All language subtitles for Deborah.2022.1080p.WEBRip.ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:29,133 --> 00:00:31,869 Everything is simple. Why do we turn on each other? 1 00:00:33,337 --> 00:00:36,408 Everything that has been so shall forever be. 2 00:00:45,049 --> 00:00:46,785 You can toss it. 3 00:00:46,818 --> 00:00:48,185 Sorry. What were you saying? 4 00:00:48,219 --> 00:00:52,324 Just, if those have icky brown spots, you can toss it. 5 00:00:52,358 --> 00:00:53,892 Um... 6 00:00:53,925 --> 00:00:57,430 That's okay. I can just cut around the bad parts. 7 00:00:59,399 --> 00:01:00,833 Now arriving. 8 00:01:00,867 --> 00:01:03,469 Nora and Jim. Buzzing in. 9 00:01:03,503 --> 00:01:05,505 I realized I didn't even get to say hi. 10 00:01:05,538 --> 00:01:08,340 Yeah. It's so good to see you. You too. 11 00:01:08,374 --> 00:01:09,908 Oh, God, it's been too long. 12 00:01:09,941 --> 00:01:13,747 - Oh, I know, we really need to do this more often. - Yeah. 13 00:01:14,615 --> 00:01:16,215 What? What happened to you? 14 00:01:16,249 --> 00:01:18,552 Oh. A little rash maybe. 15 00:01:25,191 --> 00:01:26,860 Open the gate. 16 00:01:26,894 --> 00:01:28,829 - Wow. That is... - Yeah. 17 00:01:28,862 --> 00:01:32,399 A piece of garbage. I'm sorry he didn't get you another geyser. 18 00:01:33,434 --> 00:01:36,704 Now arriving, Frank. Buzzing in. 19 00:01:36,738 --> 00:01:38,005 So how do you know everybody? 20 00:01:38,038 --> 00:01:40,007 - Jim, right? - Yeah. 21 00:01:40,040 --> 00:01:41,341 I'm Nora's little brother. 22 00:01:41,376 --> 00:01:43,387 How about... how about you, you and Albert coworkers? 23 00:01:43,411 --> 00:01:46,381 You do scary robot tech stuff too? 24 00:01:46,414 --> 00:01:48,982 Oh, no. We went to grad school together. 25 00:01:49,016 --> 00:01:53,086 Now arriving, Chet and Gabby. Buzzing in. 26 00:01:53,120 --> 00:01:54,288 Oh, oh, please don't mind me. 27 00:01:54,321 --> 00:01:56,123 I'm just gonna take a quick mental picture. 28 00:01:56,156 --> 00:01:57,526 - Oof. - I'm sure. 29 00:01:57,560 --> 00:01:59,862 Deborah, what are you doing today? 30 00:01:59,895 --> 00:02:01,996 Just learning some new things. 31 00:02:02,030 --> 00:02:05,601 You're so smart. If you were a woman, you'd be smoking hot, too. 32 00:02:05,634 --> 00:02:08,203 Are you seriously molesting a radio speaker right now? 33 00:02:08,236 --> 00:02:11,039 So is your girlfriend. Gabby. 34 00:02:11,072 --> 00:02:12,575 Oh, no, Gabby. 35 00:02:12,608 --> 00:02:14,910 Oh, God, this is bad. I... 36 00:02:14,944 --> 00:02:16,344 This is not what looks like. 37 00:02:16,378 --> 00:02:19,314 You're too good for him. We have established this, yes? 38 00:02:20,917 --> 00:02:24,387 Alert. Snow will begin in ten minutes. 39 00:02:26,255 --> 00:02:27,223 Reminder. 40 00:02:27,256 --> 00:02:28,859 Check the state's temperature. 41 00:02:28,892 --> 00:02:31,661 Like that, push your thumb here on the meat. 42 00:02:31,695 --> 00:02:33,830 And if it bounces back, it's ready. 43 00:02:40,002 --> 00:02:41,002 Cheers, fellas. 44 00:02:47,043 --> 00:02:48,345 Oh, shit. 45 00:02:50,615 --> 00:02:51,615 Deborah. 46 00:02:56,954 --> 00:03:00,190 Now playing "Engagement party mix." 47 00:03:04,261 --> 00:03:05,429 - Hello. - Ah. 48 00:03:05,463 --> 00:03:06,941 - There's the groom to be. - That's good. 49 00:03:06,965 --> 00:03:07,965 I know. 50 00:03:09,133 --> 00:03:11,937 Your Chet has been molesting your newest invention. 51 00:03:11,970 --> 00:03:13,070 I am not. 52 00:03:13,104 --> 00:03:16,608 - I'm just admiring the craftsmanship. - Liar! 53 00:03:16,642 --> 00:03:18,276 Oh, uh, baby, can you get me some 54 00:03:18,309 --> 00:03:19,587 peppers from the fridge, please? 55 00:03:19,611 --> 00:03:20,546 You got it, sister. 56 00:03:20,579 --> 00:03:22,814 Uh, maybe not, um, 57 00:03:22,848 --> 00:03:24,917 not sister. I mean, I'm your fiancee. 58 00:03:24,950 --> 00:03:26,418 Okay. You got it, 59 00:03:26,451 --> 00:03:28,620 - love of my life. - Thank you. 60 00:03:28,654 --> 00:03:31,491 Ada, I think we're getting a little parched in here. 61 00:03:31,524 --> 00:03:32,926 You know, maybe a little thirsty. 62 00:03:32,959 --> 00:03:34,937 Oh, yeah, yeah, yeah, babe. I'll just get you some water. 63 00:03:34,961 --> 00:03:36,930 No, woman. Parched. 64 00:03:37,430 --> 00:03:39,064 Parched. 65 00:03:39,097 --> 00:03:40,065 Careful of the booze hound. 66 00:03:40,098 --> 00:03:42,100 Did you have something to say to me, asshat? 67 00:03:43,068 --> 00:03:44,971 Wow. The damage, you guys. 68 00:03:45,004 --> 00:03:47,574 Come on. You know you have a bed you can have sex in. 69 00:03:47,607 --> 00:03:49,442 - Okay, booze. - He's just obsessed. 70 00:03:49,475 --> 00:03:51,712 I am picking up what you are putting down. 71 00:03:51,745 --> 00:03:52,780 Yeah. 72 00:03:52,813 --> 00:03:56,016 So you want to do rose all day or Gewurztraminer? 73 00:03:57,818 --> 00:04:00,454 Ooh, uh, let's do the Gewurztra whatever. 74 00:04:00,487 --> 00:04:01,589 I love a German wine. 75 00:04:01,622 --> 00:04:04,892 Very heil quality product. 76 00:04:04,925 --> 00:04:08,562 Yes. You know, I think they just do things Reich over there. 77 00:04:08,596 --> 00:04:11,432 Um, it's like German wine 78 00:04:11,465 --> 00:04:14,401 is the final solution to all of life's problems. 79 00:04:14,435 --> 00:04:16,471 Wow. Ladies, very distasteful, okay? 80 00:04:16,504 --> 00:04:17,548 - Very triggering. - Thank you. 81 00:04:17,572 --> 00:04:18,940 The Germans are a fine people. 82 00:04:18,974 --> 00:04:21,476 And the Gewurztraminer is a very fine wine. 83 00:04:21,509 --> 00:04:22,744 Why can't you just 84 00:04:22,777 --> 00:04:25,346 let the past, like, be in the past, man? 85 00:04:25,380 --> 00:04:27,682 - Okay, Freud. - Hey, another fine German. 86 00:04:27,716 --> 00:04:29,484 Austrian, technically. 87 00:04:29,517 --> 00:04:30,819 Al, come on. 88 00:04:30,852 --> 00:04:33,455 What if the past just won't stay in the past, Chet? 89 00:04:33,488 --> 00:04:36,458 Then you force it, usually with violence. 90 00:04:36,491 --> 00:04:39,294 Oh, my gosh. Never forget, am I right? Come on. 91 00:04:39,327 --> 00:04:40,663 Rest in power. 92 00:04:40,696 --> 00:04:42,498 He's still alive, 93 00:04:42,531 --> 00:04:44,767 - as you well know. - Is he, though? 94 00:04:44,800 --> 00:04:47,202 Like, in a significant meaningful way? 95 00:04:47,235 --> 00:04:49,304 Okay. Just curious. 96 00:04:49,337 --> 00:04:51,440 What exactly do you want him to do? 97 00:04:51,474 --> 00:04:52,975 Fix everything. 98 00:04:53,009 --> 00:04:54,010 How? 99 00:04:55,044 --> 00:04:56,344 Hmm? 100 00:04:56,379 --> 00:04:59,749 It's... Is this baby Albert? Look at this. 101 00:04:59,782 --> 00:05:02,519 Whoa. Is that your mom, dude? MILF o'clock. 102 00:05:02,552 --> 00:05:04,821 Oh, uh, shoes, please. Thank you. 103 00:05:04,855 --> 00:05:06,890 - You know. - So how about that wine? 104 00:05:06,923 --> 00:05:07,891 Ooh. Yeah. 105 00:05:07,924 --> 00:05:09,926 No. 106 00:05:10,560 --> 00:05:13,463 No. Jim. No. 107 00:05:13,497 --> 00:05:16,066 No. Personal space, man. 108 00:05:16,099 --> 00:05:17,099 Shit. 109 00:05:18,101 --> 00:05:19,870 Oh. 110 00:05:19,903 --> 00:05:21,938 Uh-oh. 111 00:05:21,972 --> 00:05:23,784 - Do you... - No, it's okay, Frank. Go sit down. 112 00:05:23,808 --> 00:05:25,943 I just... Go sit down. I... 113 00:05:27,310 --> 00:05:28,713 Uh, sorry. 114 00:05:34,018 --> 00:05:35,018 Fuck. Can we just... 115 00:05:36,353 --> 00:05:37,455 - What? No. - Yeah. 116 00:05:37,488 --> 00:05:39,390 No, no, no. We said we wouldn't anymore 117 00:05:39,424 --> 00:05:41,826 for small shit. Remember? Small shit. 118 00:05:41,859 --> 00:05:44,062 Hey, hi, hello. What's going on? 119 00:05:48,033 --> 00:05:49,568 Ugh. Fine, okay, yeah. 120 00:05:49,601 --> 00:05:50,979 Just one more time. This is the last time. 121 00:05:51,003 --> 00:05:53,405 Last time. Mm-hmm. Last time. Absolutely. Great. 122 00:05:53,439 --> 00:05:55,174 Uh, Deborah. 123 00:05:55,206 --> 00:05:56,508 So how about that wine? 124 00:05:56,542 --> 00:05:57,876 Ooh, yeah. 125 00:05:58,444 --> 00:06:00,646 Jim, no, no. 126 00:06:00,679 --> 00:06:02,581 Personal space. 127 00:06:03,281 --> 00:06:05,349 Whoa. 128 00:06:05,384 --> 00:06:08,587 Whoa. I just had one of those crazy, like, 129 00:06:08,620 --> 00:06:10,355 deja vu moments. You know, where your 130 00:06:10,390 --> 00:06:13,225 brain short-circuits or, like, time skips for a second. 131 00:06:14,594 --> 00:06:16,730 Hmm. Cocaine is one hell of a drug, Nora. 132 00:06:16,763 --> 00:06:19,632 Wow. Your humor is just so original. 133 00:06:19,666 --> 00:06:22,035 - I cut you deep? - No. 134 00:06:22,068 --> 00:06:23,748 Never mind that, I thought you're really... 135 00:06:36,517 --> 00:06:39,653 Guys, all of your knives are dull. 136 00:06:39,687 --> 00:06:41,789 What are you doing, chopping up bodies in here? 137 00:06:41,822 --> 00:06:43,824 We like to have fun sometimes. Okay. 138 00:06:44,692 --> 00:06:45,726 Oh. 139 00:06:45,760 --> 00:06:49,130 And who is this little lady? 140 00:06:49,697 --> 00:06:51,699 Yes, yeah. 141 00:06:51,732 --> 00:06:54,935 Yeah. This is Westie. Yeah. 142 00:06:56,605 --> 00:06:59,741 Oh, I'm sorry. You named your Westie "Westie"? 143 00:07:01,510 --> 00:07:02,911 It's accurate. 144 00:07:02,944 --> 00:07:04,646 - Accurate. - Yes, it is. 145 00:07:06,882 --> 00:07:09,251 Even your sharpener's dull. 146 00:07:09,918 --> 00:07:12,120 Wait, what is that called? 147 00:07:12,154 --> 00:07:13,354 When... when the thing 148 00:07:13,388 --> 00:07:17,025 that's supposed to fix the broken thing is also broken. 149 00:07:17,058 --> 00:07:18,293 Ironic? 150 00:07:18,326 --> 00:07:20,029 - Darwinian. - Kafkaesque. 151 00:07:20,062 --> 00:07:21,164 The emperor was... 152 00:07:21,197 --> 00:07:23,032 Ooh, ooh. The blind leading the blind. 153 00:07:23,065 --> 00:07:24,366 America in 2020. 154 00:07:25,401 --> 00:07:27,370 No. It's, um... 155 00:07:29,906 --> 00:07:31,274 I... I've got nothin'. 156 00:07:31,306 --> 00:07:33,376 I don't know. Apparently I've gone completely senile. 157 00:07:33,409 --> 00:07:35,778 Yeah. Suicide might be your only option there, Nora. 158 00:07:35,812 --> 00:07:38,714 I think you're right. Deborah, kill me now. 159 00:07:38,748 --> 00:07:40,449 I'm sorry. I can't do that. 160 00:07:40,483 --> 00:07:42,519 See? She even passes the Skynet test. 161 00:07:42,553 --> 00:07:43,453 That's impressive. 162 00:07:43,487 --> 00:07:44,922 I don't know, man. 163 00:07:44,955 --> 00:07:46,699 Like, you know how those things listen to everything you say 164 00:07:46,723 --> 00:07:49,493 and then, 20 seconds later, send you ads about it? 165 00:07:49,526 --> 00:07:50,627 It's creepy as fuck. 166 00:07:50,661 --> 00:07:52,296 Yes. Imagine that. 167 00:07:52,328 --> 00:07:54,407 And it's just the beginning. Like, what if she becomes self-aware 168 00:07:54,431 --> 00:07:57,401 and by the end of the weekend, we're all lying on the floor, dead? 169 00:07:57,434 --> 00:07:59,403 Jim. Good news. 170 00:07:59,436 --> 00:08:01,138 I have located a 10% sale 171 00:08:01,171 --> 00:08:03,574 on erectile dysfunction medication. 172 00:08:03,607 --> 00:08:05,310 Oh, my God, 10%. 173 00:08:05,342 --> 00:08:06,678 You got to go for that. 174 00:08:06,711 --> 00:08:07,912 Humor. 175 00:08:10,081 --> 00:08:11,983 Deborah, you're my fucking hero. 176 00:08:12,016 --> 00:08:13,885 - Thank you, Nora. - Bitch. 177 00:08:13,918 --> 00:08:15,596 Guys, I don't want to toot my own horn here, 178 00:08:15,620 --> 00:08:17,255 but Deborah can do some pretty cool shit. 179 00:08:17,288 --> 00:08:20,391 All right. Let's, uh, bring some stuff over before it gets cold. 180 00:08:20,425 --> 00:08:22,359 Uh, real quick. Let me just... Watch this, guys. 181 00:08:22,393 --> 00:08:24,696 Uh, Deborah, invent a song 182 00:08:24,729 --> 00:08:27,266 in the style of an '80s power ballad. 183 00:08:33,371 --> 00:08:34,807 Maybe she didn't hear you. 184 00:08:37,810 --> 00:08:39,311 - Oh. - Okay. 185 00:08:39,812 --> 00:08:40,913 Isn't it wild? 186 00:08:40,946 --> 00:08:43,082 She just analyzes a billion different songs 187 00:08:43,115 --> 00:08:45,951 and then randomizes elements of harmonies and vocals 188 00:08:45,985 --> 00:08:47,820 and then just makes it happen. 189 00:08:47,853 --> 00:08:50,957 Oh, just analyzes a casual billion. Yeah, okay. 190 00:08:50,991 --> 00:08:52,425 I mean, I taught her how to do that. 191 00:08:52,459 --> 00:08:54,136 You know, it's not like a miracle. It's just an algorithm. 192 00:08:54,160 --> 00:08:56,930 But, holy shit, I didn't think it would work this well. 193 00:08:59,199 --> 00:09:01,768 Yes. What? Is that a fucking sax solo? 194 00:09:01,801 --> 00:09:03,436 Play some smooth jazz. 195 00:09:05,906 --> 00:09:08,508 Play, um... Deborah, play, uh, play some polka. 196 00:09:09,709 --> 00:09:10,744 That's fun. 197 00:09:10,777 --> 00:09:12,647 Mid-century folk. 198 00:09:12,680 --> 00:09:15,549 Well, folks, I'm gonna tell you a story now 199 00:09:15,583 --> 00:09:18,052 about a man who killed his wife... Crazy. 200 00:09:18,085 --> 00:09:19,320 And several other women. 201 00:09:19,353 --> 00:09:21,322 Deborah, play some jungle. 202 00:09:25,693 --> 00:09:27,361 - Fucking amazing, dude. - Right? 203 00:09:27,396 --> 00:09:28,996 - Yes. - Pretty cool. 204 00:09:30,865 --> 00:09:33,100 All right. Uh, Deborah, stop song. 205 00:09:33,134 --> 00:09:35,871 - Hey, let's go. Yeah? - Yeah, everybody. 206 00:09:35,904 --> 00:09:38,840 I need hands. Let's go. Food. Come on. 207 00:09:38,874 --> 00:09:41,476 Now playing engagement party mix. 208 00:09:41,510 --> 00:09:43,011 Everything was perfect. 209 00:09:44,613 --> 00:09:46,615 Guys, uh, just a quick toast. 210 00:09:46,648 --> 00:09:48,116 - Oh. - A big thank you 211 00:09:48,150 --> 00:09:50,028 for everybody making it out, it means a lot to us. 212 00:09:50,052 --> 00:09:51,520 Thank you so much. Yeah. 213 00:09:52,654 --> 00:09:54,222 We love you guys. Thanks. 214 00:09:54,256 --> 00:09:55,757 Thanks, guys. 215 00:09:57,659 --> 00:10:00,029 Eins, zwei, drie, shotski! 216 00:10:00,063 --> 00:10:02,532 - Doesn't get old. - Never will. Never. 217 00:10:05,001 --> 00:10:07,438 And to Ada and Al's engagement. 218 00:10:07,470 --> 00:10:08,638 - Yes. - Of course. 219 00:10:08,671 --> 00:10:09,973 Oh, my gosh. 220 00:10:10,006 --> 00:10:11,941 - Congratulations, guys. - Thank you. Thank you. 221 00:10:12,742 --> 00:10:14,110 Cheers. 222 00:10:16,179 --> 00:10:18,382 Mm. 223 00:10:18,415 --> 00:10:22,387 So, Ada, I hear you quit your horrible job. 224 00:10:22,420 --> 00:10:24,288 Yeah, it didn't seem right to be his assistant 225 00:10:24,321 --> 00:10:26,557 and his fiancee at the same time. 226 00:10:26,590 --> 00:10:28,393 You know, I say good riddance, 227 00:10:28,426 --> 00:10:31,061 because I heard he was a shitty boss. 228 00:10:32,129 --> 00:10:34,331 Um, no, you know, in all seriousness, 229 00:10:34,365 --> 00:10:36,700 it's where we met. So I guess I'll always be 230 00:10:36,734 --> 00:10:37,935 grateful for that. 231 00:10:37,968 --> 00:10:39,303 Oh, I'll always be grateful. 232 00:10:39,336 --> 00:10:41,739 I mean, Ada was integral to all of my achievements. 233 00:10:41,772 --> 00:10:44,242 Deborah wouldn't have happened without her. Aww. 234 00:10:46,511 --> 00:10:49,848 So, Frank, Al tells us that you're finishing up your PhD. 235 00:10:49,881 --> 00:10:50,949 What's your focus? 236 00:10:50,982 --> 00:10:53,885 Oh, please, it's boring. It's pretentious. 237 00:10:53,918 --> 00:10:55,454 Well, lucky for you, 238 00:10:55,488 --> 00:10:58,723 boring and pretentious is what we do here, pal. 239 00:10:58,757 --> 00:10:59,858 Come on, please. 240 00:10:59,891 --> 00:11:03,361 Well, um, it's basically identity politics. 241 00:11:03,396 --> 00:11:05,897 - Intersections of race, class and gender... - Wow. 242 00:11:05,930 --> 00:11:09,001 With a focus on masculinity in the past two decades. 243 00:11:09,403 --> 00:11:11,037 Oh. 244 00:11:11,070 --> 00:11:12,938 How do you fit that on a business card? 245 00:11:15,409 --> 00:11:16,342 It's super-cool, 246 00:11:16,375 --> 00:11:19,178 - and very necessary right now. - Yeah. 247 00:11:19,211 --> 00:11:22,014 You know, masculinity is actually an illusion. 248 00:11:22,048 --> 00:11:23,749 I don't know if they've taught you that. 249 00:11:23,783 --> 00:11:25,618 - You probably know that, though. - Chet. 250 00:11:25,651 --> 00:11:27,653 - Yeah? - I think you cracked it. 251 00:11:27,686 --> 00:11:29,321 Oh, my God. Did I? 252 00:11:29,355 --> 00:11:31,426 I mean, Frank, are you taking notes? 253 00:11:31,459 --> 00:11:32,692 I mean, the brilliance. 254 00:11:32,726 --> 00:11:34,094 You know what they need to make? 255 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 They need to make an R-rated Superman, right? 256 00:11:36,096 --> 00:11:38,765 Where America is totally corrupt and falling apart... 257 00:11:38,799 --> 00:11:40,767 - So, basically a documentary. - Yeah. 258 00:11:40,801 --> 00:11:42,836 And everything's completely fucked, right? 259 00:11:42,869 --> 00:11:45,372 But Superman only uses his powers for one thing. 260 00:11:47,307 --> 00:11:49,376 To look through women's clothing. 261 00:11:49,410 --> 00:11:51,512 - Am I right? - Okay. Okay. Sure. 262 00:11:51,546 --> 00:11:53,848 There's just one problem with your little pitch, Chet. 263 00:11:53,881 --> 00:11:56,150 - Yeah. - Uh, porn exists. 264 00:11:56,184 --> 00:11:57,919 So, you could just search 265 00:11:57,952 --> 00:12:00,556 the excavated insides of a gaping asshole 266 00:12:00,588 --> 00:12:02,623 - for free on... - Nora. Nora. 267 00:12:02,657 --> 00:12:05,427 - Twenty-four/seven. - Maybe you're thinking of Rapeman. 268 00:12:08,564 --> 00:12:09,797 Jesus, Jim. 269 00:12:09,831 --> 00:12:11,966 That's offensive. Okay? I'm offended. 270 00:12:11,999 --> 00:12:13,844 Are you guys offended? 'Cause that was offensive. 271 00:12:13,868 --> 00:12:15,471 - Wow. - Come on. 272 00:12:16,071 --> 00:12:17,206 Okay, okay. Okay. 273 00:12:17,239 --> 00:12:18,941 How about this? Here me out. Ready? 274 00:12:19,308 --> 00:12:20,443 Sadman. 275 00:12:20,477 --> 00:12:22,344 Hear me out. Hear me out. 276 00:12:22,377 --> 00:12:24,146 He's got the strength of the Hulk, right? 277 00:12:24,179 --> 00:12:26,449 He's got the technology of Iron Man. Mm-hmm. 278 00:12:26,483 --> 00:12:27,783 He's got... he's got 279 00:12:27,816 --> 00:12:29,194 - the Daddy issues of Batman. - Needs 'em. 280 00:12:29,218 --> 00:12:31,454 Of course. He's got the whole kit and caboodle, right? 281 00:12:31,488 --> 00:12:34,056 - Okay. - But he can't save the world, 282 00:12:34,089 --> 00:12:36,825 because the world's too fucked, right? 283 00:12:36,859 --> 00:12:38,461 And that makes him sad. 284 00:12:38,495 --> 00:12:39,563 So, another documentary. 285 00:12:39,597 --> 00:12:40,564 Yeah. 286 00:12:40,598 --> 00:12:42,399 Okay. Imagine this. He'd be able to, like, 287 00:12:42,433 --> 00:12:43,967 you know, run at lightning speed... 288 00:12:44,000 --> 00:12:47,571 You know, Chet's not normally a teenage moron, 289 00:12:47,605 --> 00:12:48,872 like, in real life. 290 00:12:48,905 --> 00:12:50,417 It's just, when they hang out, it's like 291 00:12:50,441 --> 00:12:53,544 a growing up together thing I guess. 292 00:12:53,577 --> 00:12:55,778 That's just how I see the first movie of the franchise. 293 00:12:55,812 --> 00:12:57,013 Oh, okay. 294 00:12:57,046 --> 00:13:00,083 But also, I mean, there is a B storyline there. 295 00:13:00,116 --> 00:13:02,920 - Um, he's a low-key pedophile. - Oh. 296 00:13:02,953 --> 00:13:05,423 And yeah. No, I mean, it's not the main story. 297 00:13:05,457 --> 00:13:08,659 Hey, that is a heartwarming redemption story. It is. 298 00:13:08,692 --> 00:13:09,793 Without the redemption. 299 00:13:09,827 --> 00:13:11,630 You brilliant, beautiful woman. 300 00:13:11,662 --> 00:13:12,830 You are too good for him. 301 00:13:12,863 --> 00:13:14,265 We have established this, yes? 302 00:13:14,298 --> 00:13:16,800 So the potatoes, everybody likes potatoes. Eh. 303 00:13:16,834 --> 00:13:19,136 - Potatoes are great. - So the farmer, 304 00:13:19,170 --> 00:13:20,481 he lives, like, five miles north of here. 305 00:13:20,505 --> 00:13:23,508 He's this really funny guy, quite a character. 306 00:13:23,542 --> 00:13:27,245 And he has this thing where he lies down on top of the soil, 307 00:13:27,279 --> 00:13:28,847 you know, on top of the potato plants, 308 00:13:28,880 --> 00:13:30,248 and his body warmth 309 00:13:30,282 --> 00:13:32,026 is actually what makes them so tender. I don't know. 310 00:13:32,050 --> 00:13:35,253 I thought that was... I thought that was kind of cool, sort of nifty. 311 00:13:35,621 --> 00:13:36,522 Um... 312 00:13:36,556 --> 00:13:37,556 Mm-hmm. 313 00:13:41,026 --> 00:13:42,428 Superman isn't pervy. 314 00:13:42,461 --> 00:13:44,162 - Oh. - It's not his MO. 315 00:13:44,196 --> 00:13:47,165 I mean, I guess I get what you're trying to say. 316 00:13:47,199 --> 00:13:49,403 That the helplessness of these times. 317 00:13:49,436 --> 00:13:50,736 - Is that kind of... - Yes. 318 00:13:50,770 --> 00:13:52,448 I mean, sometimes I look at how fucked everything is 319 00:13:52,472 --> 00:13:55,642 and I think, "Oh. Well, it's okay. The adults will fix it." 320 00:13:55,676 --> 00:13:59,680 And then I realize, "Oh, shit, we are the adults. We can't fix shit." 321 00:13:59,712 --> 00:14:01,247 But then why did it feel better 322 00:14:01,280 --> 00:14:03,716 when the real adults were in charge? 323 00:14:03,749 --> 00:14:05,384 Did it, though? 324 00:14:05,419 --> 00:14:07,621 Or are we just revising the past? 325 00:14:11,091 --> 00:14:13,126 - I invited him. I invited him. - Oh-oh-oh. 326 00:14:13,160 --> 00:14:14,962 It was me. It's like the saying goes. 327 00:14:14,995 --> 00:14:16,497 Everything is cyclical, okay? 328 00:14:16,531 --> 00:14:19,132 This is cyclical. We're all trapped in cycles, right? 329 00:14:19,166 --> 00:14:21,735 Everything that has been so shall forever be. 330 00:14:21,768 --> 00:14:24,405 Et cetera, et cetera, et cetera. You're welcome. 331 00:14:24,439 --> 00:14:25,573 What? Who... 332 00:14:25,607 --> 00:14:27,116 who says that? It doesn't matter. You know, 333 00:14:27,140 --> 00:14:28,576 also, I think we kind of 334 00:14:28,610 --> 00:14:30,487 glossed over the fact that Sadman's a pedophile. 335 00:14:30,511 --> 00:14:33,313 He's going to have to save a kid at some point. No. 336 00:14:33,347 --> 00:14:34,617 Think about that. 337 00:14:34,650 --> 00:14:37,952 Uh, Deborah, quote feminism, please. 338 00:14:37,986 --> 00:14:40,723 Yes. Literally any feminism. 339 00:14:40,755 --> 00:14:42,890 We just need a palate cleanser. 340 00:14:42,924 --> 00:14:44,034 - That's your palate. - Okay. 341 00:14:44,058 --> 00:14:45,960 To say gender is performative 342 00:14:45,994 --> 00:14:50,031 is to say that nobody really is a gender from the start. 343 00:14:50,064 --> 00:14:51,799 Is that my girl Judy? 344 00:14:51,833 --> 00:14:52,967 Yes. 345 00:14:53,001 --> 00:14:54,869 This is Judith Butler. 346 00:14:54,902 --> 00:14:57,139 Ah. Deborah, love you. 347 00:14:57,172 --> 00:14:58,708 I love you, too. 348 00:14:59,509 --> 00:15:00,509 Aww. 349 00:15:01,977 --> 00:15:05,180 Judith Butler needs to get trounced by a 12-inch cock asap. Oh! 350 00:15:09,885 --> 00:15:11,220 Sorry about... 351 00:15:11,920 --> 00:15:13,623 all this. 352 00:15:13,657 --> 00:15:16,426 It's, uh, it's a lot from the outside, I know, 353 00:15:16,459 --> 00:15:18,695 but you'll get used to it. 354 00:15:22,600 --> 00:15:23,768 It's Byronian. 355 00:15:25,603 --> 00:15:26,737 What is? 356 00:15:26,771 --> 00:15:28,872 When the thing that's supposed to fix the other thing 357 00:15:28,905 --> 00:15:30,340 is itself broken. 358 00:15:31,542 --> 00:15:32,242 What? 359 00:15:32,275 --> 00:15:33,310 The knife sharpener. 360 00:15:33,343 --> 00:15:34,612 From before. 361 00:15:34,645 --> 00:15:36,390 - Oh. Oh, oh. - You wanted to know what it's called 362 00:15:36,414 --> 00:15:38,381 when the fixer is itself broken. 363 00:15:38,416 --> 00:15:39,983 - Yes. - Not Kafkaesque. 364 00:15:40,016 --> 00:15:41,652 Not Orwellian. 365 00:15:43,187 --> 00:15:46,223 But isn't Byronic like... 366 00:15:47,291 --> 00:15:49,327 an irredeemable anti-hero? 367 00:15:49,360 --> 00:15:50,861 Do I not remember English class? 368 00:15:50,895 --> 00:15:52,997 Yes, that's Byronic. 369 00:15:53,030 --> 00:15:55,500 This is by Byronian, like Lord Byron. 370 00:15:55,534 --> 00:15:57,736 - Okay. - See, Byron went down to Greece 371 00:15:57,769 --> 00:16:00,304 to help the Greek fight for independence from Turkey, 372 00:16:00,338 --> 00:16:01,807 and then immediately died of typhoid. 373 00:16:01,839 --> 00:16:03,675 - Oh! - Yes. 374 00:16:03,709 --> 00:16:05,611 Oh, my God. 375 00:16:05,645 --> 00:16:06,746 Poor Byron. 376 00:16:06,779 --> 00:16:11,116 Hey, he took action to help society and couldn't. 377 00:16:11,149 --> 00:16:12,884 That's a man right there. 378 00:16:15,688 --> 00:16:16,688 That's good. 379 00:16:26,865 --> 00:16:30,002 No. You have to stop. You can't... It's... 380 00:16:30,036 --> 00:16:31,938 I don't like this game anymore, 381 00:16:31,971 --> 00:16:33,707 because it is always Hitler 382 00:16:33,741 --> 00:16:34,974 every single time. 383 00:16:35,007 --> 00:16:36,810 - Okay, okay. I got one. - Ooh. 384 00:16:36,844 --> 00:16:37,578 - I got one. - All right. 385 00:16:37,611 --> 00:16:39,946 Are they alive or are they dead? 386 00:16:39,979 --> 00:16:41,482 - Dead. - Okay, dead. 387 00:16:41,515 --> 00:16:43,484 - Musician? - Scientist? 388 00:16:43,517 --> 00:16:44,250 Nope. 389 00:16:44,283 --> 00:16:46,119 - Artist? - Nope. 390 00:16:46,152 --> 00:16:47,521 Well, when he was a kid. 391 00:16:50,591 --> 00:16:52,226 I got one, I got one, I got one. 392 00:16:52,259 --> 00:16:54,104 - It's not. I'm telling you, it's not. - Okay, you have to promise. 393 00:16:54,128 --> 00:16:55,229 I'm telling you, it's not. 394 00:16:55,262 --> 00:16:56,196 - I don't trust you. - Okay, okay, okay. 395 00:16:56,230 --> 00:16:57,866 Um, what does he sound like? 396 00:16:57,898 --> 00:16:59,777 Can't answer that. It's yes or no questions only. 397 00:16:59,801 --> 00:17:02,570 Okay, fine. Uh, does he sound like this, 398 00:17:02,604 --> 00:17:05,139 "Hello, please pass the salt." 399 00:17:05,172 --> 00:17:06,508 Or does he sound like this, 400 00:17:06,541 --> 00:17:07,975 "Hello, pass the salt, schnell!" 401 00:17:08,008 --> 00:17:09,711 "Pass the salt, schnell!" 402 00:17:09,744 --> 00:17:12,547 Jesus, Jim. Too far again, man. Come on. 403 00:17:12,580 --> 00:17:14,850 You're so loud. 404 00:17:15,584 --> 00:17:16,819 Whatever. 405 00:17:16,852 --> 00:17:17,852 Hypocrites. 406 00:17:19,522 --> 00:17:20,522 Hey. 407 00:17:20,790 --> 00:17:21,891 No, I'm good. 408 00:17:24,025 --> 00:17:25,461 Square. 409 00:17:25,494 --> 00:17:27,962 - Just a wine purist. - Mm-hmm. 410 00:17:27,996 --> 00:17:29,097 Oh. 411 00:17:29,130 --> 00:17:31,199 You know who else was a purist? 412 00:17:31,232 --> 00:17:32,501 No, no. 413 00:17:32,535 --> 00:17:33,968 - No, stop. - It was Adolf Hitler. 414 00:17:34,002 --> 00:17:36,004 - Stop! - Bingo. 415 00:17:36,037 --> 00:17:37,306 All right, I... 416 00:17:37,339 --> 00:17:38,775 I think I get the gist of this game. 417 00:17:38,809 --> 00:17:40,577 Ooh. 418 00:17:40,610 --> 00:17:42,679 Frank thinks he's got one. 419 00:17:42,712 --> 00:17:44,180 - But is it Hitler, though? - No, no. 420 00:17:44,213 --> 00:17:46,516 - I... I swear it's not. - Okay. 421 00:17:48,885 --> 00:17:50,019 Is it a man? 422 00:17:50,821 --> 00:17:52,354 - Yes. - Okay. 423 00:17:53,890 --> 00:17:55,926 Is he... 424 00:17:57,226 --> 00:17:59,664 a pathological liar? 425 00:17:59,697 --> 00:18:01,298 Hmm. Yes. 426 00:18:05,068 --> 00:18:07,204 Is he lying... 427 00:18:07,237 --> 00:18:09,807 about not being Hitler? 428 00:18:12,342 --> 00:18:15,111 - Yes. - Oh, no. Fuck! 429 00:18:15,145 --> 00:18:16,814 Fuck! Shit! No. 430 00:18:16,848 --> 00:18:18,549 Wow. Good job, Frank. 431 00:18:18,583 --> 00:18:21,318 - God, no. I'm done. I'm done. - That's good. 432 00:18:21,351 --> 00:18:22,654 Guys, guys, somebody 433 00:18:22,688 --> 00:18:24,728 please do a normal one where Ada has a heart attack. 434 00:18:26,023 --> 00:18:27,391 - Oh. - Shit. 435 00:18:27,426 --> 00:18:28,861 Oh, don't. No. 436 00:18:28,894 --> 00:18:30,438 - It's fine. Don't worry about it. - Oh. Fuck. I'm sorry. 437 00:18:30,462 --> 00:18:32,196 Don't worry. Don't worry. 438 00:18:32,230 --> 00:18:34,232 - Need a hand? - Sorry. 439 00:18:34,265 --> 00:18:35,701 Here. Here, here, here. 440 00:18:35,734 --> 00:18:38,403 All right. Well, just like college, huh, Nora Bora? 441 00:18:38,437 --> 00:18:41,473 No, Chet, it's a fucking accident. They happen. 442 00:18:41,507 --> 00:18:44,643 Just go back to playing the game. Shit. 443 00:18:44,676 --> 00:18:46,579 How many have you had, babe? 444 00:18:47,145 --> 00:18:48,781 Seriously? 445 00:18:48,815 --> 00:18:51,083 Just... Hitler, go. 446 00:18:51,951 --> 00:18:52,951 Ugh. 447 00:18:53,987 --> 00:18:54,987 Is she okay? 448 00:18:55,722 --> 00:18:57,824 Normal for her. I don't know. 449 00:18:57,857 --> 00:18:59,659 Excuse me. I'm... 450 00:18:59,692 --> 00:19:02,762 You know I'm sitting right here. 451 00:19:02,795 --> 00:19:05,632 Are you seriously gonna sit there on 452 00:19:05,665 --> 00:19:07,934 your millionth beverages of the night and... 453 00:19:07,967 --> 00:19:09,003 and judge me? 454 00:19:09,035 --> 00:19:10,914 I didn't drink all those bottles of wine by myself. 455 00:19:10,938 --> 00:19:13,407 No, no, honey, we're not judging you. We're just... 456 00:19:13,440 --> 00:19:15,576 - We're concerned is what we are. - Yeah. 457 00:19:15,609 --> 00:19:17,878 On account of you being a flaming alcoholic. 458 00:19:17,912 --> 00:19:19,547 Oh, Chet, fuck you! 459 00:19:19,580 --> 00:19:23,049 A, that's not true. I'm not. I never have been. 460 00:19:23,082 --> 00:19:26,219 B, I'm not. Okay? 461 00:19:26,252 --> 00:19:29,423 I'm just an adult woman. 462 00:19:29,456 --> 00:19:31,760 And as you've all fucking figured out this year, 463 00:19:31,793 --> 00:19:32,861 adulthood blows. 464 00:19:32,894 --> 00:19:35,030 Nothing is going the way that it was supposed to. 465 00:19:35,062 --> 00:19:36,239 And the world's falling to shit. 466 00:19:36,263 --> 00:19:38,198 So, yeah, sometimes on a night off, 467 00:19:38,232 --> 00:19:40,502 you want to have a little something to get through it. 468 00:19:40,835 --> 00:19:41,703 Fuck. 469 00:19:41,736 --> 00:19:44,573 Stop acting like a bunch of fucking nuns 470 00:19:44,606 --> 00:19:46,273 in your tall chairs. 471 00:19:48,275 --> 00:19:50,545 You are. You're like nuns on chairs. You know what I mean? 472 00:19:50,579 --> 00:19:52,079 What? 473 00:19:52,112 --> 00:19:53,515 Yeah. Jesus. 474 00:19:53,548 --> 00:19:55,159 This is the most dysfunctional group of people 475 00:19:55,183 --> 00:19:57,218 I have ever met in my life. 476 00:19:57,252 --> 00:19:59,220 But what, your dysfunctions are, like, 477 00:19:59,254 --> 00:20:00,623 more low-key? 478 00:20:00,656 --> 00:20:02,959 Some of your dysfunctions are a little more discreet? 479 00:20:02,992 --> 00:20:04,927 Alcohol is such a cliche. 480 00:20:04,961 --> 00:20:06,896 I mean, yeah, we all have our dysfunctions, 481 00:20:06,929 --> 00:20:09,264 but that's why it's important to choose ones 482 00:20:09,297 --> 00:20:11,634 that don't mess up your life too much. 483 00:20:17,407 --> 00:20:18,374 Wow. 484 00:20:18,408 --> 00:20:21,945 Okay. Um, my... my life is fine. 485 00:20:22,913 --> 00:20:23,981 I'm fine. 486 00:20:25,114 --> 00:20:26,650 Give me a break, you guys. 487 00:20:26,683 --> 00:20:28,552 I mean, you have some fucking nerve. 488 00:20:28,585 --> 00:20:30,654 All of you, if you all could get away with murder, 489 00:20:30,687 --> 00:20:33,523 you would, like, legit genocide a town. 490 00:20:33,557 --> 00:20:35,391 Maybe tomorrow. Maybe tonight. 491 00:20:35,425 --> 00:20:36,927 Oh, I would definitely. Yes. 492 00:20:36,960 --> 00:20:38,095 Yeah, well, see, 493 00:20:38,127 --> 00:20:41,131 you'd all surrender to your most base instincts, okay? 494 00:20:41,164 --> 00:20:44,736 You'd... you'd consume everything, destroy everything, 495 00:20:44,769 --> 00:20:46,504 hurt yourselves, hurt other people, 496 00:20:46,537 --> 00:20:49,206 and you'd all give zero fucks. 497 00:20:49,239 --> 00:20:51,609 I know this because I know you. 498 00:20:51,643 --> 00:20:53,343 Well, that's why we're supposed 499 00:20:53,377 --> 00:20:56,481 to have legal and social systems in place to prevent us from doing that. 500 00:20:56,514 --> 00:20:57,815 Exactly. And yes, 501 00:20:57,849 --> 00:21:00,585 underneath our human clothes and all our fancy tech, 502 00:21:00,618 --> 00:21:02,185 we're just a bunch of 503 00:21:02,219 --> 00:21:04,056 stupid monkeys with violent urges 504 00:21:04,089 --> 00:21:05,634 - to fucking kill everything. - What is this? Is this 505 00:21:05,658 --> 00:21:07,559 a freshman year philosophy class 506 00:21:07,593 --> 00:21:10,062 and social studies? What is going on? 507 00:21:10,095 --> 00:21:12,765 - Nora, are you deflecting? - I'm not fucking deflecting, Chet. 508 00:21:12,798 --> 00:21:13,999 Why do you do this with me? 509 00:21:14,033 --> 00:21:15,801 Are you the only person who's ever allowed to 510 00:21:15,834 --> 00:21:17,503 make an intellectual point? 511 00:21:17,536 --> 00:21:18,980 You really want to bring it down to Earth? 512 00:21:19,004 --> 00:21:20,572 You want to make it a Dr. Phil episode? 513 00:21:20,606 --> 00:21:22,784 You did me. Now let's go around the room and do the rest of you. 514 00:21:22,808 --> 00:21:25,309 - No, no, no. We don't have to do that. - No. 515 00:21:25,343 --> 00:21:26,413 Nora, we're sorry. 516 00:21:26,446 --> 00:21:27,657 No, actually, I... I think that we do. 517 00:21:27,681 --> 00:21:29,749 I think you all should be right down here with me. 518 00:21:29,783 --> 00:21:31,359 So where should we start? Maybe you, Chet? 519 00:21:31,383 --> 00:21:33,285 Well, okay. 520 00:21:33,318 --> 00:21:35,422 Our friend Chet, clearly a sociopath. 521 00:21:35,455 --> 00:21:38,357 No secret there. Probably multiple heads in the freezer. 522 00:21:38,390 --> 00:21:39,626 Would murder for sport. 523 00:21:39,659 --> 00:21:41,728 Probably have. You don't know. 524 00:21:41,761 --> 00:21:45,432 And am I the only person here who doesn't get Chet and Gabby? 525 00:21:45,465 --> 00:21:48,200 'Cause you're, like, wonderful. 526 00:21:48,233 --> 00:21:50,705 How does she handle him? 527 00:21:50,738 --> 00:21:52,506 The immaturity and the crassness, 528 00:21:52,540 --> 00:21:54,575 and... and... and the nihilism. I don't get it. 529 00:21:54,608 --> 00:21:56,544 Is there, like, an ulterior motive here? 530 00:21:56,577 --> 00:21:59,245 Like extortion or blackmail? 531 00:21:59,279 --> 00:22:01,716 I'm not saying the whole relationship is like The Truman Show. 532 00:22:01,749 --> 00:22:04,685 But if you need help, blink twice. 533 00:22:04,719 --> 00:22:06,821 Okay. Okay. 534 00:22:06,854 --> 00:22:08,122 - And you, Ada. - Aww. 535 00:22:08,155 --> 00:22:11,125 Yeah, you, you're obsessed with Albert. 536 00:22:11,158 --> 00:22:13,495 There's some Daddy issues on deck over here, 537 00:22:13,528 --> 00:22:15,329 because you're also obsessed with his success, 538 00:22:15,362 --> 00:22:17,398 and... and I can't tell 539 00:22:17,432 --> 00:22:20,736 if she wants to marry him or kind of be him. 540 00:22:20,769 --> 00:22:22,003 And the vibe is like, 541 00:22:22,037 --> 00:22:23,548 I don't know, it's just, like, a little creepy 542 00:22:23,572 --> 00:22:26,908 and slightly incestuous. It's weird. 543 00:22:26,942 --> 00:22:30,779 Then there's my dear baby brother... 544 00:22:30,812 --> 00:22:33,347 - who voted for fucking Trump. - Oh, man. 545 00:22:33,380 --> 00:22:34,583 - Fucking kidding me? - Yes. 546 00:22:34,616 --> 00:22:35,985 - That happened. - Okay. 547 00:22:36,018 --> 00:22:37,553 It made financial sense at the time. 548 00:22:37,587 --> 00:22:38,855 Financial sense? 549 00:22:38,888 --> 00:22:40,331 What the... And Frank, I don't... I mean, 550 00:22:40,355 --> 00:22:41,657 fuck, I don't know you. 551 00:22:41,691 --> 00:22:43,769 I do know you've been an academic for, like, 50 years. 552 00:22:43,793 --> 00:22:45,495 So odds are very high that 553 00:22:45,528 --> 00:22:47,497 there is an adoring female student scandal 554 00:22:47,530 --> 00:22:49,532 somewhere in your past. 555 00:22:49,565 --> 00:22:51,710 I'm sorry. I didn't mean to offend you. The student could also be male. 556 00:22:51,734 --> 00:22:53,603 I'm not here to judge you. I don't know you. 557 00:22:53,636 --> 00:22:56,506 Okay. Cancel Dr. Phil. That's enough. 558 00:22:56,539 --> 00:22:59,810 - No. We didn't get to Al. - No. 559 00:23:01,078 --> 00:23:04,982 You are so obsessed with trying to prove yourself 560 00:23:05,015 --> 00:23:08,252 that you actually undermine your own dignity. 561 00:23:08,284 --> 00:23:10,154 And it's sad. 562 00:23:10,187 --> 00:23:11,488 And it's also sad 563 00:23:11,522 --> 00:23:12,756 that you do the weird thing 564 00:23:12,790 --> 00:23:14,491 with your high school feelings for me 565 00:23:14,525 --> 00:23:15,826 in front of your fiancee. 566 00:23:15,859 --> 00:23:19,196 It's pathetic, and makes me so uncomfortable. 567 00:23:19,229 --> 00:23:21,099 So, please get over it. 568 00:23:21,132 --> 00:23:22,901 How's everybody feeling now, huh? 569 00:23:22,934 --> 00:23:25,069 You feel good now that you got on my level? 570 00:23:25,103 --> 00:23:27,906 Hmm? Getting just gut-punched by your best friends. 571 00:23:27,939 --> 00:23:29,884 How do you like being down here on the floor with me? No. 572 00:23:29,908 --> 00:23:31,176 - Right? - No. 573 00:23:31,209 --> 00:23:33,845 Now I'm done. Is everybody happy? No. 574 00:23:33,878 --> 00:23:36,681 No, no. No. Fuck, no. 575 00:23:36,714 --> 00:23:38,149 Deborah, pause time! 576 00:23:42,687 --> 00:23:45,291 Fuck, man! Jesus! 577 00:23:45,323 --> 00:23:46,625 What the fuck was that? 578 00:23:46,659 --> 00:23:47,936 You know how she gets when she's drunk. 579 00:23:47,960 --> 00:23:49,662 It's not... it's not fucking her. 580 00:23:49,695 --> 00:23:51,831 It's us. Why do we turn on each other? 581 00:23:51,864 --> 00:23:53,766 Why do we feel so compelled to just 582 00:23:53,799 --> 00:23:55,000 fucking pick at each other? 583 00:23:55,034 --> 00:23:56,502 Why can't we just enjoy each other's 584 00:23:56,535 --> 00:23:58,180 -fucking company? - I don't know, I don't know, I don't know. 585 00:23:58,204 --> 00:23:59,644 Because it's a tight group of friends 586 00:23:59,672 --> 00:24:01,315 and they're dysfunctional by nature. I don't know. 587 00:24:01,339 --> 00:24:02,340 I guess, yeah. 588 00:24:02,373 --> 00:24:03,542 Fine. Like a family. 589 00:24:03,576 --> 00:24:04,877 No! Not like a fucking family! 590 00:24:04,910 --> 00:24:06,856 Like a group of friends, like a tight group of friends. 591 00:24:06,880 --> 00:24:09,015 Okay. Yeah. Okay, okay. 592 00:24:09,049 --> 00:24:11,418 Yeah, like friends. We're just friends. 593 00:24:11,451 --> 00:24:12,786 Jeez. I... You know, this isn't 594 00:24:12,819 --> 00:24:14,688 how I wanted the whole weekend to go, Ada. 595 00:24:14,721 --> 00:24:16,056 Fuck, Al, of course not. 596 00:24:16,089 --> 00:24:17,365 It's our fucking engagement party. 597 00:24:17,389 --> 00:24:19,391 They can't act like grownups for one fucking night? 598 00:24:19,426 --> 00:24:20,760 One night. 599 00:24:20,794 --> 00:24:22,238 I feed them. I give 'em good food, good conversation. 600 00:24:22,262 --> 00:24:24,564 I just want one night of fucking adulthood, that's all. 601 00:24:24,598 --> 00:24:25,598 Yeah. 602 00:24:28,468 --> 00:24:30,238 We can still get that. 603 00:24:30,271 --> 00:24:32,740 You know, with some help. 604 00:24:34,809 --> 00:24:38,079 Al, that's... But that's the third time today. 605 00:24:38,112 --> 00:24:39,680 I mean, what about your rules? 606 00:24:39,714 --> 00:24:42,116 What about keeping it organic and... 607 00:24:44,352 --> 00:24:45,920 I mean... 608 00:24:45,953 --> 00:24:48,522 I just want to have one happy weekend. 609 00:24:48,556 --> 00:24:50,458 You know? I, like, I just 610 00:24:50,491 --> 00:24:53,862 want to have one time where we're just good people, 611 00:24:53,896 --> 00:24:55,406 where we're good to each other. You know? 612 00:24:55,430 --> 00:24:58,600 Is that really... Is that really so much to fucking ask? 613 00:24:58,634 --> 00:25:01,803 To just have one fucking happy weekend, man. 614 00:25:01,837 --> 00:25:03,805 With my best friends. 615 00:25:03,839 --> 00:25:05,874 And with my beautiful fiancee. 616 00:25:08,409 --> 00:25:09,478 - Yeah? - Yeah. 617 00:25:10,145 --> 00:25:11,145 Okay. Okay. 618 00:25:12,413 --> 00:25:14,483 - Right? - Okay. 619 00:25:14,516 --> 00:25:16,886 - Okay. Okay. - Last one. 620 00:25:16,920 --> 00:25:18,554 - It's got to be. - Yeah. 621 00:25:18,588 --> 00:25:20,132 - Yes, yeah. Yeah, last one. - Last one. 622 00:25:20,156 --> 00:25:22,091 - Last one. Mm-hmm. - It's the last one. 623 00:25:22,125 --> 00:25:23,569 And then... and then, from here on out, 624 00:25:23,593 --> 00:25:24,661 - it's just organic. - Yeah. 625 00:25:24,694 --> 00:25:26,296 Okay. Okay. 626 00:25:28,431 --> 00:25:30,300 Oh, okay. Um... 627 00:25:32,201 --> 00:25:34,203 Deborah, rewind 628 00:25:34,804 --> 00:25:36,072 six minutes. 629 00:25:37,573 --> 00:25:39,109 Yay. No, but, really, 630 00:25:39,143 --> 00:25:40,611 can someone please do a normal one 631 00:25:40,644 --> 00:25:42,713 before poor Ada has a heart attack? 632 00:25:44,148 --> 00:25:46,317 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 633 00:26:02,133 --> 00:26:03,401 Oh. 634 00:26:03,436 --> 00:26:04,869 I'm so happy we're all here. 635 00:26:04,903 --> 00:26:06,371 I really love you guys. 636 00:26:06,404 --> 00:26:07,505 Aww, love you, too. 637 00:26:07,539 --> 00:26:10,175 Ah, speak for yourself. I'm a little on the fence. 638 00:26:10,208 --> 00:26:11,910 - Just like a family, right? - No. 639 00:26:11,943 --> 00:26:14,379 No, no, no, no. Not like a family. 640 00:26:14,412 --> 00:26:17,315 Like friends. We're just like friends, okay? 641 00:26:23,388 --> 00:26:26,092 This the longest group hug I've ever had. 642 00:26:29,362 --> 00:26:32,298 Can you believe she got so wasted? 643 00:26:33,566 --> 00:26:34,867 I thought it was cute. 644 00:26:36,602 --> 00:26:38,438 Might have been cute ten years ago, 645 00:26:38,472 --> 00:26:40,172 but now it's just kind of sad. 646 00:26:40,206 --> 00:26:42,975 Is it just me, or is it really fucking weird 647 00:26:43,009 --> 00:26:45,344 that they named their Westie "Westie"? 648 00:26:45,378 --> 00:26:47,514 - Westie. How? - Oh, I don't know. I don't... I mean... 649 00:26:47,547 --> 00:26:48,515 What am I supposed to do? 650 00:26:48,548 --> 00:26:49,883 Change my name to Human Woman? 651 00:26:49,916 --> 00:26:52,252 "Hello. I'm Human Woman." 652 00:26:52,285 --> 00:26:54,988 He sounds like one of those stock broker bros. 653 00:26:55,022 --> 00:26:57,224 I get tired just looking at Ada. 654 00:26:57,257 --> 00:26:58,625 I've never seen her crack a smile. 655 00:27:00,060 --> 00:27:02,430 Always so nice to me. 656 00:27:02,463 --> 00:27:03,630 Oh, those bastards. 657 00:27:03,663 --> 00:27:06,099 - They are all entitled. - Haven't brought anything. 658 00:27:06,133 --> 00:27:08,503 - $200 bottle of wine. - Like, what? 659 00:27:08,535 --> 00:27:10,671 Jim brought Bud Light. 660 00:27:10,705 --> 00:27:12,073 That stupid white carpet. 661 00:27:12,106 --> 00:27:14,876 I'm afraid to sit on the furniture. 662 00:27:14,909 --> 00:27:17,645 - Shoe. Take off your shoes. - Thank you. 663 00:27:17,678 --> 00:27:19,647 Whose friend is he? 664 00:27:19,680 --> 00:27:21,549 Told Chet to stop being such a dick. 665 00:27:21,582 --> 00:27:23,551 So stuck-up. 666 00:27:23,584 --> 00:27:25,586 - Fake feminist. - Uh-huh. 667 00:27:25,620 --> 00:27:26,997 - Just take off your shoes. - I know. 668 00:27:27,021 --> 00:27:29,323 - OCD. - See you next Tuesday. 669 00:27:29,357 --> 00:27:30,224 Super anal. 670 00:27:30,258 --> 00:27:33,362 And he loves that robot. 671 00:27:34,196 --> 00:27:36,433 ♪ Don't say a word 672 00:27:37,866 --> 00:27:40,636 ♪ Papa's gonna buy you... 673 00:27:48,410 --> 00:27:52,549 ♪ Hush, little baby Don't say a word 674 00:27:53,483 --> 00:27:57,320 ♪ Papa's gonna Buy you a mockingbird 675 00:27:58,188 --> 00:28:01,624 ♪ If that mockingbird Don't sing 676 00:28:02,926 --> 00:28:06,096 ♪ Papa's gonna buy you A diamond ring ♪ 677 00:28:07,831 --> 00:28:10,200 I thought... you were a psychopath 678 00:28:10,233 --> 00:28:12,235 singing to yourself in the dark. 679 00:28:12,268 --> 00:28:15,905 But you're a sweet psychopath 680 00:28:15,939 --> 00:28:18,141 singing to a dog in the dark. 681 00:28:18,909 --> 00:28:20,344 Busted. 682 00:28:21,011 --> 00:28:22,379 I'll keep your secret. 683 00:28:40,131 --> 00:28:41,833 Alcohol's such a cliche. 684 00:28:50,342 --> 00:28:52,644 Hey, don't let your friends get you down. 685 00:28:54,679 --> 00:28:55,679 What? 686 00:28:56,047 --> 00:28:57,682 It's schadenfreude. 687 00:28:58,584 --> 00:28:59,994 Where they want to keep you on the floor 688 00:29:00,018 --> 00:29:01,778 so that they can feel taller in their chairs. 689 00:29:05,658 --> 00:29:07,126 What are you talking about? 690 00:29:09,128 --> 00:29:10,873 I must have had a weird dream. Am I... am I... 691 00:29:10,897 --> 00:29:12,198 am I still dreaming? 692 00:29:13,567 --> 00:29:15,001 No. 693 00:29:15,034 --> 00:29:18,738 But maybe tomorrow, a little less vaping. 694 00:29:19,839 --> 00:29:21,575 Of course. 695 00:29:23,743 --> 00:29:24,944 Good night, Frank. 696 00:29:24,977 --> 00:29:26,179 Good night. 697 00:29:28,015 --> 00:29:30,784 Um, maybe keep singing. 698 00:29:31,685 --> 00:29:33,120 I think she likes it. 699 00:29:34,455 --> 00:29:35,455 Okay. 700 00:29:37,124 --> 00:29:42,296 ♪ Hush, little baby Don't say a word 701 00:29:42,329 --> 00:29:46,934 ♪ Papa's gonna Buy you a mockingbird 702 00:29:46,967 --> 00:29:51,507 ♪ If that mockingbird Don't sing 703 00:29:51,540 --> 00:29:55,444 ♪ Papa's gonna buy you A diamond ring ♪ 704 00:30:01,883 --> 00:30:04,085 Oh, God. What time is it? 705 00:30:06,054 --> 00:30:07,922 Oh, God. 706 00:30:07,956 --> 00:30:10,526 - Hey, you look like shit. - You look awful. 707 00:30:17,299 --> 00:30:19,802 Hey! Everyone's up. 708 00:30:19,835 --> 00:30:20,803 Good morning. 709 00:30:20,836 --> 00:30:22,572 How do pancakes sound, everybody? 710 00:30:22,606 --> 00:30:24,139 Ooh, good news. 711 00:30:24,173 --> 00:30:25,975 Oh, I'll help. 712 00:30:26,008 --> 00:30:28,712 - Thank you. - Too good for you. 713 00:30:28,744 --> 00:30:31,514 Deborah, what is your best pancake recipe? 714 00:30:31,548 --> 00:30:33,849 In a small bowl, whisk together 715 00:30:33,882 --> 00:30:35,084 one cup all-purpose flour... 716 00:30:35,117 --> 00:30:38,255 Oh, good morning, Westie. Hey, good morning. 717 00:30:38,288 --> 00:30:40,558 Can you believe that thing descended from wolves? 718 00:30:40,591 --> 00:30:42,660 - That creature can barely walk. - Hey, 719 00:30:42,693 --> 00:30:44,528 she's a creature of dignity. 720 00:30:44,562 --> 00:30:46,429 I kind of feel like whatever dignity she had 721 00:30:46,464 --> 00:30:48,666 was stripped off her when you named her Westie. 722 00:30:48,699 --> 00:30:50,534 - It's cute. - Accurate. 723 00:30:53,003 --> 00:30:55,439 All right. Who wants Bloody Marys? 724 00:30:55,473 --> 00:30:56,674 Ooh. 725 00:30:56,707 --> 00:30:59,076 All right. Then shut the fuck up about Westie. 726 00:30:59,110 --> 00:31:02,514 - Very fair. - Okay. 727 00:31:02,547 --> 00:31:04,148 Sore subject. 728 00:31:05,783 --> 00:31:06,884 Ow. 729 00:31:09,253 --> 00:31:11,088 Pretty sure 730 00:31:11,122 --> 00:31:13,791 I had it right... 731 00:31:14,660 --> 00:31:15,826 Yes. 732 00:31:15,860 --> 00:31:17,328 - What? - Here it is. 733 00:31:17,361 --> 00:31:19,765 - There it is. - Our senior shirt. 734 00:31:19,797 --> 00:31:21,132 - Yeah. - Get out! 735 00:31:21,165 --> 00:31:22,468 Uh-huh. 736 00:31:22,502 --> 00:31:24,069 And... 737 00:31:24,102 --> 00:31:26,104 some pictures. 738 00:31:26,138 --> 00:31:28,140 - Oh, my God. - Look at Chet. 739 00:31:28,173 --> 00:31:31,176 - Oh, yeah. Frosted tips. Yeah. - Oh. 740 00:31:31,611 --> 00:31:32,612 Oh, my God. 741 00:31:32,645 --> 00:31:34,046 - Puka shells. These are... - Yeah. 742 00:31:34,079 --> 00:31:36,915 - These are questionable. - Well, you had to back then. 743 00:31:36,948 --> 00:31:38,417 We're sitting like a bunch of goofs. 744 00:31:38,451 --> 00:31:40,819 I don't understand this. 745 00:31:41,721 --> 00:31:44,590 Graduation. Aww. 746 00:31:45,925 --> 00:31:47,594 It's so good to see you, Al. 747 00:31:47,628 --> 00:31:48,629 You, too. 748 00:31:48,662 --> 00:31:50,664 Yeah. Are you happy? 749 00:31:53,132 --> 00:31:54,334 Yeah. 750 00:31:55,234 --> 00:31:56,704 Things with Ada are good, right? 751 00:31:57,203 --> 00:31:59,172 So good. So great. 752 00:31:59,205 --> 00:32:00,741 - Awesome. - Yeah. 753 00:32:03,176 --> 00:32:04,077 What? 754 00:32:04,110 --> 00:32:06,312 What? 755 00:32:06,346 --> 00:32:09,718 Just sometimes, like, feels like... 756 00:32:10,417 --> 00:32:11,586 there's no passion. 757 00:32:11,619 --> 00:32:14,888 Like, we're just, like, really good friends. 758 00:32:14,922 --> 00:32:16,390 Like... 759 00:32:16,423 --> 00:32:19,761 Sometimes it... it feels like I'm in bed with my sister. 760 00:32:19,794 --> 00:32:21,128 Albert. 761 00:32:21,161 --> 00:32:22,697 No. Albert. 762 00:32:22,731 --> 00:32:25,467 No, come on. That's what happens, though, right? 763 00:32:25,500 --> 00:32:27,769 After, like a year or two or five. 764 00:32:27,802 --> 00:32:29,870 - I don't know. - Your chemicals change. 765 00:32:29,903 --> 00:32:32,575 - Right. - Can't be, like, fireworks forever. 766 00:32:32,608 --> 00:32:35,544 I mean, the... the friendship is the thing. 767 00:32:35,578 --> 00:32:37,379 - Oh, yeah. Yeah, I know. Yeah. - You know? 768 00:32:37,412 --> 00:32:38,481 You're probably just 769 00:32:38,514 --> 00:32:41,116 having, like, existential dread-y stuff 770 00:32:41,149 --> 00:32:43,853 because you're freaking getting married. 771 00:32:43,885 --> 00:32:47,255 Yeah. Yeah, you're right, you're right. It's... 772 00:32:47,288 --> 00:32:49,891 it's... it's throwing me for a loop, for sure. 773 00:32:49,924 --> 00:32:52,461 - Yeah. - It's just kind of making me wonder... 774 00:32:53,597 --> 00:32:56,332 how things could have gone different. 775 00:32:56,966 --> 00:32:59,268 Opportunities that... 776 00:33:00,102 --> 00:33:01,538 I didn't seize. 777 00:33:04,808 --> 00:33:05,842 Like what? 778 00:33:26,464 --> 00:33:28,298 - Al. - I'm sorry. 779 00:33:28,599 --> 00:33:29,366 I... 780 00:33:29,399 --> 00:33:31,001 - Oh, fuck. - I'm sorry. 781 00:33:31,034 --> 00:33:32,837 Albert, what... what? 782 00:33:32,870 --> 00:33:34,171 I'm sorry. 783 00:33:34,204 --> 00:33:35,907 Fuck. Um... 784 00:33:38,041 --> 00:33:39,376 Deborah! 785 00:33:39,409 --> 00:33:42,280 You're probably having, like, existential dread-y stuff 786 00:33:42,313 --> 00:33:44,516 because you're freaking getting married. 787 00:33:44,550 --> 00:33:45,627 Yeah, you're right, you're right. 788 00:33:45,651 --> 00:33:47,820 It's throwing me for a loop. 789 00:33:47,853 --> 00:33:49,588 Kind of making me wonder 790 00:33:49,621 --> 00:33:51,422 how things could have gone different. 791 00:33:51,857 --> 00:33:53,424 Opportunities 792 00:33:53,459 --> 00:33:55,727 that I didn't seize. 793 00:33:57,796 --> 00:33:58,796 Like what? 794 00:34:02,401 --> 00:34:05,204 I don't know. You know. 795 00:34:05,237 --> 00:34:07,339 I just really miss you. 796 00:34:07,372 --> 00:34:09,174 I miss all of you guys. 797 00:34:09,208 --> 00:34:10,643 I miss the whole group, you know? 798 00:34:10,677 --> 00:34:12,512 I just... I love this. I love seeing you guys. 799 00:34:12,545 --> 00:34:13,746 I know. Me too, you know. 800 00:34:13,780 --> 00:34:15,548 Hey, give me... give me one of these, huh? 801 00:34:15,582 --> 00:34:17,416 - Aww. - For old time's sake. 802 00:34:17,450 --> 00:34:18,618 I love that you're here. 803 00:34:18,651 --> 00:34:21,488 - Good to see you. Thanks for coming. - Yeah. 804 00:34:22,522 --> 00:34:24,389 - At all. - Well... 805 00:34:26,359 --> 00:34:27,895 Shoes. 806 00:34:27,928 --> 00:34:28,896 Thank you. 807 00:34:28,929 --> 00:34:30,430 - Yeah. - Thank you. 808 00:34:31,197 --> 00:34:33,399 Deborah, what time is it? 809 00:34:33,433 --> 00:34:35,703 Time for you to get a life. 810 00:34:36,604 --> 00:34:37,838 - Whoa. - Humor. 811 00:34:39,507 --> 00:34:41,542 Why is she being such a bitch to me? 812 00:34:41,575 --> 00:34:43,176 Because she has great taste. 813 00:34:43,209 --> 00:34:44,678 No, seriously. Like, Al, 814 00:34:44,712 --> 00:34:48,114 did you put some kind of, like, feminazi chip in that thing? 815 00:34:48,147 --> 00:34:49,818 - Whoa, cowboy. - Jesus. 816 00:34:49,851 --> 00:34:51,252 - Stop there. - Yeah. 817 00:34:51,285 --> 00:34:52,821 Oh, my God. 818 00:34:53,688 --> 00:34:55,055 Hey, watch out for Westie. 819 00:34:55,089 --> 00:34:56,458 Deborah, pause time! 820 00:35:01,128 --> 00:35:02,631 Oh, my God. 821 00:35:02,664 --> 00:35:03,832 Okay. 822 00:35:06,200 --> 00:35:08,970 Um... what? What just... 823 00:35:09,004 --> 00:35:10,972 Did the dog just teleport? 824 00:35:14,577 --> 00:35:15,611 Did you guys see that? 825 00:35:15,645 --> 00:35:16,879 No, no, no, no, no, you're... 826 00:35:16,913 --> 00:35:19,649 What? "Did the dog just teleport?" 827 00:35:19,682 --> 00:35:21,125 No, no, no, no, no. His foot was on the lamp. 828 00:35:21,149 --> 00:35:23,418 - He was about to hit the lamp. - Teleported? Dude. 829 00:35:23,452 --> 00:35:25,922 Sure, okay, Chet, the dog can teleport. 830 00:35:27,422 --> 00:35:28,724 - She's got legs. - Oh, my God. 831 00:35:28,758 --> 00:35:30,626 The lamp. You were about to knock it off. 832 00:35:30,660 --> 00:35:32,762 Okay. The lamp was gonna fall. 833 00:35:32,795 --> 00:35:34,865 So, hey, weed's one hell of a drug. 834 00:35:34,898 --> 00:35:36,767 I'm not the only one who saw that. 835 00:35:36,800 --> 00:35:38,200 - No. - No, I... 836 00:35:38,234 --> 00:35:39,514 What's going... what's going on? 837 00:35:42,071 --> 00:35:43,674 His foot was on it. 838 00:35:47,376 --> 00:35:49,178 - Oh, fuck. - Okay. All right. 839 00:35:49,211 --> 00:35:51,180 Uh, look, here it is. Uh... 840 00:35:51,213 --> 00:35:54,150 First off, not a big deal. 841 00:35:54,183 --> 00:35:56,453 - Okay? Not a big deal. - No. 842 00:35:56,486 --> 00:35:58,056 But Deborah 843 00:35:58,088 --> 00:36:00,090 can pause and rewind time just a little bit. 844 00:36:00,123 --> 00:36:02,894 - And sometimes, just sometimes... - Excuse me. 845 00:36:02,927 --> 00:36:03,761 - What? - Yes. 846 00:36:03,795 --> 00:36:05,395 - Bullshit. - Not a big deal. 847 00:36:05,429 --> 00:36:06,430 - Serious? - Yes. 848 00:36:06,464 --> 00:36:08,466 Within a window of about 48 hours. 849 00:36:08,499 --> 00:36:10,668 It was an unintentional side effect that I found. 850 00:36:10,702 --> 00:36:11,879 - I was... - You're being serious? 851 00:36:11,903 --> 00:36:13,270 And I decided to keep it in there 852 00:36:13,303 --> 00:36:14,515 because I thought it was kind of neat. 853 00:36:14,539 --> 00:36:16,340 - Yeah. - And it would be a nice experiment... 854 00:36:16,373 --> 00:36:18,241 I mean, it's... it's just little things. 855 00:36:18,275 --> 00:36:19,777 We only use it for emergencies 856 00:36:19,811 --> 00:36:21,747 -to keep things from getting too messy. - Right. 857 00:36:21,780 --> 00:36:23,716 It does have side effects. 858 00:36:23,749 --> 00:36:25,751 Yes, guys. So please don't use it... So... 859 00:36:25,784 --> 00:36:27,786 Deborah, rewind five seconds. 860 00:36:27,820 --> 00:36:28,520 Oh, my God. 861 00:36:28,554 --> 00:36:30,556 We only use it for emergencies 862 00:36:30,589 --> 00:36:31,900 to keep things from getting messy. 863 00:36:31,924 --> 00:36:34,627 - It does have side effects. - Yes, guys. 864 00:36:34,660 --> 00:36:37,161 - So please don't... - Deborah, rewind five seconds. 865 00:36:37,563 --> 00:36:38,797 Oh, my God. 866 00:36:38,831 --> 00:36:40,207 We only use it for emergencies... What? 867 00:36:40,231 --> 00:36:42,266 - To keep things from getting too messy. - Yes. 868 00:36:42,300 --> 00:36:43,603 It does have side effects. 869 00:36:43,637 --> 00:36:44,847 - Yes, guys. So, please... - So... 870 00:36:44,871 --> 00:36:46,539 Deborah, rewind five seconds. 871 00:36:47,007 --> 00:36:47,874 Oh, my God. 872 00:36:47,907 --> 00:36:49,576 We only use it for emergencies 873 00:36:49,609 --> 00:36:51,310 to keep things from getting messy. 874 00:36:51,343 --> 00:36:53,079 - It does have side effects. - Yes. 875 00:36:53,113 --> 00:36:55,314 - So please don't... - Deborah, rewind five seconds. 876 00:36:55,347 --> 00:36:56,583 We only use it for emergencies 877 00:36:56,616 --> 00:36:58,060 to keep things from getting too messy. 878 00:36:58,084 --> 00:37:00,020 - It does have side effects. - Yes, guys... 879 00:37:00,053 --> 00:37:02,321 Deb. We only use it for emergencies 880 00:37:02,354 --> 00:37:03,890 to keep things from getting too messy. 881 00:37:03,923 --> 00:37:06,027 - It does have side effects. - Debbie. 882 00:37:06,060 --> 00:37:08,371 We only use it for emergencies to keep things from getting messy. 883 00:37:08,395 --> 00:37:10,430 - It does have... - Side effects. 884 00:37:10,464 --> 00:37:12,265 - Deborah. - Keep things from getting messy. 885 00:37:12,298 --> 00:37:13,934 - It does have... - Deborah. 886 00:37:13,968 --> 00:37:15,646 Keep things from getting too messy. Oh, my God. 887 00:37:15,670 --> 00:37:17,505 - It does have... - Deb, rewind... 888 00:37:17,538 --> 00:37:19,540 Shits and giggles, Chet. 889 00:37:19,573 --> 00:37:21,542 Stop. Just stop. And please be serious. 890 00:37:21,575 --> 00:37:24,145 Please be serious. This is my career. 891 00:37:24,177 --> 00:37:26,080 - It's my future. It's our life. - Yeah. 892 00:37:26,113 --> 00:37:27,548 Okay? 893 00:37:27,581 --> 00:37:30,284 So I'm gonna just need you guys... 894 00:37:30,317 --> 00:37:32,688 to fucking promise me that you're not gonna use it. 895 00:37:32,721 --> 00:37:34,641 - Come on, guys, just, yeah, just promise. - Okay? 896 00:37:35,289 --> 00:37:36,390 Yeah, okay. 897 00:37:36,424 --> 00:37:38,627 Of... of... of course. 898 00:37:38,660 --> 00:37:39,828 - I mean... - What's the point 899 00:37:39,861 --> 00:37:41,139 of having her here if we're not gonna use it? 900 00:37:41,163 --> 00:37:42,497 Just fucking promise, can you? 901 00:37:42,531 --> 00:37:44,298 - I promise, yeah. - Fine. Fine, fine, fine. 902 00:37:44,331 --> 00:37:45,767 - Promise. - Promise. 903 00:37:45,801 --> 00:37:48,470 Good. That's... We're good. 904 00:37:48,503 --> 00:37:51,006 - Yeah. Yeah. - We're good. Great. 905 00:37:51,039 --> 00:37:52,175 Cheese o'clock, I think. 906 00:37:53,976 --> 00:37:56,045 Uh, bow and arrow. Oh, cold. 907 00:37:56,079 --> 00:37:57,847 The opposite of cold is summer. Hot. 908 00:37:57,880 --> 00:37:59,649 Summer. Summer. Donna Summer? 909 00:37:59,682 --> 00:38:00,817 - Uh, Suzanne Somers? - Time. 910 00:38:00,850 --> 00:38:03,853 It was a refrigerator, Gabby. God. 911 00:38:03,886 --> 00:38:04,654 Deborah. 912 00:38:04,687 --> 00:38:07,690 - Oh! Refrigerator. - Yes. Yes. Okay. 913 00:38:07,724 --> 00:38:09,859 He was such a masculine man. 914 00:38:12,028 --> 00:38:14,063 - Deborah. - He was a dude. 915 00:38:16,133 --> 00:38:19,570 - Deborah. - He was a cisgendered male. 916 00:38:19,603 --> 00:38:21,237 - Oh. - Yeah. 917 00:38:22,673 --> 00:38:24,584 All right. Let's show these amateurs how it's done. 918 00:38:24,608 --> 00:38:25,676 You ready, sister? 919 00:38:25,709 --> 00:38:27,177 Deborah. 920 00:38:27,211 --> 00:38:28,512 - Ready, babe? Okay. - Yeah. 921 00:38:28,545 --> 00:38:30,614 God, she was a basic white bitch. 922 00:38:30,647 --> 00:38:32,883 Oh. 923 00:38:32,916 --> 00:38:33,617 Deborah. 924 00:38:33,650 --> 00:38:35,185 She was a white girl. 925 00:38:38,757 --> 00:38:41,358 Deborah. She was a... 926 00:38:42,694 --> 00:38:45,395 a friendly Caucasian female. 927 00:38:45,429 --> 00:38:46,831 - Oh. - Yeah. 928 00:38:47,397 --> 00:38:48,365 Got it. 929 00:38:48,398 --> 00:38:49,801 Deborah, what are you doin'? 930 00:38:51,836 --> 00:38:52,637 Deborah. 931 00:38:52,670 --> 00:38:54,539 Oh, Deb, rewind please. 932 00:38:54,572 --> 00:38:55,783 Let's go back a hot five minutes. 933 00:38:55,807 --> 00:38:57,374 I want to talk about that again. 934 00:38:57,407 --> 00:38:59,177 Ugh. Deborah, rewind. 935 00:38:59,210 --> 00:39:00,546 Deborah, rewind. 936 00:39:00,579 --> 00:39:02,447 Rewind 32 seconds. 937 00:39:02,481 --> 00:39:04,315 Uh, rewind 15 seconds. 938 00:39:04,349 --> 00:39:06,051 Uh, a minute. 939 00:39:07,586 --> 00:39:09,088 - Deborah. - Debbie. 940 00:39:09,121 --> 00:39:09,822 - Deb. - Deborah. 941 00:39:09,855 --> 00:39:11,422 - Hey, Deb. - Deborah, rewind. 942 00:39:13,793 --> 00:39:15,094 - Debbie! - Debra... 943 00:39:20,933 --> 00:39:22,802 I wanted to be a ballerina. 944 00:39:22,835 --> 00:39:25,539 Jim just wanted to be filthy rich. 945 00:39:25,572 --> 00:39:27,073 I wanted to be a race car driver. 946 00:39:27,107 --> 00:39:28,642 Really? 947 00:39:28,675 --> 00:39:29,676 I'm sorry. I'm sorry. 948 00:39:29,709 --> 00:39:31,711 No, Gabby, I've seen you drive. 949 00:39:32,212 --> 00:39:33,547 You cannot drive. 950 00:39:33,580 --> 00:39:34,881 What are you? 951 00:39:34,915 --> 00:39:37,050 Uh, Deborah, could you pause time right quick? 952 00:39:43,490 --> 00:39:44,490 Okay. 953 00:39:47,495 --> 00:39:50,031 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 954 00:39:51,431 --> 00:39:52,834 Thank you, Deborah. 955 00:39:52,867 --> 00:39:54,802 Won't happen again, I promise. 956 00:39:55,636 --> 00:39:56,771 Okay. 957 00:39:56,804 --> 00:39:58,472 Unfreeze or whatever. 958 00:39:58,506 --> 00:40:00,340 Wow. 959 00:40:00,373 --> 00:40:02,043 What? I'm not being racist. 960 00:40:02,476 --> 00:40:04,078 I'm being sexist. 961 00:40:04,111 --> 00:40:05,913 I'm so sorry, Deb. Could you pause again? 962 00:40:08,749 --> 00:40:10,919 You're funny. You are funny. 963 00:40:10,953 --> 00:40:13,956 You are so fuckin' funny. 964 00:40:15,090 --> 00:40:16,090 Why? 965 00:40:16,458 --> 00:40:19,928 Okay. 966 00:40:19,962 --> 00:40:22,464 I got this. I got this. 967 00:40:22,497 --> 00:40:24,466 Deborah. Thank you. 968 00:40:24,499 --> 00:40:25,734 What? 969 00:40:25,767 --> 00:40:29,104 - I can't... Jim. - Okay. So, 970 00:40:29,137 --> 00:40:32,374 sexism but not racism makes it okay? 971 00:40:32,876 --> 00:40:34,544 - Yeah. - No. 972 00:40:34,577 --> 00:40:36,746 Yeah, racism is wrong. 973 00:40:36,779 --> 00:40:39,349 Sexism is... is... 974 00:40:40,250 --> 00:40:41,784 not cool, and we're working on it. 975 00:40:41,818 --> 00:40:43,820 Oh, oh. So who is this we? This, 976 00:40:43,853 --> 00:40:46,022 like a secret society of white men you're part of? 977 00:40:46,055 --> 00:40:48,258 Sexism is color-blind. If anything, 978 00:40:48,291 --> 00:40:49,893 it reduces racism. 979 00:40:49,926 --> 00:40:52,427 It bonds everyone together. 980 00:40:52,462 --> 00:40:54,330 Deb, just a quick tiny baby freeze. 981 00:40:56,700 --> 00:40:59,503 I can't. I can't. Give me strength. 982 00:40:59,536 --> 00:41:02,606 I do not have the patience 983 00:41:02,640 --> 00:41:04,308 for this fuckery right now. 984 00:41:04,341 --> 00:41:06,677 I could strangle you. 985 00:41:06,710 --> 00:41:08,045 Fuck. All right. Whoo! 986 00:41:08,679 --> 00:41:10,147 Mm-hmm. 987 00:41:10,180 --> 00:41:12,816 Why are you like this? Why are you... 988 00:41:12,850 --> 00:41:16,253 You know what? No. This weekend is almost over. 989 00:41:16,287 --> 00:41:18,757 I'm good. I'm almost... 990 00:41:19,591 --> 00:41:20,591 Deb. 991 00:41:21,660 --> 00:41:23,194 Can you fast forward? 992 00:41:24,262 --> 00:41:25,864 Deborah. Deborah? 993 00:41:25,897 --> 00:41:28,767 Fast forward to the end of the weekend. 994 00:41:29,367 --> 00:41:30,402 Believe me, 995 00:41:30,434 --> 00:41:33,104 - I wish I could do that. - Of course not. Okay. 996 00:41:33,138 --> 00:41:35,439 Okay. I'm almost out of here. 997 00:41:35,473 --> 00:41:37,742 And you, you are insignificant. 998 00:41:37,776 --> 00:41:39,277 Okay? You don't matter. 999 00:41:39,311 --> 00:41:42,782 I don't need you. I don't need this. 1000 00:41:43,582 --> 00:41:44,951 And you, too. 1001 00:41:49,689 --> 00:41:50,790 Deborah, do your thing. 1002 00:41:50,823 --> 00:41:53,759 - Wow. Just wow. - Majorly triggering. 1003 00:41:53,793 --> 00:41:55,027 Cancel him. 1004 00:41:55,061 --> 00:41:57,596 I'm joking. I'm joking. 1005 00:41:57,630 --> 00:41:58,965 Look, I get it. 1006 00:41:58,998 --> 00:42:00,275 The world's a fucking mess right now, 1007 00:42:00,299 --> 00:42:03,169 especially around socio-political lines. 1008 00:42:04,504 --> 00:42:06,282 But we all know the real plague facing our nation 1009 00:42:06,306 --> 00:42:08,342 is the demonification of white men. 1010 00:42:08,375 --> 00:42:10,344 - What? - Okay. What? 1011 00:42:10,377 --> 00:42:11,178 What is the endgame here? 1012 00:42:11,211 --> 00:42:12,679 Put us all in concentration camps? 1013 00:42:12,713 --> 00:42:13,790 - Oh, come one. - Maybe we should. 1014 00:42:13,814 --> 00:42:14,915 - Yeah? - Yeah. 1015 00:42:14,948 --> 00:42:16,125 Yeah, how does that make you any better? 1016 00:42:16,149 --> 00:42:17,460 Oh, I don't know, because we don't have 1017 00:42:17,484 --> 00:42:20,153 -a rap sheet that's two millennia long. - Yeah. 1018 00:42:20,187 --> 00:42:21,421 - Hmm. - Yeah, cool, just 1019 00:42:21,455 --> 00:42:23,924 discriminate against all white men forever... 1020 00:42:23,957 --> 00:42:26,761 Don't do this, like, "Sad sack, I'm a victim." 1021 00:42:26,794 --> 00:42:28,034 You sound like you just crawled 1022 00:42:28,062 --> 00:42:30,231 out of some alt-right red pill, 1023 00:42:30,264 --> 00:42:32,900 virgin gamer basement carrying a tiki torch. 1024 00:42:32,934 --> 00:42:34,302 Like, what happened to you? 1025 00:42:34,335 --> 00:42:36,604 Look, I'm fucking tired of having to defend myself 1026 00:42:36,637 --> 00:42:38,706 to this fucking vagina committee! 1027 00:42:38,740 --> 00:42:40,008 - Okay. - Jesus. 1028 00:42:40,041 --> 00:42:42,510 Shh. Calm down. We're sorry if you felt attacked. 1029 00:42:42,543 --> 00:42:44,054 I know a crooked killer who would have taken 1030 00:42:44,078 --> 00:42:46,681 every last cent from you and given it to the illegals. 1031 00:42:46,714 --> 00:42:48,016 Shut the fuck up! 1032 00:42:48,049 --> 00:42:50,019 Oh, shit. Jesus. 1033 00:42:54,491 --> 00:42:55,858 I don't know why I did that. 1034 00:42:55,891 --> 00:42:58,260 Oh, my God, Jim. I don't know why I did that. 1035 00:42:58,293 --> 00:42:59,293 Fuck! 1036 00:43:00,662 --> 00:43:01,630 Deborah. 1037 00:43:01,663 --> 00:43:03,032 I wanted to be a race car driver. 1038 00:43:03,065 --> 00:43:04,199 - Really? - Oh. 1039 00:43:05,601 --> 00:43:06,602 Sorry. 1040 00:43:06,635 --> 00:43:09,038 Listen, Gabby, I've seen you drive. 1041 00:43:09,538 --> 00:43:11,640 You cannot drive. 1042 00:43:11,673 --> 00:43:14,478 - Wow. - I'm not being racist. 1043 00:43:14,512 --> 00:43:15,412 I'm being sexist. 1044 00:43:15,445 --> 00:43:17,013 - Oh. - Yeah. Oh, Jim, you know, 1045 00:43:17,047 --> 00:43:19,483 we get it. You are a real Martin Luther King. 1046 00:43:19,517 --> 00:43:20,950 Hmm. 1047 00:43:21,684 --> 00:43:23,787 Deborah, for the love of God, 1048 00:43:23,820 --> 00:43:26,222 play something relaxing. 1049 00:43:26,256 --> 00:43:28,091 She's too good. 1050 00:43:30,593 --> 00:43:33,663 Hey, I don't know about you guys but I could use some fresh air. 1051 00:43:33,696 --> 00:43:34,731 Take him outside, please. 1052 00:43:34,764 --> 00:43:36,009 He's like a dog, he needs to be walked. 1053 00:43:36,033 --> 00:43:38,602 - Take him out. - Come here, boy. Come here. 1054 00:43:38,636 --> 00:43:39,970 Who's a good boy? 1055 00:43:40,004 --> 00:43:42,073 Who's a good boy, Jimmy? 1056 00:43:42,573 --> 00:43:43,908 Put your shoes on. 1057 00:43:56,253 --> 00:43:58,290 You know, I'm just saying words matter. 1058 00:43:58,323 --> 00:44:00,659 - Actions matter. - To who? 1059 00:44:00,692 --> 00:44:01,893 And why? 1060 00:44:01,927 --> 00:44:04,329 You know, it's like that story about the man. 1061 00:44:04,362 --> 00:44:06,998 Oh, I love that story. It's a classic. 1062 00:44:07,032 --> 00:44:09,034 You know, the man who fucked... 1063 00:44:09,067 --> 00:44:10,869 - and stole, killed. - Whoa. 1064 00:44:10,902 --> 00:44:13,071 And then he told himself, before I die, 1065 00:44:13,105 --> 00:44:15,407 I will repent. I will take it all back, 1066 00:44:15,440 --> 00:44:16,775 and then I'll become a good person 1067 00:44:16,808 --> 00:44:19,277 - and then I can die in peace. - And? 1068 00:44:19,311 --> 00:44:22,615 And he never got the chance to, because he died 1069 00:44:22,648 --> 00:44:25,451 while fucking a prostitute with cocaine on his face 1070 00:44:25,486 --> 00:44:27,887 - and a cheeseburger in his hand. - Wow. 1071 00:44:27,920 --> 00:44:29,155 And then what? 1072 00:44:30,323 --> 00:44:31,323 That's it. 1073 00:44:33,292 --> 00:44:35,061 Is this... is this another joke? 1074 00:44:35,094 --> 00:44:37,630 No, no, it's not a joke. It's one of those, 1075 00:44:37,663 --> 00:44:40,501 like, what do you call it? The Morality Tales. 1076 00:44:40,534 --> 00:44:41,868 How so? How is it... 1077 00:44:41,901 --> 00:44:43,870 I mean, that guy is my hero. 1078 00:44:43,903 --> 00:44:45,449 I mean, I don't know. He won't go to heaven. 1079 00:44:45,473 --> 00:44:47,575 Heaven? 1080 00:44:47,609 --> 00:44:48,809 - What are you, 12? - No. 1081 00:44:48,842 --> 00:44:52,045 Not like a literal heaven, like, heaven as a metaphor. 1082 00:44:52,079 --> 00:44:53,447 What's a metaphor? 1083 00:44:53,481 --> 00:44:55,315 There you go, Frank. 1084 00:44:55,349 --> 00:44:57,985 No. But, Jim, I mean, I get what you're saying, you know. 1085 00:44:58,018 --> 00:44:59,853 Actions should have consequences. 1086 00:44:59,887 --> 00:45:01,755 We should be good people, blah, blah, blah. 1087 00:45:01,788 --> 00:45:03,023 But we shouldn't do it 1088 00:45:03,056 --> 00:45:04,291 because of the heaven, right? 1089 00:45:04,324 --> 00:45:06,594 We should do it because we just fucking should. 1090 00:45:06,628 --> 00:45:07,896 Just be good people, right? 1091 00:45:07,929 --> 00:45:10,174 Yeah, except for the fact that the universe rewards bad deeds. 1092 00:45:10,198 --> 00:45:11,442 It often overlooks the good ones. 1093 00:45:11,466 --> 00:45:13,768 Look, I thought you believed in redemption, man. 1094 00:45:14,669 --> 00:45:16,271 What about Sadman? 1095 00:45:16,304 --> 00:45:18,483 I don't think you quite understood what I meant with Sadman. 1096 00:45:18,507 --> 00:45:20,184 I mean, the guy was a pedophile. But, yeah, I... 1097 00:45:20,208 --> 00:45:22,877 Redemption isn't a realistic concept, Jim. 1098 00:45:22,911 --> 00:45:24,078 That's why we created it, 1099 00:45:24,112 --> 00:45:25,880 so that we can feel good about... 1100 00:45:25,914 --> 00:45:27,916 about being good, you know? 1101 00:45:27,949 --> 00:45:30,587 To make it easier for suckers like you 1102 00:45:30,620 --> 00:45:32,087 to behave in society. 1103 00:45:32,955 --> 00:45:35,024 Okay. So, if nothing matters, 1104 00:45:35,057 --> 00:45:37,627 then maybe I should just stab you right now. 1105 00:45:37,661 --> 00:45:38,961 I mean, sure, yeah. 1106 00:45:38,994 --> 00:45:41,330 I mean, it'd be pointless, but go ahead. 1107 00:45:43,465 --> 00:45:45,734 It wouldn't be pointless. 1108 00:45:47,269 --> 00:45:48,837 Get this man a microphone. 1109 00:45:48,871 --> 00:45:50,973 You got to stop, Jim. He's a regular Jerry Seinfeld. 1110 00:45:51,006 --> 00:45:52,250 No more jokes for you in this house. 1111 00:45:52,274 --> 00:45:53,678 - Okay. - Okay. 1112 00:45:53,710 --> 00:45:55,855 I'm sorry. Do you... do you want to see where this goes? 1113 00:45:55,879 --> 00:45:57,119 Let's just go back inside, guys. 1114 00:45:57,147 --> 00:45:59,115 - Yeah. Calm down. - Inside. 1115 00:45:59,149 --> 00:46:01,652 Whoa. Holy shit. What the fuck, Jim? 1116 00:46:01,686 --> 00:46:02,953 - Ah! - Chet, are you okay? 1117 00:46:02,986 --> 00:46:04,754 Oh, that felt good. 1118 00:46:04,788 --> 00:46:06,032 I've always wanted to do that shit. 1119 00:46:06,056 --> 00:46:07,891 - Why would you do that? - Shit. 1120 00:46:07,924 --> 00:46:10,927 - Oh, wow. - Okay. 1121 00:46:10,961 --> 00:46:12,796 Little Jimmy is all grown up, huh? 1122 00:46:12,829 --> 00:46:13,829 Yeah. 1123 00:46:14,297 --> 00:46:15,332 Yeah. 1124 00:46:15,365 --> 00:46:16,710 Yeah, that's exactly the fucking point. 1125 00:46:16,734 --> 00:46:18,135 I'm 28 fucking years old. 1126 00:46:18,169 --> 00:46:21,072 But no matter what I do, to you guys, I'm still 12. 1127 00:46:21,105 --> 00:46:23,241 To you guys, I'll still be 12 when I'm 80. 1128 00:46:24,175 --> 00:46:26,043 Well, why don't I make you piss your pants 1129 00:46:26,077 --> 00:46:27,154 like you did when you were 12? 1130 00:46:27,178 --> 00:46:28,279 I'm sorry, I'm sorry. 1131 00:46:28,312 --> 00:46:29,712 What are you talking about? Deborah! 1132 00:46:30,281 --> 00:46:31,916 Okay. 1133 00:46:31,949 --> 00:46:33,985 - Um... - Um... 1134 00:46:34,018 --> 00:46:35,419 - Blind? No? - No, no. 1135 00:46:35,453 --> 00:46:36,622 Uh... 1136 00:46:36,655 --> 00:46:38,222 It's... 1137 00:46:38,256 --> 00:46:40,826 - Okay. I'm ready. - Okay. 1138 00:46:42,995 --> 00:46:44,631 - Okay. Okay. - Okay. 1139 00:46:44,664 --> 00:46:45,664 Um... 1140 00:46:47,734 --> 00:46:48,734 Uh... 1141 00:46:49,901 --> 00:46:51,738 - It's okay. - Hey, Nora. 1142 00:46:51,770 --> 00:46:53,682 You want to help me out in the garage? Just grab some drinks. 1143 00:46:53,706 --> 00:46:56,141 - It'll only take a second. - Yeah, sure. 1144 00:46:56,174 --> 00:46:57,677 - We're gonna get it. - Okay. 1145 00:46:57,710 --> 00:46:58,710 Okay. 1146 00:47:03,950 --> 00:47:05,719 All right. 1147 00:47:05,753 --> 00:47:08,154 - We having fun? - Yes. 1148 00:47:08,656 --> 00:47:10,089 So much. 1149 00:47:10,123 --> 00:47:12,091 Good, good, good, good. I'll take that from you. 1150 00:47:12,125 --> 00:47:14,093 Thank you. 1151 00:47:14,127 --> 00:47:16,896 And they say chivalry is dead. 1152 00:47:16,929 --> 00:47:18,532 Never for you, madam. 1153 00:47:18,565 --> 00:47:19,566 Thank you. 1154 00:47:25,005 --> 00:47:26,473 Albert, what the fuck? 1155 00:47:26,508 --> 00:47:28,042 Fuck. Um... 1156 00:47:28,075 --> 00:47:29,577 - Dude. - Deborah! 1157 00:47:29,611 --> 00:47:31,312 Okay. 1158 00:47:32,012 --> 00:47:33,447 I'll take that from you. 1159 00:47:39,019 --> 00:47:40,488 Albert, what the fuck? 1160 00:47:40,522 --> 00:47:41,322 Fuck! 1161 00:47:41,355 --> 00:47:42,657 Deborah, rewind 20 seconds. 1162 00:47:43,857 --> 00:47:45,493 Okay. 1163 00:47:49,898 --> 00:47:51,066 Did you... 1164 00:47:51,099 --> 00:47:54,169 did you just do the time rewind thing? 1165 00:47:56,706 --> 00:47:57,706 Yeah. 1166 00:47:59,974 --> 00:48:01,644 Why? 1167 00:48:02,277 --> 00:48:04,613 I mean, it's not important. 1168 00:48:04,647 --> 00:48:05,914 But I can, 1169 00:48:05,947 --> 00:48:07,282 like, still... 1170 00:48:09,485 --> 00:48:12,756 feel it. Like, almost remember, 1171 00:48:12,789 --> 00:48:14,890 but it's weird. 1172 00:48:14,924 --> 00:48:16,859 Yeah. Yeah, that can happen. 1173 00:48:16,892 --> 00:48:17,927 Uh, it's like, 1174 00:48:17,960 --> 00:48:20,996 like, uh, emotional residue, like a side effect. 1175 00:48:21,030 --> 00:48:23,032 That's kind of why 1176 00:48:23,065 --> 00:48:26,102 Ada and I didn't want you guys using it. 1177 00:48:26,135 --> 00:48:28,337 What the fuck is emotional residue? 1178 00:48:29,806 --> 00:48:32,375 Um, it's kind of like, um... 1179 00:48:36,113 --> 00:48:37,414 Do you remember 1180 00:48:38,616 --> 00:48:40,417 in 11th grade 1181 00:48:40,450 --> 00:48:43,186 when, uh, I asked you out 1182 00:48:43,220 --> 00:48:44,822 in front of all of your friends? 1183 00:48:44,856 --> 00:48:45,922 Oh, no. 1184 00:48:45,956 --> 00:48:49,226 And you rejected me and... 1185 00:48:49,960 --> 00:48:51,729 you said something 1186 00:48:51,763 --> 00:48:53,130 really mean to me. 1187 00:48:53,163 --> 00:48:57,870 And it totally demolished my sense of worth. 1188 00:48:57,902 --> 00:49:00,004 Oh. We were kids. 1189 00:49:00,037 --> 00:49:01,540 - I... - But... but let me... 1190 00:49:01,573 --> 00:49:02,573 Um, 1191 00:49:03,040 --> 00:49:04,041 the next day, 1192 00:49:04,075 --> 00:49:05,577 you felt so bad 1193 00:49:05,611 --> 00:49:10,014 that you came over with a plate of homemade brownies. 1194 00:49:10,047 --> 00:49:11,249 - Yeah? - Yeah. 1195 00:49:11,282 --> 00:49:12,818 They were not good. 1196 00:49:12,851 --> 00:49:13,886 They were really bad. 1197 00:49:13,918 --> 00:49:15,219 - Really? - Did I say that? 1198 00:49:15,253 --> 00:49:16,988 - Yeah. - Oh, I'm sorry. 1199 00:49:17,021 --> 00:49:18,524 But you were... you were so sweet. 1200 00:49:18,557 --> 00:49:21,126 And you apologized, and I forgave you. 1201 00:49:21,160 --> 00:49:24,029 And we've been best buds ever since, right? 1202 00:49:24,062 --> 00:49:24,963 Yeah. 1203 00:49:24,997 --> 00:49:26,398 Well, 1204 00:49:26,432 --> 00:49:28,467 the funny thing is, I don't even... 1205 00:49:29,234 --> 00:49:31,336 remember what you said. 1206 00:49:31,370 --> 00:49:33,673 The thing that hurt my feelings 1207 00:49:33,706 --> 00:49:36,843 and humiliated me in front of everyone. 1208 00:49:37,976 --> 00:49:38,976 No idea. 1209 00:49:40,547 --> 00:49:43,950 But I do remember the pain. 1210 00:49:45,185 --> 00:49:46,821 That I can recall. 1211 00:49:48,054 --> 00:49:49,389 Very vividly. 1212 00:49:51,124 --> 00:49:52,325 Al... 1213 00:49:52,358 --> 00:49:54,394 So that's... that's what it's like 1214 00:49:55,128 --> 00:49:57,363 when Deborah rewinds time. 1215 00:49:57,397 --> 00:50:00,066 It's, um, it's emotional residue. 1216 00:50:00,099 --> 00:50:02,135 It's... it's like a scar. 1217 00:50:02,168 --> 00:50:04,638 You can remember it... 1218 00:50:05,774 --> 00:50:06,775 here. 1219 00:50:08,008 --> 00:50:09,678 But... but not here. 1220 00:50:14,950 --> 00:50:16,551 Albert, I'm so sorry. 1221 00:50:16,585 --> 00:50:19,554 You have nothing to feel sorry for. 1222 00:50:26,828 --> 00:50:28,063 I've always loved you. 1223 00:50:30,131 --> 00:50:31,433 You know that, right? 1224 00:50:34,436 --> 00:50:36,004 I love you too, buddy. 1225 00:50:37,072 --> 00:50:38,406 So much. 1226 00:50:39,942 --> 00:50:41,544 - Forever. - Mm-hmm. 1227 00:50:46,749 --> 00:50:48,350 Al, um... 1228 00:50:50,954 --> 00:50:53,089 Could you do me a favor... 1229 00:50:54,958 --> 00:50:56,860 and just maybe not... 1230 00:50:56,894 --> 00:50:59,830 do the time rewind thing with me alone anymore? 1231 00:51:01,264 --> 00:51:03,432 Then stop fucking leading me on! 1232 00:51:04,001 --> 00:51:05,468 - Excuse me. - Fuck. 1233 00:51:05,502 --> 00:51:07,971 - Deborah. - and maybe not... 1234 00:51:08,005 --> 00:51:11,808 do the time rewind thing when we're alone anymore? 1235 00:51:14,913 --> 00:51:16,480 Okay. Yeah. 1236 00:51:17,982 --> 00:51:19,017 I promise. 1237 00:51:21,719 --> 00:51:22,719 Okay. 1238 00:51:23,755 --> 00:51:24,756 Thanks. 1239 00:51:30,929 --> 00:51:32,830 Come on, guys. Let's grab a bite. 1240 00:51:34,464 --> 00:51:35,700 You really need to stop cooking 1241 00:51:35,733 --> 00:51:37,435 a full-blown meal every five minutes. 1242 00:51:37,468 --> 00:51:39,370 Do we? Or do we just continue? 1243 00:51:39,404 --> 00:51:41,607 Oh. She makes a good point. 1244 00:51:42,340 --> 00:51:44,543 All right, everybody. Dig in. 1245 00:51:44,577 --> 00:51:46,144 I can't. 1246 00:51:46,177 --> 00:51:48,581 Uh. Eh. 1247 00:51:49,347 --> 00:51:50,481 Oh. 1248 00:51:54,285 --> 00:51:56,087 Oh. 1249 00:51:56,120 --> 00:51:58,401 Gabby, have we told you yet that you are too good for him? 1250 00:52:02,028 --> 00:52:03,863 Why do you keep saying that? 1251 00:52:03,897 --> 00:52:05,665 Well, I mean, jeez. 1252 00:52:05,699 --> 00:52:08,835 Look, there is no conspiracy theory. 1253 00:52:08,868 --> 00:52:11,236 I am not being blackmailed into dating him. 1254 00:52:11,270 --> 00:52:13,773 We are not on a freaky reality TV show. 1255 00:52:13,807 --> 00:52:16,710 I am with him because I care about him, 1256 00:52:16,743 --> 00:52:19,345 and he is good enough for me. 1257 00:52:19,378 --> 00:52:20,647 Like, how? 1258 00:52:20,680 --> 00:52:23,618 - Why? - He's not like this. 1259 00:52:23,651 --> 00:52:25,653 You know, like, out in the real world, 1260 00:52:25,686 --> 00:52:27,287 outside of this weekend, 1261 00:52:27,320 --> 00:52:29,890 he's kind and compassionate 1262 00:52:29,924 --> 00:52:31,692 and mature. 1263 00:52:32,660 --> 00:52:33,894 It's just this place. 1264 00:52:33,928 --> 00:52:35,763 This place with all of you people, 1265 00:52:35,796 --> 00:52:37,832 he just steps into a time machine 1266 00:52:37,865 --> 00:52:41,002 and he is 16 years old again just to try and impress you all. 1267 00:52:41,035 --> 00:52:42,168 - Oh. - To live out 1268 00:52:42,202 --> 00:52:44,705 some nostalgic fantasy that died a really long time ago. 1269 00:52:44,739 --> 00:52:48,877 But honestly, by this point, it is getting really tired. 1270 00:52:49,377 --> 00:52:50,512 - Yeah. - Yeah. 1271 00:52:50,545 --> 00:52:51,913 Hey, you know what? We're good. 1272 00:52:51,947 --> 00:52:54,215 We all agree that in here, he's an ass. 1273 00:52:54,248 --> 00:52:55,249 And we, we're good. 1274 00:52:55,282 --> 00:52:57,619 Let's... 1275 00:52:58,120 --> 00:52:59,521 Yeah, but you see, 1276 00:53:00,154 --> 00:53:02,557 I don't blame him. 1277 00:53:03,992 --> 00:53:05,093 I blame you. 1278 00:53:06,128 --> 00:53:07,796 Because the truth is... 1279 00:53:09,098 --> 00:53:10,633 I don't like you. 1280 00:53:13,136 --> 00:53:14,137 God. 1281 00:53:14,871 --> 00:53:18,273 Wow. I don't like any of you. 1282 00:53:18,306 --> 00:53:20,710 I think you are a group of the most 1283 00:53:20,743 --> 00:53:22,812 selfish, highly dysfunctional, 1284 00:53:22,845 --> 00:53:24,747 rotten people with zero core values 1285 00:53:24,781 --> 00:53:26,281 that I have ever met. 1286 00:53:26,314 --> 00:53:27,717 Not you, Frank. I don't know you. 1287 00:53:27,750 --> 00:53:30,185 Can't you feel how fucking torturous 1288 00:53:30,218 --> 00:53:32,321 these eternal, endless 1289 00:53:32,355 --> 00:53:34,992 never-ceasing weekends are. 1290 00:53:35,025 --> 00:53:36,093 They are like a very, 1291 00:53:36,126 --> 00:53:37,928 very heavy penalty that I have to pay... 1292 00:53:37,961 --> 00:53:39,763 To be with you. And God, 1293 00:53:39,797 --> 00:53:42,666 I can just imagine the shower that I'm gonna take 1294 00:53:42,700 --> 00:53:44,768 when I am done with all of this. 1295 00:53:44,802 --> 00:53:46,770 And I can wash away the shit 1296 00:53:46,804 --> 00:53:48,605 that is all of you and get back to real, 1297 00:53:48,639 --> 00:53:50,040 normal, actual life. 1298 00:53:50,074 --> 00:53:52,810 You know, the present tense, where people act like adults. 1299 00:53:52,843 --> 00:53:55,680 So, no, I don't think that I am too good for him. 1300 00:53:55,714 --> 00:53:57,481 But I think maybe, just maybe 1301 00:53:57,515 --> 00:53:59,918 he might be too good for all of you. 1302 00:54:14,599 --> 00:54:16,568 - Oh, God. - She's incredible. 1303 00:54:16,601 --> 00:54:19,105 - Wow. - You had me going there for, like... 1304 00:54:19,672 --> 00:54:21,306 For so long. 1305 00:54:21,339 --> 00:54:22,407 It was so good. 1306 00:54:22,440 --> 00:54:24,210 She hates us. Oh, my God. 1307 00:54:25,310 --> 00:54:26,679 Amazing. 1308 00:54:26,712 --> 00:54:27,813 - Wow. - Oh, my God. 1309 00:54:27,847 --> 00:54:30,248 - Seriously, that was... - Wow. 1310 00:54:30,281 --> 00:54:33,786 - I think we needed a laugh. - She hates us. 1311 00:54:33,819 --> 00:54:35,554 She really is too good for him. Yeah, yeah. 1312 00:54:35,588 --> 00:54:37,556 If we didn't know before, we know now. 1313 00:54:37,590 --> 00:54:38,524 Deborah. 1314 00:54:38,557 --> 00:54:40,326 Okay. Dig in. 1315 00:54:40,359 --> 00:54:42,394 You know what? Fuck it. Give me some of this cake. 1316 00:54:42,428 --> 00:54:44,698 God. 1317 00:54:47,466 --> 00:54:49,468 - I know. - Oh, my God. 1318 00:54:49,503 --> 00:54:51,505 - Okay. - Mm. 1319 00:54:53,006 --> 00:54:55,609 You are a fascinating specimen. 1320 00:54:55,642 --> 00:54:57,343 Specimen? 1321 00:54:58,078 --> 00:54:58,912 Please elaborate. 1322 00:54:58,945 --> 00:55:01,715 No, I just... I just mean that, um, 1323 00:55:01,748 --> 00:55:04,652 I'm fascinated by your nihilism shtick. 1324 00:55:04,685 --> 00:55:06,821 Uh, well, it's not a shtick. 1325 00:55:07,555 --> 00:55:08,990 It's a way of life. 1326 00:55:09,857 --> 00:55:10,857 Right. 1327 00:55:12,126 --> 00:55:13,393 Right, well, but... 1328 00:55:14,962 --> 00:55:16,531 but the... 1329 00:55:16,564 --> 00:55:18,866 nothing matters, there are no consequences. 1330 00:55:18,900 --> 00:55:20,711 The universe doesn't care, so neither should we. 1331 00:55:20,735 --> 00:55:22,036 Yeah? 1332 00:55:23,638 --> 00:55:24,839 It's... 1333 00:55:25,706 --> 00:55:26,842 reductive, no? 1334 00:55:26,875 --> 00:55:28,110 Well, that's the point. 1335 00:55:28,143 --> 00:55:31,947 You know, it's reductive because life is reductive. 1336 00:55:32,581 --> 00:55:34,382 You're reductive. 1337 00:55:34,415 --> 00:55:37,019 - I don't think I'm reductive. - No? 1338 00:55:37,286 --> 00:55:38,286 Hmm. 1339 00:55:39,254 --> 00:55:40,354 I could reduce you. 1340 00:55:42,724 --> 00:55:44,793 I just think the nihilism shtick is a crutch. 1341 00:55:44,827 --> 00:55:47,930 - A crutch? - As a way of dealing with complex emotions. 1342 00:55:47,963 --> 00:55:50,867 If, say, their life hasn't turned out the way they wanted to. 1343 00:55:51,868 --> 00:55:53,368 Maybe they peaked in high school. 1344 00:55:55,071 --> 00:55:57,040 Maybe they have a meaningless dead-end job. 1345 00:55:57,073 --> 00:56:00,176 Maybe they're with a woman everyone claims is too good for them. 1346 00:56:03,445 --> 00:56:07,016 Sure would be tempting to turn off those emotions. 1347 00:56:08,318 --> 00:56:09,853 Or at least pretend to. 1348 00:56:14,525 --> 00:56:15,525 Wow. 1349 00:56:16,426 --> 00:56:18,262 You're a real Frank, Frank. 1350 00:56:19,830 --> 00:56:21,699 You know what else is reductive? 1351 00:56:21,732 --> 00:56:24,835 Observing people from the sidelines, thinking you know everything. 1352 00:56:24,869 --> 00:56:26,279 Sidelines is the best place to observe. 1353 00:56:26,303 --> 00:56:27,814 It's where you get the fullest picture. 1354 00:56:27,838 --> 00:56:29,506 Yeah, but none of the details. 1355 00:56:29,540 --> 00:56:30,674 Right? 1356 00:56:30,708 --> 00:56:32,408 Now that's a crutch, isn't it? 1357 00:56:32,442 --> 00:56:34,278 Watching, not playing. 1358 00:56:35,780 --> 00:56:38,316 Why don't you step onto the court sometime? Hmm? 1359 00:56:40,752 --> 00:56:42,621 Listen to me, Frank, you can 1360 00:56:42,654 --> 00:56:44,723 classify me, measure me, analyze me, 1361 00:56:44,756 --> 00:56:46,500 -intercept me... - Hey, Frank, you want to help me with something? 1362 00:56:46,524 --> 00:56:48,994 Shove me into all sorts of neat little theoretical rubrics. 1363 00:56:49,027 --> 00:56:50,304 - And let me tell you something. - Frank. 1364 00:56:50,328 --> 00:56:52,898 - I will not fit. - Deborah. 1365 00:56:52,931 --> 00:56:54,208 Let me tell you something, Frank. 1366 00:56:54,232 --> 00:56:56,134 - Deborah. - Get your hands dirty. 1367 00:56:56,167 --> 00:56:58,704 - Deborah. - The best place to observe. 1368 00:56:58,738 --> 00:57:00,148 It's where you get the clearest picture. 1369 00:57:00,172 --> 00:57:02,041 - Yeah, but none of the details. - Hey, Frank. 1370 00:57:02,074 --> 00:57:04,409 I'm gonna take your BFF Westie out for a walk. 1371 00:57:04,442 --> 00:57:05,442 You want to come join me? 1372 00:57:10,016 --> 00:57:11,517 - I should... I should go. - Mm-hmm. 1373 00:57:11,550 --> 00:57:12,818 Yeah, come on. 1374 00:57:18,324 --> 00:57:19,225 Thank you. 1375 00:57:19,258 --> 00:57:21,395 It was getting a little intense in there. 1376 00:57:21,427 --> 00:57:23,764 Yeah. Well, that's Chet for you. 1377 00:57:23,797 --> 00:57:26,600 He's an expert button-pusher. 1378 00:57:26,633 --> 00:57:27,633 Yeah. 1379 00:57:28,467 --> 00:57:30,070 The sad thing is he's not wrong. 1380 00:57:30,938 --> 00:57:33,307 The sidelines are my favorite spot. 1381 00:57:33,340 --> 00:57:36,276 My default spot. That's where I'm safe. 1382 00:57:41,648 --> 00:57:43,026 You know, throughout my academic career 1383 00:57:43,050 --> 00:57:45,420 and ever since I was a kid, I have 1384 00:57:45,452 --> 00:57:47,155 focused on this one question. 1385 00:57:48,022 --> 00:57:50,058 What is an American man? 1386 00:57:50,091 --> 00:57:51,793 Is there such a thing as an American man? 1387 00:57:51,826 --> 00:57:53,895 Am I an American man? 1388 00:57:54,629 --> 00:57:56,397 My family's not from here. 1389 00:57:56,431 --> 00:57:57,632 Well, I guess, technically, 1390 00:57:57,665 --> 00:57:58,943 none of our families are from here. 1391 00:57:58,967 --> 00:58:00,010 Yeah, but that's reductive. 1392 00:58:00,034 --> 00:58:01,536 Well, you're reductive. 1393 00:58:07,242 --> 00:58:08,811 Yeah, I guess. 1394 00:58:08,844 --> 00:58:11,547 I've just never felt like a real American man. 1395 00:58:11,580 --> 00:58:13,649 Whatever that means. 1396 00:58:13,682 --> 00:58:16,251 I've always felt one foot in one foot out. 1397 00:58:17,453 --> 00:58:18,554 I feel like an impostor 1398 00:58:18,587 --> 00:58:20,923 when I try to participate. But no one judges you 1399 00:58:20,956 --> 00:58:22,133 when you're on the outside looking in. 1400 00:58:22,157 --> 00:58:24,259 Yeah, that's how you get to judge them. 1401 00:58:24,293 --> 00:58:26,328 Exactly. It's a... it's a survival mechanism. 1402 00:58:26,362 --> 00:58:29,733 Uh, a quiet power one can wield over his fellow man. 1403 00:58:29,766 --> 00:58:31,201 Yeah, totally. Totally. 1404 00:58:31,234 --> 00:58:32,878 You, like, you can't... you can't lose if you don't play. 1405 00:58:32,902 --> 00:58:34,170 - Right? - Right, but... 1406 00:58:35,839 --> 00:58:37,440 It can also feel incredibly, um... 1407 00:58:39,709 --> 00:58:40,877 maddening. 1408 00:58:42,178 --> 00:58:44,180 Emasculating. The passivity of it all. 1409 00:58:44,214 --> 00:58:46,583 The surrendering of agency. 1410 00:58:46,616 --> 00:58:48,118 Yeah. 1411 00:58:48,151 --> 00:58:50,387 - Can't win if you don't play. - Right. 1412 00:58:51,187 --> 00:58:53,224 Sometimes I want to jump in, but... 1413 00:58:55,926 --> 00:58:57,361 Yeah. No, I get it. 1414 00:58:58,596 --> 00:58:59,597 It's scary. 1415 00:59:00,464 --> 00:59:02,233 Look, I've been there. 1416 00:59:02,266 --> 00:59:04,535 Try going through all that while having a vagina. 1417 00:59:04,568 --> 00:59:05,736 Yeah, well, 1418 00:59:05,770 --> 00:59:08,272 try going through all of that while also having a penis. 1419 00:59:10,274 --> 00:59:11,475 Stalemate, huh? 1420 00:59:14,478 --> 00:59:15,947 Look, all I'm saying, 1421 00:59:16,581 --> 00:59:18,183 don't let Chet 1422 00:59:18,216 --> 00:59:19,885 and his high school bullshit 1423 00:59:19,918 --> 00:59:22,154 make you reconsider your whole identity. 1424 00:59:23,455 --> 00:59:26,124 Well, it takes some getting used to, all of them. 1425 00:59:27,659 --> 00:59:29,037 I don't know, it's like when they get together, 1426 00:59:29,061 --> 00:59:30,595 they go to this weird, primal world, 1427 00:59:30,629 --> 00:59:33,231 you know, like a herd mentality. 1428 00:59:33,265 --> 00:59:36,435 - Start taking on roles. - Like a family. 1429 00:59:36,468 --> 00:59:39,138 Well, no. I mean, not... not like a literal family, 1430 00:59:39,172 --> 00:59:40,749 'cause we're not related, you know. It's, like, 1431 00:59:40,773 --> 00:59:43,643 like a friends... like a friends group. A group of friends, right? 1432 00:59:43,676 --> 00:59:45,111 'Cause we're not... 1433 00:59:45,144 --> 00:59:47,346 we're not related. So, yeah. 1434 00:59:49,148 --> 00:59:51,150 I can't help but notice that that's a particular... 1435 00:59:51,184 --> 00:59:53,753 trigger for you. 1436 00:59:53,786 --> 00:59:56,422 It's none of my business, but do you want to talk about it? 1437 00:59:57,957 --> 00:59:59,492 Okay. What is that? 1438 01:00:00,226 --> 01:00:02,663 Okay. Um, what is happening? 1439 01:00:02,696 --> 01:00:04,031 Is that a yes? 1440 01:00:04,064 --> 01:00:06,834 No, it's just... I have a lot of trouble breathing. 1441 01:00:06,867 --> 01:00:08,435 Oh. Uh, um... 1442 01:00:08,969 --> 01:00:10,137 Uh, here. 1443 01:00:11,205 --> 01:00:13,006 - Use this. - That's so gross. 1444 01:00:13,040 --> 01:00:14,408 It's only gently used. 1445 01:00:14,441 --> 01:00:17,177 I'm kidding. It's not been used at all. Use it. 1446 01:00:35,697 --> 01:00:36,697 Thank you. 1447 01:00:37,665 --> 01:00:38,665 Ah. 1448 01:00:42,538 --> 01:00:43,638 Ah, you know what? 1449 01:00:45,273 --> 01:00:48,277 There is kind of something I need to get off my chest, you know, 1450 01:00:48,310 --> 01:00:50,146 since you offered and everything. 1451 01:00:54,383 --> 01:00:57,386 Okay. So you know how Albert is, like, 1452 01:00:57,419 --> 01:01:00,356 the biggest tech nerd of all time, right? 1453 01:01:00,389 --> 01:01:01,633 And it's, like, super-cute and stuff. 1454 01:01:01,657 --> 01:01:03,297 So I just... I wanted to get him something 1455 01:01:03,325 --> 01:01:06,362 as like a surprise that would be equally nerdy. 1456 01:01:06,395 --> 01:01:08,130 So, um, 1457 01:01:08,164 --> 01:01:09,604 he'd been geeking out for a few weeks 1458 01:01:09,633 --> 01:01:11,835 about this at-home DNA test that he took, 1459 01:01:11,868 --> 01:01:15,138 and I thought, "Oh, you know, that'd be really great. Like, I'll do it, too." 1460 01:01:15,172 --> 01:01:17,073 And then, you know, we can bond 1461 01:01:17,107 --> 01:01:19,577 over how we both have two percent Swedish ancestors, 1462 01:01:19,610 --> 01:01:21,354 or we share some chromosomes or something, right? 1463 01:01:21,378 --> 01:01:23,413 Like, it'll be super-romantic. 1464 01:01:23,446 --> 01:01:24,582 Uh, so I did. 1465 01:01:24,615 --> 01:01:27,017 And the test came back, and it turns out that 1466 01:01:27,050 --> 01:01:30,020 we do have a lot of chromosomes in common. 1467 01:01:31,454 --> 01:01:32,454 Actually... 1468 01:01:33,791 --> 01:01:34,825 we have 1469 01:01:34,859 --> 01:01:37,762 all of the chromosomes in common. 1470 01:01:40,198 --> 01:01:42,099 I'm sorry. I don't follow you. 1471 01:01:42,133 --> 01:01:44,835 Uh, so it said, 1472 01:01:44,869 --> 01:01:47,505 uh, "Congratulations." 1473 01:01:47,539 --> 01:01:50,441 "You have found your biological brother." 1474 01:01:52,176 --> 01:01:53,844 - No. - Yes. 1475 01:01:53,878 --> 01:01:54,879 - No. - Yes. 1476 01:01:54,912 --> 01:01:56,848 - How? - I don't fucking know, man! 1477 01:01:56,882 --> 01:01:57,892 I don't know. I mean, what? 1478 01:01:57,916 --> 01:02:00,786 My parents are neglectful psychos? 1479 01:02:00,819 --> 01:02:01,863 I mean, fuck, they live in France. 1480 01:02:01,887 --> 01:02:03,690 I haven't spoken to them in nine years, 1481 01:02:03,722 --> 01:02:06,258 and I mean, Albert doesn't know who his biological parents are. 1482 01:02:06,291 --> 01:02:08,794 I mean, what the fuck? I mean, what the actual, 1483 01:02:08,827 --> 01:02:11,496 actual fuck? I mean, fuck! 1484 01:02:11,531 --> 01:02:15,267 Fuck. Frank, what the fuck do I do? 1485 01:02:15,300 --> 01:02:16,945 I mean, this doesn't happen to normal people, right? 1486 01:02:16,969 --> 01:02:19,305 This is like some soap opera 1487 01:02:19,339 --> 01:02:21,274 plot finale bullshit, right? 1488 01:02:21,307 --> 01:02:22,875 This doesn't happen to people like me. 1489 01:02:22,909 --> 01:02:24,753 - Fuck. - Frank, what the fuck am I supposed to do? 1490 01:02:24,777 --> 01:02:27,247 Am I supposed to leave him when... I love him. 1491 01:02:27,280 --> 01:02:28,682 - Ooh. - My entire life is his. 1492 01:02:28,716 --> 01:02:31,150 And I know that that sounds cheesy and dysfunctional 1493 01:02:31,184 --> 01:02:32,686 and codependent, 1494 01:02:32,720 --> 01:02:34,463 But that is not the issue right now. Okay, we need to focus. 1495 01:02:34,487 --> 01:02:35,522 I'm sorry. 1496 01:02:40,694 --> 01:02:41,694 Oh, God. 1497 01:02:43,764 --> 01:02:47,067 Oh. Okay, uh... 1498 01:02:47,101 --> 01:02:49,169 - Oh. - I don't know what... 1499 01:03:07,355 --> 01:03:09,424 You know, Al and Nora... 1500 01:03:11,860 --> 01:03:13,261 all of them... 1501 01:03:15,030 --> 01:03:17,432 they're so close and... 1502 01:03:17,465 --> 01:03:20,302 I guess, I don't know, I was jealous or... 1503 01:03:21,970 --> 01:03:23,739 I felt like an outsider. 1504 01:03:25,641 --> 01:03:28,444 I guess I just want to be a part of a family, you know? 1505 01:03:30,614 --> 01:03:33,182 Maybe not, like, literally, you know, like... 1506 01:03:35,318 --> 01:03:37,153 What am I gonna do, Frank? 1507 01:03:38,187 --> 01:03:39,355 I don't know. 1508 01:03:46,228 --> 01:03:48,598 - Whoa. Not that, for starters. - Oh. 1509 01:03:48,632 --> 01:03:51,435 I'm sorry. Sorry. I just... I don't know... 1510 01:03:51,468 --> 01:03:53,671 No. I know. It's... it's okay. 1511 01:03:54,271 --> 01:03:55,972 - It's okay. - Oh. 1512 01:03:56,006 --> 01:03:58,475 - Oh. Oh, great. - Whoa. No, no. 1513 01:03:58,508 --> 01:03:59,910 Seriously. But no... Stop. 1514 01:03:59,943 --> 01:04:02,512 - Fuck. - I'm sorry. No, it's okay. 1515 01:04:02,547 --> 01:04:04,157 - No, no. I know that... - So sorry. So sorry. 1516 01:04:04,181 --> 01:04:05,382 Uh, appealing in the sense 1517 01:04:05,415 --> 01:04:06,627 that I am not biologically related to you, 1518 01:04:06,651 --> 01:04:08,385 but that is running away from the problem. 1519 01:04:08,418 --> 01:04:09,929 Oh, I know, I know. I'm sorry. That's me. 1520 01:04:09,953 --> 01:04:11,632 I'm really... I'm just... I'm going through a thing, 1521 01:04:11,656 --> 01:04:13,300 -and I... Of course, I'm so sorry. - It's okay. 1522 01:04:13,324 --> 01:04:15,226 Even though it's cool, I'm sorry. 1523 01:04:15,259 --> 01:04:16,528 It's... it's okay. 1524 01:04:17,095 --> 01:04:18,162 - I mean... - No, no. 1525 01:04:18,196 --> 01:04:19,864 - No, no, no. Right. No, no, no. - Please. 1526 01:04:19,897 --> 01:04:21,199 - Seriously. Okay. - No. Yeah. 1527 01:04:21,232 --> 01:04:23,267 Sorry. No. I'm cool. 1528 01:04:23,301 --> 01:04:25,002 - Okay. - It's okay. It's cool. 1529 01:04:25,036 --> 01:04:26,605 - Okay. - I'm cool. 1530 01:04:30,341 --> 01:04:33,144 Ow. Ow. No! Help. 1531 01:04:33,177 --> 01:04:34,445 Help. 1532 01:04:34,479 --> 01:04:36,391 You want to stop molesting the nice robot lady, Jim? 1533 01:04:36,415 --> 01:04:38,250 What? What the fuck? She's a toaster oven. 1534 01:04:38,283 --> 01:04:40,553 - Fuck you, Deborah. - Fuck you, Jim. 1535 01:04:43,122 --> 01:04:45,958 You guys are so good at that. 1536 01:04:45,991 --> 01:04:47,393 Playing the victim. 1537 01:04:47,827 --> 01:04:48,927 Okay, Jimmy boy. 1538 01:04:48,961 --> 01:04:51,072 Who exactly are you referring to when you say you guys? 1539 01:04:51,096 --> 01:04:53,232 - You know. - Okay. Okay. 1540 01:04:53,265 --> 01:04:55,334 Uh, you know what? Uh, I think it's, uh, 1541 01:04:55,367 --> 01:04:57,804 dinner o'clock. Huh? Chet, pasta duty? 1542 01:04:57,837 --> 01:04:58,705 Didn't we just have dinner? 1543 01:04:58,738 --> 01:05:00,340 Nope. That was more like a dunch. 1544 01:05:00,373 --> 01:05:02,275 Oh, my God, I feel like we're stuck in a loop. 1545 01:05:02,308 --> 01:05:04,310 Yeah. A high-calorie food loop. 1546 01:05:04,344 --> 01:05:06,012 Perpetual state of prepping for dinner. 1547 01:05:06,045 --> 01:05:07,681 No, no. 1548 01:05:07,715 --> 01:05:10,016 No! No! No! 1549 01:05:10,049 --> 01:05:11,619 It's called being in your 30s. 1550 01:05:11,652 --> 01:05:13,219 And this is what we do now, okay? 1551 01:05:13,253 --> 01:05:15,064 We make food and then we eat the food, and then we make more food. 1552 01:05:15,088 --> 01:05:17,957 That's what we do because no one enjoys sex or relationships anymore. 1553 01:05:17,991 --> 01:05:19,259 So this is what we do. 1554 01:05:19,292 --> 01:05:21,203 - Speak for yourself. - All right. Our dreams are dead. 1555 01:05:21,227 --> 01:05:22,463 Our dreams are fucking dead. 1556 01:05:22,496 --> 01:05:24,766 And the world is dying, and the planet is fucked. 1557 01:05:24,800 --> 01:05:26,711 So this is all that we have. Food is all that we have. 1558 01:05:26,735 --> 01:05:28,969 So can we please just make some fucking food, Chet? 1559 01:05:29,003 --> 01:05:30,371 All right, I'll boil some water. 1560 01:05:30,404 --> 01:05:31,606 - Thank you. - Jesus. 1561 01:05:32,239 --> 01:05:33,875 Thank you. 1562 01:06:01,571 --> 01:06:03,505 Albert, what the fuck? 1563 01:06:04,740 --> 01:06:06,742 - Deborah. - Albert, 1564 01:06:06,776 --> 01:06:08,077 what the fuck? 1565 01:06:08,110 --> 01:06:09,445 Deborah. 1566 01:06:10,246 --> 01:06:11,748 Albert, what the fuck? 1567 01:06:30,735 --> 01:06:32,737 Hey, guys. Uh... 1568 01:06:32,770 --> 01:06:34,371 I want to be really honest with you. 1569 01:06:34,404 --> 01:06:37,274 I just wanted to have a nice fucking weekend with you asshats, right? 1570 01:06:37,307 --> 01:06:38,743 I just wanted to cook and eat 1571 01:06:38,776 --> 01:06:40,444 and have a good time hanging out, 1572 01:06:40,477 --> 01:06:42,479 but, you know, all that is fucking fucked. 1573 01:06:42,513 --> 01:06:45,783 Uh, my marriage is fucked, my future is fucked, 1574 01:06:45,817 --> 01:06:47,561 and none of you fucking want to have dinner anymore. 1575 01:06:47,585 --> 01:06:50,153 So, I thought we'd do something, 1576 01:06:50,187 --> 01:06:51,455 something really fun instead. 1577 01:06:51,488 --> 01:06:53,290 Albert, Albert, 1578 01:06:53,323 --> 01:06:55,026 take off your fucking shoes! 1579 01:06:56,494 --> 01:06:58,162 You see, so Albert 1580 01:06:58,196 --> 01:07:01,567 is not the only mad scientist in the family anymore. 1581 01:07:01,600 --> 01:07:03,468 All that time that I was working for him 1582 01:07:03,501 --> 01:07:05,379 as his assistant, I was not just answering calls, 1583 01:07:05,403 --> 01:07:07,205 I was actually kind of learning things 1584 01:07:07,238 --> 01:07:09,407 at the same time. And so, 1585 01:07:10,375 --> 01:07:12,143 I made my own invention. 1586 01:07:12,176 --> 01:07:13,779 So, uh, meet Blaine. 1587 01:07:16,683 --> 01:07:17,827 All right, guys? It has nothing to do 1588 01:07:17,851 --> 01:07:20,020 with any of the rest of you fuckers, okay? 1589 01:07:20,052 --> 01:07:21,320 Babe, what is this? 1590 01:07:21,353 --> 01:07:23,455 Oh, hey, babe. Yeah, this is Blaine. 1591 01:07:23,489 --> 01:07:24,658 Oh, say hi, Blaine. 1592 01:07:24,691 --> 01:07:26,793 Yo, yo. What's up, party people? 1593 01:07:26,826 --> 01:07:28,662 - Douche bag. - You are. 1594 01:07:28,695 --> 01:07:29,963 Deborah, say hi to Blaine. 1595 01:07:29,996 --> 01:07:31,297 No, thank you. 1596 01:07:31,330 --> 01:07:32,532 What a Bitch. 1597 01:07:32,566 --> 01:07:34,333 - You are. - You are. 1598 01:07:34,366 --> 01:07:35,578 - Deborah: you are. - Blaine: you are. 1599 01:07:35,602 --> 01:07:37,236 - Knock, knock. - Who's there? 1600 01:07:37,269 --> 01:07:40,173 - My balls. - So, uh, Blaine, um, 1601 01:07:40,206 --> 01:07:44,579 can you create original songs from scratch, like Deborah? 1602 01:07:44,612 --> 01:07:46,981 No. But I can recite the lyrics 1603 01:07:47,014 --> 01:07:49,717 to the entire Smash Mouth discography. 1604 01:07:50,517 --> 01:07:52,920 Oh, yeah, that won't be necessary. 1605 01:07:52,954 --> 01:07:53,921 Ada, what the fuck? 1606 01:07:53,955 --> 01:07:55,088 What, Albert? What? 1607 01:07:55,121 --> 01:07:56,833 You're the only one who can be a genius in the family? 1608 01:07:56,857 --> 01:07:58,501 You want all the attention? You want all of Nora's attention? 1609 01:07:58,525 --> 01:07:59,894 - Hey. - Oh. Oh. 1610 01:07:59,927 --> 01:08:01,127 Fun fact, you guys. 1611 01:08:01,161 --> 01:08:03,331 You know that he... he based Deborah's personality 1612 01:08:03,364 --> 01:08:05,499 on Nora's personality? 1613 01:08:05,534 --> 01:08:07,536 Isn't just the cutest thing you've ever heard? 1614 01:08:07,569 --> 01:08:09,972 I mean, they're best buds. It makes me fucking sick. 1615 01:08:10,005 --> 01:08:12,874 But it doesn't matter now 'cause I have Blaine, right? 1616 01:08:12,908 --> 01:08:15,644 ♪ Somebody once told me 1617 01:08:15,677 --> 01:08:17,913 ♪ The world is gonna roll me 1618 01:08:17,946 --> 01:08:22,316 ♪ I ain't the sharpest tool In the shed 1619 01:08:22,350 --> 01:08:24,485 ♪ She was looking kind of dumb 1620 01:08:24,518 --> 01:08:26,923 ♪ With her finger And her thumb... ♪ 1621 01:08:26,956 --> 01:08:29,792 Wow. The Turing test went over your head. 1622 01:08:29,826 --> 01:08:32,095 Fuck you, Albert! Fuck you! 1623 01:08:32,127 --> 01:08:33,395 Fuck you! Right. 1624 01:08:33,428 --> 01:08:35,373 What? You're the only genius, we can't celebrate anyone else. 1625 01:08:35,397 --> 01:08:38,117 Why don't you go back to molesting Nora when no one's watching, right? 1626 01:08:38,500 --> 01:08:39,401 I'm sorry. What? 1627 01:08:39,434 --> 01:08:40,937 Yes, yes, you're sorry. 1628 01:08:40,970 --> 01:08:42,815 But you know that, like, creepy crawly feeling you're getting, 1629 01:08:42,839 --> 01:08:44,382 like, someone's feeling you up in your sleep. 1630 01:08:44,406 --> 01:08:47,476 Well, he's actually been doing that to you, so... But you know what? 1631 01:08:47,509 --> 01:08:49,947 You can have him because I can't have him 1632 01:08:49,980 --> 01:08:51,548 because he's my actual fucking brother. 1633 01:08:51,582 --> 01:08:52,726 So there's that, and it's gross and... 1634 01:08:52,750 --> 01:08:54,517 - Whoa, whoa, what? - Say what? 1635 01:08:54,551 --> 01:08:56,486 - What? - Yeah. I didn't tell you, 1636 01:08:56,519 --> 01:08:58,287 but I got tested. 1637 01:08:58,321 --> 01:08:59,923 And we share the genes, Al. 1638 01:08:59,957 --> 01:09:02,660 We share all of the fucking genes. 1639 01:09:02,693 --> 01:09:04,394 So, you got what you wanted. 1640 01:09:04,427 --> 01:09:07,564 Congratulations. We're fucking family, bro. 1641 01:09:08,999 --> 01:09:10,134 Oh. 1642 01:09:10,934 --> 01:09:12,904 I'm your brother? 1643 01:09:14,139 --> 01:09:15,305 - Really? - Yup. 1644 01:09:15,339 --> 01:09:16,875 No, no, no. Um... 1645 01:09:18,442 --> 01:09:21,012 It explains a few things. 1646 01:09:21,046 --> 01:09:22,013 Fuck you, man. 1647 01:09:22,047 --> 01:09:23,648 ♪ So much to do So much to see 1648 01:09:23,682 --> 01:09:26,517 ♪ So what's wrong With taking the back streets? 1649 01:09:26,551 --> 01:09:28,620 ♪ You'll never know If you don't go 1650 01:09:28,653 --> 01:09:30,989 ♪ You'll never shine If you don't glow... ♪ 1651 01:09:31,022 --> 01:09:34,126 What do you mean, he's been touching me? 1652 01:09:34,160 --> 01:09:35,160 Yeah. 1653 01:09:36,261 --> 01:09:38,229 I mean, he wouldn't do that. 1654 01:09:38,263 --> 01:09:40,566 Al, we're... we're best friends. 1655 01:09:40,599 --> 01:09:43,669 We're... we're... we're like a family. 1656 01:09:43,703 --> 01:09:45,805 Yup, definitely. Yeah. 1657 01:09:48,974 --> 01:09:49,974 Albert. 1658 01:09:52,243 --> 01:09:53,243 Al. 1659 01:09:56,549 --> 01:09:57,884 Have you... 1660 01:09:57,918 --> 01:10:00,453 Have you been touching me? 1661 01:10:00,486 --> 01:10:02,022 Deborah, rewind five minutes. 1662 01:10:05,692 --> 01:10:07,493 Deborah, rewind five minutes. 1663 01:10:07,526 --> 01:10:09,228 Why don't you have Blaine do it? 1664 01:10:09,261 --> 01:10:10,421 Deborah, rewind five minutes! 1665 01:10:11,098 --> 01:10:12,098 No. 1666 01:10:16,136 --> 01:10:19,305 So you've been using her 1667 01:10:19,338 --> 01:10:22,677 to what exactly? To... 1668 01:10:22,710 --> 01:10:23,945 to get your rocks off? 1669 01:10:23,978 --> 01:10:26,047 To... to, um... 1670 01:10:26,581 --> 01:10:29,083 To violate me 1671 01:10:29,117 --> 01:10:30,685 without me knowing? 1672 01:10:31,619 --> 01:10:34,088 Without any consequences? 1673 01:10:37,658 --> 01:10:39,994 It's not... it's not like that. 1674 01:10:40,661 --> 01:10:41,996 It's not like that. 1675 01:10:42,663 --> 01:10:44,900 I am not one of those people. 1676 01:10:44,933 --> 01:10:47,535 I'm not a fucking creep. Okay? 1677 01:10:47,569 --> 01:10:48,670 I'm a good guy. 1678 01:10:48,704 --> 01:10:51,240 I'm a good guy. You know that. 1679 01:10:51,272 --> 01:10:52,708 We're best buds. 1680 01:10:55,343 --> 01:10:57,913 Fuck, Nora. You lead me on. 1681 01:10:57,946 --> 01:10:59,691 - What? - You lead me on. The way you look at me, 1682 01:10:59,715 --> 01:11:01,150 the way you've always looked at me. 1683 01:11:01,183 --> 01:11:03,585 Like, there's something, like, there's something more, right? 1684 01:11:03,619 --> 01:11:05,053 - No. - Yes. 1685 01:11:05,087 --> 01:11:06,723 No. Look, I know, 1686 01:11:06,756 --> 01:11:08,224 I know that I used to be 1687 01:11:08,258 --> 01:11:10,492 a pathetic virgin loser. 1688 01:11:10,526 --> 01:11:12,461 But I have worked so hard 1689 01:11:12,494 --> 01:11:14,264 to make something of myself, 1690 01:11:14,296 --> 01:11:16,298 to prove that I am worthy of you. 1691 01:11:16,331 --> 01:11:18,234 I'm successful. 1692 01:11:18,268 --> 01:11:20,036 I'm self-made. I'm wealthy. 1693 01:11:20,069 --> 01:11:22,572 I have it all. I'm a fucking catch. 1694 01:11:22,605 --> 01:11:25,108 Do you not think that I deserve you? 1695 01:11:25,141 --> 01:11:26,776 "Deserve me"? 1696 01:11:26,810 --> 01:11:29,680 No, I'm not a prized cow, Albert. 1697 01:11:30,281 --> 01:11:31,182 I'm not property. 1698 01:11:31,215 --> 01:11:33,184 - But I fucking earned you. - No, you didn't. 1699 01:11:33,217 --> 01:11:36,452 I am not a puppy that you get to buy and take home. 1700 01:11:36,486 --> 01:11:38,421 I am a fucking human person. 1701 01:11:38,454 --> 01:11:39,766 You are the object of my affection. 1702 01:11:39,790 --> 01:11:43,027 I am not an object, Albert. I am a subject. 1703 01:11:43,060 --> 01:11:46,263 - You are the object of... - I am not an object, Albert! 1704 01:11:46,297 --> 01:11:47,665 I am a subject. 1705 01:11:47,698 --> 01:11:48,799 I am a... I am a character. 1706 01:11:48,833 --> 01:11:51,570 I'm the main fucking character in this. 1707 01:11:51,603 --> 01:11:54,272 Yes! Yes! 1708 01:11:54,306 --> 01:11:57,209 That's what it's always really been about, huh? 1709 01:11:57,242 --> 01:11:59,476 Huh, Nora Bora? Right? 1710 01:11:59,510 --> 01:12:01,713 I mean, in your head, you are. 1711 01:12:01,746 --> 01:12:04,415 In your head, you live in the past. 1712 01:12:04,448 --> 01:12:06,918 In your head, it's still 2001, 1713 01:12:06,952 --> 01:12:08,186 and we're all best friends, 1714 01:12:08,220 --> 01:12:11,556 and you still have your whole life ahead of you, 1715 01:12:11,590 --> 01:12:16,596 and you're the main character, and we still love and adore you. 1716 01:12:16,629 --> 01:12:18,006 You've been cutting around the bad parts 1717 01:12:18,030 --> 01:12:20,465 long before Deborah ever came along. 1718 01:12:20,498 --> 01:12:23,102 You curate your memories. 1719 01:12:23,135 --> 01:12:24,804 You only remember the best parts, 1720 01:12:24,837 --> 01:12:27,106 the good stuff, the greatest hits. 1721 01:12:27,139 --> 01:12:29,441 Because in here, 1722 01:12:29,474 --> 01:12:30,743 you are the main character. 1723 01:12:30,776 --> 01:12:33,445 In here, you are the center of attention. 1724 01:12:33,478 --> 01:12:34,747 But out there... 1725 01:12:35,815 --> 01:12:37,584 you're a fucking drunk 1726 01:12:37,618 --> 01:12:38,952 and a spinster 1727 01:12:39,518 --> 01:12:41,054 and a loser, 1728 01:12:41,088 --> 01:12:43,422 who never really amounted to all that much. 1729 01:12:55,135 --> 01:12:56,336 Wow, Al. 1730 01:13:02,409 --> 01:13:03,811 What the fuck, dude? 1731 01:13:03,845 --> 01:13:06,681 That is some creepy-ass, professional grade 1732 01:13:06,714 --> 01:13:08,783 gaslighting bullshit right there. 1733 01:13:11,152 --> 01:13:12,053 Fuck you, Albert. 1734 01:13:12,086 --> 01:13:13,888 - Oh, fuck you. - Fuck you both. 1735 01:13:13,922 --> 01:13:14,889 - Baby. - No, no, no. 1736 01:13:14,923 --> 01:13:16,257 Don't you dare talk to me, 1737 01:13:16,291 --> 01:13:18,359 you entitled, cheating, rapist scum. 1738 01:13:18,393 --> 01:13:21,296 Jesus. You guys are being such a bunch of Jews right now. 1739 01:13:21,329 --> 01:13:22,730 Oh, fuck you, Nazi fuck! 1740 01:13:22,764 --> 01:13:24,733 God damn it! Damn it! 1741 01:13:24,767 --> 01:13:28,304 You are a group of fucking self-hating, 1742 01:13:28,337 --> 01:13:31,040 privileged sadists. 1743 01:13:31,073 --> 01:13:34,677 I mean, you play whack-a-mole with each other's self esteem 1744 01:13:34,710 --> 01:13:36,712 like the world's worst circle jerk. 1745 01:13:36,745 --> 01:13:39,848 And then you congratulate each other on being the world's best friends. 1746 01:13:39,882 --> 01:13:42,785 Oh, like you're a fucking family, right? 1747 01:13:42,818 --> 01:13:44,053 Right? What? 1748 01:13:44,086 --> 01:13:46,556 Like the fucking Manson Family, like, maybe. 1749 01:13:46,589 --> 01:13:48,892 On the bright side, I do think the pasta is almost ready. 1750 01:13:48,925 --> 01:13:50,760 God. Spoken like an actual nihilist. 1751 01:13:50,794 --> 01:13:54,731 Enough with food. Enough of these fucking endless adult dinners. 1752 01:13:54,764 --> 01:13:57,934 Everyone enjoys friends' dinners, Jim. Everyone. 1753 01:13:57,968 --> 01:13:59,979 Yeah, but nobody wants to sit through 28,000 dinners... 1754 01:14:00,003 --> 01:14:02,772 We are in our 30s. We are dying. The planet is dying. 1755 01:14:02,806 --> 01:14:05,075 Dinners is all we have left. So fuck off! 1756 01:14:09,246 --> 01:14:11,215 Look, I'm not a psychopath, okay? 1757 01:14:12,350 --> 01:14:14,752 I'm not. I'm not a nihilist, guys. I'm... 1758 01:14:14,785 --> 01:14:15,820 I'm none of those things. 1759 01:14:15,853 --> 01:14:17,487 I know I may be a bit much. 1760 01:14:18,789 --> 01:14:20,591 I do. And I know... Look, I know 1761 01:14:20,624 --> 01:14:21,802 that you're too good for me, okay? 1762 01:14:21,826 --> 01:14:23,861 - I'm aware of that. - I am too good for you. 1763 01:14:23,894 --> 01:14:25,796 Aww. Oh, my God. 1764 01:14:25,830 --> 01:14:28,332 This is fucking insane. Why are you crying? 1765 01:14:28,366 --> 01:14:31,168 Oh, take a breath, Jimmy boy. Don't piss your pants, okay? 1766 01:14:31,202 --> 01:14:33,839 Oh, fuck you, you bleeding heart 1767 01:14:33,872 --> 01:14:36,908 snowflake fucks with your feelings. 1768 01:14:36,942 --> 01:14:38,509 "Oh, I'm so triggered." 1769 01:14:38,542 --> 01:14:41,646 "Oh, he looked at me funny." "Oh, I got raped." 1770 01:14:41,680 --> 01:14:42,781 - Fuck you! - Critical, 1771 01:14:42,814 --> 01:14:46,218 backwards-assed waste of space Nazi fuck! 1772 01:14:46,251 --> 01:14:48,186 I'm sure you have some really great 1773 01:14:48,220 --> 01:14:51,089 final solutions to this problem, huh? 1774 01:14:51,123 --> 01:14:53,158 ♪ Hey, now You're an all-star... ♪ 1775 01:14:53,191 --> 01:14:54,626 Shut the fuck up, Blaine! 1776 01:14:54,659 --> 01:14:57,030 - Deborah, rewind five minutes. - ♪ Hey, now... ♪ 1777 01:14:57,063 --> 01:14:58,664 Now playing 1778 01:14:58,698 --> 01:15:01,000 whatever the fuck I want. 1779 01:15:01,734 --> 01:15:03,069 Can't trust a woman. 1780 01:15:03,102 --> 01:15:05,138 - Bunch of cunts. - Fuck you! 1781 01:15:05,171 --> 01:15:06,406 - Fuck you! - Fuck you! 1782 01:15:06,439 --> 01:15:07,707 Hey, hey, hey. 1783 01:15:07,740 --> 01:15:09,685 - Mind your own fucking business, Frank. - Maybe... maybe everyone 1784 01:15:09,709 --> 01:15:11,344 can... can... can relax. 1785 01:15:11,377 --> 01:15:13,322 You know, why don't you go back to the fucking country you came from? 1786 01:15:13,346 --> 01:15:14,480 Jesus! lay off him! 1787 01:15:14,514 --> 01:15:17,050 Oh, why? So you can lay on him? Fuck you! 1788 01:15:17,083 --> 01:15:21,522 Okay, guys. Frank's right. We have to relax. 1789 01:15:21,555 --> 01:15:24,491 Okay? Everybody take a breath. 1790 01:15:24,525 --> 01:15:26,427 Let's turn the temperature down. This is... 1791 01:15:26,460 --> 01:15:28,462 We don't have to be like this, okay? 1792 01:15:28,495 --> 01:15:30,197 We don't need Deborah. 1793 01:15:30,798 --> 01:15:31,965 We can control time 1794 01:15:31,999 --> 01:15:33,209 because we can control ourselves, 1795 01:15:33,233 --> 01:15:36,570 because we are adults in our 30s. 1796 01:15:36,603 --> 01:15:38,038 We can be civilized! 1797 01:15:38,072 --> 01:15:41,142 Christ! You are so fucking boring when you are sober. 1798 01:16:04,300 --> 01:16:08,504 ♪ We can all have peace of mind 1799 01:16:09,605 --> 01:16:14,510 ♪ We can all have peace of mind 1800 01:16:14,543 --> 01:16:17,079 ♪ Brothers and sisters 1801 01:16:17,113 --> 01:16:19,615 ♪ Let love shine 1802 01:16:19,648 --> 01:16:24,153 ♪ And we become peace of mind 1803 01:16:26,756 --> 01:16:28,625 ♪ We can all have... 1804 01:16:28,658 --> 01:16:30,093 Let's all just calm down. 1805 01:16:31,394 --> 01:16:34,865 ♪ We can all have piece of... 1806 01:16:34,898 --> 01:16:37,968 It's stab o'clock, motherfucker! 1807 01:16:39,035 --> 01:16:41,271 ♪ Let love shine 1808 01:16:41,304 --> 01:16:46,109 ♪ And we will find peace of mind 1809 01:16:48,678 --> 01:16:51,716 ♪ When you need A true friend, brothers... 1810 01:17:13,272 --> 01:17:18,043 ♪ We can all have peace of mind 1811 01:17:18,076 --> 01:17:23,382 ♪ We can all have peace of mind 1812 01:17:23,415 --> 01:17:27,753 ♪ Brothers and sisters Let love shine 1813 01:17:27,786 --> 01:17:32,157 ♪ And we will find Peace of mind... ♪ 1814 01:17:32,191 --> 01:17:35,127 Come on, Frank! Get in the fucking game! 1815 01:17:35,160 --> 01:17:37,397 Come on, Frank! Be my Byron! 1816 01:17:41,034 --> 01:17:42,202 Byronian! 1817 01:17:42,235 --> 01:17:44,605 Come to Greece! Fight for the people! 1818 01:18:07,494 --> 01:18:10,831 ♪ Listen to my calling, people ♪ 1819 01:18:12,634 --> 01:18:13,635 ♪ There is... ♪ 1820 01:18:39,394 --> 01:18:42,665 Deborah, rewind to yesterday. Rewind 36 hours. 1821 01:18:42,698 --> 01:18:43,932 No. 1822 01:18:43,965 --> 01:18:46,570 What? Why not? 1823 01:18:46,603 --> 01:18:49,405 Futile. Results will be identical. 1824 01:18:49,438 --> 01:18:52,341 No. They won't, they won't. 1825 01:18:52,375 --> 01:18:54,343 Can you break it? 1826 01:18:54,377 --> 01:18:55,377 What? 1827 01:18:55,778 --> 01:18:56,846 The cycle. 1828 01:18:57,480 --> 01:18:59,815 - 1000%. - Of course not. 1829 01:18:59,849 --> 01:19:01,484 Goodbye. 1830 01:19:02,151 --> 01:19:03,587 Frank, Frank. 1831 01:19:04,153 --> 01:19:06,889 Frank, no. No, no. 1832 01:19:06,922 --> 01:19:08,425 You have to... you... Ow. 1833 01:19:08,458 --> 01:19:11,528 You have to tell her we... we can change. We can... 1834 01:19:12,764 --> 01:19:13,765 We can't. 1835 01:19:13,797 --> 01:19:16,300 - Yes, we can. - No, we can't. 1836 01:19:16,333 --> 01:19:18,502 - Yes, we can. Yes, we can! - No, we can't. 1837 01:19:22,774 --> 01:19:24,441 Oh, no. 1838 01:19:29,747 --> 01:19:30,747 Frank. 1839 01:19:31,282 --> 01:19:33,318 We... we have to try. 1840 01:19:34,185 --> 01:19:37,121 Please. We have to try. 1841 01:19:37,155 --> 01:19:39,857 We can... we can... we can change it. 1842 01:19:39,891 --> 01:19:42,160 History is doomed to repeat itself. 1843 01:19:43,428 --> 01:19:45,930 Please, Frank, I need this. 1844 01:19:45,963 --> 01:19:48,299 Why do you need this? 1845 01:19:51,336 --> 01:19:54,306 A happy ending for the main character. 1846 01:20:07,821 --> 01:20:08,822 Fine. 1847 01:20:10,790 --> 01:20:11,791 Deborah... 1848 01:20:14,193 --> 01:20:15,394 we will change. 1849 01:20:16,930 --> 01:20:18,365 We will change things. 1850 01:20:27,874 --> 01:20:29,309 Okay. 1851 01:21:18,994 --> 01:21:21,664 If that has icky brown spots, you can toss it. 1852 01:21:26,469 --> 01:21:28,971 If those have icky brown spots, you can toss it. 1853 01:21:32,275 --> 01:21:33,577 Oh. 1854 01:21:33,610 --> 01:21:36,613 No, that's okay. I can just cut around the bad stuff. 1855 01:21:41,819 --> 01:21:44,353 You know, I've been in there cooking up a storm, 1856 01:21:44,387 --> 01:21:46,757 and I realized I never even got to say hi. 1857 01:21:46,790 --> 01:21:47,859 - Hi. - Hey. 1858 01:21:47,892 --> 01:21:50,829 - It's so good to see you. - Yeah. You, too. 1859 01:21:50,862 --> 01:21:52,095 Oh, it's been... 1860 01:21:52,129 --> 01:21:53,330 Oh, it's been so long. 1861 01:21:53,363 --> 01:21:56,133 I know. We really need to do this more often. 1862 01:21:56,166 --> 01:21:57,669 Yeah. 1863 01:24:28,593 --> 01:24:30,829 ♪ They don't know you Like I do 1864 01:24:30,862 --> 01:24:32,998 ♪ They don't know you Like I do 1865 01:24:33,031 --> 01:24:35,634 ♪ They don't know you Like I do 1866 01:24:38,003 --> 01:24:40,371 ♪ They don't know you Like I do 1867 01:24:40,404 --> 01:24:42,741 ♪ They don't know you Like I do 1868 01:24:42,774 --> 01:24:45,342 ♪ They don't know you Like I do 1869 01:24:45,376 --> 01:24:47,946 ♪ They don't know you Like I do ♪ 133279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.