Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,890 --> 00:00:17,757
Mr. Aidikoff, can you open the door?
2
00:00:19,811 --> 00:00:21,322
Mr. Aidikoff, we have a warrant!
3
00:00:21,447 --> 00:00:23,157
Open the door!
4
00:00:23,282 --> 00:00:25,734
Mr. Aidikoff!
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,161
Facing arrest this morning,
6
00:00:27,286 --> 00:00:29,313
Bernard Aidikoff alleged shot himself
7
00:00:29,438 --> 00:00:30,748
on the top floor of the building
8
00:00:30,873 --> 00:00:33,072
where his investment group
had their offices.
9
00:00:33,197 --> 00:00:35,286
Federal investigators believe
the massive fraud
10
00:00:35,411 --> 00:00:37,705
began as early as 1993.
11
00:00:37,830 --> 00:00:40,007
The amount missing
from client accounts so far,
12
00:00:40,132 --> 00:00:41,992
including unsubstantiated gains,
13
00:00:42,117 --> 00:00:43,794
has totaled over $35 billion.
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,921
[Phone ringing]
15
00:00:51,143 --> 00:00:53,804
- Arthur.
- Spencer, we have to talk.
16
00:00:53,970 --> 00:00:55,555
Aidikoff killed himself.
I mean,
17
00:00:55,721 --> 00:00:57,191
he just killed himself in his office.
18
00:00:57,316 --> 00:00:58,225
It's all over the news.
19
00:00:58,391 --> 00:00:59,267
He took our money,
20
00:00:59,433 --> 00:01:01,895
he took all the money,
and he just killed himself.
21
00:01:02,061 --> 00:01:04,022
- There's nothing.
- Calm down.
22
00:01:04,188 --> 00:01:06,117
It's gone!
It's all gone!
23
00:01:06,242 --> 00:01:08,018
Listen to me.
Go home.
24
00:01:08,143 --> 00:01:10,779
I'll meet you there as soon as I can.
25
00:01:27,713 --> 00:01:29,214
[Car alarm beeps]
26
00:01:29,380 --> 00:01:32,209
[Kimbra's Two Way Streetplaying]
27
00:01:32,334 --> 00:01:34,594
♪ Behind the way two hearts meet ♪
28
00:01:34,760 --> 00:01:36,514
♪ when love is a two way street ♪
29
00:01:36,639 --> 00:01:40,735
♪ love is a two way street ♪
30
00:01:40,860 --> 00:01:42,737
♪ ohh ♪
31
00:01:42,862 --> 00:01:46,907
♪ and I think I'm ready ♪
32
00:01:47,032 --> 00:01:51,153
♪ to let you get under my skin ♪
33
00:01:51,319 --> 00:01:52,446
♪ I can't make you fall for me ♪
34
00:01:52,571 --> 00:01:53,989
Oh, my God!
Arthur...
35
00:01:54,155 --> 00:01:56,333
I didn't hear you come home.
36
00:01:56,458 --> 00:01:59,119
How do I look?
37
00:01:59,285 --> 00:02:03,707
For the charity ball.
38
00:02:03,832 --> 00:02:07,261
Well?
39
00:02:07,386 --> 00:02:08,837
You look incredible.
40
00:02:09,003 --> 00:02:12,716
Well, I should hope so.
41
00:02:15,635 --> 00:02:17,220
You stay right here.
42
00:02:17,386 --> 00:02:20,090
I have more to show you.
43
00:02:20,215 --> 00:02:26,104
♪ ♪
44
00:02:26,270 --> 00:02:30,434
Arthur?
45
00:02:30,559 --> 00:02:33,237
He was making us 20% to 30% a year.
46
00:02:33,362 --> 00:02:34,371
At least that's what he said.
47
00:02:34,496 --> 00:02:35,697
You know, you read those reports.
48
00:02:35,863 --> 00:02:37,824
You put everything with Aidikoff?
49
00:02:37,990 --> 00:02:39,210
Yes,
50
00:02:39,335 --> 00:02:40,878
except what's in the checking
and savings accounts,
51
00:02:41,003 --> 00:02:43,086
but you know us,
we're not exactly frugal.
52
00:02:43,211 --> 00:02:44,372
What about the company funds?
53
00:02:44,538 --> 00:02:47,292
I moved everything
over to Aidikoff six months ago.
54
00:02:47,458 --> 00:02:49,953
Every penny is invested with him.
55
00:02:50,078 --> 00:02:51,889
I even borrowed against the house.
56
00:02:52,014 --> 00:02:53,715
Oh, my God.
57
00:02:53,881 --> 00:02:57,969
I have a huge margin call
coming in three days.
58
00:02:58,135 --> 00:03:00,397
I haven't told Lucinda anything.
59
00:03:00,522 --> 00:03:01,849
Don't.
60
00:03:01,974 --> 00:03:03,141
Not yet.
61
00:03:03,307 --> 00:03:06,153
Not until we look at...
62
00:03:06,278 --> 00:03:10,491
Look at all of our options.
63
00:03:10,616 --> 00:03:12,776
- I can't...
- You think you have a choice?
64
00:03:12,942 --> 00:03:16,196
I can't go to her stepmother.
65
00:03:16,789 --> 00:03:18,916
Arthur?
66
00:03:19,041 --> 00:03:21,451
What are you doing down here?
67
00:03:21,617 --> 00:03:22,837
[Giggles]
Spencer!
68
00:03:22,962 --> 00:03:26,590
I didn't know you were coming over.
69
00:03:26,715 --> 00:03:29,126
Oh, Arthur didn't tell me.
70
00:03:29,251 --> 00:03:31,828
Why didn't you tell me, you bad boy?
71
00:03:31,953 --> 00:03:33,964
Well?
What do you think?
72
00:03:34,089 --> 00:03:36,091
Beautiful, as always.
73
00:03:36,257 --> 00:03:38,218
[Giggles]
74
00:03:41,230 --> 00:03:42,890
I am sorry, Arthur.
75
00:03:43,015 --> 00:03:45,392
I have to say no.
76
00:03:45,558 --> 00:03:47,435
- Mavis...
- Please, Spencer,
77
00:03:47,601 --> 00:03:51,523
let me deal with my son-in-law,
thank you.
78
00:03:51,689 --> 00:03:54,192
While I understand
the desperate circumstances
79
00:03:54,358 --> 00:03:58,238
of your situation,
they are of your own doing.
80
00:03:58,404 --> 00:04:01,158
You trusted the wrong people
for the wrong reasons,
81
00:04:01,324 --> 00:04:02,859
and you've only come to me
only because
82
00:04:02,984 --> 00:04:05,954
you suddenly find yourself
in need of money.
83
00:04:06,120 --> 00:04:10,885
It has been a year
since your marriage to Lucinda,
84
00:04:11,459 --> 00:04:15,297
and I have yet to be invited
to your house even once.
85
00:04:15,463 --> 00:04:20,135
No, I'm not interested
in explanations or excuses,
86
00:04:20,301 --> 00:04:22,679
and neither should you be,
87
00:04:22,845 --> 00:04:25,015
and I am sorry,
but that is all the time
88
00:04:25,140 --> 00:04:26,100
I have to give you.
89
00:04:26,225 --> 00:04:28,643
I have back-to-back meetings.
90
00:04:31,854 --> 00:04:33,815
Give my love to Lucinda.
91
00:04:38,704 --> 00:04:40,197
If it wasn't for Henry's money,
92
00:04:40,363 --> 00:04:42,240
you'd still be cutting hair
in Beaverton.
93
00:04:42,406 --> 00:04:44,501
[Chuckles]
94
00:04:44,626 --> 00:04:47,788
I'm a little shocked
you've taken this godfather role
95
00:04:47,913 --> 00:04:50,307
so seriously, Spencer.
96
00:04:50,432 --> 00:04:52,876
I think it would be good
for all of you
97
00:04:53,042 --> 00:04:55,253
to face a little reality
for a change.
98
00:04:55,419 --> 00:04:58,966
She is not asking for anything
that is not rightfully hers.
99
00:04:59,091 --> 00:05:01,009
Henry married me.
100
00:05:01,393 --> 00:05:03,470
He may have given me
a very good start,
101
00:05:03,636 --> 00:05:05,856
but I earned every dollar after that.
102
00:05:05,981 --> 00:05:08,433
Now, Lucinda's loss is not mine.
103
00:05:08,599 --> 00:05:10,027
She is a big girl now,
104
00:05:10,152 --> 00:05:12,313
and it's time for her
to take responsibility
105
00:05:12,438 --> 00:05:14,564
for her own life,
and that of her husband.
106
00:05:14,940 --> 00:05:18,151
- I promised her father...
- Get a life...
107
00:05:18,317 --> 00:05:21,571
Of your own.
108
00:05:28,587 --> 00:05:29,937
[Car alarm beeps]
109
00:05:33,876 --> 00:05:35,710
[Engine starting]
110
00:06:19,922 --> 00:06:23,567
[Faint squeak]
111
00:06:23,692 --> 00:06:25,893
- [Scratching]
- [Gasps]
112
00:06:28,847 --> 00:06:31,632
[Faint chirp]
113
00:06:35,136 --> 00:06:38,990
[Scratching]
114
00:06:49,317 --> 00:06:50,327
[Roars]
115
00:06:50,452 --> 00:06:52,212
[Screams]
116
00:06:52,337 --> 00:06:54,455
[Whimpering]
117
00:07:11,273 --> 00:07:13,433
- [Roars]
- [Screams]
118
00:07:13,599 --> 00:07:16,978
[High-pitched screech]
119
00:07:23,234 --> 00:07:25,904
[Screeching intensifies]
120
00:07:41,226 --> 00:07:50,887
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
121
00:08:08,270 --> 00:08:09,530
{pub}- Listen to me...
- [Groans]
122
00:08:09,655 --> 00:08:11,950
Two people killed
in Rhinebeck, New York,
123
00:08:12,116 --> 00:08:15,336
18 years ago.
Reed and Kelly Burkhardt.
124
00:08:15,461 --> 00:08:17,163
Nick, wake up,
you're having a nightmare.
125
00:08:17,454 --> 00:08:20,758
Nick.
126
00:08:20,883 --> 00:08:23,544
[Sighs]
Oh.
127
00:08:23,669 --> 00:08:25,129
I don't know
what you were dreaming about,
128
00:08:25,254 --> 00:08:26,397
but it could not have been good.
129
00:08:26,522 --> 00:08:29,967
No, no.
It wasn't.
130
00:08:30,092 --> 00:08:32,386
- Oh.
- You want to tell me?
131
00:08:32,511 --> 00:08:37,825
I was dreaming about
my parents and the accident.
132
00:08:37,950 --> 00:08:39,009
I'm sorry.
133
00:08:39,134 --> 00:08:41,562
You know, it's just, it's...
134
00:08:41,687 --> 00:08:44,357
One of those things
that never leaves you.
135
00:08:44,523 --> 00:08:45,950
I can't even imagine how terrible
136
00:08:46,075 --> 00:08:49,446
it must have been for you.
137
00:08:51,614 --> 00:08:54,925
You know, for the first few years,
138
00:08:55,050 --> 00:08:57,662
I wished I was in the car with them.
139
00:08:57,828 --> 00:08:59,247
Yeah, thank God for my Aunt.
140
00:08:59,413 --> 00:09:02,249
And you know,
she's a lot like my mom.
141
00:09:02,374 --> 00:09:03,418
Hmm.
142
00:09:03,842 --> 00:09:07,271
And without her, I...
143
00:09:07,396 --> 00:09:10,381
I don't think I would have survived.
144
00:09:12,851 --> 00:09:14,645
Hey, whatever happened
to that guy who knew your Aunt?
145
00:09:14,770 --> 00:09:18,882
Farley Kolt,
or whatever his name was?
146
00:09:19,007 --> 00:09:20,267
I let him go.
147
00:09:20,434 --> 00:09:22,403
Did he ever tell you
anything else about her?
148
00:09:22,528 --> 00:09:24,021
Not really.
Yeah, I don't even know
149
00:09:24,146 --> 00:09:26,556
if he was telling me the truth.
150
00:09:26,681 --> 00:09:28,409
Well, we know he was in Rhinebeck
151
00:09:28,534 --> 00:09:29,827
when your parents were killed.
152
00:09:29,952 --> 00:09:31,195
I don't know,
maybe there's something else
153
00:09:31,320 --> 00:09:32,997
we could find out.
154
00:09:33,122 --> 00:09:35,232
Want me to look into it some more?
155
00:09:35,357 --> 00:09:38,328
- Okay.
- Okay.
156
00:09:38,494 --> 00:09:43,073
Mmm.
Come here.
157
00:09:43,198 --> 00:09:45,199
[Sighs]
158
00:10:04,653 --> 00:10:07,281
Hey.
159
00:10:07,406 --> 00:10:09,817
You staying down here all night?
160
00:10:09,942 --> 00:10:14,488
No, I was just thinking.
161
00:10:14,613 --> 00:10:16,573
Stop it.
162
00:10:16,698 --> 00:10:19,867
Thinking's no fun this late at night.
163
00:10:24,239 --> 00:10:26,667
What are you worried about?
164
00:10:26,792 --> 00:10:29,970
The usual stuff.
165
00:10:30,095 --> 00:10:32,723
Don't want to tell me?
166
00:10:32,848 --> 00:10:36,477
I don't want you to lose your smile.
167
00:10:36,602 --> 00:10:39,613
That would kill me.
168
00:10:39,738 --> 00:10:42,892
I don't want you
to lose yours either.
169
00:10:53,535 --> 00:10:54,578
I called the factory.
170
00:10:54,703 --> 00:10:56,656
She's not there.
Where are you?
171
00:10:56,822 --> 00:10:58,866
In the car.
You call the house?
172
00:10:59,032 --> 00:11:01,368
Yeah, I called there first,
tried her cell.
173
00:11:01,493 --> 00:11:02,662
She's not answering anywhere.
174
00:11:02,828 --> 00:11:05,789
Maybe one of us
should go over to the house.
175
00:11:05,956 --> 00:11:08,376
I'm at the house.
I'm just going in now.
176
00:11:11,879 --> 00:11:13,464
[Gasps]
Oh, my God.
177
00:11:13,630 --> 00:11:16,016
Oh, my God!
178
00:11:16,141 --> 00:11:17,217
[Sobbing]
Oh, my God!
179
00:11:17,384 --> 00:11:19,052
- What?
- Oh, my God!
180
00:11:19,219 --> 00:11:23,933
[Siren wails]
181
00:11:24,099 --> 00:11:25,675
[Police radio chatter]
182
00:11:25,800 --> 00:11:27,511
Hey.
183
00:11:27,636 --> 00:11:30,197
Could have been an accident,
184
00:11:30,322 --> 00:11:32,282
except for the claw marks
on her face,
185
00:11:32,407 --> 00:11:33,850
and the exploded eyeballs,
186
00:11:33,975 --> 00:11:35,528
which I can't say I've seen before,
187
00:11:35,694 --> 00:11:36,737
or would like to see ever again.
188
00:11:36,862 --> 00:11:38,865
- Who found her?
- She has two grown daughters.
189
00:11:39,031 --> 00:11:41,200
Tiffany and Taylor.
Neither of them live at home.
190
00:11:41,366 --> 00:11:43,860
The older one, Tiffany,
called her mother this morning,
191
00:11:43,985 --> 00:11:44,871
couldn't get an answer,
192
00:11:45,037 --> 00:11:46,530
came over to see
if anything was wrong,
193
00:11:46,655 --> 00:11:48,415
- and discovered there was.
- Where is she?
194
00:11:48,540 --> 00:11:50,126
In the dining room
with the other sister.
195
00:11:50,292 --> 00:11:51,628
Either of them touch the crime scene?
196
00:11:51,794 --> 00:11:53,963
They were both here
by the time we arrived.
197
00:11:54,129 --> 00:11:55,257
Tiffany said she was too freaked out
198
00:11:55,382 --> 00:11:57,759
when she saw her to do anything
except dial 911.
199
00:11:57,925 --> 00:11:59,259
A lot of broken glass.
200
00:11:59,426 --> 00:12:02,146
Chandelier, or what's left of it.
201
00:12:02,271 --> 00:12:03,723
I suppose she could have been pushed.
202
00:12:03,889 --> 00:12:05,816
Maybe she jumped, trying
to get away from somebody.
203
00:12:05,941 --> 00:12:07,184
- Any sign of forced entry?
- None.
204
00:12:07,351 --> 00:12:09,812
None that we could find.
Doors and windows were locked.
205
00:12:09,978 --> 00:12:13,190
Well, let's take a look upstairs.
206
00:12:13,357 --> 00:12:16,827
Broken glass here, too.
207
00:12:16,952 --> 00:12:18,695
Somebody broke everything.
208
00:12:18,820 --> 00:12:20,247
Why would you do that?
209
00:12:20,372 --> 00:12:21,665
Well, to make it dark.
210
00:12:21,790 --> 00:12:23,159
But you wouldn't break the mirror.
211
00:12:23,325 --> 00:12:25,252
You know, I didn't see
any cuts on her feet,
212
00:12:25,377 --> 00:12:26,695
so she didn't come through this.
213
00:12:26,820 --> 00:12:28,238
So she had to fall
before the glass broke.
214
00:12:28,363 --> 00:12:30,500
Or as it was breaking.
215
00:12:30,666 --> 00:12:33,634
Let's talk to the daughters.
216
00:12:40,092 --> 00:12:43,687
I'm Detective Griffin.
This is Detective Burkhardt.
217
00:12:43,812 --> 00:12:45,939
We're sorry for your loss.
218
00:12:46,064 --> 00:12:47,140
We were hoping you would be up
219
00:12:47,265 --> 00:12:48,475
to answering a couple of questions.
220
00:12:48,642 --> 00:12:50,186
All right.
221
00:12:50,352 --> 00:12:52,312
You have any idea
who might have done this?
222
00:12:52,479 --> 00:12:55,432
- Yes.
- Who?
223
00:12:55,557 --> 00:12:57,860
Our brother-in-law, Arthur Jarvis.
224
00:12:58,026 --> 00:12:59,821
- You have another sister?
- Stepsister.
225
00:12:59,987 --> 00:13:02,573
Her name is Lucinda.
226
00:13:02,739 --> 00:13:04,274
Do they live close by?
227
00:13:04,399 --> 00:13:05,702
About a mile away.
228
00:13:05,868 --> 00:13:10,248
Arthur came here yesterday
and asked our mother for money.
229
00:13:10,414 --> 00:13:12,416
She turned 'em both down...
230
00:13:12,583 --> 00:13:13,967
Him and Spencer, both.
231
00:13:14,092 --> 00:13:16,620
That would be Spencer Harrison.
232
00:13:16,745 --> 00:13:18,589
He's Lucinda's godfather,
233
00:13:18,755 --> 00:13:21,258
and he pokes his nose
into everybody's business.
234
00:13:21,383 --> 00:13:23,094
Are they in some kind of
financial trouble?
235
00:13:23,260 --> 00:13:24,929
Apparently.
236
00:13:25,095 --> 00:13:27,640
Spencer...[Sighs]
Never liked our mother,
237
00:13:27,806 --> 00:13:30,893
thought she married
Lucinda's father for his money.
238
00:13:33,145 --> 00:13:35,188
Is this Detective Arnold Gubser?
239
00:13:35,313 --> 00:13:36,640
Speaking.
240
00:13:36,765 --> 00:13:38,985
My name is Juliette Silverton.
I'm calling from Portland.
241
00:13:39,151 --> 00:13:40,961
Are you the Detective
that investigated
242
00:13:41,086 --> 00:13:43,239
my name is the 1994e Silverton
243
00:13:43,405 --> 00:13:45,783
that involved the deaths
of Kelly and Reed Burkhardt?
244
00:13:45,949 --> 00:13:47,326
Oh.
[Chuckles] Whoa.
245
00:13:47,492 --> 00:13:49,753
Ma'am, you are going
way back in time, uh...
246
00:13:49,878 --> 00:13:51,371
- I know.
- Yeah, I was the Detective
247
00:13:51,496 --> 00:13:53,290
assigned to that case, but you know,
248
00:13:53,415 --> 00:13:55,342
I haven't thought about it
in a lot of years.
249
00:13:55,467 --> 00:13:56,252
Why would you be asking?
250
00:13:56,418 --> 00:13:57,975
I'm just doing
a little research for their son.
251
00:13:58,100 --> 00:14:00,715
He's actually a aetective, too,
with the Portland Oregon P.D.
252
00:14:00,881 --> 00:14:02,382
He's just hoping
for a little closure.
253
00:14:02,507 --> 00:14:03,934
Yeah, as I recall,
there wasn't much closure
254
00:14:04,059 --> 00:14:05,886
with this case, but, uh,
255
00:14:06,011 --> 00:14:07,181
why don't you give me his number?
256
00:14:07,306 --> 00:14:09,015
Uh, I'll call him
if I find out anything.
257
00:14:09,181 --> 00:14:10,891
That would be great.
Thank you so much.
258
00:14:11,016 --> 00:14:14,018
Um, his name is Nick Burkhardt.
259
00:14:18,273 --> 00:14:21,152
[Phone ringing]
260
00:14:24,446 --> 00:14:25,448
Hey, what's up?
261
00:14:25,614 --> 00:14:26,957
Guess who I just talked to.
262
00:14:27,082 --> 00:14:28,358
You got me.
263
00:14:28,483 --> 00:14:31,578
Detective Arnold Gubser of
the Rhinebeck police department.
264
00:14:31,745 --> 00:14:33,997
He's the guy who investigated
your parents' car accident.
265
00:14:34,122 --> 00:14:35,458
He's still on the force,
266
00:14:35,674 --> 00:14:37,534
he's gonna check his files,
and he's gonna call you back.
267
00:14:37,659 --> 00:14:39,045
How's that for first thing
in the morning?
268
00:14:39,211 --> 00:14:41,371
That's amazing, wow.
269
00:14:41,496 --> 00:14:43,256
I should tell you
my nightmares more often.
270
00:14:43,381 --> 00:14:45,051
Yeah, well, you're gonna wake me up
271
00:14:45,217 --> 00:14:46,543
in the middle of the night,
I'm gonna have to
272
00:14:46,668 --> 00:14:48,178
do something about it.
All right.
273
00:14:48,303 --> 00:14:49,555
I'll talk to you later.
I love you.
274
00:14:49,721 --> 00:14:52,265
I love you, too.
Bye.
275
00:14:52,432 --> 00:14:54,268
[Doorbell ringing]
276
00:15:03,235 --> 00:15:05,696
Detective Burkhardt
and Griffin, Portland P.D.
277
00:15:05,862 --> 00:15:07,831
We're looking for Arthur Jarvis.
278
00:15:07,956 --> 00:15:10,958
I'm Mrs. Jarvis.
Won't you come in?
279
00:15:14,863 --> 00:15:19,426
Between here and the office,
well, the art alone should bring
280
00:15:19,551 --> 00:15:21,911
between $4 and $5 million.
That ought to cover...
281
00:15:22,036 --> 00:15:24,514
It's not enough, it's not enough.
282
00:15:24,639 --> 00:15:25,882
We're leveraged way beyond that.
283
00:15:26,007 --> 00:15:27,134
[Knocking at the door]
284
00:15:27,300 --> 00:15:28,418
Sorry, sorry.
285
00:15:28,543 --> 00:15:29,554
I know you're in the middle
of something,
286
00:15:29,720 --> 00:15:31,421
but there are
two police detectives here.
287
00:15:31,546 --> 00:15:32,682
They want to talk to you.
288
00:15:32,848 --> 00:15:34,684
They didn't say what it was about.
289
00:15:34,850 --> 00:15:37,327
Is everything all right?
290
00:15:37,452 --> 00:15:40,648
Everything's fine.
291
00:15:42,991 --> 00:15:44,768
- You want me to stay?
- No, honey.
292
00:15:44,893 --> 00:15:47,037
I'm sure I can handle
whatever it is they need.
293
00:15:47,654 --> 00:15:50,040
Actually, it would be better
if she did stay.
294
00:15:50,165 --> 00:15:50,992
Arthur Jarvis?
295
00:15:51,158 --> 00:15:52,159
Yes.
296
00:15:52,617 --> 00:15:54,828
We'd like to talk with you
and your wife in private.
297
00:15:54,995 --> 00:15:57,964
Whatever you have to say
can be said in front of Spencer.
298
00:15:58,089 --> 00:15:59,458
He's a part of our family.
299
00:15:59,624 --> 00:16:00,793
Spencer Harrison?
300
00:16:00,959 --> 00:16:04,054
Yes.
301
00:16:04,179 --> 00:16:06,139
Mrs. Jarvis, we regret to inform you
302
00:16:06,264 --> 00:16:10,794
that Mavis Kerfield
was murdered last night.
303
00:16:10,919 --> 00:16:13,647
- What?
- Oh, my God.
304
00:16:13,772 --> 00:16:14,640
I don't believe it.
305
00:16:14,923 --> 00:16:16,516
Her body was discovered this morning.
306
00:16:16,683 --> 00:16:18,060
Are you certain she was murdered?
307
00:16:18,226 --> 00:16:19,228
It was a homicide, yes.
308
00:16:19,394 --> 00:16:21,898
Now, we'd like to ask you all
a few questions.
309
00:16:22,064 --> 00:16:24,875
You think we might have
had something to do with it?
310
00:16:25,000 --> 00:16:26,443
We're just beginning
the investigation.
311
00:16:26,610 --> 00:16:28,161
Now, we understand
that you and Mr. Harrison
312
00:16:28,286 --> 00:16:31,114
met with the victim yesterday
about financial concerns.
313
00:16:31,239 --> 00:16:32,575
Financial concerns?
314
00:16:32,741 --> 00:16:33,667
What are they talking...
315
00:16:33,792 --> 00:16:35,661
That conversation was confidential.
316
00:16:35,827 --> 00:16:37,370
We'd like you all
to come down to the precinct.
317
00:16:37,537 --> 00:16:39,873
This is simply outrageous.
318
00:16:39,998 --> 00:16:40,874
Who told you...
319
00:16:41,041 --> 00:16:42,459
Sir, please, calm down.
320
00:16:42,626 --> 00:16:43,543
I don't understand what's happening.
321
00:16:43,710 --> 00:16:45,880
It's fine.
It'll be fine.
322
00:16:49,224 --> 00:16:52,102
Could you give us a few minutes?
323
00:16:52,227 --> 00:16:55,055
We'll wait outside.
324
00:16:55,222 --> 00:16:59,392
[Phone ringing]
325
00:16:59,517 --> 00:17:00,811
Yeah, Burkhardt.
326
00:17:00,936 --> 00:17:03,280
This is Detective Gubser
from the Rhinebeck police department.
327
00:17:03,405 --> 00:17:05,149
Am I speaking with, uh,
Nick Burkhardt?
328
00:17:05,315 --> 00:17:07,777
Uh, yeah. Juliette said
you might be calling.
329
00:17:07,943 --> 00:17:09,332
Do you have anything for me?
330
00:17:09,457 --> 00:17:10,987
Yeah, a year after the accident,
331
00:17:11,112 --> 00:17:12,948
the case was reclassified
as a homicide.
332
00:17:13,114 --> 00:17:14,458
It was one of
the more frustrating cases
333
00:17:14,583 --> 00:17:15,859
I ever worked on.
334
00:17:15,984 --> 00:17:18,361
Uh, we identified four suspects
we believe were responsible
335
00:17:18,486 --> 00:17:20,964
for the deaths
of Kelly and Reed Burkhardt,
336
00:17:21,089 --> 00:17:24,000
who I believe were your parents.
337
00:17:24,125 --> 00:17:26,587
Uh, yeah. I'm sorry.
You said four suspects?
338
00:17:26,753 --> 00:17:31,342
Uh, yeah, uh...
339
00:17:31,508 --> 00:17:32,677
Soledad Marquesa,
340
00:17:33,593 --> 00:17:34,679
Hans Roth,
341
00:17:35,512 --> 00:17:36,430
Ian Flynn,
342
00:17:37,264 --> 00:17:41,551
and, uh, Akira Kimura.
343
00:17:41,676 --> 00:17:42,986
I'm s... I didn't get that last name.
344
00:17:43,111 --> 00:17:44,313
Could you repeat it?
345
00:17:44,479 --> 00:17:47,023
Yeah, Akira Kimura.
346
00:17:47,190 --> 00:17:49,526
I-I-I pulled up
the most recent photos
347
00:17:49,651 --> 00:17:52,028
we got on these guys.
Three of them are mug shots,
348
00:17:52,195 --> 00:17:54,281
one of them is a surveillance
photo from Interpol.
349
00:17:54,447 --> 00:17:57,083
You want me to send you what we got?
350
00:17:57,208 --> 00:17:59,326
Yeah.
351
00:18:00,286 --> 00:18:03,271
{pub}I didn't expect her
to just give me the money.
352
00:18:03,396 --> 00:18:06,085
I told her I just needed
some time to figure things out.
353
00:18:06,251 --> 00:18:09,986
I only went to her because
there was no other place to go.
354
00:18:11,627 --> 00:18:13,237
And what'd you do after the meeting?
355
00:18:13,362 --> 00:18:14,977
I went home and I stayed home.
356
00:18:15,216 --> 00:18:16,471
You didn't tell your wife?
357
00:18:16,596 --> 00:18:19,890
No. I didn't want to worry her.
358
00:18:20,056 --> 00:18:21,946
We only got married a year ago.
359
00:18:22,071 --> 00:18:23,769
We just moved into that house
last July.
360
00:18:23,935 --> 00:18:27,701
Everything's been going so well
un... until this.
361
00:18:27,826 --> 00:18:30,754
What kind of relationship
did you have with Mrs. Kerfield
362
00:18:30,879 --> 00:18:32,322
and her daughters,
Tiffany and Taylor?
363
00:18:32,447 --> 00:18:34,491
The relationship was strained.
364
00:18:34,616 --> 00:18:38,345
I met Tiffany and Taylor
through a mutual friend.
365
00:18:38,470 --> 00:18:42,216
It was supposed to be
sort of a set-up between us.
366
00:18:42,341 --> 00:18:45,186
There was a party at the house,
a big black tie fund-raiser.
367
00:18:45,311 --> 00:18:50,124
Anyways, I went, and I danced
with both Tiffany and Taylor,
368
00:18:50,249 --> 00:18:51,725
and then I met Lucinda.
369
00:18:51,850 --> 00:18:54,695
After I danced with her...
370
00:18:55,300 --> 00:18:56,552
Well, you saw her.
371
00:18:56,718 --> 00:18:59,066
I don't know if you believe
in love at first sight,
372
00:18:59,191 --> 00:19:00,723
but that was it for me.
373
00:19:00,889 --> 00:19:04,038
So we've got some
sister rivalry going on here?
374
00:19:04,163 --> 00:19:05,789
Long before I came on the scene,
375
00:19:05,914 --> 00:19:07,958
but I think my marriage to Lucinda
376
00:19:08,083 --> 00:19:09,732
was the straw
that broke the camel's back.
377
00:19:09,898 --> 00:19:13,363
Did you have any kind of
sexual relationship
378
00:19:13,488 --> 00:19:16,333
with either of the sisters
before you met Lucinda?
379
00:19:16,458 --> 00:19:18,085
No.
380
00:19:18,210 --> 00:19:21,827
Look, it's a typical
family situation.
381
00:19:21,993 --> 00:19:23,913
Lucinda is beautiful.
382
00:19:24,079 --> 00:19:26,844
The other sisters, not so much.
383
00:19:26,969 --> 00:19:29,585
It's a girl thing, there's jealousy,
384
00:19:29,751 --> 00:19:32,171
and Lucinda's always
been the outsider.
385
00:19:32,296 --> 00:19:34,507
Her mother died
when she was 9 years old
386
00:19:34,673 --> 00:19:37,321
and then her father
married Mavis when she was 11,
387
00:19:37,446 --> 00:19:41,659
and he died 7 months later.
388
00:19:41,784 --> 00:19:45,496
I can't believe
anyone would do this to her.
389
00:19:45,621 --> 00:19:47,645
Tiffany and Taylor
must be devastated.
390
00:19:47,811 --> 00:19:49,667
Poor Tiffany.
391
00:19:49,792 --> 00:19:52,119
What she must be going through
after finding her body.
392
00:19:52,244 --> 00:19:54,151
You didn't always get along
with your sisters
393
00:19:54,317 --> 00:19:56,123
or your stepmother, did you?
394
00:19:56,248 --> 00:20:00,044
Of course not, but if you
think that's unusual, I...
395
00:20:00,169 --> 00:20:02,201
We just want to find out
what your relationship was like.
396
00:20:05,373 --> 00:20:08,969
It was difficult...
Sometimes.
397
00:20:09,094 --> 00:20:10,888
I mean, my dad died.
398
00:20:11,013 --> 00:20:13,087
I was pretty young,
it hit me very hard.
399
00:20:13,253 --> 00:20:16,810
I guess I closed off from
everyone for a little while.
400
00:20:16,935 --> 00:20:18,509
I spent a lot of time by myself,
401
00:20:18,675 --> 00:20:23,472
blaming my dad for dying
and leaving me with...
402
00:20:23,638 --> 00:20:26,350
People I didn't know that well.
403
00:20:26,516 --> 00:20:29,436
What do you expect?
I was just a kid.
404
00:20:29,602 --> 00:20:32,064
Do you know if there was a will?
405
00:20:32,230 --> 00:20:34,628
I'm sure there was,
406
00:20:34,753 --> 00:20:36,735
but, you know,
I'm not exactly in the loop.
407
00:20:36,901 --> 00:20:37,987
Did you know your father's estate
408
00:20:38,153 --> 00:20:40,634
was left to your stepsisters?
409
00:20:40,759 --> 00:20:43,617
No.
That doesn't surprise me.
410
00:20:43,783 --> 00:20:46,423
I was never Mavis' daughter.
411
00:20:46,548 --> 00:20:47,955
I was always her stepdaughter.
412
00:20:48,121 --> 00:20:51,095
I suppose that made you pretty upset.
413
00:20:51,220 --> 00:20:55,899
I guess it should have, but no, I...
414
00:20:56,024 --> 00:20:57,381
I consider myself very lucky.
415
00:20:57,547 --> 00:21:00,270
I met Arthur,
and he's a wonderful man.
416
00:21:00,395 --> 00:21:02,386
I fell in love.
417
00:21:02,552 --> 00:21:04,274
I'm not unhappy.
I would never do anything
418
00:21:04,399 --> 00:21:05,639
to jeopardize my life with him.
419
00:21:05,805 --> 00:21:07,611
What about Spencer?
How long have you known him?
420
00:21:07,736 --> 00:21:08,934
Forever.
421
00:21:09,100 --> 00:21:11,478
He's my godfather.
He was my father's best friend.
422
00:21:11,644 --> 00:21:13,647
He's always been there for me.
423
00:21:13,813 --> 00:21:17,662
He was the only real family
I had after my father died.
424
00:21:20,466 --> 00:21:22,406
Lucinda's father and I
grew up together.
425
00:21:22,572 --> 00:21:25,713
We made and lost
a couple of fortunes.
426
00:21:25,838 --> 00:21:27,703
He kept his last one, I didn't.
427
00:21:27,869 --> 00:21:29,850
He was kind enough
to bring me aboard,
428
00:21:29,975 --> 00:21:31,123
and I never left.
429
00:21:31,289 --> 00:21:33,020
When he got sick,
430
00:21:33,145 --> 00:21:36,212
I promised him that I would
always look after Lucinda.
431
00:21:36,378 --> 00:21:37,674
I made a vow to him.
432
00:21:37,799 --> 00:21:39,727
Why didn't he set up
a trust for Lucinda?
433
00:21:40,340 --> 00:21:42,730
Well, Henry was...
434
00:21:42,855 --> 00:21:44,970
Never really a good judge of women.
435
00:21:45,136 --> 00:21:48,518
He always trusted them to do
the right thing,
436
00:21:48,643 --> 00:21:50,476
and they never did.
437
00:21:50,642 --> 00:21:53,123
- [Chuckles]
- What time did you and Arthur
438
00:21:53,248 --> 00:21:54,605
get back from your meeting
with Mavis?
439
00:21:54,771 --> 00:21:56,043
We returned home by about 7:00.
440
00:21:56,168 --> 00:21:57,394
And what'd you do then?
441
00:21:57,519 --> 00:21:59,380
We tried to figure a way out
of this Aidikoff mess.
442
00:21:59,651 --> 00:22:01,031
And what time did you leave?
443
00:22:01,156 --> 00:22:04,034
I didn't.
I stayed in the guest room.
444
00:22:04,159 --> 00:22:06,670
Arthur and I,
we had a lot to discuss.
445
00:22:06,795 --> 00:22:09,089
There's no physical evidence
to place any of them
446
00:22:09,214 --> 00:22:11,175
at the crime scene
at the time of the murder.
447
00:22:11,300 --> 00:22:13,210
Do we have any explanation
for the shattered glass?
448
00:22:13,335 --> 00:22:15,045
Techs are still
trying to figure that one out.
449
00:22:15,170 --> 00:22:17,047
Best explanation
they've come up with so far
450
00:22:17,172 --> 00:22:18,381
is a giant microwave,
451
00:22:18,506 --> 00:22:20,150
or a jet flew through
the living room,
452
00:22:20,275 --> 00:22:21,235
breaking the sound barrier.
453
00:22:21,360 --> 00:22:23,237
All that busted glass,
bleeding eardrums,
454
00:22:23,362 --> 00:22:24,635
blown-out eyeballs...
455
00:22:24,801 --> 00:22:27,658
If I didn't know better,
I'd say someone set off a bomb.
456
00:22:27,783 --> 00:22:29,827
Right, so there's
no rational explanation then?
457
00:22:29,952 --> 00:22:30,766
Not yet.
458
00:22:31,019 --> 00:22:32,108
Who's winning the lottery on this?
459
00:22:32,233 --> 00:22:33,563
That would be the stepsisters.
460
00:22:33,688 --> 00:22:35,771
Lucinda was cut out of
the will when her father died.
461
00:22:35,937 --> 00:22:37,117
Do we know why?
462
00:22:37,242 --> 00:22:40,328
Bottom line, step-mom
likes her daughters best.
463
00:22:40,453 --> 00:22:42,256
And what do we think
about the sisters?
464
00:22:42,381 --> 00:22:44,446
Still on the list.
Checkin' alibis.
465
00:22:44,612 --> 00:22:46,824
Well, this family
is politically connected.
466
00:22:46,990 --> 00:22:49,159
The sisters have enough money
to get the best representation,
467
00:22:49,325 --> 00:22:51,932
and the D.A. will not prosecute
without hard evidence.
468
00:22:52,057 --> 00:22:55,059
So when you make a move,
make sure it's the right one.
469
00:22:57,545 --> 00:23:00,090
[Cell phone chimes]
470
00:23:00,215 --> 00:23:02,216
Anything important?
471
00:23:04,886 --> 00:23:07,888
Uh, could be.
472
00:23:14,729 --> 00:23:15,939
Those are the guys that were involved
473
00:23:16,064 --> 00:23:17,187
in the jewelry store robbery.
474
00:23:17,971 --> 00:23:18,939
Yeah,
475
00:23:19,105 --> 00:23:21,912
yeah, I got this
from a Detective in Rhinebeck
476
00:23:22,037 --> 00:23:23,819
who was investigating
the murder of my parents.
477
00:23:23,985 --> 00:23:25,446
They were involved?
478
00:23:25,757 --> 00:23:28,618
Seems like.
479
00:23:28,743 --> 00:23:31,638
Well, that would be weird.
480
00:23:31,763 --> 00:23:33,996
At least they're all dead.
481
00:23:34,162 --> 00:23:36,749
Except one.
482
00:23:36,915 --> 00:23:38,625
There was a fourth man.
483
00:23:38,791 --> 00:23:40,754
[Keys clacking]
484
00:23:47,896 --> 00:23:50,307
The money doesn't matter,
the property...
485
00:23:50,432 --> 00:23:52,860
None of that stuff matters.
486
00:23:52,985 --> 00:23:55,496
The only thing that's
ever mattered is you and me.
487
00:23:55,621 --> 00:23:57,647
From the first moment I saw you,
488
00:23:57,772 --> 00:24:00,064
I forgot about everything else.
489
00:24:00,230 --> 00:24:04,771
I don't know...
We'll move.
490
00:24:04,896 --> 00:24:05,944
We can leave this place.
491
00:24:06,110 --> 00:24:08,208
We'll start over.
All I know is
492
00:24:08,333 --> 00:24:10,794
I just want us to be together
for the rest of our lives,
493
00:24:10,919 --> 00:24:13,931
and I know in my heart
that you want that, too.
494
00:24:14,056 --> 00:24:17,301
You just have to let it go.
495
00:24:17,426 --> 00:24:20,337
Do you really think
I care about the money?
496
00:24:20,462 --> 00:24:22,461
I don't care about any of that.
497
00:24:22,627 --> 00:24:26,894
I really don't,
but I have to go over there.
498
00:24:27,019 --> 00:24:29,062
This is my life, I need closure.
499
00:24:29,342 --> 00:24:33,150
- It's too dangerous.
- Don't do this to me.
500
00:24:33,275 --> 00:24:35,035
I just love you so much.
501
00:24:35,160 --> 00:24:37,854
I love you, too, Arthur,
but this is family.
502
00:24:37,979 --> 00:24:40,407
They don't like you!
503
00:24:40,532 --> 00:24:42,459
They never have!
504
00:24:42,584 --> 00:24:45,695
If one of them
could kill their own mother,
505
00:24:45,820 --> 00:24:48,290
what's going to stop them
from killing you?
506
00:24:52,545 --> 00:24:54,313
{pub}We're not giving them a dime.
507
00:24:54,438 --> 00:24:55,702
We should give them something.
508
00:24:55,868 --> 00:24:57,955
If we do, where would it stop?
509
00:24:58,121 --> 00:25:00,624
You saw what happened to mom.
510
00:25:00,790 --> 00:25:03,456
[Chuckles]
They did that to get to us,
511
00:25:03,581 --> 00:25:05,587
and they think we're gonna cave,
but we're not.
512
00:25:05,753 --> 00:25:06,964
[Sobs]
513
00:25:07,130 --> 00:25:09,466
Taylor, we have to be strong.
514
00:25:09,632 --> 00:25:11,931
I'm not like you.
515
00:25:12,056 --> 00:25:13,220
Get a hold of yourself,
516
00:25:13,678 --> 00:25:15,639
and put the vodka
back in the freezer.
517
00:25:15,805 --> 00:25:17,850
[Call disconnects]
518
00:25:18,016 --> 00:25:20,227
[Sighs]
519
00:25:32,610 --> 00:25:36,156
Arthur, what's wrong?
520
00:25:36,281 --> 00:25:38,524
I woke up this morning,
and she was gone.
521
00:25:38,649 --> 00:25:40,160
She's gone?
Well, where did she go?
522
00:25:40,285 --> 00:25:41,161
I don't know.
523
00:25:41,286 --> 00:25:42,499
Did she go see Tiffany?
524
00:25:42,665 --> 00:25:43,663
We argued last night.
525
00:25:43,788 --> 00:25:45,294
She said she wanted to talk to her.
526
00:25:45,460 --> 00:25:48,384
It was something she had to do.
527
00:25:48,509 --> 00:25:51,008
Oh, boy. You were
supposed to protect her.
528
00:25:51,174 --> 00:25:53,469
I've never been able
to say no to her.
529
00:25:53,635 --> 00:25:54,803
That's the problem, isn't it?
530
00:25:54,969 --> 00:25:56,709
When you married her,
she was supposed to become
531
00:25:56,834 --> 00:25:58,515
your responsibility.
532
00:25:58,681 --> 00:26:02,352
You don't protect her
by letting her run off alone!
533
00:26:10,443 --> 00:26:12,158
[Gasps]
Ohh...
534
00:26:12,283 --> 00:26:13,860
What are you doing?
You scared the hell out of me.
535
00:26:13,985 --> 00:26:16,200
I didn't mean to scare you.
Is Taylor here?
536
00:26:16,366 --> 00:26:17,534
What do you want?
537
00:26:17,700 --> 00:26:20,250
I just came to tell you
how sorry I am
538
00:26:20,375 --> 00:26:22,418
that mom... died.
539
00:26:22,543 --> 00:26:25,834
You don't mean that.
You never even liked mom.
540
00:26:26,000 --> 00:26:28,629
No, she didn't like me.
541
00:26:28,795 --> 00:26:32,295
Excuse me, you were the one
that was the terror.
542
00:26:32,420 --> 00:26:34,547
I was alone in this house.
543
00:26:34,672 --> 00:26:37,550
Anything I did
was for self-preservation.
544
00:26:37,675 --> 00:26:39,769
You never even wanted me
as part of your family.
545
00:26:39,894 --> 00:26:41,308
Not with the way you acted.
546
00:26:41,474 --> 00:26:44,423
Always entitled to everything.
The little princess.
547
00:26:44,548 --> 00:26:45,725
Oh, my God, here it comes.
548
00:26:45,850 --> 00:26:47,856
[Chuckles] Thank you
for stopping by, Lucinda.
549
00:26:48,022 --> 00:26:50,230
It was very nice.
I have to go.
550
00:26:50,566 --> 00:26:51,648
Tiffany, please.
551
00:26:51,773 --> 00:26:54,404
Spencer and Arthur cannot
force us to give you anything.
552
00:26:54,570 --> 00:26:57,070
I don't know how they did
what they did to mom,
553
00:26:57,195 --> 00:27:00,197
but I know they did it.
554
00:27:04,869 --> 00:27:07,376
[Sighs]
Get out of my way.
555
00:27:07,542 --> 00:27:10,045
Tiff, I just want you
to listen to one thing.
556
00:27:12,710 --> 00:27:15,551
[High-pitched screech]
557
00:27:22,353 --> 00:27:24,130
I think I got something.
558
00:27:24,255 --> 00:27:26,395
Well, good, 'cause I got nothing.
559
00:27:26,561 --> 00:27:29,231
- Did he look like this?
- Yes.
560
00:27:29,397 --> 00:27:31,271
- Murcielago?
- Well...
561
00:27:31,396 --> 00:27:33,406
At least according
to your Spanish for-bearer,
562
00:27:33,531 --> 00:27:36,154
Jose Maria Lopez Diego y Grimm,
563
00:27:36,320 --> 00:27:38,532
who caught up with one
in the upper Amazon.
564
00:27:38,698 --> 00:27:40,196
My people know them as Geolter Blitz.
565
00:27:40,321 --> 00:27:41,748
Literally, "bat out of hell."
566
00:27:42,034 --> 00:27:44,246
It's a legendary, liminal being.
567
00:27:44,412 --> 00:27:46,369
And, um, that means what?
568
00:27:46,494 --> 00:27:48,792
Well, it's two distinct
states of existence
569
00:27:48,958 --> 00:27:50,840
simultaneous
within one physical body.
570
00:27:51,169 --> 00:27:54,093
The duality of humanity,
the yin and the Yang,
571
00:27:54,218 --> 00:27:57,180
the Ike and Tina Turner of it all.
572
00:27:57,305 --> 00:27:59,678
Anyway, ahem,
according to these notes,
573
00:27:59,844 --> 00:28:02,389
they make a very high-pitched sound
574
00:28:02,555 --> 00:28:06,005
that can peel the bark off a dog.
575
00:28:06,130 --> 00:28:07,273
At the murder site,
576
00:28:07,398 --> 00:28:09,008
there were broken light bulbs
and mirrors.
577
00:28:09,133 --> 00:28:11,811
Could that Murcielago
or Geo-whatever?
578
00:28:11,936 --> 00:28:14,564
Well, if I'm reading
these illustrations correctly,
579
00:28:14,689 --> 00:28:16,950
its sound can shatter eardrums,
580
00:28:17,236 --> 00:28:20,320
pop eyeballs, rupture nasal passages,
581
00:28:20,445 --> 00:28:22,488
- blow out bowels...
- [Sighs]
582
00:28:22,613 --> 00:28:25,524
And generally wreak havoc
with whatever is left.
583
00:28:25,649 --> 00:28:27,247
How am I gonna face off against one?
584
00:28:27,413 --> 00:28:30,250
With one of these, if you've got one.
585
00:28:34,459 --> 00:28:37,220
A Murcielago Matraca.
586
00:28:37,345 --> 00:28:41,261
Looks like some kind of
hand-crank siren.
587
00:28:41,427 --> 00:28:43,726
Apparently...
588
00:28:43,851 --> 00:28:47,563
Yeah, it wreaks havoc with
their ultrasonic sound waves,
589
00:28:47,892 --> 00:28:52,385
negating their ability to,
you know, blow out your eyes.
590
00:28:52,510 --> 00:28:55,321
Have you seen
anything like that before?
591
00:28:55,446 --> 00:28:57,861
Actually, I think I have.
592
00:28:58,027 --> 00:29:00,947
You're kidding me.
593
00:29:07,578 --> 00:29:11,587
God, there is some
amazing stuff in this trailer.
594
00:29:11,712 --> 00:29:13,001
Do you have this place insured?
595
00:29:13,167 --> 00:29:14,207
Well, that would mean
596
00:29:14,332 --> 00:29:16,092
having to admit
that it existed, so...
597
00:29:16,379 --> 00:29:18,461
Oh, yeah, there's that.
598
00:29:18,586 --> 00:29:21,968
Oh, man!
We got to try this out!
599
00:29:22,134 --> 00:29:25,601
Look at this craftsmanship.
600
00:29:25,726 --> 00:29:28,304
I mean, this is one
solid piece of work.
601
00:29:28,429 --> 00:29:29,722
There you go.
602
00:29:29,847 --> 00:29:31,895
All right, you know,
this is the handle.
603
00:29:32,061 --> 00:29:36,312
I think you just crank her up,
get her up to speed.
604
00:29:36,437 --> 00:29:39,482
I think this is the, uh, silencer.
605
00:29:39,607 --> 00:29:41,988
- You want to do it?
- Oh, man, so bad.
606
00:29:42,154 --> 00:29:45,238
Be my guest.
607
00:29:45,363 --> 00:29:47,773
[Sighs]
608
00:29:47,898 --> 00:29:50,543
[High-pitched siren increasing
in volume and pitch]
609
00:29:50,668 --> 00:29:51,873
Ooh.
610
00:29:52,039 --> 00:29:53,458
[Siren intensifies]
611
00:29:53,624 --> 00:29:57,003
[Items ratting]
612
00:29:57,169 --> 00:30:00,470
[Siren diminishes]
613
00:30:00,595 --> 00:30:01,804
I don't hear it anymore.
614
00:30:01,929 --> 00:30:04,010
I do.
It's pretty intense.
615
00:30:04,176 --> 00:30:05,808
It's a little uncomfortable,
actually.
616
00:30:05,933 --> 00:30:08,724
I mean, I think if this thing
were pointed in my direction...
617
00:30:08,890 --> 00:30:11,518
[Glass shatters]
618
00:30:11,684 --> 00:30:15,968
Oops.
619
00:30:16,093 --> 00:30:18,233
Looks like you're good to go.
620
00:30:18,399 --> 00:30:20,280
[Knocking at the door
and doorbell ringing]
621
00:30:22,570 --> 00:30:23,947
You here to arrest me?
622
00:30:24,113 --> 00:30:25,115
Where's Spencer?
623
00:30:25,281 --> 00:30:26,575
I don't know.
624
00:30:26,741 --> 00:30:29,866
Look, it would be very easy
for me to put out an APB on him,
625
00:30:29,991 --> 00:30:32,785
and I don't want to do that yet.
626
00:30:32,910 --> 00:30:34,791
You think he killed
Lucinda's stepmother?
627
00:30:34,957 --> 00:30:36,168
When was the last time you saw him?
628
00:30:36,334 --> 00:30:39,292
Uh, this morning, but
I don't know where he is now.
629
00:30:39,417 --> 00:30:40,464
Okay, where's your wife?
630
00:30:40,630 --> 00:30:43,046
I'm right here.
631
00:30:43,171 --> 00:30:44,426
What's the problem?
632
00:30:44,592 --> 00:30:46,678
We need to find Spencer.
633
00:30:46,844 --> 00:30:48,968
Do you know where he is?
634
00:30:49,093 --> 00:30:51,099
He thinks Spencer
killed your step-mom.
635
00:30:51,265 --> 00:30:52,739
No, that's impossible.
636
00:30:52,864 --> 00:30:53,977
You're wrong.
He couldn't have.
637
00:30:54,143 --> 00:30:58,148
Lucinda, you need
to stop protecting him.
638
00:30:58,314 --> 00:31:00,442
Spencer was furious.
I tried to stop him.
639
00:31:00,608 --> 00:31:02,249
He's the one that made me
go to Mavis in the first place
640
00:31:02,374 --> 00:31:04,154
about the money.
I didn't want to go.
641
00:31:04,320 --> 00:31:06,072
I think he went back
to the house to talk to Tiffany,
642
00:31:06,238 --> 00:31:08,571
but that's all I know.
643
00:31:08,696 --> 00:31:10,790
Yeah, Hank, listen, it's me.
644
00:31:11,327 --> 00:31:15,361
I need you and a couple of units
to get to 435 Woodbury Drive.
645
00:31:15,486 --> 00:31:16,862
Yeah, I think
Spencer's on his way there
646
00:31:16,987 --> 00:31:17,959
to kill one of the sisters.
647
00:31:18,125 --> 00:31:20,957
[Engine starts]
Okay, bye.
648
00:31:48,417 --> 00:31:50,742
{pub}Oh, my God.
649
00:31:50,908 --> 00:31:53,831
Lucinda, what have you done?
650
00:31:53,956 --> 00:31:57,332
[Phone ringing]
651
00:31:59,917 --> 00:32:01,670
Damn it, Tiffany, where are you?
652
00:32:01,836 --> 00:32:03,213
[Sobbing]
Pick up the phone.
653
00:32:03,766 --> 00:32:05,465
Pick up the phone.
654
00:32:05,631 --> 00:32:11,179
[Phone ringing]
655
00:32:13,759 --> 00:32:16,977
[Vehicle approaching]
656
00:32:21,856 --> 00:32:23,024
I had nothing to do with this.
657
00:32:23,190 --> 00:32:24,811
Turn around.
658
00:32:24,936 --> 00:32:29,116
Hands above your head.
Turn around!
659
00:32:29,241 --> 00:32:33,003
You have the right to remain silent.
660
00:32:33,128 --> 00:32:35,923
Open your mouth
and I blow your head off.
661
00:32:36,048 --> 00:32:37,842
I know how you kill.
662
00:32:37,967 --> 00:32:41,543
[Sirens wailing]
663
00:32:49,425 --> 00:32:51,094
We got a crime scene here.
664
00:32:51,260 --> 00:32:52,888
Block off the area around the BMW.
665
00:32:53,054 --> 00:32:54,681
- We got a dead vic inside.
- You okay?
666
00:32:54,847 --> 00:32:55,515
Yeah.
667
00:32:55,985 --> 00:32:58,845
- Oh, man, not again.
- Afraid so.
668
00:32:58,970 --> 00:33:00,847
- Same M.O.?
- Looks like.
669
00:33:00,972 --> 00:33:02,066
You don't understand.
670
00:33:02,191 --> 00:33:04,902
Put him in a car.
671
00:33:05,027 --> 00:33:09,573
Let's go.
672
00:33:09,698 --> 00:33:12,282
No jet plane, no microwave.
How did he do this?
673
00:33:12,448 --> 00:33:14,662
I don't know yet.
674
00:33:14,787 --> 00:33:15,744
Tiffany Kerfield was killed
675
00:33:15,910 --> 00:33:17,631
in the same manner as her mother.
676
00:33:17,756 --> 00:33:19,300
Anybody want to explain it?
677
00:33:19,425 --> 00:33:21,791
[Sighs] We can't.
He had no weapon with him.
678
00:33:21,957 --> 00:33:23,937
How do we connect him to the murders?
679
00:33:24,062 --> 00:33:25,795
We're hoping c.S.U.
Can connect him with DNA.
680
00:33:25,961 --> 00:33:27,558
I read the report
from the first scene.
681
00:33:27,683 --> 00:33:28,875
So far, there's nothing definitive
682
00:33:29,000 --> 00:33:30,383
to connect anybody to that crime.
683
00:33:30,549 --> 00:33:32,563
- [Knocking at the door]
- Sorry to disturb,
684
00:33:32,688 --> 00:33:34,721
but, uh, your suspect
wants to confess.
685
00:33:34,887 --> 00:33:36,350
Thought you might want to know.
686
00:33:36,475 --> 00:33:37,849
There's our link.
687
00:33:38,015 --> 00:33:39,694
Let's get that confession.
688
00:33:46,652 --> 00:33:49,778
I don't see the need
to play any games.
689
00:33:49,944 --> 00:33:51,821
I know what you are,
690
00:33:51,987 --> 00:33:54,409
and I guess you both know what I am.
691
00:33:59,498 --> 00:34:03,577
So it's time to state the obvious.
692
00:34:03,702 --> 00:34:07,045
I killed both
Mavis and Tiffany Kerfield.
693
00:34:07,211 --> 00:34:09,750
Why?
694
00:34:09,875 --> 00:34:11,518
I've been involved in Lucinda's life
695
00:34:11,643 --> 00:34:12,770
since the day she was born.
696
00:34:12,895 --> 00:34:14,888
I witnessed firsthand
how she was treated
697
00:34:15,013 --> 00:34:16,888
by her stepmother and stepsisters.
698
00:34:17,054 --> 00:34:21,478
When they turned down
her request for help,
699
00:34:21,603 --> 00:34:23,061
it was more than I could bear.
700
00:34:23,227 --> 00:34:26,367
I understand you were mad.
701
00:34:26,492 --> 00:34:27,399
I get that.
702
00:34:27,565 --> 00:34:30,621
How'd you kill 'em?
703
00:34:30,746 --> 00:34:33,490
Well, as you know,
704
00:34:33,615 --> 00:34:37,878
I have the ability
to project a sound so powerful,
705
00:34:38,003 --> 00:34:40,078
it can shatter glass
and burst eardrums.
706
00:34:40,244 --> 00:34:42,872
At its most optimum frequency,
707
00:34:43,038 --> 00:34:45,252
this ability can cause the arteries
708
00:34:45,377 --> 00:34:46,501
in the human body to explode,
709
00:34:46,667 --> 00:34:48,222
hence the explanation
for the eyeballs.
710
00:34:48,347 --> 00:34:49,556
Now, look, shouldn't I be, like,
711
00:34:49,681 --> 00:34:52,048
signing something and...
And writing this all down?
712
00:35:00,848 --> 00:35:02,058
Okay.
All right.
713
00:35:02,224 --> 00:35:03,854
You think you're gonna
get out of this
714
00:35:03,979 --> 00:35:05,228
by playing the crazy card.
715
00:35:05,394 --> 00:35:08,366
It's not gonna work with me.
716
00:35:12,654 --> 00:35:14,655
[Door closing]
717
00:35:16,542 --> 00:35:20,287
Very clever.
718
00:35:20,412 --> 00:35:22,923
Telling the truth.
Now what?
719
00:35:23,048 --> 00:35:24,508
I needed to talk to you alone.
720
00:35:24,633 --> 00:35:26,760
Now, I did not kill either of them,
721
00:35:26,885 --> 00:35:29,586
though I am responsible
for their deaths.
722
00:35:29,752 --> 00:35:33,050
I failed her father
as much as I failed her.
723
00:35:33,175 --> 00:35:36,387
Um, I mean, I kept watch
on her all those years,
724
00:35:36,512 --> 00:35:38,720
and made sure
that she never lost control.
725
00:35:38,886 --> 00:35:42,015
As long as she got everything
she wanted, it worked,
726
00:35:42,181 --> 00:35:44,225
but she has no conscience.
727
00:35:44,391 --> 00:35:45,729
She's uncontrollable
728
00:35:46,101 --> 00:35:48,229
and she made
those people's lives miserable.
729
00:35:48,395 --> 00:35:50,851
So you're telling me
Lucinda did this.
730
00:35:50,976 --> 00:35:52,212
I'm saying that Taylor
731
00:35:52,337 --> 00:35:54,277
does not have much longer to live,
732
00:35:54,443 --> 00:35:58,198
and once she dies,
Lucinda inherits everything,
733
00:35:58,364 --> 00:35:59,693
and you'll never be able to prove
734
00:35:59,818 --> 00:36:03,036
that she had anything to do with it.
735
00:36:11,585 --> 00:36:14,881
[Door closes,
lock clicks]
736
00:36:15,047 --> 00:36:16,643
I need you to meet me there
as soon as you can,
737
00:36:16,768 --> 00:36:18,395
but first...
738
00:36:18,520 --> 00:36:20,981
I need you to go to that trailer
and pick up the Matraca.
739
00:36:21,106 --> 00:36:23,267
- Are you good with that?
- Yeah, yeah. I got it.
740
00:36:23,392 --> 00:36:26,403
All right, great.
741
00:36:26,528 --> 00:36:29,062
Thank you.
I appreciate that.
742
00:36:29,228 --> 00:36:32,192
I don't think Spencer did it.
743
00:36:32,317 --> 00:36:34,025
No kidding.
He's a nut case.
744
00:36:34,191 --> 00:36:36,530
Just heard back
from the estate lawyer.
745
00:36:36,655 --> 00:36:37,581
Once the mother dies,
746
00:36:37,706 --> 00:36:39,783
the $52 million goes to the sisters.
747
00:36:39,908 --> 00:36:40,782
Once they're dead,
748
00:36:41,043 --> 00:36:43,159
Lucinda inherits everything,
will or no will.
749
00:36:43,325 --> 00:36:45,078
She'll be going after
the last sister.
750
00:36:45,244 --> 00:36:46,707
Better check her out.
751
00:36:46,832 --> 00:36:51,543
[High-pitched screech]
752
00:36:51,709 --> 00:36:53,169
[Screech echoing]
753
00:36:53,335 --> 00:36:55,463
What the hell is that?
754
00:37:00,896 --> 00:37:04,055
That came from interrogation.
755
00:37:04,221 --> 00:37:07,361
[Car alarms blaring]
756
00:37:07,486 --> 00:37:09,853
No way.
757
00:37:10,019 --> 00:37:11,442
No way.
758
00:37:12,891 --> 00:37:14,232
Let's go.
759
00:37:21,472 --> 00:37:23,015
{pub}What happened?
760
00:37:23,140 --> 00:37:24,576
I did what you said.
761
00:37:27,829 --> 00:37:29,164
I stood up to her.
762
00:37:29,330 --> 00:37:31,124
She went to Taylor's.
763
00:37:31,249 --> 00:37:34,043
I swear, I tried to stop her.
764
00:37:34,168 --> 00:37:35,745
She said...
765
00:37:35,870 --> 00:37:38,131
She said she never loved me.
766
00:37:40,858 --> 00:37:45,846
[Phone ringing]
767
00:37:50,301 --> 00:37:51,177
Hello?
768
00:37:51,302 --> 00:37:52,545
- Taylor Kerfield?
- Yes, speaking.
769
00:37:52,670 --> 00:37:53,930
This is Detective Burkhardt.
770
00:37:54,055 --> 00:37:56,150
We have reason to believe
your life could be in danger.
771
00:37:56,275 --> 00:37:57,383
[Sobbing]
Oh, my God.
772
00:37:57,508 --> 00:37:58,818
- Are you at home?
- Yes.
773
00:37:58,984 --> 00:38:00,153
All right, stay there,
we're on our way.
774
00:38:00,319 --> 00:38:02,021
Lock the doors,
do not open them for anyone
775
00:38:02,146 --> 00:38:03,239
until we get there.
Do you understand?
776
00:38:03,405 --> 00:38:05,575
Yes, yes, I'm doing it now.
777
00:38:10,321 --> 00:38:12,248
Hi, sis.
778
00:38:16,377 --> 00:38:19,214
[Shudders]
Get away from me!
779
00:38:19,380 --> 00:38:22,926
Are we gonna play chase...
Just like when we were kids?
780
00:38:23,092 --> 00:38:25,553
- [Gasps]
- You know I always caught you.
781
00:38:30,675 --> 00:38:33,102
[Screams]
782
00:38:33,227 --> 00:38:34,187
She's in the house!
783
00:38:34,353 --> 00:38:37,923
Ah! Ah!
[Whimpering]
784
00:38:38,048 --> 00:38:39,234
[Screams]
785
00:38:39,400 --> 00:38:40,426
Now you're gonna look just like
786
00:38:40,551 --> 00:38:41,594
your mother and sister.
787
00:38:41,719 --> 00:38:44,239
One big, happy, dead family.
788
00:38:44,405 --> 00:38:46,950
[Growling]
789
00:38:49,243 --> 00:38:52,497
- Ah!
- Lucinda, stop!
790
00:38:52,663 --> 00:38:54,290
Watch out for Spencer!
He could be here!
791
00:38:54,456 --> 00:38:57,500
Got it.
792
00:39:01,339 --> 00:39:03,373
[Door opens, closes]
793
00:39:08,303 --> 00:39:10,890
I got it! I got the device.
Am I too late?
794
00:39:11,056 --> 00:39:13,476
Oh, no, I can't be too late.
You're still alive.
795
00:39:13,601 --> 00:39:15,019
- That's a good thing.
- She's in the garage.
796
00:39:15,185 --> 00:39:17,522
No, no, no, dude!
You can't go in there, man!
797
00:39:17,688 --> 00:39:19,732
If you can't see her,
you can't shoot her.
798
00:39:19,898 --> 00:39:22,602
You gotta... you know, she'll,
like, blow your head up.
799
00:39:22,727 --> 00:39:23,936
- You got to force her out.
- Yeah.
800
00:39:24,061 --> 00:39:27,147
- Come on, let's set this up.
- Here.
801
00:39:32,436 --> 00:39:36,790
[High-pitched siren
increasing in volume and pitch]
802
00:39:45,758 --> 00:39:47,042
[Siren diminishes]
803
00:39:47,167 --> 00:39:49,920
[Whines in pain]
804
00:39:53,223 --> 00:39:55,558
Aah!
805
00:40:15,112 --> 00:40:17,790
Spencer!
You have to help me.
806
00:40:17,956 --> 00:40:19,408
I know.
807
00:40:19,533 --> 00:40:21,360
I should have helped you
a long time ago.
808
00:40:21,485 --> 00:40:24,196
[Sighs]
809
00:40:24,321 --> 00:40:25,298
Stop.
810
00:40:25,423 --> 00:40:26,841
[Siren shuts off]
811
00:40:27,007 --> 00:40:29,502
Aah! God!
812
00:40:29,627 --> 00:40:34,874
[High-pitched screeching]
813
00:40:34,999 --> 00:40:37,060
Hey, hey, hey!
Wait up! Slow down!
814
00:40:37,226 --> 00:40:41,013
[Screeching continues]
815
00:40:41,138 --> 00:40:42,181
[Screeching stops]
816
00:40:42,306 --> 00:40:43,382
It stopped.
817
00:40:43,507 --> 00:40:44,550
Maybe I should
set this thing up again.
818
00:40:44,675 --> 00:40:45,852
Wait.
819
00:40:45,977 --> 00:40:48,988
No, it could be a trap.
820
00:40:49,113 --> 00:40:51,699
I'm sorry.
821
00:40:51,865 --> 00:40:55,494
I did the best I could.
822
00:40:55,661 --> 00:40:58,164
Good-bye.
823
00:40:58,289 --> 00:41:01,000
- [Roars]
- [Screams]
824
00:41:05,379 --> 00:41:07,965
You did hear what I said
about it being a trap, right?
825
00:41:21,145 --> 00:41:23,813
Oh, man.
826
00:41:27,384 --> 00:41:30,386
So how you gonna explain this one?
827
00:41:35,109 --> 00:41:37,603
So this is what she used?
828
00:41:38,120 --> 00:41:38,938
Apparently.
829
00:41:39,063 --> 00:41:40,406
Yeah, they found it
at the crime scene.
830
00:41:40,531 --> 00:41:45,277
It makes a really high-pitched
sound that shatters glass.
831
00:41:45,402 --> 00:41:46,838
Among other things.
832
00:41:47,004 --> 00:41:48,955
Huh.
833
00:41:51,342 --> 00:41:54,344
Anybody want to show me how it works?
834
00:41:59,533 --> 00:42:01,961
Hey, I'm really sorry
about all of this.
835
00:42:02,086 --> 00:42:04,897
I-I thought I thought I could
help bring you some closure,
836
00:42:05,022 --> 00:42:07,358
or something, and all I did
was open an old wound.
837
00:42:07,524 --> 00:42:09,819
No, it's okay.
838
00:42:09,944 --> 00:42:11,988
This is something I needed to know.
839
00:42:16,934 --> 00:42:19,108
And something I'm gonna
have to deal with.
840
00:42:23,749 --> 00:42:27,718
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
60426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.