Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,346 --> 00:02:19,806
- Hello?
- It's me. I'm outside.
2
00:02:22,100 --> 00:02:23,435
All right.
3
00:02:31,860 --> 00:02:33,570
Daddy's little princess.
4
00:02:41,036 --> 00:02:42,912
So...
5
00:02:42,913 --> 00:02:44,122
Want me to get in close?
6
00:02:44,581 --> 00:02:47,583
Look for a way in?
Maybe check for an alarm system?
7
00:02:47,584 --> 00:02:49,461
No, don't worry,
they have an alarm system.
8
00:02:50,253 --> 00:02:51,380
Don't worry?
9
00:02:53,048 --> 00:02:54,174
Ade...
10
00:02:54,841 --> 00:02:56,008
Trust me,
11
00:02:56,009 --> 00:02:58,220
it gets a lot worse than
just a fucking alarm system.
12
00:03:14,027 --> 00:03:15,820
This needs to be surgical.
13
00:03:15,821 --> 00:03:18,155
No mistakes.
We gotta cover all the angles.
14
00:03:18,156 --> 00:03:20,242
It's gonna take time
to plan this.
15
00:03:20,659 --> 00:03:22,994
Six weeks,
that's what we've got.
16
00:03:24,037 --> 00:03:25,371
You can't rush this.
17
00:03:25,372 --> 00:03:27,290
We got six weeks
or this doesn't happen.
18
00:03:27,833 --> 00:03:31,086
If you can't do it, tell us now
so I can find someone who can.
19
00:03:31,753 --> 00:03:35,506
All I'm saying is that I've been
doing this for long enough
20
00:03:35,507 --> 00:03:37,633
to know that there are
only two outcomes
21
00:03:37,634 --> 00:03:39,511
to this little situation
of ours.
22
00:03:40,220 --> 00:03:43,306
One, is will we plan
this properly.
23
00:03:44,599 --> 00:03:46,852
The second is where
we all get caught.
24
00:03:47,686 --> 00:03:50,021
Look, none of us are here
because we wanna be.
25
00:03:50,605 --> 00:03:52,565
Okay, this is the last chance
we're gonna get
26
00:03:52,566 --> 00:03:53,942
at a normal fucking life.
27
00:03:54,484 --> 00:03:55,776
We've taken things this far
28
00:03:55,777 --> 00:03:57,571
because we all understand
the risks involved.
29
00:04:00,115 --> 00:04:01,657
They're completely predictable.
30
00:04:01,658 --> 00:04:03,159
Yeah, that's the first mistake.
31
00:04:03,160 --> 00:04:04,786
We can't assume anything
on this job.
32
00:04:05,454 --> 00:04:07,038
He's got access to diamonds.
33
00:04:08,373 --> 00:04:11,376
- A lot of diamonds.
- Owns a chain of distributors.
34
00:04:11,710 --> 00:04:13,961
Has access to
all the safes all the time.
35
00:04:13,962 --> 00:04:16,130
Expect the unexpected,
that's all I'm saying.
36
00:04:16,131 --> 00:04:18,341
Coming from a guy
that's been in prison twice.
37
00:04:19,009 --> 00:04:20,885
Third time,
they throw away the key.
38
00:04:20,886 --> 00:04:21,886
You know that, don't you?
39
00:04:22,012 --> 00:04:24,054
Yup, we're gonna learn
from your mistakes.
40
00:04:24,055 --> 00:04:25,599
That's why we're cousins.
41
00:04:26,892 --> 00:04:29,770
Yeah, that's a zippy new hairdo
you got there, Goldilocks.
42
00:04:30,395 --> 00:04:32,146
You hiding from someone?
43
00:04:32,147 --> 00:04:33,690
Or you running away
from something?
44
00:04:35,358 --> 00:04:38,195
Sometimes,
all you can do is run, Mark.
45
00:04:38,779 --> 00:04:41,197
I think we can all agree
on one thing.
46
00:04:41,198 --> 00:04:43,325
The sooner we get this
over with, the better.
47
00:04:47,788 --> 00:04:50,247
This thing has to go down
without a glitch.
48
00:04:50,248 --> 00:04:52,209
It needs to tick-tick
like a Swiss watch.
49
00:05:14,981 --> 00:05:16,274
You boys all good?
50
00:05:16,942 --> 00:05:19,945
Apart from freezing
my balls off, I'm just peachy.
51
00:05:21,404 --> 00:05:22,864
You have balls, James?
52
00:05:26,034 --> 00:05:27,244
Turn right here.
53
00:05:54,729 --> 00:05:57,065
Hey, protection only.
54
00:05:57,232 --> 00:05:59,067
Yeah, for protection only.
55
00:06:03,530 --> 00:06:06,323
Ade, take the front.
James, take the back.
56
00:06:06,324 --> 00:06:07,492
Yeah, got it.
57
00:06:09,077 --> 00:06:10,537
- Okay, you ready?
- Yup.
58
00:06:13,498 --> 00:06:14,498
Yeah.
59
00:06:16,167 --> 00:06:17,252
Let's do this.
60
00:06:54,706 --> 00:06:55,707
Huh?
61
00:07:08,929 --> 00:07:11,973
That's... interesting.
62
00:09:25,982 --> 00:09:27,525
What the fuck?
63
00:09:55,637 --> 00:09:56,888
That's right.
64
00:09:58,848 --> 00:10:01,059
Do what I say
and I won't hurt you.
65
00:10:10,860 --> 00:10:13,905
Go, go!
66
00:10:17,617 --> 00:10:19,535
Ade, lock this bitch down!
67
00:10:42,976 --> 00:10:45,603
[Katherine sobbing loudly.
68
00:10:54,404 --> 00:10:56,698
Please let me go!
69
00:11:57,300 --> 00:11:58,384
Perfect.
70
00:12:32,085 --> 00:12:33,836
Who's there?
71
00:13:14,085 --> 00:13:17,004
Remind me to scrap the "we'll
return-your-daughter-unharmed"
72
00:13:17,005 --> 00:13:19,715
part of the ransom video.
What the fuck's going on here?
73
00:13:19,716 --> 00:13:21,133
We didn't do this.
74
00:13:21,134 --> 00:13:22,592
Stick to the plan,
no matter what.
75
00:13:22,593 --> 00:13:24,094
Well, something's not right.
76
00:13:24,095 --> 00:13:25,971
Looks like we rescued her
from that house.
77
00:13:25,972 --> 00:13:27,223
Stick to the plan.
78
00:13:42,363 --> 00:13:44,490
Drink up. We have a busy night.
79
00:13:47,535 --> 00:13:48,745
Fuckers.
80
00:13:50,496 --> 00:13:51,706
What did you say?
81
00:13:52,707 --> 00:13:56,002
You should really let me go.
It'll be better for all of you.
82
00:14:05,219 --> 00:14:08,638
Please. Please just let me go.
83
00:14:08,639 --> 00:14:09,681
I haven't seen your faces.
84
00:14:09,682 --> 00:14:11,522
I don't know how many of you
there are. Please!
85
00:14:15,188 --> 00:14:17,857
This may be the last
footage anyone ever sees of you.
86
00:14:18,775 --> 00:14:19,817
Make it matter.
87
00:15:04,946 --> 00:15:06,155
Fucking wiring.
88
00:15:10,118 --> 00:15:11,868
Mr. and Mrs. Hudson,
good evening...
89
00:15:11,869 --> 00:15:13,120
It's a sick joke, Mom!
90
00:15:13,121 --> 00:15:14,372
Don't believe them!
91
00:15:15,164 --> 00:15:17,333
You know the rules here.
92
00:15:18,126 --> 00:15:21,504
The quicker we get this done,
the quicker you go home.
93
00:15:26,175 --> 00:15:27,176
Take two.
94
00:15:29,429 --> 00:15:31,555
Mr. and Mrs. Hudson,
we have your daughter...
95
00:15:31,556 --> 00:15:34,057
Don't pay them, Daddy!
They're in over their heads.
96
00:15:34,058 --> 00:15:35,434
- You little sh...
- Hey, hey, stop.
97
00:15:35,435 --> 00:15:37,019
I got this. Leave it.
98
00:15:41,899 --> 00:15:44,694
Hey. You wanna know a secret?
99
00:15:47,488 --> 00:15:49,574
You're gonna make it
out of this unharmed.
100
00:15:49,907 --> 00:15:51,576
Okay? This...
101
00:15:52,827 --> 00:15:54,162
It's all for show.
102
00:15:54,954 --> 00:15:57,081
The last thing we wanna do
is hurt you.
103
00:15:58,374 --> 00:16:00,751
Now I know you love
your dad very much.
104
00:16:01,669 --> 00:16:03,545
He's done bad things
to some people.
105
00:16:03,546 --> 00:16:05,214
Taken things
that don't belong to him.
106
00:16:08,843 --> 00:16:10,261
Now your daddy's rich.
107
00:16:11,512 --> 00:16:14,098
What we're taking,
he'll make up very quickly.
108
00:16:14,891 --> 00:16:17,768
This is just what we have to do
to get the money.
109
00:16:18,269 --> 00:16:21,606
It'll all be over
very, very quick if you behave.
110
00:16:24,734 --> 00:16:27,778
Rehearsal's over. Okay?
111
00:16:30,031 --> 00:16:31,199
Okay?
112
00:16:32,450 --> 00:16:33,451
Okay-
113
00:16:37,205 --> 00:16:40,416
Mr. and Mrs. Hudson,
here is your daughter.
114
00:16:41,083 --> 00:16:42,793
She's having a really bad night.
115
00:16:43,753 --> 00:16:46,254
We want the 300 carats
of diamonds you keep
116
00:16:46,255 --> 00:16:47,673
in your various premises.
117
00:16:48,341 --> 00:16:50,593
This is a time-sensitive
matter for us.
118
00:16:51,219 --> 00:16:54,347
Mom, Dad,
please do what they say.
119
00:16:54,514 --> 00:16:57,265
Give them the diamonds, please!
I wanna come home!
120
00:16:57,266 --> 00:16:59,936
I wanna come home, please!
121
00:17:01,020 --> 00:17:02,980
Send it. I'll make the call.
122
00:17:13,950 --> 00:17:16,077
[dial tone.
123
00:17:17,453 --> 00:17:19,705
- No one's answering!
- Try again.
124
00:17:35,179 --> 00:17:37,013
The number you have reached
125
00:17:37,014 --> 00:17:38,266
- is not in service.
- Shit.
126
00:17:39,183 --> 00:17:40,518
Try their cell phones.
127
00:17:56,367 --> 00:17:58,702
Ade, you're certain
these are the right numbers?
128
00:17:58,703 --> 00:18:00,662
Yeah, I checked them
over and over.
129
00:18:02,039 --> 00:18:04,166
- Fuck!
- You wanna wait it out?
130
00:18:05,126 --> 00:18:08,129
Because you're the one who said
this thing needed to be slick,
131
00:18:08,296 --> 00:18:10,255
quiet and most importantly,
fast!
132
00:18:10,256 --> 00:18:13,134
- I know what I fucking said!
- Haze, you need to stay calm.
133
00:18:13,301 --> 00:18:14,552
This is me calm.
134
00:18:28,608 --> 00:18:30,776
[{busy tone]
135
00:18:34,822 --> 00:18:37,073
You guys need to go back
to the house.
136
00:18:37,074 --> 00:18:38,576
- No.
- No?
137
00:18:39,577 --> 00:18:41,161
That's it? You wanna bring
something else
138
00:18:41,162 --> 00:18:42,454
to the table here?
139
00:18:42,455 --> 00:18:44,915
- That's not the plan.
- Yeah, it is the plan.
140
00:18:45,625 --> 00:18:46,917
It's called plan B.
141
00:18:51,297 --> 00:18:52,714
What if it's a trap?
142
00:18:52,715 --> 00:18:54,800
They don't know
what they're trying to trap.
143
00:18:55,217 --> 00:18:57,136
We haven't made contact yet!
144
00:18:57,345 --> 00:18:59,220
There's no way
they've watched the video
145
00:18:59,221 --> 00:19:01,890
and gone to the cops
in the last three minutes.
146
00:19:01,891 --> 00:19:04,644
We can't babysit this girl
for days, all right?
147
00:19:05,019 --> 00:19:06,519
People are gonna know
I'm up to something.
148
00:19:06,520 --> 00:19:08,021
I've got a court date
in three days
149
00:19:08,022 --> 00:19:09,648
and I need to be out of
the fucking country.
150
00:19:09,649 --> 00:19:11,066
I need to be in Panama.
151
00:19:11,067 --> 00:19:13,068
This deal needs to go down
like we planned.
152
00:19:13,069 --> 00:19:14,528
Then you fucking go.
153
00:19:23,454 --> 00:19:24,997
I'm with you, Cuz.
154
00:19:30,378 --> 00:19:32,630
Just scope it out.
Stay in touch.
155
00:19:38,219 --> 00:19:40,805
You hear anything,
you let us know.
156
00:19:41,389 --> 00:19:42,556
Yeah, I gotcha.
157
00:19:44,892 --> 00:19:45,892
Hey.
158
00:19:48,396 --> 00:19:51,273
You be careful, okay?
159
00:19:52,525 --> 00:19:53,567
Yeah.
160
00:20:20,803 --> 00:20:23,723
The wiring in this place
is fucked up.
161
00:20:25,766 --> 00:20:28,102
Just go.
No one's afraid of the dark.
162
00:20:30,438 --> 00:20:32,022
Maybe you should be.
163
00:20:58,966 --> 00:21:00,216
It's just a power trip.
164
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
I don't think
the system's fried.
165
00:21:01,761 --> 00:21:03,304
How brave are you feeling?
166
00:21:04,305 --> 00:21:05,431
I'm not.
167
00:21:05,639 --> 00:21:08,516
Look, getting the scanner up
and running is top priority.
168
00:21:08,517 --> 00:21:09,976
I need you to check
the breaker switch
169
00:21:09,977 --> 00:21:11,604
while I reboot the system.
170
00:21:15,107 --> 00:21:17,025
Remember that
foster home we had?
171
00:21:17,026 --> 00:21:19,069
The ones that never paid
their electric bill?
172
00:21:19,320 --> 00:21:21,238
- Yeah.
- Well, it's just like that.
173
00:21:22,114 --> 00:21:23,866
The switch is in
the basement though.
174
00:21:26,619 --> 00:21:27,661
Of course, it is.
175
00:21:34,335 --> 00:21:36,211
It'd be great if
those two could do
176
00:21:36,212 --> 00:21:38,463
some of the dirty work
every now and then.
177
00:21:38,464 --> 00:21:40,466
Yeah, man, this is a fuck-up!
178
00:21:45,805 --> 00:21:48,224
Keep your eyes on the road.
179
00:21:49,809 --> 00:21:53,229
Let's at least try not to kill
another family member.
180
00:21:55,105 --> 00:21:56,190
Nice.
181
00:22:50,703 --> 00:22:54,373
That's a good girl.
You just stay there.
182
00:23:59,396 --> 00:24:01,065
You should really let me go.
183
00:24:02,858 --> 00:24:04,526
Or you're all gonna die tonight.
184
00:24:43,315 --> 00:24:46,568
Your dad's smart.
He'll get you out of this.
185
00:25:02,459 --> 00:25:07,047
♪ At night he comes
in my dreams I'
186
00:25:07,923 --> 00:25:12,302
♪ Darkest night
with taunting screams A'
187
00:25:13,178 --> 00:25:17,850
♪ I try to keep my eyes awake ♪
188
00:25:18,350 --> 00:25:22,521
♪ My soul is not his to take A'
189
00:25:23,897 --> 00:25:27,943
♪ But he comes along
every dream A'
190
00:25:29,028 --> 00:25:32,531
♪ All I do is
scream and scream A'
191
00:25:37,369 --> 00:25:38,829
How do you know that song?
192
00:25:41,331 --> 00:25:43,375
I used to sing that
when I was a kid.
193
00:25:44,001 --> 00:25:45,586
That's not all I know.
194
00:25:46,503 --> 00:25:48,547
I also know
why you kidnapped me.
195
00:25:49,381 --> 00:25:50,924
Why you chose me.
196
00:25:52,634 --> 00:25:54,803
But it's not gonna
bring them back.
197
00:25:56,013 --> 00:25:58,599
I know that your parents died
in that fire.
198
00:25:58,974 --> 00:26:02,019
- You shut up.
- And that you feel responsible.
199
00:26:02,603 --> 00:26:05,898
Responsible because you lived
and they died.
200
00:26:11,820 --> 00:26:15,491
Don't you think for a second
that I can't become the bad guy.
201
00:26:17,034 --> 00:26:18,242
For the right reasons,
202
00:26:18,243 --> 00:26:20,037
I'll become your worst
fucking nightmare.
203
00:27:27,020 --> 00:27:28,063
Hello?
204
00:28:08,395 --> 00:28:09,897
This place stinks.
205
00:28:11,064 --> 00:28:13,984
- You smell that before?
- No.
206
00:28:23,285 --> 00:28:24,744
Hey, same as before.
207
00:28:24,745 --> 00:28:27,206
We find the parents
and get to the bottom of this.
208
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
Sneaky fuckers.
209
00:29:22,719 --> 00:29:26,181
You think you're safe
by hiding in the basement.
210
00:29:47,744 --> 00:29:49,454
We've got your daughter.
211
00:29:58,171 --> 00:30:00,631
Why our little girl?
Why this house?
212
00:30:03,176 --> 00:30:05,429
Why our little girl?
Why this house?
213
00:30:07,723 --> 00:30:10,141
Why our little girl?
Why this house?
214
00:30:12,144 --> 00:30:14,354
Why our little girl?
Why this house?
215
00:30:17,149 --> 00:30:19,401
Why our little girl?
Why this house?
216
00:30:21,737 --> 00:30:23,405
Why our little girl...
217
00:30:59,316 --> 00:31:00,942
Fuck!
218
00:31:01,443 --> 00:31:04,071
Oh, my God! What the fuck!
219
00:31:06,615 --> 00:31:08,367
Fuck!
220
00:31:12,371 --> 00:31:14,331
James?
221
00:31:50,409 --> 00:31:51,952
Cuz, is that you?
222
00:32:45,672 --> 00:32:47,090
Oh, thank God.
223
00:32:59,436 --> 00:33:01,646
Oh, no! No!
224
00:33:23,001 --> 00:33:24,001
No!
225
00:33:24,002 --> 00:33:26,420
Ade! Are you okay?
What happened?
226
00:33:26,421 --> 00:33:27,546
I fucking saw Georgie.
227
00:33:27,547 --> 00:33:29,256
That's impossible.
George is dead!
228
00:33:29,257 --> 00:33:31,008
You think I'd make this shit up?
229
00:33:31,009 --> 00:33:32,384
It's this place.
It's this place...
230
00:33:32,385 --> 00:33:33,719
It's fucked!
It's completely fucked!
231
00:33:33,720 --> 00:33:35,430
The parents,
her parents are dead.
232
00:33:36,139 --> 00:33:38,682
Yeah, and there are two
more dead bodies downstairs!
233
00:33:38,683 --> 00:33:40,935
Their chests ripped
or torn or something.
234
00:33:40,936 --> 00:33:42,354
Jesus, fuck, it's a mess!
235
00:33:43,188 --> 00:33:46,232
Oh, shit. Oh, shit,
we're gonna get blamed for this.
236
00:33:46,233 --> 00:33:48,943
No, the fucking cops are
gonna think that we did this!
237
00:33:48,944 --> 00:33:51,279
That we broke into the house
and we did this!
238
00:33:53,990 --> 00:33:57,410
- We need to get outta here. Now!
- Okay, okay, okay. Let's go!
239
00:33:58,411 --> 00:33:59,621
Come on.
240
00:34:03,083 --> 00:34:04,709
"Ade, get up!"
241
00:34:07,462 --> 00:34:08,672
Come on!
242
00:34:18,223 --> 00:34:21,017
- Fuck, fuck, fuck!
- Easy, man.
243
00:34:23,728 --> 00:34:25,897
Shit!
244
00:34:30,694 --> 00:34:32,028
What the fuck?
245
00:35:16,823 --> 00:35:18,617
What the fuck?
246
00:35:58,740 --> 00:35:59,866
Sarah?
247
00:36:25,266 --> 00:36:26,266
Daddy?
248
00:36:33,525 --> 00:36:35,610
Jesus! What the fuck?
249
00:37:02,220 --> 00:37:04,764
Ade. Ade.
250
00:37:09,811 --> 00:37:10,895
Cuz?
251
00:37:17,610 --> 00:37:20,238
I'm gonna get help, Cuz.
I'm gonna go get help.
252
00:37:21,030 --> 00:37:22,490
I'm gonna get help, Cuz.
253
00:38:22,759 --> 00:38:25,136
James. James!
254
00:38:27,013 --> 00:38:28,223
Oh, fuck.
255
00:38:32,018 --> 00:38:33,061
James!
256
00:38:44,113 --> 00:38:45,113
James!
257
00:38:54,874 --> 00:38:55,917
James!
258
00:39:01,631 --> 00:39:05,134
Come on. Come on,
get it together. Come on.
259
00:40:15,455 --> 00:40:16,456
Mark?
260
00:40:19,125 --> 00:40:20,251
Mark?
261
00:40:24,672 --> 00:40:25,715
Mark?
262
00:40:38,561 --> 00:40:39,562
Mark?
263
00:41:01,167 --> 00:41:02,168
Mark?
264
00:42:08,901 --> 00:42:11,487
Mark? Hey!
265
00:42:39,432 --> 00:42:41,934
Hazel.
266
00:42:42,977 --> 00:42:44,062
Mom?
267
00:42:46,773 --> 00:42:48,691
Come to me, Hazel.
268
00:43:10,630 --> 00:43:13,091
- Where the hell have you been?
- I heard something.
269
00:43:13,466 --> 00:43:15,509
What, what do you mean
you heard something?
270
00:43:15,510 --> 00:43:17,385
I saw Sarah.
271
00:43:17,386 --> 00:43:18,387
What?
272
00:43:18,888 --> 00:43:20,681
I know you think
I'm fucking crazy.
273
00:43:20,890 --> 00:43:22,683
No, no, no. No.
274
00:43:25,269 --> 00:43:26,771
That's what scares me.
275
00:43:29,857 --> 00:43:30,983
James!
276
00:43:31,317 --> 00:43:32,484
Dude, what the fuck
are you doing?
277
00:43:32,485 --> 00:43:33,610
Come on, we gotta get back.
278
00:43:33,611 --> 00:43:34,612
Hey.
279
00:43:35,655 --> 00:43:38,449
Ade... I saw my mom.
280
00:43:38,825 --> 00:43:40,118
She came back.
281
00:43:40,660 --> 00:43:43,245
She came back
to fuck me up even more.
282
00:43:43,246 --> 00:43:45,038
Hey, listen to me. All right?
283
00:43:45,039 --> 00:43:46,790
Your mom died
five fucking years ago.
284
00:43:46,791 --> 00:43:49,085
Okay? That bitch is in hell.
Now come on!
285
00:44:01,222 --> 00:44:02,348
Fuck!
286
00:44:04,308 --> 00:44:05,560
Hazel!
287
00:44:09,939 --> 00:44:11,190
What happened?
288
00:44:36,591 --> 00:44:37,884
Is he gonna be okay?
289
00:44:38,551 --> 00:44:41,678
It's not like we can rush him
to a hospital. Or could this be
290
00:44:41,679 --> 00:44:43,431
- some kind of a reaction?
- Reaction?
291
00:44:44,056 --> 00:44:45,850
Are you fucking
kidding me right now?
292
00:44:46,142 --> 00:44:49,228
Did he tell you what he saw
in the woods, his dead mother?
293
00:44:52,148 --> 00:44:54,149
There's something very wrong
with that house
294
00:44:54,150 --> 00:44:55,150
on Willow Street.
295
00:44:55,151 --> 00:44:56,444
What are you getting at?
296
00:44:57,236 --> 00:44:59,030
I'm fucking losing my mind.
297
00:45:00,656 --> 00:45:01,949
What did you see, Ade?
298
00:45:02,366 --> 00:45:04,075
What did you see at the house?
299
00:45:04,076 --> 00:45:06,078
- Did you find the parents?
- Oh, yeah.
300
00:45:06,829 --> 00:45:08,497
- I found them, all right.
- Good.
301
00:45:08,831 --> 00:45:10,833
- Dead.
- Dead?
302
00:45:12,919 --> 00:45:14,795
Sorry, is there a fucking
echo in here?
303
00:45:15,254 --> 00:45:16,923
So we're not getting
the diamonds.
304
00:45:19,634 --> 00:45:22,220
No, all this means is
that the game's changed.
305
00:45:22,887 --> 00:45:25,640
Changed? No. No, no, no.
You don't fucking get it.
306
00:45:25,806 --> 00:45:27,724
All right, there's
no game anymore!
307
00:45:27,725 --> 00:45:29,476
This is now Survival 101,
all right?
308
00:45:29,477 --> 00:45:30,769
I don't care about the score.
309
00:45:30,770 --> 00:45:32,729
It's not about
the fucking jail time.
310
00:45:32,730 --> 00:45:34,190
This is life or death.
311
00:45:35,107 --> 00:45:36,150
Get it?
312
00:45:37,109 --> 00:45:38,735
Something fucking wrong
happened in that house
313
00:45:38,736 --> 00:45:40,112
and we brought it back here...
314
00:45:41,113 --> 00:45:42,907
and locked it in
the fucking basement.
315
00:45:44,283 --> 00:45:45,993
Are you saying
that she killed them?
316
00:45:49,372 --> 00:45:51,165
They weren't the only bodies
we found.
317
00:45:53,209 --> 00:45:55,461
What the fuck
are you talking about?
318
00:45:57,546 --> 00:45:59,674
James said he found
priests in the basement...
319
00:46:00,299 --> 00:46:01,509
for an exorcism.
320
00:46:03,970 --> 00:46:05,720
Like fucking human pin cushions.
321
00:46:05,721 --> 00:46:08,557
There were... garden tools
sticking out of them.
322
00:46:10,726 --> 00:46:12,144
So to answer your question,
323
00:46:12,520 --> 00:46:14,105
I don't fucking know
if she killed them.
324
00:46:15,439 --> 00:46:17,732
But I do know she survived
a hell of a lot longer
325
00:46:17,733 --> 00:46:19,277
in that house than anyone else.
326
00:46:21,570 --> 00:46:23,155
Okay, so what the hell happened?
327
00:46:27,576 --> 00:46:28,703
Let's find out.
328
00:46:35,376 --> 00:46:38,003
So whatever's on this tape,
we need to stick together,
329
00:46:38,004 --> 00:46:39,630
find a way out of this, okay?
330
00:46:40,631 --> 00:46:44,051
It's not gonna change anything.
Play it.
331
00:47:00,985 --> 00:47:03,988
I think I messed up... big time.
332
00:47:05,781 --> 00:47:06,949
I found this...
333
00:47:08,576 --> 00:47:10,828
this sign in the basement.
334
00:47:15,833 --> 00:47:18,169
It turns out that
this house has a...
335
00:47:18,961 --> 00:47:22,965
a strange history of deaths
dating back to the early 1900s.
336
00:47:24,675 --> 00:47:27,636
There was even a church
investigation in the 1920s.
337
00:47:28,054 --> 00:47:32,349
In 1941, Mary Ellison
and her grandson, Bradley,
338
00:47:32,350 --> 00:47:34,018
moved into
the Willow Street house.
339
00:47:36,645 --> 00:47:38,773
Two weeks later,
she kills him...
340
00:47:40,107 --> 00:47:42,025
by taking a cheese grater
to his throat
341
00:47:42,026 --> 00:47:43,277
while giving him a bath.
342
00:47:45,363 --> 00:47:47,489
Don and Sam Forbes
move in with their two kids
343
00:47:47,490 --> 00:47:48,616
in the 1960s.
344
00:47:49,575 --> 00:47:52,078
He comes home one night
after visiting his mistress
345
00:47:52,411 --> 00:47:55,706
to find his wife
gouging out her eyeballs.
346
00:47:56,457 --> 00:48:00,002
Their two kids peacefully in bed
poisoned with drain cleaner.
347
00:48:00,920 --> 00:48:02,505
The next notable case...
348
00:48:02,713 --> 00:48:05,007
is Mary and John Davies
and their kid, Hazel.
349
00:48:05,674 --> 00:48:07,009
There's no remaining photos.
350
00:48:08,677 --> 00:48:11,722
John Davies was
my father's business partner.
351
00:48:13,474 --> 00:48:15,309
A fire rips through the house,
352
00:48:16,310 --> 00:48:18,437
killing everyone except Hazel.
353
00:48:19,772 --> 00:48:22,400
Sounds nuts, right? Just wait.
354
00:48:24,527 --> 00:48:27,071
- Wait, what the hell?
- You lived in that house?
355
00:48:28,114 --> 00:48:30,782
Jesus Christ. That's how
you knew about the diamonds.
356
00:48:30,783 --> 00:48:32,283
After my parents died,
357
00:48:32,284 --> 00:48:34,160
Katherine's dad took over
the diamond business.
358
00:48:34,161 --> 00:48:36,079
Moved into that house, my house,
359
00:48:36,080 --> 00:48:37,706
and before I knew it,
I was on welfare.
360
00:48:38,040 --> 00:48:39,542
That's the story. Let's move on.
361
00:48:40,084 --> 00:48:41,043
So this is personal.
362
00:48:41,044 --> 00:48:43,045
It doesn't matter
how they were chosen.
363
00:48:43,754 --> 00:48:45,505
They fitted what
we were looking for.
364
00:48:45,506 --> 00:48:47,257
Isolated house,
single daughter, wealth...
365
00:48:47,258 --> 00:48:49,592
These are parameters
that you guys came up with.
366
00:48:49,593 --> 00:48:51,511
- Then why didn't you tell us?
- I did.
367
00:48:51,512 --> 00:48:52,804
I told you I knew
about the house.
368
00:48:52,805 --> 00:48:54,005
Everything else is irrelevant.
369
00:48:54,265 --> 00:48:56,142
Please, keep playing the tape.
370
00:49:00,271 --> 00:49:02,814
Mary Ellison lost her son,
Bradley's father,
371
00:49:02,815 --> 00:49:04,150
in the First World War.
372
00:49:05,526 --> 00:49:07,611
Don Forbes was grieving the loss
373
00:49:07,862 --> 00:49:10,322
of their third
and youngest son Carl.
374
00:49:11,323 --> 00:49:13,783
John Davies moved here
with his family
375
00:49:13,784 --> 00:49:15,953
after his brother was killed
in a diamond heist.
376
00:49:18,789 --> 00:49:20,291
I know this sounds crazy,
377
00:49:20,875 --> 00:49:23,752
but if you're watching this,
I need you to believe me.
378
00:49:27,089 --> 00:49:29,925
If you move into this house
and you're grieving,
379
00:49:31,177 --> 00:49:32,928
you're in for a pretty bad time.
380
00:49:37,600 --> 00:49:39,101
The Curse of Tranguul.
381
00:49:41,687 --> 00:49:43,564
Devourer of tormented souls.
382
00:49:50,446 --> 00:49:51,906
So what's tormenting me?
383
00:49:56,243 --> 00:49:58,621
I had this taken out of me
three weeks ago.
384
00:50:02,416 --> 00:50:04,251
I haven't told anybody.
Nobody knows.
385
00:50:06,837 --> 00:50:08,797
Katherine,
are you okay in there?
386
00:50:10,216 --> 00:50:12,509
So this happened
in the last six weeks.
387
00:50:12,510 --> 00:50:13,802
Completely predictable, huh?
388
00:50:15,429 --> 00:50:16,597
What else is there?
389
00:50:21,435 --> 00:50:24,772
I wish I could... I wish I could
tell you what it sounds like.
390
00:50:25,481 --> 00:50:28,441
You know, when you, when you
think a thought in your head
391
00:50:28,442 --> 00:50:29,860
and you hear your own voice?
392
00:50:30,528 --> 00:50:33,446
Well, I'm not... not hearing
my own voice anymore.
393
00:50:33,447 --> 00:50:36,075
It's... It's something else.
394
00:50:37,326 --> 00:50:39,995
It's telling me
what to do and...
395
00:50:40,829 --> 00:50:42,581
and... and the worst part is...
396
00:50:43,666 --> 00:50:45,876
I wanna do what it tells me.
397
00:50:50,506 --> 00:50:51,924
That's the end of the tape.
398
00:50:52,341 --> 00:50:55,010
He comes in my dreams.
399
00:51:00,808 --> 00:51:04,144
Darkest night
with taunting screams.
400
00:51:07,731 --> 00:51:10,441
He comes and won't let me dream.
401
00:51:15,906 --> 00:51:19,618
And all they do is
scream and scream.
402
00:51:26,667 --> 00:51:27,960
Here, try this one.
403
00:51:38,345 --> 00:51:40,472
We don't have
a lot of time for questions.
404
00:51:41,223 --> 00:51:42,807
Now you know that girl in there
405
00:51:42,808 --> 00:51:45,269
is not your little girl
anymore, so be quick.
406
00:51:45,811 --> 00:51:47,437
Time is against us.
407
00:51:47,438 --> 00:51:49,565
Why our little girl?
Why this house?
408
00:51:50,316 --> 00:51:53,694
The oldest, most complete
manuscript from the Bible,
409
00:51:54,194 --> 00:51:55,654
the Codex Vaticanus,
410
00:51:56,864 --> 00:51:58,949
is kept in the Vatican Library
in Rome.
411
00:52:00,117 --> 00:52:03,162
This manuscript is said to be
authored by God himself.
412
00:52:03,579 --> 00:52:05,830
Not like other religions
or scriptures,
413
00:52:05,831 --> 00:52:07,957
not written by scholars
or prophets.
414
00:52:07,958 --> 00:52:09,793
Written by God.
415
00:52:11,629 --> 00:52:14,715
You understand the weight
of that statement?
416
00:52:16,592 --> 00:52:18,760
Now we find a lot of
demonic activity
417
00:52:18,761 --> 00:52:22,097
along this line of latitude
almost as an insult.
418
00:52:22,681 --> 00:52:25,100
A mocking gesture
towards the spirit.
419
00:52:26,977 --> 00:52:30,022
Now imagine
a spiritual force field
420
00:52:30,856 --> 00:52:33,149
that gets weaker and weaker
421
00:52:33,150 --> 00:52:34,710
the further you get
from the manuscript.
422
00:52:35,944 --> 00:52:37,738
Your house lies here.
423
00:52:38,947 --> 00:52:42,284
The furthest place on the planet
from the Codex Vaticanus.
424
00:52:58,133 --> 00:53:00,302
We need somewhere
quiet to tie her down.
425
00:53:01,887 --> 00:53:03,639
Hold her down. Hold her down.
426
00:53:16,694 --> 00:53:20,698
Untie me! Let me go! Let me go!
427
00:53:21,281 --> 00:53:24,326
Mom! Mom, please!
428
00:53:25,786 --> 00:53:27,454
Dad, please!
429
00:53:30,416 --> 00:53:32,375
You know what we have to do.
430
00:53:32,376 --> 00:53:35,086
You know our only job,
only mission is to make sure
431
00:53:35,087 --> 00:53:37,255
that he doesn't
walk or crawl out of Hell.
432
00:53:37,256 --> 00:53:38,798
Okay, that's what
we get paid to do.
433
00:53:38,799 --> 00:53:40,216
I'm sorry, but Tranguul
434
00:53:40,217 --> 00:53:43,720
is a leech on Katherine's soul.
It's become one with her.
435
00:53:43,721 --> 00:53:45,638
You know we're not gonna
be able to do anything
436
00:53:45,639 --> 00:53:47,056
to separate one from the other.
437
00:53:47,057 --> 00:53:48,225
What does it want?
438
00:53:48,642 --> 00:53:52,312
This demon... This Tranguul...
439
00:53:53,439 --> 00:53:55,691
It brings your worst
nightmares to life.
440
00:53:56,483 --> 00:53:59,903
And through that vulnerability,
possesses you.
441
00:54:04,241 --> 00:54:06,243
It wants to manifest
in true form.
442
00:54:07,661 --> 00:54:08,787
True form?
443
00:54:10,748 --> 00:54:14,333
It needs a total of
four living souls to consume
444
00:54:14,334 --> 00:54:15,534
and then it'll walk the earth.
445
00:54:16,086 --> 00:54:20,257
Four souls! One for each corner
of hell where it's trapped.
446
00:54:21,175 --> 00:54:23,301
After that, it's unchained
from its suffering
447
00:54:23,302 --> 00:54:24,678
and it's free to walk the earth.
448
00:54:26,305 --> 00:54:27,848
Well, how do we beat it?
449
00:54:38,025 --> 00:54:39,193
The only way...
450
00:54:40,986 --> 00:54:42,696
is to burn the first possessed.
451
00:54:46,200 --> 00:54:48,243
This is a very powerful spirit.
452
00:54:49,870 --> 00:54:51,621
We cannot let it
consume more souls
453
00:54:51,622 --> 00:54:53,457
and it will do
anything to survive.
454
00:54:53,665 --> 00:54:56,043
The more souls it takes,
the stronger it gets.
455
00:54:56,293 --> 00:54:59,129
We're dealing with one
possession here with Katherine.
456
00:54:59,880 --> 00:55:02,507
Tranguul's spirit will
double in intensity
457
00:55:02,508 --> 00:55:03,841
for each soul he collects.
458
00:55:03,842 --> 00:55:05,302
We cannot let that happen.
459
00:55:07,930 --> 00:55:09,598
He'll be unstoppable.
460
00:55:16,063 --> 00:55:17,939
This is too much!
You're killing her!
461
00:55:17,940 --> 00:55:19,106
Hold him back!
462
00:55:19,107 --> 00:55:21,317
You gotta stop!
You're killing her!
463
00:55:21,318 --> 00:55:23,402
You've gotta stop this
right now!
464
00:55:23,403 --> 00:55:25,446
We're not fighting
for her body anymore!
465
00:55:25,447 --> 00:55:28,157
We kill her now
or this thing will take us all!
466
00:55:28,158 --> 00:55:30,661
- No, no! Stop!
- Get off me!
467
00:55:39,753 --> 00:55:40,963
Please, stop.
468
00:56:43,317 --> 00:56:46,445
Come, let's get you to bed.
469
00:56:47,779 --> 00:56:49,615
We'll be getting visitors soon.
470
00:56:55,913 --> 00:56:57,204
Holy shit.
471
00:56:57,205 --> 00:56:58,706
I say we get the fuck
out of here.
472
00:56:58,707 --> 00:57:00,499
You saw the tapes,
what the priest said.
473
00:57:00,500 --> 00:57:02,335
That thing's gonna
possess us all.
474
00:57:02,336 --> 00:57:04,129
And then what? What comes next?
475
00:57:04,671 --> 00:57:07,382
We're all tormented souls.
We're all mourning someone.
476
00:57:07,591 --> 00:57:09,259
We're fucked if we stay here.
477
00:57:10,469 --> 00:57:12,595
- What about Katherine?
- What about Katherine?
478
00:57:12,596 --> 00:57:15,306
She's the last person that
we need to be worried about.
479
00:57:15,307 --> 00:57:18,517
I say we pack our shit
and get the fuck out of here.
480
00:57:18,518 --> 00:57:20,604
But there's still a girl
trapped inside there.
481
00:57:21,355 --> 00:57:23,648
Then we do this.
We leave her here
482
00:57:23,649 --> 00:57:26,609
and then when we're a safe
distance away, we call the cops.
483
00:57:26,610 --> 00:57:27,986
Make it their problem.
484
00:57:29,029 --> 00:57:30,447
Yeah, he's onto something.
485
00:57:30,614 --> 00:57:32,823
Let them call the priest
or wait for the second coming
486
00:57:32,824 --> 00:57:34,034
or whatever, fuck it.
487
00:57:35,869 --> 00:57:36,995
Yeah, okay.
488
00:57:42,292 --> 00:57:45,337
James! James!
489
00:57:52,010 --> 00:57:53,010
He's gone.
490
00:57:58,976 --> 00:58:00,894
Well, there's only one way
out of here.
491
00:58:24,918 --> 00:58:25,961
Whoa! Whoa!
492
00:58:42,602 --> 00:58:43,854
Jesus Christ!
493
00:58:50,652 --> 00:58:52,946
It's her! She's doing this!
494
00:59:08,670 --> 00:59:11,338
Fuck this shit. You better know
where you stand with us.
495
00:59:11,339 --> 00:59:13,799
I swear to God
if you don't leave us alone,
496
00:59:13,800 --> 00:59:15,469
I will blow
your fucking face off!
497
00:59:15,761 --> 00:59:17,262
Uranguu“ There's no escaping.
498
00:59:19,681 --> 00:59:21,016
There's no running.
499
00:59:22,476 --> 00:59:24,061
You must just accept it.
500
00:59:25,062 --> 00:59:28,648
- Your souls are mine.
- Holy shit.
501
00:59:41,870 --> 00:59:44,539
Move, Hazel! Find the others!
Go, go, go, go!
502
01:00:15,737 --> 01:00:17,531
If I possess you, Mark,
503
01:00:18,365 --> 01:00:20,117
you go to hell forever.
504
01:00:20,408 --> 01:00:22,577
I know you wanna see
your daughter again.
505
01:00:25,080 --> 01:00:27,415
You wanna make a deal
with the Devil, Marky?
506
01:00:27,791 --> 01:00:29,458
I need two more souls.
507
01:00:29,459 --> 01:00:32,503
You give me Hazel and the kid
and I promise
508
01:00:32,504 --> 01:00:33,922
you walk away free.
509
01:00:59,739 --> 01:01:01,700
Georgie! Holy shit!
510
01:01:03,201 --> 01:01:04,327
Look, man.
511
01:01:05,370 --> 01:01:08,164
What happened to us was
just a, just a shit situation.
512
01:01:08,165 --> 01:01:09,749
Just bad fucking luck,
all right?
513
01:01:12,502 --> 01:01:15,338
I woke up from that car crash
and you were already dead!
514
01:01:18,133 --> 01:01:19,634
There was nothing I could do.
515
01:01:21,011 --> 01:01:23,220
I moved your fat fucking body
516
01:01:23,221 --> 01:01:24,680
to make it look like
you were driving.
517
01:01:24,681 --> 01:01:27,225
So fucking what?
So fucking what?
518
01:01:27,893 --> 01:01:29,144
Hazel...
519
01:01:33,899 --> 01:01:34,899
Ade?
520
01:01:40,614 --> 01:01:42,199
Hazel...
521
01:01:47,329 --> 01:01:49,413
So now the fucking cops
know everything, man.
522
01:01:49,414 --> 01:01:50,957
They fucking know everything.
523
01:01:52,250 --> 01:01:53,793
I'm out on bail right now,
524
01:01:54,836 --> 01:01:58,882
awaiting a trial. I'm fucked.
Fucked! I'm so sorry.
525
01:02:01,509 --> 01:02:03,511
I'm so fucking sorry.
526
01:02:25,867 --> 01:02:26,910
James!
527
01:03:08,868 --> 01:03:09,868
No.
528
01:03:59,753 --> 01:04:00,754
Cuz?
529
01:04:02,797 --> 01:04:04,131
Ade!
530
01:04:30,075 --> 01:04:31,493
No! No!
531
01:04:58,561 --> 01:04:59,646
Fuck!
532
01:05:13,451 --> 01:05:14,451
Ade.
533
01:05:16,037 --> 01:05:17,372
He was gonna kill me.
534
01:05:21,543 --> 01:05:24,379
Come on. Let's find Mark
and get the fuck out of here.
535
01:05:35,807 --> 01:05:38,935
Oh, Jesus. Where is she?
536
01:05:41,771 --> 01:05:43,772
- Fuck. Fuck! Fuck!
- Hey, hey.
537
01:05:43,773 --> 01:05:45,900
Look at me. Look at me.
Look at me.
538
01:05:48,111 --> 01:05:50,947
When we get out of here,
just you and me in Panama.
539
01:05:51,656 --> 01:05:53,116
We start a new life together.
540
01:05:53,908 --> 01:05:55,784
I don't wanna run anymore.
541
01:05:55,785 --> 01:05:57,537
I'm tired of always
being on the move.
542
01:05:57,704 --> 01:05:59,831
- Get your hands on the desk.
- Mark.
543
01:06:00,415 --> 01:06:01,832
Get your hands
on the fucking desk!
544
01:06:01,833 --> 01:06:03,000
Mark, dude, what are you doing?
545
01:06:03,001 --> 01:06:04,585
Get your hands
on the fucking desk now!
546
01:06:04,586 --> 01:06:05,627
Mark, please.
547
01:06:05,628 --> 01:06:06,671
- Fuck.
- Now!
548
01:06:09,090 --> 01:06:12,093
Don't you get it?
There is no out of this.
549
01:06:29,944 --> 01:06:33,490
- You motherfucker.
- You stay the fuck down.
550
01:06:37,535 --> 01:06:39,245
Where the fuck are you?
551
01:06:41,539 --> 01:06:42,624
Shit.
552
01:06:56,846 --> 01:06:58,056
Holy shit.
553
01:06:59,682 --> 01:07:02,392
No. No. No.
554
01:07:04,020 --> 01:07:06,272
- Katherine.
- She can't be saved!
555
01:07:07,440 --> 01:07:10,151
- Mark, what are you doing?
- Only one of us gets out.
556
01:07:11,694 --> 01:07:13,320
Bullshit!
That thing will kill you
557
01:07:13,321 --> 01:07:14,489
the first chance it gets.
558
01:07:17,450 --> 01:07:19,493
I brought you them.
Hazel has the keys.
559
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
You have your souls.
I get to see my daughter again.
560
01:07:24,749 --> 01:07:27,085
Oh, fuck!
561
01:07:27,252 --> 01:07:28,795
Fuck! No!
562
01:07:29,003 --> 01:07:30,420
Come on, she's like your sister.
563
01:07:30,421 --> 01:07:31,821
Please, we need to
do this together.
564
01:07:32,382 --> 01:07:34,800
You leave us in here,
then you've sold your soul.
565
01:07:34,801 --> 01:07:36,719
There is no going back
from this, Mark.
566
01:07:38,263 --> 01:07:40,390
- Down! You get down!
- All right! All right!
567
01:07:42,183 --> 01:07:44,394
You unlock her.
You unlock her now!
568
01:07:45,395 --> 01:07:48,273
You wanna do this?
You do it yourself!
569
01:08:01,202 --> 01:08:03,871
- No, Mark, don't! Don't!
- Mark, come on.
570
01:08:08,293 --> 01:08:10,920
- I'm sorry. I'm fucking sorry.
- Oh, my God.
571
01:08:12,213 --> 01:08:13,798
Mark, what have you done?
572
01:08:14,674 --> 01:08:16,009
What have you done?
573
01:08:27,145 --> 01:08:29,689
Oh, shit!
Stay the fuck away from me.
574
01:08:30,356 --> 01:08:33,735
Mark! Please! Help him!
575
01:08:42,660 --> 01:08:44,245
Oh, my God.
576
01:08:44,454 --> 01:08:45,830
Mark, what have you done?
577
01:08:53,755 --> 01:08:55,590
Mark, you son of a bitch!
578
01:08:57,508 --> 01:08:59,010
Oh, Mark!
579
01:09:25,912 --> 01:09:27,330
Go!
580
01:09:28,790 --> 01:09:30,249
Move! Get her out!
581
01:09:35,088 --> 01:09:37,840
- Come on.
- Go, Haze. I got this.
582
01:09:40,176 --> 01:09:42,428
Haze, you gotta go! Please!
583
01:09:43,304 --> 01:09:44,472
Come on.
584
01:09:48,559 --> 01:09:50,435
Wait! Wait!
We gotta go back for him.
585
01:09:50,436 --> 01:09:51,436
Come on!
586
01:09:51,938 --> 01:09:53,564
Come on! Quickly, come on!
587
01:10:07,036 --> 01:10:08,079
Let's move it.
588
01:10:16,796 --> 01:10:18,673
Quick! Go, go!
589
01:10:22,635 --> 01:10:25,138
Come on! Come on,
we need to move.
590
01:10:25,430 --> 01:10:26,431
Where?
591
01:10:41,863 --> 01:10:44,991
Come on. Follow me.
Come on, let's go.
592
01:10:58,045 --> 01:10:59,338
Here. Here.
593
01:11:02,550 --> 01:11:05,178
[grunting.
594
01:11:05,553 --> 01:11:08,681
- Fuck. It's jammed.
- Move.
595
01:11:13,186 --> 01:11:14,729
Come on!
596
01:11:20,401 --> 01:11:22,236
Fuck...
597
01:11:24,697 --> 01:11:25,865
Oh shit.
598
01:12:20,753 --> 01:12:21,921
Fuck...
599
01:12:39,021 --> 01:12:43,150
Hazel, come on!
Move it! Come on, quickly!
600
01:12:54,954 --> 01:12:57,247
What are you doing?
What are you doing?
601
01:12:57,248 --> 01:12:58,957
- Mark was right.
- No! Come on!
602
01:12:58,958 --> 01:13:02,168
- Come on. What do you mean?
- Only one of us can get out.
603
01:13:02,169 --> 01:13:04,171
Ade! No! Ade!
604
01:13:04,964 --> 01:13:06,591
All you can do is run, Hazel.
605
01:13:25,735 --> 01:13:26,861
Oh, fuck.
606
01:13:29,864 --> 01:13:32,116
No! Ade!
607
01:13:32,533 --> 01:13:35,786
No! Ade, no! Ade, no!
608
01:13:36,495 --> 01:13:37,788
No, damn it!
609
01:13:39,624 --> 01:13:42,250
- Come, come.
- Ade! Ade!
610
01:13:46,797 --> 01:13:48,174
No, no.
611
01:14:22,208 --> 01:14:24,293
[panting heavily.
612
01:14:55,241 --> 01:14:56,784
Oh fuck.
613
01:15:25,521 --> 01:15:27,064
No! Fuck!
614
01:19:47,533 --> 01:19:48,701
Oh shit.
615
01:21:28,759 --> 01:21:30,761
Come on.
616
01:21:32,388 --> 01:21:34,181
Burn in hell, you bitch.
41292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.