Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:01,050
.
2
00:00:01,320 --> 00:00:03,220
- Previously on "Grimm"...
3
00:00:03,260 --> 00:00:04,320
- A number ofwesen shop-owners
4
00:00:04,360 --> 00:00:05,590
Were attacked by wesenlast night.
5
00:00:05,620 --> 00:00:06,880
And they're leavingbehind a mark.
6
00:00:06,930 --> 00:00:08,760
Look familiar?
Black Claw.
7
00:00:08,790 --> 00:00:11,520
- And the same peopletried to kill Nick and Monroe.
8
00:00:13,730 --> 00:00:15,600
- She just took out 20 wesenwho tried to kill me.
9
00:00:15,630 --> 00:00:16,960
Juliette.
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,470
She's alive
and you know it!
11
00:00:18,500 --> 00:00:20,030
I didn't know if
she was gonna survive
12
00:00:20,070 --> 00:00:22,040
What they were
gonna do to her.
13
00:00:22,070 --> 00:00:24,270
- The woman you knewdoesn't exist anymore.
14
00:00:24,310 --> 00:00:25,640
- What am Isupposed to call you?
15
00:00:25,680 --> 00:00:27,050
They call me Eve.
16
00:00:27,080 --> 00:00:28,580
Why did you even agree
to meet me here?
17
00:00:33,650 --> 00:00:35,250
What the hell is this,
some kind of test?
18
00:00:35,290 --> 00:00:36,420
I'll be in touch.
19
00:00:38,460 --> 00:00:41,390
20
00:00:57,940 --> 00:00:59,200
Honey, if you grab
the fishing gear,
21
00:00:59,240 --> 00:01:01,370
I'll go rent the boat.
22
00:01:03,780 --> 00:01:05,950
Hey, have fun.
23
00:01:05,980 --> 00:01:07,740
Good luck with the fishing.
yeah.
24
00:01:07,790 --> 00:01:09,290
Remember to put on sunscreen.
25
00:01:09,320 --> 00:01:11,520
Okay.
26
00:01:18,960 --> 00:01:21,220
You gonna take pictures
all afternoon?
27
00:01:21,270 --> 00:01:22,770
Got to share the fun, honey.
28
00:01:22,800 --> 00:01:25,000
Besides, you look cute
in that life jacket.
29
00:01:27,070 --> 00:01:29,040
Ooh!
30
00:01:30,780 --> 00:01:33,910
I'm so excited!
Bye!
31
00:01:33,950 --> 00:01:36,280
I was only in the restaurant
for about five minutes.
32
00:01:36,320 --> 00:01:38,980
Juliette did this?
No. Eve.
33
00:01:39,020 --> 00:01:40,190
Who the hell is Eve?
34
00:01:40,220 --> 00:01:41,150
She used to be Juliette.
35
00:01:41,190 --> 00:01:42,490
Used to be?
36
00:01:42,520 --> 00:01:44,060
She's definitely not
the woman I knew.
37
00:01:44,090 --> 00:01:45,290
This was a planned hit.
38
00:01:45,320 --> 00:01:46,650
Turns out,
i was her backup.
39
00:01:46,690 --> 00:01:47,930
And you didn't know this?
No.
40
00:01:47,960 --> 00:01:50,130
It was a test.
I found that out later.
41
00:01:50,160 --> 00:01:52,260
A test of what?
To see if I could survive.
42
00:01:52,300 --> 00:01:53,970
Or if I'd protect her.
43
00:01:54,000 --> 00:01:56,670
You survived and she's alive,
so I guess you passed.
44
00:01:56,700 --> 00:01:57,870
I hope she thanked you.
45
00:01:57,900 --> 00:01:59,460
She didn't stick around.
46
00:01:59,510 --> 00:02:01,140
When I got out,
she was gone.
47
00:02:01,170 --> 00:02:02,800
We know who her target was?
48
00:02:02,840 --> 00:02:03,980
The guy in the suit.
49
00:02:04,010 --> 00:02:05,610
Haven't been able
to id him yet
50
00:02:05,640 --> 00:02:08,140
Or his bodyguards--they weren't
carrying identification.
51
00:02:08,180 --> 00:02:10,020
All I know is his name
was Samuel Rankin.
52
00:02:10,050 --> 00:02:12,020
He was an organizer
for Black Claw.
53
00:02:12,050 --> 00:02:13,890
If he didn't have ID,
how do you know all this?
54
00:02:13,920 --> 00:02:15,790
The guy Eve works for,
he told me.
55
00:02:15,820 --> 00:02:18,060
His name's Meisner.
56
00:02:18,090 --> 00:02:19,320
Meisner?
57
00:02:19,360 --> 00:02:20,990
You know him?
Yeah, I know him.
58
00:02:21,030 --> 00:02:23,000
He's an independent agent
working out of europe.
59
00:02:23,030 --> 00:02:24,760
He was working
with the resistance.
60
00:02:24,800 --> 00:02:25,960
Well, he's here now.
61
00:02:26,000 --> 00:02:27,730
And he's running Eve and trubel,
62
00:02:27,770 --> 00:02:28,930
And he was working with chavez.
63
00:02:28,970 --> 00:02:30,300
Chavez?
64
00:02:30,340 --> 00:02:31,640
So Meisner's a part
of this group?
65
00:02:31,670 --> 00:02:34,540
He's in charge now.
66
00:02:34,570 --> 00:02:36,430
So how do we explain
Rankin's death?
67
00:02:36,480 --> 00:02:37,880
Well, his bodyguards were
closest to him,
68
00:02:37,910 --> 00:02:39,140
So my feeling is
we blame them.
69
00:02:39,180 --> 00:02:40,510
If you're gonna lay it
on the bodyguards,
70
00:02:40,550 --> 00:02:41,580
You better find out
who they are.
71
00:02:41,610 --> 00:02:42,810
So Juliette--
72
00:02:42,850 --> 00:02:45,050
I mean Eve, she's not
tied to this at all?
73
00:02:45,080 --> 00:02:46,410
No.
74
00:02:46,450 --> 00:02:48,220
She never touched them.
never even came close.
75
00:02:48,250 --> 00:02:49,310
Looks like they planned this
pretty well.
76
00:02:49,350 --> 00:02:50,480
Do we know why
Rankin was here?
77
00:02:50,520 --> 00:02:52,090
Not yet.
78
00:02:52,120 --> 00:02:55,180
All right, make this report
as logical as possible.
79
00:02:55,230 --> 00:02:58,100
At least your suspects
can't object to a murder charge.
80
00:02:59,670 --> 00:03:02,370
Don't you think he should
have called us by now?
81
00:03:02,400 --> 00:03:03,770
Who?
82
00:03:03,800 --> 00:03:04,970
Nick.
83
00:03:05,000 --> 00:03:10,230
Oh, you mean after
the Juliette..."reunion"?
84
00:03:10,280 --> 00:03:11,810
Maybe it didn't
go so well?
85
00:03:11,840 --> 00:03:15,100
I'm sure it wasn't
without drama.
86
00:03:15,150 --> 00:03:17,550
Maybe we should call him.
87
00:03:17,580 --> 00:03:19,240
You should see this.
88
00:03:19,280 --> 00:03:22,680
What?
89
00:03:22,720 --> 00:03:25,660
Postmarked seattle, just like
the other one you got.
90
00:03:25,690 --> 00:03:27,060
God, now what?
91
00:03:27,090 --> 00:03:29,430
Look, I really think
we got to deal with this.
92
00:03:29,460 --> 00:03:32,900
I mean, if you want me to
handle it, I'm happy to.
93
00:03:32,930 --> 00:03:34,670
Let's do it together.
94
00:03:42,840 --> 00:03:46,080
"dear r, I thought you
might write me back
95
00:03:46,110 --> 00:03:48,610
"after I told you
about carlos dying.
96
00:03:48,650 --> 00:03:51,480
"maybe you don't want
to hear from me.
97
00:03:51,520 --> 00:03:53,650
"but I don't know what
you think about
98
00:03:53,690 --> 00:03:55,850
"what we used
to have together.
99
00:03:55,890 --> 00:03:57,520
I'm thinking about coming
to Portland--"
100
00:03:57,560 --> 00:03:59,060
My god, I don't want
to deal with this!
101
00:03:59,090 --> 00:04:00,630
Hang on a second.
102
00:04:00,660 --> 00:04:03,860
This guy is obviously
contacting you for a reason.
103
00:04:03,900 --> 00:04:05,800
Don't you think we
got to figure out why?
104
00:04:05,830 --> 00:04:07,730
I mean, he just said he's
thinking of coming to Portland.
105
00:04:07,770 --> 00:04:09,400
What does this guy
want from you?
106
00:04:09,430 --> 00:04:10,960
After all this time?
107
00:04:11,000 --> 00:04:12,760
I don't know.
108
00:04:12,800 --> 00:04:15,900
He thinks we had
a relationship.
109
00:04:15,940 --> 00:04:19,080
We didn't.
110
00:04:19,110 --> 00:04:20,610
Except the drug part.
111
00:04:20,650 --> 00:04:21,980
This is, you know--
112
00:04:22,010 --> 00:04:25,610
This is just...So stupid.
113
00:04:31,860 --> 00:04:33,560
Honey, I got one!
114
00:04:33,590 --> 00:04:34,560
Oh.
115
00:04:35,960 --> 00:04:37,500
That's definitely
going on facebook.
116
00:04:37,530 --> 00:04:38,500
Oh, please, elizabeth.
117
00:04:38,530 --> 00:04:40,000
No.
Just kidding.
118
00:04:40,030 --> 00:04:42,030
It's going on instagram.
119
00:04:43,970 --> 00:04:46,000
Allan?
What's that?
120
00:04:46,040 --> 00:04:48,110
What?
That.
121
00:04:48,140 --> 00:04:50,680
Something's moving underwater.
122
00:04:50,710 --> 00:04:52,440
It's probably just a catfish.
123
00:04:52,480 --> 00:04:54,480
Pretty big for a catfish.
124
00:04:54,510 --> 00:04:57,570
125
00:04:57,620 --> 00:04:58,820
Oh, my god.
126
00:04:58,850 --> 00:05:01,190
It's swimming around us.
127
00:05:01,220 --> 00:05:02,320
What the hell is it?
128
00:05:02,350 --> 00:05:04,110
Uh...
129
00:05:08,660 --> 00:05:10,230
Oh, my god,
shoot a picture of that.
130
00:05:10,260 --> 00:05:12,430
Uh...
131
00:05:13,700 --> 00:05:15,370
oh, my god!
132
00:05:18,000 --> 00:05:19,630
Did you see what it was?
No.
133
00:05:19,670 --> 00:05:21,010
I think it's time
to go back to shore.
134
00:05:21,040 --> 00:05:22,670
Yeah.
135
00:05:22,710 --> 00:05:24,280
Allan?
136
00:05:24,310 --> 00:05:25,380
It's coming back!
137
00:05:29,610 --> 00:05:31,570
Allan? Allan!
Oh, my god!
138
00:05:31,620 --> 00:05:33,550
It's coming out
of the water!
139
00:05:46,100 --> 00:05:48,900
Whoa! Whoa!
Ah!
140
00:05:48,930 --> 00:05:51,060
Allan?
141
00:05:51,100 --> 00:05:52,860
Honey, it's right behind you!
142
00:05:52,900 --> 00:05:54,460
Help me!
143
00:05:54,510 --> 00:05:55,940
Allan!
144
00:05:55,970 --> 00:05:58,700
Oh, my--Allan.
145
00:05:58,740 --> 00:06:00,600
Allan!
146
00:06:00,650 --> 00:06:03,880
Allan, Allan, Allan!
147
00:06:06,590 --> 00:06:09,820
Allan!
Allan!
148
00:06:09,860 --> 00:06:11,360
Allan!
149
00:06:12,890 --> 00:06:15,830
150
00:06:24,820 --> 00:06:24,850
.
151
00:06:25,720 --> 00:06:28,760
- Allan!
152
00:06:28,790 --> 00:06:30,960
Allan!Oh, my god!
153
00:06:30,990 --> 00:06:32,480
Oh, no, no, no, no, no.
154
00:06:32,530 --> 00:06:35,630
- Help!Allan!
155
00:06:35,660 --> 00:06:38,060
Help me!Allan!
156
00:06:39,800 --> 00:06:42,740
157
00:06:48,310 --> 00:06:49,380
What the hell
did you do?
158
00:06:49,410 --> 00:06:51,380
Guy started shooting at me,
159
00:06:51,410 --> 00:06:52,840
So I had to take care of him.
160
00:06:52,880 --> 00:06:54,420
What do you mean,
"take care of him"?
161
00:06:54,450 --> 00:06:55,680
I had to put him down.
162
00:06:55,720 --> 00:06:57,490
You killed somebody?
He had a gun!
163
00:06:57,520 --> 00:06:59,390
He was trying to kill me!
164
00:06:59,420 --> 00:07:01,720
- Allan!
165
00:07:01,760 --> 00:07:03,130
What was I supposed to do?
166
00:07:03,160 --> 00:07:04,660
It was sort of like
self-defense.
167
00:07:04,690 --> 00:07:06,420
Oh, my god, Wayne.
168
00:07:06,460 --> 00:07:07,430
Where's my money?
169
00:07:07,460 --> 00:07:09,820
- Allan!
170
00:07:09,870 --> 00:07:11,230
We'll sort this out later.
171
00:07:11,270 --> 00:07:12,940
- Allan!
172
00:07:12,970 --> 00:07:14,770
She's making
a hell of a racket.
173
00:07:14,800 --> 00:07:17,560
-
lucky I didn't kill her too.
174
00:07:17,610 --> 00:07:19,310
Get out of here.
175
00:07:19,340 --> 00:07:21,080
- Allan!
176
00:07:21,110 --> 00:07:22,110
This wasn't supposed
to happen.
177
00:07:22,140 --> 00:07:23,440
That guy is an idiot!
178
00:07:23,480 --> 00:07:24,480
Calm down.
Calm down?
179
00:07:24,510 --> 00:07:25,670
What are we gonna do now?
180
00:07:25,710 --> 00:07:27,270
Shut up.
- No!
181
00:07:27,320 --> 00:07:29,020
They're never gonna
connect us to anything.
182
00:07:29,050 --> 00:07:30,790
She'll never be able
to identify him anyway.
183
00:07:30,820 --> 00:07:32,090
He was woged the whole time.
184
00:07:32,120 --> 00:07:33,160
- Oh, my god!
185
00:07:33,190 --> 00:07:34,320
So what do we do?
186
00:07:34,360 --> 00:07:37,490
- Help me!
Call 911.
187
00:07:37,530 --> 00:07:39,360
- I got nothingon any of the victims.
188
00:07:39,390 --> 00:07:41,490
The fingerprints don't match
anything we got.
189
00:07:41,530 --> 00:07:43,930
They located a rental car that
we matched to the victims,
190
00:07:43,970 --> 00:07:46,770
But the id used
to rent the car was stolen.
191
00:07:46,800 --> 00:07:48,340
So was the credit card.
192
00:07:48,370 --> 00:07:49,370
What do we do next?
193
00:07:49,400 --> 00:07:50,460
Always dental records.
194
00:07:50,510 --> 00:07:52,270
Hey, Nick.
195
00:07:52,310 --> 00:07:54,480
I've been thinking about what
happened to you last night.
196
00:07:54,510 --> 00:07:57,780
Hey, hank.
Hey, wu.
197
00:07:57,810 --> 00:07:59,540
Are you pissed?
198
00:07:59,580 --> 00:08:00,780
I'd be pissed.
199
00:08:00,820 --> 00:08:03,220
I am pissed.
They should've told you.
200
00:08:03,250 --> 00:08:06,290
It would've been nice
to know who I had to kill.
201
00:08:06,320 --> 00:08:09,990
That would be Samuel Rankin's
two schakal bodyguards.
202
00:08:10,030 --> 00:08:11,490
Sig ganz...
203
00:08:13,400 --> 00:08:15,030
Czech national, 32.
204
00:08:15,060 --> 00:08:17,420
Not that he was using that name.
205
00:08:17,470 --> 00:08:21,040
Born in tuchomence, recruited
by Black Claw three years ago.
206
00:08:21,070 --> 00:08:22,670
And Otto Gruenwaldt...
207
00:08:24,270 --> 00:08:27,200
36, born in woltersdorf,
East Germany.
208
00:08:27,240 --> 00:08:28,710
His father was stasi.
209
00:08:28,740 --> 00:08:30,800
Black Claw enforcer,
recruited four years ago.
210
00:08:30,850 --> 00:08:32,480
You know anything
about Samuel Rankin?
211
00:08:32,510 --> 00:08:34,640
Yeah.
212
00:08:34,680 --> 00:08:36,410
Real name Rolf Kleinager.
213
00:08:37,750 --> 00:08:40,350
One of the founders
of Black Claw.
214
00:08:40,390 --> 00:08:42,930
I mean, we're pretty sure
he met with Alva Zajic
215
00:08:42,960 --> 00:08:44,630
And arnaud dubois ten years ago
216
00:08:44,660 --> 00:08:47,560
At the thermal baths
outside of bad zurzach.
217
00:08:47,600 --> 00:08:50,200
It's a small swiss town
on the edge of the black forest.
218
00:08:50,230 --> 00:08:52,370
Kleinager was
a big kill for us.
219
00:08:52,400 --> 00:08:54,340
Oh, and, um, Meisner called.
220
00:08:54,370 --> 00:08:55,540
That's why I'm here.
221
00:08:55,570 --> 00:08:56,770
He wants to talk to you.
222
00:08:56,810 --> 00:08:58,610
When?
Now.
223
00:09:16,430 --> 00:09:17,960
Obviously,
we're not alone.
224
00:09:17,990 --> 00:09:19,750
- No.
225
00:09:19,800 --> 00:09:21,960
You're not.
226
00:09:24,500 --> 00:09:26,170
There was no other way.
227
00:09:26,200 --> 00:09:27,300
But you proved yourself.
228
00:09:27,340 --> 00:09:28,970
To who?
229
00:09:29,000 --> 00:09:30,200
Eve.
230
00:10:21,020 --> 00:10:23,550
This is my room.
231
00:10:23,590 --> 00:10:27,360
This is where they put you.
232
00:10:27,400 --> 00:10:29,830
This is where they put
all of us.
233
00:10:29,870 --> 00:10:31,770
Who is "they"?
234
00:10:31,800 --> 00:10:34,400
Branch of the federal
government.
235
00:10:34,440 --> 00:10:35,700
Don't try to find it.
236
00:10:35,740 --> 00:10:38,040
It doesn't exist.
237
00:10:38,070 --> 00:10:40,500
So I suppose i've never seen
any of this.
238
00:10:42,740 --> 00:10:43,900
Where's Eve?
239
00:10:48,620 --> 00:10:50,150
I'll be here, Nick.
240
00:10:58,730 --> 00:11:01,500
So renard told me you worked
for the resistance.
241
00:11:01,530 --> 00:11:03,570
I did.
242
00:11:03,600 --> 00:11:05,000
But this is much bigger
than that.
243
00:11:05,030 --> 00:11:06,690
How high up
does this go?
244
00:11:06,740 --> 00:11:08,270
I don't know.
245
00:11:08,300 --> 00:11:10,260
But as you can tell,
we're not without funding.
246
00:11:10,310 --> 00:11:12,140
And don't ask me where that
comes from either.
247
00:11:12,170 --> 00:11:13,630
'cause I don't know.
248
00:11:13,680 --> 00:11:15,210
She's inside.
249
00:11:15,240 --> 00:11:18,240
I'll give you a few minutes.
250
00:11:18,280 --> 00:11:19,450
- Enter.
251
00:11:24,620 --> 00:11:27,520
252
00:11:39,270 --> 00:11:42,270
You wanted me
to prove myself?
253
00:11:44,310 --> 00:11:47,880
You did.
254
00:11:47,910 --> 00:11:50,280
You should've told me.
255
00:11:50,310 --> 00:11:52,780
We had to know
how you would react.
256
00:11:52,810 --> 00:11:54,310
If you let your emotions
get in the way,
257
00:11:54,350 --> 00:11:57,350
You'd be no good to us.
258
00:12:01,990 --> 00:12:04,260
You really believe
in all of this.
259
00:12:04,290 --> 00:12:07,360
Not at first.
I didn't believe in anything.
260
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
What about now?
261
00:12:12,070 --> 00:12:14,040
I found a reason to live.
262
00:12:24,180 --> 00:12:27,050
Do you feel remorse
for anything you've done?
263
00:12:27,080 --> 00:12:29,150
You mean what she did.
264
00:12:29,180 --> 00:12:31,810
What you did.
265
00:12:31,850 --> 00:12:36,520
You still think
you're talking to Juliette.
266
00:12:36,560 --> 00:12:37,990
I don't know who
I'm talking to.
267
00:12:38,030 --> 00:12:41,560
Yes, you do.
You just won't accept it.
268
00:12:41,600 --> 00:12:43,930
Maybe I can't.
269
00:12:43,970 --> 00:12:45,200
If we're gonna work together,
270
00:12:45,230 --> 00:12:47,130
You have to stop living
in your past.
271
00:12:47,170 --> 00:12:48,540
What do you mean,
"work together"?
272
00:12:48,570 --> 00:12:50,540
You're here for a reason.
273
00:12:54,140 --> 00:12:55,440
My only regret
is that you didn't
274
00:12:55,480 --> 00:12:59,510
Have a chance to bury Juliette.
275
00:12:59,550 --> 00:13:01,780
There's more for you to see.
276
00:13:17,630 --> 00:13:19,800
This is one of hw's
command centers.
277
00:13:19,840 --> 00:13:20,800
There are more?
278
00:13:20,840 --> 00:13:22,040
Oh, yeah.
This is a war.
279
00:13:22,070 --> 00:13:23,440
It's happening
all over the world.
280
00:13:23,470 --> 00:13:25,510
Are we're fighting it.
281
00:13:25,540 --> 00:13:29,510
Take a look at this.
282
00:13:29,540 --> 00:13:31,500
The hot spots
283
00:13:31,550 --> 00:13:33,720
Brazil, northern ireland,
turkey, syria,
284
00:13:33,750 --> 00:13:35,650
Yemen, pakistan, ukraine.
285
00:13:35,680 --> 00:13:37,680
That's all wesen related?
All of it.
286
00:13:37,720 --> 00:13:39,620
There are people displaced
all over the world
287
00:13:39,650 --> 00:13:41,150
Because of what they're doing.
288
00:13:41,190 --> 00:13:43,890
No one understands the real
reason behind any of it.
289
00:13:43,930 --> 00:13:45,230
Which is what?
290
00:13:45,260 --> 00:13:48,230
A world run by wesen.
291
00:13:48,260 --> 00:13:51,590
Hitler tried once,
now Black Claw is trying again.
292
00:13:58,640 --> 00:14:00,540
Let me show you something.
293
00:14:06,150 --> 00:14:09,650
What is this?
It's our graveyard.
294
00:14:09,680 --> 00:14:11,280
Chavez is here.
295
00:14:11,320 --> 00:14:13,490
The ones you were supposed
to meet are here too.
296
00:14:13,520 --> 00:14:15,260
So you cleaned it up.
297
00:14:15,290 --> 00:14:18,030
We had to.
298
00:14:18,060 --> 00:14:20,860
Why bring me here?
299
00:14:20,900 --> 00:14:22,930
Three days after
we took Juliette,
300
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
We found where kenneth
had dumped your mother's body.
301
00:14:26,000 --> 00:14:29,070
We recovered it and what we took
from your house
302
00:14:29,100 --> 00:14:32,230
And...And buried her here.
303
00:14:35,640 --> 00:14:38,140
Just in case
you don't believe me.
304
00:14:38,180 --> 00:14:41,150
305
00:14:48,860 --> 00:14:51,130
We want your help.
306
00:14:51,160 --> 00:14:53,630
We need it
for what's coming.
307
00:15:24,830 --> 00:15:26,660
Is he okay?
308
00:15:30,100 --> 00:15:32,070
He will be.
309
00:15:44,550 --> 00:15:44,580
.
310
00:15:45,980 --> 00:15:48,450
It was swimming
all around us.
311
00:15:48,480 --> 00:15:50,440
We were gonna go back
312
00:15:50,490 --> 00:15:51,750
What stopped you?
313
00:15:51,790 --> 00:15:54,060
It hit our boat.
314
00:15:54,090 --> 00:15:55,360
Dragged my husband under.
315
00:15:55,390 --> 00:15:57,430
Something knocked him
into the water?
316
00:15:57,460 --> 00:15:58,760
You don't understand.
317
00:15:58,790 --> 00:16:00,690
It attacked us.
318
00:16:00,730 --> 00:16:02,160
What attacked you?
319
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
This.
320
00:16:03,630 --> 00:16:05,600
321
00:16:05,630 --> 00:16:07,430
This is getting
so out of control.
322
00:16:07,470 --> 00:16:09,170
Calm down.
It's your fault.
323
00:16:09,200 --> 00:16:10,660
You're overreacting.
324
00:16:10,710 --> 00:16:12,840
A man is dead, Wayne,
and we're responsible.
325
00:16:12,880 --> 00:16:14,610
We're not responsible,
Logan is!
326
00:16:14,640 --> 00:16:16,970
Yeah, we hired Logan
to scare people,
327
00:16:17,010 --> 00:16:19,110
Not to kill them.
328
00:16:19,150 --> 00:16:21,450
The whole thing backfired.
329
00:16:21,480 --> 00:16:23,780
You know what, we need
to close and get out of here.
330
00:16:25,020 --> 00:16:27,460
Be quiet.
331
00:16:27,490 --> 00:16:28,790
You guys rent the boats,
right?
332
00:16:28,820 --> 00:16:30,320
Sure do.
Great.
333
00:16:30,360 --> 00:16:32,160
We need to get out
on that water right away.
334
00:16:32,190 --> 00:16:35,950
Just need you
to fill out these forms.
335
00:16:36,000 --> 00:16:37,400
No problem.
336
00:16:37,430 --> 00:16:39,160
You guys reporters?
Yeah.
337
00:16:39,200 --> 00:16:41,800
Guess you guys have heard
of the Diamond Lake monster.
338
00:16:41,840 --> 00:16:43,340
Kind of a legend
around these parts.
339
00:16:43,370 --> 00:16:45,070
Word is that
it killed somebody.
340
00:16:45,110 --> 00:16:46,740
You here to cover it?
341
00:16:46,780 --> 00:16:48,210
If it bleeds, it leads.
342
00:16:48,240 --> 00:16:50,140
Not that I believe in monsters,
but Whatever.
343
00:16:50,180 --> 00:16:51,880
Hey, how much for the cap?
344
00:16:51,910 --> 00:16:54,740
Uh, it's $12.95
15 bucks.
345
00:16:54,780 --> 00:16:56,740
I'll take one
of these shirts too.
346
00:16:56,790 --> 00:16:58,650
You know, wouldn't it be great
if it was a monster
347
00:16:58,690 --> 00:17:01,020
And not the usual
homicidal maniac?
348
00:17:03,630 --> 00:17:07,160
Hey, Rebecca,
you want one of these?
349
00:17:07,200 --> 00:17:08,430
Sure, why not?
350
00:17:08,460 --> 00:17:11,090
I'm a believer.
351
00:17:11,130 --> 00:17:13,830
I really hope we get a chance
to see this thing.
352
00:17:16,810 --> 00:17:18,670
You okay?
353
00:17:18,710 --> 00:17:20,310
I don't even know
how to answer that.
354
00:17:20,340 --> 00:17:22,110
You talk to Meisner?
355
00:17:22,140 --> 00:17:24,100
Yeah.
So it's bad?
356
00:17:24,150 --> 00:17:25,510
We're at war.
357
00:17:25,550 --> 00:17:28,650
And nobody knows it.
358
00:17:28,680 --> 00:17:31,480
In my office.
You need to see this.
359
00:17:32,960 --> 00:17:36,190
Fact or fiction?
360
00:17:36,230 --> 00:17:38,390
Early this morning,Allan Eiger and his wife
361
00:17:38,430 --> 00:17:39,960
Were out fishingon Diamond Lake
362
00:17:40,000 --> 00:17:42,430
When he was confrontedby that very question.
363
00:17:42,460 --> 00:17:45,060
The answer cost him his life.
364
00:17:45,100 --> 00:17:47,070
Some locals claim thisgruesome attack
365
00:17:47,100 --> 00:17:50,140
Is the work of the mysteriousDiamond Lake monster.
366
00:17:50,170 --> 00:17:53,010
Could this be a local legendcome to life?
367
00:17:53,040 --> 00:17:55,540
The victim's wife tookthis startling image
368
00:17:55,580 --> 00:17:57,580
During the attack.
369
00:17:57,610 --> 00:17:58,970
Are you kidding me?
370
00:17:59,010 --> 00:18:01,410
No. I got a call
from sheriff parcell.
371
00:18:01,450 --> 00:18:04,690
He knows you've had luck with
some of these strange cases.
372
00:18:04,720 --> 00:18:06,160
He requested your help on this.
373
00:18:06,190 --> 00:18:08,090
Thinking this lake monster
is wesen?
374
00:18:08,120 --> 00:18:10,450
I don't believe in monsters
unless they're people.
375
00:18:10,490 --> 00:18:12,360
And this one is guilty
of murder.
376
00:18:12,390 --> 00:18:13,350
We'll check it out.
377
00:18:16,200 --> 00:18:17,700
- This what we're looking for?
378
00:18:17,730 --> 00:18:20,190
- This is whatthey're all looking for.
379
00:18:24,210 --> 00:18:25,170
Thanks for coming.
380
00:18:25,210 --> 00:18:27,080
Oof.
So, this is a cluster--
381
00:18:27,110 --> 00:18:28,880
It is.
382
00:18:28,910 --> 00:18:31,310
I know you guys have dealt
with some pretty odd cases
383
00:18:31,350 --> 00:18:32,780
And I thought maybe
you might be able
384
00:18:32,820 --> 00:18:34,020
To help us figure this one out.
385
00:18:34,050 --> 00:18:35,520
What do we know?
386
00:18:35,550 --> 00:18:37,320
Allan and elizabeth Eiger
were on the lake
387
00:18:37,350 --> 00:18:39,320
When something attacked.
388
00:18:39,350 --> 00:18:41,510
Allan had a gun
in his tackle box,
389
00:18:41,560 --> 00:18:44,460
He fired a few shots at it,
and it rammed their boat.
390
00:18:44,490 --> 00:18:46,320
He got knocked overboard,
and this thing,
391
00:18:46,360 --> 00:18:48,460
Whatever it was,
pulled him under,
392
00:18:48,500 --> 00:18:49,530
Ripped the hell out of him.
393
00:18:49,570 --> 00:18:50,530
Wife saw the whole thing.
394
00:18:50,570 --> 00:18:51,870
And she took the photo?
395
00:18:51,900 --> 00:18:53,540
Yeah.
She's over there.
396
00:18:53,570 --> 00:18:54,840
Do you think
it was a monster?
397
00:18:54,870 --> 00:18:56,340
I don't know what to think.
398
00:18:56,370 --> 00:18:58,540
This lake monster's
just a local big fish story
399
00:18:58,570 --> 00:19:01,400
Like the loch ness monster
or ogopogo.
400
00:19:01,440 --> 00:19:04,170
Somebody shot a blurry photo
back in the '60s,
401
00:19:04,210 --> 00:19:05,640
Started the whole legend.
402
00:19:05,680 --> 00:19:07,750
Has this legend ever attacked
anybody before?
403
00:19:07,780 --> 00:19:09,010
I checked the records.
404
00:19:09,050 --> 00:19:10,550
There were
a half dozen sightings
405
00:19:10,590 --> 00:19:13,090
Over the last 40 years,
but nobody was ever hurt.
406
00:19:13,120 --> 00:19:15,090
Working theory is that
somebody dumped a pet gator
407
00:19:15,120 --> 00:19:16,880
That got too big.
408
00:19:16,930 --> 00:19:19,900
Fish and game's out on the lake
looking for it with sonar.
409
00:19:19,930 --> 00:19:22,900
We'll talk
to the victim's wife.
410
00:19:22,930 --> 00:19:24,570
Mrs. Eiger?
411
00:19:24,600 --> 00:19:26,670
I'm detective griffin,
this is detective burkhardt.
412
00:19:26,700 --> 00:19:28,070
We'd like to ask you
a few questions
413
00:19:28,100 --> 00:19:29,860
About what happened
to your husband.
414
00:19:29,910 --> 00:19:33,010
I'm not sure what happened.
415
00:19:33,040 --> 00:19:35,010
We were out on the lake,
and I saw
416
00:19:35,040 --> 00:19:37,270
Something swimming around us.
417
00:19:37,310 --> 00:19:39,380
We didn't know what it was.
418
00:19:39,410 --> 00:19:42,010
And then it came out
of the water.
419
00:19:42,050 --> 00:19:43,450
It was awful.
420
00:19:43,490 --> 00:19:46,390
We were both scared
and Allan grabbed his gun
421
00:19:46,420 --> 00:19:50,330
And shot at it,
and--and it hit the boat
422
00:19:50,360 --> 00:19:52,730
And knocked Allan
into the water and...
423
00:19:52,760 --> 00:19:54,400
Did you see anybody else
on the water
424
00:19:54,430 --> 00:19:56,870
Before you saw what you saw?
425
00:19:56,900 --> 00:19:58,200
No.
426
00:19:58,230 --> 00:20:00,260
Were there
any other boats around?
427
00:20:00,300 --> 00:20:04,270
No, we were out there
all alone.
428
00:20:04,310 --> 00:20:07,010
I can't believe he's gone.
429
00:20:07,040 --> 00:20:08,610
You rented the boat
from there?
430
00:20:08,640 --> 00:20:10,400
Yeah.
431
00:20:10,450 --> 00:20:12,210
All right,
thank you for your time.
432
00:20:15,320 --> 00:20:16,750
I got a theory.
433
00:20:16,790 --> 00:20:18,750
What?
She's wesen.
434
00:20:18,790 --> 00:20:21,160
Kills her husband,
dumps the body overboard,
435
00:20:21,190 --> 00:20:23,090
Blasts off a couple rounds,
436
00:20:23,130 --> 00:20:25,060
Blames it on
the Diamond Lake monster.
437
00:20:25,090 --> 00:20:27,290
That doesn't explain
the photo she took.
438
00:20:27,330 --> 00:20:30,000
Well, somebody's wesen.
439
00:20:30,030 --> 00:20:32,070
Don't mean to intrude.
440
00:20:32,100 --> 00:20:35,070
I heard what happened.
441
00:20:35,100 --> 00:20:38,000
Just wanted to say
that I'm sorry.
442
00:20:38,040 --> 00:20:40,010
Thank you.
443
00:20:40,040 --> 00:20:43,010
444
00:20:47,010 --> 00:20:47,040
.
445
00:20:50,550 --> 00:20:53,150
Lake monster
sure isn't hurting business.
446
00:20:55,690 --> 00:20:56,720
Bye, take care.
447
00:20:56,760 --> 00:20:58,290
Hey.
448
00:20:58,330 --> 00:21:01,130
I'm detective burkhardt,
this is detective griffin.
449
00:21:01,160 --> 00:21:03,260
We need to talk to you.
450
00:21:03,300 --> 00:21:06,300
Um, we're sort of
a little busy.
451
00:21:06,330 --> 00:21:08,290
Well, you rented the boat
to the victim.
452
00:21:08,340 --> 00:21:11,370
We just have a few questions.
Okay, okay, hold on.
453
00:21:11,410 --> 00:21:13,340
Uh, just take over.
454
00:21:13,370 --> 00:21:15,370
Okay.
455
00:21:15,410 --> 00:21:16,380
What's your name?
456
00:21:16,410 --> 00:21:17,580
Wayne Dunbar.
457
00:21:17,610 --> 00:21:19,550
That's my brother, Oliver.
458
00:21:19,580 --> 00:21:21,320
Look, we heard what happened,
and it's terrible.
459
00:21:21,350 --> 00:21:22,880
And we called 911.
460
00:21:22,920 --> 00:21:25,950
Did you or your brother
see anything unusual
461
00:21:25,990 --> 00:21:28,020
On the lake this morning?
462
00:21:28,060 --> 00:21:30,530
Nothing out of the ordinary.
463
00:21:30,560 --> 00:21:32,490
Well, the Eigers
took the boat out about 7:30.
464
00:21:32,530 --> 00:21:35,800
About an hour later,
we heard gunshots,
465
00:21:35,830 --> 00:21:37,400
Then we heard her screaming.
466
00:21:37,430 --> 00:21:41,040
And we ran down to the water,
called 911.
467
00:21:41,070 --> 00:21:43,100
Our first thought
was she shot her husband.
468
00:21:43,140 --> 00:21:47,740
So you don't believe
in this lake monster?
469
00:21:47,780 --> 00:21:48,780
Well, we do sell a few items
470
00:21:48,810 --> 00:21:50,550
That suggests
that it does exist.
471
00:21:50,580 --> 00:21:52,410
But have I ever seen it?
No.
472
00:21:52,450 --> 00:21:54,650
You have a pretty brisk
business here.
473
00:21:54,680 --> 00:21:56,980
A lot of gawkers
showed up after the attack,
474
00:21:57,020 --> 00:21:59,550
Folks looking to get
a glimpse of the monster.
475
00:21:59,590 --> 00:22:02,820
It's pretty macabre,
but we appreciate the traffic.
476
00:22:02,860 --> 00:22:04,990
How long have you owned
the business?
477
00:22:06,360 --> 00:22:08,060
Parents opened it
about 50 years ago.
478
00:22:08,100 --> 00:22:09,730
Me and my brother took over
about five years ago
479
00:22:09,760 --> 00:22:11,020
After they passed away.
480
00:22:11,070 --> 00:22:14,140
Your parents
ever see the monster?
481
00:22:14,170 --> 00:22:17,340
Oh, my dad swore that he did.
Twice.
482
00:22:17,370 --> 00:22:20,980
Yeah, he's the one that started
the whole hat and t-shirt thing.
483
00:22:21,010 --> 00:22:23,950
This is a picture
that he took of it right here.
484
00:22:23,980 --> 00:22:26,350
All my life,
i wanted to see this thing.
485
00:22:26,380 --> 00:22:28,520
oh, sorry.
486
00:22:30,080 --> 00:22:32,480
Oliver!
487
00:22:32,520 --> 00:22:36,020
Excuse me,
i got to help my brother.
488
00:22:36,060 --> 00:22:38,960
489
00:22:41,460 --> 00:22:42,500
Brother's wesen.
490
00:22:42,530 --> 00:22:43,660
What?
491
00:22:43,700 --> 00:22:45,270
The one who dropped the mug.
492
00:22:45,300 --> 00:22:46,930
He woged when he bent over
to pick it up.
493
00:22:46,970 --> 00:22:48,300
Look anything like
the lake monster?
494
00:22:48,340 --> 00:22:49,700
No.
495
00:22:49,740 --> 00:22:51,510
I think he's
a luisant-pêcheur,
496
00:22:51,540 --> 00:22:53,170
Looks sort of like
an eisbiber.
497
00:22:53,210 --> 00:22:54,880
You think they're involved?
I don't know.
498
00:22:54,910 --> 00:22:56,640
I mean, they sure are
benefitting from it.
499
00:22:56,680 --> 00:22:59,150
Better check them out.
500
00:22:59,180 --> 00:23:01,080
- The turmeric should helpwith your arthritis.
501
00:23:01,120 --> 00:23:03,150
If it doesn't make a difference,
you can bring it back.
502
00:23:03,180 --> 00:23:04,510
I'll try it.
Great.
503
00:23:04,550 --> 00:23:07,320
That'll be $17.25.
Let me get you some change.
504
00:23:07,360 --> 00:23:09,860
505
00:23:09,890 --> 00:23:11,790
Okay.
506
00:23:11,830 --> 00:23:13,460
Thanks.
You're welcome.
507
00:23:22,440 --> 00:23:23,940
Hey.
508
00:23:23,970 --> 00:23:26,570
Oh, my god, trubel!
509
00:23:26,610 --> 00:23:27,880
Oh!
Oof!
510
00:23:27,910 --> 00:23:29,680
Nick told us you were back.
Yeah.
511
00:23:29,710 --> 00:23:31,910
Sorry, got to make this
a group hug.
512
00:23:33,510 --> 00:23:35,170
How are you?
513
00:23:35,220 --> 00:23:36,480
Pretty good.
514
00:23:36,520 --> 00:23:37,950
How are you guys?
I missed you.
515
00:23:37,990 --> 00:23:39,990
We're just glad
you're okay.
516
00:23:40,020 --> 00:23:42,090
So you got a motorcycle.
517
00:23:42,120 --> 00:23:45,280
I did.
Look.
518
00:23:45,330 --> 00:23:47,630
I need to talk to you guys
about something.
519
00:23:51,230 --> 00:23:53,430
Oh, that kind of talk.
520
00:23:53,470 --> 00:23:56,070
You guys know about
Black Claw, right?
521
00:23:56,100 --> 00:23:59,300
We do.
522
00:23:59,340 --> 00:24:02,280
There's a lot more
you need to know.
523
00:24:02,310 --> 00:24:04,050
- Neither of the Dunbarbrothers has a record.
524
00:24:04,080 --> 00:24:06,080
Well, they're
pretty deep in debt.
525
00:24:06,110 --> 00:24:07,470
Have some trouble
with the irs.
526
00:24:07,520 --> 00:24:10,520
Owe some taxes,
a lien on the property.
527
00:24:10,550 --> 00:24:12,450
Good thing that monster
showed up when he did.
528
00:24:12,490 --> 00:24:15,720
But they couldn't
have done it.
529
00:24:15,760 --> 00:24:20,030
Whatever that is, it's not
what the brothers are.
530
00:24:20,060 --> 00:24:22,530
Maybe it was
a wesen for hire.
531
00:24:22,560 --> 00:24:24,090
We need to figure out
what kind of wesen
532
00:24:24,130 --> 00:24:26,570
We're dealing with.
533
00:24:29,100 --> 00:24:30,900
9 grand in one day.
534
00:24:30,940 --> 00:24:32,310
That's got to be a record,
right?
535
00:24:32,340 --> 00:24:33,670
Yeah, it's a record.
536
00:24:33,710 --> 00:24:35,180
I mean, we've never
sold out before.
537
00:24:35,210 --> 00:24:37,750
everything's gone--
hats, mugs, t-shirts.
538
00:24:37,780 --> 00:24:39,510
even the triple
extra-large ones.
539
00:24:39,550 --> 00:24:41,650
I'm bursting with joy.
540
00:24:41,680 --> 00:24:44,120
That's blood money, Wayne.
Oh, come on.
541
00:24:44,150 --> 00:24:45,990
Dad would be proud.
That we got a man killed?
542
00:24:46,020 --> 00:24:47,490
It wasn't our fault.
543
00:24:47,520 --> 00:24:48,790
I just don't think
this is right.
544
00:24:48,820 --> 00:24:50,250
Then stop thinking.
545
00:24:50,290 --> 00:24:52,230
You know, mom and dad
worked their fingers
546
00:24:52,260 --> 00:24:54,300
To the bone for this place.
547
00:24:54,330 --> 00:24:55,860
If it was up to you,
we'd be out on the street.
548
00:24:55,900 --> 00:24:57,530
Yeah?
Well, what about
549
00:24:57,570 --> 00:24:59,500
If the cops find out
about Logan?
550
00:24:59,530 --> 00:25:02,430
How are they gonna
find out about Logan?
551
00:25:02,470 --> 00:25:03,970
He was woged.
552
00:25:04,010 --> 00:25:06,610
The witness can't even
connect him to it!
553
00:25:06,640 --> 00:25:08,210
You worry too much, brother.
554
00:25:08,240 --> 00:25:11,050
No, the only thing
you got to worry about...
555
00:25:11,080 --> 00:25:13,680
Is restocking these shelves.
556
00:25:13,710 --> 00:25:16,010
where are you going?
557
00:25:16,050 --> 00:25:19,050
Laughing all the way
to the bank.
558
00:25:22,920 --> 00:25:24,420
Bring him another.
You got it.
559
00:25:24,460 --> 00:25:25,760
And me too.
560
00:25:29,160 --> 00:25:30,120
What do you want?
561
00:25:30,160 --> 00:25:35,090
I want you...
To do it again.
562
00:25:35,140 --> 00:25:37,370
Tonight.
563
00:25:37,410 --> 00:25:39,140
Wait.
You remember?
564
00:25:39,170 --> 00:25:41,570
No, come on.
565
00:25:41,610 --> 00:25:44,510
Do you want
to come swim with me?
566
00:25:44,550 --> 00:25:46,010
Oh, my gosh.
567
00:25:51,220 --> 00:25:52,720
We should ask him.
568
00:26:12,770 --> 00:26:14,170
Swim to me.
569
00:26:14,210 --> 00:26:16,510
no way.
570
00:26:16,540 --> 00:26:18,500
Are you afraid
of the lake monster?
571
00:26:18,550 --> 00:26:19,880
No, I'm not.
572
00:26:19,910 --> 00:26:21,310
Yeah, you are.
573
00:26:21,350 --> 00:26:23,220
I dare you.
574
00:26:23,250 --> 00:26:25,220
What, don't you want
to be alone with me?
575
00:26:25,250 --> 00:26:27,720
Then get your butt out here.
576
00:26:30,260 --> 00:26:33,230
577
00:26:33,260 --> 00:26:34,630
There's something
in the water.
578
00:26:34,660 --> 00:26:36,460
Too late.
I'm coming to get you.
579
00:26:36,500 --> 00:26:39,230
No, no!
No, no, no, no.
580
00:26:42,140 --> 00:26:43,440
I'm not kidding, kevin!
What?
581
00:26:43,470 --> 00:26:44,870
Are you afraid the
lake monster's gonna get you?
582
00:26:44,910 --> 00:26:46,310
Oh, my god!
It's right in front of you!
583
00:26:46,340 --> 00:26:47,880
Come on in.
The water's great.
584
00:26:52,580 --> 00:26:54,550
Get out of the water!
585
00:26:54,580 --> 00:26:56,350
Kevin, I'm serious!
586
00:26:56,380 --> 00:26:57,940
Kevin!
Come on, please.
587
00:26:57,990 --> 00:27:01,660
Come here!
Swim! Now!
588
00:27:01,690 --> 00:27:03,190
No!
589
00:27:08,690 --> 00:27:08,720
.
590
00:27:13,090 --> 00:27:14,990
rosalee's downstairs.
591
00:27:15,030 --> 00:27:17,430
We think we found
what you're looking for.
592
00:27:18,660 --> 00:27:21,520
We think it's a wasser zahne.
593
00:27:21,570 --> 00:27:24,770
It's like a skalengecky
water-loving wesen.
594
00:27:24,800 --> 00:27:26,600
Did you see it
face-to-face?
595
00:27:26,640 --> 00:27:29,010
No, but we did see a lot
of t-shirts and hats.
596
00:27:29,040 --> 00:27:30,940
I got a couple
luisant-pêcheur brothers
597
00:27:30,980 --> 00:27:32,610
Who might be working
with a wasser zahne.
598
00:27:32,650 --> 00:27:33,850
Killed a boater out
on the lake.
599
00:27:33,880 --> 00:27:35,280
Yeah, we saw the news.
600
00:27:35,310 --> 00:27:36,840
Looks like someone's
rebooting the old
601
00:27:36,880 --> 00:27:38,220
Diamond Lake monster legend.
602
00:27:38,250 --> 00:27:41,220
And whoever he is,
that's probably our killer.
603
00:27:44,120 --> 00:27:46,320
Nick, when you went
to see Juliette--
604
00:27:46,360 --> 00:27:47,890
Eve.
605
00:27:47,930 --> 00:27:49,360
Eve?
What?
606
00:27:49,400 --> 00:27:52,300
That's what she
calls herself now.
607
00:27:52,330 --> 00:27:55,700
Or it's what they call her,
I'm not really sure.
608
00:27:55,740 --> 00:27:59,170
Okay.
609
00:27:59,210 --> 00:28:01,210
Did you guys have a chance
to talk this time?
610
00:28:01,240 --> 00:28:03,180
She didn't seem
that interested in talking.
611
00:28:03,210 --> 00:28:05,410
She's not really Juliette.
612
00:28:05,440 --> 00:28:08,700
Whatever they did to her,
she's somebody else.
613
00:28:08,750 --> 00:28:11,350
God, this is terrible...
I think.
614
00:28:11,380 --> 00:28:12,710
I mean, if it was
the old Juliette.
615
00:28:12,750 --> 00:28:14,250
Not the Juliette
that was responsible
616
00:28:14,290 --> 00:28:16,390
For killing your mother
and tried to kill you.
617
00:28:16,420 --> 00:28:18,590
I mean, oh, my god,
this so confusing!
618
00:28:18,620 --> 00:28:21,080
I'm just gonna--
I'm gonna stop talking.
619
00:28:21,130 --> 00:28:23,330
And also, by the way,
trubel came by.
620
00:28:23,360 --> 00:28:24,830
She wanted to tell us
where she's been
621
00:28:24,860 --> 00:28:26,390
And what she's been doing
and she told us
622
00:28:26,430 --> 00:28:28,800
About these people
that she's working for.
623
00:28:28,830 --> 00:28:31,090
She said they'd be
contacting us.
624
00:28:31,140 --> 00:28:32,570
Are you going to help them?
625
00:28:32,610 --> 00:28:34,310
I don't know yet.
626
00:28:34,340 --> 00:28:36,610
Yeah, we're feeling
a little tentative ourselves.
627
00:28:36,640 --> 00:28:38,640
I think Whatever
we decide,
628
00:28:38,680 --> 00:28:41,350
We all decide
the same thing.
629
00:28:41,380 --> 00:28:44,050
We are in this together.
630
00:28:44,080 --> 00:28:45,470
Yeah.
631
00:28:45,520 --> 00:28:47,850
This city deserves
safe streets,
632
00:28:47,890 --> 00:28:50,290
And andrew dixon is committed
to supporting the hardworking
633
00:28:50,320 --> 00:28:53,190
Police officers that keep
our neighborhoods secure.
634
00:28:53,230 --> 00:28:57,200
That's why I'm here to endorse
andrew dixon for mayor.
635
00:28:59,300 --> 00:29:00,830
How's that?
636
00:29:00,870 --> 00:29:02,230
Can I make a suggestion?
637
00:29:02,270 --> 00:29:03,670
Of course.
638
00:29:03,700 --> 00:29:06,640
Instead of saying,
"this city," try saying "we."
639
00:29:06,670 --> 00:29:09,080
"we" deserve safe streets.
640
00:29:09,110 --> 00:29:11,680
It'll be easier for the voters
to get behind you
641
00:29:11,710 --> 00:29:14,610
If you make it clear
you're part of their community.
642
00:29:14,650 --> 00:29:15,980
Okay.
643
00:29:16,020 --> 00:29:17,980
Want to run it again
from the top?
644
00:29:18,020 --> 00:29:19,990
Sure.
Okay.
645
00:29:22,720 --> 00:29:25,660
646
00:29:27,190 --> 00:29:30,120
I think we're gonna need
to run it
647
00:29:30,160 --> 00:29:32,160
More than once.
648
00:29:35,900 --> 00:29:37,400
This is getting out of hand.
649
00:29:37,440 --> 00:29:39,910
My lakeshore's
turning into a circus.
650
00:29:39,940 --> 00:29:43,310
I've got nuts out on boats
threatening to shoot this thing.
651
00:29:43,340 --> 00:29:45,180
According to the kids with him,
he was swimming
652
00:29:45,210 --> 00:29:47,310
When the thing came right out
of the water, grabbed him,
653
00:29:47,350 --> 00:29:48,680
Dragged him under.
654
00:29:48,710 --> 00:29:50,040
I wouldn't let them
move the body
655
00:29:50,080 --> 00:29:52,280
Until you guys had a chance
to see it.
656
00:29:52,320 --> 00:29:55,490
Far as I know,
there are no freshwater sharks.
657
00:29:55,520 --> 00:29:56,920
I'm hoping you guys
have some ideas,
658
00:29:56,960 --> 00:29:58,920
'cause I'm at a loss
on this one.
659
00:29:58,960 --> 00:30:00,660
Yeah, we're working
on something.
660
00:30:00,690 --> 00:30:02,790
- Hey, sheriff, I got somethingi want to show you.
661
00:30:02,830 --> 00:30:06,300
662
00:30:06,330 --> 00:30:08,100
We need to squeeze
the Dunbar brothers.
663
00:30:08,130 --> 00:30:09,430
How?
664
00:30:09,470 --> 00:30:10,840
Until we know
who the wasser zahne is,
665
00:30:10,870 --> 00:30:12,070
We can't make a connection.
666
00:30:12,100 --> 00:30:13,530
And we can't take
a wesen to court.
667
00:30:13,570 --> 00:30:15,370
It's the perfect scam.
We need to scare them.
668
00:30:15,410 --> 00:30:16,980
Letting them know
you're a Grimm?
669
00:30:17,010 --> 00:30:18,610
Not me.
670
00:30:18,640 --> 00:30:20,470
They need to think they're
getting away with it.
671
00:30:33,390 --> 00:30:34,590
There you go.
Keep the change.
672
00:30:34,630 --> 00:30:35,860
Thank you much.
Thank you.
673
00:30:35,900 --> 00:30:37,800
Come again.
Thanks.
674
00:30:40,330 --> 00:30:41,870
$24 for a t-shirt?
675
00:30:41,900 --> 00:30:43,870
15 bucks for a mug?
676
00:30:43,900 --> 00:30:45,230
We need to talk.
677
00:30:45,270 --> 00:30:47,670
Wayne?
Wayne!
678
00:30:47,710 --> 00:30:49,140
All right, i'll handle it.
679
00:30:49,180 --> 00:30:51,280
Let's talk in the office.
680
00:30:59,750 --> 00:31:00,920
Keep going.
Okay.
681
00:31:03,520 --> 00:31:05,060
You shouldn't be
coming around here.
682
00:31:05,090 --> 00:31:06,230
I want half of everything.
683
00:31:06,260 --> 00:31:07,890
Starting yesterday.
What?
684
00:31:07,930 --> 00:31:09,830
You wouldn't have any of this
if it wasn't for me.
685
00:31:09,860 --> 00:31:11,260
I can pay you more.
686
00:31:11,300 --> 00:31:12,870
I can give you
a couple hundred right now.
687
00:31:12,900 --> 00:31:14,100
You don't get it.
688
00:31:14,130 --> 00:31:15,720
You've been taking advantage
of me.
689
00:31:15,770 --> 00:31:18,640
I do all the work,
you two make all the money.
690
00:31:18,670 --> 00:31:20,540
Well, sure, yeah,
we can work something out.
691
00:31:20,570 --> 00:31:22,630
I'll be back at midnight
to collect the rest.
692
00:31:22,680 --> 00:31:24,180
If I don't get it,
693
00:31:24,210 --> 00:31:26,450
They'll be pulling your bodies
out of the lake.
694
00:31:42,660 --> 00:31:45,160
What's for dinner?
695
00:31:45,200 --> 00:31:48,830
Not sure.
696
00:31:48,870 --> 00:31:50,800
I don't think he's ready.
697
00:31:50,840 --> 00:31:53,570
Burkhardt?
He's still too emotional.
698
00:31:53,610 --> 00:31:55,610
He doesn't understand
how important you are to us--
699
00:31:55,640 --> 00:31:56,910
The way you are now.
700
00:31:56,940 --> 00:31:59,180
Maybe we should've changed
my face.
701
00:31:59,210 --> 00:32:01,310
Or do to him
what you did to me.
702
00:32:01,350 --> 00:32:02,820
He'll come around
703
00:32:02,850 --> 00:32:06,250
Once he realizes
what we're up against.
704
00:32:12,690 --> 00:32:14,560
It's chicken.
705
00:32:14,590 --> 00:32:16,620
I don't like it.
I mean, I don't trust this guy.
706
00:32:16,660 --> 00:32:18,230
He's already killed two people.
707
00:32:18,260 --> 00:32:20,990
And what would make him go out
and kill that poor kid?
708
00:32:21,030 --> 00:32:23,490
I don't know, I mean,
he's obviously out of his mind.
709
00:32:23,540 --> 00:32:25,640
But if he keeps giving us
trouble, we got to deal with it.
710
00:32:25,670 --> 00:32:26,740
Okay, okay.
711
00:32:29,880 --> 00:32:30,840
Wayne, Wayne, Wayne, no.
712
00:32:30,880 --> 00:32:32,340
No.
No!
713
00:32:32,380 --> 00:32:34,210
Listen, here's what
we're gonna do.
714
00:32:34,250 --> 00:32:37,520
When he comes back tonight,
he's gonna ask for his money.
715
00:32:37,550 --> 00:32:39,690
And we're gonna give it to him.
716
00:32:39,720 --> 00:32:40,990
And just let him walk out?
717
00:32:41,020 --> 00:32:43,290
No. As soon as you
give him the money,
718
00:32:43,320 --> 00:32:44,460
I'm gonna shoot him.
719
00:32:44,490 --> 00:32:45,820
What?
It's obvious!
720
00:32:45,860 --> 00:32:47,390
He came here to rob us.
721
00:32:47,430 --> 00:32:52,160
He had the gun, we struggled
over it, and he got shot.
722
00:32:52,200 --> 00:32:55,900
Okay, this whole thing
is out of control.
723
00:32:55,930 --> 00:32:57,530
I think we should just
give him the money.
724
00:33:01,410 --> 00:33:02,910
Sorry, we're closed!
725
00:33:02,940 --> 00:33:05,040
Open the door.
726
00:33:05,080 --> 00:33:08,680
What?
727
00:33:08,710 --> 00:33:10,140
It's a girl.
728
00:33:10,180 --> 00:33:12,620
I'm not here
to buy any of your crap.
729
00:33:12,650 --> 00:33:15,120
I'm looking
for the wasser zahne.
730
00:33:15,150 --> 00:33:16,650
Wayne--
open the door!
731
00:33:16,690 --> 00:33:19,530
Okay, okay.
732
00:33:19,560 --> 00:33:21,130
We don't know
what you're talking about.
733
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
Can you just go away?
734
00:33:22,190 --> 00:33:23,950
Yeah, that's him.
735
00:33:24,000 --> 00:33:25,560
Doesn't look much like that,
does he?
736
00:33:25,600 --> 00:33:26,970
Ugh!
737
00:33:27,000 --> 00:33:29,470
These people
will just buy anything.
738
00:33:29,500 --> 00:33:31,140
Stop being stupid.
739
00:33:31,170 --> 00:33:32,870
I'm not looking
for any luisant-pêcheur.
740
00:33:32,910 --> 00:33:35,770
I'm looking
for the wasser zahne.
741
00:33:35,810 --> 00:33:37,410
There's a contract
on his head,
742
00:33:37,440 --> 00:33:38,470
And I'm gonna collect.
743
00:33:38,510 --> 00:33:41,380
oh, my god, she's a Grimm!
744
00:33:45,880 --> 00:33:47,610
What do you think
you're gonna do with this?
745
00:33:47,650 --> 00:33:50,110
Nothing.
I mean, nothing.
746
00:33:50,160 --> 00:33:52,460
Thank god you're here.
747
00:33:52,490 --> 00:33:54,190
The wasser zahne's name
is Logan Cobb.
748
00:33:54,230 --> 00:33:55,790
He set us up.
749
00:33:55,830 --> 00:33:58,860
He came up with the idea of
bringing back the lake monster.
750
00:33:58,900 --> 00:34:01,830
He attacked those
innocent people on his own.
751
00:34:01,870 --> 00:34:03,670
If we don't sell this stuff,
he's gonna kill us.
752
00:34:03,700 --> 00:34:05,200
We're just patsies
selling trinkets.
753
00:34:05,240 --> 00:34:06,870
He's taking all the money!
754
00:34:06,910 --> 00:34:08,740
Where do I find him?
755
00:34:08,770 --> 00:34:11,670
He's coming back here at
midnight to pick up his money.
756
00:34:11,710 --> 00:34:13,710
But if you get rid of him,
we'll give it to you.
757
00:34:13,750 --> 00:34:15,610
And you can still collect
on his head.
758
00:34:15,650 --> 00:34:17,720
It's a win-win.
He's an old drunk.
759
00:34:17,750 --> 00:34:19,350
Should be no problem
for a Grimm.
760
00:34:19,390 --> 00:34:21,320
Yeah, yeah.
Midnight, huh?
761
00:34:21,350 --> 00:34:23,950
Yeah, but you got to
be here earlier.
762
00:34:26,660 --> 00:34:28,430
I'll come back at 11:30.
763
00:34:28,460 --> 00:34:32,130
Logan better show.
764
00:34:32,160 --> 00:34:34,120
Huh?
765
00:34:42,070 --> 00:34:44,030
This is perfect.
766
00:34:44,080 --> 00:34:45,740
Perfect?
She's a freaking Grimm!
767
00:34:45,780 --> 00:34:47,810
Yeah, just what we need.
768
00:34:52,440 --> 00:34:52,480
.
769
00:34:54,210 --> 00:34:56,980
770
00:35:09,360 --> 00:35:11,530
Well, you were right.
771
00:35:11,560 --> 00:35:14,600
The brothers are working with
a wasser zahne named Logan Cobb.
772
00:35:14,630 --> 00:35:15,970
He's been doing the killing,
773
00:35:16,000 --> 00:35:17,940
They've been collecting
the profits.
774
00:35:17,970 --> 00:35:20,200
But they claim Logan's taking
all the money.
775
00:35:20,240 --> 00:35:21,810
He's coming back at midnight
to collect.
776
00:35:21,840 --> 00:35:22,810
How do you want to do this?
777
00:35:22,840 --> 00:35:24,640
Carefully.
778
00:35:24,680 --> 00:35:27,150
This guy's got a violent record
and lot of assault charges.
779
00:35:27,180 --> 00:35:29,510
And now he's killed
two people.
780
00:35:29,550 --> 00:35:31,120
What time do they expect you
to be there?
781
00:35:31,150 --> 00:35:32,950
Told them 11:30.
782
00:35:32,980 --> 00:35:35,080
So I guess we'll have to crash
the party a little early.
783
00:35:35,120 --> 00:35:37,290
How far you want me
to take this?
784
00:35:37,320 --> 00:35:39,020
Well, he's murdered
two people.
785
00:35:39,060 --> 00:35:42,060
And we can't arrest him for it.
786
00:35:42,090 --> 00:35:43,420
That's all I need to know.
787
00:35:48,630 --> 00:35:51,290
Here you go.
Thanks.
788
00:35:57,110 --> 00:35:59,140
You bring me my money?
789
00:35:59,180 --> 00:36:00,610
No.
It's not midnight.
790
00:36:00,650 --> 00:36:02,180
But you come to my place.
791
00:36:02,210 --> 00:36:03,740
I'm not gonna walk around
with that much cash.
792
00:36:03,780 --> 00:36:06,680
Then what are you
doing here?
793
00:36:06,720 --> 00:36:08,090
I'm here to warn you.
794
00:36:08,120 --> 00:36:09,250
About what?
795
00:36:09,290 --> 00:36:10,860
My brother, Oliver.
796
00:36:10,890 --> 00:36:13,320
He's gonna double-cross you.
797
00:36:13,360 --> 00:36:14,590
What?
798
00:36:14,630 --> 00:36:16,330
He said he wanted
to keep your share,
799
00:36:16,360 --> 00:36:20,930
So he hired somebody to kill you
when you show up tonight.
800
00:36:20,970 --> 00:36:23,130
That little bastard.
801
00:36:23,170 --> 00:36:25,200
I'll kill him.
No, no, no, no.
802
00:36:25,240 --> 00:36:26,370
I got a plan.
803
00:36:26,400 --> 00:36:28,260
Yeah? What?
804
00:36:28,310 --> 00:36:31,680
You kill Oliver.
805
00:36:31,710 --> 00:36:33,210
You want me to kill
your brother?
806
00:36:33,240 --> 00:36:36,170
Oliver never believed in you,
not like I do.
807
00:36:36,210 --> 00:36:38,270
I can't just stand by
after everything you've done
808
00:36:38,320 --> 00:36:39,950
And let him get away with it.
809
00:36:43,350 --> 00:36:45,580
So what's this plan of yours?
810
00:36:45,620 --> 00:36:47,980
Oliver doesn't expect you
until midnight.
811
00:36:48,030 --> 00:36:50,230
But the person he hired
comes at 11:30.
812
00:36:50,260 --> 00:36:52,830
So you come at 11:00.
813
00:36:52,860 --> 00:36:56,060
First, you take care of Oliver.
814
00:36:56,100 --> 00:36:58,900
And then we take care
of his assassin together.
815
00:37:01,310 --> 00:37:05,240
So who'd Oliver hire
to kill me?
816
00:37:05,280 --> 00:37:07,710
Some girl.
817
00:37:07,750 --> 00:37:09,380
A girl?
818
00:37:09,410 --> 00:37:12,140
Yeah, yeah.
He thinks you'd never expect it.
819
00:37:12,180 --> 00:37:14,040
Well, this'll be easy.
820
00:37:16,620 --> 00:37:19,320
What do we do with the bodies?
821
00:37:19,360 --> 00:37:21,060
We dump them in the lake.
822
00:37:21,090 --> 00:37:24,960
And we blame everything
on the Diamond Lake monster.
823
00:37:27,430 --> 00:37:28,830
You mean me.
No!
824
00:37:28,870 --> 00:37:31,640
Shh.
Come on, keep your voice down.
825
00:37:31,670 --> 00:37:34,540
Look.
This one.
826
00:37:34,570 --> 00:37:36,570
Oh, yeah, that one.
827
00:37:41,680 --> 00:37:44,620
828
00:37:49,990 --> 00:37:53,420
I see Logan.
829
00:37:53,460 --> 00:37:55,290
I guess he couldn't wait
till midnight.
830
00:37:55,330 --> 00:37:56,860
Something else
is going on here.
831
00:37:56,890 --> 00:37:59,690
Could be he doesn't
trust them.
832
00:37:59,730 --> 00:38:03,170
You ready?
Yeah.
833
00:38:03,200 --> 00:38:05,170
What if she's late, okay?
834
00:38:05,200 --> 00:38:07,570
What if she shows up
after he does?
835
00:38:07,610 --> 00:38:10,210
What if she doesn't
show up at all?
836
00:38:10,240 --> 00:38:11,780
Who?
837
00:38:11,810 --> 00:38:14,010
Who what?
Who you were talking about.
838
00:38:14,050 --> 00:38:15,680
Oh, uh...No.
839
00:38:15,710 --> 00:38:17,740
That was something else
altogether.
840
00:38:17,780 --> 00:38:19,650
Hey, look at all the money
we got for you.
841
00:38:19,680 --> 00:38:22,040
I know all about your plan.
842
00:38:22,090 --> 00:38:23,820
Plan?
Uh, what plan?
843
00:38:23,850 --> 00:38:25,250
To backstab me.
What?
844
00:38:25,290 --> 00:38:27,020
And take my share.
845
00:38:27,060 --> 00:38:29,190
Hey, hey, hey, I don't know
what you're talking about.
846
00:38:29,230 --> 00:38:32,700
The little girl
you hired to kill me.
847
00:38:32,730 --> 00:38:35,100
I didn't hire a little girl
to kill you.
848
00:38:35,130 --> 00:38:37,230
Well, that's not what
your brother said.
849
00:38:37,270 --> 00:38:38,900
What?
850
00:38:38,940 --> 00:38:40,340
I told him the truth,
Oliver.
851
00:38:40,370 --> 00:38:44,040
I had to.
What truth is that, Wayne?
852
00:38:44,080 --> 00:38:45,680
I couldn't let you betray him.
853
00:38:45,710 --> 00:38:47,910
Betray Logan?
I-i didn't betray lo--
854
00:38:47,950 --> 00:38:49,110
I didn't betray lo--
855
00:38:49,150 --> 00:38:51,120
No!
856
00:38:51,150 --> 00:38:52,580
Okay, Logan, no.
857
00:38:52,620 --> 00:38:54,450
I didn't--
i didn't do anything.
858
00:38:54,490 --> 00:38:56,650
You're gonna taste good.
No, no, no!
859
00:38:56,690 --> 00:38:59,060
Wayne, tell him!
No! Wayne!
860
00:38:59,090 --> 00:39:01,130
Wayne! Wayne!
Hey!
861
00:39:04,800 --> 00:39:06,000
You're early.
862
00:39:07,970 --> 00:39:11,300
So you're the little girl
he hired to kill me?
863
00:39:11,340 --> 00:39:13,470
I didn't hire her,
Wayne did!
864
00:39:13,500 --> 00:39:15,000
Okay?
Wayne did everything!
865
00:39:15,040 --> 00:39:17,040
I didn't even want
to do any of this.
866
00:39:17,070 --> 00:39:19,000
Whatever.
867
00:39:23,810 --> 00:39:25,940
You didn't tell me
she was a Grimm.
868
00:39:25,980 --> 00:39:27,510
Oops.
869
00:39:29,590 --> 00:39:32,520
870
00:39:49,070 --> 00:39:52,030
Wow!
871
00:39:52,080 --> 00:39:54,910
You're really good.
872
00:39:54,950 --> 00:39:57,780
Here you go.
873
00:39:57,820 --> 00:40:00,850
I'll double it
if you kill my brother.
874
00:40:00,890 --> 00:40:02,590
Aw, come on, Wayne!
875
00:40:02,620 --> 00:40:04,090
The killing's over.
876
00:40:04,120 --> 00:40:05,590
Yeah, yeah, yeah.
We saw it all.
877
00:40:05,620 --> 00:40:06,850
She killed him.
878
00:40:06,890 --> 00:40:08,330
Didn't really have a choice.
879
00:40:08,360 --> 00:40:10,230
He killed two people.
We couldn't arrest him.
880
00:40:10,260 --> 00:40:11,500
Yeah, I guess
you should know--
881
00:40:11,530 --> 00:40:14,330
He's a Grimm
just like her.
882
00:40:20,300 --> 00:40:21,800
It's locked!
883
00:40:21,840 --> 00:40:23,240
He's just gonna go out
the back door.
884
00:40:23,270 --> 00:40:24,870
You should go around.
885
00:40:24,910 --> 00:40:26,680
Stay with him.
886
00:40:44,330 --> 00:40:46,000
There's no way I'm going
in there after him.
887
00:40:46,030 --> 00:40:47,830
He's got to come out
sooner or later.
888
00:40:47,870 --> 00:40:49,370
- I see him!- Yeah, it's right there!
889
00:40:49,400 --> 00:40:51,070
- Do I see him yet?- It's the monster!
890
00:40:58,740 --> 00:41:00,570
How are we gonna explain
this one?
891
00:41:06,150 --> 00:41:08,220
Why was this idiot
swimming in the lake at night
892
00:41:08,250 --> 00:41:10,390
With all that's going on?
893
00:41:10,420 --> 00:41:13,560
No wonder he got
himself shot.
894
00:41:13,590 --> 00:41:16,530
Maybe he wanted to make people
think he was the monster.
895
00:41:16,560 --> 00:41:19,460
Drum up a little business
for the shop?
896
00:41:19,500 --> 00:41:21,930
Maybe that's what he and his
brother were doing all along.
897
00:41:21,970 --> 00:41:25,070
Yeah.
Maybe.
898
00:41:25,100 --> 00:41:26,870
But how'd this local drunk
wind up in the water
899
00:41:26,900 --> 00:41:27,900
With a broken neck?
900
00:41:27,940 --> 00:41:29,670
I don't know.
901
00:41:29,710 --> 00:41:34,580
I'm starting to think this
Diamond Lake monster is real.
902
00:41:34,610 --> 00:41:36,710
Is he serious?
903
00:41:36,750 --> 00:41:39,950
You never know.
904
00:41:39,980 --> 00:41:41,640
Guess it's better
to believe in a monster
905
00:41:41,690 --> 00:41:43,050
Than know the truth.
906
00:41:43,090 --> 00:41:44,860
Yeah, 'cause you can always
convince yourself
907
00:41:44,890 --> 00:41:46,390
A monster's not real.
908
00:41:46,420 --> 00:41:49,820
Reality is definitely
not what it used to be.
63019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.