All language subtitles for Hex.2022.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 2 00:03:54,656 --> 00:03:57,427 Lookin' good, Sarah. You make that look too easy. 3 00:03:57,526 --> 00:04:00,130 Thanks, Chad. Hey, I got somethin' for you. 4 00:04:00,230 --> 00:04:01,697 No shit! 5 00:04:01,798 --> 00:04:04,868 This got ripped off my helmet on a skydive yesterday. 6 00:04:04,968 --> 00:04:05,802 And survived! 7 00:04:05,902 --> 00:04:07,770 I just found it in the landing area. 8 00:04:07,871 --> 00:04:10,340 - You're welcome. - Thanks. 9 00:04:10,440 --> 00:04:12,308 That was a pretty sick landing, Sarah. 10 00:04:12,409 --> 00:04:14,310 Thanks. 11 00:04:14,411 --> 00:04:17,213 - Did you enjoy your solo? - I did. 12 00:04:17,313 --> 00:04:20,083 You know, you'd have a lot more fun jumping with us. 13 00:04:20,582 --> 00:04:21,918 So you keep telling me. 14 00:04:22,718 --> 00:04:23,920 Just 'cause you're the new girl 15 00:04:24,020 --> 00:04:26,655 doesn't mean you can't make friends. 16 00:04:26,755 --> 00:04:28,224 You should come out with us some time. 17 00:04:29,392 --> 00:04:30,726 Is that your way of asking? 18 00:04:30,827 --> 00:04:33,997 Well, yeah, I'm not not-asking. 19 00:04:34,097 --> 00:04:35,664 Wow, 20 00:04:35,764 --> 00:04:38,201 I can't say I've ever heard that line before. 21 00:04:39,502 --> 00:04:41,137 You're not gonna make this easy on me. 22 00:04:41,237 --> 00:04:42,906 Where's the fun in that? 23 00:04:44,541 --> 00:04:47,709 - You mind if I leave this here for Kris? - Yeah, no doubt. 24 00:04:53,416 --> 00:04:54,716 That was classic. 25 00:04:54,818 --> 00:04:57,854 I've never seen Payson get shut down before. 26 00:04:57,954 --> 00:05:00,857 I don't think it's ever happened, to be honest. 27 00:05:00,957 --> 00:05:04,194 Just another cocky Skygod. 28 00:05:04,294 --> 00:05:06,129 Every drop zone has one. 29 00:05:08,131 --> 00:05:09,799 You done with that packing weight? 30 00:05:09,899 --> 00:05:11,301 Um, yup. 31 00:05:16,672 --> 00:05:18,374 Who was that? 32 00:05:18,475 --> 00:05:19,708 That's Kris. 33 00:05:19,809 --> 00:05:22,412 He's been packing parachutes a long time. 34 00:05:22,512 --> 00:05:24,646 - Does he jump? - Used to. 35 00:05:24,746 --> 00:05:27,951 They say he was pretty bad-ass back in the day. 36 00:05:28,051 --> 00:05:30,253 Guess he decided to quit while he was ahead. 37 00:05:30,353 --> 00:05:32,555 Load 5, gear up. You're on five-minute call. 38 00:05:32,654 --> 00:05:33,923 Load 5. 39 00:05:34,723 --> 00:05:38,727 Dude, give it up. It's never gonna happen. 40 00:05:39,728 --> 00:05:41,998 I'm with Wade. She's never gonna come around. 41 00:05:42,465 --> 00:05:45,135 You've been trying to get her to jump with us since she got here. 42 00:05:45,235 --> 00:05:47,403 What's so special about her, anyway? 43 00:05:47,504 --> 00:05:48,905 You don't know who that is? 44 00:05:50,106 --> 00:05:52,142 Skydiving runs in that girl's blood. 45 00:05:52,242 --> 00:05:55,311 We need a sixth, Lisa. And she's the one. 46 00:05:57,779 --> 00:05:59,415 Whatever. 47 00:06:17,766 --> 00:06:20,937 - Payson! - Sorry, sorry. 48 00:06:22,071 --> 00:06:24,407 - I have a confession to make. - Oh? 49 00:06:24,507 --> 00:06:27,877 Since when do they allow women into the priesthood? 50 00:06:27,977 --> 00:06:29,646 I need something from you. 51 00:06:29,745 --> 00:06:30,947 I just know talent when I see it, 52 00:06:31,047 --> 00:06:33,917 and right now, the team could use you. 53 00:06:35,385 --> 00:06:37,921 You ever heard of the phrase, "I don't want to belong to any club 54 00:06:38,021 --> 00:06:40,156 that would have me as a member?" 55 00:06:40,256 --> 00:06:43,493 Yeah, Groucho Marx. 56 00:06:43,593 --> 00:06:46,362 You get points for knowing that. 57 00:06:46,462 --> 00:06:48,798 Doesn't change the fact that I like to jump alone. 58 00:06:55,371 --> 00:06:57,907 Jumping alone is kind of like masturbating. 59 00:06:58,007 --> 00:07:01,678 It'll do in a pinch, but it's kinda depressing. 60 00:07:01,777 --> 00:07:03,913 Maybe you don't masturbate right. 61 00:07:13,456 --> 00:07:15,124 Mm-hmm? 62 00:07:15,225 --> 00:07:17,093 A group of us are going to church later. 63 00:07:17,427 --> 00:07:18,995 You ever been? 64 00:07:19,095 --> 00:07:21,197 What self-respecting girl hasn't been to church a few times? 65 00:07:21,864 --> 00:07:23,299 So I'll see you there? 66 00:07:24,434 --> 00:07:26,970 I'll say... maybe. 67 00:07:41,317 --> 00:07:42,185 They missed you. 68 00:07:44,354 --> 00:07:46,022 They're just ducks, Mom. 69 00:07:47,991 --> 00:07:49,259 They don't miss me. 70 00:07:52,595 --> 00:07:53,830 You like it? 71 00:07:53,930 --> 00:07:55,865 It's a new blend I've been working on. 72 00:07:57,567 --> 00:07:58,901 Yeah. 73 00:07:59,002 --> 00:08:03,772 It's like a mix between tree bark and peat moss. 74 00:08:03,873 --> 00:08:05,774 It's healthy. Just drink it. 75 00:08:13,616 --> 00:08:15,151 It's good to have you back. 76 00:08:16,452 --> 00:08:18,054 It's good to be back... 77 00:08:19,188 --> 00:08:20,456 I think. 78 00:08:23,192 --> 00:08:25,995 I was hoping we could fix things. 79 00:08:27,897 --> 00:08:29,565 I would like that. 80 00:08:30,800 --> 00:08:34,904 Look, before you left, I let my emotions get the best of me. 81 00:08:37,373 --> 00:08:39,609 I was angry. 82 00:08:39,709 --> 00:08:41,177 I hope you can understand that. 83 00:08:48,451 --> 00:08:49,585 Are you still jumping? 84 00:08:51,020 --> 00:08:52,188 We're talking about fixing things, 85 00:08:52,288 --> 00:08:54,390 and that's where you want to go? 86 00:08:56,192 --> 00:08:58,728 I'm staying safe, Mom, don't worry. 87 00:08:58,828 --> 00:09:00,129 What I worry about 88 00:09:00,229 --> 00:09:03,099 is you moving from place to place, all by yourself. 89 00:09:03,199 --> 00:09:06,135 You don't stick around in one place long enough to make any friends. 90 00:09:06,235 --> 00:09:09,138 I got invited to hang out with some people tonight. 91 00:09:09,238 --> 00:09:12,442 Well, good. I hope you're gonna go. 92 00:09:12,542 --> 00:09:14,110 I haven't decided. 93 00:09:14,210 --> 00:09:17,947 Sarah... you should go. 94 00:09:18,881 --> 00:09:20,483 You need it. 95 00:09:59,122 --> 00:10:01,224 There she is. 96 00:10:02,191 --> 00:10:03,993 Ah, shit. Thanks a lot. 97 00:10:04,093 --> 00:10:05,595 Guess that means I'm going first. 98 00:10:05,695 --> 00:10:07,263 Nice to meet you, too. 99 00:10:07,363 --> 00:10:09,399 That's Greg. He bet me you wouldn't show. 100 00:10:09,499 --> 00:10:12,335 I think he's got a little crush. 101 00:10:12,435 --> 00:10:13,903 That's Evan. 102 00:10:14,003 --> 00:10:15,138 - Yo. - Hey. 103 00:10:15,238 --> 00:10:17,173 - Wade, Lisa. - 'Sup. 104 00:10:18,608 --> 00:10:20,009 What is she doing here? 105 00:10:20,109 --> 00:10:23,579 Come on, Lisa, church is for everyone. 106 00:10:23,679 --> 00:10:26,149 Yeah, I still don't get why they call this church. 107 00:10:26,249 --> 00:10:27,750 'Cause this is where you go to pray for your life. 108 00:10:27,851 --> 00:10:30,286 Damn, dude, that's dark. 109 00:10:32,021 --> 00:10:33,990 Welcome to church, Sarah. 110 00:10:34,090 --> 00:10:36,559 - Yeah! - Whoo! He cheats death again. 111 00:10:36,659 --> 00:10:37,693 Whoo-whoo. 112 00:10:39,228 --> 00:10:41,030 So, uh, I hear you might be joining us 113 00:10:41,130 --> 00:10:44,167 for some formation jumps tomorrow. 114 00:10:44,267 --> 00:10:45,501 I don't know about that. 115 00:10:45,601 --> 00:10:47,503 I've never done any formation jumps before. 116 00:10:47,603 --> 00:10:48,638 What? 117 00:10:48,738 --> 00:10:50,406 What do you do when you skydive? 118 00:10:50,506 --> 00:10:52,375 What, do you just play "Princess of the Sky" 119 00:10:52,475 --> 00:10:54,010 up there all by yourself? 120 00:10:54,110 --> 00:10:56,814 I guess I've just always kept to myself. 121 00:10:56,914 --> 00:10:58,114 I like it that way. 122 00:10:58,214 --> 00:11:00,483 I wonder if other people like it that way, too. 123 00:11:01,885 --> 00:11:03,786 So, listen, uh, 124 00:11:03,887 --> 00:11:06,924 now that we finally have six people... 125 00:11:07,023 --> 00:11:08,691 I think we should try "The Hex." 126 00:11:12,094 --> 00:11:14,063 You guys gonna jump or what? 127 00:11:15,231 --> 00:11:18,334 That seems like a bad idea, but what do I know? 128 00:11:18,434 --> 00:11:19,702 Let's go, Wade. 129 00:11:20,736 --> 00:11:22,004 See ya. 130 00:11:24,140 --> 00:11:25,876 Bombs away. 131 00:11:26,008 --> 00:11:27,443 Whoo! 132 00:11:29,745 --> 00:11:32,381 Go, go, go! 133 00:11:32,482 --> 00:11:35,017 - Ooo! - - Hurry up and land, Wade. 134 00:11:35,117 --> 00:11:37,353 Coming in hot, Lisa. 135 00:11:42,793 --> 00:11:44,327 So, hey... 136 00:11:45,995 --> 00:11:48,331 - The Hex? - Yeah. 137 00:11:49,867 --> 00:11:51,300 For real? I mean, come on. 138 00:11:51,400 --> 00:11:53,536 I'd expect this from Wade, but not you. 139 00:11:54,805 --> 00:11:56,472 It's just... 140 00:11:56,572 --> 00:11:59,475 I mean, we've all heard the stories. 141 00:11:59,575 --> 00:12:02,745 I mean, you believe every story you hear at the drop zone? 142 00:12:02,846 --> 00:12:04,714 Hey, trust me. 143 00:12:04,815 --> 00:12:07,016 Have I ever steered you wrong? 144 00:12:10,553 --> 00:12:11,787 Okay. 145 00:12:21,731 --> 00:12:23,432 Have a good jump, Sarah. 146 00:12:23,533 --> 00:12:24,667 Thanks. 147 00:12:33,877 --> 00:12:35,411 Whoo. 148 00:12:36,980 --> 00:12:38,314 Whoo! 149 00:12:38,414 --> 00:12:41,317 Listen, I didn't mean to assume anything. 150 00:12:41,417 --> 00:12:43,954 I know you haven't agreed to jump with us. 151 00:12:44,053 --> 00:12:47,657 And I'm sorry I said jumping alone was lame. 152 00:12:47,757 --> 00:12:49,058 Uh, it's okay. 153 00:12:49,158 --> 00:12:51,795 I'm sorry I questioned your masturbating skills. 154 00:12:54,730 --> 00:12:57,333 So, what's the Hex? 155 00:12:57,433 --> 00:13:00,003 It's this jump I've always wanted to do, 156 00:13:00,102 --> 00:13:02,071 but you need six people. 157 00:13:02,171 --> 00:13:04,307 - Six talented people. - Ah. 158 00:13:05,241 --> 00:13:06,843 What do you say? 159 00:13:12,315 --> 00:13:14,083 See you in the morning. 160 00:13:15,953 --> 00:13:17,054 Whoo. 161 00:13:51,520 --> 00:13:54,256 This jump? It's true, you need six people. 162 00:13:54,357 --> 00:13:56,125 But the reason it's called the Hex 163 00:13:56,225 --> 00:13:59,562 is a couple of people have died trying it. 164 00:13:59,662 --> 00:14:01,031 Seriously? 165 00:14:01,130 --> 00:14:02,899 That's just an urban legend. 166 00:14:03,000 --> 00:14:06,469 Nobody's ever died doing the Hex. 167 00:14:06,569 --> 00:14:08,738 We can do something else if you're uncomfortable, Sarah. 168 00:14:09,171 --> 00:14:10,573 You could just film us. 169 00:14:10,673 --> 00:14:13,409 I'm not much of a bystander, Lisa. Thanks, though. 170 00:14:13,509 --> 00:14:14,878 That's what I'm talking about! 171 00:14:14,978 --> 00:14:16,345 No, not the white board! 172 00:14:16,445 --> 00:14:18,115 I hate the white board. 173 00:14:18,214 --> 00:14:21,018 Yes, Wade. I know you do, and I thought you might have a hard time 174 00:14:21,118 --> 00:14:23,452 visualizing this particular jump. 175 00:14:23,552 --> 00:14:24,620 So here... 176 00:14:26,789 --> 00:14:29,026 I made this just for you. 177 00:14:29,126 --> 00:14:30,359 Ooh. 178 00:14:30,459 --> 00:14:32,595 - Really? - We fly like this, 179 00:14:32,695 --> 00:14:34,296 and on my key... 180 00:14:35,932 --> 00:14:39,635 Key... huh? 181 00:14:41,203 --> 00:14:43,106 Hardy-fucking-har. 182 00:14:44,473 --> 00:14:46,375 Fuck me, this actually does help, though. 183 00:14:46,475 --> 00:14:48,411 Just try not to... 184 00:14:48,511 --> 00:14:51,048 Oh, my God. Oh, my God, baby. 185 00:14:51,148 --> 00:14:53,116 Oh, no, don't do it. 186 00:15:05,128 --> 00:15:08,932 Remember, a collision at these speeds can knock you out cold. 187 00:15:09,032 --> 00:15:10,934 Err on the side of caution. 188 00:15:11,034 --> 00:15:12,568 We all have to die. 189 00:15:12,668 --> 00:15:15,738 But we don't have to die today! 190 00:15:17,406 --> 00:15:20,911 That's right, smart asses. Gear up. 191 00:15:23,579 --> 00:15:25,548 Looks like your altimeter's sticking. 192 00:15:26,950 --> 00:15:29,452 Yeah, it does that sometimes. 193 00:15:29,552 --> 00:15:32,455 It's all right. My eyes can be my altimeter. 194 00:15:32,555 --> 00:15:35,192 I really don't think Sarah should be center. 195 00:15:35,291 --> 00:15:36,860 It's her first time doing any kind of formation, 196 00:15:36,960 --> 00:15:39,963 and you're putting her right in the most dangerous slot. 197 00:15:40,063 --> 00:15:41,131 She'll be fine. 198 00:15:41,230 --> 00:15:44,000 Try thinking with your other head? 199 00:15:44,101 --> 00:15:47,737 If anything happens to her, it's gonna be your fault. 200 00:15:47,838 --> 00:15:49,139 Um, hi, guys. 201 00:15:49,238 --> 00:15:50,841 You know, I'm sitting right here. 202 00:15:50,941 --> 00:15:54,010 Don't let her rattle you. Lisa can be a little over dramatic at times. 203 00:15:54,111 --> 00:15:55,578 Eat a dick, Greg. 204 00:15:56,880 --> 00:15:57,814 You'll be great. 205 00:15:57,914 --> 00:16:00,349 Yeah, and if you really want to be great, 206 00:16:00,449 --> 00:16:02,018 you can flash the pilot your boobs, 207 00:16:02,119 --> 00:16:03,954 and he'll give us some extra altitude! 208 00:16:04,054 --> 00:16:05,021 In your dreams. 209 00:16:08,724 --> 00:16:11,228 All right, everybody on comms! 210 00:16:11,327 --> 00:16:13,662 - Let's do this! - Aw, yeah. 211 00:16:14,798 --> 00:16:18,467 Hey, Payson, what's the capital of Thailand? 212 00:16:18,567 --> 00:16:19,702 What? 213 00:16:19,803 --> 00:16:21,370 - Bang Cock! - Never gets old. 214 00:16:21,470 --> 00:16:24,841 Ow, fucker. Just get in the damn door, Evan. 215 00:16:24,941 --> 00:16:25,809 Let's get it on. 216 00:16:36,352 --> 00:16:38,387 Ready, set, go! 217 00:16:48,764 --> 00:16:50,466 Nice and easy, Sarah. 218 00:16:50,566 --> 00:16:53,435 Nice and easy yourself. I am in my slot. 219 00:16:58,108 --> 00:17:01,044 Okay, looking good, everybody. 220 00:17:02,611 --> 00:17:04,413 Watch your levels. 221 00:17:07,250 --> 00:17:10,686 Ready... and... 222 00:17:10,786 --> 00:17:12,555 key! 223 00:17:12,655 --> 00:17:14,423 Oh, shit, I'm losing it. 224 00:17:14,523 --> 00:17:16,193 Whoa, whoa, whoa! Fuck! Shit! 225 00:17:16,293 --> 00:17:18,394 What the hell?! 226 00:17:18,494 --> 00:17:20,329 Well, guys, that sucked. 227 00:17:20,429 --> 00:17:22,598 Break off. Break off. 228 00:17:35,011 --> 00:17:36,179 Everybody good? 229 00:17:36,279 --> 00:17:37,981 - Greg's fine. - Roger. 230 00:17:38,081 --> 00:17:40,851 - Go for Wade. - Sarah's good. 231 00:17:40,951 --> 00:17:42,085 Is she, though? 232 00:17:42,185 --> 00:17:44,687 All right, see you guys on the ground. 233 00:17:49,893 --> 00:17:50,827 Whoo. 234 00:18:19,856 --> 00:18:21,358 How'd it go? 235 00:18:21,457 --> 00:18:23,026 Good enough. 236 00:18:23,827 --> 00:18:25,795 We can do better, though. 237 00:18:42,212 --> 00:18:44,214 Here she comes. She's coming. She's coming. 238 00:18:44,314 --> 00:18:45,648 Sorry about that, guys. 239 00:18:45,748 --> 00:18:47,583 My foot clipped Wade's head, and I-I kinda bugged out. 240 00:18:47,683 --> 00:18:49,352 Hey, hey, no sweat. 241 00:18:49,451 --> 00:18:50,954 I got somethin' for ya. 242 00:18:52,389 --> 00:18:53,455 Homie hat! 243 00:18:56,458 --> 00:18:59,495 Ah, don't worry about it. It's like a skydiving dunce cap. 244 00:18:59,595 --> 00:19:01,364 - Yeah, it is. - We've all been there. 245 00:19:01,463 --> 00:19:03,599 - Looks good on her. - Was that seriously your first formation? 246 00:19:04,100 --> 00:19:06,769 Why, so you can make a bunch of virgin jokes? 247 00:19:06,870 --> 00:19:08,204 I told you that last night. 248 00:19:08,305 --> 00:19:10,840 No, because if it really was your first time, 249 00:19:10,941 --> 00:19:12,809 then that means... 250 00:19:12,909 --> 00:19:15,011 Sarah's buying! 251 00:19:21,650 --> 00:19:25,121 So, are you stoked on that jump or what? 252 00:19:25,221 --> 00:19:26,722 Yes. 253 00:19:26,823 --> 00:19:29,525 I mean, it-it does suck that I messed it up, 254 00:19:29,625 --> 00:19:30,827 but... 255 00:19:30,927 --> 00:19:32,528 maybe I shouldn't expect much on my first try. 256 00:19:32,628 --> 00:19:33,997 Nah, don't even sweat it. 257 00:19:34,097 --> 00:19:36,532 This crew's been jumping together a while now. 258 00:19:36,632 --> 00:19:39,369 If I had a dollar for every jump that I fucked up, 259 00:19:39,468 --> 00:19:40,636 I could pay for this beer... 260 00:19:40,736 --> 00:19:43,139 ...and some pizza. 261 00:19:46,376 --> 00:19:48,144 - Who's that? - My mother. 262 00:19:48,244 --> 00:19:49,545 If she knows I've been out jumping 263 00:19:49,645 --> 00:19:51,414 and hasn't heard from me by sunset, 264 00:19:51,513 --> 00:19:53,016 she tends to assume the worst. 265 00:19:53,116 --> 00:19:54,516 Why's that? 266 00:19:54,616 --> 00:19:57,120 Did you have a friend go in or something? 267 00:19:58,587 --> 00:20:00,489 Something like that. 268 00:20:01,825 --> 00:20:04,294 Somebody close to you? 269 00:20:04,394 --> 00:20:05,661 Yeah. 270 00:20:06,896 --> 00:20:09,199 Is that why you jump alone? 271 00:20:09,299 --> 00:20:10,834 That's part of it. 272 00:20:10,934 --> 00:20:12,268 I've only been jumping a couple of years. 273 00:20:12,369 --> 00:20:15,939 I never had a friend die skydiving. 274 00:20:16,039 --> 00:20:17,273 You will. 275 00:20:19,309 --> 00:20:21,111 Eventually, we all do. 276 00:20:56,578 --> 00:20:58,547 All right, guys. Now listen up. 277 00:21:00,817 --> 00:21:02,185 Hang on. Wait a second. 278 00:21:02,285 --> 00:21:04,686 All right, so I want to run the Hex again tomorrow. 279 00:21:04,787 --> 00:21:06,588 This time, with no mistakes. 280 00:21:06,688 --> 00:21:09,725 I think we can all agree that we put a little too much stress on Sarah 281 00:21:09,826 --> 00:21:11,494 by putting her in the middle. 282 00:21:11,593 --> 00:21:13,662 I think we can also agree that somebody already tried to tell you that. 283 00:21:13,762 --> 00:21:16,632 Which is why I'm going to be taking the center. 284 00:21:16,732 --> 00:21:18,835 - Whoo! - Sarah... 285 00:21:20,103 --> 00:21:22,272 You'll be right here across from me. 286 00:21:23,440 --> 00:21:26,675 Evan... you're right here. 287 00:21:28,044 --> 00:21:28,978 Greg... 288 00:21:29,079 --> 00:21:35,018 you'll be right here between Lisa and Wade. 289 00:21:37,287 --> 00:21:40,924 Guys, if this was easy, everyone would do it. 290 00:21:43,293 --> 00:21:46,296 Get some rest, and I'll see you at the ass-crack of dawn. 291 00:21:50,033 --> 00:21:51,501 All right, see you, Payson. 292 00:21:55,405 --> 00:21:58,908 Whatever. Wade, come on, let's go. 293 00:21:59,008 --> 00:22:04,380 I guess we're leaving. I'm riding with you. I'm out, bro. 294 00:22:04,481 --> 00:22:06,049 Lisa, wait up. 295 00:22:06,149 --> 00:22:07,783 She loves me. 296 00:22:08,985 --> 00:22:11,020 Don't take it too personally. 297 00:22:11,121 --> 00:22:12,721 Lisa's just jealous. 298 00:22:12,822 --> 00:22:15,992 And she doesn't have a terribly high emotional IQ. 299 00:22:16,092 --> 00:22:19,395 That's stupid. She's just as good a skydiver as I am. 300 00:22:19,496 --> 00:22:21,630 Not that. Payson. 301 00:22:24,534 --> 00:22:26,102 Are they a thing? 302 00:22:26,202 --> 00:22:29,771 Used to be. Lisa still wants them to be. 303 00:22:29,873 --> 00:22:31,975 But that was never gonna work out. 304 00:22:32,075 --> 00:22:35,211 They don't seem exactly compatible. 305 00:22:36,279 --> 00:22:38,214 She's fucking crazy! 306 00:22:38,314 --> 00:22:40,316 Oh, good. 307 00:22:43,253 --> 00:22:46,122 You take the bad with the good, I guess. 308 00:22:46,222 --> 00:22:49,159 She deals with enough of our shit, that's for sure. 309 00:22:52,362 --> 00:22:53,997 See ya dark and early. 310 00:23:19,923 --> 00:23:23,393 Hey. You want a beer? 311 00:23:23,493 --> 00:23:25,195 Much obliged. 312 00:23:28,531 --> 00:23:30,433 I saw you guys tried the Hex today. 313 00:23:33,303 --> 00:23:37,874 Yeah, but I fucked it up. Obviously. 314 00:23:39,509 --> 00:23:40,977 No shame in that. 315 00:23:41,544 --> 00:23:43,446 The Hex is a tough formation. 316 00:23:44,447 --> 00:23:47,850 Maybe a handful of people in the world that could pull it off. 317 00:23:49,519 --> 00:23:50,987 Have you seen it done? 318 00:23:52,222 --> 00:23:53,289 I have. 319 00:23:54,490 --> 00:23:56,993 Trying it again tomorrow. 320 00:23:58,127 --> 00:23:59,429 Wow! 321 00:24:01,331 --> 00:24:03,166 Good luck. 322 00:24:07,503 --> 00:24:08,438 Thanks. 323 00:24:30,360 --> 00:24:32,795 Do you know how bad those things are for you? 324 00:24:32,895 --> 00:24:35,064 Yeah, well, we're all gonna croak sometime. 325 00:24:35,164 --> 00:24:39,235 Yeah, but taurine overdose seems like a pretty stupid reason. 326 00:24:39,335 --> 00:24:42,538 Yeah, well, you die your way, cupcake. I'll die mine. 327 00:24:49,245 --> 00:24:51,481 All right, skydive! Whoo! 328 00:24:51,581 --> 00:24:52,849 Oh! 329 00:24:57,587 --> 00:24:58,621 How's it going, Jerry? 330 00:24:58,721 --> 00:25:00,223 Payson! How you doing, man? 331 00:25:00,323 --> 00:25:03,559 Not quite as well as you, by the looks of things. 332 00:25:03,660 --> 00:25:04,627 And what's your name? 333 00:25:04,727 --> 00:25:05,762 Her name's Ingrid. 334 00:25:05,862 --> 00:25:07,764 Only speaks a few words of English. 335 00:25:07,864 --> 00:25:09,732 Ingrid, huh? 336 00:25:09,832 --> 00:25:11,467 You lucky bastard. 337 00:25:12,635 --> 00:25:13,736 Come on, let's load up. 338 00:25:25,581 --> 00:25:28,217 Good morning, L.A. center, jump 2 is lighting up. 339 00:25:28,318 --> 00:25:31,020 We'll be climbing at 12,000 feet this mornin'. 340 00:25:31,120 --> 00:25:32,889 Appreciate any advisories. 341 00:25:34,724 --> 00:25:37,827 Jump 2, L.A. center, good morning. 342 00:25:37,927 --> 00:25:42,899 Advise when you're wheels up. Expect clear skies from one to two thousand. 343 00:25:42,999 --> 00:25:45,201 Be advised moderate to severe turbulence reported 344 00:25:45,301 --> 00:25:48,604 all the way to 15,000 feet. 345 00:25:48,705 --> 00:25:51,841 Buckle up, jump 2. It's gonna be a bumpy ride. 346 00:25:53,276 --> 00:25:55,311 Copy that. We're rolling. 347 00:26:26,109 --> 00:26:27,443 Hey, Jer, 348 00:26:27,543 --> 00:26:30,446 what about getting a little extra altitude, huh? 349 00:26:30,546 --> 00:26:32,148 I'm not askin' her. 350 00:26:33,015 --> 00:26:36,352 Hey, Ingrid, do you want the plane to go higher? 351 00:26:36,452 --> 00:26:39,756 Yeah, Ingrid, have a longer skydive? 352 00:26:39,857 --> 00:26:40,957 Yeah, sure. Okay. 353 00:26:41,057 --> 00:26:42,925 All you have to do is... 354 00:26:43,025 --> 00:26:44,494 Show the boobs to the pilot, 355 00:26:44,594 --> 00:26:47,630 and he'll take us up an extra thousand feet. 356 00:26:47,730 --> 00:26:49,399 I-I wouldn't lie to you. 357 00:26:50,900 --> 00:26:52,034 Yo, Andy! 358 00:26:52,135 --> 00:26:54,103 Ingrid wants to show you something! 359 00:27:02,779 --> 00:27:04,213 Sorry about that, folks! 360 00:27:04,313 --> 00:27:06,516 I think the man upstairs gave us some turbulence 361 00:27:06,616 --> 00:27:09,519 just to make those beautiful titties bounce! 362 00:27:09,619 --> 00:27:12,588 I'd say that's definitely worth some extra altitude! 363 00:27:15,826 --> 00:27:16,993 What'd I miss? 364 00:27:25,836 --> 00:27:27,303 Crouch down for me. 365 00:27:27,403 --> 00:27:30,239 Here we go! Ready, steady, go! 366 00:27:41,551 --> 00:27:43,286 All right, guys. Here we go. 367 00:27:43,386 --> 00:27:45,588 Ready, set, go! 368 00:28:22,558 --> 00:28:24,760 All right, guys, here we go. 369 00:28:24,862 --> 00:28:27,263 Ready... key! 370 00:28:29,699 --> 00:28:32,268 And key! 371 00:28:33,102 --> 00:28:34,872 Come on, guys, you got it. 372 00:28:34,972 --> 00:28:36,706 Come on, don't let go. 373 00:28:36,807 --> 00:28:38,474 Holy shit, we did it. 374 00:28:38,574 --> 00:28:39,575 Yeah. 375 00:28:40,944 --> 00:28:42,678 Yeah, you! Ha-ha! All right! 376 00:28:42,778 --> 00:28:44,213 Yeah! Whoo! 377 00:28:44,313 --> 00:28:45,916 That's what I'm talking about! 378 00:28:46,015 --> 00:28:47,818 Yeah! Awesome! We got it guys! 379 00:28:47,918 --> 00:28:51,387 Holy shit, that was bad-ass. 380 00:28:51,487 --> 00:28:53,322 Good job, guys. Good shit. 381 00:28:54,323 --> 00:28:55,959 What the fuck just happened? 382 00:28:56,058 --> 00:28:57,895 - Did I just fucking see that? - - Oh, my God! 383 00:28:57,995 --> 00:29:00,162 - What the fuck, man? - Does anyone see him? 384 00:29:00,263 --> 00:29:02,331 We gotta go. We gotta go. Break off! 385 00:29:15,578 --> 00:29:17,413 Evan, do you see him anywhere? 386 00:29:17,513 --> 00:29:19,248 I don't see his parachute. 387 00:29:19,348 --> 00:29:21,450 I don't see him. 388 00:29:28,658 --> 00:29:31,761 - Where's Payson? - I don't know. 389 00:29:31,862 --> 00:29:33,396 - Where the hell is he? - He's gone. 390 00:29:33,496 --> 00:29:35,032 All of a sudden, he was just gone! 391 00:29:35,131 --> 00:29:36,566 Guys, guys. 392 00:29:36,666 --> 00:29:38,701 It was like he was there one second, and then he wasn't. 393 00:29:38,802 --> 00:29:40,236 He must have pulled early. 394 00:29:40,336 --> 00:29:42,005 If he pulled early, we'd be able to see his canopy. 395 00:29:42,104 --> 00:29:43,840 Unless it didn't open. 396 00:29:53,182 --> 00:29:54,550 - Disappeared? - Yeah. 397 00:29:54,650 --> 00:29:56,285 Bill, I know how this sounds, but I saw what I saw. 398 00:29:56,385 --> 00:29:58,554 Guys, I've owned this drop zone for 22 years. 399 00:29:58,654 --> 00:30:00,256 Nobody has ever just disappeared. 400 00:30:00,356 --> 00:30:02,491 But that's what happened. 401 00:30:02,592 --> 00:30:04,527 Here's what we'll do. I'll grab a bunch of people. 402 00:30:04,627 --> 00:30:06,462 We'll get them out in their cars searching for him. 403 00:30:06,562 --> 00:30:08,698 We'll find him on the side of the road packing his parachute. 404 00:30:08,799 --> 00:30:11,001 Somebody should call the cops, or the paramedics or whatever. 405 00:30:11,100 --> 00:30:12,501 Man, we don't even know if he's injured. 406 00:30:12,602 --> 00:30:14,071 He could be stuck in a tree somewhere 407 00:30:14,170 --> 00:30:15,538 or landed in someone's backyard. 408 00:30:15,638 --> 00:30:17,173 Right. I can drive. I can help look. 409 00:30:17,273 --> 00:30:19,342 - I'll go with you. - All right, let's go. 410 00:30:21,845 --> 00:30:24,480 It's just... I consider myself a rational person, 411 00:30:24,580 --> 00:30:26,917 and I'm having a really hard time with this. 412 00:30:27,017 --> 00:30:29,552 I mean, what did you see? 413 00:30:29,652 --> 00:30:31,654 I saw what you saw. 414 00:30:33,289 --> 00:30:35,458 I guess it's possible he could have just... 415 00:30:35,558 --> 00:30:37,828 I don't know, had some sort of canopy malfunction 416 00:30:37,928 --> 00:30:39,228 and had to cut away. 417 00:30:39,328 --> 00:30:41,764 I just feel like one of us would have seen something. 418 00:30:44,233 --> 00:30:46,036 That's my worst nightmare. 419 00:30:46,135 --> 00:30:47,904 Having to cut away. 420 00:30:48,005 --> 00:30:50,439 - You never had to? - Nope. 421 00:30:51,374 --> 00:30:53,209 Not that big of a deal, really. 422 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 I mean, when it happens, it's like time slows way down. 423 00:30:56,079 --> 00:30:57,780 You know what I mean? 424 00:30:57,881 --> 00:30:59,049 And then you just... 425 00:30:59,148 --> 00:31:00,516 Pull your cut-away handle to lose the mess, 426 00:31:00,616 --> 00:31:03,053 pull your reserve handle to save your life. 427 00:31:03,152 --> 00:31:05,889 Everyone has to do it, sooner or later. 428 00:31:05,989 --> 00:31:08,758 There's a part of me that just wishes it would happen. 429 00:31:08,859 --> 00:31:11,560 Then maybe it wouldn't scare me so much. 430 00:31:12,929 --> 00:31:14,163 It wakes me up at night. 431 00:31:14,263 --> 00:31:16,133 My canopy malfunctions, and for whatever reason, 432 00:31:16,232 --> 00:31:19,535 I can't control it. I can't cut away. 433 00:31:19,635 --> 00:31:21,537 I used to have dreams like that. 434 00:31:21,637 --> 00:31:22,605 Used to? 435 00:31:22,705 --> 00:31:24,373 Now I have nightmares we're about to crash. 436 00:31:24,473 --> 00:31:27,343 I'm stuck inside the plane and can't get out the door. 437 00:31:30,780 --> 00:31:32,548 Hey, stop here. 438 00:31:55,105 --> 00:31:56,639 If we don't find him soon, 439 00:31:56,739 --> 00:32:00,077 the chances of finding him at all are gonna be pretty slim. 440 00:32:00,177 --> 00:32:03,379 Damn it, Payson. Where the hell are you? 441 00:32:06,549 --> 00:32:07,884 Come on. 442 00:32:26,268 --> 00:32:28,404 We covered as much as we could. 443 00:32:28,504 --> 00:32:29,772 There's no sign of him. 444 00:32:29,873 --> 00:32:31,540 All right, copy that. 445 00:32:35,611 --> 00:32:37,848 Andy circled with a spotter 'til it got dark. 446 00:32:37,948 --> 00:32:39,015 They didn't see anything. 447 00:32:40,050 --> 00:32:41,650 - And the cops? - Nothin'. 448 00:32:42,819 --> 00:32:43,987 They're waiting inside. 449 00:32:44,087 --> 00:32:46,255 Sarah, they want to talk to you. 450 00:32:55,232 --> 00:32:59,401 Yeah, that's, uh, pretty much what I heard from everyone else. 451 00:32:59,502 --> 00:33:01,204 Now, I have to ask. 452 00:33:01,303 --> 00:33:04,473 Did any of you partake in any controlled substances when you went up? 453 00:33:06,408 --> 00:33:09,179 We weren't high, if that's what you're asking. 454 00:33:09,278 --> 00:33:13,682 Okay. Well, maybe it was an alien abduction. 455 00:33:13,783 --> 00:33:16,219 Maybe a UFO swooped in and scooped him up 456 00:33:16,318 --> 00:33:17,821 with a tractor beam. 457 00:33:17,921 --> 00:33:20,157 You think this is funny? 458 00:33:20,257 --> 00:33:21,657 Not at all. 459 00:33:21,757 --> 00:33:23,827 He could be dead or... or dying out there somewhere, 460 00:33:23,927 --> 00:33:26,662 and you're sitting here cracking jokes? 461 00:33:26,762 --> 00:33:27,696 Maybe. 462 00:33:28,697 --> 00:33:29,866 Or maybe... 463 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 I don't know, he's sipping Mai Tais in Palm Springs. 464 00:33:32,235 --> 00:33:33,302 What do you think? 465 00:33:33,904 --> 00:33:36,006 What the hell are you talking about? 466 00:33:36,106 --> 00:33:37,573 Look at the video! 467 00:33:37,673 --> 00:33:39,508 Oh, I have them all right here. 468 00:33:40,409 --> 00:33:41,912 How about this video? 469 00:33:47,184 --> 00:33:48,717 This one? 470 00:33:51,487 --> 00:33:52,989 What about this one? 471 00:33:55,892 --> 00:33:58,761 Your friend's not on any of these videos. 472 00:34:00,063 --> 00:34:01,798 He may very well be missing. 473 00:34:01,898 --> 00:34:05,068 But something about your story's not checking out. 474 00:35:58,982 --> 00:36:00,383 Get up. 475 00:36:06,455 --> 00:36:08,158 Another point for me. 476 00:36:09,159 --> 00:36:11,027 I shut her down again. 477 00:36:28,445 --> 00:36:29,813 Oh! 478 00:36:53,569 --> 00:36:54,838 Payson? 479 00:37:08,485 --> 00:37:09,819 Jesus fucking Christ! 480 00:37:10,786 --> 00:37:11,955 Payson, what the... 481 00:37:12,055 --> 00:37:13,156 Get up! 482 00:37:17,394 --> 00:37:19,262 What the fuck? 483 00:38:47,517 --> 00:38:49,052 Shit! 484 00:39:15,512 --> 00:39:17,080 Hurry. 485 00:40:20,910 --> 00:40:22,178 Open the door. 486 00:40:22,278 --> 00:40:23,813 Payson! Oh, my God! 487 00:40:26,816 --> 00:40:27,749 Payson. 488 00:40:53,042 --> 00:40:55,144 That's the dumbest story I ever heard. 489 00:40:56,546 --> 00:40:57,779 You had a bad dream last night 490 00:40:57,880 --> 00:40:59,415 because of what happened yesterday. 491 00:40:59,515 --> 00:41:00,817 That's it. 492 00:41:00,917 --> 00:41:02,986 I didn't sleep great last night either. 493 00:41:03,086 --> 00:41:05,455 This is more than just a bad dream, Lisa. 494 00:41:06,823 --> 00:41:08,091 Show her. 495 00:41:10,827 --> 00:41:12,328 This is Payson's, isn't it? 496 00:41:13,363 --> 00:41:15,098 Just found it on the ground last night. 497 00:41:15,198 --> 00:41:17,200 What the fuck, Wade? How do you have his altimeter? 498 00:41:17,300 --> 00:41:18,401 I don't know. 499 00:41:18,501 --> 00:41:20,903 I'm pretty sure he had it on the jump yesterday. 500 00:41:21,004 --> 00:41:22,405 Yeah, he definitely had it. 501 00:41:22,505 --> 00:41:24,941 I remember because I noticed it was sticking the other day. 502 00:41:25,041 --> 00:41:26,442 It was stuck on zero. 503 00:41:26,542 --> 00:41:29,078 Well, you guys jump if you want to. I'm out of here. 504 00:41:33,782 --> 00:41:36,185 She's fine. She'll be back tomorrow. 505 00:41:37,320 --> 00:41:40,123 What do you think, Evan? You've been pretty quiet. 506 00:41:41,790 --> 00:41:43,059 Payson. 507 00:41:45,495 --> 00:41:47,063 Do we think he's dead? 508 00:41:48,031 --> 00:41:51,467 And if he is, who did you guys see last night? 509 00:41:51,567 --> 00:41:52,969 All right, look. 510 00:41:53,069 --> 00:41:54,871 We still don't know what happened to Payson. 511 00:41:54,971 --> 00:41:57,507 But whatever happened, he's not haunting us. 512 00:42:02,011 --> 00:42:04,013 I didn't think you guys would make it in today. 513 00:42:04,113 --> 00:42:06,249 Well, we're all about getting back on the horse. 514 00:42:06,349 --> 00:42:09,018 - All right. Be safe out there. - Will do. 515 00:42:15,091 --> 00:42:17,327 It's our own fault, you know? 516 00:42:17,427 --> 00:42:20,697 - For trying the Hex. - Come on, a cursed skydive? 517 00:42:20,798 --> 00:42:22,065 Are you kidding me? 518 00:42:22,165 --> 00:42:24,100 It wasn't the formation, 519 00:42:24,200 --> 00:42:26,035 and we don't even know for sure Payson's even dead. 520 00:42:26,135 --> 00:42:29,706 I'm sure. I saw him last night, too. 521 00:42:29,807 --> 00:42:31,507 Only he said something to me. 522 00:42:39,515 --> 00:42:40,583 What'd he say, dude? 523 00:42:43,553 --> 00:42:45,421 He said, "You're next, Evan." 524 00:42:47,990 --> 00:42:49,959 Like next, next? 525 00:42:51,961 --> 00:42:53,797 Guys, okay. May-maybe Lisa's right. 526 00:42:53,896 --> 00:42:57,133 We're probably just suffering from some sort of post-traumatic stress or something. 527 00:43:13,049 --> 00:43:14,650 You guys want to make a plan or what? 528 00:43:14,751 --> 00:43:17,954 No. I'm doing a solo. 529 00:43:27,964 --> 00:43:29,132 Think you can catch me? 530 00:43:29,232 --> 00:43:31,334 With one arm tied behind my back. 531 00:43:31,434 --> 00:43:33,503 I'll even give you a head start. 532 00:43:57,727 --> 00:43:58,961 Oh, come on, Evan. 533 00:43:59,061 --> 00:44:01,164 You got to make me work for it a little bit. 534 00:44:02,732 --> 00:44:04,267 Evan? 535 00:44:05,968 --> 00:44:07,703 Come on, Evan, stop playing around. 536 00:44:09,372 --> 00:44:10,440 Evan? 537 00:44:11,441 --> 00:44:12,675 This isn't funny. 538 00:44:14,310 --> 00:44:15,244 Evan? 539 00:44:16,245 --> 00:44:17,747 Evan? 540 00:44:17,848 --> 00:44:19,817 Evan! Oh, my God! 541 00:44:19,917 --> 00:44:21,517 Evan! 542 00:44:21,617 --> 00:44:22,952 Come on! 543 00:44:24,253 --> 00:44:25,856 Come on, Evan! 544 00:44:29,659 --> 00:44:31,661 No! Shit! 545 00:44:38,601 --> 00:44:39,635 Evan! 546 00:44:42,305 --> 00:44:44,574 Evan, I'm gonna jump you out. 547 00:44:44,674 --> 00:44:46,175 Come on, wake up. 548 00:44:46,275 --> 00:44:48,211 Come on, wake up! 549 00:44:48,311 --> 00:44:49,312 Come on! 550 00:45:04,994 --> 00:45:07,730 Evan, you've got to fly your parachute. 551 00:45:11,100 --> 00:45:12,702 Evan, can you hear me? 552 00:45:15,438 --> 00:45:17,673 Come on, Evan, you've got to wake up. 553 00:45:32,054 --> 00:45:33,422 Evan! 554 00:45:33,523 --> 00:45:35,558 Oh, God, Evan! 555 00:45:35,658 --> 00:45:36,659 Oh! 556 00:45:38,361 --> 00:45:39,495 Shit! 557 00:45:39,595 --> 00:45:40,864 Guys, help! 558 00:45:40,964 --> 00:45:42,231 - Sarah! - What happened? 559 00:45:42,331 --> 00:45:45,601 - Is he okay? - Oh, my God! Oh, my God! 560 00:45:45,701 --> 00:45:47,670 Fuck! Help! 561 00:45:50,139 --> 00:45:52,041 Oh, my God! What the fuck?! 562 00:45:53,109 --> 00:45:55,177 Hey! Evan! Hey, hey! 563 00:45:58,214 --> 00:46:00,249 His heart isn't beating. Evan! 564 00:46:00,349 --> 00:46:01,784 Oh, man, this is bad. 565 00:46:01,885 --> 00:46:03,152 Holy shit. He's not breathing. 566 00:46:03,252 --> 00:46:07,690 - Dude, he's not breathing. - Evan! 567 00:46:30,047 --> 00:46:32,114 Wade went to tell Lisa what happened. 568 00:46:33,249 --> 00:46:35,251 You did everything you could. 569 00:46:37,086 --> 00:46:38,688 The paramedics said it was cardiac arrest. 570 00:46:38,788 --> 00:46:42,025 He was probably dead before he even hit the ground. 571 00:46:42,124 --> 00:46:43,459 Cardiac arrest? 572 00:46:47,064 --> 00:46:49,131 Doesn't sound very likely, does it? 573 00:46:50,232 --> 00:46:52,268 How long have you been jumping, Greg? 574 00:46:54,203 --> 00:46:57,607 About five or six years. Why? 575 00:46:57,707 --> 00:47:01,544 And have you ever heard of anything like this happening before? 576 00:47:01,644 --> 00:47:03,379 To someone his age? 577 00:47:06,083 --> 00:47:07,350 No. 578 00:47:27,104 --> 00:47:28,571 Is this who I think it is? 579 00:47:29,338 --> 00:47:30,941 That's me and my Dad. 580 00:47:31,540 --> 00:47:33,910 That's the last picture we ever took together. 581 00:47:34,978 --> 00:47:37,446 I've just heard so many awesome stories about him. 582 00:47:38,949 --> 00:47:41,417 Yeah. There's a lot of those. 583 00:47:42,752 --> 00:47:46,056 He designed some of the best free fly formations ever. 584 00:47:46,155 --> 00:47:47,223 He's a legend. 585 00:47:47,858 --> 00:47:50,861 I take it he's the reason you started skydiving? 586 00:47:51,094 --> 00:47:52,628 Yeah. 587 00:47:52,728 --> 00:47:55,398 He and his friends made it look so cool, you know? 588 00:47:55,498 --> 00:47:58,434 Even when I was little, I wanted to be just like him. 589 00:47:59,235 --> 00:48:01,170 I'm sure he'd be proud of you. 590 00:48:03,106 --> 00:48:04,975 I wish my mom thought that way. 591 00:48:05,775 --> 00:48:09,612 After I made my first jump, I think she was ready to disown me. 592 00:48:10,613 --> 00:48:13,382 I think that's a typical reaction from a mom, though, isn't it? 593 00:48:14,717 --> 00:48:18,788 It was more than just that. So I left. 594 00:48:20,857 --> 00:48:22,525 Yeah, and now you're back. 595 00:48:24,226 --> 00:48:25,361 Yeah. 596 00:48:27,430 --> 00:48:29,265 Great timing, huh? 597 00:48:34,037 --> 00:48:36,439 I don't think these last two days have even hit me yet. 598 00:48:37,540 --> 00:48:39,742 It's not going to be easy when it does. 599 00:48:43,512 --> 00:48:45,481 I just can't believe what's happened. 600 00:49:13,910 --> 00:49:16,146 That was... unexpected. 601 00:49:16,847 --> 00:49:20,016 - Are you complaining? - Not at all. 602 00:49:22,618 --> 00:49:25,321 So, what took you so long to jump with us? 603 00:49:27,423 --> 00:49:29,558 It's not that I didn't want to. 604 00:49:30,093 --> 00:49:30,994 It's just... 605 00:49:31,761 --> 00:49:33,629 I've never been good at making friends. 606 00:49:34,263 --> 00:49:35,464 Why not? 607 00:49:39,035 --> 00:49:40,904 If I don't let anyone get close... 608 00:49:42,505 --> 00:49:44,406 I can't leave anyone behind. 609 00:49:47,177 --> 00:49:49,146 Shouldn't you let the people who want to get close to you 610 00:49:49,246 --> 00:49:51,614 decide whether or not they want to take that chance? 611 00:49:53,282 --> 00:49:55,218 Maybe. 612 00:49:55,317 --> 00:49:56,987 But there's also the flip side. 613 00:49:57,087 --> 00:49:58,521 When somebody dies at the drop zone, 614 00:49:58,621 --> 00:50:03,592 it's easier if it's... just some guy. 615 00:50:04,995 --> 00:50:06,830 Harder when it's your friend... 616 00:50:08,064 --> 00:50:09,498 like Evan. 617 00:50:11,201 --> 00:50:13,502 Or Payson. 618 00:50:16,106 --> 00:50:20,277 Listen, what happened to Evan was just bad luck. 619 00:50:20,643 --> 00:50:22,745 And yeah, the timing is a little weird, I admit. 620 00:50:22,979 --> 00:50:25,314 But we're gonna find out what happened to Payson. 621 00:50:26,549 --> 00:50:28,018 And if he's dead? 622 00:50:29,152 --> 00:50:32,354 Then at least he died doing something that he loved. 623 00:50:33,190 --> 00:50:35,158 That's such a fucking cop-out. 624 00:50:36,259 --> 00:50:39,662 Don't you think that Evan would be happy to never make another skydive 625 00:50:39,762 --> 00:50:41,965 if it meant that he could still be alive? 626 00:51:09,125 --> 00:51:10,392 Hurry! 627 00:51:46,296 --> 00:51:48,397 Open the door. 628 00:52:03,880 --> 00:52:05,815 - Sarah! - Greg! 629 00:52:10,686 --> 00:52:12,488 Greg, open the door! 630 00:52:27,603 --> 00:52:30,340 Oh, my God! 631 00:52:50,994 --> 00:52:53,729 Don't seem to have much luck with the fellas, do you? 632 00:52:55,131 --> 00:52:57,968 Two dead guys and one missing in so many days. 633 00:52:59,235 --> 00:53:01,670 - And? - And I'm just saying. 634 00:53:02,272 --> 00:53:04,506 Doesn't exactly paint you in the most flattering light. 635 00:53:21,458 --> 00:53:22,658 Listen... 636 00:53:23,994 --> 00:53:25,761 I don't think that you did this. 637 00:53:26,963 --> 00:53:29,065 But it did happen under your roof. 638 00:53:31,700 --> 00:53:34,237 Are you sure there's nothing else you want to tell me? 639 00:53:37,140 --> 00:53:39,042 I've told you everything. 640 00:53:42,711 --> 00:53:44,280 I'll be in touch. 641 00:53:54,424 --> 00:53:55,892 Lisa! 642 00:53:55,992 --> 00:53:58,495 - You happy now? - What the hell is your problem? 643 00:53:58,594 --> 00:54:00,897 You! You're everyone's problem! 644 00:54:00,997 --> 00:54:03,366 All of this started when you came to the drop zone! 645 00:54:03,466 --> 00:54:04,434 You show up. 646 00:54:04,533 --> 00:54:05,768 First Payson disappears, 647 00:54:05,869 --> 00:54:07,237 Evan has a heart attack, 648 00:54:07,337 --> 00:54:09,772 Greg goes home with you and somehow manages to break 649 00:54:09,873 --> 00:54:12,442 every bone in his body in the middle of the night. 650 00:54:12,541 --> 00:54:15,577 I don't know what your deal is, but there is something very wrong with you. 651 00:54:15,677 --> 00:54:18,214 Come on, Lisa. Just take it easy. 652 00:54:18,314 --> 00:54:20,450 Take it easy? Fuck easy! 653 00:54:20,549 --> 00:54:23,286 How do you explain it, Wade? 654 00:54:23,386 --> 00:54:24,521 I don't know! 655 00:54:27,190 --> 00:54:28,291 El Niño? 656 00:54:31,727 --> 00:54:34,030 Stay the hell away from me. 657 00:54:36,066 --> 00:54:37,566 Let's go, Wade. 658 00:54:45,241 --> 00:54:46,910 Are you fucking serious? 659 00:54:47,010 --> 00:54:48,812 She's not the bad guy here, Lisa. 660 00:54:51,548 --> 00:54:54,317 Keep telling yourself that. 661 00:55:02,724 --> 00:55:03,993 You okay? 662 00:55:05,028 --> 00:55:07,230 I need to get the hell out of this house. 663 00:55:20,543 --> 00:55:21,845 What's up, guys? 664 00:55:22,678 --> 00:55:25,647 What are you doing here? Two. 665 00:55:25,747 --> 00:55:28,852 What else are you gonna do when no one wants to jump? 666 00:55:28,952 --> 00:55:30,920 Guess we're in the right place, then. 667 00:55:35,791 --> 00:55:38,027 Sarah, you okay? 668 00:55:38,895 --> 00:55:41,131 Dude, Lisa went off on her. 669 00:55:41,564 --> 00:55:42,866 Told her that she was a jinx, 670 00:55:43,133 --> 00:55:45,235 said that everything that happened was her fault. 671 00:55:46,603 --> 00:55:47,669 That's stupid. 672 00:55:47,769 --> 00:55:48,972 I know, right? That's what I told her. 673 00:55:50,940 --> 00:55:53,543 - It's not you, Sarah. - Mm-mm. 674 00:55:53,642 --> 00:55:55,044 It's the Hex. 675 00:55:55,145 --> 00:55:57,847 Oh, come on, Andy! 676 00:55:57,947 --> 00:55:59,315 Not this horseshit again. 677 00:55:59,415 --> 00:56:00,416 - Hey! - No. 678 00:56:00,517 --> 00:56:03,086 I can't name one team, not one, 679 00:56:03,186 --> 00:56:05,822 that's done it and is still alive. 680 00:56:05,922 --> 00:56:07,490 And I've been here a while. 681 00:56:07,590 --> 00:56:10,260 I mean, heck, Kris, you've been here longer than I have. 682 00:56:10,360 --> 00:56:11,928 Can you? 683 00:56:13,263 --> 00:56:14,730 Nope. 684 00:56:16,332 --> 00:56:20,136 Okay, look, I'm-I'm as superstitious as anyone. 685 00:56:20,236 --> 00:56:21,905 I touch the wing of the plane before I get in, 686 00:56:22,005 --> 00:56:24,274 I-I-I don't take pictures before I jump, 687 00:56:24,374 --> 00:56:27,310 but I don't believe in any stupid Hex curse. Come on! 688 00:56:28,645 --> 00:56:32,348 That's what Payson said when I asked him not to do it. 689 00:56:32,448 --> 00:56:34,017 He laughed at me. 690 00:56:35,251 --> 00:56:38,354 He said, "Don't put that bad juju in people's heads." 691 00:56:39,989 --> 00:56:41,891 He said you'd mess up the jump. 692 00:56:43,426 --> 00:56:44,994 So, I kept my mouth shut. 693 00:56:46,029 --> 00:56:48,097 You could have said something. 694 00:56:49,265 --> 00:56:50,433 Would you have listened? 695 00:56:52,969 --> 00:56:54,470 That's the problem with you guys. 696 00:56:54,571 --> 00:56:58,274 I mean, just the idea of death makes things more enticing. 697 00:56:58,374 --> 00:56:59,943 Oh, come on, Andy! 698 00:57:00,043 --> 00:57:02,412 It sounds like total bullshit to me. 699 00:57:03,613 --> 00:57:05,982 Where... where are you going? 700 00:57:06,082 --> 00:57:09,018 To find out if we're cursed or not. Are you coming? 701 00:57:27,170 --> 00:57:29,239 When you said that we were gonna find some spiritual help, 702 00:57:29,339 --> 00:57:32,008 I thought you meant hire an exorcist or something. 703 00:57:32,108 --> 00:57:34,310 Why? It's not like we're being possessed. 704 00:57:35,845 --> 00:57:37,313 Okay, that's a good point. 705 00:57:39,916 --> 00:57:43,186 I'm not very flexible. Just FYI. 706 00:57:44,454 --> 00:57:45,989 Thanks, Dianne. 707 00:57:47,290 --> 00:57:49,359 Sarah? 708 00:57:52,095 --> 00:57:53,997 Are you okay? What's going on? 709 00:57:54,097 --> 00:57:56,866 Hi, Mom. This is my friend, Wade. 710 00:57:57,834 --> 00:57:59,636 - Hmm. - You got a minute? 711 00:58:00,270 --> 00:58:03,039 Um... of course. You guys come on back. 712 00:58:07,076 --> 00:58:09,212 What did the police say? 713 00:58:10,013 --> 00:58:12,582 Nothing. Guy's worthless. 714 00:58:12,682 --> 00:58:15,952 I think I'm their prime suspect, if that tells you anything. 715 00:58:18,621 --> 00:58:20,423 We need some help, Mom. 716 00:58:21,457 --> 00:58:25,962 Well, I'm not sure I can be much help, but... 717 00:58:28,898 --> 00:58:31,668 let's start by centering ourselves. 718 00:58:33,803 --> 00:58:35,104 Find a comfortable seated position, 719 00:58:35,204 --> 00:58:37,206 something you can hold for a while. 720 00:58:43,980 --> 00:58:46,182 You can lie down, if that's easier. 721 00:58:47,684 --> 00:58:50,286 Ah! This is good. 722 00:58:50,386 --> 00:58:54,023 Close your eyes and try to relax, 723 00:58:54,123 --> 00:58:57,660 breathing easily and deeply... 724 00:58:57,760 --> 00:59:02,365 repeating the Sanskrit mantra So Hum in your mind. 725 00:59:03,933 --> 00:59:09,038 So on the inhale, Hum on the exhale. 726 00:59:10,773 --> 00:59:13,443 So... hum. 727 00:59:22,085 --> 00:59:23,653 Yo, Andy! 728 00:59:23,753 --> 00:59:26,289 Ingrid wants to show you something! 729 00:59:29,192 --> 00:59:31,194 What the fuck was that? 730 00:59:31,294 --> 00:59:32,362 Everybody out! 731 00:59:32,462 --> 00:59:33,463 Open the door! 732 00:59:35,331 --> 00:59:37,633 What happened? Did I pass out? 733 00:59:38,836 --> 00:59:42,271 You didn't just pass out. You had like a full-on seizure. 734 00:59:45,408 --> 00:59:46,476 What did you see? 735 00:59:49,879 --> 00:59:51,948 It was the day we did the Hex. 736 00:59:52,048 --> 00:59:54,150 The last time we saw Payson. 737 00:59:55,718 --> 00:59:57,520 Only it was different. 738 00:59:58,421 --> 01:00:01,124 Something went wrong with the plane. 739 01:00:02,826 --> 01:00:05,128 Mom? What's wrong? What is it? 740 01:00:07,530 --> 01:00:08,731 It's, uh... 741 01:00:08,832 --> 01:00:12,135 it's just been a long time since I've heard that name. 742 01:00:13,871 --> 01:00:15,438 What name? 743 01:00:16,973 --> 01:00:18,408 The Hex. 744 01:00:19,475 --> 01:00:21,477 Wait, why does your mom know the Hex? 745 01:00:21,711 --> 01:00:24,247 - How do you know the Hex? - Mom? 746 01:00:27,316 --> 01:00:29,887 After your father died, people watched the video of his death 747 01:00:29,986 --> 01:00:32,488 over and over again to see what went wrong. 748 01:00:34,323 --> 01:00:36,426 But it was just an accident. 749 01:00:37,560 --> 01:00:39,362 It wasn't anyone's fault. 750 01:00:40,396 --> 01:00:42,765 Sarah, if she's saying that your dad died doing the Hex, 751 01:00:42,866 --> 01:00:43,966 I'm gonna flip my shit! 752 01:00:44,066 --> 01:00:46,002 What I'm saying... 753 01:00:46,102 --> 01:00:48,538 is it wasn't always called the Hex. 754 01:00:49,873 --> 01:00:52,175 Your father never called it the Hex. 755 01:00:53,242 --> 01:00:57,046 They only started calling it that after the other deaths. 756 01:00:57,146 --> 01:00:59,282 The unexplained ones. 757 01:01:01,484 --> 01:01:03,119 Unexplained deaths? 758 01:01:03,219 --> 01:01:05,421 All but one of your father's team. 759 01:01:06,556 --> 01:01:09,559 And the other teams stupid enough to try it. 760 01:01:10,660 --> 01:01:12,695 They didn't all necessarily die on a skydive, 761 01:01:12,796 --> 01:01:14,664 but it never ended well. 762 01:01:16,165 --> 01:01:17,767 Eventually, it just became... 763 01:01:18,836 --> 01:01:22,305 the thing that people talked about around a bonfire. 764 01:01:22,405 --> 01:01:25,141 Why didn't you ever tell me any of this? 765 01:01:25,241 --> 01:01:26,309 You had a hard enough time 766 01:01:26,409 --> 01:01:28,077 dealing with your father's death. 767 01:01:29,345 --> 01:01:31,481 I thought I was protecting you. 768 01:01:37,086 --> 01:01:38,488 Take this. 769 01:01:38,588 --> 01:01:41,724 Why? To meditate? 770 01:01:42,525 --> 01:01:45,061 Just tell me what the hell we're supposed to do now. 771 01:01:46,529 --> 01:01:48,097 I wish I could. 772 01:01:58,374 --> 01:01:59,475 So? 773 01:02:01,377 --> 01:02:03,446 So what? 774 01:02:03,546 --> 01:02:05,581 So, what do you think? 775 01:02:07,383 --> 01:02:10,286 Are you sure that your mom's not some New Age weirdo? 776 01:02:10,954 --> 01:02:13,289 Talking about things from like ten years ago? 777 01:02:14,357 --> 01:02:16,325 That can't be what's happening. 778 01:02:16,425 --> 01:02:18,694 Do you really believe that? 779 01:02:20,530 --> 01:02:23,099 Next time, we go to the exorcist. 780 01:02:35,311 --> 01:02:39,215 Bet those solo skydives look really good right about now. 781 01:02:41,384 --> 01:02:42,318 Nah. 782 01:02:44,855 --> 01:02:47,456 Jumping alone all those years... 783 01:02:49,058 --> 01:02:50,760 I was missing out. 784 01:02:54,430 --> 01:02:56,566 I'm glad we're in this together. 785 01:02:58,301 --> 01:03:00,770 Fuckin' A. Can't make it alone. 786 01:03:06,509 --> 01:03:09,312 I wish Lisa were here right now. 787 01:03:09,412 --> 01:03:12,315 Why, so she could knock some teeth out this time? 788 01:03:12,415 --> 01:03:15,819 No, I just feel... I feel bad. 789 01:03:16,887 --> 01:03:18,521 She's part of the team. 790 01:03:19,823 --> 01:03:21,691 You know, whatever's left of it. 791 01:03:24,895 --> 01:03:28,364 I just feel like we should stick together, you know? 792 01:03:47,416 --> 01:03:49,251 I told you not to come near me. 793 01:03:49,352 --> 01:03:51,487 Look, we wanted to warn you. 794 01:03:52,154 --> 01:03:53,589 About what? 795 01:03:54,523 --> 01:03:56,392 You-you might need this. 796 01:03:56,827 --> 01:04:01,230 They-they are beads, you know? Like beads. 797 01:04:03,100 --> 01:04:07,336 I think the plane was supposed to crash the day we did the Hex. 798 01:04:08,771 --> 01:04:10,306 Is that right? 799 01:04:12,375 --> 01:04:16,412 And maybe it was supposed to crash because we did the Hex. 800 01:04:16,980 --> 01:04:18,614 So, you're basing this 801 01:04:18,714 --> 01:04:21,283 on a vision you had while doing yoga? 802 01:04:22,819 --> 01:04:24,720 - Yeah. - Wow. 803 01:04:24,955 --> 01:04:26,355 And you, Wade? 804 01:04:27,057 --> 01:04:28,892 I was just kinda lyin' there. 805 01:04:28,992 --> 01:04:30,794 Okay. 806 01:04:30,894 --> 01:04:34,031 Well, forgive me if I don't take it all that seriously. 807 01:04:34,597 --> 01:04:37,767 Nothing strange has happened to you, Lisa, 808 01:04:37,868 --> 01:04:39,602 since Payson disappeared? 809 01:04:41,938 --> 01:04:43,205 Shit! Are you okay? 810 01:04:45,042 --> 01:04:46,308 I'm fine. 811 01:04:46,409 --> 01:04:48,310 Listen, I've heard enough. 812 01:04:48,411 --> 01:04:51,480 So, thanks for checking in, but I'm good. You should go. 813 01:04:53,083 --> 01:04:54,617 Lisa, come with us. 814 01:04:54,717 --> 01:04:56,185 You shouldn't have to do this by yourself. 815 01:04:56,285 --> 01:04:57,753 None of us should be alone. 816 01:04:57,854 --> 01:05:02,025 All I am doing is looking for a little peace and quiet. 817 01:05:02,125 --> 01:05:03,526 Please. 818 01:05:31,654 --> 01:05:33,656 Lisa... 819 01:05:36,459 --> 01:05:40,429 Lisa... Now you... Lisa... 820 01:05:47,570 --> 01:05:50,539 Lisa, Lisa, Lisa, Lisa... 821 01:05:52,742 --> 01:05:54,510 Leave me alone! 822 01:06:03,719 --> 01:06:06,223 There's definitely something she's not telling us. 823 01:06:12,929 --> 01:06:14,263 So now what? 824 01:06:15,331 --> 01:06:16,499 Wade. 825 01:06:53,270 --> 01:06:54,703 How's our favorite Sheriff? 826 01:06:56,006 --> 01:06:58,809 He says I'm a person of interest in an ongoing case, 827 01:06:58,909 --> 01:07:01,544 and now I'm not supposed to leave town. 828 01:07:03,612 --> 01:07:05,447 What the fuck are we gonna do, Wade? 829 01:07:05,548 --> 01:07:08,251 Look, I knew that your turn in there was gonna take longer than mine, 830 01:07:08,350 --> 01:07:10,854 and so I found myself back at the bar. 831 01:07:10,954 --> 01:07:12,923 Well, have you ever looked at any of the old pictures 832 01:07:13,023 --> 01:07:14,456 hanging on the wall in there? 833 01:07:15,357 --> 01:07:16,960 Yeah, yeah, I guess. Why? 834 01:07:17,060 --> 01:07:20,063 Well, I don't know, I never really paid attention until today. 835 01:07:22,598 --> 01:07:24,935 I found this hanging on the wall in there. 836 01:07:25,035 --> 01:07:27,636 - You stole a picture off the wall? - Look at it. 837 01:07:28,805 --> 01:07:30,941 That's your dad's old team, isn't it? 838 01:07:33,109 --> 01:07:34,911 Does anybody look familiar? 839 01:07:39,282 --> 01:07:40,616 Yeah. 840 01:08:19,488 --> 01:08:21,024 What're you doing here? 841 01:08:22,092 --> 01:08:23,759 What's-what... what's that for? 842 01:08:25,262 --> 01:08:28,731 Gophers and other pests. 843 01:08:31,034 --> 01:08:33,502 Now, piss off. 844 01:08:34,304 --> 01:08:35,704 I don't take visitors. 845 01:08:35,805 --> 01:08:38,008 We want to ask you about the Hex. 846 01:08:41,344 --> 01:08:42,178 Why me? 847 01:08:43,646 --> 01:08:45,849 Because we know you did it, too. 848 01:08:48,852 --> 01:08:49,986 All right, then. 849 01:08:52,956 --> 01:08:54,024 Come on. 850 01:08:57,160 --> 01:08:58,427 Sit. 851 01:09:04,367 --> 01:09:06,136 I'm more of a beer guy. 852 01:09:07,137 --> 01:09:08,204 Suit yourself. 853 01:09:12,641 --> 01:09:15,912 You survived the Hex. How? 854 01:09:17,546 --> 01:09:19,015 You knew that we were gonna do it. 855 01:09:19,115 --> 01:09:22,518 Why didn't you warn us, or-or try to stop us? 856 01:09:26,289 --> 01:09:28,158 Both good questions. 857 01:09:29,692 --> 01:09:31,861 I ever tell you about my first jump? 858 01:09:32,796 --> 01:09:35,832 You've never said more than two words to any of us. 859 01:09:39,102 --> 01:09:40,703 I was as good as dead... 860 01:09:41,603 --> 01:09:43,974 the first time I jumped out of an airplane. 861 01:09:45,442 --> 01:09:48,178 All I had to do to live again was pull. 862 01:09:49,079 --> 01:09:51,147 That's intoxicating. 863 01:09:51,948 --> 01:09:54,017 I went right back up again... 864 01:09:55,584 --> 01:09:57,486 and it just wasn't the same. 865 01:09:59,422 --> 01:10:00,689 Get to your point. 866 01:10:03,426 --> 01:10:05,829 To even come close to that feeling again, 867 01:10:06,528 --> 01:10:09,799 I had to push my limits further and further. 868 01:10:11,935 --> 01:10:13,003 Didn't help that I wasn't born 869 01:10:13,103 --> 01:10:15,271 with any natural talent for anything. 870 01:10:17,173 --> 01:10:19,976 Nah. My luck was going to run out eventually. 871 01:10:21,378 --> 01:10:22,812 I needed help. 872 01:10:24,247 --> 01:10:26,816 Help? From who? 873 01:10:27,783 --> 01:10:32,088 I prayed to God, the Devil. 874 01:10:34,924 --> 01:10:38,128 Out loud, hell, even in my dreams. 875 01:10:40,662 --> 01:10:42,499 In the end, 876 01:10:42,598 --> 01:10:45,001 I think it was my soul that conjured the demon. 877 01:10:47,603 --> 01:10:49,973 You, just like that, you conjured a demon? 878 01:10:50,340 --> 01:10:52,708 Not "just like that"! 879 01:10:56,479 --> 01:11:00,316 Lanithro, the demon of the air, 880 01:11:01,484 --> 01:11:03,053 showed me how we could use the Hex 881 01:11:03,153 --> 01:11:04,720 to take what we wanted. 882 01:11:07,057 --> 01:11:09,893 You want to know how I survived the Hex? 883 01:11:12,462 --> 01:11:14,164 I created it. 884 01:11:15,298 --> 01:11:19,235 You... made the Hex? 885 01:11:19,701 --> 01:11:22,738 Just imagine what it feels like to know 886 01:11:22,839 --> 01:11:25,607 that you've got lives to spare. 887 01:11:26,910 --> 01:11:31,881 I could... take any chance I wanted, try anything... 888 01:11:32,648 --> 01:11:34,918 consequences be damned. 889 01:11:35,919 --> 01:11:37,821 I was given freedom... 890 01:11:38,620 --> 01:11:40,656 freedom from death itself. 891 01:11:42,724 --> 01:11:45,161 Because the lives of anyone who tries the Hex... 892 01:11:46,863 --> 01:11:48,764 then belong to you. 893 01:11:51,468 --> 01:11:52,502 They're the sacrifice. 894 01:11:52,601 --> 01:11:54,037 More. 895 01:11:55,505 --> 01:11:59,275 I took more than their lives. I-I took their abilities. 896 01:12:00,910 --> 01:12:03,012 Lanithro took their souls. 897 01:12:04,047 --> 01:12:08,451 It's a game he created and never grew tired of. 898 01:12:08,551 --> 01:12:10,220 You lying son-of-a-bitch! 899 01:12:10,320 --> 01:12:11,620 Wade! 900 01:12:11,720 --> 01:12:14,057 What the fuck did you really do? 901 01:12:14,157 --> 01:12:15,258 Wade! Enough! 902 01:12:15,358 --> 01:12:17,227 Get off of him! 903 01:12:26,069 --> 01:12:28,404 It was only ever supposed to be one jump. 904 01:12:30,140 --> 01:12:32,275 And then, the rumors got started. 905 01:12:33,543 --> 01:12:35,812 Human nature was impossible to control. 906 01:12:36,913 --> 01:12:39,149 People just had to see for themselves. 907 01:12:39,249 --> 01:12:42,152 I couldn't warn them, and I couldn't warn you. 908 01:12:44,521 --> 01:12:45,754 It became known as the Hex. 909 01:12:45,955 --> 01:12:48,757 If that were true, then you would be immortal by now. 910 01:12:49,459 --> 01:12:52,061 What are you still doing in this busted-ass trailer? 911 01:12:53,229 --> 01:12:54,931 That's not how it works. 912 01:12:56,032 --> 01:12:58,902 I mean, do I look like someone who's gonna live forever? 913 01:13:00,803 --> 01:13:04,874 All those lives are just second chances. 914 01:13:06,876 --> 01:13:08,845 And I wasted all of them. 915 01:13:10,547 --> 01:13:12,781 All I had left was my own. 916 01:13:14,184 --> 01:13:18,454 Once that happened, I quit skydiving altogether. 917 01:13:20,023 --> 01:13:22,225 So, there's no way to stop it? 918 01:13:22,325 --> 01:13:24,294 How many deaths are you responsible for? 919 01:13:29,032 --> 01:13:30,967 Are you responsible for my father? 920 01:13:31,868 --> 01:13:32,969 Sarah, get out of the way. 921 01:13:33,069 --> 01:13:34,337 Wade, what are you doing? 922 01:13:34,437 --> 01:13:36,005 Do you believe him? 923 01:13:38,474 --> 01:13:40,709 I don't know what's happening, but I know one thing. 924 01:13:40,810 --> 01:13:41,911 I take him out, and I end it. 925 01:13:42,011 --> 01:13:43,880 You don't know that! 926 01:13:43,980 --> 01:13:45,048 What do you think, Kris? 927 01:13:45,148 --> 01:13:46,482 Think this'll end it? 928 01:13:47,550 --> 01:13:49,285 Please, Wade. Don't. 929 01:13:50,353 --> 01:13:51,321 No, no, no. 930 01:13:52,255 --> 01:13:53,289 No, let him. 931 01:13:53,389 --> 01:13:54,457 I want this. 932 01:13:55,258 --> 01:13:57,260 I want this to end. 933 01:13:58,561 --> 01:14:00,029 Wait. 934 01:14:02,899 --> 01:14:04,901 You never answered my question. 935 01:14:07,070 --> 01:14:09,205 Your father was a good man, Sarah. 936 01:14:09,806 --> 01:14:11,608 He didn't deserve what happened to him. 937 01:14:11,708 --> 01:14:12,909 - I'm sorry. - No. 938 01:14:13,009 --> 01:14:15,044 You motherfucker. 939 01:14:29,659 --> 01:14:31,060 Sarah... 940 01:14:32,161 --> 01:14:33,096 Sarah. 941 01:14:33,563 --> 01:14:35,064 Open the door. 942 01:14:36,232 --> 01:14:37,100 What? 943 01:14:37,800 --> 01:14:39,302 Open the door! 944 01:14:45,508 --> 01:14:49,012 Sarah, where were you? 945 01:14:50,880 --> 01:14:52,215 I don't know. 946 01:14:55,818 --> 01:14:59,188 Uh... I was on the plane. 947 01:14:59,689 --> 01:15:01,190 Before you did the Hex? 948 01:15:01,658 --> 01:15:04,494 Yeah, I think so. 949 01:15:07,130 --> 01:15:10,199 We were supposed to crash, weren't we? 950 01:15:11,134 --> 01:15:13,503 The plane wasn't supposed to crash. 951 01:15:15,004 --> 01:15:18,241 The plane is crashing. Right now. 952 01:15:20,410 --> 01:15:21,811 What? 953 01:15:21,911 --> 01:15:23,780 This is how it happens. 954 01:15:23,880 --> 01:15:25,915 This is how the Hex works. 955 01:15:26,849 --> 01:15:29,252 You are not where you think you are 956 01:15:29,352 --> 01:15:31,954 or even when you think you are. 957 01:15:32,422 --> 01:15:34,190 You're occupying the space and time 958 01:15:34,290 --> 01:15:38,361 between when you know you're going to die and when you die. 959 01:15:38,461 --> 01:15:42,098 And that space and time can stretch out further than you can imagine. 960 01:15:44,067 --> 01:15:45,501 That's impossible. 961 01:15:46,002 --> 01:15:47,236 You will continue to slip 962 01:15:47,337 --> 01:15:51,174 between this waking nightmare and reality 963 01:15:51,507 --> 01:15:53,142 until you're dead. 964 01:15:58,147 --> 01:16:00,216 You're running out of time, 965 01:16:00,483 --> 01:16:02,885 but there is a way if you'll let me help you. 966 01:16:02,985 --> 01:16:04,822 That's impossible. 967 01:16:05,088 --> 01:16:07,256 Do you have the altimeter? 968 01:16:08,958 --> 01:16:12,295 Payson's altimeter, do you have it? 969 01:16:33,416 --> 01:16:34,283 Let's go! 970 01:16:38,588 --> 01:16:39,956 Fuck, his seat belt! 971 01:16:45,595 --> 01:16:47,296 There's no time! Let's go! 972 01:16:47,397 --> 01:16:48,664 Evan, you're next! 973 01:17:02,678 --> 01:17:03,646 Andy! 974 01:17:03,746 --> 01:17:04,981 Thank God you're still here. 975 01:17:05,081 --> 01:17:08,251 Yeah, I'm here. I'm just puttin' away the plane. 976 01:17:08,351 --> 01:17:11,587 Holy Jesus, what happened? Is that blood? 977 01:17:11,687 --> 01:17:13,322 Whoa! Whoa! 978 01:17:15,525 --> 01:17:18,094 What's the matter with you? Let's go, let's go! 979 01:17:27,905 --> 01:17:29,539 Lost the right engine! 980 01:17:30,640 --> 01:17:32,375 We're losing altitude fast! 981 01:17:32,475 --> 01:17:34,343 We're super low! Pull right away, guys! 982 01:17:40,818 --> 01:17:44,888 Hey. Hey, you're all right. 983 01:17:44,987 --> 01:17:47,557 Just kinda faded on me there for a second. 984 01:17:48,124 --> 01:17:51,160 You were right about the Hex. 985 01:17:51,260 --> 01:17:53,596 - We never should have tried it. - What? 986 01:17:54,197 --> 01:17:55,998 Is that what this is all about? 987 01:17:56,299 --> 01:17:59,702 Andy, please. I have to go now. 988 01:17:59,969 --> 01:18:01,370 I have to jump. 989 01:18:03,005 --> 01:18:05,208 It's the only way. 990 01:18:08,144 --> 01:18:10,179 I hope you know what you're doin'. 991 01:18:51,587 --> 01:18:53,723 Would you all kindly get the fuck out of my plane? 992 01:18:53,824 --> 01:18:55,558 Lisa, now you! 993 01:19:00,196 --> 01:19:02,164 Fuck! 994 01:19:37,567 --> 01:19:39,168 Sarah, run. 995 01:19:57,955 --> 01:19:59,288 Oh, my God. 996 01:20:04,061 --> 01:20:05,194 No! 997 01:20:06,797 --> 01:20:08,397 Come on! 998 01:20:09,765 --> 01:20:11,567 Come on. 999 01:20:58,882 --> 01:20:59,950 You made it. 1000 01:21:00,449 --> 01:21:04,821 You have no idea. You have no fucking idea! 1001 01:21:04,921 --> 01:21:06,756 What the fuck is happening? 1002 01:21:09,425 --> 01:21:10,793 You still don't know? 1003 01:21:16,066 --> 01:21:17,834 So what's the Hex? 1004 01:21:26,910 --> 01:21:28,411 We've all heard the stories. 1005 01:21:38,454 --> 01:21:41,590 A cursed skydive? Are you kidding me? 1006 01:21:45,494 --> 01:21:48,531 That seems like a bad idea, but what do I know? 1007 01:21:50,633 --> 01:21:53,469 But I don't believe in any stupid Hex curse. Come on. 1008 01:22:01,744 --> 01:22:04,346 You are not where you think you are. 1009 01:22:08,885 --> 01:22:13,489 You will continue to slip between this waking nightmare... 1010 01:22:13,589 --> 01:22:15,458 ...and reality... 1011 01:22:17,593 --> 01:22:19,595 ...until you're dead. 1012 01:22:52,195 --> 01:22:53,562 What'd you tell her? 1013 01:22:53,662 --> 01:22:55,932 I told her if she wanted to survive, 1014 01:22:56,398 --> 01:22:58,768 she had to jump with your altimeter. 1015 01:23:02,338 --> 01:23:05,541 Gullible. Just like her dad. 1016 01:23:08,044 --> 01:23:09,311 And this thing's not a toy. 1017 01:23:10,180 --> 01:23:13,049 How else are you gonna know how many lives you're workin' with? 1018 01:23:16,887 --> 01:23:20,556 That look on her face was priceless, though. 1019 01:23:21,390 --> 01:23:23,894 You are one sadistic bastard, do you know that? 1020 01:23:24,393 --> 01:23:26,395 You're definitely goin' to hell. 1021 01:23:30,834 --> 01:23:32,969 And maybe I can show you around. 1022 01:23:33,536 --> 01:23:35,771 Not anytime soon, Lanithro. 1022 01:23:36,305 --> 01:24:36,832 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 72530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.