All language subtitles for Blood.Hook.1986.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,631 --> 00:01:33,594 Jโ€œ I'm fishing 2 00:01:33,927 --> 00:01:36,388 Jโ€œ I got my hook and bait 3 00:01:36,722 --> 00:01:39,683 jโ€œ just fishing 4 00:01:40,017 --> 00:01:42,894 Jโ€œ I'm fishing at the lake 5 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 jโ€œ for some man who's true 6 00:01:46,565 --> 00:01:49,901 jโ€œ to wash all my blues away 7 00:01:55,240 --> 00:01:59,161 Jโ€œ just fishing 8 00:01:59,494 --> 00:02:02,247 Jโ€œ for feeling in my life 9 00:02:02,581 --> 00:02:05,542 jโ€œ just wishing 10 00:02:05,876 --> 00:02:08,754 jโ€œ to land me something fine 11 00:02:09,087 --> 00:02:11,798 jโ€œ I won't have to say 12 00:02:12,132 --> 00:02:14,760 jโ€œ that he got away 13 00:02:15,093 --> 00:02:17,054 jโ€œ from me 14 00:02:18,889 --> 00:02:20,223 What's that? 15 00:02:20,557 --> 00:02:23,185 Well, son, that's a tape recorder. 16 00:02:25,270 --> 00:02:27,731 When this goes round like that, 17 00:02:28,065 --> 00:02:29,149 there's music on the tape, 18 00:02:29,483 --> 00:02:32,361 and the music plays and that's what you hear. 19 00:02:33,904 --> 00:02:35,530 I can make it go really fast. 20 00:02:38,950 --> 00:02:41,370 How do you like that? 21 00:02:41,703 --> 00:02:46,375 Jโ€œ got away 22 00:03:14,861 --> 00:03:19,616 Jโ€œ I'm gonna make a brand new start 23 00:03:20,867 --> 00:03:24,079 jโ€œ here me roar 24 00:03:24,413 --> 00:03:27,374 jโ€œ I'm feeling mean 25 00:03:27,708 --> 00:03:30,627 jโ€œ with hooks to the heart 26 00:03:30,961 --> 00:03:32,921 jโ€œ we'll never part 27 00:03:33,255 --> 00:03:35,716 jโ€œ I, I'm fishing 28 00:03:47,436 --> 00:03:49,271 - Jesus, finner, I can't hear myself drink. 29 00:03:49,604 --> 00:03:50,915 This is gonna cost us both another beer. 30 00:03:50,939 --> 00:03:52,819 - Sorry, finner, not to be negative or anything, 31 00:03:52,983 --> 00:03:55,652 but I really can't deal with this sexist music. 32 00:03:55,986 --> 00:03:58,780 Anyway, red elbows? 33 00:03:59,114 --> 00:04:00,782 - You guys, we got, we got a classic here. 34 00:04:01,116 --> 00:04:02,218 This is good music. - Uh-huh. 35 00:04:02,242 --> 00:04:04,661 - It's like Beethoven and Mussolini and, 36 00:04:04,995 --> 00:04:06,204 aw, you guys are so ignorant. 37 00:04:06,538 --> 00:04:08,582 You know, I, okay, go ahead, tell me who it is? 38 00:04:08,915 --> 00:04:10,768 Red echozes live, things aren't what they seem. 39 00:04:10,792 --> 00:04:12,192 - Things boring and never mentioned. 40 00:04:12,377 --> 00:04:13,044 - Oh listen to this, listen to this. 41 00:04:13,378 --> 00:04:14,796 It builds into a great scream. 42 00:04:15,130 --> 00:04:15,797 Right in 43 00:04:16,131 --> 00:04:17,466 here. - Yeah, that's great. 44 00:04:17,799 --> 00:04:20,677 Well, well, he screams in here somewhere. 45 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 Just wait, just listen. 46 00:04:24,014 --> 00:04:25,134 - Is this like hippie music? 47 00:04:25,432 --> 00:04:27,684 It makes me feel like I'm like full of chowder, man. 48 00:04:28,018 --> 00:04:30,437 Like, how long do I have to suffer, huh? 49 00:04:30,771 --> 00:04:31,771 Chill out. 50 00:04:33,023 --> 00:04:34,083 I'm sorry, you have such 51 00:04:34,107 --> 00:04:35,650 great musical taste. 52 00:04:35,984 --> 00:04:37,736 - Jeez, you guys are so cruel. 53 00:04:38,069 --> 00:04:39,389 80 Peter, what's the deal anyhow? 54 00:04:39,446 --> 00:04:41,424 How come you inherited this place instead of your dad? 55 00:04:41,448 --> 00:04:43,688 - My dad wants even less to do with this place than I do. 56 00:04:43,784 --> 00:04:45,584 In fact, ah, he's never been up here. 57 00:04:46,828 --> 00:04:48,097 But when I was a little kid, you know, 58 00:04:48,121 --> 00:04:49,432 they always used to send me up alone. 59 00:04:49,456 --> 00:04:51,017 So how come you haven't been here in 17 years? 60 00:04:51,041 --> 00:04:52,241 - My family was so freaked out 61 00:04:52,334 --> 00:04:53,654 about my grandad's disappearance. 62 00:04:53,960 --> 00:04:55,378 It was a closed subject. 63 00:04:55,712 --> 00:04:57,839 But, when I turned 21, the place became mine. 64 00:04:58,173 --> 00:04:59,567 So the least I can do is check it out, huh? 65 00:04:59,591 --> 00:05:01,218 - Plus it's time for Peter to deal 66 00:05:01,551 --> 00:05:03,303 with his guilt feelings about the place. 67 00:05:03,637 --> 00:05:05,656 He's always been guilty for his grandfather's death. 68 00:05:05,680 --> 00:05:07,265 At least since I've known him. 69 00:05:07,599 --> 00:05:09,159 - It's typical trauma Pete. - Thank you. 70 00:05:09,476 --> 00:05:10,870 - You've got to deal with it. - Thank you, miss 71 00:05:10,894 --> 00:05:11,894 psychology major. 72 00:05:12,187 --> 00:05:13,187 You're welcome. 73 00:05:44,219 --> 00:05:45,303 Oh, gross. 74 00:05:48,056 --> 00:05:50,141 Where the hell is this supposed to be? 75 00:05:51,434 --> 00:05:52,978 Say, we're looking for the campground? 76 00:05:54,396 --> 00:05:57,315 - Oh, that's around the lake a piece there. 77 00:05:57,649 --> 00:05:59,401 It's about four miles now, yah. 78 00:05:59,734 --> 00:06:01,695 - Well can't you people put some signs up? 79 00:06:02,028 --> 00:06:03,738 I mean, that's what tax money is all about. 80 00:06:04,072 --> 00:06:06,312 Why don't you put up some good signs for crying out loud? 81 00:06:06,533 --> 00:06:07,784 I want a diet soda. 82 00:06:08,118 --> 00:06:09,118 - Ruthie. -Ah-hah. 83 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 -Ah, I can draw a map for you folks. 84 00:06:12,122 --> 00:06:14,416 - It's no trouble at all, no. - Ah-mmm. 85 00:06:20,380 --> 00:06:21,756 - Gross. 86 00:06:22,090 --> 00:06:23,850 - You nit, it's a cicada, they're hemiptaras. 87 00:06:23,967 --> 00:06:24,967 - I, ah, do urology 88 00:06:25,260 --> 00:06:26,320 down in north park. - They can't bite. 89 00:06:26,344 --> 00:06:28,096 All they do is produce this - Illinois. 90 00:06:28,430 --> 00:06:29,014 - Noise. 91 00:06:29,347 --> 00:06:30,932 - Put that down this instant. 92 00:06:31,266 --> 00:06:31,850 Leave it for the loons. 93 00:06:32,183 --> 00:06:33,852 - Do you sell bait here? 94 00:06:35,145 --> 00:06:37,480 Yeah, yeah, I sell bait here. 95 00:06:37,814 --> 00:06:39,983 You betcha. - I could use some minnows. 96 00:06:46,781 --> 00:06:48,101 What's this old thing? 97 00:06:48,283 --> 00:06:49,760 - Hey, quit messing around Irv, will ya? 98 00:06:49,784 --> 00:06:50,784 Put it down, c'mon. 99 00:06:51,036 --> 00:06:52,829 Oh, that's my stud finder. 100 00:06:53,163 --> 00:06:55,874 Yeah, say you got a wall there and you got nails in it, 101 00:06:56,207 --> 00:06:57,292 and you wanna find 'em. 102 00:06:57,626 --> 00:06:59,294 You, ah, just, ah, 103 00:06:59,628 --> 00:07:01,421 well you just put it up there. 104 00:07:01,755 --> 00:07:02,755 Jeepers. 105 00:07:04,090 --> 00:07:06,050 - See, and then you got your location of the stud. 106 00:07:06,176 --> 00:07:07,656 - Hey, Irv, will you put it down, huh? 107 00:07:07,844 --> 00:07:09,930 - How much do they cost? 108 00:07:10,263 --> 00:07:11,263 - Ah, take it it. 109 00:07:11,556 --> 00:07:12,556 It's free. 110 00:07:12,849 --> 00:07:14,392 Merry Christmas. 111 00:07:14,726 --> 00:07:16,102 I don't seem to need it anyway. 112 00:07:16,436 --> 00:07:18,897 I always seem to know where the nails are. 113 00:07:19,230 --> 00:07:20,398 - Gee, thanks, Mr. Leudke. 114 00:07:20,732 --> 00:07:23,234 - Hey, you got change for a $100? 115 00:07:23,568 --> 00:07:26,696 - Ah, here, the minnows are on me. 116 00:07:27,030 --> 00:07:28,615 Welcome to the north woods. 117 00:07:28,949 --> 00:07:30,033 No charge for you folks. 118 00:07:32,035 --> 00:07:33,495 I wanna soda. 119 00:07:33,828 --> 00:07:35,306 Well, you can't get one here. 120 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 You're just gonna have to wait, young lady. 121 00:07:37,415 --> 00:07:40,460 - It's like I always say, fishing's okay, 122 00:07:41,836 --> 00:07:45,256 but remember, the lake's not a playground. 123 00:07:45,590 --> 00:07:48,802 We all have to treat the water with respect. 124 00:07:49,135 --> 00:07:50,428 Oh, gotcha. 125 00:07:50,762 --> 00:07:51,762 Will do. 126 00:08:03,358 --> 00:08:04,442 Oh, my god. 127 00:08:04,776 --> 00:08:06,170 I can't believe that. 128 00:08:06,194 --> 00:08:07,338 Muskie heaven. 129 00:08:07,362 --> 00:08:09,002 Damn, where's my pole? 130 00:08:09,197 --> 00:08:10,557 - Muskie heaven. - Jโ€œ muskie reggae 131 00:08:26,006 --> 00:08:27,966 Jโ€œ muskie do 132 00:08:28,299 --> 00:08:29,926 jโ€œ mu, mu, mu, love more muskie 133 00:08:33,430 --> 00:08:33,888 Oh, 134 00:08:34,222 --> 00:08:35,222 hello there. 135 00:08:35,348 --> 00:08:36,348 Come on up. 136 00:08:36,516 --> 00:08:38,476 You wanna take on the muskie maniac? 137 00:08:38,810 --> 00:08:41,104 That's me, Denny dobyns. 138 00:08:41,438 --> 00:08:43,481 You've seen a fishing pole before, I'm sure, 139 00:08:43,815 --> 00:08:45,543 but I bet you've never seen an expert caster. 140 00:08:45,567 --> 00:08:48,153 J'ah, muskie reggae - like this. 141 00:08:48,486 --> 00:08:49,612 Ah. 142 00:08:51,197 --> 00:08:52,357 Jโ€œ muskie reggae - like that. 143 00:08:52,574 --> 00:08:53,783 Ah, it's a biggin. 144 00:08:54,117 --> 00:08:57,704 J'ah, muskie reggae - mm, mm. 145 00:08:58,038 --> 00:08:59,998 You gonna take me on, sunshine? 146 00:09:16,306 --> 00:09:18,016 Jโ€œ muskie reggae 147 00:09:18,349 --> 00:09:20,268 - You get those off your tricycle, honey? 148 00:09:20,602 --> 00:09:23,438 Is that where those tassles came from? 149 00:09:24,564 --> 00:09:27,192 Jโ€œ ah, muskie reggae 150 00:09:27,525 --> 00:09:28,610 jโ€œ ah-ah-oh 151 00:09:28,943 --> 00:09:30,779 Alright, fin. 152 00:09:31,112 --> 00:09:31,571 Woo-hoo. - Hey, you can't 153 00:09:31,905 --> 00:09:32,905 use that pole. 154 00:09:32,947 --> 00:09:34,949 No tassles, uh-uh, sunshine. 155 00:09:35,283 --> 00:09:37,077 Cheatin's one thing I don't tolerate. 156 00:09:37,410 --> 00:09:38,410 You better remember that. 157 00:09:39,537 --> 00:09:40,747 C'mon big guy. 158 00:09:41,081 --> 00:09:42,081 You're next. 159 00:09:42,165 --> 00:09:43,165 C'mon, c'mon. 160 00:09:43,416 --> 00:09:44,602 You give it a try. - No, thanks. 161 00:09:44,626 --> 00:09:45,946 C'mon, Scarlett O'Hara. 162 00:09:46,211 --> 00:09:47,211 Give it a go. 163 00:09:50,715 --> 00:09:53,051 Jโ€œ muskie reggae 164 00:09:53,384 --> 00:09:54,511 Jโ€œ ah-ah-oh 165 00:09:54,844 --> 00:09:59,182 j'ah, muskie reggae 166 00:09:59,516 --> 00:09:59,974 - Fore. 167 00:10:00,308 --> 00:10:01,308 Good shot. 168 00:10:01,518 --> 00:10:02,977 J'ah-ah-oh 169 00:10:03,311 --> 00:10:05,355 j'ah, muskie reggae 170 00:10:05,688 --> 00:10:07,023 - Welcome to the ah, good ole 171 00:10:08,191 --> 00:10:10,151 muskie madness fishing contest. 172 00:10:11,069 --> 00:10:12,320 On ah, 10 am. Saturday... 173 00:10:13,238 --> 00:10:15,448 - Congratulations, nice cast. 174 00:10:15,782 --> 00:10:17,342 The contest doesn't start until tomorrow 175 00:10:17,450 --> 00:10:19,744 but it's not everyday somebody beats Denny. 176 00:10:20,078 --> 00:10:22,163 You can have this and this. 177 00:10:22,497 --> 00:10:23,790 - Thanks, bev d. 178 00:10:24,124 --> 00:10:26,376 A guy might never take it off. Jโ€œ muskie reggae 179 00:10:26,709 --> 00:10:27,709 - nice pole. 180 00:10:27,794 --> 00:10:29,212 J'ah-ah-oh - I like it. 181 00:10:29,546 --> 00:10:31,023 Are these your friends? Jโ€œ muskie reggae 182 00:10:31,047 --> 00:10:32,327 Yeah, yeah, they are. 183 00:10:32,465 --> 00:10:33,883 Um, they're up from down south 184 00:10:34,217 --> 00:10:35,277 a little ways. Jโ€œ muskie reggae 185 00:10:35,301 --> 00:10:36,301 - Illinois. - Uh-huh. 186 00:10:36,469 --> 00:10:37,595 J'ah-ah-oh - hi, you guys. 187 00:10:37,929 --> 00:10:38,972 I'm bev. Jโ€œ muskie reggae 188 00:10:39,305 --> 00:10:41,933 oh, ah-oh, I'm sorry, I'm the contest hostess. 189 00:10:42,267 --> 00:10:44,561 $25 bucks for standing in the sun all day. 190 00:10:44,894 --> 00:10:45,894 Not bad. 191 00:10:46,020 --> 00:10:47,230 Beats working. 192 00:10:47,564 --> 00:10:49,524 I like your hair, it's great. 193 00:10:49,858 --> 00:10:51,860 Uh, I've been in the car all day. 194 00:10:53,611 --> 00:10:55,651 Hey, man, what do you think you're doing? 195 00:10:56,406 --> 00:10:59,033 - Turn off the goddamn headache machine. 196 00:10:59,367 --> 00:11:02,203 Nobody around here can stand to hear that kind of crap. 197 00:11:02,537 --> 00:11:05,123 - Hey, man, just don't rip me off, that's all. 198 00:11:05,456 --> 00:11:06,656 Come on, it's alright. 199 00:11:07,584 --> 00:11:09,384 They're, they're just trying to have some fun. 200 00:11:09,669 --> 00:11:11,588 - Jeez, what a sped. - Hey, have you started 201 00:11:11,921 --> 00:11:13,631 fishing yet? 202 00:11:17,510 --> 00:11:19,596 The muskie, king of freshwater fish 203 00:11:19,929 --> 00:11:23,057 is best known for its audacious eating habits. 204 00:11:23,391 --> 00:11:24,893 Imagine the fisherman's surprise, 205 00:11:25,226 --> 00:11:27,729 when this 43 and half pound Wisconsin muskie 206 00:11:28,062 --> 00:11:29,647 was found to have in its stomach, 207 00:11:29,981 --> 00:11:33,818 the better part of a muskrat and an entire piteville green. 208 00:11:34,152 --> 00:11:36,029 Finner, what the hell is a piteville green? 209 00:11:36,362 --> 00:11:38,364 It's ah, a duck. 210 00:11:38,698 --> 00:11:41,075 A whole duck in its stomach? 211 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 Bullshit, man. 212 00:11:44,120 --> 00:11:45,788 - This would make a great apartment, fin. 213 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 Too many steps. 214 00:11:49,876 --> 00:11:50,876 - Whoa. 215 00:11:51,002 --> 00:11:51,461 Heck yeah. 216 00:11:51,794 --> 00:11:53,296 - Wow. - Wow is right. 217 00:11:53,630 --> 00:11:54,630 Wow. 218 00:12:10,647 --> 00:12:12,082 And we're going into the bonus round 219 00:12:12,106 --> 00:12:13,983 and remember players, for each correct answer, 220 00:12:14,317 --> 00:12:16,319 you get two dollars, ready now? 221 00:12:16,653 --> 00:12:17,893 Name five things that you would 222 00:12:18,154 --> 00:12:19,447 expect to find in the military? 223 00:12:19,781 --> 00:12:20,781 Careful now. 224 00:12:20,823 --> 00:12:21,823 Dolores? 225 00:12:22,033 --> 00:12:23,243 Oh, my. 226 00:12:23,576 --> 00:12:24,953 White linen? 227 00:12:25,286 --> 00:12:26,486 Huh? Troy. 228 00:12:26,663 --> 00:12:28,414 - M-16, you morons. 229 00:12:28,748 --> 00:12:29,290 M-16's, 230 00:12:29,624 --> 00:12:30,624 m-32's. 231 00:12:30,917 --> 00:12:32,585 The Thompson 45 sub-machine gun. 232 00:12:32,919 --> 00:12:34,128 Browning 30 automatic. 233 00:12:34,462 --> 00:12:35,462 All purpose canvass tent. 234 00:12:35,713 --> 00:12:37,090 Mess kit, bazooka. 235 00:12:37,423 --> 00:12:39,175 For god's sake, get on, fuckwads. 236 00:12:39,509 --> 00:12:41,219 Napalm, choppers, agent orange. 237 00:12:44,138 --> 00:12:44,555 I can except the first two, Fred, 238 00:12:44,889 --> 00:12:45,889 but not the last one. 239 00:12:46,140 --> 00:12:47,368 Dolores, can you give me another thing? 240 00:12:47,392 --> 00:12:48,619 Not bad, little Peter, 241 00:12:48,643 --> 00:12:49,686 if I might say so myself. 242 00:12:50,019 --> 00:12:51,288 - You can't stay, though. - Let's have a big round 243 00:12:51,312 --> 00:12:53,106 of applause for Peter's nice place, huh? 244 00:12:55,984 --> 00:12:56,651 I would like to know 245 00:12:56,985 --> 00:12:58,305 who that jarhead is in the chair? 246 00:13:05,410 --> 00:13:06,410 Beer, guys. 247 00:13:07,495 --> 00:13:09,098 Oh, great, like I'm really sure 248 00:13:09,122 --> 00:13:11,374 I'm gonna get out and got shot by some madman. 249 00:13:11,708 --> 00:13:13,084 Ah, he won't hurt us. 250 00:13:13,418 --> 00:13:14,687 This is one hell of a nice facility 251 00:13:14,711 --> 00:13:16,212 you got here, Van clease. 252 00:13:16,546 --> 00:13:18,146 Hey, check out the bike. 253 00:13:18,298 --> 00:13:20,133 My dad had one of these, bitchin. 254 00:13:20,466 --> 00:13:21,509 - Oh, shut up. 255 00:13:21,843 --> 00:13:23,803 Like I'm sure I'm supposed to walk in these shoes. 256 00:13:23,970 --> 00:13:25,906 God, I knew this place would make me twitchy. 257 00:13:25,930 --> 00:13:27,682 Too many traumatic memories. 258 00:13:28,016 --> 00:13:29,309 Okay, people_ 259 00:13:29,642 --> 00:13:31,402 Oh, Christ, here we go. 260 00:13:31,686 --> 00:13:32,145 - Yeah, baby. 261 00:13:32,478 --> 00:13:33,062 Now we're talking. 262 00:13:33,396 --> 00:13:34,516 Things aren't what they seem 263 00:13:34,647 --> 00:13:36,566 by the red echozes, 19 and 72 live. 264 00:13:36,899 --> 00:13:38,735 Now we are talking. 265 00:13:39,068 --> 00:13:39,569 Hi, I'm finner. 266 00:13:39,902 --> 00:13:40,528 - Dig it, man. 267 00:13:40,862 --> 00:13:42,196 Evelyn duerst on this end. 268 00:13:42,530 --> 00:13:44,050 These your friends? 269 00:13:44,324 --> 00:13:46,284 Hey, don't ever listen to this show 270 00:13:46,617 --> 00:13:47,869 they got outta superior. 271 00:13:48,202 --> 00:13:49,704 Hell, a baby could go on and answer 272 00:13:50,038 --> 00:13:51,358 smarter than some of these morons 273 00:13:51,664 --> 00:13:53,374 from Illinois in winnebagos. 274 00:13:53,708 --> 00:13:54,292 I was in the army. 275 00:13:54,625 --> 00:13:56,210 They trained me for electronics. 276 00:13:56,544 --> 00:13:57,544 Satellite circuits. 277 00:13:57,712 --> 00:13:59,047 Gave me this big hype job about 278 00:13:59,380 --> 00:14:00,740 making a fortune in civilian life. 279 00:14:01,007 --> 00:14:03,760 Well, try making a living up here on anything but a TV set. 280 00:14:04,093 --> 00:14:07,305 More guys oughta work around here than West Virginia. 281 00:14:07,638 --> 00:14:08,890 And most of us vets, crazy, 282 00:14:09,223 --> 00:14:11,392 half-ass war vets with big problems. 283 00:14:11,726 --> 00:14:14,270 I mean, we're all like time bombs waiting to go off. 284 00:14:14,604 --> 00:14:15,604 Boom! 285 00:14:16,481 --> 00:14:17,648 Tell him, Peter. 286 00:14:17,982 --> 00:14:19,525 - Ah, this is my house. 287 00:14:19,859 --> 00:14:21,277 You're on Van clease property. 288 00:14:21,611 --> 00:14:23,988 - Don't try to push me around or I'll torch the place. 289 00:14:24,322 --> 00:14:25,322 Jesus. 290 00:14:25,531 --> 00:14:26,531 What's that racket? 291 00:14:31,412 --> 00:14:32,852 Rodney, what are you doing? 292 00:14:33,081 --> 00:14:34,081 You crazy? 293 00:14:34,165 --> 00:14:35,792 - Hell yes, he's crazy. 294 00:14:36,125 --> 00:14:37,502 All a ya are crazy. 295 00:14:37,835 --> 00:14:38,835 What are ya doing here? 296 00:14:39,128 --> 00:14:40,838 - Guess who, pop, the Van clease kid. 297 00:14:41,172 --> 00:14:42,332 - Rodney, you can't go around 298 00:14:42,423 --> 00:14:43,007 messing with other people's wood. 299 00:14:43,341 --> 00:14:44,342 They got rules up here. 300 00:14:44,675 --> 00:14:45,675 Peter Van clease. 301 00:14:45,885 --> 00:14:47,445 - Good thing your grandad's dead, fella. 302 00:14:47,678 --> 00:14:49,281 Look, I apologize for my friend... 303 00:14:49,305 --> 00:14:51,505 - Grandad would be sick with anyone that acted like you. 304 00:14:51,557 --> 00:14:53,160 - Hey, my grandad wouldn't exactly be happy 305 00:14:53,184 --> 00:14:55,353 with the way you let things get outta hand around here. 306 00:14:55,686 --> 00:14:57,730 Can't you get him to do something about this mess? 307 00:14:58,064 --> 00:14:59,064 - He's crazy. 308 00:14:59,190 --> 00:15:00,274 Whole world's gone crazy. 309 00:15:00,608 --> 00:15:02,294 - Hey, you're really working for me, you know? 310 00:15:02,318 --> 00:15:03,398 And I'd appreciate it if... 311 00:15:03,611 --> 00:15:05,029 - I ain't working for you no more. 312 00:15:05,363 --> 00:15:07,615 Your real Van clease left worth working for. 313 00:15:09,575 --> 00:15:10,575 I'm resigning. 314 00:15:15,039 --> 00:15:16,332 Sorry. 315 00:15:16,666 --> 00:15:18,418 Great first impression, guys. 316 00:15:18,751 --> 00:15:19,812 Hey, we gotta set some rules about 317 00:15:19,836 --> 00:15:21,129 what's cool up here, alright? 318 00:15:23,506 --> 00:15:24,566 Friendly neighborhood. 319 00:15:24,590 --> 00:15:28,428 It's nice, I like it here. 320 00:15:28,761 --> 00:15:29,387 Hey, this is great. 321 00:15:29,720 --> 00:15:31,000 I think it's gonna do, you guys. 322 00:15:31,264 --> 00:15:32,866 I like this, I'm staying. 323 00:15:32,890 --> 00:15:35,351 Just a summer home, huh, Peter? 324 00:15:35,685 --> 00:15:39,147 - Glen Miller, fats waller, Louis Armstrong. 325 00:15:39,480 --> 00:15:41,107 Peter's grandad had an absolutely 326 00:15:41,441 --> 00:15:42,601 incredible record collection. 327 00:15:43,609 --> 00:15:44,861 Who's this Vicki Lee? 328 00:15:47,530 --> 00:15:48,573 Fishing for your love. 329 00:15:51,075 --> 00:15:53,369 Jโ€œ I'm fishing 330 00:15:55,204 --> 00:15:57,081 Jโ€œ I got my hook and bait 331 00:15:57,415 --> 00:15:58,416 oh, sick. 332 00:15:58,749 --> 00:16:00,144 They hang dead fish on the wall here? 333 00:16:00,168 --> 00:16:01,168 - It's taxidermy. 334 00:16:01,419 --> 00:16:02,619 Stuffed shit. 335 00:16:02,879 --> 00:16:03,337 Take it easy, Kiersten. 336 00:16:03,671 --> 00:16:04,671 It's just a hobby. 337 00:16:04,755 --> 00:16:05,882 Like your hair. 338 00:16:07,884 --> 00:16:12,638 Jโ€œ to wash all my blues away 339 00:16:13,681 --> 00:16:16,434 jโ€œ today 340 00:16:16,767 --> 00:16:20,521 jโ€œ just fishing 341 00:16:20,855 --> 00:16:23,733 jโ€œ the worry in my life 342 00:16:24,066 --> 00:16:26,903 jโ€œ just wishing 343 00:16:27,236 --> 00:16:30,448 jโ€œ you love something fine 344 00:16:30,781 --> 00:16:33,493 jโ€œ I won't have to say 345 00:16:33,826 --> 00:16:38,581 jโ€œ that you got away from me 346 00:16:39,373 --> 00:16:43,252 jโ€œ you'll stay 347 00:16:43,586 --> 00:16:46,255 jโ€œ I'll cast out 348 00:16:46,589 --> 00:16:49,425 jโ€œ my love through the wind 349 00:16:49,759 --> 00:16:53,804 jโ€œ I'm gonna make a brand new start 350 00:16:59,393 --> 00:17:02,396 Jโ€œ I'll reel him in 351 00:17:02,730 --> 00:17:05,399 jโ€œ with hook to the heart 352 00:17:05,733 --> 00:17:10,488 jโ€œ we'll never part 353 00:17:14,825 --> 00:17:17,537 Jโ€œ I'm fishing 354 00:17:17,870 --> 00:17:20,498 jโ€œ I've got my bait 355 00:17:21,999 --> 00:17:26,837 jโ€œ the dream will come true 356 00:17:37,890 --> 00:17:39,517 Little loon lake landing. 357 00:17:39,850 --> 00:17:41,018 That's a lotta I's. 358 00:17:41,352 --> 00:17:41,936 God, you guys, they think 359 00:17:42,270 --> 00:17:43,563 we're so weird. 360 00:17:43,896 --> 00:17:45,106 - That bell's a b-flat. 361 00:17:45,439 --> 00:17:46,065 D-natural 362 00:17:46,399 --> 00:17:47,650 - we're embarrassing, Peter. 363 00:17:47,984 --> 00:17:49,664 He always has to show off his perfect pitch 364 00:17:49,819 --> 00:17:51,179 when he needs to make conversation. 365 00:17:51,404 --> 00:17:53,531 - It's not embarrassing, it's really in a d-natural. 366 00:17:53,864 --> 00:17:54,490 In fact, I wanna write a whole piece 367 00:17:54,824 --> 00:17:56,264 of music with nothing but d-naturals. 368 00:17:56,576 --> 00:17:58,327 - A bunch of guys blowing their noises? 369 00:17:58,661 --> 00:18:00,663 - Wait you guys, I just had a flash. 370 00:18:00,997 --> 00:18:02,582 Peter is so incredibly foxy. 371 00:18:02,915 --> 00:18:04,395 I really think we should make a video. 372 00:18:04,625 --> 00:18:05,936 God, we can make a shit... - Ah, that's not 373 00:18:05,960 --> 00:18:07,712 why people make videos, Kiersten. 374 00:18:08,045 --> 00:18:09,045 They do it for the art. 375 00:18:09,171 --> 00:18:09,839 - That's not art. 376 00:18:10,172 --> 00:18:11,674 What is art, finner? 377 00:18:12,008 --> 00:18:13,509 - Uh-um, so Rodney, did you check 378 00:18:13,843 --> 00:18:14,923 the score of the cubs game? 379 00:18:15,011 --> 00:18:16,470 - No, man, no. - Well? 380 00:18:16,804 --> 00:18:17,805 - I've got an idea. 381 00:18:18,139 --> 00:18:19,849 Why don't you and I make some art together? 382 00:18:20,182 --> 00:18:20,766 - Thanks. 383 00:18:21,100 --> 00:18:22,393 - Hey, what do they got 384 00:18:22,727 --> 00:18:24,807 on the lunar landing lake lodge jukebox here, anyway? 385 00:18:25,104 --> 00:18:27,481 - I am for some corrective surgery on that bugger. 386 00:18:28,858 --> 00:18:31,736 God, look at that lady looking at Rodney? 387 00:18:32,069 --> 00:18:34,947 She thinks he's from another planet or something. 388 00:18:35,281 --> 00:18:36,449 I hate fish. 389 00:18:36,782 --> 00:18:38,462 It smells like somebody's old, smelly feet. 390 00:18:38,534 --> 00:18:40,661 It smells like you. 391 00:18:40,995 --> 00:18:42,795 - I hate it when you eat with your mouth open. 392 00:18:43,080 --> 00:18:45,166 - I hate it when you talk with your mouth open. 393 00:18:45,499 --> 00:18:46,499 - Hey, can it, kids. 394 00:18:46,709 --> 00:18:48,127 Now, eat that fish, ruthie. 395 00:18:48,461 --> 00:18:50,504 - There were so many loons today. 396 00:18:50,838 --> 00:18:51,958 Where do they all come from? 397 00:18:52,840 --> 00:18:54,258 Ooh-ooh-ah-hoo. 398 00:18:54,592 --> 00:18:56,218 Ooh-ooh-ah-hoo. 399 00:18:56,552 --> 00:18:58,638 I wish we could see on golden pond again. 400 00:18:58,971 --> 00:18:59,597 I don't know what the world's 401 00:18:59,930 --> 00:19:01,641 going to do without Peter Fonda. 402 00:19:01,974 --> 00:19:03,559 - Henry Fonda, mom. 403 00:19:03,893 --> 00:19:05,019 You got the wrong one. 404 00:19:05,353 --> 00:19:06,353 - Well, whatever. 405 00:19:06,562 --> 00:19:08,356 The loon is a wonderful creature. 406 00:19:09,565 --> 00:19:10,816 Hoo-hoo-hoo-hoo. 407 00:19:11,150 --> 00:19:12,485 Hoo-hoo-hoo-hoo. 408 00:19:12,818 --> 00:19:13,818 Hoo-hoo-hoo-hoo. 409 00:19:13,903 --> 00:19:15,047 - I've been watching the loon - hoo-hoo. 410 00:19:15,071 --> 00:19:16,071 All day long. 411 00:19:17,782 --> 00:19:18,782 - I like your hair. 412 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 - I like your hair. 413 00:19:22,703 --> 00:19:23,954 Mini-concert, man. 414 00:19:24,288 --> 00:19:26,457 Rod, what is that stuff? 415 00:19:26,791 --> 00:19:28,125 You paid for Elvis costello? 416 00:19:28,459 --> 00:19:29,543 God, is that old. 417 00:19:29,877 --> 00:19:31,379 My parents look like Elvis costello. 418 00:19:32,463 --> 00:19:34,715 - It's not Elvis costello. 419 00:19:35,049 --> 00:19:36,634 It's the dead dentist. 420 00:19:36,967 --> 00:19:38,886 My parents listened to muzak. 421 00:19:39,220 --> 00:19:41,031 Yeah, they have it pumped into their house, you know? 422 00:19:41,055 --> 00:19:44,475 It's like a musical, 1984, big brother, you know? 423 00:19:44,809 --> 00:19:46,119 Shut up, they do not. 424 00:19:46,143 --> 00:19:47,436 I've been to your house before. 425 00:19:47,770 --> 00:19:49,980 - And now for a nature note on the owl. 426 00:19:50,314 --> 00:19:52,233 The owl, a nocturnal creature, 427 00:19:52,566 --> 00:19:55,111 is best known for his wisdom and eating up small rodents. 428 00:19:55,444 --> 00:19:57,571 They live by themselves in the woods. 429 00:19:57,905 --> 00:19:58,905 Pff. 430 00:20:02,076 --> 00:20:03,703 - Hey, finner, don't hurt anybody. 431 00:20:04,036 --> 00:20:05,836 God, isn't finner a little weird. 432 00:20:06,789 --> 00:20:08,141 - He needs to learn to communicate, 433 00:20:08,165 --> 00:20:09,750 or someday he's really gonna freak out 434 00:20:10,084 --> 00:20:11,124 and do something negative. 435 00:20:11,252 --> 00:20:11,836 D, don't worry about, finner. 436 00:20:12,169 --> 00:20:12,753 He just needs a girlfriend. 437 00:20:13,087 --> 00:20:14,463 - Huh, bad. 438 00:20:14,797 --> 00:20:16,465 - You guys want another beer? 439 00:20:16,799 --> 00:20:19,510 - Katherine hepburn never put up with what I have to. 440 00:20:19,844 --> 00:20:20,970 Not even with Spencer Tracy. 441 00:20:22,680 --> 00:20:24,720 Peter Fonda wouldn't treat me the way you do, Roger. 442 00:20:24,849 --> 00:20:25,849 - Henry Fonda, mom. 443 00:20:26,100 --> 00:20:28,352 That white hair says, I'll be a son of a bitch 444 00:20:28,686 --> 00:20:30,229 while he's having his heart attack. 445 00:20:30,563 --> 00:20:31,803 - Yeah, well, ah, you know what 446 00:20:32,022 --> 00:20:33,222 you can do about it, don't ya? 447 00:20:33,399 --> 00:20:35,484 You can go right on up to you sister's. 448 00:20:35,818 --> 00:20:37,820 I came up here to catch fish. 449 00:20:38,154 --> 00:20:39,739 To catch fish. 450 00:20:40,072 --> 00:20:42,616 - Well, I just will go on up to Helen's. 451 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 I'm going to call a cab right now. 452 00:20:45,411 --> 00:20:47,331 - A cab could be a long distance phone call, mom. 453 00:20:47,496 --> 00:20:49,790 The nearest taxi's in green bay. 454 00:20:50,750 --> 00:20:51,750 Now you did it, pop. 455 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 She's p.O.'D. 456 00:20:53,043 --> 00:20:55,045 - Ah, she's just baiting me. 457 00:20:55,379 --> 00:20:56,881 Come on, eat your fish, you two. 458 00:21:09,143 --> 00:21:10,227 Hoo-hoo-hoo. 459 00:21:10,561 --> 00:21:11,729 Hoo-hoo-hoo-hoo. 460 00:21:18,027 --> 00:21:19,153 Hoo-hoo-hoo. 461 00:21:19,487 --> 00:21:20,487 Hoo-hoo-hoo. 462 00:21:31,999 --> 00:21:33,292 Thank you. 463 00:21:54,230 --> 00:21:56,440 Oh. 464 00:22:21,715 --> 00:22:22,925 Peter, what happened? 465 00:22:24,093 --> 00:22:26,554 - I just saw something really weird. 466 00:22:26,887 --> 00:22:27,887 - Where? 467 00:22:28,180 --> 00:22:29,306 At the bar? 468 00:22:29,640 --> 00:22:30,099 - No. 469 00:22:30,432 --> 00:22:31,432 No. 470 00:22:31,475 --> 00:22:32,935 On the water. 471 00:22:33,269 --> 00:22:36,188 - Ah, you better make sure he's not driving tonight. 472 00:22:38,357 --> 00:22:40,943 - Oh, I'm fine, I guess I, I don't know. 473 00:22:43,362 --> 00:22:44,882 - Are you sure you're not internalizing 474 00:22:45,114 --> 00:22:46,448 someone else's trauma? 475 00:22:46,782 --> 00:22:47,992 The only thing 476 00:22:48,325 --> 00:22:49,994 he's internalizing is beer, baby. 477 00:22:54,748 --> 00:22:57,251 - Oh, sweetheart, I hate to do it ya, 478 00:22:57,585 --> 00:22:59,628 but I just can't help myself. 479 00:22:59,962 --> 00:23:00,588 Doh. 480 00:23:00,921 --> 00:23:03,507 Come here, ah, let me, let me 481 00:23:03,841 --> 00:23:06,010 feel that beautiful white belly. 482 00:23:07,928 --> 00:23:10,973 You're gonna be my meal ticket, sweetheart. 483 00:23:11,932 --> 00:23:13,309 Denny's little sweetheart. 484 00:23:15,561 --> 00:23:16,896 Isn't this pretty? 485 00:23:17,229 --> 00:23:18,731 Huh, isn't that pretty? 486 00:23:19,857 --> 00:23:20,983 Guess what? 487 00:23:21,317 --> 00:23:23,694 You weigh three more pounds than your sisters. 488 00:23:24,028 --> 00:23:25,881 That's why Denny wants you to wear this for him. 489 00:23:25,905 --> 00:23:29,366 So when the time comes, Denny'll know where to find ya. 490 00:23:29,700 --> 00:23:32,244 Oh, and tell you apart from the rest of your sisters. 491 00:23:32,578 --> 00:23:33,871 And nobody'll know a thing. 492 00:23:35,247 --> 00:23:38,000 Nobody'll know you spent your whole life in a tank. 493 00:23:38,334 --> 00:23:39,877 Growing that beautiful body. 494 00:23:40,961 --> 00:23:42,963 And you won't feel a thing. 495 00:23:43,297 --> 00:23:44,882 Just a little knock on the head. 496 00:23:45,883 --> 00:23:47,551 Then we put ya on a scale 497 00:23:54,391 --> 00:23:55,559 Now you stay put. 498 00:24:18,582 --> 00:24:21,627 - Goddamn, son of a bitchin, cheatin' bastard. 499 00:24:23,671 --> 00:24:28,592 We'll see who drools. 500 00:24:29,927 --> 00:24:31,303 Uh. 501 00:24:31,637 --> 00:24:34,223 Yeah-ah. 502 00:24:37,977 --> 00:24:38,977 Son of a bitch. 503 00:24:43,607 --> 00:24:45,407 - No shit, I'm gonna enter that muskie contest 504 00:24:45,442 --> 00:24:47,528 and walk away with their $5,000 bucks. 505 00:24:47,861 --> 00:24:48,861 No problem. 506 00:24:49,571 --> 00:24:51,281 - Okay, go ahead, Houdini. 507 00:24:52,408 --> 00:24:54,118 - Easy, ravioli. 508 00:24:54,451 --> 00:24:55,494 Kind of rank, though. 509 00:24:55,828 --> 00:24:57,308 - They'd be ready to kill me if I won. 510 00:24:57,496 --> 00:24:59,832 Some outsider taking first place. 511 00:25:00,165 --> 00:25:02,310 Hey, Peter, you wanna do a little nighttime muskie fishing? 512 00:25:02,334 --> 00:25:03,334 It's the best time. 513 00:25:03,460 --> 00:25:03,919 What do you say? 514 00:25:04,253 --> 00:25:05,254 God, am I fired up. 515 00:25:05,587 --> 00:25:06,880 - Maybe later. 516 00:25:07,214 --> 00:25:08,358 Hey guys, do me a favor and don't mess 517 00:25:08,382 --> 00:25:10,968 with my grandfather's fishing stuff, okay? 518 00:25:11,301 --> 00:25:12,301 It's pretty valuable. 519 00:25:12,344 --> 00:25:13,345 - Sure, no problem. 520 00:25:14,430 --> 00:25:15,430 - So how about you, rod? 521 00:25:15,681 --> 00:25:16,140 Wanna go fishing? 522 00:25:16,473 --> 00:25:17,558 We can share my pole. 523 00:25:17,891 --> 00:25:18,559 No way, man. 524 00:25:18,892 --> 00:25:20,352 That's bourgeoisie leisure crap. 525 00:25:20,686 --> 00:25:23,355 That's a waste of people's resources, man. 526 00:25:23,689 --> 00:25:25,274 That's ah, like alphabet soup. 527 00:25:25,607 --> 00:25:26,984 - Shut up, you booger. 528 00:25:27,317 --> 00:25:28,317 You peaked. 529 00:25:28,444 --> 00:25:29,444 Listen, dink. 530 00:25:29,528 --> 00:25:31,113 Muskie fishing is mean and violent, 531 00:25:31,447 --> 00:25:32,927 and it makes you do real crazy things. 532 00:25:33,240 --> 00:25:35,040 It gets in your head and you can't get it out. 533 00:25:35,367 --> 00:25:36,618 C'mon, what do ya say? 534 00:25:36,952 --> 00:25:38,328 Muskies, muskies. 535 00:25:38,662 --> 00:25:39,662 Muskies - muskies. 536 00:25:39,830 --> 00:25:40,831 - Muskies. - Muskies. 537 00:25:41,165 --> 00:25:42,165 - Muskies. - Muskies. 538 00:25:43,792 --> 00:25:45,085 Uh. 539 00:25:45,419 --> 00:25:46,419 Shut up. 540 00:25:47,087 --> 00:25:48,422 Uh. 541 00:25:59,767 --> 00:26:01,119 - Listen, I gotta go back to the restaurant 542 00:26:01,143 --> 00:26:02,561 in the morning and look around. 543 00:26:02,895 --> 00:26:03,353 Wanna come with me? 544 00:26:03,687 --> 00:26:04,687 - Sure, I'll go. 545 00:26:07,191 --> 00:26:09,943 Look, I do understand what you're going through, 546 00:26:10,277 --> 00:26:12,905 but the basic problem here is that you're feeling guilty. 547 00:26:13,238 --> 00:26:14,424 I mean, you wanna do something 548 00:26:14,448 --> 00:26:16,116 for your grandfather but you can't. 549 00:26:16,450 --> 00:26:18,869 - Come on, Ann, it's not that complicated. 550 00:26:19,203 --> 00:26:20,346 It's just that my grandad was the kind 551 00:26:20,370 --> 00:26:22,122 of guy that inspired loyalty. 552 00:26:22,456 --> 00:26:23,457 Christ, old man, duerst. 553 00:26:23,791 --> 00:26:25,393 I told you the story about him and duerst. 554 00:26:25,417 --> 00:26:26,752 Duerst loved the guy. 555 00:26:27,086 --> 00:26:28,087 I loved him, too. 556 00:26:28,420 --> 00:26:30,023 I guess that's why I'm getting so worked up. 557 00:26:30,047 --> 00:26:31,632 - Well, that's positive. 558 00:26:31,965 --> 00:26:33,234 It doesn't feel positive. 559 00:26:33,258 --> 00:26:34,618 - Well, it's not positive to obsess 560 00:26:34,802 --> 00:26:36,261 to the point of hallucination. 561 00:26:38,889 --> 00:26:40,557 Peter, I'm trying to be supportive, 562 00:26:40,891 --> 00:26:42,691 but if you believe you actually saw something, 563 00:26:43,018 --> 00:26:44,978 I mean, you wouldn't be afraid to tell somebody. 564 00:26:45,312 --> 00:26:46,312 - I did see something. 565 00:26:46,396 --> 00:26:47,996 Then why don't you tell somebody? 566 00:26:48,065 --> 00:26:50,043 Why don't you tell that sheriff we met this morning? 567 00:26:50,067 --> 00:26:51,067 - What's the point? 568 00:26:51,360 --> 00:26:52,444 - Yeah, you're losing it. 569 00:26:53,654 --> 00:26:56,031 The point is you believe you saw something, 570 00:26:56,365 --> 00:26:57,675 but you won't do anything about it. 571 00:26:57,699 --> 00:27:00,828 So you might as well not believe it in the first place. 572 00:27:01,161 --> 00:27:02,597 Just like you believe you're a musician 573 00:27:02,621 --> 00:27:03,981 but you won't do anything about it. 574 00:27:04,123 --> 00:27:05,749 You won't make any music. 575 00:27:06,083 --> 00:27:07,519 What I'm saying is that you're afraid 576 00:27:07,543 --> 00:27:08,001 to make noise, you're... 577 00:27:08,335 --> 00:27:09,335 - Goddamn it, Ann. 578 00:27:10,254 --> 00:27:11,294 But I'm basically right, 579 00:27:11,338 --> 00:27:14,842 aren't I? 580 00:27:28,397 --> 00:27:30,899 - So, you really wanna get into music? 581 00:27:31,233 --> 00:27:32,233 - Sure. 582 00:27:33,360 --> 00:27:34,820 - Me, too, Peter. 583 00:27:35,154 --> 00:27:37,114 I mean, I really wanna get back into music myself. 584 00:27:38,490 --> 00:27:40,367 I mean, well, you know what I mean. 585 00:27:43,537 --> 00:27:45,080 -Hmm. 586 00:27:51,295 --> 00:27:52,546 - Last beer of the night. 587 00:27:52,880 --> 00:27:55,048 - No way, man, it's the first beer of the day. 588 00:27:55,382 --> 00:27:57,968 Hey, finner, show me that alligator again. 589 00:27:58,302 --> 00:27:59,302 - Damn. 590 00:27:59,469 --> 00:28:00,137 Goddamn, 591 00:28:00,470 --> 00:28:00,888 Stan. 592 00:28:01,221 --> 00:28:02,221 Kiss my ass. 593 00:28:02,514 --> 00:28:03,807 Well, since he's dead now, 594 00:28:04,141 --> 00:28:06,261 I guess I can take that tag off without losing an arm. 595 00:28:06,393 --> 00:28:07,473 Wonder what it's there for? 596 00:28:07,728 --> 00:28:08,808 - Hey, get with it, finner. 597 00:28:08,979 --> 00:28:09,980 This is the 80's man. 598 00:28:10,314 --> 00:28:12,733 Everybody's doing it, wearing cool shit. 599 00:28:13,066 --> 00:28:14,066 Even fish, man. 600 00:28:15,194 --> 00:28:17,237 God, I just have to catch one of those 601 00:28:17,571 --> 00:28:18,989 or I'm just gonna die. 602 00:28:20,407 --> 00:28:22,117 Finner, I'm not kidding, man. 603 00:28:22,451 --> 00:28:23,611 This shit gets into your head 604 00:28:23,744 --> 00:28:25,621 and makes you into a maniac, man. 605 00:28:25,954 --> 00:28:27,247 Muskie madness. 606 00:28:27,581 --> 00:28:30,167 Come on, come on. 607 00:28:30,500 --> 00:28:32,377 Feels like sex, all this waiting around. 608 00:28:33,587 --> 00:28:35,714 Finner, this is so uncool. 609 00:28:36,048 --> 00:28:37,466 This is so like incredibly uncool 610 00:28:37,799 --> 00:28:40,135 that it's like the coolest thing we could do. 611 00:28:40,469 --> 00:28:41,469 Shit, it's obvious. 612 00:28:41,637 --> 00:28:42,655 Hey, man, cool it. 613 00:28:42,679 --> 00:28:44,365 What's the matter, you can't swim? 614 00:28:44,389 --> 00:28:44,848 That's right. 615 00:28:45,182 --> 00:28:46,266 No shit. 616 00:28:46,600 --> 00:28:47,600 What? 617 00:28:47,684 --> 00:28:48,143 You? 618 00:28:48,477 --> 00:28:49,477 Finner? 619 00:28:49,770 --> 00:28:51,271 Man, there's a lot of weird shit 620 00:28:51,605 --> 00:28:53,315 we don't know about you, man. 621 00:28:53,649 --> 00:28:55,192 Really, you can't even swim? 622 00:28:55,525 --> 00:28:56,765 I really can't swim. 623 00:28:56,860 --> 00:28:58,487 Maybe I'll practice while we're up here. 624 00:28:59,780 --> 00:29:02,115 Hey alright, Rodney, pull the boat up. 625 00:29:02,449 --> 00:29:03,449 Hey, bev d? 626 00:29:03,617 --> 00:29:04,284 Are you crazy man, 627 00:29:04,618 --> 00:29:06,018 we can't go chasing after women now, 628 00:29:06,119 --> 00:29:07,319 this is the best time to fish. 629 00:29:07,412 --> 00:29:09,164 Take a cast, man, hurry up. 630 00:29:21,843 --> 00:29:25,222 - Hey, you guys, wow, way to go. 631 00:29:25,555 --> 00:29:26,616 You're Tom finnigan, right? 632 00:29:26,640 --> 00:29:27,640 Uh-huh. 633 00:29:27,683 --> 00:29:28,723 - What'd you catch her on? 634 00:29:29,017 --> 00:29:30,018 My earring. 635 00:29:30,352 --> 00:29:31,645 Rodney, right? 636 00:29:31,979 --> 00:29:33,272 I like that. 637 00:29:33,605 --> 00:29:34,885 You should be proud of yourself. 638 00:29:34,982 --> 00:29:37,276 Looks like almost, I don't know, almost 40 pounds. 639 00:29:37,609 --> 00:29:38,735 Probably win the contest. 640 00:29:39,069 --> 00:29:40,779 - Yeah, Jesus, that'd be sweet. 641 00:29:41,113 --> 00:29:42,473 - Really. - Hey, ole fishing buddy, 642 00:29:42,531 --> 00:29:44,783 what are you gonna do with that five grand, huh? 643 00:29:45,117 --> 00:29:46,827 I don't know, I'll figure out something. 644 00:29:47,160 --> 00:29:49,204 - Well, I know what I'd do with it. 645 00:29:49,538 --> 00:29:50,618 So, aren't you guys hungry? 646 00:29:50,747 --> 00:29:52,291 Wanna have breakfast at my house? 647 00:29:53,542 --> 00:29:54,822 Um, but better bring that muskie 648 00:29:54,918 --> 00:29:56,358 down to contest headquarters, though. 649 00:29:56,586 --> 00:29:58,422 Leave it in the boat, somebody will swipe it. 650 00:29:58,755 --> 00:30:00,340 Muskie madness, right? 651 00:30:00,674 --> 00:30:02,154 - What if a guy just brought it along? 652 00:30:02,467 --> 00:30:03,467 Yeah, we're hungry. 653 00:30:03,760 --> 00:30:04,760 - Whatever. 654 00:30:05,053 --> 00:30:06,489 Sure, but I can't slow down too much. 655 00:30:06,513 --> 00:30:08,223 My coach is waiting for me. 656 00:30:08,557 --> 00:30:09,557 Um, huh. 657 00:30:12,436 --> 00:30:14,187 So it's not like I neglect him. 658 00:30:14,521 --> 00:30:16,273 But, oh, he has a different opinion. 659 00:30:17,274 --> 00:30:18,608 Don't ya, Dickie? 660 00:30:18,942 --> 00:30:20,360 How is it going? Huh. 661 00:30:33,040 --> 00:30:35,040 - So when you leave the little guy alone out there, 662 00:30:35,167 --> 00:30:36,287 aren't you scared he's gonna 663 00:30:36,460 --> 00:30:37,780 get eaten by a bear or something? 664 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 - Well, he might. 665 00:30:39,171 --> 00:30:41,423 I make sure he doesn't have any sweets before. 666 00:30:41,757 --> 00:30:42,877 Bears can pick up the scent. 667 00:30:44,301 --> 00:30:46,511 The thing is, his momma's gotta be happy, too. 668 00:30:46,845 --> 00:30:49,556 Sometimes it's the only chance that I get to workout. 669 00:30:49,890 --> 00:30:51,600 Especially since beer for brains left. 670 00:30:51,933 --> 00:30:53,268 - Say, is anyone gonna die 671 00:30:53,602 --> 00:30:55,896 if I like go check out the disc selection over here? 672 00:30:56,229 --> 00:30:57,939 - Of course nobody's gonna die. 673 00:30:59,441 --> 00:31:00,441 I like that. 674 00:31:01,443 --> 00:31:03,236 - So how often do you get a chance to run? 675 00:31:04,196 --> 00:31:05,447 - Not enough. 676 00:31:05,781 --> 00:31:06,781 We should go sometime. 677 00:31:06,823 --> 00:31:08,784 Do about a half dozen miles. 678 00:31:09,117 --> 00:31:11,286 - Yeah, yeah, that would, 679 00:31:11,620 --> 00:31:13,372 yeah, we should definitely do that. 680 00:31:13,705 --> 00:31:14,790 - Huh, great. 681 00:31:15,123 --> 00:31:16,416 - Hey, fin fuck. 682 00:31:16,750 --> 00:31:20,170 I mean, finner, you won't believe this, man. 683 00:31:20,504 --> 00:31:22,297 Red echozes, things aren't what they seem 684 00:31:22,631 --> 00:31:24,341 recorded live in budokan. 685 00:31:24,674 --> 00:31:25,342 - Oh, you gotta hear this. 686 00:31:25,675 --> 00:31:27,010 This is my favorite album. 687 00:32:00,585 --> 00:32:02,421 - Um, that's my husband's record. 688 00:32:02,754 --> 00:32:03,834 You know, he's hot already. 689 00:32:04,089 --> 00:32:05,969 I'm gonna take him for a swim to quiet him down. 690 00:32:06,091 --> 00:32:07,527 A-ha, daddy, a-ha. 691 00:32:07,551 --> 00:32:09,052 - Shut the door, okay you guys? 692 00:32:09,386 --> 00:32:10,386 Thanks for coming. 693 00:32:19,354 --> 00:32:22,149 Come on, there's nothing here, Peter. 694 00:32:22,482 --> 00:32:23,482 - Oh, great. - What? 695 00:32:24,609 --> 00:32:25,969 They didn't find anything 696 00:32:26,111 --> 00:32:27,380 when my grandfather disappeared either. 697 00:32:27,404 --> 00:32:27,988 Let's get back. 698 00:32:28,321 --> 00:32:29,489 I've gotta meditate at 10:20. 699 00:32:29,823 --> 00:32:30,823 At 10:20? 700 00:32:31,700 --> 00:32:32,700 Yes. 701 00:32:33,994 --> 00:32:37,414 Okay, c'mon sexy, I'll row my arms off. 702 00:33:41,520 --> 00:33:42,520 - 30. 703 00:33:44,648 --> 00:33:45,648 One. 704 00:33:51,613 --> 00:33:52,613 Seven. 705 00:34:02,082 --> 00:34:05,502 43. 706 00:34:06,795 --> 00:34:07,795 44. 707 00:34:12,801 --> 00:34:13,801 46. 708 00:34:16,179 --> 00:34:17,179 47. 709 00:34:22,936 --> 00:34:27,691 Eight. 710 00:34:36,825 --> 00:34:39,286 He's bleeding. 711 00:34:39,619 --> 00:34:41,037 He's bleeding. 712 00:34:49,296 --> 00:34:50,505 There you are. 713 00:34:50,839 --> 00:34:52,632 God, I've been looking all over for ya. 714 00:34:52,966 --> 00:34:55,594 Hey, I was wondering if I could borrow some fishing gear? 715 00:34:55,927 --> 00:34:58,054 You know, just some junk for a couple of days? 716 00:34:58,388 --> 00:35:01,099 Why don't you rip off Van cleases's gear? 717 00:35:01,433 --> 00:35:02,642 Or Leroy leudke's? 718 00:35:02,976 --> 00:35:05,312 - I wasn't ripping anything off. 719 00:35:05,645 --> 00:35:08,732 Really, Mr. Duerst, there's nothing that weird about me. 720 00:35:09,065 --> 00:35:11,693 Just think of me as a normal guy in a costume. 721 00:35:12,027 --> 00:35:13,027 Like a clown. 722 00:35:14,863 --> 00:35:16,799 God, you know what, you wouldn't have believed it. 723 00:35:16,823 --> 00:35:18,408 This morning me and my buddy, finner, 724 00:35:18,742 --> 00:35:20,285 we caught about a 40 pound muskie. 725 00:35:21,202 --> 00:35:23,204 Yeah, at least 40 pounds. 726 00:35:24,539 --> 00:35:27,709 God, you know, this is the life up here. 727 00:35:28,043 --> 00:35:30,503 I really feel like I fit in up here. 728 00:35:30,837 --> 00:35:32,589 - You come up from the city. 729 00:35:32,922 --> 00:35:35,634 Like the acid rain. 730 00:35:35,967 --> 00:35:36,967 It's killing our lakes. 731 00:35:38,595 --> 00:35:40,847 It might as well kill us, too. 732 00:35:41,181 --> 00:35:41,848 - Okay, 733 00:35:42,182 --> 00:35:44,726 man, that's crystal cool. 734 00:35:45,060 --> 00:35:46,811 You said, ah, Leroy leudke? 735 00:35:49,147 --> 00:35:51,274 Yeah, I think I'll go over to leudke's. 736 00:35:54,319 --> 00:35:56,071 Wow, Mr. Leudke, you got even 737 00:35:56,404 --> 00:35:59,491 more stuff here than Mr. Duerst, man. 738 00:35:59,824 --> 00:36:01,701 I bet you guys used to be spuds, huh? 739 00:36:02,702 --> 00:36:04,287 Buddies, you know? 740 00:36:04,621 --> 00:36:08,541 - Ah, yeah, we was friends long time ago. 741 00:36:08,875 --> 00:36:10,251 Somebody got hosed, eh? 742 00:36:12,170 --> 00:36:13,922 You guys have a fight? 743 00:36:14,255 --> 00:36:15,255 You know. 744 00:36:15,548 --> 00:36:17,188 Ah, no, no, it wasn't like that. 745 00:36:17,759 --> 00:36:20,595 Ah, he's a fine fella, that Wayne duerst was. 746 00:36:20,929 --> 00:36:22,889 Well, he just don't have much to say to me 747 00:36:23,223 --> 00:36:26,226 since I caught that big fish back in 1955. 748 00:36:31,064 --> 00:36:32,544 - This bullet's outta a gun, ain't it? 749 00:36:32,732 --> 00:36:35,318 Shoot the muskie and then yank her in the boat, huh? 750 00:36:35,652 --> 00:36:36,652 Ha-hoo. 751 00:36:36,945 --> 00:36:39,406 - Well, no, don't keep no guns around here. 752 00:36:39,739 --> 00:36:40,198 No, no 753 00:36:40,532 --> 00:36:41,532 guns. 754 00:36:42,325 --> 00:36:44,452 Besides, they ain't safe in a boat. 755 00:36:44,786 --> 00:36:47,038 Yeah, we had an incident around here a few years back, 756 00:36:47,372 --> 00:36:49,624 where one fella shoot another, ah, 757 00:36:49,958 --> 00:36:52,127 landing a big muskie, there. 758 00:36:52,460 --> 00:36:53,460 I was alone. 759 00:36:54,003 --> 00:36:55,422 It was duerst from over there 760 00:36:55,755 --> 00:36:57,882 and Van clease from up there at the place. 761 00:36:58,883 --> 00:37:01,094 Yeah, them two had a lucky bullet 762 00:37:01,428 --> 00:37:04,723 they used time and time again to land a big muskie. 763 00:37:05,056 --> 00:37:08,768 Van clease, he'd dig it right outta that muskie's head, 764 00:37:09,102 --> 00:37:10,979 put it right back in the pistol. 765 00:37:11,312 --> 00:37:13,690 Yeah, it must have been 30, 766 00:37:14,023 --> 00:37:15,442 they took with that lucky slug. 767 00:37:16,359 --> 00:37:17,986 Little copper slug, it was. 768 00:37:19,320 --> 00:37:21,781 That was a big mistake on Wayne's part there, 769 00:37:22,115 --> 00:37:23,533 but 770 00:37:23,867 --> 00:37:25,785 the bullet went right into his spine, there. 771 00:37:27,287 --> 00:37:29,289 And Van clease, he wouldn't let 'em operate. 772 00:37:30,540 --> 00:37:32,125 Ah, he forgave Wayne good enough, 773 00:37:32,459 --> 00:37:35,628 but ah, nah, he wouldn't let 'em operate. 774 00:37:35,962 --> 00:37:37,672 He said they're gonna have to grind him up 775 00:37:38,006 --> 00:37:41,217 to get that bullet outta him. 776 00:37:41,551 --> 00:37:44,846 Yeah, that bullet then went right into the spine, there. 777 00:37:45,180 --> 00:37:47,640 Van clease, he's a tough old bird, yeah. 778 00:37:47,974 --> 00:37:49,350 - Decent story, man. 779 00:37:49,684 --> 00:37:51,644 You know, you could make an excellent movie 780 00:37:51,978 --> 00:37:54,355 with a story like that, man. 781 00:37:54,689 --> 00:37:57,734 Yeah, well. 782 00:37:58,067 --> 00:37:59,569 Ah, you don't wanna use those bullets. 783 00:37:59,903 --> 00:38:01,738 They'd blow you right outta the boat. 784 00:38:02,071 --> 00:38:03,406 Huh. 785 00:38:03,740 --> 00:38:04,365 - Duerst boy, used one. 786 00:38:04,699 --> 00:38:05,825 He left those up here. 787 00:38:06,159 --> 00:38:07,159 M16 788 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 rifle shells. 789 00:38:09,120 --> 00:38:12,165 Oh, he can talk now, that boy. 790 00:38:12,499 --> 00:38:14,083 - You know, though, these suckers 791 00:38:14,417 --> 00:38:16,419 would make great earrings, wouldn't they? 792 00:38:18,129 --> 00:38:22,926 - Yeah, well, ah, like I say, be my guest. 793 00:38:23,259 --> 00:38:25,178 Say, I tell you what you do. 794 00:38:25,512 --> 00:38:26,805 You go down there and you fish 795 00:38:28,139 --> 00:38:29,682 among those stumps down by the point. 796 00:38:30,892 --> 00:38:32,519 But that's my secret fishing spot, 797 00:38:32,852 --> 00:38:35,855 so don't let dobyns catch you there. 798 00:38:36,189 --> 00:38:37,690 - Hey, thanks, buddy. 799 00:38:38,024 --> 00:38:39,024 Alright. 800 00:38:50,036 --> 00:38:51,916 - So, what do you think about when you meditate? 801 00:38:52,205 --> 00:38:53,665 - Nothing, everything. 802 00:38:54,999 --> 00:38:57,752 I'm sure I can never think about just nothing. 803 00:38:58,086 --> 00:38:59,086 I mean, how boring? 804 00:39:03,716 --> 00:39:04,717 Oh, sick. 805 00:39:05,051 --> 00:39:06,051 That weird guy, Evelyn. 806 00:39:06,970 --> 00:39:09,013 He thinks I don't know he's watching me. 807 00:39:12,141 --> 00:39:15,144 Open your eyes, Ann, so you can see him. 808 00:39:15,478 --> 00:39:17,856 Uh, god, what a way to get your rocks off. 809 00:39:18,189 --> 00:39:20,567 It kills me. 810 00:39:24,696 --> 00:39:26,823 There is like nothing happening on this lake. 811 00:39:29,450 --> 00:39:30,770 So what are you meditating about? 812 00:39:30,869 --> 00:39:32,537 Why Peter's being so antisocial? 813 00:39:33,872 --> 00:39:35,232 I mean, I thought he hated fishing? 814 00:39:36,124 --> 00:39:37,917 Fishing is rude. 815 00:39:38,251 --> 00:39:39,520 I mean, you have to get 816 00:39:39,544 --> 00:39:41,344 Your hands in all that snotty crap and scales. 817 00:39:42,463 --> 00:39:45,633 - Number one, Kiersten, Peter is troubled 818 00:39:45,967 --> 00:39:49,888 by something, very, very private and very, very, traumatic. 819 00:39:50,221 --> 00:39:53,558 Number two, he's reacting in a perfectly normal way 820 00:39:53,892 --> 00:39:55,768 by refusing to be normal and socialize. 821 00:39:56,102 --> 00:39:57,145 Number three, 822 00:39:57,478 --> 00:39:58,938 casfing 823 00:39:59,272 --> 00:40:01,399 is a symbol of Peter's trying to fathom 824 00:40:01,733 --> 00:40:04,068 the very deep waters of his trauma. 825 00:40:05,737 --> 00:40:06,937 I thought he was 826 00:40:07,155 --> 00:40:09,365 trying to catch a fish? 827 00:40:23,880 --> 00:40:25,673 - Finner? 828 00:40:26,007 --> 00:40:27,800 Finner? 829 00:40:30,011 --> 00:40:31,429 Great, great, this is great. 830 00:40:31,763 --> 00:40:33,490 Fine, you promised me you were gonna go fishing 831 00:40:33,514 --> 00:40:35,224 and then you just slump me off, man. 832 00:40:36,184 --> 00:40:37,727 I'll go all by myself, I guess. 833 00:40:38,061 --> 00:40:41,814 I guess he ain't a dedicated fisherman like me, though. 834 00:40:42,148 --> 00:40:44,275 That's some kind of buddy I got. 835 00:40:44,609 --> 00:40:46,778 Fine, I'll go all by myself. 836 00:40:51,449 --> 00:40:53,451 Woo-hoo-hoo, woo-hoo-hoo. 837 00:40:58,539 --> 00:41:02,794 Goddam, you punk. 838 00:41:03,836 --> 00:41:05,088 Ah, I lost her. 839 00:41:05,964 --> 00:41:06,964 Damn. 840 00:41:14,806 --> 00:41:16,808 - No, more, I can't. - Oh. 841 00:41:18,434 --> 00:41:19,434 C'mon. 842 00:42:02,353 --> 00:42:07,275 Jโ€œ my love is calling you. 843 00:42:08,484 --> 00:42:13,406 Jโ€œ my aim is to adore you 844 00:42:14,699 --> 00:42:19,620 jโ€œ my mind's confused 845 00:42:21,080 --> 00:42:25,293 jโ€œ you should love me too 846 00:42:25,626 --> 00:42:27,086 j'oh 847 00:43:25,394 --> 00:43:26,938 Hey, Kiersten? 848 00:43:27,271 --> 00:43:28,606 That siren makes a perfect four. 849 00:43:28,940 --> 00:43:31,734 That's what you call the distance between those two tones. 850 00:43:32,068 --> 00:43:33,236 Like these two notes, 851 00:43:33,569 --> 00:43:35,446 jโ€œ here comes the bride 852 00:43:35,780 --> 00:43:38,032 what can I say, a perfect four. 853 00:43:38,366 --> 00:43:39,992 You go a half-step higher, 854 00:43:40,326 --> 00:43:43,454 you've got something they used to call the devil's tritone, 855 00:43:43,788 --> 00:43:44,788 mm-hmm, 856 00:43:44,872 --> 00:43:45,872 mm-hmm, 857 00:43:46,124 --> 00:43:47,124 mm-hmm. 858 00:43:47,416 --> 00:43:51,087 In bach's time, that was thought to drive people crazy. 859 00:43:51,420 --> 00:43:52,672 Strange, huh? 860 00:43:53,005 --> 00:43:55,508 - God, Peter, you have the most amazing ears. 861 00:43:55,842 --> 00:43:57,969 I mean, like, maybe I can do that someday. 862 00:43:58,302 --> 00:44:00,179 I mean, when I get back into music and all. 863 00:44:00,513 --> 00:44:03,015 - Kiersten, when were you ever in music? 864 00:44:03,349 --> 00:44:04,349 -Ah. 865 00:44:08,187 --> 00:44:09,387 - Somebody found her drifting. 866 00:44:09,438 --> 00:44:10,457 My diver's can't locate a body. 867 00:44:10,481 --> 00:44:11,481 It maybe nothing. 868 00:44:11,566 --> 00:44:12,566 A body? 869 00:44:12,817 --> 00:44:13,836 Yeah, what happened? 870 00:44:13,860 --> 00:44:14,402 Where's Rodney? 871 00:44:14,735 --> 00:44:15,735 Isn't he with you guys? 872 00:44:16,028 --> 00:44:17,464 He must have gone back out. 873 00:44:17,488 --> 00:44:18,114 You Peter Van clease? 874 00:44:18,447 --> 00:44:19,447 - Yeah. 875 00:44:19,740 --> 00:44:21,009 - What time you figure your buddy went out? 876 00:44:21,033 --> 00:44:22,261 Sometime in the middle of the morning. 877 00:44:22,285 --> 00:44:23,762 It must have been while we were running. 878 00:44:23,786 --> 00:44:24,847 There's some kind of blood in here. 879 00:44:24,871 --> 00:44:25,889 You run on a test on it yet? 880 00:44:25,913 --> 00:44:26,497 You're gonna run a test, right? 881 00:44:26,831 --> 00:44:27,975 - Yes, we took a blood sample. 882 00:44:27,999 --> 00:44:28,999 Now stay outta the boat. 883 00:44:29,250 --> 00:44:30,519 Bev, I'm a little shorthanded right now. 884 00:44:30,543 --> 00:44:31,603 You wanna run this up to dispatch? 885 00:44:31,627 --> 00:44:33,462 Tell Mike to send it up to the lab. 886 00:44:35,006 --> 00:44:36,286 Hey, what about these? 887 00:44:36,340 --> 00:44:37,740 - I asked you not to go in the boat. 888 00:44:37,842 --> 00:44:38,962 - There's blood and bullets, 889 00:44:39,177 --> 00:44:39,760 and my friend has just been killed, 890 00:44:40,094 --> 00:44:41,294 and you're filling out a form? 891 00:44:41,345 --> 00:44:42,656 - I understand why you're worried, Peter, 892 00:44:42,680 --> 00:44:44,283 but we don't know that anyone's been killed. 893 00:44:44,307 --> 00:44:45,307 We need a body. 894 00:44:45,391 --> 00:44:46,702 Okay, what kind of bullet's are these? 895 00:44:46,726 --> 00:44:47,351 - 223. 896 00:44:47,685 --> 00:44:48,144 M16 897 00:44:48,477 --> 00:44:49,477 rifle. 898 00:44:49,770 --> 00:44:51,039 - Okay, okay, I know who killed Rodney. 899 00:44:51,063 --> 00:44:51,647 - So, who dunnit? 900 00:44:51,981 --> 00:44:53,232 - Evelyn duerst with his m16. 901 00:44:53,566 --> 00:44:54,025 - I doubt it 902 00:44:54,358 --> 00:44:55,443 I can prove it. 903 00:44:55,776 --> 00:44:56,837 Look, I'm a little busy with your boat right now. 904 00:44:56,861 --> 00:44:57,862 - Forget my boat. 905 00:44:58,196 --> 00:44:59,655 I saw Evelyn with his m16 yesterday, 906 00:44:59,989 --> 00:45:02,074 and he's always talking about blowing somebody away. 907 00:45:02,408 --> 00:45:04,368 Hey, I think you should do something about it. 908 00:45:04,702 --> 00:45:06,022 - Alright, let's make this quick. 909 00:45:29,060 --> 00:45:30,420 I'll take care of this. 910 00:45:35,483 --> 00:45:36,668 You're under arrest, Evelyn, 911 00:45:36,692 --> 00:45:37,735 and the sheriff's here. 912 00:45:38,069 --> 00:45:39,153 Throw out the m16. 913 00:45:54,585 --> 00:45:55,705 Here's your m16. 914 00:46:09,267 --> 00:46:10,476 - Left. 915 00:46:10,810 --> 00:46:12,103 Right. 916 00:46:12,436 --> 00:46:13,646 Go straight, dad. 917 00:46:13,980 --> 00:46:15,147 Left, left. 918 00:46:15,481 --> 00:46:16,481 Go right, dad. 919 00:46:17,483 --> 00:46:20,236 Turn it. 920 00:46:20,569 --> 00:46:22,154 - Hey, stop, you crazy bastard. 921 00:46:22,488 --> 00:46:26,242 -Ah, stuff it, Mr. Green genes. 922 00:46:30,079 --> 00:46:32,266 - Right, just go straight down 77 about a mile and a half, 923 00:46:32,290 --> 00:46:33,475 take a right on peninsula road. 924 00:46:33,499 --> 00:46:34,977 Get you right there. - Okay, thanks a lot. 925 00:46:35,001 --> 00:46:36,270 - You're welcome, have a good time. 926 00:46:36,294 --> 00:46:38,094 Hey, sheriff, I'd like to apologize, 927 00:46:38,129 --> 00:46:39,773 and I'd also like to talk about this murder. 928 00:46:39,797 --> 00:46:41,024 - Look, Peter, before you start, 929 00:46:41,048 --> 00:46:42,317 let me tell ya where I'm coming from. 930 00:46:42,341 --> 00:46:44,061 This is the biggest event in town this year. 931 00:46:44,093 --> 00:46:45,195 I'm not gonna go around upsetting people 932 00:46:45,219 --> 00:46:46,220 with talk about murder. 933 00:46:46,554 --> 00:46:47,781 - But, look, if you listen... - I've got four deputies 934 00:46:47,805 --> 00:46:49,032 to cover a county the size of Delaware. 935 00:46:49,056 --> 00:46:50,308 There's 30,000 people in town 936 00:46:50,641 --> 00:46:51,910 this weekend for the muskie festival. 937 00:46:51,934 --> 00:46:53,534 The mayor wants foot patrols in the city. 938 00:46:53,728 --> 00:46:55,288 What I gotta be telling myself right now 939 00:46:55,396 --> 00:46:57,356 is there hasn't been a murder up here in 17 years. 940 00:46:57,606 --> 00:46:59,066 Yeah, my grandfather's, dammit. 941 00:46:59,400 --> 00:47:00,794 And nobody raised a finger about that either, 942 00:47:00,818 --> 00:47:02,153 except to fill out some forms. 943 00:47:02,486 --> 00:47:04,214 - No, no, it was a couple of fishermen from Illinois 944 00:47:04,238 --> 00:47:05,598 that got ripped up out on the lake. 945 00:47:05,656 --> 00:47:07,976 Your grandfather's case is in the books as a disappearance. 946 00:47:08,075 --> 00:47:09,155 Peter, another time of year 947 00:47:09,410 --> 00:47:10,804 and I'd make this a full invesfigafion. 948 00:47:10,828 --> 00:47:12,055 - Yeah, right, but you're too busy 949 00:47:12,079 --> 00:47:13,331 filling out your forms, right? 950 00:47:14,874 --> 00:47:16,018 C'mon, you guys, let's get outta here. 951 00:47:16,042 --> 00:47:17,227 He's too busy filling out his forms 952 00:47:17,251 --> 00:47:18,520 to worry about Rodney getting killed. 953 00:47:18,544 --> 00:47:19,771 It's not helping 954 00:47:19,795 --> 00:47:21,380 to baby a distressed person during... 955 00:47:21,714 --> 00:47:23,114 - I guess I can't take it here, Ann. 956 00:47:23,215 --> 00:47:27,386 I guess you want me to go. 957 00:47:31,098 --> 00:47:33,351 Kiersten's always fishing for your sympathy. 958 00:47:33,684 --> 00:47:35,044 - C'mon, Ann, we're on main street. 959 00:47:35,311 --> 00:47:37,497 - So, why the hell don't you get off main street, asshole? 960 00:47:37,521 --> 00:47:39,523 43 pound muskie, my ass. 961 00:47:39,857 --> 00:47:40,441 What's a matter with you? 962 00:47:40,775 --> 00:47:41,855 Where'd you get it, anyway? 963 00:47:42,109 --> 00:47:43,670 You really like to watch us poor bastards drool. 964 00:47:43,694 --> 00:47:44,921 Don't ya, huh? 965 00:47:44,945 --> 00:47:46,530 Up here we do things fair and square. 966 00:47:48,532 --> 00:47:49,532 You alright? 967 00:47:53,788 --> 00:47:55,414 - Old blankety-blank. 968 00:47:55,748 --> 00:47:57,375 Ah, that crazy, old dobyns. 969 00:47:57,708 --> 00:47:59,335 He gotta pacemaker in. 970 00:47:59,668 --> 00:48:01,337 He turns it up every year for the contest. 971 00:48:01,670 --> 00:48:04,340 Yeah, it doesn't make him any easier to deal with. 972 00:48:04,673 --> 00:48:05,800 Yeah, it's the pacemaker. 973 00:48:06,133 --> 00:48:07,593 - Jesus, what did I do? 974 00:48:07,927 --> 00:48:11,013 Well, he just doesn't like outsiders, that's all. 975 00:48:11,347 --> 00:48:12,827 I'm not exactly an outsider. 976 00:48:13,057 --> 00:48:15,351 My grandfather helped build this place 977 00:48:15,684 --> 00:48:16,684 Hampton Van clease. 978 00:48:16,894 --> 00:48:17,353 - Oh, yeah. - I'm Peter, 979 00:48:17,686 --> 00:48:18,686 the grandson. 980 00:48:18,813 --> 00:48:20,648 - Oh, yeah, yeah. 981 00:48:20,981 --> 00:48:22,066 Leroy leudke. - Hi. 982 00:48:22,400 --> 00:48:24,402 - I got the bait shop right down the road. 983 00:48:39,333 --> 00:48:40,418 - I don't love him. 984 00:48:41,877 --> 00:48:43,295 Yeah, I liked him. 985 00:48:43,629 --> 00:48:45,089 I liked him a lot. 986 00:48:57,351 --> 00:49:00,646 Everyone said this was gonna be so much fun. 987 00:49:22,585 --> 00:49:27,089 Really would. 988 00:49:35,514 --> 00:49:37,850 I can't believe this is happening to me. 989 00:49:38,184 --> 00:49:40,394 I mean, it's not fair. 990 00:49:46,150 --> 00:49:48,319 I keep fighting, it's not like anyone understands me 991 00:49:48,652 --> 00:49:50,696 or gives a shit what I think. 992 00:50:00,539 --> 00:50:03,334 Jโ€œ I think of washing clean 993 00:50:03,667 --> 00:50:06,587 jโ€œ whenever when I dream 994 00:50:06,921 --> 00:50:09,548 jโ€œ my love's all around 995 00:50:09,882 --> 00:50:12,384 jโ€œ to break your doors to see 996 00:50:12,718 --> 00:50:17,515 jโ€œ yeah 997 00:50:18,933 --> 00:50:21,602 Jโ€œ my hearts been calling 998 00:50:37,660 --> 00:50:42,665 Jโ€œ and you may get to love me 999 00:50:50,464 --> 00:50:53,759 Jโ€œ flying all around 1000 00:51:11,777 --> 00:51:12,777 - Hoh, ah. 1001 00:51:12,861 --> 00:51:13,487 Goddamnit. 1002 00:51:13,821 --> 00:51:16,198 (Bag rustles. 1003 00:51:34,633 --> 00:51:35,718 Finally got that bitch. 1004 00:51:40,180 --> 00:51:41,265 Hey, guys? 1005 00:51:41,599 --> 00:51:42,224 - Hey, finner, where - hey, finner, 1006 00:51:42,558 --> 00:51:43,718 - you been, man? - What's up? 1007 00:51:43,892 --> 00:51:44,911 - We still got no sign of Rodney. 1008 00:51:44,935 --> 00:51:46,204 - Did you guys hear? - Somebody almost hooked 1009 00:51:46,228 --> 00:51:47,588 bev's little kid on the lake today. 1010 00:51:47,896 --> 00:51:49,176 - Ah, wow, that's what that was. 1011 00:51:49,315 --> 00:51:51,275 - Yeah, Evelyn thinks it was some guy casting, 1012 00:51:51,609 --> 00:51:52,689 but bev didn't see anybody. 1013 00:51:52,818 --> 00:51:54,087 - Is that all she said, what do you mean? 1014 00:51:54,111 --> 00:51:55,511 The crazy guy was accusing me of it. 1015 00:51:55,738 --> 00:51:57,858 - Peter, try to think about something else for awhile. 1016 00:51:58,115 --> 00:51:59,283 You're obsessed. 1017 00:51:59,617 --> 00:52:01,297 If you wanna do something for your grandad, 1018 00:52:01,368 --> 00:52:02,368 have a good time. 1019 00:52:02,453 --> 00:52:03,037 That's what he'd want you to do. 1020 00:52:03,370 --> 00:52:04,570 - It's not an obsession, okay? 1021 00:52:04,705 --> 00:52:05,705 - Prove it. 1022 00:52:06,957 --> 00:52:07,957 Okay. 1023 00:52:08,876 --> 00:52:09,918 So finner, who's this bev? 1024 00:52:10,252 --> 00:52:11,503 - Yeah. - Ah, you know. 1025 00:52:11,837 --> 00:52:12,421 - Tell us, c'mon, tell us. - The girl who gave me 1026 00:52:12,755 --> 00:52:13,755 the cap. - That bev? 1027 00:52:13,839 --> 00:52:14,858 - Uh-huh, that's great, - oh, yeah. 1028 00:52:14,882 --> 00:52:15,882 - Finner. 1029 00:52:16,050 --> 00:52:16,717 Outdoors type, huh? 1030 00:52:17,051 --> 00:52:17,635 Yeah, well. 1031 00:52:17,968 --> 00:52:18,552 - Hey, fin, bring her over. 1032 00:52:18,886 --> 00:52:20,179 - Oh, I don't know, you guys. 1033 00:52:21,305 --> 00:52:22,389 I don't wanna rush into it. 1034 00:52:22,723 --> 00:52:23,182 It seems like I'm always blowing things. 1035 00:52:23,515 --> 00:52:24,515 - Ah, come on. 1036 00:52:24,767 --> 00:52:26,487 - Finner, everything is gonna work out fine. 1037 00:52:27,478 --> 00:52:29,198 - Well, I gotta stop in at muskie madness hq 1038 00:52:29,271 --> 00:52:30,606 and find out about my muskie. 1039 00:52:30,939 --> 00:52:31,607 See if I can quit fishing. 1040 00:52:31,940 --> 00:52:32,608 Hey, did you guys get any beer? 1041 00:52:32,941 --> 00:52:34,109 - No, just a little wine. 1042 00:52:34,443 --> 00:52:35,603 - Oh, well wine's good, sure. 1043 00:52:35,861 --> 00:52:38,197 Okay. 1044 00:52:38,530 --> 00:52:39,841 You won't believe it, huh. 1045 00:52:39,865 --> 00:52:42,826 I finally got that hog. 1046 00:52:44,620 --> 00:52:45,620 - It'd be 46 and a half. 1047 00:52:45,871 --> 00:52:47,706 - Okay, we have a new leader, Wayne duerst. 1048 00:52:48,040 --> 00:52:49,208 - Ah. - 46 and a half pounds. 1049 00:52:51,877 --> 00:52:52,419 -Ah, 1050 00:52:52,753 --> 00:52:53,379 well goody. 1051 00:52:53,712 --> 00:52:54,755 - 46 and a half pounds? 1052 00:52:55,089 --> 00:52:56,882 I've been after that hog for years. 1053 00:52:57,216 --> 00:52:58,425 - Sure beats me. 1054 00:52:58,759 --> 00:52:59,760 - Sorry, kid. 1055 00:53:00,094 --> 00:53:01,905 Hate to compete with a friend of the Van clease family, 1056 00:53:01,929 --> 00:53:05,057 but I've been after that hog for years. 1057 00:53:11,939 --> 00:53:13,083 Where's the coach? 1058 00:53:13,107 --> 00:53:14,441 Oh, Eve's got him. 1059 00:53:14,775 --> 00:53:17,778 He actually volunteered to babysit him. 1060 00:53:18,112 --> 00:53:19,232 Ah, that's great. 1061 00:53:29,540 --> 00:53:30,666 Sit up time. 1062 00:53:30,999 --> 00:53:34,169 Oh. - Hold my ankles. 1063 00:53:36,338 --> 00:53:37,338 One. 1064 00:53:42,052 --> 00:53:43,052 Two. - Two. 1065 00:53:48,517 --> 00:53:49,685 - Three. - Three. 1066 00:54:03,699 --> 00:54:05,117 Ooh, I like that. 1067 00:54:30,517 --> 00:54:32,728 I hope you understand. 1068 00:54:33,061 --> 00:54:36,190 It's just, I have some stuff to do. 1069 00:54:36,523 --> 00:54:38,025 - Yeah, that's alright. 1070 00:54:38,358 --> 00:54:40,152 So you gonna be around later or not? 1071 00:54:42,029 --> 00:54:43,029 - Maybe. 1072 00:54:43,113 --> 00:54:44,615 Why, where are you going? 1073 00:54:44,948 --> 00:54:46,784 You gonna go back out fishing? 1074 00:54:47,117 --> 00:54:47,659 - Yeah. 1075 00:54:47,993 --> 00:54:48,660 Muskie madness. 1076 00:54:48,994 --> 00:54:50,594 I'm gonna beat old duerst if it kills me. 1077 00:54:50,788 --> 00:54:51,830 -Hmm. 1078 00:54:52,164 --> 00:54:54,792 - So ah, if you're gonna be around later, 1079 00:54:55,125 --> 00:54:56,543 I can come back. 1080 00:54:56,877 --> 00:54:58,557 Jโ€œ muskie reggae 1081 00:54:58,587 --> 00:55:00,130 - You know, I really like you finner. 1082 00:55:02,174 --> 00:55:03,175 Maybe about midnight. 1083 00:55:04,760 --> 00:55:05,760 - Sure. 1084 00:55:08,263 --> 00:55:09,765 - God, what happened to Kiersten? 1085 00:55:10,933 --> 00:55:11,933 - You miss her? 1086 00:55:14,520 --> 00:55:17,773 God, the cicada whatever's are giving me a headache. 1087 00:55:19,274 --> 00:55:21,860 I mean, what's weird is how they stop and then they start, 1088 00:55:22,194 --> 00:55:23,946 and then they just shut and you never know 1089 00:55:24,279 --> 00:55:25,781 if they're gonna start up again. 1090 00:55:26,657 --> 00:55:27,699 - It drives you crazy. 1091 00:55:29,034 --> 00:55:30,410 Maybe I better call the sheriff. 1092 00:55:33,247 --> 00:55:34,289 Shit, it's not hooked up. 1093 00:55:34,623 --> 00:55:35,767 Fuckin' a 1094 00:55:35,791 --> 00:55:36,250 the phone's out. 1095 00:55:36,583 --> 00:55:38,043 Vibrations, man. 1096 00:55:38,377 --> 00:55:40,546 Goddamn military's got the whole north woods 1097 00:55:40,879 --> 00:55:42,798 strung up like a d battery, man. 1098 00:55:43,131 --> 00:55:44,508 Sending out weird vibrations. 1099 00:55:44,842 --> 00:55:47,594 Messing with the phones and people's brains, man. 1100 00:55:47,928 --> 00:55:50,180 You ever put a pitchfork in the ground and wiggle it? 1101 00:55:50,514 --> 00:55:51,514 Worms come up. 1102 00:55:51,765 --> 00:55:53,100 Vibrations, right? 1103 00:55:53,433 --> 00:55:54,810 Look at this gut on me. 1104 00:55:55,143 --> 00:55:57,938 We're talking extremely low frequency radiation, 1105 00:55:58,272 --> 00:56:00,274 sucking the agent orange out of the cells. 1106 00:56:00,607 --> 00:56:02,317 I'm not square dancing with you people. 1107 00:56:02,651 --> 00:56:03,670 Look at me, we're talking... 1108 00:56:03,694 --> 00:56:04,694 Evel. 1109 00:56:05,153 --> 00:56:06,153 Shut up. 1110 00:56:07,489 --> 00:56:09,825 None of that's got a thing to do with why you're a bum. 1111 00:56:10,158 --> 00:56:12,038 More than one guy around here's fought in a war. 1112 00:56:12,202 --> 00:56:13,471 He's got something wrong with him 1113 00:56:13,495 --> 00:56:14,775 that you didn't even know about. 1114 00:56:15,080 --> 00:56:16,456 He just don't complain about it. 1115 00:56:16,790 --> 00:56:19,418 - Why did't you tell me about old man Van clease now? 1116 00:56:19,751 --> 00:56:21,837 Go ahead, tell me your tough guy story again. 1117 00:56:22,170 --> 00:56:23,964 You piss me off, you know that? 1118 00:56:24,298 --> 00:56:25,507 And don't sneak up on me. 1119 00:56:31,263 --> 00:56:32,263 You know, I, uh 1120 00:56:33,640 --> 00:56:36,310 gave up a job the other day that meant an awful lot to me. 1121 00:56:37,895 --> 00:56:39,664 Ain't never known a man you could shoot in the back 1122 00:56:39,688 --> 00:56:41,565 and he'd give you a job for your troubles. 1123 00:56:44,109 --> 00:56:45,861 We were fishing, see. 1124 00:56:46,194 --> 00:56:47,194 Just like everyday. 1125 00:56:48,280 --> 00:56:50,157 And this muskie we got reared up. 1126 00:56:50,490 --> 00:56:51,617 Somehow got outta control. 1127 00:56:52,993 --> 00:56:53,993 I tried to kill it. 1128 00:56:54,953 --> 00:56:56,455 I couldn't hold steady. 1129 00:56:56,788 --> 00:56:57,788 Shot your grandad. 1130 00:56:59,416 --> 00:57:02,544 He had his back to me, see, and I got him in the hip. 1131 00:57:05,172 --> 00:57:06,590 A little copper slug. 1132 00:57:08,759 --> 00:57:10,199 But he wouldn't let them take it out. 1133 00:57:10,302 --> 00:57:12,220 I said I'd pay for the doctors, but 1134 00:57:12,554 --> 00:57:13,554 instead he, 1135 00:57:15,390 --> 00:57:16,390 he gives me a job. 1136 00:57:19,061 --> 00:57:20,061 And we yapped about it. 1137 00:57:22,689 --> 00:57:24,650 He just gave me a job. 1138 00:57:28,153 --> 00:57:29,154 Great story. 1139 00:57:30,405 --> 00:57:31,805 That's something he'll never forget. 1140 00:57:32,032 --> 00:57:33,551 - Well, it's a hell of a lot to live up to. 1141 00:57:33,575 --> 00:57:34,576 What's he want me to do? 1142 00:57:35,661 --> 00:57:36,995 - He doesn't know. 1143 00:57:37,329 --> 00:57:38,329 - I don't either. 1144 00:57:41,124 --> 00:57:43,126 Yeah, ifloated over here by myself. 1145 00:57:46,129 --> 00:57:47,631 It was really fun. 1146 00:57:47,965 --> 00:57:49,466 Yeah, that's a good thing. 1147 00:57:51,343 --> 00:57:53,679 How come you don't have many lights in here? 1148 00:57:54,012 --> 00:57:56,056 - Oh, I like it pretty quiet. 1149 00:57:56,390 --> 00:57:57,975 Lights don't make any noise. 1150 00:57:58,308 --> 00:57:59,685 - Yeah, they do. 1151 00:58:00,018 --> 00:58:01,186 A little. 1152 00:58:01,520 --> 00:58:03,981 Yeah, go ahead and look all you want. 1153 00:58:04,314 --> 00:58:05,314 I got that in Korea. 1154 00:58:09,403 --> 00:58:12,698 Yeah, Harry Truman sent me there in 1951. 1155 00:58:23,792 --> 00:58:26,044 Huh, you catching anything in there? 1156 00:58:26,378 --> 00:58:27,879 No, no way. 1157 00:58:28,213 --> 00:58:29,589 - Hey, it's 10 o'clock, ain't it? 1158 00:58:29,923 --> 00:58:32,134 Time for a little muskie like you to be home in bed? 1159 00:58:32,467 --> 00:58:34,720 Nah, my dad don't care. 1160 00:58:35,053 --> 00:58:36,053 He's out fishing. 1161 00:58:36,221 --> 00:58:39,016 - Yeah, but like I say, let me give you 1162 00:58:39,349 --> 00:58:40,349 a ride back in the boat. 1163 00:58:41,685 --> 00:58:42,685 Yeah, I better. 1164 00:58:43,895 --> 00:58:46,356 Lot of things can happen out there on that lake. 1165 00:58:53,321 --> 00:58:54,321 - This is great. 1166 00:58:54,614 --> 00:58:56,575 Ah, this is just great. 1167 00:59:00,495 --> 00:59:01,495 God, duh. 1168 00:59:02,873 --> 00:59:03,873 God. 1169 00:59:07,919 --> 00:59:10,130 90 horse powers and not one of them can swim. 1170 00:59:10,464 --> 00:59:12,049 A $10,000 dollar weekend. 1171 00:59:18,180 --> 00:59:19,181 Jeez. 1172 00:59:19,514 --> 00:59:20,514 Great. 1173 00:59:31,777 --> 00:59:35,906 Don't, god, Eve. 1174 00:59:41,036 --> 00:59:43,205 What do you like? 1175 00:59:43,538 --> 00:59:45,791 - Hmm, I like that laugh. 1176 00:59:51,922 --> 00:59:53,423 - I like that. 1177 00:59:53,757 --> 00:59:54,757 Pff. 1178 01:00:00,347 --> 01:00:02,808 Okay, I've been thinking about the jealousy stuff. 1179 01:00:03,141 --> 01:00:04,141 Uh-oh. 1180 01:00:04,267 --> 01:00:05,811 No, it's fine. 1181 01:00:07,187 --> 01:00:11,108 I mean, I think I understand where I'm coming from better. 1182 01:00:11,441 --> 01:00:13,860 Well, how Kiersten acts with you scares me, is all. 1183 01:00:14,820 --> 01:00:15,820 - Is all? 1184 01:00:17,155 --> 01:00:19,699 - No, not really. 1185 01:00:21,159 --> 01:00:22,828 I just want us to stay together. 1186 01:00:25,288 --> 01:00:26,623 Can't you respond to that? 1187 01:00:26,957 --> 01:00:27,999 I am responding. 1188 01:00:30,877 --> 01:00:32,838 It's just that sometimes I feel cornered. 1189 01:00:33,839 --> 01:00:35,590 I don't know about music school. 1190 01:00:35,924 --> 01:00:37,404 You just assumed I'd be good at music. 1191 01:00:37,467 --> 01:00:38,467 - And you will be. 1192 01:00:38,552 --> 01:00:39,719 You are already. 1193 01:00:40,053 --> 01:00:42,180 I don't know about us, efiher 1194 01:00:43,807 --> 01:00:45,142 I can't really explain this, 1195 01:00:46,184 --> 01:00:48,770 but it's like the harder you push me, 1196 01:00:49,104 --> 01:00:51,189 the less I feel like making a, 1197 01:00:51,523 --> 01:00:53,358 huh, I can't even say the word. 1198 01:00:54,985 --> 01:00:55,985 Commitment. 1199 01:00:59,322 --> 01:01:00,322 And I guess, 1200 01:01:02,951 --> 01:01:03,951 well, 1201 01:01:07,330 --> 01:01:08,331 I love you. 1202 01:01:21,553 --> 01:01:23,221 - Shut the fuck up you stupid bastard, 1203 01:01:23,555 --> 01:01:24,764 or I'll shut you up myself. 1204 01:02:05,931 --> 01:02:07,390 What am I doing out here? 1205 01:02:13,688 --> 01:02:14,314 This 1206 01:02:14,648 --> 01:02:15,690 is great. 1207 01:02:16,024 --> 01:02:18,151 I mean, this is just great. 1208 01:02:24,407 --> 01:02:27,077 Dad, I don't wanna stay in that house. 1209 01:02:27,410 --> 01:02:28,078 Well. 1210 01:02:28,411 --> 01:02:29,411 This is just. 1211 01:02:42,092 --> 01:02:44,261 Why did I let 'em talk me into this? 1212 01:02:51,268 --> 01:02:52,269 Anybody out here? 1213 01:02:52,602 --> 01:02:53,602 Hey. 1214 01:02:54,854 --> 01:02:57,899 I'll be here all night, for god's sake. 1215 01:02:58,233 --> 01:03:00,277 Okay, alright, I'll stay out here. 1216 01:03:00,610 --> 01:03:01,778 See if I care. 1217 01:04:10,347 --> 01:04:11,931 - Mosquito madness, baby. 1218 01:04:12,265 --> 01:04:14,392 You need a man around here to fix those screens. 1219 01:04:17,270 --> 01:04:18,521 How come I can't stay? 1220 01:04:20,482 --> 01:04:22,776 - Evelyn, just go. 1221 01:04:23,109 --> 01:04:24,109 Go. 1222 01:04:37,540 --> 01:04:38,540 - Finner. 1223 01:04:39,459 --> 01:04:40,459 - What about finner? 1224 01:04:41,461 --> 01:04:42,962 - How come everybody's getting nailed 1225 01:04:43,296 --> 01:04:45,382 on the water like my grandad got nailed? 1226 01:04:45,715 --> 01:04:47,955 How could that be when nobody even knows how it happened? 1227 01:04:48,051 --> 01:04:50,345 Like the sheriff says, except me, right? 1228 01:04:51,262 --> 01:04:52,389 And crazy ass, finner. 1229 01:04:54,516 --> 01:04:56,535 - Peter, how could finner have killed your granddaddy? 1230 01:04:56,559 --> 01:04:57,559 He was just a kid. 1231 01:04:57,602 --> 01:04:59,229 - I'm not saying he killed anybody. 1232 01:05:00,522 --> 01:05:01,665 But don't you tell me all the time 1233 01:05:01,689 --> 01:05:03,369 that finner's manic depressive or whatever? 1234 01:05:03,650 --> 01:05:05,276 I'm just asking, look at the evidence. 1235 01:05:05,610 --> 01:05:07,695 Look, I told ya, I feel like a total asshole. 1236 01:05:08,029 --> 01:05:09,048 I'm sure he's over at bev's house. 1237 01:05:09,072 --> 01:05:10,272 Look, why don't we just pop in 1238 01:05:10,365 --> 01:05:12,033 on him like it's no big deal, okay/ 1239 01:05:12,367 --> 01:05:13,367 okay. 1240 01:05:28,925 --> 01:05:33,847 Jโ€œ well I'll just call you 1241 01:05:35,223 --> 01:05:40,145 jโ€œ I lay down to adore you 1242 01:05:41,354 --> 01:05:46,192 jโ€œ my mind's confused 1243 01:05:47,610 --> 01:05:51,698 jโ€œ that you don't love me too 1244 01:05:52,031 --> 01:05:56,786 jโ€œ oh 1245 01:07:25,458 --> 01:07:26,626 60 pounds. 1246 01:07:32,006 --> 01:07:33,606 Oh, they're trying to cheat me. 1247 01:07:33,675 --> 01:07:35,927 - It's bogus, this muskie's bogus. 1248 01:07:36,261 --> 01:07:39,639 It has metal inside of it. 1249 01:07:51,734 --> 01:07:52,734 - It's a bar. 1250 01:07:52,777 --> 01:07:53,777 A metal bar? 1251 01:07:56,656 --> 01:07:57,816 - Hey, they're setting me up. 1252 01:07:57,907 --> 01:07:58,907 I'm an honest man. 1253 01:07:59,200 --> 01:08:01,080 The juror's stand, look at all the rest of them. 1254 01:08:01,327 --> 01:08:01,786 They're just jealous. 1255 01:08:02,120 --> 01:08:03,413 That's all. 1256 01:08:03,746 --> 01:08:04,848 They're, they're trying to take my place away from me. 1257 01:08:04,872 --> 01:08:05,456 C'mon Denny. 1258 01:08:05,790 --> 01:08:07,059 - If there's any metal in there, 1259 01:08:07,083 --> 01:08:07,667 - take care of him, would ya? - I don't know about it. 1260 01:08:08,001 --> 01:08:09,002 I didn't put it in there. 1261 01:08:09,335 --> 01:08:10,938 - Okay, that's, that's it for the excitement. 1262 01:08:10,962 --> 01:08:12,463 Alright, just, ah, go on home, okay? 1263 01:08:12,797 --> 01:08:14,090 Thank you very much. 1264 01:08:16,301 --> 01:08:18,094 Kids, ah, look, we found your dad's boat, 1265 01:08:18,428 --> 01:08:19,053 but we can't find him. 1266 01:08:19,387 --> 01:08:20,638 Have you kids seen your dad? 1267 01:08:21,639 --> 01:08:22,639 Okay, where's your mom? 1268 01:08:22,807 --> 01:08:24,601 Mom's up at aunt Helen's. 1269 01:08:24,934 --> 01:08:27,395 Ruthie's been looking all over the place for dad. 1270 01:08:27,729 --> 01:08:30,189 - He was gonna come home and have a pizza. 1271 01:08:30,523 --> 01:08:32,643 I think something's gone wrong around here. 1272 01:08:32,900 --> 01:08:34,360 I think something's very fishy. 1273 01:08:34,694 --> 01:08:36,571 - Okay, okay, you kids take it easy. 1274 01:08:36,904 --> 01:08:38,704 This ain't no square dance, people. 1275 01:08:38,906 --> 01:08:40,658 I can guarantee that upfront. 1276 01:08:40,992 --> 01:08:42,076 This is a combat zone. 1277 01:08:42,410 --> 01:08:43,077 - Evelyn, what's this? 1278 01:08:43,411 --> 01:08:44,662 Do you recognize this? 1279 01:08:46,289 --> 01:08:47,933 I found this in the bushes back there. 1280 01:08:47,957 --> 01:08:48,625 It's finner's. 1281 01:08:48,958 --> 01:08:51,586 - Hey, hey, hey, hey, you found what? 1282 01:08:53,171 --> 01:08:56,591 I will now proceed to blow the motherfucker away. 1283 01:08:56,924 --> 01:08:58,217 I will blow that mother away. 1284 01:08:58,551 --> 01:09:00,428 - Peter, you can't leave me here with him. 1285 01:09:01,679 --> 01:09:03,306 - You got a problem with me, woman? 1286 01:09:03,640 --> 01:09:04,640 You think I'm crazy? 1287 01:09:05,933 --> 01:09:07,060 Then shut your face. 1288 01:09:09,062 --> 01:09:10,355 Go ahead. 1289 01:09:10,688 --> 01:09:12,106 - Sheriff, Peter Van clease. 1290 01:09:12,440 --> 01:09:13,650 Get that blood test back yet? 1291 01:09:13,983 --> 01:09:16,183 Ah, haven't had a chance to talk to the lab. 1292 01:09:16,235 --> 01:09:17,755 - Well I've got something else for you. 1293 01:09:17,862 --> 01:09:18,529 Bev's missing. 1294 01:09:18,863 --> 01:09:20,073 We're out at her place. 1295 01:09:20,406 --> 01:09:21,726 Okay, I'll report it. 1296 01:09:22,033 --> 01:09:23,135 Raymond, get those people back. 1297 01:09:23,159 --> 01:09:24,159 - What? 1298 01:09:24,452 --> 01:09:25,846 You could do a lot more than report it. 1299 01:09:25,870 --> 01:09:27,580 I know who the killer is. 1300 01:09:27,914 --> 01:09:29,850 Listen, I practically got a riot downtown. 1301 01:09:29,874 --> 01:09:31,459 Dobyns just turned in a 1302 01:09:31,793 --> 01:09:32,460 and people are going mad. 1303 01:09:32,794 --> 01:09:33,794 Killer of who? 1304 01:09:34,879 --> 01:09:37,215 - Bev, Kiersten kanutzen, my friend Rodney. 1305 01:09:37,548 --> 01:09:38,716 It's Tom Finnegan. 1306 01:09:39,050 --> 01:09:40,050 Who? 1307 01:09:40,343 --> 01:09:42,613 - Tom Finnegan, finner, my friend who came up here with me. 1308 01:09:42,637 --> 01:09:43,637 Oh, boy. 1309 01:09:43,930 --> 01:09:45,366 Yeah, look, ah, you've given me Evelyn duerst, 1310 01:09:45,390 --> 01:09:46,659 now you're giving me your friend, 1311 01:09:46,683 --> 01:09:48,283 but ah, you haven't even given me a body. 1312 01:09:49,519 --> 01:09:51,354 Okay, I'll report it and I'll tell dispatch 1313 01:09:51,688 --> 01:09:52,772 and report bev missing, 1314 01:09:53,106 --> 01:09:55,459 but for all I know, she's down here at contest headquarters. 1315 01:09:55,483 --> 01:09:56,543 Peter, that's all I can say. 1316 01:09:56,567 --> 01:09:57,652 I am sorry. 1317 01:10:29,350 --> 01:10:30,351 - Who cares? 1318 01:10:30,685 --> 01:10:31,853 Who the fuck cares what I do? 1319 01:10:56,210 --> 01:10:57,712 Jโ€œ the muskie swim 1320 01:10:58,045 --> 01:10:59,839 jโ€œ in the bottom of the lake, man 1321 01:11:04,719 --> 01:11:05,970 Jโ€œ the lake full of muskie 1322 01:11:06,304 --> 01:11:10,808 jโ€œ in the water around here, man 1323 01:11:11,142 --> 01:11:12,560 jโ€œ they swim up to your boat 1324 01:11:12,894 --> 01:11:14,812 jโ€œ and they steal all your beers, man 1325 01:11:17,899 --> 01:11:19,442 Jโ€œ you gotta have a 1326 01:11:19,776 --> 01:11:22,153 jโ€œ muskie or you'll 1327 01:11:29,869 --> 01:11:32,205 Jโ€œ I will follow around 1328 01:11:32,538 --> 01:11:35,082 jโ€œ to send you on the street 1329 01:11:35,416 --> 01:11:40,171 jโ€œ yeah 1330 01:12:19,961 --> 01:12:20,628 -Ah. 1331 01:12:20,962 --> 01:12:21,962 Shit. 1332 01:12:22,922 --> 01:12:23,922 Uh. 1333 01:12:24,006 --> 01:12:25,006 Duh. 1334 01:12:38,771 --> 01:12:39,771 Huh. 1335 01:14:08,945 --> 01:14:09,987 Uh. 1336 01:14:36,722 --> 01:14:37,722 Oh. 1337 01:16:17,198 --> 01:16:19,617 Your woman's been drinking. 1338 01:16:23,746 --> 01:16:24,830 Pressures getting to her. 1339 01:16:25,164 --> 01:16:27,166 I've seen it happen in the military. 1340 01:16:27,500 --> 01:16:28,500 Walking wounded. 1341 01:16:29,668 --> 01:16:31,754 Pressures getting to your buddy finner, too. 1342 01:16:32,088 --> 01:16:33,881 We gotta put a stop to that dude fast. 1343 01:16:34,215 --> 01:16:36,092 Blow that motherfucker right outta the water. 1344 01:16:44,225 --> 01:16:46,060 Walking wounded, man. 1345 01:16:47,812 --> 01:16:49,021 - Peter, help me. 1346 01:16:49,355 --> 01:16:50,523 Please, help me. 1347 01:16:52,149 --> 01:16:54,485 I was out swimming and I was sitting in an inner tube, 1348 01:16:54,819 --> 01:16:56,695 and this was big, tall fisherman saw me 1349 01:16:57,029 --> 01:16:59,229 and he was trying to catch me, he was trying to kill me. 1350 01:16:59,406 --> 01:17:00,406 And I just kept swimming. 1351 01:17:00,616 --> 01:17:01,075 I didn't know what to do. 1352 01:17:01,408 --> 01:17:01,992 I just kept swimming. 1353 01:17:02,326 --> 01:17:03,553 Who tried to kill you? 1354 01:17:03,577 --> 01:17:04,161 Finner, did you see finner? 1355 01:17:04,495 --> 01:17:06,080 - No, and I kept swimming. 1356 01:17:06,413 --> 01:17:07,998 And I got to shore and it got dark, 1357 01:17:08,332 --> 01:17:09,532 and I didn't know where I was, 1358 01:17:09,834 --> 01:17:10,417 and I found this boat. 1359 01:17:10,751 --> 01:17:11,961 It had finner's stuff in it, 1360 01:17:12,294 --> 01:17:13,671 and there's blood everywhere. 1361 01:17:14,004 --> 01:17:15,164 And I didn't know what to do. 1362 01:17:15,297 --> 01:17:16,897 And then I kept driving this boat around. 1363 01:17:17,216 --> 01:17:18,676 I didn't know where I was. 1364 01:17:19,009 --> 01:17:20,569 God, Peter, you have to call the police. 1365 01:17:20,678 --> 01:17:21,822 - Listen to me, Kiersten. - Please, please call 1366 01:17:21,846 --> 01:17:22,263 the police. - Can you make it up 1367 01:17:22,596 --> 01:17:23,596 to the house, okay? 1368 01:17:23,889 --> 01:17:24,390 I wanna look through finner's stuff first. 1369 01:17:24,723 --> 01:17:26,183 Yes. 1370 01:17:34,108 --> 01:17:35,234 Finner. 1371 01:17:35,568 --> 01:17:36,610 You poor bastard. 1372 01:19:57,918 --> 01:20:00,254 - Listen man, I'm for going after the dude. 1373 01:20:00,587 --> 01:20:01,907 Don't matter if he is your buddy. 1374 01:20:02,214 --> 01:20:04,383 Man's a mass killer. 1375 01:20:04,717 --> 01:20:06,719 - You won't have to look far. 1376 01:20:08,304 --> 01:20:11,056 Finner didn't kill anybody. 1377 01:20:11,390 --> 01:20:12,390 Somebody killed him. 1378 01:20:14,393 --> 01:20:15,853 - Can't gross me out. 1379 01:20:16,186 --> 01:20:17,896 I seen lots worse. 1380 01:20:18,230 --> 01:20:19,481 Tore it clean off. 1381 01:20:19,815 --> 01:20:22,568 Jโ€œ just fishing 1382 01:20:22,901 --> 01:20:25,904 Jโ€œ to land me something fine 1383 01:20:26,238 --> 01:20:29,116 jโ€œ I won't have to say 1384 01:20:29,450 --> 01:20:32,745 jโ€œ that he got away at last 1385 01:20:35,247 --> 01:20:37,291 Jโ€œ and we say 1386 01:20:38,834 --> 01:20:41,962 jโ€œ how can I 1387 01:20:42,296 --> 01:20:45,257 Jโ€œ my love to the wind 1388 01:20:45,591 --> 01:20:49,386 jโ€œ I'm gonna make a brand new start 1389 01:20:51,638 --> 01:20:54,641 jโ€œ if he moves 1390 01:20:54,975 --> 01:20:57,978 Jโ€œ I'll reel him in 1391 01:20:58,312 --> 01:21:01,190 jโ€œ with hook to the heart 1392 01:21:01,523 --> 01:21:04,151 Jโ€œ we'll never part 1393 01:21:30,386 --> 01:21:31,512 - The cicadas. 1394 01:21:31,845 --> 01:21:33,885 Evelyn, the cicadas, I remember hearing the cicadas. 1395 01:21:34,139 --> 01:21:35,139 Just like this. 1396 01:21:36,517 --> 01:21:38,117 And then the singer hit that high b-flat. 1397 01:21:38,185 --> 01:21:39,621 Man, what are you 1398 01:21:39,645 --> 01:21:40,813 talking about? 1399 01:21:41,146 --> 01:21:43,232 - This, it's the devil's tritone. 1400 01:21:43,565 --> 01:21:44,983 The diablas musica. 1401 01:21:45,317 --> 01:21:46,669 Classical music outlawed it for centuries 1402 01:21:46,693 --> 01:21:47,986 because it made people crazy. 1403 01:21:49,071 --> 01:21:50,280 So what did bev and Kiersten 1404 01:21:50,614 --> 01:21:52,214 and finner and Rodney all have in common? 1405 01:21:52,282 --> 01:21:53,409 Finner's music. 1406 01:21:53,742 --> 01:21:55,035 Finner's damned music. 1407 01:21:56,787 --> 01:21:59,415 Jโ€œ makes me want to scream 1408 01:21:59,748 --> 01:22:01,125 Then you add the cicadas down here. 1409 01:22:02,751 --> 01:22:04,711 - Man, that is the stupidest shit I've ever heard. 1410 01:22:05,045 --> 01:22:07,464 This ain't no Japanese monster movie. 1411 01:22:07,798 --> 01:22:08,817 - Evelyn, the cicadas are loud, 1412 01:22:08,841 --> 01:22:10,401 and they've got an incredible resonance. 1413 01:22:11,635 --> 01:22:13,035 Listen to them make the air vibrate. 1414 01:22:15,305 --> 01:22:18,600 Some combination of frequencies must set off the killer. 1415 01:22:18,934 --> 01:22:21,478 - Shit, I could have told you that. 1416 01:22:21,812 --> 01:22:24,898 Some dudes get shortwave on their braces and hip pins. 1417 01:22:25,232 --> 01:22:26,552 Over in nam, you could hear stuff 1418 01:22:26,692 --> 01:22:28,527 in the air that wasn't normal, man. 1419 01:22:28,861 --> 01:22:32,030 Hell, I knew this dude in Cleveland with a steel pelvis, 1420 01:22:32,364 --> 01:22:34,408 got a hard on every time the train went by. 1421 01:22:35,868 --> 01:22:37,411 - Evelyn, you know what? 1422 01:22:37,744 --> 01:22:38,871 You just maybe right. 1423 01:22:39,204 --> 01:22:40,204 - Damn right I'm right. 1424 01:22:41,415 --> 01:22:42,415 - Frequencies. 1425 01:22:43,417 --> 01:22:44,417 Vibrations. 1426 01:22:45,043 --> 01:22:46,503 - Damn right, college boy. 1427 01:22:50,799 --> 01:22:52,634 I think they're in here. 1428 01:22:52,968 --> 01:22:54,728 Sheriff told me you know something 1429 01:22:54,803 --> 01:22:56,555 about people disappearing? 1430 01:22:56,889 --> 01:22:57,889 That's it, man. 1431 01:22:58,515 --> 01:22:59,915 Listen, you little people wanna know 1432 01:23:00,100 --> 01:23:01,435 what happened to your folks? 1433 01:23:01,768 --> 01:23:02,968 It's the devil's trilogy, man, 1434 01:23:03,103 --> 01:23:05,606 messing with some guy's head and making him freakout. 1435 01:23:05,939 --> 01:23:07,399 Devil's trilogy, man. 1436 01:23:07,733 --> 01:23:09,533 - Yeah, evel, they're messing with who's head? 1437 01:23:09,651 --> 01:23:11,371 It doesn't bother me, it doesn't bother you. 1438 01:23:11,695 --> 01:23:13,113 - Don't ask me, I ain't no Houdini. 1439 01:23:13,447 --> 01:23:14,607 - What about all you theories 1440 01:23:14,907 --> 01:23:16,718 with brainwaves and vibrations and all that stuff? 1441 01:23:16,742 --> 01:23:19,036 And vets with weird experimental stuff in their bodies? 1442 01:23:19,369 --> 01:23:21,038 What vets you talking about? 1443 01:23:21,371 --> 01:23:22,371 It's leudke. 1444 01:23:22,581 --> 01:23:23,832 Something weird about his head. 1445 01:23:24,166 --> 01:23:25,918 It's got metal inside of it. 1446 01:23:26,251 --> 01:23:27,571 You know that for sure? 1447 01:23:27,711 --> 01:23:28,951 - I took a stud finder reading. 1448 01:23:29,087 --> 01:23:32,466 Also he's got a war helmet with the top blown out of it. 1449 01:23:32,799 --> 01:23:34,510 - What trouble you people got with leudke? 1450 01:23:34,843 --> 01:23:35,385 Murder. 1451 01:23:35,719 --> 01:23:36,887 Five murders. 1452 01:23:37,221 --> 01:23:38,381 - Your grandad would slap you 1453 01:23:38,555 --> 01:23:40,057 in the snot box talkin' like that. 1454 01:23:40,390 --> 01:23:41,630 Including his murder. 1455 01:23:41,892 --> 01:23:43,411 - Ah, you're flapping your gills again. 1456 01:23:43,435 --> 01:23:46,188 You've got to have evidence to talk like that. 1457 01:23:46,522 --> 01:23:48,607 You're all fishing in waters you know nothing about. 1458 01:23:48,941 --> 01:23:50,484 You're all full of crap. 1459 01:23:50,817 --> 01:23:52,444 He's got metal in his head. 1460 01:23:52,778 --> 01:23:53,403 - That's standard. 1461 01:23:53,737 --> 01:23:55,377 They slap a metal plate in some guy's head 1462 01:23:55,489 --> 01:23:57,407 and say, have a nice life, sucker. 1463 01:23:57,741 --> 01:23:59,034 I got research on that. 1464 01:23:59,368 --> 01:24:03,163 An ibeam lobotomy, standard procedure out of the Korean war. 1465 01:24:03,497 --> 01:24:05,499 Metal plates, craniectomy. 1466 01:24:05,832 --> 01:24:09,044 Some guys pick up vibrations and it makes 'em freakout. 1467 01:24:09,378 --> 01:24:10,396 Call the sheriff. 1468 01:24:10,420 --> 01:24:10,879 - Forget the sheriff. 1469 01:24:11,213 --> 01:24:12,422 He wants bodies. 1470 01:24:12,756 --> 01:24:14,526 "There hasn't been a murder up here in 17 years." 1471 01:24:14,550 --> 01:24:15,050 Shit. 1472 01:24:15,384 --> 01:24:16,552 - Well that makes sense. 1473 01:24:16,885 --> 01:24:19,137 Cicadas appear every 17 years, right? 1474 01:24:19,471 --> 01:24:20,514 - Right. 1475 01:24:20,847 --> 01:24:23,934 And 17 years ago, the cicadas plus Vicki Lee's high note, 1476 01:24:24,268 --> 01:24:25,852 causes leudke to go temporarily insane 1477 01:24:26,186 --> 01:24:27,854 and nail my grandfather. 1478 01:24:28,188 --> 01:24:31,275 - Dude came up here in '54 with an ibeam lobotomy. 1479 01:24:31,608 --> 01:24:34,194 - Okay, he comes home from Korea in 1954. 1480 01:24:34,528 --> 01:24:36,780 Runs amok in '68 when the cicadas come out. 1481 01:24:37,114 --> 01:24:39,866 Then lives 17 more years without any problem, 1482 01:24:40,200 --> 01:24:41,451 and now this tape of finner's, 1483 01:24:41,785 --> 01:24:44,621 just the right note cranked up real load, plus the cicadas, 1484 01:24:44,955 --> 01:24:47,291 and he starts up killing people again. 1485 01:24:47,624 --> 01:24:49,102 So Irving, your folks must have been out 1486 01:24:49,126 --> 01:24:50,919 on the water making noise. 1487 01:24:51,253 --> 01:24:53,672 - Nah, sheriff won't ouch leudke. 1488 01:24:54,006 --> 01:24:55,299 - Then we have to. 1489 01:24:55,632 --> 01:24:57,050 - Lock and load. 1490 01:26:04,117 --> 01:26:05,494 Shut up. 1491 01:27:20,861 --> 01:27:24,781 Jโ€œ I'm fishing 1492 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 jโ€œ I got my hook and bait 1493 01:27:28,034 --> 01:27:29,995 jโ€œ just fishing 1494 01:27:31,455 --> 01:27:34,124 Jโ€œ to meet you I can wait 1495 01:27:41,673 --> 01:27:43,258 - Shit, look at this. 1496 01:27:45,135 --> 01:27:47,053 It's bev's wedding ring. 1497 01:27:53,226 --> 01:27:54,770 Oh, god. 1498 01:28:05,363 --> 01:28:06,990 There's your friends, man. 1499 01:28:07,324 --> 01:28:08,784 The sheriff won't buy it. 1500 01:28:09,117 --> 01:28:10,117 No bodies. 1501 01:28:16,708 --> 01:28:17,708 Christ. 1502 01:28:38,021 --> 01:28:42,275 Jโ€œ I'm gonna make a brand new start 1503 01:28:50,951 --> 01:28:53,829 Jโ€œ with hook to the heart 1504 01:28:54,162 --> 01:28:58,917 Jโ€œ we'll never part 1505 01:29:26,027 --> 01:29:27,027 - Shit. 1506 01:29:59,978 --> 01:30:00,978 C'mon. 1507 01:30:05,567 --> 01:30:06,567 God, c'mon. 1508 01:30:12,282 --> 01:30:14,618 Hurry, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 1509 01:30:29,716 --> 01:30:30,717 Hurry. 1510 01:31:24,354 --> 01:31:25,522 Shit, it's leudke. 1511 01:31:27,691 --> 01:31:28,900 - You move your ass, man. 1512 01:31:40,036 --> 01:31:41,036 - Ann? 1513 01:31:43,081 --> 01:31:44,081 Ann? 1514 01:32:05,061 --> 01:32:08,064 Jโ€œ with hook to the heart 1515 01:32:08,398 --> 01:32:11,026 jโ€œ we'll never part 1516 01:32:18,658 --> 01:32:20,344 Slow down, man, what's happening? 1517 01:32:20,368 --> 01:32:21,608 - Leudke, the bastards got Ann. 1518 01:32:21,745 --> 01:32:23,825 Let me go, I'm going down there and blowing him away. 1519 01:32:23,997 --> 01:32:24,456 Let me go, dammit. 1520 01:32:24,789 --> 01:32:26,082 He's got Ann. 1521 01:32:26,416 --> 01:32:27,000 Knock it off or I'll mess you up good. 1522 01:32:27,333 --> 01:32:28,493 You're not thinking straight. 1523 01:32:28,626 --> 01:32:30,907 You storm leudke's now and he'll kill your woman flat out. 1524 01:32:31,087 --> 01:32:33,006 - Okay, dammit, let me go. 1525 01:32:33,339 --> 01:32:34,539 - We gotta use proper tactics. 1526 01:32:34,758 --> 01:32:36,009 We gotta smoke 'em out. 1527 01:32:36,342 --> 01:32:37,677 He's got a hostage. 1528 01:32:38,011 --> 01:32:39,220 - What's all the racket? 1529 01:32:55,528 --> 01:32:56,988 Leroy leudke ain't killed nobody. 1530 01:32:57,322 --> 01:32:58,322 Nothing wrong with Leroy. 1531 01:32:58,490 --> 01:32:59,616 - Like hell there ain't. 1532 01:32:59,949 --> 01:33:02,243 Man goes crazy, kills people out on the lake. 1533 01:33:02,577 --> 01:33:04,287 Grinds 'em up, feeds 'em to his minnows. 1534 01:33:04,621 --> 01:33:05,955 We seen everything. 1535 01:33:06,289 --> 01:33:09,000 He's the one who killed your old buddy Van clease. 1536 01:33:09,334 --> 01:33:10,752 He killed my bev. 1537 01:33:11,086 --> 01:33:12,806 The man's picking up vibrations in his head. 1538 01:33:13,004 --> 01:33:14,565 - Ah, that's just your mouth again, Evelyn. 1539 01:33:14,589 --> 01:33:15,590 - Bullshit old man. 1540 01:33:15,924 --> 01:33:17,509 Talk about the walking wounded. 1541 01:33:17,842 --> 01:33:18,968 That's all I hear about. 1542 01:33:19,302 --> 01:33:20,302 Talk about Van clease 1543 01:33:20,345 --> 01:33:23,098 and the lucky goddamn bullet for 20 years. 1544 01:33:23,431 --> 01:33:25,725 Time you did some talking about leudke. 1545 01:33:26,059 --> 01:33:27,936 What are you trying to hide? 1546 01:33:28,269 --> 01:33:30,105 Dude got a plate in his head or not? 1547 01:33:30,438 --> 01:33:32,440 - Yes, Leroy's got a plate in his head from Korea, 1548 01:33:32,774 --> 01:33:34,418 but you ain't got any kind of evidence for nothing. 1549 01:33:34,442 --> 01:33:35,819 Bullshit again old man. 1550 01:33:37,320 --> 01:33:39,364 Here's the ring you helped me get for bev. 1551 01:33:39,697 --> 01:33:41,074 Found in the man's bait tank. 1552 01:33:47,288 --> 01:33:47,872 Don't prove nothing. 1553 01:33:48,206 --> 01:33:49,391 Could have come in off the lake. 1554 01:33:49,415 --> 01:33:50,750 - I got the lucky bullet. 1555 01:33:54,003 --> 01:33:55,272 Where did you get this? 1556 01:33:55,296 --> 01:33:56,296 - At leudke's. 1557 01:34:04,347 --> 01:34:05,347 - And copper, son. 1558 01:34:06,432 --> 01:34:07,851 He cut it out of Van clease. 1559 01:34:09,435 --> 01:34:11,813 We used to go out for muskies together. 1560 01:34:12,147 --> 01:34:14,649 He's been topping me out with the big ones for 30 years. 1561 01:34:17,694 --> 01:34:18,945 We catch him with bait. 1562 01:34:19,279 --> 01:34:19,737 - What kind of bait? 1563 01:34:20,071 --> 01:34:21,072 - Bait. 1564 01:34:21,406 --> 01:34:24,033 You turn yourself into bait and it's simple to lure 'em out. 1565 01:34:24,367 --> 01:34:27,078 Somebody's gotta take a hell of a chance but it'll work. 1566 01:34:27,412 --> 01:34:29,092 All you do is get Eve here out on the lake. 1567 01:34:29,414 --> 01:34:31,457 With your music and wait for the cicadas. 1568 01:34:31,791 --> 01:34:32,852 Then when leudke comes after him, 1569 01:34:32,876 --> 01:34:33,960 you and I go for the girl. 1570 01:34:34,294 --> 01:34:36,087 - Ah, hell, pop, that won't work. 1571 01:34:36,421 --> 01:34:37,781 You could sit out there all night. 1572 01:34:38,006 --> 01:34:39,366 - Ah, you know it'll work, Evelyn. 1573 01:34:39,465 --> 01:34:40,465 It's a question of guts. 1574 01:34:43,428 --> 01:34:45,513 You, you owe anything to your grandfather? 1575 01:34:45,847 --> 01:34:47,140 Your lady friend? 1576 01:34:47,473 --> 01:34:49,535 - What if the sounds sets off leudke inside the bait shop? 1577 01:34:49,559 --> 01:34:50,559 He'll kill Ann. 1578 01:34:50,602 --> 01:34:51,895 Forget it, it won't work. 1579 01:34:52,228 --> 01:34:54,308 - You have a better idea or are you just talkin' too? 1580 01:34:55,899 --> 01:34:57,066 I'll go after him myself. 1581 01:34:57,400 --> 01:34:59,068 - Alright, alright. 1582 01:34:59,402 --> 01:35:00,403 You got your bait. 1583 01:35:15,460 --> 01:35:16,980 We'll be waiting on the road. 1584 01:35:38,566 --> 01:35:40,151 - It was an accident, wasn't it Leroy? 1585 01:35:40,485 --> 01:35:42,028 Can I call ya, Leroy? 1586 01:35:42,362 --> 01:35:44,402 I mean, it was an accident killing all those people. 1587 01:35:44,572 --> 01:35:47,116 I know you didn't really mean to do it or anything. 1588 01:35:47,450 --> 01:35:48,890 But well, hey, 1589 01:35:49,077 --> 01:35:51,287 look, Leroy, accidents are normal. 1590 01:36:15,103 --> 01:36:16,521 It's a question of guts. 1591 01:36:22,360 --> 01:36:24,360 - So I might ask yourself if you're really in touch 1592 01:36:24,487 --> 01:36:25,756 with your feelings about all this. 1593 01:36:25,780 --> 01:36:28,366 I, I mean your real feelings about killing me. 1594 01:36:29,409 --> 01:36:31,411 Do you really feel you have to kill me, 1595 01:36:31,744 --> 01:36:34,163 or is just some sort of a smokescreen 1596 01:36:34,497 --> 01:36:36,082 for a bigger emotional problem? 1597 01:36:37,375 --> 01:36:39,502 Because Leroy, you may not want to admit 1598 01:36:39,836 --> 01:36:41,504 this to yourself since it is pretty heavy, 1599 01:36:41,838 --> 01:36:45,466 but I don't think you really want to kill me. 1600 01:37:10,950 --> 01:37:12,869 Or we can talk about it if you'd like. 1601 01:37:14,579 --> 01:37:16,860 You don't have to be afraid of being honest with yourself, 1602 01:37:16,956 --> 01:37:19,334 and another thing is, I'd be more than glad 1603 01:37:19,667 --> 01:37:21,294 to give you the space to work things out. 1604 01:37:21,627 --> 01:37:23,421 But okay, well, Leroy. 1605 01:37:23,755 --> 01:37:27,342 If you feel comfortable killing me, that's fine. 1606 01:37:27,675 --> 01:37:29,385 I'm an adult. 1607 01:37:29,719 --> 01:37:30,719 I can live with it. 1608 01:37:31,721 --> 01:37:32,889 Leroy? 1609 01:37:33,222 --> 01:37:34,223 Leroy? 1610 01:37:41,147 --> 01:37:42,987 What I'm saying is you're afraid to make noise. 1611 01:37:52,992 --> 01:37:54,952 That's it, pop. 1612 01:37:55,286 --> 01:37:56,286 He didn't do it. 1613 01:37:56,412 --> 01:37:57,492 Leudke's going out fishing. 1614 01:37:58,623 --> 01:37:59,874 The dude's woman is history. 1615 01:38:01,125 --> 01:38:02,418 Goddamn disgrace. 1616 01:38:04,128 --> 01:38:05,338 I'll go after him myself. 1617 01:38:13,596 --> 01:38:14,680 Good morning. 1618 01:38:16,057 --> 01:38:17,308 - Goddamn it. 1619 01:38:17,642 --> 01:38:19,477 You son of a bitch, I'll kill you. 1620 01:39:38,139 --> 01:39:40,420 Well, there you people, what more can I say? 1621 01:39:40,558 --> 01:39:42,351 The amazing Leroy luedke does it again. 1622 01:39:42,685 --> 01:39:43,845 Right in under the time limit 1623 01:39:44,061 --> 01:39:45,938 with a 50 pound fish to take first place. 1624 01:39:46,272 --> 01:39:47,952 Leroy, Leroy leudke, tell us how you do it? 1625 01:39:48,274 --> 01:39:50,776 It's him, it's him, he's doing it. 1626 01:39:51,110 --> 01:39:52,320 Now, Cameron, give me my gun. 1627 01:39:52,653 --> 01:39:54,548 - Wayne, I'm gonna have to arrest you if you don't ease up. 1628 01:39:54,572 --> 01:39:56,407 You always got next year, now take it easy. 1629 01:39:56,741 --> 01:39:57,821 This is a friendly contest. 1630 01:39:58,117 --> 01:40:00,703 Nothing friendly about murder. 1631 01:40:04,165 --> 01:40:05,350 Sorry about that little bit 1632 01:40:05,374 --> 01:40:06,374 of muskie madness folks. 1633 01:40:06,667 --> 01:40:07,978 Let's have a big round of applause 1634 01:40:08,002 --> 01:40:10,296 for the new champion, Leroy leudke. 1635 01:40:13,799 --> 01:40:14,425 Alright, Leroy. 1636 01:40:14,759 --> 01:40:15,843 - It's leudke. 1637 01:40:16,177 --> 01:40:17,177 He killed Van clease. 1638 01:40:17,303 --> 01:40:19,388 And Eve's little Beverly. 1639 01:40:19,722 --> 01:40:22,141 Some of those kids, bastard's up there drawing cheers. 1640 01:40:22,475 --> 01:40:23,869 - I don't know whether to believe you Wayne or not. 1641 01:40:23,893 --> 01:40:24,893 Really, I don't. 1642 01:40:24,936 --> 01:40:26,038 Leudke's a hero around here. 1643 01:40:26,062 --> 01:40:27,742 - He's a friend of mine, too, you know, eh? 1644 01:40:27,772 --> 01:40:29,333 - But he's a rival though, Wayne, too, now isn't he? 1645 01:40:29,357 --> 01:40:30,525 See. 1646 01:40:30,858 --> 01:40:32,419 C'mon, nobody's really dead around here, Wayne. 1647 01:40:32,443 --> 01:40:33,443 Are they, c'mon. 1648 01:40:34,445 --> 01:40:36,030 Go home and stay there. 1649 01:40:36,364 --> 01:40:38,074 I have got to get things under control. 1650 01:40:39,659 --> 01:40:40,659 Do me a favor, Wayne. 1651 01:40:40,826 --> 01:40:41,826 I'll be out later. 1652 01:41:12,858 --> 01:41:14,694 - This night was a goddamn disgrace. 1653 01:41:16,320 --> 01:41:18,614 Want things done right around, you gotta do them yourself. 1654 01:41:18,948 --> 01:41:20,366 Your grandfather did. 1655 01:41:20,700 --> 01:41:21,784 Fight for what you love. 1656 01:41:22,118 --> 01:41:23,619 - That's exactly what I'm doing. 1657 01:41:25,037 --> 01:41:27,456 Teach me to cast this thing as good as my grandfather. 1658 01:41:27,790 --> 01:41:29,166 I'm going after leudke. 1659 01:41:29,500 --> 01:41:31,627 - There are better ways to do that, son. 1660 01:41:31,961 --> 01:41:32,961 Your grandad was no fool. 1661 01:41:33,004 --> 01:41:34,505 He was no big talker, neither. 1662 01:41:35,881 --> 01:41:38,384 - You just gonna talk or teach me to cast? 1663 01:41:38,718 --> 01:41:41,470 - You can't beat leudke at his own game, son. 1664 01:41:41,804 --> 01:41:42,844 Now you take my piece here 1665 01:41:42,930 --> 01:41:44,650 and do what you should have done last night. 1666 01:41:50,271 --> 01:41:51,814 You want things perfect, don't ya? 1667 01:41:54,567 --> 01:41:57,069 You want the perfect revenge on the man. 1668 01:41:57,403 --> 01:41:59,864 You wanna take him like he took the rest. 1669 01:42:01,574 --> 01:42:04,285 You wanna take him with a treble hook at night. 1670 01:42:04,619 --> 01:42:05,619 Don't ya? 1671 01:42:06,120 --> 01:42:07,538 Don't ya, Van clease? 1672 01:42:07,872 --> 01:42:08,956 - Not yet. 1673 01:42:09,290 --> 01:42:10,791 Don't call me Van clease, yet. 1674 01:42:12,043 --> 01:42:13,794 I've gotta fight for it. 1675 01:42:52,583 --> 01:42:54,835 Okay, I'll make some noise. 1676 01:43:00,758 --> 01:43:04,679 Jโ€œ you may used to love me yeah 1677 01:44:15,833 --> 01:44:16,833 Uh. 1678 01:47:05,169 --> 01:47:07,046 10-02. 1679 01:47:09,089 --> 01:47:12,176 Edwards street, we got a call in on one. 1680 01:47:13,177 --> 01:47:14,720 74? 1681 01:47:15,763 --> 01:47:17,264 1374. 1682 01:47:28,317 --> 01:47:30,945 - I could use your help, Wayne. 1683 01:47:32,029 --> 01:47:35,407 You know these woods better than anybody. 1684 01:47:37,117 --> 01:47:41,038 He can't last long bleeding like he is. 1685 01:47:41,372 --> 01:47:45,209 - Not better than he does, I don't know these woods. 1686 01:47:46,794 --> 01:47:48,837 - Will ya help me, Wayne? 1687 01:47:58,180 --> 01:47:59,640 - The best I can. 1688 01:49:54,046 --> 01:49:57,883 Jโ€œ I'm fishing 1689 01:49:58,217 --> 01:50:00,719 Jโ€œ I got my hook and bate 1690 01:50:01,053 --> 01:50:04,264 jโ€œ just fishing 1691 01:50:04,598 --> 01:50:07,351 jโ€œ I'm patient, I can wait 1692 01:50:07,684 --> 01:50:10,521 jโ€œ for some man who's true 1693 01:50:10,854 --> 01:50:15,609 jโ€œ to wash all my blues away 1694 01:50:16,860 --> 01:50:19,404 jโ€œ today 1695 01:50:19,738 --> 01:50:23,784 jโ€œ just fishing 1696 01:50:24,118 --> 01:50:26,703 j'afeeling in my life 1697 01:50:27,037 --> 01:50:29,915 jโ€œ just wishing 1698 01:50:30,249 --> 01:50:33,210 jโ€œ to land me something fine 1699 01:50:33,544 --> 01:50:36,463 jโ€œ I won't have to say 1700 01:50:36,797 --> 01:50:39,341 jโ€œ that he got away 1701 01:50:39,675 --> 01:50:40,884 jโ€œ from me 110442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.