53,824 --> 01:18:55,558
Lisa, now you!
993
01:19:00,196 --> 01:19:02,164
Fuck!
994
01:19:37,567 --> 01:19:39,168
Sarah, run.
995
01:19:57,955 --> 01:19:59,288
Oh, my God.
996
01:20:04,061 --> 01:20:05,194
No!
997
01:20:06,797 --> 01:20:08,397
Come on!
998
01:20:09,765 --> 01:20:11,567
Come on.
999
01:20:58,882 --> 01:20:59,950
You made it.
1000
01:21:00,449 --> 01:21:04,821
You have no idea.
You have no fucking idea!
1001
01:21:04,921 --> 01:21:06,756
What the fuck is happening?
1002
01:21:09,425 --> 01:21:10,793
You still don't know?
1003
01:21:16,066 --> 01:21:17,834
So what's the Hex?
1004
01:21:26,910 --> 01:21:28,411
We've all heard the stories.
1005
01:21:38,454 --> 01:21:41,590
A cursed skydive?
Are you kidding me?
1006
01:21:45,494 --> 01:21:48,531
That seems like a bad idea,
but what do I know?
1007
01:21:50,633 --> 01:21:53,469
But I don't believe in any
stupid Hex curse. Come on.
1008
01:22:01,744 --> 01:22:04,346
You are not
where you think you are.
1009
01:22:08,885 --> 01:22:13,489
You will continue to slip
between this waking nightmare...
1010
01:22:13,589 --> 01:22:15,458
...and reality...
1011
01:22:17,593 --> 01:22:19,595
...until you're dead.
1012
01:22:52,195 --> 01:22:53,562
What'd you tell her?
1013
01:22:53,662 --> 01:22:55,932
I told her
if she wanted to survive,
1014
01:22:56,398 --> 01:22:58,768
she had to jump
with your altimeter.
1015
01:23:02,338 --> 01:23:05,541
Gullible.
Just like her dad.
1016
01:23:08,044 --> 01:23:09,311
And this thing's not a toy.
1017
01:23:10,180 --> 01:23:13,049
How else are you gonna know
how many lives you're workin' with?
1018
01:23:16,887 --> 01:23:20,556
That look on her face
was priceless, though.
1019
01:23:21,390 --> 01:23:23,894
You are one sadistic bastard,
do you know that?
1020
01:23:24,393 --> 01:23:26,395
You're definitely goin' to hell.
1021
01:23:30,834 --> 01:23:32,969
And maybe I can show you around.
1022
01:23:33,536 --> 01:23:35,771
Not anytime soon, Lanithro.
1022
01:23:36,305 --> 01:24:36,832
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
72530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.