All language subtitles for Hallowed.Ground.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:04,142 [dramatic music] 2 00:00:33,447 --> 00:00:36,381 - What the hell have you done, savage? 3 00:00:40,730 --> 00:00:43,629 [Millie screaming] 4 00:00:49,394 --> 00:00:52,569 - My daughter will see her child with one eye only. 5 00:00:53,812 --> 00:00:55,814 Your son will not see his with two. 6 00:00:58,644 --> 00:00:59,473 [Curtwell yelling] 7 00:00:59,507 --> 00:01:01,716 [gun fires] 8 00:01:05,686 --> 00:01:08,309 We could not protect our children from violence. 9 00:01:09,379 --> 00:01:10,829 We must do better. 10 00:01:18,319 --> 00:01:21,081 [Millie sobbing] 11 00:01:29,572 --> 00:01:33,472 [chanting in foreign language] 12 00:01:42,240 --> 00:01:44,828 [gun fires] 13 00:01:58,014 --> 00:02:00,775 [woman screaming] 14 00:02:08,058 --> 00:02:10,785 [birds chirping] 15 00:02:47,477 --> 00:02:50,031 [solemn music] 16 00:03:07,946 --> 00:03:10,535 [upbeat music] 17 00:03:17,231 --> 00:03:18,059 - Shit. 18 00:03:31,245 --> 00:03:35,801 - [Digital Voice] You have arrived at your destination. 19 00:03:41,428 --> 00:03:43,015 - Babe, we're here. 20 00:03:51,955 --> 00:03:54,924 ♪ Well, it's lucky I've seen it ♪ 21 00:03:54,958 --> 00:03:57,582 [gate whirring] 22 00:04:30,408 --> 00:04:32,202 - This looks like your kinda place. 23 00:04:36,931 --> 00:04:39,969 - Welcome, Alice, Vera. 24 00:04:41,073 --> 00:04:42,661 - Thank you, thank you so much. 25 00:04:42,696 --> 00:04:45,043 This place, it's so beautiful. 26 00:04:45,975 --> 00:04:47,425 - You're kind. 27 00:04:47,459 --> 00:04:50,428 This land has been in my family for generations. 28 00:04:50,462 --> 00:04:52,326 It's been a blessing. 29 00:04:52,361 --> 00:04:56,088 - And I understand there's a burial mound somewhere nearby? 30 00:04:57,331 --> 00:05:00,092 - Yes, you have entered a sacred space. 31 00:05:01,370 --> 00:05:02,302 - It's so quiet. 32 00:05:03,682 --> 00:05:07,410 - We say, listen to the silence. 33 00:05:07,445 --> 00:05:08,549 Let it speak to you. 34 00:05:09,654 --> 00:05:12,381 It can bring you peace. 35 00:05:16,868 --> 00:05:18,283 - I'm gonna go get our bags. 36 00:05:21,355 --> 00:05:22,977 - Then I'll give you the grand tour. 37 00:05:27,810 --> 00:05:30,330 [tense music] 38 00:05:48,175 --> 00:05:50,419 We encourage our guests to fish the pond. 39 00:05:50,453 --> 00:05:51,558 It's fully stocked. 40 00:05:52,731 --> 00:05:54,837 We only ask that you eat what you catch 41 00:05:54,871 --> 00:05:56,494 or return it to the pond. 42 00:05:56,528 --> 00:05:58,150 These fish are not for mounting. 43 00:05:59,531 --> 00:06:02,845 [Alice laughing] 44 00:06:02,879 --> 00:06:06,020 - She said these fish are not for mounting. 45 00:06:09,679 --> 00:06:11,371 - My wife, she has the sense of humor 46 00:06:11,405 --> 00:06:12,682 of an eight-year-old boy. 47 00:06:14,304 --> 00:06:16,721 - Mounting, like sex. 48 00:06:18,757 --> 00:06:20,483 Having sex with a fish. 49 00:06:20,518 --> 00:06:21,726 [Alice laughing] 50 00:06:21,760 --> 00:06:24,729 Well, taxidermy is such a clinical term. 51 00:06:24,763 --> 00:06:25,592 - Mm-hmm. 52 00:06:30,873 --> 00:06:33,393 [door clicks] 53 00:06:38,984 --> 00:06:39,813 Who's that? 54 00:06:41,193 --> 00:06:42,471 - Oh, that's Sandy. 55 00:06:42,505 --> 00:06:44,265 He's the custodian of the property. 56 00:06:44,300 --> 00:06:45,128 You'll see him around. 57 00:06:45,163 --> 00:06:47,096 He's a little eccentric, 58 00:06:47,130 --> 00:06:49,995 but he's been with me for some time. 59 00:06:50,030 --> 00:06:53,205 He's, well, he's family. 60 00:06:54,379 --> 00:06:55,380 - And he lives here? 61 00:06:56,899 --> 00:06:59,729 - Yes, it's always good to have someone 62 00:06:59,764 --> 00:07:00,972 keeping a watchful eye. 63 00:07:04,734 --> 00:07:07,530 I encourage you to explore these woods, 64 00:07:07,565 --> 00:07:12,570 but digging is not allowed, even for archeologists. 65 00:07:13,191 --> 00:07:14,606 - Of course. 66 00:07:14,641 --> 00:07:17,540 - The bones of our dead still mingle with the soil here, 67 00:07:17,575 --> 00:07:22,096 and about that fact, we are deadly serious. 68 00:07:29,034 --> 00:07:31,796 [Nita chuckling] 69 00:07:32,693 --> 00:07:33,798 - Oh. 70 00:07:33,832 --> 00:07:36,421 [all laughing] 71 00:07:37,353 --> 00:07:38,354 - You got us. 72 00:07:45,154 --> 00:07:45,982 - May I? 73 00:07:48,088 --> 00:07:52,092 Obsidian, it's a truth enhancer. 74 00:07:52,126 --> 00:07:54,094 It's said to bring to the surface 75 00:07:54,128 --> 00:07:56,476 the purest incarnation of oneself. 76 00:07:59,789 --> 00:08:00,652 It's beautiful. 77 00:08:01,688 --> 00:08:02,689 - [Alice] Thank you. 78 00:08:06,624 --> 00:08:11,145 - Well, I'll leave you to enjoy. 79 00:08:11,180 --> 00:08:13,078 You have my cell if you need anything. 80 00:08:13,113 --> 00:08:14,079 - [Vera] Thank you. 81 00:08:15,840 --> 00:08:20,845 - I'm sorry, I almost forgot, and this is very important. 82 00:08:22,329 --> 00:08:25,021 Please be mindful of the property line. 83 00:08:25,056 --> 00:08:27,886 Our neighbors are vehemently possessive 84 00:08:27,921 --> 00:08:30,440 of their land, as they call it. 85 00:08:31,580 --> 00:08:33,927 - I assume the line is clearly marked. 86 00:08:36,446 --> 00:08:38,069 - With barbed wire. 87 00:08:38,103 --> 00:08:40,589 [tense music] 88 00:08:51,600 --> 00:08:52,808 - None of the reviews 89 00:08:52,842 --> 00:08:54,326 mentioned the creep factor around here. 90 00:08:56,190 --> 00:08:58,227 Well, she wasn't that weird on the phone. 91 00:08:59,090 --> 00:09:00,540 And what was all that, 92 00:09:00,574 --> 00:09:03,128 the bones of our dead are still mingling with the soil crap? 93 00:09:03,163 --> 00:09:05,786 I mean, come on. [laughs] 94 00:09:05,821 --> 00:09:08,962 - Well, it is her belief system, 95 00:09:08,996 --> 00:09:12,448 so I don't know why you have to be so judge-y about it. 96 00:09:12,482 --> 00:09:14,415 - You mean, observant. 97 00:09:14,450 --> 00:09:17,833 - No, no, I mean judgmental. 98 00:09:17,867 --> 00:09:20,145 I mean, I study these people for a living, 99 00:09:20,180 --> 00:09:21,561 and you're judging them. 100 00:09:22,872 --> 00:09:25,047 - She had a weird energy. 101 00:09:25,081 --> 00:09:26,842 Okay, that's what I'm trying to say, 102 00:09:26,876 --> 00:09:28,153 but that's all I'm trying to say. 103 00:09:28,188 --> 00:09:30,535 You don't have to go all PC police on me, okay? 104 00:09:33,227 --> 00:09:37,404 Hey, I don't want to fight about stupid shit. 105 00:09:38,681 --> 00:09:40,787 It's not why we're here. 106 00:09:40,821 --> 00:09:42,098 - No, it's not. 107 00:09:46,137 --> 00:09:49,209 [gentle music] 108 00:09:49,243 --> 00:09:51,729 - To not fighting about stupid shit. 109 00:10:17,409 --> 00:10:19,515 And to some more of that. 110 00:10:24,071 --> 00:10:25,072 - I hope so. 111 00:10:33,425 --> 00:10:36,256 [engine rumbling] 112 00:10:38,983 --> 00:10:41,157 - What time is it? 113 00:10:41,192 --> 00:10:42,055 - Late-ish? 114 00:10:48,889 --> 00:10:51,374 [tense music] 115 00:10:53,722 --> 00:10:55,585 - [Alice] Hey, do you know what time it is? 116 00:10:55,620 --> 00:10:56,656 - Ally. - Hey! 117 00:10:56,690 --> 00:10:57,898 - Ally! - What? 118 00:10:57,933 --> 00:11:00,176 - [Vera] The man works here, give him a break. 119 00:11:00,211 --> 00:11:02,903 - [Alice] Well, I'm just trying to listen to silence, V. 120 00:11:08,529 --> 00:11:10,670 [speaks in foreign language] 121 00:11:10,704 --> 00:11:13,396 - I'm not disturbing you pretty ladies, am I? 122 00:11:14,535 --> 00:11:15,813 - A little bit, yeah. 123 00:11:17,228 --> 00:11:19,057 - Well, I am so sorry. 124 00:11:20,403 --> 00:11:22,820 See, I got a lotta property I gotta work on. 125 00:11:24,131 --> 00:11:26,064 Much cooler at night, you know? 126 00:11:27,514 --> 00:11:31,104 Man my age gotta be mindful 127 00:11:31,138 --> 00:11:35,556 of his health in this thick heat. 128 00:11:35,591 --> 00:11:37,904 That heat'll wear you out. 129 00:11:37,938 --> 00:11:38,801 Yes, ma'am. 130 00:11:41,631 --> 00:11:46,119 Oh, I shoulda been mindful of y'all's privacy too. 131 00:11:47,051 --> 00:11:48,259 Dang me to hell. 132 00:11:53,126 --> 00:11:54,506 - It's okay. 133 00:11:57,682 --> 00:12:01,893 - So, y'all girlfriends, huh? 134 00:12:03,136 --> 00:12:08,106 I mean, uh, you know, you're uh, 135 00:12:10,005 --> 00:12:12,766 y'all are romantically entwined. 136 00:12:14,147 --> 00:12:15,838 - That's really none of your business. 137 00:12:15,873 --> 00:12:17,633 [Vera clears throat] 138 00:12:17,667 --> 00:12:19,083 - Um, we're married. 139 00:12:22,051 --> 00:12:25,261 - No, I ain't got no problem with it, nope. 140 00:12:26,538 --> 00:12:29,507 I'm a, what'd they call it? 141 00:12:31,129 --> 00:12:31,958 Progressive. 142 00:12:34,477 --> 00:12:38,171 I have smoked marijuana, I enjoyed it. 143 00:12:42,451 --> 00:12:44,867 I believe folks love who they love. 144 00:12:46,110 --> 00:12:49,492 Y'all born with it, I believe that. 145 00:12:52,772 --> 00:12:54,463 Yeah, I believe that. 146 00:13:10,272 --> 00:13:12,964 Well, I reckon I'll go 147 00:13:12,999 --> 00:13:15,415 put the tractor back up under the shed 148 00:13:15,449 --> 00:13:19,419 and mosey on over to my old trailer there. 149 00:13:21,317 --> 00:13:22,146 Yes, ma'am. 150 00:13:23,630 --> 00:13:25,701 Y'all holler if you need anything. 151 00:13:26,736 --> 00:13:29,015 I just wanted to say hidee-doo. 152 00:13:30,706 --> 00:13:32,018 All right, then. 153 00:13:33,295 --> 00:13:34,883 - [Alice] Thank you. 154 00:13:34,917 --> 00:13:37,092 - Yes, ma'am, my pleasure. 155 00:13:40,992 --> 00:13:41,855 Nighty, night. 156 00:13:48,034 --> 00:13:51,071 - Breathe, breathe, just breathe. 157 00:13:51,106 --> 00:13:56,111 - Yeah, one big creeptastic breath. [laughs] 158 00:13:56,766 --> 00:13:59,873 [Vera chuckles] 159 00:13:59,908 --> 00:14:02,289 [eerie music] 160 00:14:20,514 --> 00:14:21,930 - [Thatcher] Shh. 161 00:14:23,932 --> 00:14:25,519 You could be on the next cover. 162 00:14:27,314 --> 00:14:30,421 [mellow music] 163 00:14:30,455 --> 00:14:31,284 Take this off. 164 00:14:33,769 --> 00:14:36,599 [camera clicking] 165 00:14:40,810 --> 00:14:44,297 I told you, you weren't getting rid of me. 166 00:14:51,407 --> 00:14:53,271 We are not fucking done. 167 00:14:54,445 --> 00:14:57,241 - Stop it, stop it, stop it. 168 00:16:00,442 --> 00:16:02,927 [light music] 169 00:16:31,404 --> 00:16:34,062 [Vera chuckles] 170 00:16:35,132 --> 00:16:37,755 - Oh, I am so bad at this. 171 00:16:37,789 --> 00:16:38,928 - No, you're not. 172 00:16:38,963 --> 00:16:40,482 - [Vera] Yeah, you know I am. 173 00:16:44,003 --> 00:16:44,831 - Let go, just let go. 174 00:16:46,902 --> 00:16:47,730 - Trying. 175 00:16:49,077 --> 00:16:50,009 - Try harder. 176 00:16:50,043 --> 00:16:52,080 ♪ You love me and feel me 177 00:16:52,114 --> 00:16:57,119 ♪ The whole night, yeah 178 00:16:58,707 --> 00:17:00,881 ♪ I wanna kiss you 179 00:17:00,916 --> 00:17:03,436 - Just be with me tonight. 180 00:17:06,784 --> 00:17:11,789 - I, I, I'm sorry, I, I just don't think I'm ready, Ally. 181 00:17:12,859 --> 00:17:15,275 Look, maybe soon, okay, I hope, 182 00:17:16,656 --> 00:17:18,761 but just, let's just talk tonight. 183 00:17:19,935 --> 00:17:21,178 - But we can talk while we're dancing. 184 00:17:21,212 --> 00:17:24,871 We don't have to be 10 feet apart to talk. 185 00:17:24,905 --> 00:17:28,978 We can be touching and talking. 186 00:17:29,013 --> 00:17:31,084 - Ally, come on, you know what I mean. 187 00:17:31,119 --> 00:17:34,674 You're, you're trying to have sex with me, 188 00:17:34,708 --> 00:17:37,573 and you don't really wanna just talk while we're dancing. 189 00:17:38,850 --> 00:17:39,679 I mean, come on. 190 00:17:44,960 --> 00:17:47,342 [Vera sighs] 191 00:17:53,279 --> 00:17:55,108 - [Alice] So, is that what this trip is about? 192 00:17:55,143 --> 00:17:56,523 ♪ I don't wanna hate you 193 00:17:56,558 --> 00:17:57,973 - Talk? 194 00:17:58,007 --> 00:18:00,907 ♪ All over 195 00:18:00,941 --> 00:18:04,393 - Well, it's about communication, yes. 196 00:18:04,428 --> 00:18:06,499 ♪ Don't want you to hate me - Well, I'm of the opinion 197 00:18:06,533 --> 00:18:09,640 that you don't have to talk to communicate. 198 00:18:09,674 --> 00:18:11,538 I wanna fuck you. 199 00:18:11,573 --> 00:18:12,850 That is communication. 200 00:18:13,920 --> 00:18:15,404 ♪ I want to embrace you 201 00:18:15,439 --> 00:18:17,544 - In, in a way, yes, you're-- 202 00:18:17,579 --> 00:18:20,133 - V, get out of your head! 203 00:18:20,168 --> 00:18:23,516 Please, just be the emotionally dialed in woman 204 00:18:23,550 --> 00:18:24,758 that I fell in love with 205 00:18:24,793 --> 00:18:27,244 and leave the neurotic analytical intellectual 206 00:18:27,278 --> 00:18:28,245 at the university. 207 00:18:29,763 --> 00:18:32,628 - But that's me too. 208 00:18:32,663 --> 00:18:33,836 Don't you get that? 209 00:18:34,872 --> 00:18:36,149 And, and emotional? 210 00:18:36,184 --> 00:18:39,842 I don't know what's more emotional than betrayal. 211 00:18:41,775 --> 00:18:42,949 And with a man. 212 00:18:44,226 --> 00:18:46,573 Do you know how fucked up that is for-- 213 00:18:46,608 --> 00:18:48,886 - For what, for a lesbian? 214 00:18:48,920 --> 00:18:49,749 But I'm not, 215 00:18:51,337 --> 00:18:54,961 I have always been bi, 216 00:18:54,995 --> 00:18:57,481 every day since the day you met me, 217 00:18:57,515 --> 00:19:00,173 when, by the way, I was dating a man. 218 00:19:00,208 --> 00:19:04,177 I am bi, whether your community 219 00:19:04,212 --> 00:19:06,110 chooses to accept such things or not. 220 00:19:06,145 --> 00:19:07,732 - It is not about that. 221 00:19:07,767 --> 00:19:09,907 - It's fucking part of it, and you know it. 222 00:19:21,436 --> 00:19:22,609 - Look, after, 223 00:19:26,372 --> 00:19:27,200 after, 224 00:19:29,996 --> 00:19:34,276 I became a ghost, emotionally. 225 00:19:35,726 --> 00:19:38,004 - You were a ghost for a long time before that, V. 226 00:19:41,041 --> 00:19:43,665 - I thought I didn't have to pretend with you, 227 00:19:45,080 --> 00:19:48,152 to be some kind of cookie cutter version of a romantic. 228 00:19:48,187 --> 00:19:50,810 I thought we were beyond this, Ally. 229 00:19:50,844 --> 00:19:52,743 You now, I had my tenure, I had my-- 230 00:19:52,777 --> 00:19:55,228 - Oh, here we fucking go, tenure. 231 00:19:55,263 --> 00:19:56,229 Do we have to - Yeah! 232 00:19:56,264 --> 00:19:57,299 - keep talking - Yeah, me too. 233 00:19:57,334 --> 00:19:58,852 - about the university? - Just shut up 234 00:19:58,887 --> 00:20:02,408 ♪ To feel alone by myself 235 00:20:02,442 --> 00:20:04,410 - Just shut up. 236 00:20:04,444 --> 00:20:06,135 You know what, just, 237 00:20:07,171 --> 00:20:10,347 I wish for like just a minute 238 00:20:12,245 --> 00:20:14,661 that I could make you understand what it was like 239 00:20:14,696 --> 00:20:18,320 to grow up gay in the Bible Belt. 240 00:20:19,873 --> 00:20:21,806 You wanna talk about bi-antagonism, 241 00:20:23,049 --> 00:20:25,016 try homophobia in the South. 242 00:20:26,397 --> 00:20:27,881 You know, to be made to feel 243 00:20:27,916 --> 00:20:30,229 like you've got some sort of disease, 244 00:20:30,263 --> 00:20:33,991 like, like your cells are twisted up on the inside 245 00:20:34,025 --> 00:20:36,269 and that's what makes me like girls instead of boys. 246 00:20:36,304 --> 00:20:40,377 You know, I never, ever got over that, 247 00:20:40,411 --> 00:20:42,241 just this nagging feeling 248 00:20:43,380 --> 00:20:47,315 that something was wrong with me physically, 249 00:20:48,971 --> 00:20:53,010 that, that my body was sick in some way, 250 00:20:55,357 --> 00:20:59,188 and you know, every time I actually allowed myself 251 00:20:59,223 --> 00:21:04,124 to be with a woman, I felt dirty, 252 00:21:06,368 --> 00:21:08,577 deep down, I felt dirty. 253 00:21:10,338 --> 00:21:12,201 But then I met you. 254 00:21:12,236 --> 00:21:15,481 [peaceful music] 255 00:21:15,515 --> 00:21:19,070 And the connection was more than physical, 256 00:21:19,105 --> 00:21:23,523 and for the first time, I fell in love with a woman 257 00:21:23,558 --> 00:21:25,249 for more than just her body. 258 00:21:26,733 --> 00:21:28,217 I fell in love with her mind. 259 00:21:31,048 --> 00:21:32,877 And it wasn't dirty anymore. 260 00:21:35,155 --> 00:21:39,021 And then that beautiful, brilliant woman 261 00:21:41,921 --> 00:21:43,750 chose a man over me. 262 00:21:46,166 --> 00:21:51,137 - Because he studied, he craved my body, 263 00:21:52,311 --> 00:21:55,659 and I think, I know that you used to do that 264 00:21:55,693 --> 00:21:57,350 because I felt it. 265 00:21:59,387 --> 00:22:03,667 I'm a carnal person, V, that's who I am. 266 00:22:06,704 --> 00:22:10,121 And no amount of talking can change that. 267 00:22:12,848 --> 00:22:15,437 [phone buzzing] 268 00:22:15,472 --> 00:22:18,095 [sullen music] 269 00:22:22,444 --> 00:22:24,377 - You gonna answer that? 270 00:22:24,412 --> 00:22:26,931 [tense music] 271 00:22:28,450 --> 00:22:31,211 [peaceful music] 272 00:22:34,318 --> 00:22:35,146 - Why me? 273 00:22:37,977 --> 00:22:39,081 [Thatcher groans] 274 00:22:39,116 --> 00:22:41,014 - 'Cause I'm a photographer, 275 00:22:41,049 --> 00:22:44,432 and you are incredibly photogenic. 276 00:22:45,985 --> 00:22:48,090 - That's not an answer. 277 00:22:48,125 --> 00:22:48,919 - Sure it is. 278 00:22:50,507 --> 00:22:52,025 I could ask you the same thing. 279 00:22:53,130 --> 00:22:54,234 Why are you doing this? 280 00:22:54,269 --> 00:22:56,513 - It's something different. 281 00:22:56,547 --> 00:22:59,654 My wife won't have sex with me, and you will. 282 00:23:13,184 --> 00:23:14,358 - Where'd you go? 283 00:23:17,603 --> 00:23:18,397 Ally? 284 00:23:21,158 --> 00:23:24,368 - Fuck, no where, I'm, I'm right here. 285 00:23:26,612 --> 00:23:28,407 - You wanna talk now? 286 00:23:33,895 --> 00:23:36,449 [tense music] 287 00:23:36,484 --> 00:23:39,210 [peaceful music] 288 00:24:11,208 --> 00:24:12,002 - I'm-- 289 00:24:12,036 --> 00:24:13,590 - I know, I am too. 290 00:24:27,500 --> 00:24:28,467 Let's go for a walk. 291 00:24:29,744 --> 00:24:32,505 [birds chirping] 292 00:24:39,305 --> 00:24:41,618 - Here, fishy, fishy, fishy. 293 00:24:51,351 --> 00:24:53,492 Here, fishy, fishy, fishy. 294 00:25:00,947 --> 00:25:01,914 Mornin'! 295 00:25:03,950 --> 00:25:05,469 Feedin' the fish. 296 00:25:07,057 --> 00:25:09,508 How was y'all's evenin' last night? 297 00:25:10,681 --> 00:25:12,441 - Not quite what we'd hoped. 298 00:25:13,822 --> 00:25:16,584 - It was great, this is a lovely place. 299 00:25:18,447 --> 00:25:19,276 - Yup. 300 00:25:20,242 --> 00:25:22,555 Y'all headed out to the mound? 301 00:25:22,590 --> 00:25:24,177 [tense music] 302 00:25:24,212 --> 00:25:25,006 - Yes. 303 00:25:26,870 --> 00:25:30,667 - I've always been intuitive. [chuckles] 304 00:25:32,807 --> 00:25:34,429 - [Alice] Uh-huh. 305 00:25:34,463 --> 00:25:37,536 - Now, be mindful of that property line now. 306 00:25:39,330 --> 00:25:40,124 - Will do. 307 00:25:43,852 --> 00:25:44,681 Come on. 308 00:25:45,716 --> 00:25:48,477 - Mm-hmm, all right then. 309 00:25:50,410 --> 00:25:52,309 Here, fishy, fishy, fishy. 310 00:26:06,288 --> 00:26:07,220 - [Alice] Oh, wow. 311 00:26:08,359 --> 00:26:10,465 Hey baby, what are all these painted rocks? 312 00:26:10,499 --> 00:26:12,812 - [Vera] Oh, well, this is still a very active shrine. 313 00:26:14,987 --> 00:26:17,783 - [Alice] How many people are buried out here, do you think? 314 00:26:17,817 --> 00:26:19,129 - [Vera] Could be hundreds. 315 00:26:19,163 --> 00:26:20,406 - [Alice] Really? 316 00:26:20,440 --> 00:26:21,269 - Mm-hmm. 317 00:26:22,477 --> 00:26:25,031 See, when a member of the tribe died, 318 00:26:25,066 --> 00:26:26,446 they would place them 319 00:26:26,481 --> 00:26:29,760 up on an elevated platform above the mound, 320 00:26:29,795 --> 00:26:34,075 and then family and friends would leave food, 321 00:26:34,109 --> 00:26:36,733 clothing, sometimes kill a dog or something-- 322 00:26:36,767 --> 00:26:38,113 - What? 323 00:26:38,148 --> 00:26:41,358 - Oh, um, the deceased's dog, 324 00:26:41,392 --> 00:26:44,672 if the deceased had a companion or a pet, 325 00:26:44,706 --> 00:26:47,433 anything that they believed would help usher them 326 00:26:47,467 --> 00:26:49,297 on their journey to the spirit world. 327 00:26:50,678 --> 00:26:53,819 And then, the body would literally lay above the mound 328 00:26:53,853 --> 00:26:55,406 until the flesh began to rot. 329 00:26:56,304 --> 00:26:57,201 - Gross. 330 00:26:57,236 --> 00:26:58,168 - Yeah. 331 00:26:58,202 --> 00:26:59,928 Well, it gets better. 332 00:26:59,963 --> 00:27:03,483 So, the Choctaw had what they called 333 00:27:03,518 --> 00:27:06,728 [speaks in foreign language], bone pickers. 334 00:27:08,350 --> 00:27:11,837 See, they would grow the fingernails really long 335 00:27:11,871 --> 00:27:15,047 because it was their job to scrape and clean 336 00:27:15,081 --> 00:27:18,050 the decomposing flesh from the bones, 337 00:27:18,084 --> 00:27:21,916 and then burn it while friends and family 338 00:27:21,950 --> 00:27:23,676 sang songs of celebration. 339 00:27:23,711 --> 00:27:24,712 - Celebration? 340 00:27:26,783 --> 00:27:28,267 - Well, yes. 341 00:27:28,301 --> 00:27:31,373 You see, with the flesh destroyed, 342 00:27:31,408 --> 00:27:34,204 the deceased's last remaining tether 343 00:27:34,238 --> 00:27:37,414 to the material world would be broken, 344 00:27:37,448 --> 00:27:40,175 and the spirit could truly be free. 345 00:27:40,210 --> 00:27:42,039 - [Alice] Hmm. 346 00:27:42,074 --> 00:27:44,663 - So then, they would take the bones, 347 00:27:44,697 --> 00:27:47,182 and they would place them inside the mound 348 00:27:47,217 --> 00:27:50,082 and have a great feast with the bone picker presiding. 349 00:27:51,428 --> 00:27:53,188 - I hope he washed his hands first. 350 00:27:54,327 --> 00:27:55,570 - Yeah. 351 00:27:55,604 --> 00:27:56,433 - Oh. 352 00:27:57,745 --> 00:27:59,885 You know, I just don't understand 353 00:27:59,919 --> 00:28:01,680 why anyone would celebrate death. 354 00:28:02,784 --> 00:28:06,546 I mean, someone is dead, what's to celebrate? 355 00:28:06,581 --> 00:28:09,066 - Well, I guess that depends on what you think death is. 356 00:28:14,416 --> 00:28:15,245 You know, 357 00:28:17,040 --> 00:28:19,318 if you just close your eyes 358 00:28:22,079 --> 00:28:23,011 and breathe, 359 00:28:24,772 --> 00:28:27,533 you can really feel something in this place, 360 00:28:29,328 --> 00:28:32,607 something beyond all this 361 00:28:34,022 --> 00:28:35,299 stuff. 362 00:28:35,334 --> 00:28:37,923 [gentle music] 363 00:28:42,099 --> 00:28:42,928 Try. 364 00:28:44,101 --> 00:28:44,930 - Oh. 365 00:28:54,733 --> 00:28:57,805 [Alice laughing] 366 00:28:57,839 --> 00:28:59,358 - What's funny? 367 00:28:59,392 --> 00:29:00,600 - Oh, come-- - What's funny? 368 00:29:00,635 --> 00:29:01,912 - Oh, come on, V, 369 00:29:01,947 --> 00:29:04,950 like you can really feel something in this place. 370 00:29:04,984 --> 00:29:07,055 - All right, yeah, okay, well, 371 00:29:07,090 --> 00:29:08,781 please don't be disrespectful, but-- 372 00:29:08,816 --> 00:29:11,094 - I'm not being disrespectful. 373 00:29:11,128 --> 00:29:13,130 - Okay, are we done? 374 00:29:14,614 --> 00:29:15,857 Okay, come one. 375 00:29:16,858 --> 00:29:18,204 Ah, you're hopeless. 376 00:29:18,239 --> 00:29:19,274 - [Alice] Can I have one of the rocks? 377 00:29:19,309 --> 00:29:20,310 - [Vera] No. 378 00:29:33,633 --> 00:29:35,946 - The dreaded property line. 379 00:29:39,467 --> 00:29:41,469 Wonder who lives on the other side of this. 380 00:29:41,503 --> 00:29:43,989 Probably some redneck asshole. 381 00:29:44,023 --> 00:29:45,853 All this beauty grinding to a screeching halt 382 00:29:45,887 --> 00:29:48,994 with a barbed wire fence and a cheap Keep Out sign. 383 00:29:49,995 --> 00:29:50,823 - Hey. 384 00:29:51,859 --> 00:29:52,721 - What? 385 00:29:54,137 --> 00:29:54,965 - Kiss me. 386 00:30:01,903 --> 00:30:04,699 [dramatic music] 387 00:30:09,635 --> 00:30:10,912 [Alice gasps] 388 00:30:10,947 --> 00:30:12,431 [Alice groans] 389 00:30:12,465 --> 00:30:14,882 [tense music] 390 00:30:14,916 --> 00:30:16,400 Oh my god. 391 00:30:16,435 --> 00:30:17,263 Shit. 392 00:30:28,447 --> 00:30:29,793 - What the fuck? 393 00:30:36,558 --> 00:30:41,356 - You came onto our property, and your friend's hurt. 394 00:30:41,391 --> 00:30:43,186 - [Alice] Baby, that looks bad. 395 00:30:43,220 --> 00:30:44,670 - Yeah, it's probably fine, 396 00:30:44,704 --> 00:30:47,190 but I guess I need a tetanus shot or something. 397 00:30:48,363 --> 00:30:49,675 - Didn't you see the signs? 398 00:30:50,779 --> 00:30:52,920 - Is that a cat? 399 00:30:54,093 --> 00:30:57,476 - Mm-hmm, came onto our property, 400 00:30:57,510 --> 00:30:58,822 killed one of our chickens. 401 00:31:00,065 --> 00:31:01,894 - [Bill] Lonny Barham, where you at? 402 00:31:01,929 --> 00:31:02,999 Lonny Barham! 403 00:31:03,033 --> 00:31:04,552 - At the property line. 404 00:31:04,586 --> 00:31:06,174 We got trespassers. 405 00:31:11,731 --> 00:31:13,664 - Lonny Barham, what did you do? 406 00:31:13,699 --> 00:31:15,183 - I ain't done nothin', Daddy. 407 00:31:19,636 --> 00:31:20,602 - You cut yourself? 408 00:31:22,742 --> 00:31:25,573 - Um, just on the fence, yeah. 409 00:31:25,607 --> 00:31:27,886 - On the fence, on this fence? 410 00:31:27,920 --> 00:31:29,922 - Yeah, that fence. 411 00:31:29,957 --> 00:31:32,304 Do you, your kid killed a cat. 412 00:31:37,516 --> 00:31:38,897 - That the one that ate our Dominicker hen? 413 00:31:38,931 --> 00:31:40,036 - [Lonny] Mm-hmm. 414 00:31:41,416 --> 00:31:42,901 - That's my boy. 415 00:31:42,935 --> 00:31:44,557 That cat's been wreaking havoc like a son of a bitch 416 00:31:44,592 --> 00:31:46,939 on our property killin' all our chickens. 417 00:31:50,080 --> 00:31:52,600 You know, you might wanna wrap that up. 418 00:31:52,634 --> 00:31:53,428 - I'll be fine. 419 00:31:55,361 --> 00:31:56,466 - You mighty confident. 420 00:32:02,817 --> 00:32:05,130 You best go ahead and wrap it up, there you go. 421 00:32:06,096 --> 00:32:06,925 Come on, now. 422 00:32:09,134 --> 00:32:10,929 Don't want it to get infected. 423 00:32:13,310 --> 00:32:16,727 My name's Bill Barham, this is Lonny. 424 00:32:16,762 --> 00:32:17,866 Pleased to meet y'all. 425 00:32:20,317 --> 00:32:21,215 Y'all be safe now. 426 00:32:23,976 --> 00:32:25,529 Come on, kiddo. 427 00:32:25,564 --> 00:32:28,049 [tense music] 428 00:32:37,610 --> 00:32:39,198 - I think we should go. 429 00:32:39,233 --> 00:32:40,165 This place is off. 430 00:32:42,029 --> 00:32:44,514 - Is it any more off than anywhere else? 431 00:32:44,548 --> 00:32:47,172 Just please remember why we came here in the first place. 432 00:32:47,206 --> 00:32:49,484 - I mean, yeah, okay, it's fucked up everywhere, 433 00:32:49,519 --> 00:32:51,486 but at least at home, we know the score. 434 00:32:52,729 --> 00:32:53,523 [Vera sighs] 435 00:32:53,557 --> 00:32:54,420 - Right. 436 00:32:54,455 --> 00:32:57,078 [phone buzzing] 437 00:32:58,493 --> 00:33:00,633 I guess call blocking doesn't work on your phone. 438 00:33:12,024 --> 00:33:13,715 - Did you cross the property line? 439 00:33:19,480 --> 00:33:20,653 - Nita, I-- 440 00:33:20,688 --> 00:33:22,724 - Alice, I thought you might like to see 441 00:33:22,759 --> 00:33:24,554 the results of our latest shoot. 442 00:33:25,624 --> 00:33:26,866 - I'm calling 9-1-1. 443 00:33:26,901 --> 00:33:29,145 - Wait, just give me a minute, okay? 444 00:33:29,179 --> 00:33:32,941 I just wanted to talk about what happened. 445 00:33:32,976 --> 00:33:35,875 I feel we had a misunderstanding. 446 00:33:37,843 --> 00:33:39,810 - You've gotta be kidding. 447 00:33:39,845 --> 00:33:42,882 - I was just stopping by to see how your stay was going, 448 00:33:42,917 --> 00:33:44,505 and I found him here. 449 00:33:44,539 --> 00:33:46,334 - Thatcher, what the fuck are you doing? 450 00:33:46,369 --> 00:33:49,579 - I called, quite a few times. 451 00:33:49,613 --> 00:33:51,270 I don't know why I had the tracker put on the car. 452 00:33:51,305 --> 00:33:52,961 I'm troubled, obviously. 453 00:33:57,104 --> 00:34:01,073 - Look, I don't know what this is, but whatever it is, 454 00:34:01,108 --> 00:34:03,386 it's not worth you destroying your life over, 455 00:34:03,420 --> 00:34:05,319 which is what you're going to do here. 456 00:34:07,114 --> 00:34:11,118 - You must be Vera, the cold fish professor. 457 00:34:11,152 --> 00:34:13,672 [tense music] 458 00:34:16,813 --> 00:34:17,710 [Thatcher chuckling] 459 00:34:17,745 --> 00:34:21,887 I have long waited to meet you. 460 00:34:26,788 --> 00:34:28,514 - Did you hear what I said? 461 00:34:29,826 --> 00:34:30,654 - I think so. 462 00:34:32,415 --> 00:34:35,901 Why would I be destroying my life? [scoffs] 463 00:34:35,935 --> 00:34:40,940 I'm, I'm here to make amends with the woman I love. 464 00:34:42,839 --> 00:34:44,910 That is a noble thing. 465 00:34:45,842 --> 00:34:47,223 Isn't that what you're doing? 466 00:34:49,535 --> 00:34:51,675 Let me ask you a question. 467 00:34:51,710 --> 00:34:54,092 Have you ever had sex with a camera? 468 00:34:57,750 --> 00:34:59,027 Answer the question. 469 00:35:00,167 --> 00:35:04,274 Have you ever fucked a camera? 470 00:35:07,898 --> 00:35:12,248 See, you can take all the pictures in the world, 471 00:35:13,387 --> 00:35:18,116 people, places, and capture emotion, 472 00:35:20,739 --> 00:35:22,948 a perspective, a mood, 473 00:35:24,018 --> 00:35:25,433 bottle it up into celluloid, 474 00:35:25,468 --> 00:35:28,988 or nowadays, into thousands and thousands of digital pixels 475 00:35:29,023 --> 00:35:31,715 and put 'em in this little device called a camera. 476 00:35:33,683 --> 00:35:37,583 And be celebrated and paid handsomely for your work. 477 00:35:37,618 --> 00:35:42,623 Some might even call you the Great Thatcher Vance, 478 00:35:44,383 --> 00:35:45,971 which of course is empowering. 479 00:35:46,937 --> 00:35:50,389 But the device itself, 480 00:35:50,424 --> 00:35:54,600 the instrument of your success, 481 00:35:55,705 --> 00:35:57,465 it doesn't love you. 482 00:35:59,709 --> 00:36:01,780 It's cold to the touch. 483 00:36:03,195 --> 00:36:08,166 It doesn't satisfy your basic biological needs. 484 00:36:14,241 --> 00:36:17,105 Of course, you'd know something about that, wouldn't you? 485 00:36:18,210 --> 00:36:20,178 'Cause you sure weren't satisfying Ally's. 486 00:36:22,456 --> 00:36:23,353 [Vera gasps] 487 00:36:23,388 --> 00:36:24,975 - [Alice] Damn you, Thatcher. 488 00:36:25,010 --> 00:36:27,426 - I am really tired of being beat up by women. 489 00:36:28,600 --> 00:36:33,536 Now, I'd like us to just sit down and converse 490 00:36:34,985 --> 00:36:37,816 while Alice tells me what she thinks of our latest shoot. 491 00:36:40,715 --> 00:36:41,544 - You're insane. 492 00:36:42,717 --> 00:36:44,512 - You're still wearing the necklace I gave you. 493 00:36:47,619 --> 00:36:50,311 - [Vera] You said you got that at an artisan's market. 494 00:36:51,968 --> 00:36:53,349 [Thatcher whistles] 495 00:36:53,383 --> 00:36:54,902 - Mm, really, Ally. 496 00:36:56,110 --> 00:37:00,908 These are better than the first time. 497 00:37:02,634 --> 00:37:05,292 You remember the first time. 498 00:37:05,326 --> 00:37:07,466 [tense music] 499 00:37:07,501 --> 00:37:10,331 [camera clicking] 500 00:37:12,437 --> 00:37:13,783 - I remember the last time. 501 00:37:14,991 --> 00:37:16,406 - What are you doing? 502 00:37:17,476 --> 00:37:19,409 I said, I love you. 503 00:37:19,444 --> 00:37:20,272 [Alice groans] 504 00:37:20,307 --> 00:37:22,067 [Thatcher groans] 505 00:37:22,101 --> 00:37:24,276 - Don't you ever put your hands on me again. 506 00:37:27,935 --> 00:37:28,729 [Thatcher scoffs] 507 00:37:28,763 --> 00:37:30,075 - You crazy bitch. 508 00:37:31,456 --> 00:37:33,872 It's gonna take more than that to get rid of me though. 509 00:37:38,117 --> 00:37:38,911 So do I. 510 00:37:43,399 --> 00:37:46,333 [gravel crunching] 511 00:37:57,413 --> 00:37:58,793 - What is going on here? 512 00:37:58,828 --> 00:37:59,656 - Bill. 513 00:38:03,453 --> 00:38:07,146 - Now, Nita, don't go overreacting. 514 00:38:07,181 --> 00:38:10,288 We're simply responding to a complaint. 515 00:38:11,772 --> 00:38:12,773 - We just saw you. 516 00:38:13,670 --> 00:38:14,499 - Did ya? 517 00:38:17,778 --> 00:38:22,783 We're here in a formal capacity, just so everyone's clear, 518 00:38:24,129 --> 00:38:25,993 you were caught trespassing on Barham property, 519 00:38:26,027 --> 00:38:29,686 and you were seen by a child doing some unsavory things, 520 00:38:29,721 --> 00:38:33,656 which, perhaps ought best be left behind closed doors, 521 00:38:33,690 --> 00:38:35,140 if done at all. 522 00:38:35,174 --> 00:38:37,591 - You mean the psycho kid with the dead cat. 523 00:38:37,625 --> 00:38:38,454 - [Vera] Alice. 524 00:38:39,593 --> 00:38:42,285 [Bill laughing] 525 00:38:44,252 --> 00:38:45,357 - You got spirit. 526 00:38:46,910 --> 00:38:47,877 I like that. 527 00:38:49,119 --> 00:38:51,156 But if you wanna get off with a warning, 528 00:38:51,190 --> 00:38:53,296 your better keep your mouth shut. 529 00:38:53,331 --> 00:38:54,366 - A warning for what? 530 00:38:55,816 --> 00:38:59,337 - Sir, we would like to report an unwanted person. 531 00:39:01,373 --> 00:39:02,547 - An unwanted person? 532 00:39:04,272 --> 00:39:06,205 Is that like a trespasser? 533 00:39:06,240 --> 00:39:07,241 Like what y'all are? 534 00:39:08,415 --> 00:39:11,003 - Sir, look, this is my ex-girlfriend-- 535 00:39:11,038 --> 00:39:12,729 - You have got a lot of fucking nerve. 536 00:39:12,764 --> 00:39:14,800 - I'm here just trying to figure some things out. 537 00:39:14,835 --> 00:39:15,801 - You are not wanted here. 538 00:39:15,836 --> 00:39:16,768 - I didn't ask you. 539 00:39:16,802 --> 00:39:17,700 - [Bill] Hey! 540 00:39:17,734 --> 00:39:19,460 - Did you fucking grab me? 541 00:39:20,841 --> 00:39:21,980 - I'll do whatever the hell I want. 542 00:39:22,014 --> 00:39:23,499 I'm gonna do a hell of a lot worse 543 00:39:23,533 --> 00:39:25,121 if you don't calm your ass down. 544 00:39:25,155 --> 00:39:26,260 You understand me? 545 00:39:28,642 --> 00:39:29,470 - Yes, sir. 546 00:39:35,442 --> 00:39:39,411 - Now, I don't know what kinda weird 547 00:39:39,446 --> 00:39:42,414 ungodly sexual proclivities your degenerates 548 00:39:42,449 --> 00:39:45,072 have goin' on here, but I'm gonna tell you this-- 549 00:39:45,106 --> 00:39:46,349 - [Sandy] Bill! 550 00:39:48,765 --> 00:39:49,732 - Uncle Sandy. 551 00:39:50,836 --> 00:39:52,838 - I got a bone to pick with you. 552 00:39:52,873 --> 00:39:53,770 - That right? 553 00:39:53,805 --> 00:39:55,462 - What you say we walk over here 554 00:39:55,496 --> 00:39:59,845 and have us a little talky talk. 555 00:39:59,880 --> 00:40:02,227 Jerry. 556 00:40:02,261 --> 00:40:03,401 What the hell's goin' on here? 557 00:40:03,435 --> 00:40:04,781 - You know they crossed the property line, 558 00:40:04,816 --> 00:40:06,818 you know what that gives me the right to do. 559 00:40:08,475 --> 00:40:09,993 - [Sandy] You gon' leave these girls alone. 560 00:40:10,028 --> 00:40:14,273 - I'm gonna do what I'm want to do. [Bill speaking faintly] 561 00:40:15,723 --> 00:40:20,728 - [Sandy] Well, that's real nice of you, Bill, Jerry. 562 00:40:21,488 --> 00:40:22,178 - Y'all have a nice one. 563 00:40:23,869 --> 00:40:25,699 - What was that about? 564 00:40:27,010 --> 00:40:29,944 [gravel crunching] 565 00:40:32,809 --> 00:40:35,329 - Nita, you all right? 566 00:40:35,363 --> 00:40:37,573 - [Alice] What did you tell him? 567 00:40:37,607 --> 00:40:41,059 - Well, I told him the truth, that he's an asshole. 568 00:40:46,202 --> 00:40:46,996 Ladies. 569 00:40:48,998 --> 00:40:49,792 Pfft. 570 00:40:53,589 --> 00:40:54,969 - We're leaving. 571 00:40:55,004 --> 00:40:56,592 - I'm afraid that's not possible. 572 00:40:57,558 --> 00:40:58,386 For any of you. 573 00:41:00,665 --> 00:41:01,700 At least not for now. 574 00:41:04,979 --> 00:41:07,223 [bird squawking] 575 00:41:07,257 --> 00:41:09,743 [tense music] 576 00:41:11,089 --> 00:41:15,369 We made deals with devils, heinous men. 577 00:41:17,026 --> 00:41:17,854 - The Barhams? 578 00:41:19,546 --> 00:41:21,755 - They'd encroached on our land. 579 00:41:21,789 --> 00:41:23,204 Our little sliver of the world 580 00:41:23,239 --> 00:41:26,104 seemed to recede further each season. 581 00:41:27,692 --> 00:41:29,625 We had survived the Trail of Tears, 582 00:41:30,971 --> 00:41:33,801 but my people had no delusions about their security. 583 00:41:34,906 --> 00:41:36,597 The mounds themselves were threatened, 584 00:41:37,633 --> 00:41:39,704 the very soul of our people. 585 00:41:41,775 --> 00:41:45,710 After the war, their Dark Dragon cult grew, 586 00:41:46,607 --> 00:41:48,816 fueled by fear and blood. 587 00:41:50,335 --> 00:41:53,407 Fear that they would lose the choke hold they had on power. 588 00:41:53,441 --> 00:41:54,788 - [Thatcher] The war? 589 00:41:54,822 --> 00:41:56,030 - Between the States. 590 00:41:57,515 --> 00:41:58,861 - [Thatcher] There's a cult? 591 00:42:00,448 --> 00:42:03,521 - My great-great-grandmother, Coahoma Anoche, 592 00:42:04,660 --> 00:42:07,352 was walking with her dog in the woods one night 593 00:42:07,386 --> 00:42:10,907 when she stumbled onto their land, or so they claimed. 594 00:42:12,184 --> 00:42:13,496 The line was muddy then. 595 00:42:15,325 --> 00:42:19,191 One of them saw her, used some slur. 596 00:42:21,021 --> 00:42:23,575 She didn't back down. 597 00:42:23,610 --> 00:42:25,543 She was a very powerful woman. 598 00:42:27,337 --> 00:42:32,308 Coahoma means red panther in our language, 599 00:42:33,930 --> 00:42:38,486 and she was worthy of that name, so strong, 600 00:42:40,212 --> 00:42:43,422 but her strength cost her dearly that night. 601 00:42:44,769 --> 00:42:49,359 Three of them, sons of Curtwell Barham, beat her horribly. 602 00:42:50,775 --> 00:42:51,845 She lost an eye. 603 00:42:54,261 --> 00:42:57,851 One of them raped her, impregnated her. 604 00:42:59,680 --> 00:43:01,993 They left her for dead at the foot of the mound, 605 00:43:03,995 --> 00:43:04,996 killed her dog, 606 00:43:06,998 --> 00:43:10,864 hung him from a tree by his tail. 607 00:43:10,898 --> 00:43:12,141 - That's awful. 608 00:43:16,283 --> 00:43:20,459 - Her father, my great-great-great-grandfather, 609 00:43:21,875 --> 00:43:26,327 was a bone picker, Nashoba Nawa, the walking wolf. 610 00:43:29,537 --> 00:43:31,332 He was a deeply spiritual man, 611 00:43:32,748 --> 00:43:35,751 but he lost his mind at what they did to his daughter. 612 00:43:37,856 --> 00:43:41,101 He took his revenge on Coahoma's attackers. 613 00:43:41,135 --> 00:43:43,206 With his great long fingernails 614 00:43:43,241 --> 00:43:45,139 he ripped their throats from their bodies 615 00:43:45,174 --> 00:43:46,624 so they couldn't scream 616 00:43:46,658 --> 00:43:49,868 as he peeled their flesh from their bones 617 00:43:49,903 --> 00:43:52,733 and burned it in the field behind their barn. 618 00:43:53,941 --> 00:43:58,636 But a baby with Barham blood was to be born, 619 00:44:00,085 --> 00:44:03,157 the only thing preventing immediate retaliation. 620 00:44:05,297 --> 00:44:09,094 When the child was born, Old Man Curtwell Barham 621 00:44:09,129 --> 00:44:11,579 approached Nashoba with a proposition. 622 00:44:13,236 --> 00:44:16,861 If Nashoba would offer his life freely to the Barhams, 623 00:44:18,345 --> 00:44:21,900 they would make no claim on the child and do no violence 624 00:44:21,935 --> 00:44:25,076 to any other members of our family or tribe. 625 00:44:28,044 --> 00:44:29,597 The slate would be wiped clean, 626 00:44:30,737 --> 00:44:34,637 provided no Choctaw or guest thereof 627 00:44:36,466 --> 00:44:39,538 ever trespassed on Barham property again, 628 00:44:41,506 --> 00:44:46,028 for to him, that most innocent act of Coahoma 629 00:44:47,443 --> 00:44:50,618 resulted in the deaths of three sons. 630 00:44:53,760 --> 00:44:54,588 Nashoba agreed. 631 00:44:56,555 --> 00:45:00,249 They hung him on a cross, set fire to it, 632 00:45:02,769 --> 00:45:05,564 and a pact was forged in blood. 633 00:45:05,599 --> 00:45:07,808 - Why have we never heard any of this before? 634 00:45:09,534 --> 00:45:13,987 - The slate was indeed wiped clean, just as Curtwell Barham, 635 00:45:15,160 --> 00:45:18,232 then Judge Curtwell Barham, had promised. 636 00:45:19,544 --> 00:45:23,651 The story exists now only in memory. 637 00:45:23,686 --> 00:45:26,516 - And we can't leave because? 638 00:45:28,104 --> 00:45:30,003 - The Barhams have a claim on you now. 639 00:45:31,004 --> 00:45:35,456 You and your guest. 640 00:45:37,804 --> 00:45:39,288 According to the rules of the pact, 641 00:45:39,322 --> 00:45:42,429 they have 48 hours to decide whether or not assert it. 642 00:45:44,672 --> 00:45:49,677 But if you leave our land, I assure you, they will. 643 00:45:52,819 --> 00:45:56,788 - What the actual fuck are we talking about right now? 644 00:46:00,205 --> 00:46:03,208 - We're talkin' about the spillin' of your blood, 645 00:46:03,243 --> 00:46:05,970 possibly in a particularly painful way, 646 00:46:07,178 --> 00:46:10,560 but I mighta warded off that possibility 647 00:46:10,595 --> 00:46:12,321 if you stay where ya are 648 00:46:13,494 --> 00:46:15,945 and don't trouble the waters any further. 649 00:46:18,603 --> 00:46:19,811 [Thatcher chuckles] 650 00:46:19,846 --> 00:46:22,745 - Okay, I'm outta here. 651 00:46:22,780 --> 00:46:24,367 Look, get outta my way, old man. 652 00:46:25,299 --> 00:46:28,924 - Name's Sandy, but you right, 653 00:46:30,373 --> 00:46:34,999 I am old, even got a little bit of sense for all my years. 654 00:46:38,243 --> 00:46:41,695 - So, you're saying we can't leave for at least 48 hours, 655 00:46:41,729 --> 00:46:43,559 but we may not even be safe here? 656 00:46:44,629 --> 00:46:45,526 - That's correct. 657 00:46:47,080 --> 00:46:49,185 But I believe this place will protect you. 658 00:46:50,083 --> 00:46:51,636 It has protected others. 659 00:46:53,396 --> 00:46:55,813 There are many powerful spirits here. 660 00:46:59,126 --> 00:47:00,818 - I'll take my chances on the road. 661 00:47:02,267 --> 00:47:05,926 - Thatcher, let's just have drink and think this over. 662 00:47:37,716 --> 00:47:41,651 [chanting in foreign language] 663 00:48:28,491 --> 00:48:32,426 [chanting in foreign language] 664 00:48:40,538 --> 00:48:44,852 [speaking in foreign language] 665 00:48:44,887 --> 00:48:46,509 - You have done well, my son. 666 00:48:48,684 --> 00:48:52,757 To spill the blood to still the heart of this invader, 667 00:48:52,791 --> 00:48:55,967 this murderer who has trespassed our land 668 00:48:56,002 --> 00:48:57,762 and taken what was ours. 669 00:49:00,834 --> 00:49:03,492 We protect our sacred soil 670 00:49:03,526 --> 00:49:07,116 and every living thing that inhabits it. 671 00:49:07,151 --> 00:49:11,155 Those who defile our land become an offering in blood. 672 00:49:23,443 --> 00:49:24,962 Give me your hand. 673 00:49:24,996 --> 00:49:27,481 [tense music] 674 00:49:29,000 --> 00:49:32,348 Life is suffering, life is pain, 675 00:49:32,383 --> 00:49:36,076 but there is also glory on the other side of that pain. 676 00:49:44,015 --> 00:49:47,225 May your blood co-mingle with this offering, 677 00:49:47,260 --> 00:49:50,228 may it become an offering in and of itself 678 00:49:50,263 --> 00:49:54,405 acceptable to our Master, our Lord, the Great Dragon 679 00:49:54,439 --> 00:49:56,372 whose blood has given us life. 680 00:50:07,418 --> 00:50:11,422 Before the staff of our enemy say what must be said. 681 00:50:11,456 --> 00:50:12,354 - [All] Amen. 682 00:50:12,388 --> 00:50:13,596 - Say it like you mean it. 683 00:50:13,631 --> 00:50:14,735 - [All] Amen. 684 00:50:17,842 --> 00:50:19,292 - Take this vile creature 685 00:50:20,465 --> 00:50:22,329 and hang it by its tail from a tree 686 00:50:22,364 --> 00:50:24,504 so that every passerby will know, 687 00:50:24,538 --> 00:50:27,300 so that every passerby will understand. 688 00:50:32,512 --> 00:50:36,999 Gentlemen, tonight we have the opportunity 689 00:50:37,034 --> 00:50:40,554 for sacrifice far greater than a cat, 690 00:50:40,589 --> 00:50:44,110 and we shall not allow some Injun burial mound 691 00:50:44,144 --> 00:50:46,284 to stand in the way of that. 692 00:50:46,319 --> 00:50:47,941 - [Thatcher] Can I smoke in here? 693 00:50:48,907 --> 00:50:50,047 - No. 694 00:50:50,081 --> 00:50:52,739 - Who's gonna fuckin' know or care? 695 00:50:52,773 --> 00:50:54,120 - I care. 696 00:50:54,154 --> 00:50:56,881 It stinks and it's offensive. 697 00:50:56,915 --> 00:50:58,779 You cheated on me with a smoker? 698 00:51:00,195 --> 00:51:05,027 - I used to smoke, did you know that? 699 00:51:05,062 --> 00:51:06,511 - No. 700 00:51:06,546 --> 00:51:08,099 - [Alice] Maybe you don't know me as well as you think you. 701 00:51:08,134 --> 00:51:10,343 ♪ Many a wild smile 702 00:51:10,377 --> 00:51:11,654 ♪ That made us lost 703 00:51:11,689 --> 00:51:13,932 - So, what's the plan here, ladies? 704 00:51:13,967 --> 00:51:17,867 Maybe a hot threesome before we die? 705 00:51:17,902 --> 00:51:19,697 - Oh, fuck off. 706 00:51:21,147 --> 00:51:24,633 - Look, I want to leave, I really do, but 707 00:51:26,324 --> 00:51:31,329 I'm just so fucking intrigued to see how this turns out. 708 00:51:33,055 --> 00:51:34,746 - My romantic getaway. 709 00:51:34,781 --> 00:51:37,335 [gentle music] 710 00:51:43,790 --> 00:51:45,826 - Why are you lyin' to yourself, Ally? 711 00:51:45,861 --> 00:51:46,827 You're a city girl. 712 00:51:48,139 --> 00:51:50,831 What are you doin' out here in bumblefuck? 713 00:51:50,866 --> 00:51:52,350 ♪ I found a path to our salvation ♪ 714 00:51:52,385 --> 00:51:54,111 - Don't call her that 715 00:51:54,145 --> 00:51:56,906 ♪ May be blind, but you're still ♪ 716 00:51:56,941 --> 00:51:58,011 - What? 717 00:51:58,045 --> 00:52:01,014 ♪ The blush found in your eyes 718 00:52:01,048 --> 00:52:02,291 ♪ The candle on the wind 719 00:52:02,326 --> 00:52:03,844 - Stop calling her that. 720 00:52:03,879 --> 00:52:06,330 ♪ Recognize 721 00:52:06,364 --> 00:52:07,331 - What? 722 00:52:07,365 --> 00:52:10,920 - Ally, you can't call her that. 723 00:52:10,955 --> 00:52:13,613 ♪ In the space between 724 00:52:13,647 --> 00:52:16,202 ♪ It's too far to go 725 00:52:16,236 --> 00:52:20,551 - I can do whatever I damn well please. 726 00:52:21,759 --> 00:52:24,002 And now, I'm gonna have a cigarette. 727 00:52:24,037 --> 00:52:29,042 ♪ That I bring forth 728 00:52:30,250 --> 00:52:35,255 ♪ Oh oh 729 00:52:35,911 --> 00:52:37,292 ♪ Oh oh 730 00:52:38,293 --> 00:52:39,846 [Vera grunts] 731 00:52:39,880 --> 00:52:43,298 - I, seriously, I mean, really, 732 00:52:43,332 --> 00:52:46,024 what did you see in that guy? 733 00:52:49,131 --> 00:52:50,236 - You don't wanna know. 734 00:52:51,858 --> 00:52:54,723 [insects chirping] 735 00:52:56,725 --> 00:52:59,176 [eerie music] 736 00:53:37,455 --> 00:53:39,561 [gentle music] 737 00:53:39,595 --> 00:53:41,597 ♪ Oh oh 738 00:53:42,978 --> 00:53:47,707 - Look, if you still have feelings for him, just tell me. 739 00:53:50,054 --> 00:53:51,504 Just be honest with me. 740 00:53:52,712 --> 00:53:56,992 - I don't, V, he's not what I thought he was. 741 00:53:58,200 --> 00:54:00,996 I, I don't know what I thought he was, 742 00:54:01,030 --> 00:54:03,619 but he is not that thing, that person. 743 00:54:05,380 --> 00:54:07,416 He isn't anything to me. 744 00:54:12,387 --> 00:54:15,838 - Then why do you still wear his necklace? 745 00:54:15,873 --> 00:54:19,394 - It's not his necklace, it's mine. 746 00:54:21,258 --> 00:54:24,261 When something is given to you, it's yours. 747 00:54:25,917 --> 00:54:28,886 It's mine, and I like it. 748 00:54:31,509 --> 00:54:32,717 And like Nita was saying, 749 00:54:32,752 --> 00:54:36,307 it makes me feel, I don't know, something. 750 00:54:40,138 --> 00:54:42,831 - So, suddenly you found you inner spirituality? 751 00:54:44,626 --> 00:54:46,455 ♪ Oh oh 752 00:54:46,490 --> 00:54:47,387 ♪ Oh oh oh 753 00:54:47,422 --> 00:54:50,183 - Leave with me, right now. 754 00:54:51,633 --> 00:54:54,118 I mean, most of this stuff has to be bullshit anyway, 755 00:54:54,152 --> 00:54:57,190 so let's just go right now. 756 00:54:58,087 --> 00:54:59,192 - What about Thatcher? 757 00:55:01,988 --> 00:55:02,816 - What about him? 758 00:55:04,577 --> 00:55:08,374 I mean, he can do whatever he damn well pleases, right? 759 00:55:09,858 --> 00:55:12,447 And he doesn't mean anything to you. 760 00:55:12,481 --> 00:55:14,311 [tense music] 761 00:55:14,345 --> 00:55:15,898 That's what you said, isn't it? 762 00:55:18,867 --> 00:55:20,627 Look, you want me to be spontaneous. 763 00:55:20,662 --> 00:55:23,458 This is me being spontaneous, so let's go. 764 00:55:23,492 --> 00:55:25,632 [dramatic music] 765 00:55:25,667 --> 00:55:26,495 What? 766 00:55:30,499 --> 00:55:32,743 Alice, what are you doing? 767 00:55:35,504 --> 00:55:36,333 Ally. 768 00:55:41,338 --> 00:55:44,858 - Get in the car, now! 769 00:55:44,893 --> 00:55:46,135 Fuck. 770 00:55:46,170 --> 00:55:47,067 - [Vera] What? 771 00:55:47,102 --> 00:55:48,586 - I forgot my phone. 772 00:55:48,621 --> 00:55:51,037 - [Vera] Well, you can get another phone. 773 00:55:51,071 --> 00:55:54,074 [suspenseful music] 774 00:55:56,594 --> 00:55:57,837 - [Alice] What the fuck? 775 00:55:59,217 --> 00:56:00,115 - [Vera] Oh my god. 776 00:56:04,430 --> 00:56:05,948 - The Dragon desires blood! 777 00:56:07,709 --> 00:56:12,714 [Alice gasps] - Oh. 778 00:56:13,818 --> 00:56:16,752 - They're not gonna let us leave, 779 00:56:16,787 --> 00:56:20,238 and they took Thatcher, V, they fucking took him. 780 00:56:22,724 --> 00:56:24,553 - Oh, okay, I'm gonna, 781 00:56:28,108 --> 00:56:29,316 I'm gonna call somebody. 782 00:56:32,699 --> 00:56:33,528 - [Alice] V. 783 00:56:36,151 --> 00:56:37,532 - I don't have my phone either. 784 00:56:38,740 --> 00:56:41,398 [tense music] 785 00:56:41,432 --> 00:56:42,916 - What the fuck, Alice? 786 00:56:46,264 --> 00:56:47,680 Come on, take this thing off. 787 00:56:54,859 --> 00:56:55,688 What is this? 788 00:56:59,933 --> 00:57:04,593 - This is the beginning of your purification, my friend, 789 00:57:05,732 --> 00:57:07,734 so that you may become a living sacrifice 790 00:57:07,769 --> 00:57:10,427 acceptable to our mighty Dragon Lord 791 00:57:11,566 --> 00:57:14,016 whose death gives life to his chosen. 792 00:57:17,192 --> 00:57:18,676 - You can't, you can't do this. 793 00:57:18,711 --> 00:57:21,714 You, you can't, somebody, somebody'll find out. 794 00:57:22,887 --> 00:57:25,683 [Bill laughing] 795 00:57:25,718 --> 00:57:29,446 - Everyone who matters in this place stands at my side, 796 00:57:30,412 --> 00:57:32,587 and the rest cower in fear. 797 00:57:35,935 --> 00:57:36,798 - Why me, though? 798 00:57:37,937 --> 00:57:40,077 - As opposed to your dyke friends, you mean? 799 00:57:43,080 --> 00:57:44,461 Well, the short answer is, 800 00:57:47,049 --> 00:57:48,810 they're better people than you are. 801 00:57:52,399 --> 00:57:54,678 You are and always have been 802 00:57:54,712 --> 00:57:59,165 a self-serving manipulative lascivious prick 803 00:58:00,787 --> 00:58:04,860 bent and driven only by your own lusts, 804 00:58:07,276 --> 00:58:11,867 by your insatiable carnal predilections. 805 00:58:15,008 --> 00:58:17,321 I am right about that, am I not? 806 00:58:19,565 --> 00:58:20,497 - You don't know me. 807 00:58:23,292 --> 00:58:28,090 - I know many things, but don't worry. 808 00:58:30,576 --> 00:58:32,681 Your girlfriend and her 809 00:58:36,582 --> 00:58:37,410 wife 810 00:58:39,619 --> 00:58:41,518 are not out of the woods just yet. 811 00:58:42,691 --> 00:58:44,935 - What do you mean by that? 812 00:58:48,697 --> 00:58:52,114 - You did get those bitches' phones, did you not, Jerry? 813 00:58:52,149 --> 00:58:53,806 - [Jerry] Mm-hmm. 814 00:58:53,840 --> 00:58:54,669 - Good deal. 815 00:58:56,291 --> 00:58:57,154 Good deal. 816 00:59:01,089 --> 00:59:02,711 - Ooh, whoa, ooh, okay. 817 00:59:04,057 --> 00:59:05,024 Okay, ooh. 818 00:59:06,197 --> 00:59:07,854 - Do you like my saber? 819 00:59:07,889 --> 00:59:11,030 [Thatcher panting] 820 00:59:11,064 --> 00:59:12,479 It's a family heirloom. 821 00:59:15,690 --> 00:59:20,695 My great-great-great-granddaddy, Judson Barham 822 00:59:21,834 --> 00:59:24,112 wore and wielded this sword 823 00:59:24,146 --> 00:59:26,045 in the War of Northern Aggression 824 00:59:27,598 --> 00:59:32,569 as lieutenant in Perrin's Regiment, 11th cavalry. 825 00:59:35,192 --> 00:59:39,092 And with this sword, he spilled the blood 826 00:59:39,127 --> 00:59:43,614 of vile Yankee trespassers and usurpers, 827 00:59:43,649 --> 00:59:46,686 and now, all these years later, 828 00:59:48,136 --> 00:59:50,172 it will spill yours. 829 00:59:50,207 --> 00:59:53,141 [Thatcher panting] 830 00:59:53,175 --> 00:59:55,868 Isn't that glorious? 831 00:59:58,560 --> 00:59:59,941 Shall we get started? 832 01:00:02,771 --> 01:00:07,604 - Can we talk about this? [chanting in foreign language] 833 01:00:37,979 --> 01:00:40,844 [Thatcher panting] 834 01:00:43,743 --> 01:00:44,986 [chanting in foreign language] 835 01:00:45,020 --> 01:00:49,680 [Thatcher screams] [dramatic music] 836 01:00:58,965 --> 01:01:00,691 You are blessed, my child. 837 01:01:03,211 --> 01:01:07,491 For blood is life and blood must have blood. 838 01:01:09,493 --> 01:01:11,840 Tonight, you will know the truth, 839 01:01:11,875 --> 01:01:14,671 and the truth will set you free. 840 01:01:24,370 --> 01:01:26,130 X marks the spot. 841 01:01:26,165 --> 01:01:29,168 [suspenseful music] 842 01:01:36,037 --> 01:01:41,042 [whip snapping] [Thatcher screaming] 843 01:02:05,860 --> 01:02:07,137 - Glorious night. 844 01:02:07,171 --> 01:02:08,000 - Yeah. 845 01:02:13,488 --> 01:02:15,628 - [Stella] Husband. 846 01:02:15,662 --> 01:02:16,491 - Wife. 847 01:02:19,080 --> 01:02:20,909 - I brought your wine. 848 01:02:23,084 --> 01:02:24,085 - Two glasses? 849 01:02:25,224 --> 01:02:27,744 - I, I thought I might have a little, 850 01:02:29,435 --> 01:02:33,094 that we might celebrate together what is to come tonight. 851 01:02:35,821 --> 01:02:37,615 - That's mighty presumptuous of you. 852 01:02:41,205 --> 01:02:42,275 - Then the shame is mine. 853 01:02:42,310 --> 01:02:45,658 - But tonight 854 01:02:48,109 --> 01:02:51,698 our son will see his first human sacrifice, 855 01:02:51,733 --> 01:02:54,701 and that indeed is worthy of celebration, 856 01:02:54,736 --> 01:02:58,636 so by all means, pour two glasses. 857 01:02:58,671 --> 01:03:01,053 [tense music] 858 01:03:16,171 --> 01:03:18,415 To you, Mother. 859 01:03:28,632 --> 01:03:30,565 - They must have been inside the house. 860 01:03:32,498 --> 01:03:35,294 They were inside the house with us. 861 01:03:35,328 --> 01:03:36,916 - What are they gonna do to him? 862 01:03:38,193 --> 01:03:39,643 What have they done? 863 01:03:39,677 --> 01:03:42,163 So much for this place protecting us, right? 864 01:03:42,197 --> 01:03:44,475 I mean, isn't that what she said? 865 01:03:44,510 --> 01:03:48,514 - I said this place would protect you, not him. 866 01:03:52,656 --> 01:03:56,763 The ancestors know the character of souls. 867 01:03:58,455 --> 01:04:01,251 Tonight, your friend will die. 868 01:04:03,943 --> 01:04:06,463 Their thirst for blood will be satiated. 869 01:04:07,636 --> 01:04:10,570 This will be over, and you'll be safe. 870 01:04:12,538 --> 01:04:14,402 It is what has to be now. 871 01:04:16,853 --> 01:04:18,199 - We can't let that happen. 872 01:04:21,512 --> 01:04:24,895 I don't care who he is 873 01:04:24,930 --> 01:04:28,795 or was to you, 874 01:04:31,660 --> 01:04:33,145 he's still a human being. 875 01:04:39,254 --> 01:04:42,085 - Do you know where they took him? 876 01:04:43,258 --> 01:04:45,019 - I feared you might respond this way. 877 01:04:49,230 --> 01:04:50,507 Come. 878 01:04:50,541 --> 01:04:53,303 [dramatic music] 879 01:05:08,421 --> 01:05:09,353 - What is this? 880 01:05:10,251 --> 01:05:12,494 - [Nita] This is your only hope. 881 01:05:15,670 --> 01:05:18,535 - Y'all ever shot a gun before? 882 01:05:18,569 --> 01:05:19,398 - Yeah. 883 01:05:21,262 --> 01:05:22,677 - These are the shells here. 884 01:05:30,719 --> 01:05:34,689 I can tell y'all where you goin' and what to do, 885 01:05:35,897 --> 01:05:38,141 but I can't help you once you get there. 886 01:05:41,938 --> 01:05:46,321 - So, if he's one of them, why would he help us? 887 01:05:46,356 --> 01:05:48,945 - Sandy's only one of them by blood, 888 01:05:48,979 --> 01:05:52,949 and that tie is strong, impenetrable at times, 889 01:05:52,983 --> 01:05:54,398 but his heart is good. 890 01:05:54,433 --> 01:05:56,814 - They kill people and he allows that to happen. 891 01:05:56,849 --> 01:05:58,782 How do you call that good? 892 01:05:58,816 --> 01:06:01,992 - You don't know what Bill Barham is capable of. 893 01:06:02,027 --> 01:06:07,032 His father, Sandy's brother, died a relatively young man. 894 01:06:08,585 --> 01:06:10,621 Bill inherited his position at 18 895 01:06:10,656 --> 01:06:14,280 and was drunk on power and blood from the beginning. 896 01:06:15,454 --> 01:06:18,008 These last years would have been far worse 897 01:06:18,043 --> 01:06:20,769 without Sandy to mitigate the damage. 898 01:06:20,804 --> 01:06:23,565 He's more capable of doing that from the inside. 899 01:06:31,401 --> 01:06:33,334 This is as far as I go. 900 01:06:35,129 --> 01:06:37,648 I'll pray the ancestors watch over you. 901 01:06:37,683 --> 01:06:41,514 - [Vera] Come with us, don't you want this to end? 902 01:06:41,549 --> 01:06:42,446 - Of course, I do, 903 01:06:44,655 --> 01:06:48,970 but my birthright was an oath, sealed with blood, 904 01:06:51,697 --> 01:06:52,974 and I cannot betray that. 905 01:06:57,289 --> 01:06:59,774 If you get the chance to kill Bill Barham, 906 01:07:00,982 --> 01:07:04,020 whatever the cost, you must take it. 907 01:07:06,091 --> 01:07:08,024 He does not know the meaning of mercy. 908 01:07:10,060 --> 01:07:11,303 Do you understand? 909 01:07:16,032 --> 01:07:16,860 - Yeah. 910 01:07:26,214 --> 01:07:28,734 [tense music] 911 01:07:36,397 --> 01:07:40,297 [chanting in foreign language] 912 01:08:03,148 --> 01:08:04,010 Holy shit. 913 01:08:38,631 --> 01:08:43,636 - Behold, my husband, my priest, my lord. 914 01:08:59,618 --> 01:09:03,449 [chanting in foreign language] 915 01:09:34,377 --> 01:09:38,519 - No, no, no, no. 916 01:09:38,553 --> 01:09:43,558 - You are blessed, you are a living sacrifice. 917 01:09:44,732 --> 01:09:46,768 Your blood is food for the Dragon, 918 01:09:47,873 --> 01:09:50,289 the dying and rising Lord of all. 919 01:09:57,848 --> 01:09:59,850 Come, my son. 920 01:10:19,732 --> 01:10:22,632 [Thatcher screams] 921 01:10:28,016 --> 01:10:29,121 - Don't come after me. 922 01:10:30,847 --> 01:10:32,538 - What are you gonna do? 923 01:10:32,573 --> 01:10:35,955 - I did this, do not come after me. 924 01:10:38,303 --> 01:10:43,273 I love you. 925 01:10:52,282 --> 01:10:53,249 - It's okay. 926 01:10:54,422 --> 01:10:55,251 Try again. 927 01:10:59,462 --> 01:11:01,843 [gun fires] 928 01:11:01,878 --> 01:11:05,364 - Let him go, take me instead. 929 01:11:12,337 --> 01:11:14,649 - And here I was gonna let you off scot-free. 930 01:11:17,342 --> 01:11:20,552 - Do whatever you want to me, just let him go, 931 01:11:22,036 --> 01:11:23,520 and let my wife go. 932 01:11:25,936 --> 01:11:26,868 - Whatever I want? 933 01:11:29,595 --> 01:11:33,358 That's tempting, it truly is, 934 01:11:33,392 --> 01:11:37,810 but you are standing on my land, and for that reason alone, 935 01:11:37,845 --> 01:11:41,607 I can do whatever the hell I want to you regardless. 936 01:11:41,642 --> 01:11:44,161 [tense music] 937 01:12:00,695 --> 01:12:01,662 You're not a killer. 938 01:12:03,905 --> 01:12:08,910 A moral reprobate maybe, a doer of unnatural deeds, 939 01:12:10,602 --> 01:12:13,259 but not a killer, I know. 940 01:12:15,089 --> 01:12:18,230 You wanna take his place, I can accept that. 941 01:12:19,714 --> 01:12:24,167 Give me the gun, or you can shoot me 942 01:12:25,582 --> 01:12:29,414 and ensure that you, he, and your pretty girlfriend 943 01:12:29,448 --> 01:12:31,243 end up strung up on a cross! 944 01:12:43,117 --> 01:12:43,945 Jerry! 945 01:12:46,776 --> 01:12:50,193 Saved by a woman, disgusting. 946 01:12:51,781 --> 01:12:52,575 Untie him. 947 01:13:01,480 --> 01:13:02,999 Get off my land. 948 01:13:06,485 --> 01:13:10,627 Friends, we have new blood, take her. 949 01:13:22,294 --> 01:13:24,848 I hope you fully appreciate what you've done. 950 01:13:26,540 --> 01:13:30,095 If not, you will soon. 951 01:13:33,892 --> 01:13:34,789 - [Vera] No! 952 01:13:34,824 --> 01:13:36,964 [gun fires] [dramatic music] 953 01:13:36,998 --> 01:13:39,484 - [Alice] No, damn it, Vera! 954 01:13:39,518 --> 01:13:40,381 Run, run! 955 01:13:41,831 --> 01:13:42,659 - You missed! 956 01:13:44,005 --> 01:13:46,456 [Bill laughing] 957 01:13:46,491 --> 01:13:47,319 Go get her. 958 01:13:48,734 --> 01:13:50,909 - No, no, that wasn't the deal, please, leave her, no. 959 01:13:52,669 --> 01:13:53,739 Vera! 960 01:13:53,774 --> 01:13:55,914 [Alice panting] 961 01:13:55,948 --> 01:13:57,502 - Wait. - Damn it. 962 01:13:57,536 --> 01:13:59,745 God. [grunts] 963 01:13:59,780 --> 01:14:01,333 - We'll just take this hero here. 964 01:14:05,544 --> 01:14:10,549 [Bill grunts] [Alice groans] 965 01:14:14,208 --> 01:14:15,416 Take her to the stall. 966 01:14:19,385 --> 01:14:21,940 [Vera panting] 967 01:14:30,293 --> 01:14:31,605 - Come on, get up. 968 01:14:50,071 --> 01:14:51,038 [Thatcher gagging] 969 01:14:51,072 --> 01:14:52,073 Okay. 970 01:14:52,108 --> 01:14:55,180 [Thatcher groaning] 971 01:14:55,214 --> 01:14:56,043 Okay. 972 01:14:59,874 --> 01:15:01,186 Okay, let's just. 973 01:15:04,361 --> 01:15:05,535 Shh. 974 01:15:05,570 --> 01:15:08,987 [Vera groaning] 975 01:15:09,021 --> 01:15:12,231 You're too heavy, I don't know if I. 976 01:15:16,270 --> 01:15:20,170 - She, she never loved me. 977 01:15:25,590 --> 01:15:29,283 She never stopped lovin' you 978 01:15:31,941 --> 01:15:33,218 and that got to me. 979 01:15:35,116 --> 01:15:37,084 - [Alice] Why me? 980 01:15:37,118 --> 01:15:38,603 - Because I'm a photographer, 981 01:15:38,637 --> 01:15:41,813 and you're incredibly photogenic. 982 01:15:41,847 --> 01:15:44,678 [peaceful music] 983 01:15:44,712 --> 01:15:46,093 - That's not an answer. 984 01:15:47,370 --> 01:15:48,198 - Sure it is. 985 01:15:50,166 --> 01:15:53,514 I could ask you the same thing, why me? 986 01:15:54,757 --> 01:15:56,137 You're not even into dudes. 987 01:15:57,622 --> 01:16:02,109 - I used to be into guys, but I needed something different. 988 01:16:03,869 --> 01:16:06,492 My wife won't have sex with me, 989 01:16:07,873 --> 01:16:09,841 but that doesn't mean I don't love her. 990 01:16:11,049 --> 01:16:12,533 She's the only person 991 01:16:12,568 --> 01:16:15,053 I could ever really see myself loving in that way. 992 01:16:20,955 --> 01:16:23,302 But this is about one thing. 993 01:16:29,757 --> 01:16:31,794 [Thatcher groaning] 994 01:16:31,828 --> 01:16:33,623 - Okay, we gotta go. 995 01:16:33,658 --> 01:16:36,143 We gotta go, come on. 996 01:16:36,177 --> 01:16:38,766 [groans] Come on. 997 01:16:38,801 --> 01:16:41,804 [suspenseful music] 998 01:16:55,576 --> 01:16:57,992 - It's a big deal to postpone the ritual, 999 01:17:02,272 --> 01:17:04,136 but for you, I'm making an exception. 1000 01:17:16,908 --> 01:17:21,913 But how to purify for the glorious death that is to come? 1001 01:17:25,330 --> 01:17:27,159 With a blade? 1002 01:17:27,194 --> 01:17:29,783 [Alice groans] 1003 01:17:34,615 --> 01:17:35,443 A whip? 1004 01:17:41,726 --> 01:17:42,554 A cane. 1005 01:17:46,282 --> 01:17:48,042 There are so many options. 1006 01:17:53,669 --> 01:17:54,497 Jerry. 1007 01:17:56,326 --> 01:17:57,845 Go see about my wife and child. 1008 01:17:58,743 --> 01:18:01,159 [tense music] 1009 01:18:07,475 --> 01:18:08,649 You too, Winslow. 1010 01:18:18,521 --> 01:18:23,491 Now that I think about it, there is another option. 1011 01:18:29,635 --> 01:18:30,464 Hell, 1012 01:18:35,469 --> 01:18:39,024 it might even fix you, 1013 01:18:41,475 --> 01:18:46,204 purge you of your aberrant desire for the same sex. 1014 01:18:47,619 --> 01:18:50,864 You have, of course, been with men, 1015 01:18:56,283 --> 01:18:59,527 but you have never been with one like me. 1016 01:18:59,562 --> 01:19:01,806 - You have a wife, a child. 1017 01:19:05,810 --> 01:19:10,780 - King Solomon had 700 wives and 300 concubines. 1018 01:19:12,264 --> 01:19:14,473 You, of course, would fall into the latter category, 1019 01:19:14,508 --> 01:19:16,268 if I were to let you live, 1020 01:19:19,962 --> 01:19:24,587 if I were to let her live. 1021 01:19:32,215 --> 01:19:36,599 What would you say if I offered you such a proposition? 1022 01:19:40,292 --> 01:19:41,397 - If you let her live. 1023 01:19:44,503 --> 01:19:45,332 - Deal. 1024 01:19:59,173 --> 01:20:00,002 - Untie me. 1025 01:20:18,883 --> 01:20:20,263 [Alice moans] 1026 01:20:20,298 --> 01:20:22,887 [Bill screams] 1027 01:20:23,853 --> 01:20:25,510 [Alice screams] 1028 01:20:25,544 --> 01:20:28,306 [Alice groaning] 1029 01:20:32,344 --> 01:20:37,349 - I am man, superior in every way to woman. 1030 01:20:39,973 --> 01:20:42,596 Inside me lives a dragon, 1031 01:20:45,633 --> 01:20:50,328 and now, I shall show you the meaning of suffering. 1032 01:21:03,859 --> 01:21:04,687 Get up. 1033 01:21:08,449 --> 01:21:09,278 - Nita, Nita! 1034 01:21:13,144 --> 01:21:13,972 Whoa. 1035 01:21:15,525 --> 01:21:17,734 He's lost a lot of blood, he needs a doctor. 1036 01:21:20,151 --> 01:21:22,118 - He's lost too much blood, I'm afraid. 1037 01:21:23,706 --> 01:21:26,191 - Do something, damn it! 1038 01:21:26,226 --> 01:21:29,608 How are you gonna just let these monsters do this to people? 1039 01:21:33,440 --> 01:21:34,475 - Let me make a call. 1040 01:21:39,584 --> 01:21:40,516 - I'm sorry. 1041 01:21:40,550 --> 01:21:43,484 [Thatcher gasping] 1042 01:21:49,835 --> 01:21:52,390 [Vera panting] 1043 01:22:00,087 --> 01:22:02,572 [Vera sobbing] 1044 01:22:12,513 --> 01:22:14,791 - It doesn't take much of a man 1045 01:22:14,826 --> 01:22:16,517 to torture a helpless victim. 1046 01:22:21,867 --> 01:22:24,940 - Oh, you're helpless now, are ya? 1047 01:22:26,493 --> 01:22:28,046 [Bill chuckles] 1048 01:22:28,081 --> 01:22:30,083 You mean, you're to my equal. 1049 01:22:33,120 --> 01:22:35,605 Isn't that what you feminists think? 1050 01:22:35,640 --> 01:22:39,333 That a woman is somehow the same as a man? 1051 01:22:43,475 --> 01:22:48,377 I would imagine that belief is prevalent among your kind. 1052 01:22:52,864 --> 01:22:55,315 [Bill laughs] 1053 01:22:56,523 --> 01:22:59,836 You're gonna like this better from behind. 1054 01:23:10,916 --> 01:23:14,644 You know, in certain Asian countries, 1055 01:23:14,679 --> 01:23:17,509 caning is a punishment reserved for men only. 1056 01:23:19,097 --> 01:23:20,926 Since you wanna be one so badly, 1057 01:23:22,549 --> 01:23:24,585 I figured it was a good place to start. 1058 01:23:28,934 --> 01:23:31,420 [Alice gasps] 1059 01:23:32,455 --> 01:23:33,387 [Alice gasps] 1060 01:23:33,422 --> 01:23:34,250 - [Sandy] Bill. 1061 01:23:35,217 --> 01:23:36,632 - What? 1062 01:23:36,666 --> 01:23:38,358 Can't you see I'm in the middle of somethin'? 1063 01:23:40,325 --> 01:23:41,499 - I can see that. 1064 01:23:42,569 --> 01:23:45,399 You need to go see to your son. 1065 01:23:45,434 --> 01:23:48,264 He's all shook up about what he's seen earlier. 1066 01:23:49,127 --> 01:23:50,956 I don't think he's ready for it. 1067 01:23:52,855 --> 01:23:56,238 - You presume to educate me about my own son? 1068 01:23:58,309 --> 01:24:00,242 He's got a stronger stomach than that. 1069 01:24:02,278 --> 01:24:04,453 Anyway, Jerry's seein' about him. 1070 01:24:05,937 --> 01:24:09,113 - He ain't never seen a man's flesh fallin' from his bones. 1071 01:24:11,184 --> 01:24:13,013 He ain't never been asked 1072 01:24:13,048 --> 01:24:16,465 to nail a human being to a board before. 1073 01:24:18,122 --> 01:24:21,056 That's a long way from a 'possum or a cat. 1074 01:24:25,646 --> 01:24:30,030 He needs his father to help him understand better 1075 01:24:30,065 --> 01:24:31,100 what it all means. 1076 01:24:35,035 --> 01:24:36,278 - Can you take over here? 1077 01:24:40,454 --> 01:24:41,283 Can ya? 1078 01:24:43,043 --> 01:24:43,837 - Yup. 1079 01:24:46,943 --> 01:24:48,428 - All right, then. 1080 01:24:57,747 --> 01:24:59,163 I'm gonna stick around for the first lick 1081 01:24:59,197 --> 01:25:01,579 just to make sure you're not holding somethin' back. 1082 01:25:08,310 --> 01:25:11,623 Get on with it, I'm tryin' to go see about my son. 1083 01:25:15,040 --> 01:25:17,215 [Alice gasping] 1084 01:25:17,250 --> 01:25:20,943 Good, carry on. 1085 01:25:26,121 --> 01:25:28,778 [Alice panting] 1086 01:25:29,848 --> 01:25:34,853 [Sandy grunts] [Alice gasping] 1087 01:25:38,719 --> 01:25:41,550 - This is gonna cost me, you know? 1088 01:25:42,516 --> 01:25:44,000 Nita's my daughter. 1089 01:25:46,313 --> 01:25:47,832 Her mama died havin' her. 1090 01:25:49,454 --> 01:25:54,183 I insisted she keep her mama's name, good Choctaw name, 1091 01:25:54,218 --> 01:25:57,290 so she wouldn't be polluted by the Barham name. 1092 01:26:00,155 --> 01:26:01,570 Take her away from here. 1093 01:26:02,605 --> 01:26:03,572 She's got a. 1094 01:26:05,574 --> 01:26:06,402 - A what? 1095 01:26:07,507 --> 01:26:09,164 - Well, you best better be goin'. 1096 01:26:11,166 --> 01:26:12,339 Go on! 1097 01:26:12,374 --> 01:26:17,379 [Alice panting] [tense music] 1098 01:26:37,433 --> 01:26:39,918 [whip snapping] 1099 01:26:39,953 --> 01:26:42,645 - Your technique needs a little work. 1100 01:26:56,590 --> 01:26:57,384 - Bill! 1101 01:26:57,419 --> 01:27:00,387 [suspenseful music] 1102 01:27:10,190 --> 01:27:12,848 [Alice yelping] 1103 01:27:37,079 --> 01:27:39,564 [tense music] 1104 01:27:56,409 --> 01:28:00,275 - I always wondered what it felt like to wear this thing. 1105 01:28:03,105 --> 01:28:05,832 [dramatic music] 1106 01:28:09,732 --> 01:28:10,664 [gun fires] 1107 01:28:10,699 --> 01:28:13,218 [Alice yelps] 1108 01:28:18,154 --> 01:28:20,812 [Alice screams] 1109 01:28:23,505 --> 01:28:26,024 [eerie music] 1110 01:29:03,855 --> 01:29:06,617 [dramatic music] 1111 01:29:08,101 --> 01:29:10,655 [Alice grunts] 1112 01:29:13,244 --> 01:29:16,454 - Bill's gonna get his saber back. 1113 01:29:22,874 --> 01:29:25,636 [Alice groaning] 1114 01:29:27,016 --> 01:29:29,605 [gentle music] 1115 01:29:43,101 --> 01:29:44,724 - Ally! 1116 01:29:44,758 --> 01:29:47,968 Oh my god, are you, how did you even? 1117 01:29:48,003 --> 01:29:49,556 Baby, are you okay? 1118 01:29:49,591 --> 01:29:52,939 - I don't know, no, yes, we don't have much time. 1119 01:29:54,803 --> 01:29:58,013 Her, she's his daughter. 1120 01:30:00,084 --> 01:30:01,430 - What? 1121 01:30:01,465 --> 01:30:05,123 - Sandy, motherfucking Sandy, she's his daughter, V. 1122 01:30:07,194 --> 01:30:09,749 - Oh, okay, we need to get you inside. 1123 01:30:09,783 --> 01:30:12,407 - What is going on with this fucked up 1124 01:30:12,441 --> 01:30:13,925 incestuous family? - Ally, Ally. 1125 01:30:13,960 --> 01:30:14,788 - What? 1126 01:30:16,480 --> 01:30:18,723 - This is Nita's family, 1127 01:30:20,794 --> 01:30:24,936 and um, Thatcher didn't make it. 1128 01:30:30,459 --> 01:30:32,668 And um, I tried, I'm sorry. 1129 01:30:35,015 --> 01:30:36,534 - May I tend to your wound? 1130 01:30:39,572 --> 01:30:41,436 - I don't know. 1131 01:30:41,470 --> 01:30:43,472 - [Nita] Minco's a nurse. 1132 01:30:48,339 --> 01:30:49,305 - Thank you. 1133 01:30:57,417 --> 01:30:59,937 [Alice groans] 1134 01:31:05,390 --> 01:31:07,979 [Alice grunts] 1135 01:31:10,016 --> 01:31:11,258 They're coming. 1136 01:31:15,746 --> 01:31:18,265 [tense music] 1137 01:31:20,544 --> 01:31:21,441 - Get your traitorous 1138 01:31:21,476 --> 01:31:23,305 ass down. - Oh, goddamn. 1139 01:31:40,391 --> 01:31:44,050 - Tonight has been unexpected. 1140 01:31:47,053 --> 01:31:50,505 We have traveled from the verge of glorious sacrifice 1141 01:31:50,539 --> 01:31:53,300 to the loss of two of our own. 1142 01:31:56,234 --> 01:31:58,789 For this, I shoulder my share of the blame. 1143 01:32:02,068 --> 01:32:06,210 But a society that has normalized debauchery, 1144 01:32:06,244 --> 01:32:11,215 women and men embracing unnatural desires and inclinations, 1145 01:32:11,249 --> 01:32:13,700 this too must be taken into account. 1146 01:32:17,428 --> 01:32:19,119 But more importantly, 1147 01:32:20,742 --> 01:32:25,747 betrayal, deep, disgraceful, 1148 01:32:26,851 --> 01:32:30,337 and familial has branded our tribe tonight. 1149 01:32:35,066 --> 01:32:35,895 You. 1150 01:32:38,967 --> 01:32:42,384 I only kept you close, hell, perhaps even kept you alive 1151 01:32:42,418 --> 01:32:43,937 out of respect for my father. 1152 01:32:43,972 --> 01:32:46,250 I see now that was a mistake. 1153 01:32:48,597 --> 01:32:49,425 But maybe, 1154 01:32:52,636 --> 01:32:55,466 maybe you might help me achieve my end tonight 1155 01:32:55,500 --> 01:32:58,331 before you receive your just desserts. 1156 01:33:02,162 --> 01:33:04,233 Won't be long now, Uncle. 1157 01:33:06,063 --> 01:33:07,409 - [Sandy] Go to hell, Bill. 1158 01:33:10,895 --> 01:33:12,828 - [Lonny] Daddy, Daddy! 1159 01:33:16,521 --> 01:33:19,283 [Stella panting] 1160 01:33:20,698 --> 01:33:24,875 - He, he was goin' crazy, wanted to be with his daddy. 1161 01:33:25,772 --> 01:33:27,394 - I wanna come with you! 1162 01:33:27,429 --> 01:33:28,810 I wanna see you purify them. 1163 01:33:31,053 --> 01:33:33,159 - Thought you was all shook up earlier. 1164 01:33:33,193 --> 01:33:34,022 - I'm better now. 1165 01:33:36,887 --> 01:33:38,026 - What you think, Mama? 1166 01:33:41,236 --> 01:33:45,999 - The decision is yours, my husband and my lord. 1167 01:34:15,270 --> 01:34:17,479 - You need to learn to control your son. 1168 01:34:19,515 --> 01:34:20,896 He ain't a man yet. 1169 01:34:20,931 --> 01:34:21,966 You understand me? 1170 01:34:23,347 --> 01:34:24,175 - Yes. 1171 01:34:26,246 --> 01:34:27,420 - You wanna come, boy? 1172 01:34:28,766 --> 01:34:31,286 See your legacy up close and personal? 1173 01:34:33,737 --> 01:34:34,599 Come on. 1174 01:34:37,119 --> 01:34:39,501 You go home, prepare. 1175 01:34:39,535 --> 01:34:42,090 I truly do not know what is to come of tonight. 1176 01:34:50,408 --> 01:34:53,929 May the Dragon purify this world with fire and blood 1177 01:34:53,964 --> 01:34:56,794 and may we be his instruments. 1178 01:34:56,829 --> 01:34:57,692 Give me that. 1179 01:34:59,728 --> 01:35:01,661 Get up, get your ass up. 1180 01:35:22,647 --> 01:35:26,306 - Drive as far and as fast as you can, and don't look back. 1181 01:35:27,307 --> 01:35:28,688 - What will you do? 1182 01:35:28,723 --> 01:35:30,655 - Trust the ancestors. 1183 01:35:33,831 --> 01:35:35,419 - I admire your faith. 1184 01:35:36,351 --> 01:35:37,593 - What else is there now? 1185 01:35:42,840 --> 01:35:44,497 - I'm afraid you can't leave. 1186 01:35:45,463 --> 01:35:46,361 - What? 1187 01:35:46,395 --> 01:35:47,983 - [Minco] They're here. 1188 01:35:48,018 --> 01:35:50,503 - Minco, take our daughter away from here. 1189 01:35:50,537 --> 01:35:51,987 - I won't leave you. 1190 01:35:52,022 --> 01:35:53,678 - You must and you will. 1191 01:35:53,713 --> 01:35:56,095 I'll handle my family, you protect ours. 1192 01:35:56,958 --> 01:35:59,477 [tense music] 1193 01:36:04,034 --> 01:36:04,862 Go out the back. 1194 01:36:34,029 --> 01:36:37,032 - Get the shotgun and the sword. 1195 01:36:42,141 --> 01:36:44,005 - You gonna regret this, nephew. 1196 01:36:45,420 --> 01:36:49,424 - How in the hell you think that's gonna happen? 1197 01:36:52,496 --> 01:36:54,015 Nita! 1198 01:36:54,049 --> 01:36:57,087 You send those depraved murderous dykes out here 1199 01:36:57,121 --> 01:36:58,882 right now with my saber 1200 01:36:58,916 --> 01:37:02,851 or I'm gonna put a bullet in your daddy's traitorous brain! 1201 01:37:02,886 --> 01:37:03,714 You hear me? 1202 01:37:13,137 --> 01:37:17,590 - Don't you worry about me, [speaks in foreign language]. 1203 01:37:17,624 --> 01:37:19,730 Don't you worry about me. 1204 01:37:20,904 --> 01:37:22,595 - You shut your treacherous mouth! 1205 01:37:27,703 --> 01:37:31,949 Fox King, bring my pistol. 1206 01:37:45,894 --> 01:37:47,206 - I'm gonna go talk to him. 1207 01:37:48,586 --> 01:37:50,968 - You're not the one he wants. 1208 01:37:51,003 --> 01:37:51,831 I should go. 1209 01:37:53,074 --> 01:37:55,524 - If you go, I'm going with you. 1210 01:37:57,457 --> 01:38:00,081 I just got you back, I'm not leaving your side again. 1211 01:38:07,709 --> 01:38:10,470 - I want you to pay close attention now, Nita. 1212 01:38:14,095 --> 01:38:16,891 [Sandy groaning] 1213 01:38:21,861 --> 01:38:24,312 - [Sandy] Son of a bitch. 1214 01:38:24,346 --> 01:38:27,039 - Please, don't do anything 1215 01:38:27,073 --> 01:38:29,420 until I've exhausted all options. 1216 01:38:30,732 --> 01:38:32,044 - What options? 1217 01:38:33,977 --> 01:38:36,289 - I shall not ask again, Nita. 1218 01:38:38,809 --> 01:38:39,637 - No. 1219 01:38:41,087 --> 01:38:41,916 Please. 1220 01:38:43,607 --> 01:38:44,435 Wait. 1221 01:38:46,196 --> 01:38:47,438 We can solve this. 1222 01:38:48,819 --> 01:38:51,201 - I told you how we solve it. 1223 01:38:52,478 --> 01:38:53,997 - This has to end, Bill. 1224 01:38:55,412 --> 01:38:58,898 So many of our own have suffered, and for what end? 1225 01:39:00,624 --> 01:39:03,868 - How can you say that to me after what Nashoba did? 1226 01:39:06,147 --> 01:39:08,321 To take our precious Barham boys 1227 01:39:08,356 --> 01:39:12,947 from their own beds on their own sacred soil 1228 01:39:12,981 --> 01:39:16,329 and to massacre them like hogs to the slaughter. 1229 01:39:16,364 --> 01:39:17,710 - They were not innocent, 1230 01:39:18,849 --> 01:39:20,989 and Nashoba gave his life as surety. 1231 01:39:23,060 --> 01:39:27,099 Cousin, our blood is co-mingled now. 1232 01:39:28,652 --> 01:39:29,894 We are the same. 1233 01:39:31,966 --> 01:39:35,314 And the soil, whether here or there, 1234 01:39:38,593 --> 01:39:40,491 never belonged to either of us anyway. 1235 01:39:42,528 --> 01:39:46,118 We have the power to lay this to rest. 1236 01:39:46,152 --> 01:39:47,291 - I have the power! 1237 01:39:49,431 --> 01:39:51,019 The Dragon gave it to me. 1238 01:39:52,193 --> 01:39:53,677 Goodbye, Nita. 1239 01:39:53,711 --> 01:39:54,505 [gun fires] 1240 01:39:54,540 --> 01:39:55,334 - No! 1241 01:39:55,368 --> 01:39:56,783 [dramatic music] 1242 01:39:56,818 --> 01:39:57,681 [Nita gagging] 1243 01:39:57,715 --> 01:39:58,544 No! 1244 01:40:04,791 --> 01:40:08,416 [speaking in foreign language] 1245 01:40:08,450 --> 01:40:10,625 [Sandy panting] 1246 01:40:10,659 --> 01:40:12,178 You son of a bitch. 1247 01:40:12,213 --> 01:40:13,421 You son of a bitch. 1248 01:40:14,318 --> 01:40:15,147 - Shut up. 1249 01:40:17,218 --> 01:40:19,116 I wanted you to see your daughter 1250 01:40:19,151 --> 01:40:22,706 bathed in her own blood before you died. 1251 01:40:22,740 --> 01:40:25,226 [tense music] 1252 01:40:28,574 --> 01:40:30,024 How does it feel? 1253 01:40:31,715 --> 01:40:35,132 You take the Dragon's prize, he takes from you. 1254 01:40:38,963 --> 01:40:43,934 Now, maybe you understand, actions have consequences. 1255 01:40:48,421 --> 01:40:49,215 - Wait. 1256 01:41:07,647 --> 01:41:08,476 You were right. 1257 01:41:10,857 --> 01:41:13,101 Actions do have consequences. 1258 01:41:15,207 --> 01:41:16,691 I'm to blame. 1259 01:41:16,725 --> 01:41:20,212 I manipulated Sandy because I couldn't manipulate you. 1260 01:41:22,317 --> 01:41:24,595 I'm the one you want. 1261 01:41:24,630 --> 01:41:28,151 I'm the vile thing that set this all in motion. 1262 01:41:29,290 --> 01:41:30,601 - Yes, you are, 1263 01:41:33,190 --> 01:41:34,467 but so what? 1264 01:41:36,055 --> 01:41:39,714 You belong to me, and so does your pretty wife. 1265 01:41:39,748 --> 01:41:40,577 - Please. 1266 01:41:43,027 --> 01:41:44,098 We made a mistake. 1267 01:41:45,961 --> 01:41:49,862 We never meant you or your family any harm. 1268 01:41:51,519 --> 01:41:53,762 We didn't even know that we crossed the line. 1269 01:41:56,317 --> 01:41:58,042 We only came to this place 1270 01:41:59,216 --> 01:42:03,220 because we just wanted to find some peace and. 1271 01:42:03,255 --> 01:42:06,016 [dramatic music] 1272 01:42:08,570 --> 01:42:13,575 - There is no peace here, only fire and blood. 1273 01:42:16,060 --> 01:42:17,545 - I can't breathe. 1274 01:42:17,579 --> 01:42:18,373 - That's the idea. 1275 01:42:18,408 --> 01:42:19,236 - Stop! 1276 01:42:26,450 --> 01:42:27,831 - Bring me my saber. 1277 01:42:33,423 --> 01:42:38,428 Now. 1278 01:42:45,745 --> 01:42:47,920 Kneel and place it on the ground. 1279 01:42:56,480 --> 01:42:59,242 I see now it should have been you from the beginning, 1280 01:43:01,520 --> 01:43:06,525 but that's all behind us, isn't it, Alice? 1281 01:43:08,975 --> 01:43:13,980 Know this, your wife will suffer horribly for your sins, 1282 01:43:15,430 --> 01:43:18,951 and we shall rejoice in her suffering. 1283 01:43:20,711 --> 01:43:24,612 [chanting in foreign language] 1284 01:43:27,718 --> 01:43:31,412 Watch closely, son, do not avert your eyes. 1285 01:43:35,105 --> 01:43:39,005 [chanting in foreign language] 1286 01:43:45,598 --> 01:43:48,118 [eerie music] 1287 01:44:14,489 --> 01:44:19,494 [dramatic music] [Bill groaning] 1288 01:44:21,324 --> 01:44:23,118 - I am woman, you son of a bitch, 1289 01:44:23,153 --> 01:44:25,880 and a fuckin' dragon lives inside me too. 1290 01:44:59,741 --> 01:45:00,535 - Come. 1291 01:45:06,092 --> 01:45:08,302 I told you about this place. 1292 01:45:10,407 --> 01:45:13,928 - But they didn't protect you, the ancestors. 1293 01:45:17,172 --> 01:45:18,001 - Protected you. 1294 01:45:20,693 --> 01:45:21,660 It is said 1295 01:45:21,694 --> 01:45:24,145 [sullen music] 1296 01:45:24,179 --> 01:45:29,115 our [speaks in foreign language], Nanishta 1297 01:45:30,945 --> 01:45:34,362 gave hearts to women closer to its own 1298 01:45:35,915 --> 01:45:38,504 than those that it gave to men. 1299 01:45:40,403 --> 01:45:42,819 I see that in the two of you. 1300 01:45:48,445 --> 01:45:51,137 [Nita coughing] 1301 01:46:36,804 --> 01:46:39,600 - This is over right now. 1302 01:46:40,635 --> 01:46:41,843 Y'all hear me? 1303 01:46:43,224 --> 01:46:46,745 I'm next in line, I'm callin' a halt to it. 1304 01:46:46,779 --> 01:46:49,437 - Traitor, Lonny is the heir! 1305 01:46:49,472 --> 01:46:53,234 - When he's of age, he is, but he ain't there yet. 1306 01:46:54,615 --> 01:46:57,065 I'm the only Barham standing here right now, 1307 01:46:57,100 --> 01:46:59,930 and I'm tellin' you, it's done. 1308 01:47:02,761 --> 01:47:04,797 I made my decision, I made it. 1309 01:47:06,627 --> 01:47:10,424 Bill didn't agree, but he ain't around no more. 1310 01:47:13,081 --> 01:47:18,086 Barham blood must hold the priesthood of the Dragon. 1311 01:47:21,227 --> 01:47:22,574 Ain't that the way it goes? 1312 01:47:25,749 --> 01:47:29,926 Y'all gonna leave these ladies alone to go their own way, 1313 01:47:32,756 --> 01:47:36,104 and y'all gonna help me clean up this god-awful mess. 1314 01:47:38,831 --> 01:47:40,695 And I know you know a thing or two 1315 01:47:40,730 --> 01:47:44,803 about cleanin' up messes, Judge. 1316 01:47:46,494 --> 01:47:48,013 You too, Mayor. 1317 01:47:50,533 --> 01:47:52,845 Or y'all can try to kill me. 1318 01:47:55,330 --> 01:47:57,125 You can sure try. 1319 01:48:00,577 --> 01:48:03,960 But you gonna go ahead and make a decision right now. 1320 01:48:06,859 --> 01:48:10,138 Go on. 1321 01:48:10,173 --> 01:48:12,727 [chanting in foreign language] 1322 01:48:12,762 --> 01:48:14,349 - Everyone. 1323 01:48:14,384 --> 01:48:17,387 [chanting in foreign language] 1324 01:48:17,421 --> 01:48:19,907 [tense music] 1325 01:48:36,820 --> 01:48:39,340 [Sandy sighs] 1326 01:48:49,281 --> 01:48:52,180 [insects chirping] 1327 01:48:59,325 --> 01:49:02,328 [peaceful music] 1328 01:49:02,363 --> 01:49:04,330 - It'll be dawn soon. 1329 01:49:04,365 --> 01:49:06,298 - Longest night of my life. 1330 01:49:07,886 --> 01:49:11,268 - Look, let's just get a motel, 1331 01:49:11,303 --> 01:49:14,375 something so we can sleep, regroup. 1332 01:49:15,376 --> 01:49:16,791 - Yeah. 1333 01:49:16,826 --> 01:49:18,586 - Once we're far, far away from here, obviously. 1334 01:49:21,900 --> 01:49:22,728 You okay? 1335 01:49:24,592 --> 01:49:25,386 - I'll live. 1336 01:49:28,976 --> 01:49:29,804 - I love you. 1337 01:49:32,082 --> 01:49:32,911 - I love you. 1338 01:49:35,879 --> 01:49:37,329 - We're gonna make this work. 1339 01:49:52,137 --> 01:49:53,310 Let's go home. 1340 01:49:54,277 --> 01:49:55,105 - Yeah. 1341 01:50:18,508 --> 01:50:20,648 I'm sorry about Nita. 1342 01:50:37,216 --> 01:50:39,702 [engine revs] 1343 01:51:00,688 --> 01:51:05,659 [peaceful music] [birds chirping] 1344 01:51:24,988 --> 01:51:25,955 We slept late. 1345 01:51:30,684 --> 01:51:32,030 - Guess we were worn out. 1346 01:51:33,790 --> 01:51:37,242 [Vera chuckles] 1347 01:51:37,276 --> 01:51:38,105 - Coffee? 1348 01:51:39,693 --> 01:51:40,486 - Yeah. 1349 01:51:40,521 --> 01:51:41,349 - Yeah. 1350 01:51:48,115 --> 01:51:50,600 [dog panting] 1351 01:51:59,160 --> 01:52:01,853 - I fixed that busted pipe underneath the house. 1352 01:52:02,992 --> 01:52:04,856 Shouldn't have no more problem with it. 1353 01:52:10,413 --> 01:52:12,380 I gotta go to the other property. 1354 01:52:21,355 --> 01:52:24,979 Stella, you know it was the right thing, don't ya? 1355 01:52:36,542 --> 01:52:38,717 Whatcha drawin' there, Lonny? 1356 01:52:38,752 --> 01:52:41,340 [Sandy groans] 1357 01:52:44,999 --> 01:52:47,519 [tense music] 1358 01:52:51,178 --> 01:52:52,766 - You won't be around forever. 1359 01:52:57,701 --> 01:53:00,290 [soulful music] 1360 01:53:10,853 --> 01:53:14,201 ♪ Here the soil runs thick with memory ♪ 1361 01:53:14,235 --> 01:53:17,411 ♪ Of folks long dead and gone 1362 01:53:17,445 --> 01:53:20,828 ♪ Here a wolf howls at a blood red moon ♪ 1363 01:53:20,863 --> 01:53:23,969 ♪ And a night bird screams a song ♪ 1364 01:53:24,004 --> 01:53:27,214 ♪ There's a glory in recollection ♪ 1365 01:53:27,248 --> 01:53:30,631 ♪ And a wound that lingers on 1366 01:53:30,665 --> 01:53:33,565 ♪ And the earth shall hold the story ♪ 1367 01:53:33,599 --> 01:53:37,362 ♪ Here and yon 1368 01:53:37,396 --> 01:53:40,365 ♪ Well, we packed our bags and hit road ♪ 1369 01:53:40,399 --> 01:53:44,265 ♪ On the trail to the redeemed 1370 01:53:44,300 --> 01:53:46,889 ♪ But blistered feet and hardened hearts ♪ 1371 01:53:46,923 --> 01:53:50,478 ♪ Are harder to heal than they seem ♪ 1372 01:53:50,513 --> 01:53:53,481 ♪ There's a poverty of forgiveness ♪ 1373 01:53:53,516 --> 01:53:57,037 ♪ In a world that's cruel and mean ♪ 1374 01:53:57,071 --> 01:53:59,211 ♪ But there's somethin' in the water here ♪ 1375 01:53:59,246 --> 01:54:02,766 ♪ That might wash it clean 1376 01:54:16,711 --> 01:54:19,576 ♪ Well, we searched for sanctuary ♪ 1377 01:54:19,611 --> 01:54:23,442 ♪ Past trailer parks and power lines ♪ 1378 01:54:23,477 --> 01:54:26,514 ♪ But beauty stained with danger here ♪ 1379 01:54:26,549 --> 01:54:29,932 ♪ In these woods time left behind ♪ 1380 01:54:29,966 --> 01:54:33,245 ♪ Still history spins a tale of ♪ 1381 01:54:33,280 --> 01:54:36,490 ♪ A belief that was sublime 1382 01:54:36,524 --> 01:54:41,529 ♪ Of a place where the dead and the living intertwine ♪ 1383 01:54:43,186 --> 01:54:46,500 ♪ When the cicadas sing their dusky hymn ♪ 1384 01:54:46,534 --> 01:54:50,021 ♪ And the night falls black and long ♪ 1385 01:54:50,055 --> 01:54:53,196 ♪ We steel ourselves against the dark ♪ 1386 01:54:53,231 --> 01:54:56,648 ♪ We need each other to keep us strong ♪ 1387 01:54:56,682 --> 01:54:59,409 ♪ When fire and blood rain down on us ♪ 1388 01:54:59,444 --> 01:55:03,103 ♪ We'll hold each other all alone ♪ 1389 01:55:03,137 --> 01:55:05,864 ♪ 'Cause love is like a shotgun ♪ 1390 01:55:05,899 --> 01:55:09,557 ♪ In a world gone wrong 1391 01:55:09,592 --> 01:55:11,939 ♪ 'Cause love is like a shotgun ♪ 1392 01:55:11,974 --> 01:55:15,322 ♪ In a world gone wrong 1393 01:55:42,556 --> 01:55:46,042 ♪ Walkin' wolves howl in this place ♪ 1394 01:55:46,077 --> 01:55:49,183 ♪ A warning or a battle cry 1395 01:55:49,218 --> 01:55:52,083 ♪ There are souls harbored in this place ♪ 1396 01:55:52,117 --> 01:55:55,983 ♪ Where the good just had to die ♪ 1397 01:55:56,018 --> 01:55:59,193 ♪ But here we find our fighting song ♪ 1398 01:55:59,228 --> 01:56:02,472 ♪ Hold each other through the night ♪ 1399 01:56:02,507 --> 01:56:05,061 ♪ In the morning, the sun will beat down ♪ 1400 01:56:05,096 --> 01:56:09,134 ♪ Through a magnum sky 1401 01:56:09,169 --> 01:56:12,068 ♪ Well, we packed our bags and hit the road ♪ 1402 01:56:12,103 --> 01:56:15,761 ♪ Back up the trail of the redeemed ♪ 1403 01:56:15,796 --> 01:56:18,764 ♪ Knowing blistered feet and hardened hearts ♪ 1404 01:56:18,799 --> 01:56:22,389 ♪ Are harder to heal than they seem ♪ 1405 01:56:22,423 --> 01:56:25,254 ♪ There's a poverty of forgiveness ♪ 1406 01:56:25,288 --> 01:56:29,051 ♪ In a world that's cruel and mean ♪ 1407 01:56:29,085 --> 01:56:31,467 ♪ But there's somethin' in the water here ♪ 1408 01:56:31,501 --> 01:56:35,471 ♪ That might wash it clean 1409 01:56:35,505 --> 01:56:38,301 ♪ Well, we packed our bags and hit the road ♪ 1410 01:56:38,336 --> 01:56:42,305 ♪ Back up the trail of the redeemed ♪ 1411 01:56:42,340 --> 01:56:45,170 ♪ With calloused feet and altered hearts ♪ 1412 01:56:45,205 --> 01:56:47,552 ♪ Not near as hard as they may seem ♪ 98402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.