Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,989 --> 00:00:34,281
JUNE 13, 1982
2
00:00:34,365 --> 00:00:38,619
DOSIN GROUP AFFILIATES
ADOLESCENT FRIENDSHIP DAY
3
00:00:49,588 --> 00:00:51,090
SUNGEUN E&G
GWON YOHAN
4
00:00:52,091 --> 00:00:54,218
Isn't that Hyeondo?
5
00:01:05,730 --> 00:01:06,897
SUNGEUN E&G
GWON YOHAN
6
00:01:08,274 --> 00:01:09,150
You must be Yohan.
7
00:01:09,233 --> 00:01:12,862
I heard your father's company
is doing the best out of our affiliates.
8
00:01:13,446 --> 00:01:15,448
It's nice to meet you. I'm Hwang Hyeondo.
9
00:01:17,324 --> 00:01:19,368
Hwang Hyeondo.
The future leader of Dosin Group.
10
00:01:22,246 --> 00:01:24,707
Do remember my name
since we'll become best friends.
11
00:01:27,752 --> 00:01:29,211
- Miyeon.
- Hyeondo.
12
00:01:31,047 --> 00:01:32,339
- Have you been well?
- Yes.
13
00:01:37,428 --> 00:01:39,138
One, two, three.
14
00:01:40,389 --> 00:01:42,099
They're engaged.
15
00:01:42,183 --> 00:01:44,685
- Engaged?
- I'm so upset.
16
00:01:44,769 --> 00:01:48,064
I would have been Hyeondo's fiancée
had I been a bit older.
17
00:01:49,440 --> 00:01:50,483
Hey, kid.
18
00:01:50,566 --> 00:01:51,734
You could even wed him now
19
00:01:51,817 --> 00:01:54,403
if your father's company's market cap
was as big as hers.
20
00:01:55,654 --> 00:01:57,448
I see. As in, the winner takes all?
21
00:01:58,324 --> 00:01:59,992
I know that much.
22
00:02:00,076 --> 00:02:02,119
I always come in first place
at piano competitions.
23
00:02:06,332 --> 00:02:07,332
Where are you going?
24
00:02:09,418 --> 00:02:11,295
He didn't even ask for my name.
25
00:02:11,378 --> 00:02:13,214
Y CRAM SCHOOL FOUNDATION
SEO YOUNGSHIN
26
00:02:14,548 --> 00:02:15,883
He's handsome.
27
00:02:18,886 --> 00:02:20,054
Should I take it for you?
28
00:02:20,763 --> 00:02:23,432
One, two, three.
29
00:02:26,185 --> 00:02:27,353
One more.
30
00:02:28,771 --> 00:02:31,232
One, two, three.
31
00:02:42,576 --> 00:02:45,496
All right, look at the camera.
32
00:02:46,413 --> 00:02:48,582
- Are you doing well?
- Did you smile?
33
00:02:48,666 --> 00:02:50,209
- One more.
- Look at the camera.
34
00:02:50,793 --> 00:02:52,378
Smile like you did at home, okay?
35
00:02:52,461 --> 00:02:53,629
You can do it, right?
36
00:02:53,712 --> 00:02:54,964
Okay.
37
00:02:55,047 --> 00:02:57,299
Oh. What a good boy.
38
00:02:57,383 --> 00:02:58,926
I'll take one more.
39
00:02:59,009 --> 00:03:00,052
Okay.
40
00:03:00,553 --> 00:03:03,681
- Look at him.
- I'll take it now. One, two, three.
41
00:03:04,431 --> 00:03:08,102
Hyeondo, you shouldn't be
attending painting auctions right now.
42
00:03:08,185 --> 00:03:09,937
Today's contract costs 200 billion won.
43
00:03:10,020 --> 00:03:11,480
So what?
44
00:03:11,564 --> 00:03:13,023
I'm going to miss my flight.
45
00:03:14,024 --> 00:03:15,024
That's enough.
46
00:03:17,361 --> 00:03:19,613
Our Japanese clients are waiting.
47
00:03:20,406 --> 00:03:22,616
You can always attend Christie's again.
48
00:03:22,950 --> 00:03:24,285
Think of all the hard work…
49
00:03:25,619 --> 00:03:29,206
that we put into this
to pull off the deal.
50
00:03:29,540 --> 00:03:30,666
You mean "you?"
51
00:03:31,458 --> 00:03:34,211
Did you think I wouldn't know
that you were using me as a front
52
00:03:34,628 --> 00:03:37,131
to manage Dosin to your liking?
53
00:03:37,214 --> 00:03:39,925
In the end, it's still your company
and your money!
54
00:03:42,678 --> 00:03:44,597
I hope you can be wise
55
00:03:45,389 --> 00:03:47,016
and set your priorities straight.
56
00:03:48,517 --> 00:03:51,729
Wise? Okay.
57
00:03:53,439 --> 00:03:54,648
Then, Gwon Yohan.
58
00:03:54,732 --> 00:03:57,943
From this moment on, you're fired.
59
00:03:58,652 --> 00:04:00,779
I am sick and tired
60
00:04:00,863 --> 00:04:02,531
of money-grubbers like you.
61
00:04:07,912 --> 00:04:09,163
Hey, Hwang Hyeondo!
62
00:04:11,290 --> 00:04:14,460
Fine. I'll quit if you want me to.
63
00:04:15,419 --> 00:04:18,505
But given the years we've spent together,
64
00:04:18,589 --> 00:04:20,549
let's at least have a meal
before parting ways.
65
00:04:21,425 --> 00:04:24,261
Sure. Do as you wish.
66
00:04:42,238 --> 00:04:43,238
Hyeondo.
67
00:04:44,990 --> 00:04:46,700
In the end, you've lost.
68
00:04:51,205 --> 00:04:53,040
I was wondering where you were.
69
00:04:53,916 --> 00:04:56,252
EPISODE 14
70
00:04:56,877 --> 00:04:58,337
A gift from your friend, was it?
71
00:04:58,420 --> 00:04:59,421
Yes.
72
00:05:00,965 --> 00:05:01,799
You can say that.
73
00:05:01,882 --> 00:05:04,802
A golden spoon
for someone as wealthy as you.
74
00:05:05,511 --> 00:05:07,137
Gutsy, I'll give him that.
75
00:05:09,098 --> 00:05:11,016
He was smart and competent.
76
00:05:11,600 --> 00:05:13,060
But too greedy.
77
00:05:13,644 --> 00:05:14,644
Too greedy?
78
00:05:14,687 --> 00:05:17,022
He wanted everything that was mine.
79
00:05:18,190 --> 00:05:20,985
Dosin Group, my wife,
80
00:05:22,069 --> 00:05:25,322
and even my name, Hwang Hyeondo.
81
00:05:26,824 --> 00:05:27,866
How brazen of him.
82
00:05:29,076 --> 00:05:30,286
He's even worse than your son.
83
00:05:31,078 --> 00:05:34,415
Your son is the most
fearless person that I know.
84
00:05:36,750 --> 00:05:40,087
Uh, did I offend you by comparing your son
85
00:05:41,130 --> 00:05:42,006
to your friend?
86
00:05:42,089 --> 00:05:43,173
Not at all.
87
00:05:44,049 --> 00:05:47,636
Come to think of it,
I can also see a striking resemblance.
88
00:05:54,184 --> 00:05:56,979
I'm sure I was with Seungcheon.
89
00:05:57,062 --> 00:06:00,065
What are you doing here?
90
00:06:02,192 --> 00:06:03,192
Juhee.
91
00:06:03,402 --> 00:06:05,321
It's me, Seungcheon.
92
00:06:06,071 --> 00:06:07,071
What?
93
00:06:08,907 --> 00:06:10,743
Are you really Seungcheon?
94
00:06:17,291 --> 00:06:19,131
I guess we were switched
just for our birthday.
95
00:06:20,794 --> 00:06:22,087
What will you do now?
96
00:06:22,171 --> 00:06:23,839
I should look for Taeyong first.
97
00:06:35,851 --> 00:06:38,103
What's going on? Why am I here?
98
00:06:38,187 --> 00:06:39,813
What in the world happened?
99
00:06:39,897 --> 00:06:42,691
You returned to Hwang Taeyong yesterday.
100
00:06:44,318 --> 00:06:45,569
What do you mean?
101
00:06:47,863 --> 00:06:49,156
Explain.
102
00:07:06,924 --> 00:07:09,802
I have absolutely no idea what's going on.
103
00:07:29,154 --> 00:07:31,657
YOU WILL PAY FOR THE LUCK
YOU HAVE RECEIVED FOR FREE
104
00:07:33,283 --> 00:07:35,077
As if I had much luck to begin with.
105
00:07:42,960 --> 00:07:45,796
If Hwang Hyeondo
isn't my father like you said,
106
00:07:45,879 --> 00:07:47,297
then who is my real father?
107
00:08:04,314 --> 00:08:06,024
What are you guys doing at this hour?
108
00:08:09,111 --> 00:08:10,904
I called him over to talk about something.
109
00:08:11,613 --> 00:08:12,698
I see.
110
00:08:14,158 --> 00:08:17,494
Have you thought about the offer
I made last time?
111
00:08:17,995 --> 00:08:20,289
Ah. About working for Dosin?
112
00:08:24,209 --> 00:08:27,504
No, thank you.
I want to do something that I enjoy.
113
00:08:29,798 --> 00:08:30,798
Goodbye, then.
114
00:08:31,842 --> 00:08:32,842
I'm off.
115
00:08:34,261 --> 00:08:35,261
Wait…
116
00:08:43,770 --> 00:08:45,772
Do you have something to say to me?
117
00:08:49,818 --> 00:08:50,861
Never mind.
118
00:08:52,321 --> 00:08:55,115
It's nice to see you.
119
00:09:12,049 --> 00:09:13,175
Yes.
120
00:09:14,259 --> 00:09:16,136
I'm glad you're back in your place.
121
00:09:31,818 --> 00:09:33,987
Taeyong must not have seen
his golden spoon.
122
00:09:36,823 --> 00:09:39,701
But then again,
he wouldn't have recognized it.
123
00:09:53,632 --> 00:09:54,841
I've become
124
00:09:56,051 --> 00:09:57,719
Hwang Taeyong once again.
125
00:10:21,451 --> 00:10:24,788
A golden spoon?
What nonsense are you spewing?
126
00:10:24,871 --> 00:10:26,915
That idea came
from Seungcheon's imagination!
127
00:10:27,374 --> 00:10:28,875
This is just ridiculous, I'm leaving!
128
00:10:28,959 --> 00:10:31,086
- You must be afraid.
- What did you say?
129
00:10:31,169 --> 00:10:33,297
Of discovering the truth
that you didn't know.
130
00:10:36,466 --> 00:10:37,466
I understand.
131
00:10:39,970 --> 00:10:41,680
You can have this.
132
00:10:41,972 --> 00:10:44,099
I don't need it anymore.
133
00:10:52,816 --> 00:10:54,318
But aren't you curious
134
00:10:54,401 --> 00:10:56,820
about what your son, Lee Seungcheon did?
135
00:11:27,267 --> 00:11:28,267
Hey.
136
00:11:29,436 --> 00:11:30,436
You're home.
137
00:11:30,479 --> 00:11:31,479
Why are you so late?
138
00:11:31,521 --> 00:11:34,232
I met up with a friend.
139
00:11:34,983 --> 00:11:36,193
Why are you drinking?
140
00:11:36,777 --> 00:11:38,445
- Is something the matter?
- Not at all.
141
00:11:38,528 --> 00:11:40,364
Come sit.
142
00:11:45,285 --> 00:11:46,578
Oh, dear.
143
00:11:48,163 --> 00:11:49,623
It's okay. This will do.
144
00:11:54,753 --> 00:11:55,837
Dad.
145
00:11:56,296 --> 00:11:59,216
Next time, drink with me
instead of drinking alone.
146
00:12:00,467 --> 00:12:01,467
Okay?
147
00:12:02,886 --> 00:12:04,012
Sure.
148
00:12:04,971 --> 00:12:06,431
- Good night.
- Night.
149
00:12:08,809 --> 00:12:09,809
Seungcheon.
150
00:12:12,312 --> 00:12:13,939
I love you, my son.
151
00:12:15,399 --> 00:12:18,485
I love you too, Dad. You should go to bed.
152
00:12:19,528 --> 00:12:20,612
Okay.
153
00:13:39,024 --> 00:13:42,068
Could I have just one meal?
154
00:13:43,820 --> 00:13:45,460
This will be enough to pay off your debt.
155
00:13:46,531 --> 00:13:48,051
I can just help them as Hwang Taeyong.
156
00:13:49,075 --> 00:13:51,453
Why in the world did you do such a thing?
157
00:13:53,622 --> 00:13:57,042
This is the power of 10,000 won.
158
00:13:57,834 --> 00:13:59,836
You should've just continued
pursuing your dream.
159
00:13:59,920 --> 00:14:01,379
Why would you do this?
160
00:14:03,298 --> 00:14:04,298
Dad.
161
00:14:09,054 --> 00:14:12,682
Sir, please let it slide. It's my dad…
He's really ill.
162
00:14:13,433 --> 00:14:15,033
- Is it a sin to not have money?
- It is!
163
00:14:15,560 --> 00:14:17,562
It's the most miserable sin of them all!
164
00:14:20,106 --> 00:14:21,274
Seungcheon…
165
00:14:30,200 --> 00:14:32,953
Why won't you eat?
Eat and become Hwang Taeyong!
166
00:14:36,248 --> 00:14:38,328
Are you happy
that you abandoned them to become rich?
167
00:14:38,917 --> 00:14:41,044
In that case, you can be Hwang Taeyong.
168
00:14:42,379 --> 00:14:44,089
Why did you do it?
169
00:15:02,524 --> 00:15:03,859
TRANSFER OF SHARES AGREEMENT
170
00:15:04,401 --> 00:15:05,801
SEO JUNTAE
TRANSFEREE: HWANG TAEYONG
171
00:15:05,861 --> 00:15:07,195
Seeing how Juntae...
172
00:15:08,738 --> 00:15:10,490
signed this in a heartbeat,
173
00:15:11,408 --> 00:15:12,528
he must have been desperate.
174
00:15:14,786 --> 00:15:16,037
Wait there for a minute.
175
00:15:23,503 --> 00:15:24,754
Hwang Hyeondo.
176
00:15:25,714 --> 00:15:28,550
Does he even know
that Taeyong isn't his biological son?
177
00:15:30,176 --> 00:15:32,721
Judging by how he pushed him
to compete against Seo Juntae,
178
00:15:34,055 --> 00:15:35,599
he may have known already.
179
00:15:50,405 --> 00:15:53,325
People are talking about
how you won't stop opposing
180
00:15:53,408 --> 00:15:54,576
the physical division.
181
00:15:56,244 --> 00:15:59,122
Will you keep going against my word?
182
00:16:01,541 --> 00:16:04,002
I heard you demanded
a way to stop the short-selling
183
00:16:04,085 --> 00:16:05,295
at yesterday's meeting.
184
00:16:06,880 --> 00:16:10,216
I just wanted the executive members
to be on their toes.
185
00:16:10,300 --> 00:16:13,261
Plus, there's no reason for me
to be against the physical division.
186
00:16:13,845 --> 00:16:15,639
What benefits you benefit me as well.
187
00:16:17,015 --> 00:16:19,476
I will do as you say.
188
00:16:19,559 --> 00:16:22,312
The press and the shareholders
are criticizing your actions.
189
00:16:22,896 --> 00:16:24,016
What will you do about that?
190
00:16:26,775 --> 00:16:28,193
I won't do anything.
191
00:16:31,071 --> 00:16:31,905
What do you mean?
192
00:16:31,988 --> 00:16:33,865
All they do is reflect what you do.
193
00:16:34,908 --> 00:16:37,744
If I remain quiet about it,
they'll calm down as well.
194
00:16:38,328 --> 00:16:40,664
Not dealing with them is my strategy.
195
00:16:43,667 --> 00:16:44,834
You finally sound...
196
00:16:46,419 --> 00:16:47,462
like my son.
197
00:16:49,881 --> 00:16:51,591
Let's meet in the lobby in an hour.
198
00:16:52,217 --> 00:16:53,677
There's a place I want to take you.
199
00:17:09,150 --> 00:17:10,193
Mr. Lee.
200
00:17:10,735 --> 00:17:12,696
Hey, Seung… Taeyong.
201
00:17:13,530 --> 00:17:15,490
What brings you here?
202
00:17:15,573 --> 00:17:18,368
I was passing by
and thought I'd visit you.
203
00:17:18,952 --> 00:17:20,745
- Really? I'm honored.
- Yes.
204
00:17:20,829 --> 00:17:22,330
Have you had lunch?
205
00:17:23,164 --> 00:17:24,833
- If not, should we grab...
- Taeyong.
206
00:17:30,213 --> 00:17:31,214
Hello, sir.
207
00:17:33,425 --> 00:17:35,802
We meet again. What brings you here?
208
00:17:40,348 --> 00:17:41,558
Can we go?
209
00:17:42,475 --> 00:17:43,518
Yes.
210
00:17:44,269 --> 00:17:45,429
We're running late. Let's go.
211
00:17:46,354 --> 00:17:47,355
Well then.
212
00:17:48,565 --> 00:17:49,733
Let's go.
213
00:17:51,192 --> 00:17:52,777
I'm sorry, I'll call you later.
214
00:17:57,824 --> 00:17:59,242
You don't need to, Seungcheon.
215
00:18:13,506 --> 00:18:14,632
He's my son.
216
00:18:23,099 --> 00:18:24,099
What's wrong?
217
00:18:25,018 --> 00:18:26,811
Is something bothering you?
218
00:18:28,813 --> 00:18:29,814
No, nothing.
219
00:18:31,733 --> 00:18:33,026
Where are we going?
220
00:18:34,235 --> 00:18:35,904
- The Blue House.
- The Blue House?
221
00:18:35,987 --> 00:18:38,281
They're holding
a business roundtable today.
222
00:18:38,364 --> 00:18:40,033
I'm going to introduce you as my heir.
223
00:18:42,285 --> 00:18:43,285
Father.
224
00:18:43,328 --> 00:18:45,598
I've already started the preparations
for your succession.
225
00:18:45,622 --> 00:18:49,084
This is my birthday gift to you.
226
00:19:07,727 --> 00:19:09,062
Welcome, President Hwang.
227
00:19:09,145 --> 00:19:10,438
- Hello.
- This way, please.
228
00:19:23,368 --> 00:19:24,702
- Hello.
- Hello.
229
00:19:30,250 --> 00:19:33,294
THE BLUE HOUSE
230
00:19:38,424 --> 00:19:39,968
Long time no see, President Hwang.
231
00:19:40,510 --> 00:19:41,678
How have you been?
232
00:19:41,761 --> 00:19:43,481
I've been well
thanks to you, Mr. President.
233
00:19:43,513 --> 00:19:46,057
I brought my son with me today.
234
00:19:48,101 --> 00:19:49,394
It's an honor to meet you.
235
00:19:49,477 --> 00:19:50,854
I'm Hwang Taeyong of Dosin Group.
236
00:19:51,813 --> 00:19:53,356
You're one lucky father
237
00:19:53,439 --> 00:19:56,151
to have such a handsome son.
238
00:20:04,742 --> 00:20:07,620
You can't get me out of here?
What do you mean?
239
00:20:08,621 --> 00:20:09,789
Are you kidding me?
240
00:20:09,873 --> 00:20:12,542
President Hwang said
that you had no choice
241
00:20:13,126 --> 00:20:15,295
but to lie low...
242
00:20:18,339 --> 00:20:19,841
This was his plan all along.
243
00:20:19,924 --> 00:20:21,634
He just wanted my shares.
244
00:20:22,969 --> 00:20:25,013
He never planned to get me out of here.
245
00:20:26,014 --> 00:20:29,267
How could he do this to me?
246
00:20:29,350 --> 00:20:31,519
Those shares
originally belonged to his son.
247
00:20:31,895 --> 00:20:33,938
It's only right to give them back.
248
00:20:34,022 --> 00:20:35,398
What did you say?
249
00:20:41,821 --> 00:20:42,821
That's enough!
250
00:20:45,700 --> 00:20:46,743
Let me go!
251
00:20:48,453 --> 00:20:49,621
I'll make him pay.
252
00:20:50,205 --> 00:20:51,998
Do you think I'll just sit here
and take it?
253
00:20:52,582 --> 00:20:53,833
Never!
254
00:20:55,001 --> 00:20:56,169
He'll pay for this.
255
00:20:56,878 --> 00:20:57,878
Let's go!
256
00:20:57,962 --> 00:20:59,464
Come!
257
00:21:03,843 --> 00:21:06,221
Ma'am! Oh, no!
258
00:21:06,304 --> 00:21:07,722
Call Attorney Go this instant.
259
00:21:07,805 --> 00:21:09,224
No, call my husband.
260
00:21:09,307 --> 00:21:11,684
I want my Juntae out of there right now!
Call him!
261
00:21:11,768 --> 00:21:15,396
Ma'am, please put that down.
262
00:21:15,480 --> 00:21:17,190
Right now!
263
00:21:17,273 --> 00:21:18,650
Call my husband right now.
264
00:21:18,733 --> 00:21:21,486
If you don't, I'll just kill myself.
265
00:21:21,569 --> 00:21:22,695
I'm not playing!
266
00:21:24,197 --> 00:21:25,490
This won't kill you, ma'am.
267
00:21:25,573 --> 00:21:27,867
Let me go. Who are you to butt in?
268
00:21:27,951 --> 00:21:29,994
If you truly care about your brother,
269
00:21:30,495 --> 00:21:31,496
this isn't right.
270
00:21:32,747 --> 00:21:36,125
If something were to happen to you,
he will no longer have anyone by his side.
271
00:21:40,713 --> 00:21:43,049
You're in pain
because you can't do anything for him.
272
00:21:44,676 --> 00:21:46,803
Isn't that why you're torturing yourself?
273
00:21:51,599 --> 00:21:52,599
Let me have this.
274
00:21:56,896 --> 00:22:00,024
Ms. Gong, please get her
a hot towel and some tea.
275
00:22:00,483 --> 00:22:01,484
Okay.
276
00:22:03,444 --> 00:22:04,444
- Thank you.
- Yes.
277
00:22:15,623 --> 00:22:16,916
My dear Juntae...
278
00:22:18,084 --> 00:22:20,086
means the world to me.
279
00:22:22,046 --> 00:22:23,840
He went through so much.
280
00:22:25,591 --> 00:22:29,470
He had to survive in the States
all by himself without his mother.
281
00:22:32,056 --> 00:22:34,183
I should be the one to protect him.
282
00:22:35,476 --> 00:22:38,229
I'm so sorry that
my heart feels like it will explode.
283
00:22:38,313 --> 00:22:40,523
I have a younger brother as well,
284
00:22:41,274 --> 00:22:43,693
but I'm not as ardent about him like you.
285
00:22:44,235 --> 00:22:46,529
I feel bad for him,
286
00:22:47,363 --> 00:22:48,698
but my children come first.
287
00:22:50,116 --> 00:22:53,494
Right? All mothers are like this, right?
288
00:22:54,746 --> 00:22:57,373
I mean…
289
00:22:58,666 --> 00:23:00,418
I empathize with you.
290
00:23:03,254 --> 00:23:04,297
Right.
291
00:23:07,800 --> 00:23:11,471
Today will be our last delivery here.
292
00:23:13,306 --> 00:23:15,433
- Why?
- President Hwang
293
00:23:15,516 --> 00:23:17,769
hurt my husband deeply.
294
00:23:19,979 --> 00:23:21,647
Even poor people like us
295
00:23:21,731 --> 00:23:24,859
want to protect our pride.
296
00:23:26,069 --> 00:23:28,112
We have our own flowerbed.
297
00:23:29,238 --> 00:23:31,157
And President Hwang trampled all over it.
298
00:23:32,617 --> 00:23:35,495
So do you think I'd want to keep
delivering food for someone like him?
299
00:23:38,373 --> 00:23:41,834
It must feel great
to be able to say everything you want.
300
00:23:43,127 --> 00:23:46,089
I should at least do that
if I have no money.
301
00:23:49,133 --> 00:23:51,135
Can I say one more thing?
302
00:23:52,136 --> 00:23:53,763
Why aren't you using honorifics?
303
00:23:53,846 --> 00:23:55,566
Having money
doesn't entitle you to do that.
304
00:23:58,393 --> 00:23:59,673
Thank you for everything, ma'am.
305
00:24:00,853 --> 00:24:01,854
Goodbye.
306
00:24:07,610 --> 00:24:09,987
Yes, thank you.
307
00:24:14,075 --> 00:24:15,410
DOSIN GROUP'S FAMILY TREE
308
00:24:16,327 --> 00:24:17,327
DOSIN GROUP'S FAMILY TREE
309
00:24:18,579 --> 00:24:21,124
HWANG HYEONDO
PRESIDENT OF DOSIN GROUP
310
00:24:21,207 --> 00:24:23,418
I wonder who my biological father is…
311
00:24:23,501 --> 00:24:26,129
HA MIYEON
312
00:24:26,212 --> 00:24:29,340
Was she my mom?
313
00:24:31,884 --> 00:24:33,136
I'm sorry, Mom.
314
00:24:34,846 --> 00:24:36,389
I'm sure you loved me.
315
00:24:39,851 --> 00:24:40,935
But I don't remember you.
316
00:24:45,523 --> 00:24:47,275
JUHEE
CAN WE MEET UP?
317
00:24:47,358 --> 00:24:48,484
Can we meet up?
318
00:24:49,777 --> 00:24:51,028
What? Seriously?
319
00:24:51,612 --> 00:24:53,364
How did you know I needed a new wallet?
320
00:24:53,990 --> 00:24:55,116
Of course I knew.
321
00:24:55,616 --> 00:24:57,952
I got you that wallet
in senior year in high school.
322
00:24:58,035 --> 00:25:01,372
I assumed you'd get a new one eventually,
but you never did.
323
00:25:01,456 --> 00:25:02,832
So I got you one instead.
324
00:25:04,709 --> 00:25:05,793
Thanks.
325
00:25:06,711 --> 00:25:09,422
By the way, is this it?
326
00:25:09,505 --> 00:25:11,841
There's nothing more? No?
327
00:25:13,926 --> 00:25:15,011
I'm just playing.
328
00:25:16,846 --> 00:25:17,889
Thanks.
329
00:25:19,640 --> 00:25:20,640
Taeyong.
330
00:25:27,482 --> 00:25:29,317
I found out about everything that happened
331
00:25:29,400 --> 00:25:31,277
between you and Seungcheon.
332
00:25:34,989 --> 00:25:35,865
Juhee.
333
00:25:35,948 --> 00:25:38,284
I couldn't believe it actually happened.
334
00:25:39,202 --> 00:25:40,870
I still can't.
335
00:25:43,039 --> 00:25:46,000
But I know that you're Taeyong.
336
00:25:50,087 --> 00:25:51,506
It feels surreal.
337
00:25:52,673 --> 00:25:54,926
Because I don't remember
living as Hwang Taeyong.
338
00:25:56,594 --> 00:25:58,221
Do you not remember anything at all?
339
00:26:01,140 --> 00:26:03,184
What kind of person was I
as Hwang Taeyong?
340
00:26:03,267 --> 00:26:06,562
What about my mom? What was she like?
341
00:26:23,287 --> 00:26:26,249
I'm so relieved. I truly am.
342
00:26:28,000 --> 00:26:29,794
You're back to being Hwang Taeyong, right?
343
00:26:33,673 --> 00:26:34,673
Yeojin.
344
00:26:35,341 --> 00:26:37,009
There's something I want to tell you.
345
00:26:37,593 --> 00:26:38,593
What is it?
346
00:26:39,345 --> 00:26:43,099
Are you going to call off our engagement
like Hwang Taeyong did?
347
00:26:43,849 --> 00:26:45,893
If that's it, just leave!
348
00:26:45,977 --> 00:26:47,270
Yeojin.
349
00:26:49,313 --> 00:26:53,317
I was thankful that you stayed by my side
when I was going through a hard time.
350
00:26:54,318 --> 00:26:55,945
And…
351
00:26:57,822 --> 00:27:00,366
I truly wanted to love you.
352
00:27:01,867 --> 00:27:02,867
But…
353
00:27:09,292 --> 00:27:11,127
…I think this is as far as we go.
354
00:27:12,837 --> 00:27:14,255
Let's break up, Yeojin.
355
00:27:15,464 --> 00:27:16,924
I won't let you go.
356
00:27:17,008 --> 00:27:18,968
Did you forget
that I have your golden spoon?
357
00:27:19,051 --> 00:27:22,054
What if I give it to your parents?
358
00:27:22,138 --> 00:27:23,431
Yeojin.
359
00:27:24,015 --> 00:27:25,016
I trust you.
360
00:27:26,017 --> 00:27:27,685
Oh Yeojin is… No.
361
00:27:27,768 --> 00:27:29,186
Jeong Nara...
362
00:27:30,563 --> 00:27:32,023
is a softhearted girl.
363
00:27:33,441 --> 00:27:35,443
She would never do such a thing.
364
00:27:38,654 --> 00:27:40,031
I trust her.
365
00:27:50,499 --> 00:27:51,667
What do I do?
366
00:27:54,670 --> 00:27:55,713
The golden spoon.
367
00:27:57,340 --> 00:27:58,382
I need to find it.
368
00:27:59,425 --> 00:28:00,593
I have to find it.
369
00:28:06,265 --> 00:28:07,350
You threw it away?
370
00:28:07,433 --> 00:28:08,476
What did you expect?
371
00:28:09,894 --> 00:28:12,521
Did you think
I'd bring that golden spoon with me?
372
00:28:13,648 --> 00:28:14,732
Mr. Lee.
373
00:28:16,317 --> 00:28:18,027
You ate with that spoon, didn't you?
374
00:28:27,036 --> 00:28:29,372
Then I'll make it short
since you probably know already.
375
00:28:29,455 --> 00:28:33,250
You know you should be careful
about what you say to Seungcheon, right?
376
00:28:33,376 --> 00:28:36,337
Don't tell him that you know everything
or that I gave you that spoon.
377
00:28:37,797 --> 00:28:38,797
Don't worry.
378
00:28:39,924 --> 00:28:41,092
I won't say a thing.
379
00:28:43,094 --> 00:28:44,428
I knew it.
380
00:28:46,389 --> 00:28:48,641
You love Seungcheon
more than anybody else.
381
00:29:17,002 --> 00:29:19,255
Yes, it was her.
382
00:29:19,338 --> 00:29:23,175
She may have changed her hairstyle
and may seem different,
383
00:29:23,968 --> 00:29:27,680
but she was the lady
who gave me that suitcase full of money.
384
00:29:27,763 --> 00:29:30,057
I've seen her on TV recently too.
385
00:29:34,395 --> 00:29:35,938
Thank you for confirming it.
386
00:29:36,021 --> 00:29:39,817
Ask her for the money.
387
00:29:39,900 --> 00:29:41,277
I don't have it.
388
00:29:43,237 --> 00:29:46,574
Where did you spend all that money?
389
00:29:46,657 --> 00:29:48,492
Didn't you lose your golden spoon?
390
00:29:49,910 --> 00:29:52,204
You're a strange one.
391
00:29:53,539 --> 00:29:55,541
Whenever I talked about the golden spoon,
392
00:29:56,167 --> 00:29:59,378
people always said that I was crazy.
393
00:29:59,837 --> 00:30:03,090
But you seem to believe me.
394
00:30:04,925 --> 00:30:05,925
I do.
395
00:30:10,097 --> 00:30:11,474
I was actually
396
00:30:12,475 --> 00:30:14,977
the daughter of a very wealthy family.
397
00:30:15,478 --> 00:30:19,023
I lived in a 150-pyeong penthouse
in Cheongdam-dong.
398
00:30:21,358 --> 00:30:23,194
But I must have been insane.
399
00:30:24,653 --> 00:30:27,281
Why was I so hung up on my first love?
400
00:30:31,660 --> 00:30:33,370
It turned out
401
00:30:33,454 --> 00:30:37,249
that my housekeeper's husband
was my first love.
402
00:30:37,333 --> 00:30:40,836
I used my golden spoon to find him.
403
00:30:41,629 --> 00:30:43,464
But that bastard
404
00:30:43,547 --> 00:30:46,967
ended up selling it.
405
00:30:47,551 --> 00:30:49,637
Damn it!
406
00:30:50,846 --> 00:30:54,809
If I could,
I'd go back to being Geum Sukja,
407
00:30:54,892 --> 00:30:57,478
the district councilor of Gangnam.
408
00:30:57,561 --> 00:30:59,146
But that's not possible, right?
409
00:31:01,190 --> 00:31:05,152
Would you still go back
even if she was poor?
410
00:31:05,736 --> 00:31:08,906
Are you crazy? Why would I if she's poor?
411
00:31:09,490 --> 00:31:10,908
I'd never go back in that case.
412
00:31:39,937 --> 00:31:40,938
Hey.
413
00:31:42,064 --> 00:31:43,357
So you'll be released on parole?
414
00:31:43,941 --> 00:31:45,484
I'll send you some food.
415
00:31:47,903 --> 00:31:49,905
Something to suit
the young master's taste.
416
00:31:50,990 --> 00:31:52,283
That's not enough.
417
00:31:53,075 --> 00:31:54,660
Didn't you say you'd treat me?
418
00:31:54,743 --> 00:31:56,954
What?
419
00:31:59,623 --> 00:32:00,749
So?
420
00:32:00,833 --> 00:32:02,376
I'd like to take you up on that offer.
421
00:32:02,459 --> 00:32:03,878
And of course…
422
00:32:05,629 --> 00:32:07,047
…you won't be doing it for free.
423
00:32:10,718 --> 00:32:13,053
Okay, all right.
424
00:32:14,346 --> 00:32:15,431
Juntae.
425
00:32:17,057 --> 00:32:18,225
Don't worry.
426
00:32:28,193 --> 00:32:29,193
I want a divorce.
427
00:32:32,364 --> 00:32:34,283
Why? Are you scared?
428
00:32:37,703 --> 00:32:41,624
Someone like you who hates to lose face
will never get divorced.
429
00:32:43,459 --> 00:32:44,877
Just tell me what you want.
430
00:32:44,960 --> 00:32:46,295
Don't beat around the bush.
431
00:32:47,922 --> 00:32:49,506
Why did you marry me?
432
00:32:50,090 --> 00:32:52,551
You neither wanted kids nor loved me.
433
00:32:52,635 --> 00:32:55,888
Why did you marry me if you were going
to look down on me all your life?
434
00:32:57,598 --> 00:33:00,434
Did you marry me
so that you could torment Juntae?
435
00:33:03,437 --> 00:33:04,563
Because of the resemblance.
436
00:33:05,606 --> 00:33:08,150
You resemble Miyeon.
That's why I married you.
437
00:33:08,233 --> 00:33:09,985
I'm sure you knew that.
438
00:33:13,155 --> 00:33:16,742
Sure. We do have something in common.
439
00:33:18,786 --> 00:33:20,412
Allowing scumbags into our lives.
440
00:33:21,413 --> 00:33:23,707
Hwang Hyeondo and Gwon Yohan.
441
00:33:31,340 --> 00:33:35,469
You know,
I've met my fair share of bastards.
442
00:33:35,552 --> 00:33:36,762
But the worst ones...
443
00:33:38,138 --> 00:33:39,348
were Gwon Yohan
444
00:33:40,808 --> 00:33:41,934
and Hwang Hyeondo.
445
00:33:42,893 --> 00:33:44,228
You.
446
00:34:07,251 --> 00:34:08,771
A background check on President Hwang?
447
00:34:09,253 --> 00:34:11,839
I wouldn't go as far as to call it that.
448
00:34:12,339 --> 00:34:15,968
I just think I should know
what kind of life he's led.
449
00:34:17,761 --> 00:34:21,640
You asked me to do this last time as well.
Why do you want to look into him?
450
00:34:24,143 --> 00:34:26,311
- When did I?
- On your birthday.
451
00:34:26,979 --> 00:34:29,899
You wanted to know what your father
was up to the night President Na died.
452
00:34:29,940 --> 00:34:31,483
Do you not remember?
453
00:34:31,567 --> 00:34:34,278
Right. I remember.
454
00:34:34,862 --> 00:34:36,530
Anyway, please just do as I ask.
455
00:34:37,865 --> 00:34:38,949
Yes, sir.
456
00:34:48,375 --> 00:34:49,460
It was Taeyong.
457
00:34:50,753 --> 00:34:52,588
He ordered Munki to do so.
458
00:34:56,091 --> 00:34:58,010
What did he want to find out?
459
00:35:09,980 --> 00:35:12,858
What about my mom? What was she like?
460
00:35:13,734 --> 00:35:15,360
Your mom
461
00:35:15,444 --> 00:35:18,655
was a beautiful woman
who always smelled nice.
462
00:35:19,740 --> 00:35:22,284
And you really missed her.
463
00:35:34,546 --> 00:35:35,589
I'm sorry, Mom.
464
00:35:37,758 --> 00:35:40,094
I can't help but feel a bit curious
about my birth mom.
465
00:35:43,597 --> 00:35:44,723
And my birth dad.
466
00:35:46,141 --> 00:35:47,726
One, two, three.
467
00:35:47,810 --> 00:35:49,269
That was a good one.
468
00:35:49,353 --> 00:35:50,646
- Your turn.
- No, thanks.
469
00:35:50,729 --> 00:35:53,107
- Come on.
- It's okay.
470
00:35:53,190 --> 00:35:54,691
- Should I?
- Yes.
471
00:35:58,362 --> 00:36:00,405
- Do I look nice?
- Yes.
472
00:36:01,240 --> 00:36:02,991
It feels nice to be out.
473
00:36:04,451 --> 00:36:05,451
Honey.
474
00:36:06,203 --> 00:36:10,332
Let's go out every now and then
475
00:36:10,415 --> 00:36:13,043
and have fun like others do.
476
00:36:18,340 --> 00:36:19,758
I'm sorry, honey.
477
00:36:21,677 --> 00:36:23,303
I put you through so much.
478
00:36:24,096 --> 00:36:25,806
I wanted you to live more comfortably...
479
00:36:25,889 --> 00:36:30,227
Please, I'm as happy as I can be.
480
00:36:30,686 --> 00:36:32,354
You're here by my side,
481
00:36:32,437 --> 00:36:34,273
and our children grew up well.
482
00:36:34,898 --> 00:36:38,235
We're healthy and can work.
What more can I ask for?
483
00:36:40,028 --> 00:36:42,823
Honey, you are…
484
00:36:46,034 --> 00:36:47,870
…the greatest gift of my life.
485
00:36:53,167 --> 00:36:54,543
Thanks, honey.
486
00:36:54,626 --> 00:36:55,878
Like you said,
487
00:36:57,045 --> 00:36:59,548
let's go out
and enjoy the change of seasons.
488
00:36:59,631 --> 00:37:01,216
And with Sungah and Seung…
489
00:37:04,928 --> 00:37:06,138
Seungcheon.
490
00:37:09,892 --> 00:37:10,893
Let's be happy together.
491
00:37:13,437 --> 00:37:16,023
What's the matter?
You're getting teary-eyed. Are you crying?
492
00:37:18,108 --> 00:37:20,819
Right, honey.
Did you spend all the money I gave you?
493
00:37:20,903 --> 00:37:22,863
Did you?
494
00:37:23,238 --> 00:37:26,867
I'm not giving you
more allowance until you do. Okay?
495
00:37:27,409 --> 00:37:29,077
I'm serious.
496
00:37:29,161 --> 00:37:30,871
Isn't that Seungcheon?
497
00:37:30,954 --> 00:37:33,040
- Yes, I called him.
- What?
498
00:37:33,123 --> 00:37:34,458
Seungcheon!
499
00:37:35,042 --> 00:37:36,585
- Mom.
- Hey.
500
00:37:36,668 --> 00:37:38,337
- Dad.
- My son.
501
00:37:38,462 --> 00:37:39,796
Hey.
502
00:37:40,172 --> 00:37:41,632
What do you want for dinner?
503
00:37:41,715 --> 00:37:43,355
Let's eat something tasty and go singing.
504
00:37:43,425 --> 00:37:44,635
- Okay.
- Really?
505
00:37:44,718 --> 00:37:46,303
Yes.
506
00:37:46,386 --> 00:37:47,554
What should we have?
507
00:37:47,638 --> 00:37:50,015
- Hmm, kimchi stew.
- Again?
508
00:37:50,098 --> 00:37:51,808
- Yes.
- Sungah.
509
00:37:51,892 --> 00:37:54,311
- Hey, there wasn't any traffic?
- No.
510
00:37:54,394 --> 00:37:55,955
- You came pretty quick.
- I'm so hungry.
511
00:37:55,979 --> 00:37:57,099
You're hungry? Let's go eat.
512
00:37:57,147 --> 00:37:58,649
- Where?
- Let's get chicken feet.
513
00:37:58,732 --> 00:38:00,043
- What do you want?
- Chicken feet?
514
00:38:00,067 --> 00:38:01,443
- Chicken feet?
- Yes.
515
00:38:01,526 --> 00:38:03,320
Jokbal? Or pork belly?
516
00:38:03,403 --> 00:38:04,529
- With soju?
- Pork belly.
517
00:38:04,613 --> 00:38:05,781
Nothing has changed.
518
00:38:08,659 --> 00:38:09,910
That kid is not my son.
519
00:38:11,245 --> 00:38:14,373
All I have is my dear Seungcheon.
520
00:38:16,541 --> 00:38:18,335
I'll live happily with him.
521
00:38:20,671 --> 00:38:22,422
Dad, come on. Let's go.
522
00:38:22,506 --> 00:38:24,007
Honey, aren't you coming?
523
00:38:24,091 --> 00:38:25,884
Yes, I'm coming. Let's go.
524
00:38:26,468 --> 00:38:28,011
- Hurry up.
- Let's go.
525
00:38:28,095 --> 00:38:29,596
Let's go.
526
00:38:29,680 --> 00:38:32,349
- Let's go.
- Let's go.
527
00:38:34,726 --> 00:38:38,021
♪ With my beloved family ♪
528
00:38:38,105 --> 00:38:40,023
♪ I'll have a drink ♪
529
00:38:40,107 --> 00:38:42,109
Can you stop singing that song?
530
00:38:42,192 --> 00:38:44,027
Why? I like it.
531
00:38:44,111 --> 00:38:46,405
- What do you mean?
- You can enjoy it all by yourself.
532
00:38:46,488 --> 00:38:47,488
- Okay.
- Okay.
533
00:38:47,531 --> 00:38:50,325
I was a good singer when I was young.
534
00:38:53,620 --> 00:38:54,705
Taeyong.
535
00:38:55,455 --> 00:38:58,250
Hey, what are you doing here at this time?
536
00:38:59,126 --> 00:39:01,366
I was wondering why
your father came by our office today.
537
00:39:01,878 --> 00:39:02,713
He did?
538
00:39:02,796 --> 00:39:04,756
- Hmm?
- Uh…
539
00:39:05,465 --> 00:39:06,967
I couldn't come empty-handed, so…
540
00:39:08,927 --> 00:39:11,096
No, thanks. Take that back and leave.
541
00:39:11,722 --> 00:39:14,725
Dad, what's wrong?
He was pretty thoughtful.
542
00:39:14,808 --> 00:39:16,268
I never asked you to buy me that.
543
00:39:17,269 --> 00:39:18,269
So why did you?
544
00:39:18,312 --> 00:39:20,063
Honey, what's the matter?
545
00:39:20,147 --> 00:39:21,273
Stay out of this.
546
00:39:21,398 --> 00:39:22,274
Fine.
547
00:39:22,357 --> 00:39:25,527
I stopped by today
to confront your father.
548
00:39:25,610 --> 00:39:28,947
But I just left because I didn't think
he was worth my time. Okay?
549
00:39:29,990 --> 00:39:31,283
Father, what's going...
550
00:39:31,366 --> 00:39:32,909
Don't call me that!
551
00:39:33,994 --> 00:39:35,454
Don't you dare come back here again.
552
00:39:35,912 --> 00:39:39,082
I'm sick of both you and your father,
so leave this instant!
553
00:39:40,584 --> 00:39:41,626
Taeyong.
554
00:39:41,918 --> 00:39:43,503
- Honey.
- Dad.
555
00:39:54,014 --> 00:39:55,390
You're acting strange.
556
00:39:56,683 --> 00:39:59,603
What did Taeyong ever do to you
to make you so furious?
557
00:40:01,480 --> 00:40:02,480
He did do something.
558
00:40:03,315 --> 00:40:05,567
He's a selfish brat.
559
00:40:06,735 --> 00:40:08,945
He doesn't even care about his parents.
560
00:40:11,865 --> 00:40:12,865
Honey.
561
00:40:13,408 --> 00:40:15,494
Mom, what's gotten into him?
562
00:40:33,929 --> 00:40:36,264
You should stop coming by unannounced.
563
00:40:36,348 --> 00:40:38,100
You're Hwang Taeyong, after all.
564
00:40:39,184 --> 00:40:41,436
I understand that you miss your parents.
565
00:40:42,020 --> 00:40:43,146
But this isn't right.
566
00:40:44,272 --> 00:40:45,899
They're not your family anymore.
567
00:40:46,942 --> 00:40:47,942
You should go.
568
00:41:12,175 --> 00:41:13,760
Which color would you like to try?
569
00:41:15,720 --> 00:41:17,514
- That one.
- Okay.
570
00:41:18,515 --> 00:41:19,891
I want to stand out.
571
00:41:21,017 --> 00:41:23,019
- "I want to stand out."
- Close your eyes.
572
00:41:25,772 --> 00:41:27,816
Open them. Do you like it?
573
00:41:31,820 --> 00:41:34,581
How long will you stand there like that?
Do you have something to say?
574
00:41:36,241 --> 00:41:38,201
I made a list of decent agencies
575
00:41:39,161 --> 00:41:40,662
that would like to work with you.
576
00:41:41,037 --> 00:41:42,122
Pick one.
577
00:41:43,039 --> 00:41:44,708
HU ENTERTAINMENT
578
00:41:47,252 --> 00:41:48,372
What are you trying to pull?
579
00:41:50,088 --> 00:41:52,257
You said you want me out of your life.
580
00:41:52,340 --> 00:41:54,801
I'll cancel our contract.
I hope you'll be well.
581
00:41:55,135 --> 00:41:56,219
I'm sure you will.
582
00:42:00,390 --> 00:42:01,558
Park Janggun.
583
00:42:06,021 --> 00:42:07,939
- Hey.
- Hey.
584
00:42:08,023 --> 00:42:09,107
Yeojin is in there.
585
00:42:10,025 --> 00:42:13,487
Na Juhee, why can't you
just like Seungcheon like you did before?
586
00:42:14,279 --> 00:42:15,447
Stop tormenting...
587
00:42:16,615 --> 00:42:17,908
my dear Yeojin.
588
00:42:31,296 --> 00:42:33,757
What do you think about this dress?
Does it suit me?
589
00:42:34,758 --> 00:42:37,177
I'm sure you didn't call me here
to help you pick a dress.
590
00:42:38,011 --> 00:42:39,091
Why did you want to see me?
591
00:42:45,101 --> 00:42:46,853
Taeyong and I will get married.
592
00:42:48,230 --> 00:42:49,606
So stay away from him.
593
00:42:51,441 --> 00:42:53,401
I'm sure you meant Seungcheon.
594
00:42:53,902 --> 00:42:56,655
I know everything.
I know that he's actually Seungcheon,
595
00:42:57,322 --> 00:43:00,116
and that you're Jeong Nara.
596
00:43:04,538 --> 00:43:05,622
Is that so?
597
00:43:07,040 --> 00:43:09,167
Then you must know this too.
598
00:43:09,251 --> 00:43:13,004
That Seungcheon will never give up
on being Hwang Taeyong.
599
00:43:13,338 --> 00:43:14,618
I heard you two went to the sea.
600
00:43:14,673 --> 00:43:17,008
Did he confess his love to you
or something?
601
00:43:18,051 --> 00:43:20,345
Do you think that one kiss
will bring you back together?
602
00:43:20,428 --> 00:43:21,888
Don't hold your breath.
603
00:43:21,972 --> 00:43:25,100
If you think he and I weren't intimate
during our ten years together,
604
00:43:25,183 --> 00:43:26,601
you're awfully mistaken.
605
00:43:26,685 --> 00:43:28,144
You don't know him.
606
00:43:28,228 --> 00:43:30,897
He will never go back
to being the poor Lee Seungcheon.
607
00:43:30,981 --> 00:43:31,856
He will.
608
00:43:31,940 --> 00:43:34,109
Maybe not right now.
609
00:43:35,986 --> 00:43:37,737
But if he's the Seungcheon I know,
610
00:43:38,446 --> 00:43:40,907
then he will return to his old self.
611
00:43:42,492 --> 00:43:43,660
I believe in him.
612
00:43:47,289 --> 00:43:49,958
Don't make me laugh.
Things won't go your way!
613
00:43:59,134 --> 00:44:00,427
Just wait and see, Na Juhee.
614
00:44:02,178 --> 00:44:04,222
You'll soon realize that I was right.
615
00:44:19,779 --> 00:44:21,114
Seungcheon.
616
00:44:22,282 --> 00:44:24,534
Hey. Do you know how worried I was?
617
00:44:24,618 --> 00:44:26,202
You weren't picking up. Where…
618
00:44:27,579 --> 00:44:28,579
have you been?
619
00:44:31,333 --> 00:44:32,876
- Is something wrong?
- Yes.
620
00:44:35,670 --> 00:44:36,670
I'm hungry.
621
00:44:41,801 --> 00:44:43,681
The instant noodle is ready.
What are you doing?
622
00:44:43,720 --> 00:44:45,180
I'm sure I put it here somewhere.
623
00:44:45,263 --> 00:44:46,681
One minute.
624
00:44:51,102 --> 00:44:53,188
The noodles are going to get soggy.
Let's eat first.
625
00:44:53,563 --> 00:44:54,689
Come on.
626
00:45:00,695 --> 00:45:01,695
Are you okay?
627
00:45:02,197 --> 00:45:03,197
Sorry.
628
00:45:05,492 --> 00:45:06,618
What are these?
629
00:45:07,118 --> 00:45:08,370
You still have tapes?
630
00:45:08,453 --> 00:45:10,455
They were my dad's.
631
00:45:11,081 --> 00:45:12,624
I wanted to keep them for his sake.
632
00:45:21,216 --> 00:45:22,217
Let me.
633
00:45:26,888 --> 00:45:28,765
- What is this?
- Huh?
634
00:45:29,557 --> 00:45:30,642
Here's the album.
635
00:45:32,018 --> 00:45:33,728
- Let's eat first.
- Okay.
636
00:45:35,063 --> 00:45:37,440
Your mother was so beautiful.
637
00:45:37,524 --> 00:45:39,359
- Right? Wasn't she pretty?
- Yes.
638
00:45:39,442 --> 00:45:40,860
So you take after your dad.
639
00:45:40,944 --> 00:45:43,071
What?
640
00:45:43,154 --> 00:45:44,154
Hey.
641
00:45:46,408 --> 00:45:48,535
- You were bigger here.
- Yes.
642
00:45:52,372 --> 00:45:53,665
That's Dongkyung.
643
00:45:53,748 --> 00:45:55,959
Yes. Dongkyung and Jaedon.
644
00:45:56,543 --> 00:45:58,586
Gosh, time flies.
645
00:45:59,170 --> 00:46:00,171
It does.
646
00:46:29,868 --> 00:46:31,828
Taeyong took your place,
647
00:46:32,579 --> 00:46:34,873
and you took Taeyong's.
648
00:46:39,878 --> 00:46:41,087
Seungcheon.
649
00:46:41,629 --> 00:46:44,466
You still have one last chance
to meet the old woman, right?
650
00:46:45,383 --> 00:46:46,760
Which choice will you make?
651
00:46:50,096 --> 00:46:52,807
You don't want me to live
as Hwang Taeyong, do you?
652
00:46:54,684 --> 00:46:56,936
What I want doesn't matter.
653
00:46:59,397 --> 00:47:01,232
But if you want to know,
654
00:47:02,442 --> 00:47:05,153
I want you to come back
to being Lee Seungcheon.
655
00:47:05,987 --> 00:47:07,155
Why should I?
656
00:47:08,114 --> 00:47:09,532
Because you're Seungcheon.
657
00:47:13,745 --> 00:47:15,163
I have no plans of doing that.
658
00:47:15,497 --> 00:47:17,257
And Taeyong agreed
to live as Lee Seungcheon.
659
00:47:18,416 --> 00:47:21,669
Seungcheon, can you really abandon
your parents and me
660
00:47:21,753 --> 00:47:22,962
to live as Hwang Taeyong?
661
00:47:23,046 --> 00:47:24,923
I'm not abandoning any of you.
662
00:47:25,006 --> 00:47:27,091
I'm just abandoning my name.
663
00:47:29,677 --> 00:47:32,722
Juhee, the past ten years as Hwang Taeyong
664
00:47:33,223 --> 00:47:34,557
weren't easy for me.
665
00:47:35,266 --> 00:47:38,728
I have dreams and ambitions
I want to pursue as Hwang Taeyong.
666
00:47:38,812 --> 00:47:40,647
That's why I must do this.
667
00:47:40,730 --> 00:47:42,941
Don't lie. It's all because of money.
668
00:47:43,525 --> 00:47:45,026
You can sugarcoat it all you want,
669
00:47:45,109 --> 00:47:47,821
but you of all people know
that it's because of money.
670
00:47:47,904 --> 00:47:48,904
Am I wrong?
671
00:47:52,325 --> 00:47:53,325
Yes.
672
00:47:53,368 --> 00:47:54,494
It's all because of money.
673
00:47:59,582 --> 00:48:00,582
Is that so wrong?
674
00:48:29,070 --> 00:48:30,572
Goodness.
675
00:48:31,364 --> 00:48:34,117
I feel so relieved
that you two reconciled.
676
00:48:35,285 --> 00:48:37,996
Hey, you guys are old
and have no other friends.
677
00:48:38,621 --> 00:48:40,081
You shouldn't fight, you know?
678
00:48:40,164 --> 00:48:42,417
This is all because of Hwang Taeyong.
679
00:48:43,001 --> 00:48:46,296
Dosin Hightech is in a mess
due to the short selling.
680
00:48:46,379 --> 00:48:49,632
Don't be fooled by Taeyong just because
he buys your food and treats you well.
681
00:48:49,716 --> 00:48:51,843
He's just using you.
682
00:48:53,511 --> 00:48:55,763
Using me? What for?
683
00:48:58,182 --> 00:48:59,782
I read this in a stock discussion forum.
684
00:48:59,809 --> 00:49:02,489
Apparently, President Hwang isn't
the reason why Dosin grew so much.
685
00:49:03,021 --> 00:49:06,107
Rumor has it that his friend
laid the groundwork.
686
00:49:06,816 --> 00:49:10,320
Taeyong is trying to leech off of you
since he knows you're smart.
687
00:49:10,403 --> 00:49:11,529
You'd better watch out.
688
00:49:12,363 --> 00:49:14,157
Jeez. That's it?
689
00:49:14,657 --> 00:49:16,868
Who was the friend? Someone famous?
690
00:49:17,452 --> 00:49:18,452
No.
691
00:49:18,870 --> 00:49:21,998
He was from an affiliate of Dosin.
What was his name again?
692
00:49:22,081 --> 00:49:24,208
Right. Gwon Yohan.
693
00:49:24,292 --> 00:49:25,752
- Gwon Yohan?
- Yes.
694
00:49:25,835 --> 00:49:28,796
I heard those two were very close.
I wonder what he's up to these days.
695
00:49:31,925 --> 00:49:33,301
Gwon Yohan?
696
00:49:46,606 --> 00:49:47,815
You bastard!
697
00:50:00,912 --> 00:50:02,246
Why you little…
698
00:50:03,498 --> 00:50:05,083
How dare a murderer
699
00:50:05,166 --> 00:50:06,876
talk to me like that?
700
00:50:21,224 --> 00:50:22,642
You murdering bastard!
701
00:50:30,942 --> 00:50:32,068
EMERGENCY
MINISTRY OF JUSTICE
702
00:50:35,613 --> 00:50:38,241
"CNP Capital."
What kind of company is this?
703
00:50:38,741 --> 00:50:39,742
That's not important.
704
00:50:39,826 --> 00:50:41,911
It's just a paper company
for a secret account.
705
00:50:46,165 --> 00:50:47,583
Becoming the owner of Dosin...
706
00:50:48,751 --> 00:50:51,087
requires you to have many secrets.
707
00:50:51,963 --> 00:50:53,923
Having secrets I can share with you
708
00:50:54,757 --> 00:50:55,757
makes me happy.
709
00:50:57,385 --> 00:50:58,469
Sign it.
710
00:51:07,437 --> 00:51:10,356
I want you to come back
to being Lee Seungcheon.
711
00:51:18,031 --> 00:51:19,991
HWANG TAEYONG
712
00:51:44,932 --> 00:51:46,309
SEUNGCHEON'S DAD
713
00:51:52,857 --> 00:51:55,151
Hello, Father. It's me.
714
00:51:55,902 --> 00:51:59,447
Okay. I'll see you there this evening.
715
00:52:00,448 --> 00:52:01,491
Bye.
716
00:52:09,707 --> 00:52:11,876
How does your son look?
717
00:52:13,503 --> 00:52:16,964
Just look at my son.
Hey, you look incredible.
718
00:52:18,216 --> 00:52:20,259
I told you I didn't need a suit.
719
00:52:20,343 --> 00:52:21,636
I already have one.
720
00:52:21,719 --> 00:52:24,388
Don't be ridiculous.
You just have that cheap one.
721
00:52:24,472 --> 00:52:26,390
Whether you decide to draw or get a job,
722
00:52:26,474 --> 00:52:28,267
you need a good suit.
723
00:52:28,351 --> 00:52:31,020
I wanted to get you a good one myself.
724
00:52:31,687 --> 00:52:33,689
How much is this?
725
00:52:33,773 --> 00:52:35,149
This way, please.
726
00:52:36,526 --> 00:52:37,568
You look amazing.
727
00:52:57,130 --> 00:52:59,173
Yes, you looked incredible.
728
00:52:59,590 --> 00:53:01,467
- Didn't it suit me?
- It sure did.
729
00:53:03,302 --> 00:53:06,514
But Mom gave you that money
for you to spend.
730
00:53:06,597 --> 00:53:08,850
You shouldn't spend it all on the family.
731
00:53:08,933 --> 00:53:10,685
I spent it however I wanted.
732
00:53:11,227 --> 00:53:13,229
Hey, didn't you say you had plans today?
733
00:53:13,312 --> 00:53:15,356
I'll take this home. You should go.
734
00:53:18,151 --> 00:53:20,319
- Okay. I'll see you at home.
- Okay.
735
00:53:22,655 --> 00:53:23,656
Lee Seungcheon!
736
00:53:23,906 --> 00:53:27,410
Don't be mistaken.
Do you know why I refuse to eat?
737
00:53:27,493 --> 00:53:29,287
Because I don't want to lose...
738
00:53:30,037 --> 00:53:31,455
the best parents
739
00:53:32,165 --> 00:53:33,875
in the world.
740
00:53:34,458 --> 00:53:35,458
Seungcheon.
741
00:53:36,627 --> 00:53:37,627
Yes?
742
00:53:52,810 --> 00:53:55,688
Thank you, my son.
743
00:54:00,359 --> 00:54:02,528
Thank you, and I'm sorry.
744
00:54:04,280 --> 00:54:05,615
I'm thankful and sorry.
745
00:54:14,916 --> 00:54:15,916
Dad.
746
00:54:16,959 --> 00:54:18,127
What's wrong?
747
00:54:20,129 --> 00:54:21,964
Huh?
748
00:54:22,590 --> 00:54:24,842
I'm going through male menopause.
749
00:54:25,468 --> 00:54:27,470
That's why I get emotional so easily.
750
00:54:28,387 --> 00:54:30,014
How about some soju tonight?
751
00:54:30,097 --> 00:54:32,350
With Mom's kimchi stew, are you down?
752
00:54:33,684 --> 00:54:36,520
Deal. I'll get going then.
753
00:54:46,405 --> 00:54:47,740
I'm sorry, Taeyong.
754
00:54:48,824 --> 00:54:51,244
Let me see Seungcheon
for the last time today.
755
00:54:53,871 --> 00:54:55,623
I'll consider you
my only son from then on.
756
00:55:00,461 --> 00:55:04,048
SUNGEUN E&G
757
00:55:13,849 --> 00:55:15,017
- Hello.
- Hello.
758
00:55:15,101 --> 00:55:16,185
May I see...
759
00:55:17,228 --> 00:55:19,855
Mr. Gwon Yohan, please?
760
00:55:20,731 --> 00:55:21,899
Hello, honey.
761
00:55:22,733 --> 00:55:25,653
Did you just hear that Juntae
got a stay of execution of his sentence?
762
00:55:29,657 --> 00:55:32,118
Are you aware of what you just did?
763
00:55:32,201 --> 00:55:34,161
What's the point of having money?
764
00:55:34,578 --> 00:55:36,998
I'm going to let him rest comfortably
at the hospital.
765
00:55:37,790 --> 00:55:40,668
I ought to do that much as his mom.
766
00:55:40,751 --> 00:55:44,630
You don't know your son one bit
as his mom.
767
00:55:44,714 --> 00:55:48,843
Juntae murdered four people in the States.
768
00:55:48,926 --> 00:55:50,845
What? What do you…
769
00:55:52,138 --> 00:55:53,723
Don't you dare lie...
770
00:55:53,806 --> 00:55:55,486
I don't care
whether you believe me or not.
771
00:55:56,976 --> 00:55:59,020
Do you know what the bigger issue is?
772
00:56:10,114 --> 00:56:11,490
PATIENT INFORMATION, VIP
SEO ♪ TAE
773
00:56:14,493 --> 00:56:15,494
Ma'am.
774
00:56:20,082 --> 00:56:21,792
Don't let the reporters catch wind of it.
775
00:56:23,336 --> 00:56:24,670
Find Juntae immediately.
776
00:56:30,885 --> 00:56:31,885
SEO JUNTAE
777
00:56:37,350 --> 00:56:39,435
SEO JUNTAE
778
00:56:44,398 --> 00:56:46,192
Youngshin must have given you your phone.
779
00:56:47,485 --> 00:56:49,278
You should be at the hospital.
780
00:56:49,904 --> 00:56:51,197
Why did you escape?
781
00:56:53,532 --> 00:56:55,993
Let's meet. I have something to say.
782
00:56:56,535 --> 00:56:58,537
I can't do that. People are watching.
783
00:56:58,621 --> 00:57:00,915
How could you do this to me?
784
00:57:00,998 --> 00:57:02,625
You said you'd get me out.
785
00:57:02,708 --> 00:57:04,460
You promised to hand Dosin over to me.
786
00:57:04,543 --> 00:57:08,130
That's not what I said.
I said I'd give you an opportunity.
787
00:57:08,964 --> 00:57:11,550
Why are you doing this to me? You…
788
00:57:12,093 --> 00:57:13,427
You were the only one I trusted.
789
00:57:14,303 --> 00:57:16,305
You said I was doing well.
790
00:57:16,597 --> 00:57:18,349
You said I was fit to be your heir.
791
00:57:18,432 --> 00:57:20,851
You said that you wished
you had a son like me!
792
00:57:20,935 --> 00:57:22,937
That's right, I did. However…
793
00:57:26,357 --> 00:57:27,566
I had...
794
00:57:29,360 --> 00:57:30,403
a change of heart.
795
00:57:31,195 --> 00:57:34,824
Why do you think
I chose Taeyong as my heir?
796
00:57:35,783 --> 00:57:36,783
Juntae.
797
00:57:38,702 --> 00:57:40,496
Look at yourself.
798
00:57:41,705 --> 00:57:43,707
You couldn't wait one month in prison,
799
00:57:43,791 --> 00:57:46,252
whereas Taeyong waited a decade.
800
00:57:46,669 --> 00:57:49,588
For that reason alone,
801
00:57:50,840 --> 00:57:53,217
he's more than eligible to be my heir.
802
00:57:55,302 --> 00:57:56,720
You lost to him.
803
00:57:57,805 --> 00:57:59,432
Go back to the hospital,
804
00:57:59,515 --> 00:58:01,392
and I'll turn a blind eye to your escape.
805
00:58:01,475 --> 00:58:05,396
This is all that I can do for you.
806
00:58:05,479 --> 00:58:06,605
Don't be ridiculous.
807
00:58:06,689 --> 00:58:08,482
I'd rather die than stay in prison.
808
00:58:10,234 --> 00:58:11,234
Hyeondo.
809
00:58:11,485 --> 00:58:12,485
Hyeondo!
810
00:58:13,779 --> 00:58:15,156
HYEONDO
811
00:58:15,239 --> 00:58:18,117
Sir, where are you going
that you're not taking me?
812
00:58:18,200 --> 00:58:19,827
I have an important appointment.
813
00:58:21,745 --> 00:58:23,414
By the way, you should get a haircut.
814
00:58:24,498 --> 00:58:25,498
Let me see.
815
00:58:26,333 --> 00:58:29,295
Maybe the hairstylist lacks skills.
Is something troubling you these days?
816
00:58:29,378 --> 00:58:30,546
I see some gray hairs.
817
00:58:31,255 --> 00:58:32,173
I recently cut my hair.
818
00:58:32,256 --> 00:58:35,050
We still have a lot of pass fee
from Sungah's hair salon.
819
00:58:35,134 --> 00:58:36,218
You should go there.
820
00:58:36,594 --> 00:58:37,845
And take it easy.
821
00:58:39,388 --> 00:58:41,682
I think you're the one
who needs a haircut.
822
00:58:56,405 --> 00:58:57,448
Hyeondo.
823
00:58:58,991 --> 00:59:00,791
You're mistaken for thinking
that Taeyong won.
824
00:59:03,204 --> 00:59:04,455
Juhee! Juhee!
825
00:59:05,080 --> 00:59:08,250
Hey, a journalist
at the police station just told me.
826
00:59:08,334 --> 00:59:11,253
Seo Juntae caused a scene
and was taken to the hospital.
827
00:59:11,337 --> 00:59:12,171
What?
828
00:59:12,254 --> 00:59:14,048
And this has been embargoed,
829
00:59:14,131 --> 00:59:16,300
but rumor has it
that he escaped from the hospital.
830
00:59:19,887 --> 00:59:21,680
Mr. Jeong Euinam can't be paroled?
831
00:59:26,852 --> 00:59:29,355
All right.
I'll head to the law firm right now.
832
00:59:36,570 --> 00:59:39,156
What's your relationship
with Jeong Euinam?
833
00:59:39,865 --> 00:59:40,865
Dad.
834
00:59:41,867 --> 00:59:44,870
You've been sending money
to a man who used to pay us rent.
835
00:59:44,954 --> 00:59:46,956
Why are you treating him so well?
836
00:59:47,039 --> 00:59:50,042
I've already met with him,
so you'd better come clean.
837
00:59:50,876 --> 00:59:53,420
- He's Jeong Nara's dad.
- What?
838
00:59:53,504 --> 00:59:56,465
He came to our house last time
because he missed her,
839
00:59:56,549 --> 00:59:57,883
and I reported him.
840
00:59:57,967 --> 00:59:59,802
I felt bad, so I decided to help him out.
841
01:00:01,512 --> 01:00:04,098
Then you should have told me so.
842
01:00:04,181 --> 01:00:06,225
What if your future in-laws
get the wrong idea?
843
01:00:06,308 --> 01:00:08,018
You shouldn't take care of him yourself!
844
01:00:09,353 --> 01:00:11,272
- I didn't think that far.
- Jeez.
845
01:00:12,273 --> 01:00:13,816
Then you should take over for me.
846
01:00:13,899 --> 01:00:15,776
Me? Must I?
847
01:00:17,528 --> 01:00:18,528
Of course!
848
01:00:18,737 --> 01:00:20,948
Since I brought it up,
I'll take care of it.
849
01:00:21,031 --> 01:00:22,950
Let me do it. Don't concern yourself.
850
01:00:26,412 --> 01:00:29,206
How did he find out?
851
01:00:32,001 --> 01:00:34,753
And why in the world did that man
get into a fight in prison?
852
01:00:42,094 --> 01:00:43,762
Hey, over here.
853
01:00:58,110 --> 01:00:59,278
Look.
854
01:01:00,946 --> 01:01:03,449
I'm pretty good at grilling meat.
855
01:01:03,532 --> 01:01:05,993
If you keep flipping them over,
856
01:01:06,785 --> 01:01:09,371
it makes them less tasty.
857
01:01:09,455 --> 01:01:11,081
Do you want a drink?
858
01:01:11,165 --> 01:01:12,165
Sure.
859
01:01:16,420 --> 01:01:19,381
I'm sorry about last time.
860
01:01:21,216 --> 01:01:22,551
Let me.
861
01:01:24,678 --> 01:01:26,096
I don't know what came over me.
862
01:01:29,892 --> 01:01:31,018
You must have been hurt.
863
01:01:32,144 --> 01:01:33,144
It's okay.
864
01:01:35,689 --> 01:01:36,899
I saw the article.
865
01:01:36,982 --> 01:01:39,276
So you're taking over your father
as his heir?
866
01:01:41,445 --> 01:01:42,446
Right.
867
01:01:42,529 --> 01:01:44,239
Gosh, this is wonderful.
868
01:01:45,115 --> 01:01:47,785
My son's friend
is from the wealthiest family in Korea.
869
01:01:47,868 --> 01:01:50,537
It sure is amazing, Taeyong.
870
01:01:51,121 --> 01:01:53,374
Can I brag about you to my friends?
871
01:01:54,458 --> 01:01:55,501
Of course.
872
01:01:56,335 --> 01:01:57,335
Cheers.
873
01:02:03,217 --> 01:02:06,387
Give me a call when you meet your friends.
874
01:02:06,470 --> 01:02:09,056
I'll treat you to something tasty
875
01:02:09,139 --> 01:02:10,182
and pay for everything.
876
01:02:11,392 --> 01:02:12,601
- Really?
- Yes.
877
01:02:13,227 --> 01:02:16,146
I'm happy just by hearing that.
878
01:02:17,147 --> 01:02:19,274
Have another glass.
879
01:02:22,152 --> 01:02:26,115
Taeyong, what does it feel like
to live with a golden spoon in your mouth?
880
01:02:32,496 --> 01:02:34,123
It's nothing special.
881
01:02:34,206 --> 01:02:37,376
We all have our ups and downs in life.
Being rich doesn't make you an exception.
882
01:02:38,919 --> 01:02:41,130
Still, I'm sure
there's something that's different.
883
01:02:41,422 --> 01:02:43,340
I'm sure there are things
that are different
884
01:02:43,424 --> 01:02:45,104
that dirt spoons like me don't know about.
885
01:02:47,010 --> 01:02:48,095
Uh…
886
01:02:51,765 --> 01:02:54,852
Do you know what Seungcheon
wanted to be growing up?
887
01:02:58,147 --> 01:02:59,565
Becoming rich?
888
01:03:00,149 --> 01:03:02,151
No, a poet.
889
01:03:02,234 --> 01:03:03,527
He wanted to become a poet.
890
01:03:08,907 --> 01:03:10,409
Do you know what this is?
891
01:03:11,201 --> 01:03:16,123
He wrote this poem
in third grade, and it's called…
892
01:03:16,206 --> 01:03:17,206
FREE
893
01:03:18,167 --> 01:03:20,461
"Free." That's the title.
894
01:03:21,879 --> 01:03:24,006
I'll read it for you, so have a listen.
895
01:03:25,382 --> 01:03:26,425
"Free."
896
01:03:26,842 --> 01:03:28,260
"By Lee Seungcheon."
897
01:03:28,844 --> 01:03:32,514
"My teacher told me
that nothing in life was for free."
898
01:03:33,515 --> 01:03:35,309
"But there are many free things in life."
899
01:03:35,726 --> 01:03:37,936
You breathe for free.
900
01:03:38,562 --> 01:03:40,272
You talk for free.
901
01:03:40,731 --> 01:03:43,108
You smell the flowers for free.
902
01:03:43,400 --> 01:03:45,736
You look at the sky for free.
903
01:03:46,028 --> 01:03:48,197
You age for free.
904
01:03:48,405 --> 01:03:50,824
"You listen to the breeze for free."
905
01:03:51,366 --> 01:03:53,285
"You smile for free."
906
01:03:54,411 --> 01:03:56,371
You dream for free.
907
01:03:56,455 --> 01:03:58,707
You watch ants for free.
908
01:04:01,001 --> 01:04:02,252
Isn't this poem amazing?
909
01:04:03,253 --> 01:04:04,922
This was Seungcheon.
910
01:04:06,131 --> 01:04:09,718
He was a very kind and warmhearted kid.
911
01:04:11,929 --> 01:04:14,681
I'll give this to you.
912
01:04:17,184 --> 01:04:20,187
Don't forget this kind heart of his…
913
01:04:23,023 --> 01:04:24,900
as you become a competent businessman,
914
01:04:26,151 --> 01:04:27,194
Taeyong.
915
01:04:54,263 --> 01:04:56,181
SEO JUNTAE
916
01:04:56,765 --> 01:04:58,392
Excuse me for a minute.
917
01:05:03,438 --> 01:05:04,438
Seo Juntae.
918
01:05:05,649 --> 01:05:06,900
How did you get out?
919
01:05:06,984 --> 01:05:08,610
That doesn't matter.
920
01:05:11,446 --> 01:05:12,823
What matters is why I got out.
921
01:05:17,077 --> 01:05:18,477
Did you think you and Hwang Hyeondo
922
01:05:18,537 --> 01:05:20,706
would get away with making me
President Na's murderer?
923
01:05:23,208 --> 01:05:25,919
Making you? Don't be absurd.
924
01:05:26,044 --> 01:05:27,713
You turned yourself in.
925
01:05:27,796 --> 01:05:29,339
Because Hyeondo told me to.
926
01:05:29,673 --> 01:05:31,300
He said he'd bail me out.
927
01:05:31,383 --> 01:05:34,219
I didn't kill President Na. I didn't.
928
01:05:35,012 --> 01:05:37,931
I'll make it short.
You have your father to resent.
929
01:06:02,289 --> 01:06:04,958
Are you okay?
930
01:06:08,754 --> 01:06:09,838
Seungcheon.
931
01:06:15,802 --> 01:06:16,802
Are you okay?
932
01:06:17,930 --> 01:06:19,306
You're not hurt?
933
01:06:20,390 --> 01:06:21,391
Dad?
934
01:06:23,143 --> 01:06:26,897
I'm sorry I didn't recognize you.
935
01:06:27,522 --> 01:06:29,983
No, don't talk. Just stay still.
936
01:06:30,317 --> 01:06:33,236
Help! Is anyone there?
937
01:06:36,156 --> 01:06:38,825
Seungcheon, don't be in pain.
938
01:06:39,618 --> 01:06:40,827
I'm okay.
939
01:06:42,704 --> 01:06:45,707
I don't care what your name is.
940
01:06:49,252 --> 01:06:52,506
I will always love you.
941
01:06:54,216 --> 01:06:55,425
Because you're my son.
942
01:07:01,807 --> 01:07:03,183
I'm glad
943
01:07:04,184 --> 01:07:05,602
I could call you
944
01:07:07,062 --> 01:07:08,480
by your name
945
01:07:09,690 --> 01:07:10,941
again.
946
01:07:26,164 --> 01:07:28,500
Dad.
947
01:07:29,251 --> 01:07:31,086
Dad.
948
01:07:31,169 --> 01:07:34,131
Dad. Dad! Dad!
949
01:07:34,673 --> 01:07:36,341
Dad! Dad!
950
01:07:39,094 --> 01:07:41,805
Dad!
951
01:07:45,809 --> 01:07:47,144
Dad!
952
01:08:06,705 --> 01:08:09,545
SPECIAL THANKS TO KIM JAECHUL
AND SONG DAEUN FOR THEIR GUEST APPEARANCES
953
01:08:27,893 --> 01:08:29,728
What have I done?
954
01:08:29,811 --> 01:08:31,938
Who did that to my dad?
955
01:08:32,022 --> 01:08:33,690
Why?
956
01:08:34,483 --> 01:08:36,735
The one who ruined your life
957
01:08:36,818 --> 01:08:38,445
wasn't me, but your mom.
958
01:08:38,528 --> 01:08:40,448
He used the golden spoon
to become Hwang Hyeondo.
959
01:08:40,489 --> 01:08:43,075
You alone will pay for all those sins.
960
01:08:43,158 --> 01:08:44,718
Do you want to be Lee Seungcheon again?
961
01:08:45,410 --> 01:08:46,703
I'm going to attack my father.
962
01:08:46,787 --> 01:08:48,288
You leave me with no choice.
963
01:08:48,371 --> 01:08:50,999
I'll have to get rid of your old self.
964
01:08:51,083 --> 01:08:52,751
You're a monster.
66387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.