All language subtitles for Ask.101.S02E03.WEB-DL.1080p-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,041 --> 00:00:09,958 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:20,166 --> 00:00:21,541 ¿Qué demonios estaba pensando? 3 00:00:22,125 --> 00:00:23,666 Está bien, Burcu, tienes que relajarte. 4 00:00:23,750 --> 00:00:25,208 Estás haciendo esto por un buen... 5 00:00:30,291 --> 00:00:31,916 Ahora que vamos a hacer? 6 00:00:32,583 --> 00:00:33,875 ¿Tienes alguna idea? 7 00:00:34,583 --> 00:00:35,583 ¿Eh? 8 00:00:37,250 --> 00:00:38,250 ¿Qué? 9 00:00:39,166 --> 00:00:40,666 ¿Qué estás haciendo esta vez? 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,541 Nada. ¿De qué estás hablando? 11 00:00:44,166 --> 00:00:46,375 ¿Y por qué te preocupas por eso? 12 00:00:46,458 --> 00:00:48,250 Ya has dictado sentencia. 13 00:00:49,250 --> 00:00:52,041 Así que deja de jugar con mi cabeza, ¿de acuerdo? 14 00:00:52,125 --> 00:00:53,791 Ahora soy yo el que está confundido, 15 00:00:54,666 --> 00:00:56,541 ya que eres el indicado quien dijo que no estabas seguro. 16 00:00:56,625 --> 00:00:59,000 Así es. Así es, no estoy seguro de eso. 17 00:00:59,083 --> 00:01:01,583 no de mí mismo, y especialmente no estoy seguro de ti. 18 00:01:02,291 --> 00:01:04,833 Me confundes Kemal, tú y toda tu actitud. 19 00:01:05,833 --> 00:01:08,083 ¿Y qué? Nadie está seguro. 20 00:01:10,375 --> 00:01:12,041 Así es la vida. 21 00:01:12,958 --> 00:01:14,333 No estoy seguro de eso tampoco. 22 00:01:15,833 --> 00:01:18,041 Pero no es eso lo que hace que todo sea tan emocionante? 23 00:01:18,541 --> 00:01:21,500 Solo mírame. ¿A quién le importa lo que la gente diga de nosotros? 24 00:01:22,833 --> 00:01:24,416 Eso no es lo suficientemente bueno. 25 00:01:25,166 --> 00:01:26,583 Simplemente no lo es. 26 00:01:26,666 --> 00:01:29,458 Usted podría ser capaz de vivir de esa manera, pero simplemente no puedo hacerlo. 27 00:01:29,541 --> 00:01:31,833 simplemente no estoy seguro estamos destinados a estar juntos nunca más. 28 00:01:36,291 --> 00:01:37,291 Está bien. 29 00:01:38,166 --> 00:01:39,625 Así es como te sientes al respecto. 30 00:01:43,041 --> 00:01:45,708 ¿Ver? Eso solo prueba no sabes como me siento 31 00:01:45,791 --> 00:01:48,208 no eres un educador y nunca quisiste serlo. 32 00:01:49,333 --> 00:01:51,875 A un verdadero educador le importaría sobre lo que sucede en esta escuela. 33 00:01:52,500 --> 00:01:54,791 no pude descifrar por qué aceptaste el puesto de subdirector. 34 00:01:54,875 --> 00:01:56,666 - Pero ahora lo sé. - ¿Tú haces? 35 00:01:57,750 --> 00:01:59,916 Lo hiciste para no dar clases. 36 00:02:00,791 --> 00:02:02,000 ¿Me equivoco? 37 00:02:02,083 --> 00:02:04,583 Ya ni siquiera tratas de ocultarlo. 38 00:02:04,666 --> 00:02:07,125 - No entiendes lo que me importa. - Lo entendiste. 39 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Yo no. 40 00:02:10,541 --> 00:02:11,625 Bien de nuevo, Burcu. 41 00:02:38,125 --> 00:02:39,625 Antes que empecemos, 42 00:02:39,708 --> 00:02:42,583 no quiero a nadie usando un gafete en mi salón de clases. 43 00:02:42,666 --> 00:02:44,916 Así que vengo a recogerlos. 44 00:02:45,000 --> 00:02:47,750 Espera, ¿así que las clases se están fusionando ahora? 45 00:02:47,833 --> 00:02:49,625 Así es, todos están juntos de nuevo. 46 00:02:49,708 --> 00:02:50,958 ¿No es genial? 47 00:02:51,041 --> 00:02:54,041 De aquí en adelante, estaremos combinando clases de nuevo. 48 00:02:54,125 --> 00:02:55,875 Entonces, ¿es realmente solo una clase? 49 00:02:55,958 --> 00:02:57,458 Sí exactamente. 50 00:02:58,458 --> 00:03:01,041 Porque digo que aquí no hay nadie. es mejor que nadie. 51 00:03:01,916 --> 00:03:03,750 Todos ustedes merecen lo mejor. 52 00:03:03,833 --> 00:03:06,000 - ¿Hay más? - Eso es todo. 53 00:03:06,083 --> 00:03:07,291 Parece que eso es todo. 54 00:03:08,625 --> 00:03:10,583 Puedes recuperarlos después de clase. 55 00:03:12,500 --> 00:03:14,625 Hoy vamos a hablar de 56 00:03:14,708 --> 00:03:16,750 la era épica de literatura turca, ¿de acuerdo? 57 00:03:30,416 --> 00:03:32,041 ¿Habéis oído todos lo que pasó? 58 00:03:32,125 --> 00:03:33,291 No. ¿Qué está pasando? 59 00:03:33,375 --> 00:03:34,208 Sra. Distas. 60 00:03:34,291 --> 00:03:36,416 ella se ha estado fusionando las clases para su lección. 61 00:03:36,500 --> 00:03:38,375 Clase A, Clase B, Clase C... 62 00:03:38,458 --> 00:03:41,250 Nuestros mejores alumnos, junto con todos los idiotas y tarados... 63 00:03:41,333 --> 00:03:42,708 Ella los obligó a estar juntos. 64 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Terrible señor. 65 00:03:45,708 --> 00:03:48,541 Escucha, te dejaré manejar esto. 66 00:03:49,125 --> 00:03:51,125 Asegúrate de que sea reprendida. 67 00:03:51,208 --> 00:03:54,000 Kemal no necesita un dolor de cabeza en su primer día. 68 00:03:54,083 --> 00:03:56,041 Por supuesto. Yo me encargaré. 69 00:03:56,125 --> 00:04:00,458 Oh tú sabes, Acabo de recordar lo que tienes que hacer. 70 00:04:00,541 --> 00:04:02,875 he estado esperando para esas cuentas desde hace semanas. 71 00:04:02,958 --> 00:04:03,958 ¡Solo termínalos! 72 00:04:04,041 --> 00:04:06,708 En seguida, señor. Está en mi lista. Yo los manejaré. 73 00:04:06,791 --> 00:04:08,291 - Gracias. - Ningún problema. 74 00:04:09,833 --> 00:04:11,541 Ahora bien, buenos días para ti. 75 00:04:19,041 --> 00:04:20,291 Necesito ayuda. 76 00:04:21,541 --> 00:04:22,541 ¿Qué puedo hacer por ti? 77 00:04:22,625 --> 00:04:24,125 Sabes, he estado tan ocupado 78 00:04:24,208 --> 00:04:26,166 apenas empecé esas cuentas para Necdet. 79 00:04:26,666 --> 00:04:28,458 ¿Serías capaz de hablar con Burcu? 80 00:04:30,416 --> 00:04:31,458 Está bien. 81 00:04:32,375 --> 00:04:33,375 No hay problema. 82 00:04:39,666 --> 00:04:41,583 ¿Cómo llegaste a ser tan bueno en el piano? 83 00:04:41,666 --> 00:04:42,750 Mucha práctica. 84 00:04:42,833 --> 00:04:44,708 Y mi familia es muy solidaria. 85 00:04:44,791 --> 00:04:47,166 - Yo mismo toco la guitarra, ya sabes. - ¿Mmm? 86 00:04:47,250 --> 00:04:48,708 Solo por diversión, por supuesto. 87 00:04:48,791 --> 00:04:51,958 Si no fuera por el examen de la universidad, Estaría jugando mucho más de lo que lo hago. 88 00:04:52,041 --> 00:04:53,625 - Derecha. - Eres tan afortunado. 89 00:04:54,458 --> 00:04:56,291 Debes amar tocar el piano, ¿verdad? 90 00:04:57,125 --> 00:04:58,125 Hago. 91 00:04:58,916 --> 00:05:00,833 Me hace sentir completamente vivo. 92 00:05:02,083 --> 00:05:03,916 Nunca dejo de pensar en ello. 93 00:05:05,416 --> 00:05:07,000 Me ha infectado la mente. 94 00:05:08,500 --> 00:05:12,000 Sueño con eso todo el tiempo. Es realmente asombroso. 95 00:05:12,916 --> 00:05:15,666 Siempre un sueño diferente. He tenido cientos ahora. 96 00:05:16,875 --> 00:05:18,291 Es como si me estuviera volviendo loco. 97 00:05:20,500 --> 00:05:22,208 Me siento tan pequeño ante eso. 98 00:05:23,166 --> 00:05:25,375 Como si me estuviera sosteniendo en su mano. 99 00:05:25,458 --> 00:05:28,000 Un pequeño apretón y podría acabar con mi vida así como así. 100 00:05:29,625 --> 00:05:30,916 Pero no me importa en absoluto. 101 00:05:32,000 --> 00:05:33,291 Está bien, ¿sabes? 102 00:05:34,375 --> 00:05:35,583 ¿Disculpe, señora? 103 00:05:36,458 --> 00:05:38,666 - Suzan está allí. Ven conmigo. - UH Huh. 104 00:05:38,750 --> 00:05:40,500 - Así es. - No entiendo... 105 00:05:41,666 --> 00:05:44,791 - ¡Ay, Elif! ¿Cómo estás? - Los dos lo estamos haciendo maravillosamente. 106 00:05:46,708 --> 00:05:49,458 ¿Estás seguro de que quiero salir con... 107 00:05:49,541 --> 00:05:50,833 Ella está segura, señora. Mucho. 108 00:05:50,916 --> 00:05:52,208 Los dos somos como primos. 109 00:05:52,291 --> 00:05:53,771 Vivimos muy cerca uno del otro también. 110 00:05:53,833 --> 00:05:56,017 Por eso pensamos que lo haríamos hacer el proyecto de grupo juntos. 111 00:05:56,041 --> 00:05:56,916 Vaya. 112 00:05:57,000 --> 00:05:58,333 - ¿Está bien? - Está. 113 00:05:58,416 --> 00:06:01,583 Puedo pasar por la casa de Elif esta noche. Podemos empezar a trabajar de inmediato. 114 00:06:01,666 --> 00:06:03,583 Todo lo que necesitamos es su permiso. 115 00:06:04,875 --> 00:06:07,708 ¿Es verdad que quieres a Osman? como tu pareja, querida? 116 00:06:07,791 --> 00:06:09,583 - Está. - ¡Bueno, allá vas! 117 00:06:10,166 --> 00:06:12,250 Podemos encontrarnos en tu casa a las siete, ¿Qué dices? 118 00:06:12,333 --> 00:06:13,333 Podemos, seguro. 119 00:06:15,333 --> 00:06:17,708 Muy bien entonces. En ese caso podemos agruparte. 120 00:06:18,166 --> 00:06:20,333 no puedo esperar para leer tu ensayo el próximo mes. 121 00:06:20,416 --> 00:06:22,333 No te decepcionará, gracias. 122 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 osmán 123 00:06:25,416 --> 00:06:26,791 Gracias. Te veo luego. 124 00:06:44,458 --> 00:06:46,083 sigo sin entender 125 00:06:48,500 --> 00:06:51,333 Te enviamos a esa escuela. para que puedas tener más tiempo para practicar. 126 00:06:51,416 --> 00:06:52,916 No más proyectos de grupo. 127 00:06:53,458 --> 00:06:55,250 De verdad papá, no depende de mí en absoluto. 128 00:07:00,208 --> 00:07:01,500 ¿Qué es esto? 129 00:07:04,083 --> 00:07:05,750 ¿Son avellanas? 130 00:07:06,333 --> 00:07:08,333 Uno es suficiente para ponerte en shock anafiláctico. 131 00:07:08,416 --> 00:07:10,041 Luego directo al hospital. 132 00:07:10,125 --> 00:07:12,208 - ¿Estás tratando de suicidarte? - ¡Espera papá, para! 133 00:07:12,291 --> 00:07:14,125 - ¿Qué? - Esperar. No son para mí. 134 00:07:14,791 --> 00:07:16,125 Son para mi amigo. 135 00:07:16,750 --> 00:07:18,041 no tendré ninguno 136 00:07:18,791 --> 00:07:19,958 Sé lo que estoy haciendo. 137 00:07:20,041 --> 00:07:22,791 Sólo estoy siendo un buen anfitrión. No tendré nada para mí, ¿de acuerdo? 138 00:07:25,000 --> 00:07:26,083 Estaré pendiente de ti. 139 00:08:20,541 --> 00:08:22,142 Hola Hakan. ¿Mi chico vino a verte? 140 00:08:22,166 --> 00:08:23,458 EL CÉSPED ESTÁ PROHIBIDO PARA LOS ESTUDIANTES 141 00:08:23,541 --> 00:08:24,958 ¿Cuándo crees que terminará? 142 00:08:26,041 --> 00:08:27,958 Eso funciona. Aunque no más tarde de eso. 143 00:08:28,625 --> 00:08:29,708 Hablamos más tarde, hombre. 144 00:08:33,083 --> 00:08:35,416 - ¿Por qué no viniste? - ¿Qué? 145 00:08:35,500 --> 00:08:37,291 Sabes que te esperé toda la noche. 146 00:08:37,375 --> 00:08:39,500 Yo estaba tan molesta ¡Ni siquiera podía practicar piano! 147 00:08:39,583 --> 00:08:41,166 ¿Que pasa? ¿Qué estás mirando? 148 00:08:41,250 --> 00:08:44,000 Aw, lindo, finalmente se están uniendo. 149 00:08:44,083 --> 00:08:46,208 Por qué te preocupas tanto sobre lo que pasa? 150 00:08:46,750 --> 00:08:47,916 ¿Estas bien? 151 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Sí. 152 00:08:51,083 --> 00:08:53,625 No creo que vaya bien. Mira a Osman. 153 00:08:54,250 --> 00:08:55,500 ¿Por qué está sentado ahí? 154 00:08:55,583 --> 00:08:58,541 Sí, solo estaba diciendo eso. para que Suzan no nos moleste más. 155 00:08:59,166 --> 00:09:01,086 Todavía necesitamos para hacer el proyecto sin embargo, ¿no? 156 00:09:01,125 --> 00:09:03,005 solo voy a pagar uno de los nerds para hacerlo. 157 00:09:06,125 --> 00:09:07,958 Creo que está funcionando bien. 158 00:09:08,041 --> 00:09:09,875 Yo no estaría tan seguro. 159 00:09:09,958 --> 00:09:11,416 Muy bien entonces, bien. 160 00:09:12,000 --> 00:09:13,560 Ahora que hice lo que me pediste que hiciera, 161 00:09:13,625 --> 00:09:15,666 Refik probablemente será designado pronto, 162 00:09:15,750 --> 00:09:17,458 y dejarán que Işık vuelva a entrar. 163 00:09:18,291 --> 00:09:20,541 Ya no hay necesidad de vernos. 164 00:09:20,625 --> 00:09:22,250 Te apuesto todo lo que tienes, 165 00:09:22,333 --> 00:09:24,541 esos dos van a dejar ese banco de la mano. 166 00:09:24,625 --> 00:09:25,625 ¿Qué dices? 167 00:09:28,333 --> 00:09:29,333 Bien, haz lo que quieras. 168 00:09:30,000 --> 00:09:33,541 Mira, sé que no te gusto mucho, pero no tenías que hacerlo tan obvio. 169 00:09:37,125 --> 00:09:39,166 jodeme Aquí. 170 00:09:40,083 --> 00:09:42,000 ¡Elif! ¡Elif! 171 00:09:50,291 --> 00:09:52,666 Acabo de hablar con Osman, él te dirá todo lo que ha hecho. 172 00:09:52,750 --> 00:09:54,750 te deseo la mejor de las suertes salvando a tu amigo. 173 00:09:54,833 --> 00:09:58,291 ¿Qué pasa con el gran discurso de despedida? Un poco demasiado dramático, ¿no crees? 174 00:09:58,375 --> 00:10:00,708 - ¿Te cabreó? - No claro que no. 175 00:10:00,791 --> 00:10:03,125 Mi presencia sola es suficiente para ofender a la señora. 176 00:10:03,208 --> 00:10:04,333 No se necesita más esfuerzo. 177 00:10:06,666 --> 00:10:08,375 - Oye. - ¡Elif! 178 00:10:10,125 --> 00:10:12,666 - ¡Elif, espera un momento! - ¿Qué demonios te ha pasado? 179 00:10:13,666 --> 00:10:14,750 me gana 180 00:10:19,625 --> 00:10:22,208 me preguntaba como alguien puede llegar a ser como tu? 181 00:10:22,291 --> 00:10:23,291 Quiero decir... 182 00:10:23,708 --> 00:10:25,166 Digamos que alguien tiene talento, 183 00:10:25,250 --> 00:10:28,583 bien, pero entonces, ¿cómo se obtiene gente que admire y respete ese talento? 184 00:10:29,750 --> 00:10:32,041 Bueno, realmente no espera ser respetado. 185 00:10:32,125 --> 00:10:34,083 Todo lo que realmente tengo que hacer es practicar. 186 00:10:34,166 --> 00:10:35,666 Cada segundo que no estoy practicando, 187 00:10:35,750 --> 00:10:39,083 hay alguien más en el mundo trabajando más duro y mejorando que yo. 188 00:10:40,333 --> 00:10:42,333 ¡Ay! Eso en realidad suena bastante mierda. 189 00:10:42,958 --> 00:10:45,541 Quiero decir, suena como te pone mucha presión. 190 00:10:46,541 --> 00:10:47,708 Sí, supongo que sí. 191 00:10:48,291 --> 00:10:50,208 pero yo en cierto modo se lo debo a todos, ¿sabes? 192 00:10:50,291 --> 00:10:52,416 Están mis maestros, está mi familia. 193 00:10:52,500 --> 00:10:55,000 hay tanta gente haciendo todo lo posible por mí. 194 00:10:55,083 --> 00:10:57,250 incluso me dejaron tener un horario personalizado. 195 00:10:57,833 --> 00:10:59,708 ¿No debería pagarles a todos por eso? 196 00:11:03,208 --> 00:11:04,500 Entonces, necesitas gente. 197 00:11:05,083 --> 00:11:07,375 Gente que cree en ti y apoyarte, ¿verdad? 198 00:11:08,166 --> 00:11:09,166 Por supuesto. 199 00:11:16,458 --> 00:11:19,125 SEGURIDAD 200 00:11:19,208 --> 00:11:20,916 Oye, ¿adónde vas, amigo? 201 00:11:21,000 --> 00:11:24,083 Sabes que no puedes dejar los terrenos durante el horario escolar. Esa es la regla. 202 00:11:24,166 --> 00:11:27,458 Como me llamaste? No soy tu amigo, ¿de acuerdo? 203 00:11:50,875 --> 00:11:53,291 Sra. Distas, por favor tome asiento. 204 00:11:53,375 --> 00:11:55,166 Sólo repréndeme y me iré. 205 00:11:55,250 --> 00:11:57,370 No hay razón para dibujarlo. Sé lo que he hecho mal. 206 00:11:57,416 --> 00:12:00,541 Me pregunto qué pasaría si estuvieras siempre así de seguro y seguro de sí mismo. 207 00:12:00,625 --> 00:12:01,705 ¿No sería eso algo? 208 00:12:02,500 --> 00:12:05,708 Tenía mucha confianza en mí mismo, en realidad, hasta este mismo momento. 209 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 Algunas personas tienen un efecto en mí, supongo. 210 00:12:07,958 --> 00:12:10,125 Ese es exactamente el tipo de lo que estoy hablando. 211 00:12:10,208 --> 00:12:13,375 no siempre puedes ser un charco de agua tranquila, ¿puedes? 212 00:12:13,458 --> 00:12:16,125 Porque tú y yo sabemos lo que pasa cuando empiezan esas aguas... 213 00:12:16,208 --> 00:12:17,916 ya sabes, para levantarte. 214 00:12:18,000 --> 00:12:20,500 En realidad, debería estar volver al trabajo Así que solo... 215 00:12:21,375 --> 00:12:22,416 De acuerdo entonces. 216 00:12:23,000 --> 00:12:26,666 Lo dejaré pasar, solo por esta vez. Creo que es demasiado pronto para reprender. 217 00:12:27,416 --> 00:12:29,458 Puede regresar a clases, Sra. Distas. 218 00:12:31,083 --> 00:12:32,166 Eso es bueno escuchar. 219 00:12:34,083 --> 00:12:38,000 Pero voy a tomar eso como una promesa. para no volver a hacer algo así. 220 00:12:38,083 --> 00:12:40,416 Sabes, no puedo prometer nada. 221 00:12:40,500 --> 00:12:41,666 Mm. 222 00:12:57,958 --> 00:13:00,000 Uh, Burcu, ¿puedo tener una palabra? 223 00:13:01,375 --> 00:13:05,000 Yo... Lo que vi pasar allí era simplemente inaceptable. 224 00:13:05,083 --> 00:13:06,833 no puedes ver la forma en que está jugando contigo? 225 00:13:06,916 --> 00:13:08,958 ¿Qué estás realmente tratando de decir, Estoy apresurado. 226 00:13:09,041 --> 00:13:10,416 No estoy tratando de decir nada. 227 00:13:10,500 --> 00:13:12,625 son solo mujeres mirando el uno al otro. 228 00:13:13,833 --> 00:13:15,458 Lo prometo, no volverá a suceder. 229 00:13:16,083 --> 00:13:17,958 ¿Por qué debería complacerlo más? 230 00:13:18,666 --> 00:13:21,250 Tú y yo no podemos dejar que se meta con nosotros. 231 00:13:22,291 --> 00:13:24,500 Lo que digo es que estoy de tu lado. ¿Mmm? 232 00:13:33,541 --> 00:13:35,625 Oh, señor, solo estaba terminando esos informes. 233 00:13:35,708 --> 00:13:38,291 No te preocupes por eso. De hecho, no hagas nada. 234 00:13:38,375 --> 00:13:39,833 Déjalos en paz. 235 00:13:39,916 --> 00:13:41,375 Ah, también... 236 00:13:41,458 --> 00:13:44,250 espero tu renuncia al final del día, o antes. 237 00:13:44,333 --> 00:13:45,583 No entiendo. 238 00:13:45,666 --> 00:13:48,333 Es muy simple. No te quiero aquí. 239 00:13:49,500 --> 00:13:51,291 ¿No ves que esto es lo mejor? 240 00:13:53,958 --> 00:13:55,750 Pero... pero, ¡señor! 241 00:13:58,833 --> 00:14:00,166 Nunca te rindas. 242 00:14:01,416 --> 00:14:03,666 No te rindas, ¿me oyes? Alguna vez. 243 00:14:04,250 --> 00:14:07,666 Si sigues esforzándote, Te garantizo que tendrás éxito algún día. 244 00:14:07,750 --> 00:14:08,791 ¡Lo garantizo! 245 00:14:09,541 --> 00:14:11,000 Si me convierto en director, 246 00:14:11,583 --> 00:14:14,750 es porque he sido paciente, trabajado duro todos estos años. 247 00:14:16,250 --> 00:14:18,958 Sr. Özdemir. Hola a todos. 248 00:14:19,875 --> 00:14:22,875 - Te ha ido bien, espero? - De hecho, lo tengo. 249 00:14:22,958 --> 00:14:25,125 - ¿Tú? - Estoy bien gracias. 250 00:14:26,083 --> 00:14:29,333 Entonces, todos hemos estado escuchando los rumores. volando por este lugar últimamente. 251 00:14:29,416 --> 00:14:30,416 Bueno, son verdad. 252 00:14:31,750 --> 00:14:34,416 Es gracioso cómo funcionan las cosas. cuando menos lo esperas. 253 00:14:34,500 --> 00:14:36,833 Tengo noticias para usted, Sr. Özdemir. ¿Estás listo? 254 00:14:37,625 --> 00:14:40,000 Queremos que seas subdirector. 255 00:14:44,333 --> 00:14:46,083 ¿No es maravilloso? 256 00:14:46,166 --> 00:14:48,166 Lo siento, pero estoy confundido. 257 00:14:48,875 --> 00:14:51,708 Como saben, envié una solicitud a la junta directiva. 258 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 No creo que sea ningún secreto, los dos somos rivales. 259 00:14:56,083 --> 00:14:58,125 Somos mejores como equipo. ¿No crees? 260 00:14:59,416 --> 00:15:01,125 No somos rivales en absoluto. 261 00:15:01,208 --> 00:15:05,708 Juntos, podríamos ser... los campeones de la escuela. 262 00:15:06,416 --> 00:15:08,000 Sus humildes servidores. 263 00:15:08,083 --> 00:15:10,208 - ¿No es así, todo el mundo? - Pero por supuesto. 264 00:15:10,291 --> 00:15:14,416 Pues bien, si fuera necesario para alguien nuevo para convertirse en director hoy, 265 00:15:14,500 --> 00:15:18,541 entonces personalmente, felizmente dejar la posición sin demasiado alboroto. 266 00:15:19,833 --> 00:15:21,625 - ¿Vaya? - Sí. 267 00:15:21,708 --> 00:15:23,208 - Estoy sorprendido... - Definitivamente. 268 00:15:23,291 --> 00:15:27,541 Ahora, todo el mundo sabe lo valioso que eres para la escuela. 269 00:15:28,166 --> 00:15:31,583 Si de alguna manera fuera necesario para que te conviertas en subdirector hoy, 270 00:15:32,083 --> 00:15:33,958 Yo nunca me interpondría en el camino. 271 00:15:34,541 --> 00:15:37,500 De hecho, tendrías todo mi apoyo. 272 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 Cualquier cosa por el bien de esta escuela. 273 00:15:40,208 --> 00:15:42,833 Por este hermoso y sagrado lugar. 274 00:15:43,375 --> 00:15:44,500 ¿No estamos todos de acuerdo? 275 00:15:45,083 --> 00:15:46,625 Absolutamente, así es. Por supuesto. 276 00:15:47,541 --> 00:15:49,791 Por supuesto. Sí, todos lo hacemos. 277 00:15:52,041 --> 00:15:54,916 Muy bien, bien. 278 00:15:55,500 --> 00:15:57,250 Pero eso puede no durar mucho tiempo. 279 00:15:57,333 --> 00:15:59,875 Todos estamos esperando por lo que es mejor, mi amigo. 280 00:15:59,958 --> 00:16:00,958 Así es. 281 00:16:01,541 --> 00:16:02,541 De acuerdo entonces. 282 00:16:03,166 --> 00:16:04,958 Disfruta tu día. 283 00:16:05,041 --> 00:16:07,166 ¡Vamos todos, terminemos fuerte! 284 00:16:08,083 --> 00:16:11,750 Ya casi hemos terminado. ¡Veamos algo de ajetreo! Bien. 285 00:16:12,833 --> 00:16:15,750 Bien, recta final! Vamos, un poco más. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 286 00:16:17,083 --> 00:16:18,416 Bien. Eso es genial. 287 00:16:19,333 --> 00:16:20,250 Bien. 288 00:16:21,583 --> 00:16:23,458 ¡Hemos terminado aqui! ¡Ve a las duchas! 289 00:16:23,541 --> 00:16:24,916 Gran trabajo hoy! 290 00:16:34,416 --> 00:16:35,833 Bueno, esto es una sorpresa. 291 00:16:36,375 --> 00:16:37,875 ¿Desde cuándo toma Phys ED? 292 00:16:39,458 --> 00:16:40,458 Me gusta. 293 00:16:40,916 --> 00:16:41,916 Tratando de estar saludable. 294 00:16:43,791 --> 00:16:45,041 ¿Puedes pasarme esa bolsa? 295 00:16:52,166 --> 00:16:53,875 Pensé que estarías enseñando ahora mismo. 296 00:17:06,708 --> 00:17:09,083 - ¿Qué diablos te tomó tanto tiempo? - Estoy aquí ahora, ¿no? 297 00:17:10,708 --> 00:17:12,541 - Eres un inútil. - Aquí, salta. 298 00:17:32,166 --> 00:17:33,166 Hola, Sinan. 299 00:17:34,833 --> 00:17:36,416 Hola Işık. Gracias. 300 00:17:39,583 --> 00:17:40,916 Bien, eso tiene sentido. 301 00:17:41,000 --> 00:17:45,000 mira, dice el oxigeno aumenta 75 veces... 302 00:17:54,333 --> 00:17:56,958 Bueno, echa un vistazo aquí abajo en este ejemplo... 303 00:18:06,583 --> 00:18:07,833 ARTE RUBÍ 304 00:18:12,916 --> 00:18:15,125 ¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Qué es este lugar? 305 00:18:16,958 --> 00:18:18,125 Echa un vistazo a la señal. 306 00:18:22,458 --> 00:18:23,458 ESCUELA PREPARATORIA DE ARTE RUBY 307 00:18:23,500 --> 00:18:25,791 - ¿Y? - Vamos. 308 00:18:27,458 --> 00:18:30,541 De aquí en adelante, vendrás aquí inmediatamente después de la escuela y los fines de semana. 309 00:18:30,625 --> 00:18:31,916 Veinte horas a la semana. 310 00:18:32,000 --> 00:18:34,500 ya te registré, y solo necesito tu identificación para terminar. 311 00:18:34,583 --> 00:18:36,666 Vamos, ¿de qué estás hablando? ¿Qué es esto? 312 00:18:36,750 --> 00:18:37,750 Eda! 313 00:18:40,083 --> 00:18:41,083 Aquí. 314 00:18:41,833 --> 00:18:42,833 Venir. 315 00:18:45,291 --> 00:18:48,291 Ya sabes cómo tienes que tomar un examen especial para estudiar diseño grafico? 316 00:18:48,375 --> 00:18:49,250 ¿Sí? 317 00:18:49,333 --> 00:18:51,083 No solo miran el talento de alguien. 318 00:18:51,166 --> 00:18:53,791 Primero tienes que tomar un poco cursos y aprender los fundamentos. 319 00:18:53,875 --> 00:18:56,458 Deberías tener algo de entrenamiento. Será genial para ti. 320 00:18:58,583 --> 00:18:59,583 Eda. 321 00:19:00,291 --> 00:19:01,375 Eda! 322 00:19:01,958 --> 00:19:04,416 Sé que tienes talento. Usted está. 323 00:19:05,625 --> 00:19:07,250 Pero no es suficiente. 324 00:19:08,000 --> 00:19:10,833 Quiero decir, tu familia no te está apoyando en esto, 325 00:19:10,916 --> 00:19:12,708 pero eso no va a importar. 326 00:19:12,791 --> 00:19:15,541 Porque te apoyo. Creo en ti. 327 00:19:17,750 --> 00:19:19,500 Te dejaré aquí todas las mañanas. 328 00:19:19,583 --> 00:19:20,708 y recogerte. 329 00:19:20,791 --> 00:19:23,000 Estaré aquí todos los días, cueste lo que cueste. 330 00:19:25,041 --> 00:19:27,375 Pero tienes que prometer para intentarlo de verdad, ¿de acuerdo? 331 00:19:28,625 --> 00:19:31,185 ¿Cuánto tiempo has estado planeando para traerme a este lugar, Kerem? 332 00:19:32,000 --> 00:19:33,750 En realidad fue Elif. 333 00:19:33,833 --> 00:19:36,666 Me estaba poniendo celoso de ella. Celoso de tu parte, quiero decir. 334 00:19:36,750 --> 00:19:40,083 Me puse a pensar que podrías ser como ella, con un poco de ayuda. 335 00:19:40,833 --> 00:19:42,250 Te mereces tanto. 336 00:19:51,791 --> 00:19:53,958 Eres tan bueno conmigo, Kerem. ¡Usted está! 337 00:20:19,875 --> 00:20:21,333 ¿Qué estás haciendo aquí? 338 00:20:25,125 --> 00:20:27,125 Ese es un buen nino. Buen chico. 339 00:22:15,625 --> 00:22:18,625 ¡Oye! Um, disculpe, señora, llego un poco tarde 340 00:22:18,708 --> 00:22:20,791 - No te preocupes. Eda, ¿es así? - Sí, Eda. 341 00:22:20,875 --> 00:22:21,875 Venir. 342 00:22:24,666 --> 00:22:26,708 - Hay un lugar para ti aquí. - Eso se ve genial. 343 00:22:28,291 --> 00:22:29,791 Y aquí hay un lienzo para ti. 344 00:22:30,625 --> 00:22:31,791 Oh, gracias señora. 345 00:22:32,625 --> 00:22:34,416 Estamos haciendo un dibujo a lápiz. 346 00:22:34,500 --> 00:22:36,208 Sólo llámame si necesitas algo. 347 00:22:36,291 --> 00:22:38,125 - ¿Está bien? - Voy a. Muchas gracias. 348 00:22:55,041 --> 00:22:57,208 - Mmm. - Creo que estoy teniendo algunos problemas aquí. 349 00:22:57,291 --> 00:22:59,208 Los dedos de los pies son un poco difíciles de corregir. 350 00:22:59,750 --> 00:23:00,791 Se ve bien. 351 00:23:02,041 --> 00:23:03,916 Gracias a todos. ¡Buena clase! 352 00:23:06,625 --> 00:23:07,875 ¡Ay dios mío! 353 00:23:08,833 --> 00:23:11,000 ¡Ay, Kerem! Estaré allí en un segundo. 354 00:23:11,083 --> 00:23:12,750 ¡Suena bien! 355 00:23:16,708 --> 00:23:18,267 - ¿Hola! Qué tal? - ¿Como fue tu primer día? 356 00:23:18,291 --> 00:23:19,333 ¡Excelente! Miralos. 357 00:23:19,416 --> 00:23:21,583 - ¡Manos de artista! - Se ve divertido. Salgamos. 358 00:25:15,208 --> 00:25:19,708 Muy bien todos, insignias en el frasco. Tomaré eso. 359 00:25:23,166 --> 00:25:24,458 ¿Alguien mas? 360 00:25:25,375 --> 00:25:26,375 Gracias. 361 00:25:26,416 --> 00:25:28,083 Finalmente podemos comenzar nuestra lección. 362 00:25:37,541 --> 00:25:39,083 Adelante. 363 00:25:40,041 --> 00:25:41,250 Tú preguntaste por mí. 364 00:25:42,333 --> 00:25:43,416 Me vendría bien tu ayuda. 365 00:25:44,708 --> 00:25:45,541 ¿Qué es? 366 00:25:45,625 --> 00:25:47,625 La estantería de mi casa se está cayendo a pedazos. 367 00:25:48,833 --> 00:25:50,000 ¿Puedes arreglarlo por mí? 368 00:25:51,500 --> 00:25:53,083 No estoy seguro de poder hacer eso. 369 00:25:53,166 --> 00:25:54,458 Solo da lo mejor de ti, ¿de acuerdo? 370 00:25:54,541 --> 00:25:56,625 no tengo a nadie mas Puedo preguntar en este momento. 371 00:25:56,708 --> 00:25:58,708 Tú me ayudas y yo puedo ayudarte de alguna manera. 372 00:26:02,916 --> 00:26:04,625 No te estoy ofreciendo una limosna. 373 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 Está bien. 374 00:26:11,041 --> 00:26:11,875 Es un trabajo de mierda. 375 00:26:11,958 --> 00:26:14,708 Es posible que tengas que quédate conmigo hasta que se arregle. 376 00:26:39,458 --> 00:26:41,333 me fui una toalla para ti en el baño. 377 00:26:43,250 --> 00:26:45,416 Debería haber algunas cosas para comer en la nevera. 378 00:26:51,458 --> 00:26:53,000 Ya te darás cuenta del resto. 379 00:26:54,291 --> 00:26:57,625 - ¿A dónde vas? - Tengo cosas que hacer. Saldré tarde. 380 00:26:58,250 --> 00:26:59,250 Hasta entonces. 381 00:27:28,291 --> 00:27:29,833 - Vamos, muchachos, tráiganlo. - Salud. 382 00:27:37,458 --> 00:27:39,000 ¿Cuándo nos hicimos tan viejos? 383 00:27:39,083 --> 00:27:41,000 no puedo creer que estés ya nos está derribando. 384 00:27:41,083 --> 00:27:42,666 Pensé que estábamos celebrando. 385 00:27:43,666 --> 00:27:45,125 Entonces, ¿cuál es tu gran noticia? 386 00:27:45,208 --> 00:27:47,708 Has estado insinuando algo grande. ¿Qué es? 387 00:27:47,791 --> 00:27:50,291 Recibí una gran oferta de trabajo. De la Liga Rusa. 388 00:27:50,375 --> 00:27:51,666 Un puesto de entrenador asistente. 389 00:27:52,416 --> 00:27:55,000 Así que parece que seré a partir de unos meses. 390 00:27:55,083 --> 00:27:56,583 ¡Oh hombre! ¡Eso es genial! 391 00:27:56,666 --> 00:27:58,000 ¡Vamos, tenemos que brindar por eso! 392 00:27:58,083 --> 00:28:01,125 Oh, ni siquiera puedo creer, chicos. Por fin vuelvo a entrar. 393 00:28:02,250 --> 00:28:03,250 Wow hombre. 394 00:28:14,958 --> 00:28:17,166 Entonces, ¿qué has estado haciendo estos días? 395 00:28:17,250 --> 00:28:19,541 tengo la escuela. ¿Sabes? 396 00:28:20,125 --> 00:28:22,500 ¿Alguna vez piensas en ¿Volver al baloncesto? 397 00:28:22,583 --> 00:28:25,083 Amigo, estoy lesionado. ya no puedo jugar 398 00:28:25,166 --> 00:28:26,333 No es todo lo que hay. 399 00:28:26,416 --> 00:28:28,416 El entrenamiento puede ser una posibilidad real para ti. 400 00:28:28,500 --> 00:28:30,958 Bueno, honestamente, No he pensado mucho en eso. 401 00:28:31,041 --> 00:28:33,625 Vaya. ¿Todavía estás de duelo? ¿O qué es? 402 00:28:34,125 --> 00:28:36,166 - Vamos... - Es hora de enfrentar los hechos. 403 00:28:36,250 --> 00:28:37,625 Tus días de juego han terminado. 404 00:28:37,708 --> 00:28:39,708 pero eso no tiene que ser el final. 405 00:28:42,458 --> 00:28:44,666 - Bien... - ¿Qué? Estoy... 406 00:28:44,750 --> 00:28:45,875 Kemal... 407 00:28:45,958 --> 00:28:49,083 Hombre, escucha, antes de irme quiero traerte de vuelta. 408 00:28:50,083 --> 00:28:52,500 mira, tu sabes Armé un gran equipo. 409 00:28:52,583 --> 00:28:54,625 van a necesitar alguien que tome mi lugar. 410 00:28:54,708 --> 00:28:56,916 Pero no puedo dejárselo a cualquiera. 411 00:28:57,000 --> 00:28:59,166 Y este pendejo tiene la selección. 412 00:28:59,750 --> 00:29:01,041 Pienso que deberías hacerlo. 413 00:29:01,125 --> 00:29:04,125 Esto es genial oportunidad para ti ¿Derecha? 414 00:29:04,625 --> 00:29:07,250 A menos que prefieras pudrirte enseñando en la escuela secundaria. 415 00:29:09,666 --> 00:29:10,916 sabes que eso es... 416 00:29:12,625 --> 00:29:13,625 Tal vez sea... 417 00:29:15,083 --> 00:29:17,166 volviendo a la liga puede ser buena para mi... 418 00:29:17,708 --> 00:29:19,541 ¿Cuál es la línea de tiempo para el trabajo? 419 00:29:19,625 --> 00:29:22,791 Aún no lo sabemos, pero dijeron que me llamarían muy pronto. 420 00:29:26,041 --> 00:29:27,125 Vamos entonces. 421 00:29:27,208 --> 00:29:28,208 Salud. 422 00:29:28,791 --> 00:29:30,458 - Saludos a eso. - Salud. 423 00:30:35,083 --> 00:30:36,083 Continuar. 424 00:30:37,708 --> 00:30:39,791 Mm-mm. No puedo soportar dejarte. 425 00:30:40,375 --> 00:30:42,250 ¿Si me salto la clase solo esta vez? 426 00:30:42,333 --> 00:30:43,333 De ninguna manera. 427 00:30:44,666 --> 00:30:47,250 - Quiero pasar el día contigo. - Deja de tentarme. 428 00:30:47,333 --> 00:30:48,333 Yo quiero. 429 00:30:48,875 --> 00:30:50,875 - ¡De acuerdo! Está bien. - ¡Sí! Vamos. 430 00:31:01,166 --> 00:31:05,375 ♪ Nunca podría sentir mi corazón tan verdadero ♪ 431 00:31:08,125 --> 00:31:11,333 ♪ Sé mi sueño ♪ 432 00:31:14,833 --> 00:31:15,916 ¡Guau! 433 00:31:16,458 --> 00:31:17,583 Este lugar es asombroso. 434 00:31:18,500 --> 00:31:20,125 ¿Qué quieres jugar primero? 435 00:31:20,208 --> 00:31:21,208 Éste. 436 00:31:22,791 --> 00:31:23,833 ¡Adelante! 437 00:31:23,916 --> 00:31:25,291 Bien, ¡ahora mírame vencerte! 438 00:31:25,375 --> 00:31:26,708 ¡Ay! 439 00:31:27,083 --> 00:31:29,250 - Vamos vamos. ¡Oye! - Vamos vamos vamos. 440 00:31:29,333 --> 00:31:30,750 - Para. - Oye Oh, Dios mío. 441 00:31:30,833 --> 00:31:32,000 ¡Oh, no! ¡No no no no! 442 00:31:32,083 --> 00:31:33,083 ¡No es justo! 443 00:31:33,125 --> 00:31:34,708 - ¡Ay! - No quiero jugar contigo. 444 00:31:34,833 --> 00:31:35,833 Besame. 445 00:31:36,500 --> 00:31:37,375 Tan bueno. 446 00:31:37,458 --> 00:31:40,083 ♪ Sé mi sueño ♪ 447 00:31:40,166 --> 00:31:41,541 ¡Ay! 448 00:31:46,583 --> 00:31:49,791 ¡Sí! ¡Sí! En su cara. ¡Finalmente te gané! 449 00:31:55,916 --> 00:31:58,791 Como puedes ver claramente, Elif y yo hicimos un gran trabajo. 450 00:31:58,875 --> 00:32:00,458 Incluso hemos terminado temprano. 451 00:32:05,208 --> 00:32:06,625 Bien hecho, Elif. 452 00:32:06,708 --> 00:32:10,041 Estoy seguro de que contribuiste a esto. mucho más de lo que hizo tu amigo aquí. 453 00:32:10,958 --> 00:32:12,791 No puedo esperar para calificarlo. 454 00:32:21,875 --> 00:32:23,958 Elif? ¿Qué ocurre? ¿Qué es? 455 00:32:57,041 --> 00:33:00,500 ¿Oyes eso? Suena como música. Vamos a comprobarlo. 456 00:33:26,875 --> 00:33:30,625 UN ARTISTA ES LA PERSONA QUIÉN SIENTE LA LUZ SOBRE ELLOS 457 00:33:30,708 --> 00:33:33,083 DESPUÉS DE MUCHO TRABAJO E INVESTIGACIÓN 458 00:34:09,666 --> 00:34:13,041 Oye, hombre, esta chica es realmente algo, ¿eh? 459 00:34:33,916 --> 00:34:36,708 parece que todavía estás rompiendo las reglas, Sra. Distas. 460 00:34:36,791 --> 00:34:37,916 Temo que sí. 461 00:34:40,250 --> 00:34:43,250 - Dime, ¿aquí me están jugando? - Disculpe, ¿qué? 462 00:34:43,750 --> 00:34:47,625 Estás asumiendo que lo dejaré pasar, por lo que siento por ti. 463 00:34:52,416 --> 00:34:54,958 Tengo curiosidad, ¿alguna vez usaste ese vestido? 464 00:34:55,041 --> 00:34:56,166 No. 465 00:34:57,500 --> 00:34:59,375 - ¿Por que no? - Porque. 466 00:34:59,916 --> 00:35:01,416 Simplemente no quería. 467 00:35:02,583 --> 00:35:04,750 - ¿Simplemente no lo hiciste? - Sí. 468 00:35:05,750 --> 00:35:08,541 solo hago algo si siento que es correcto para mí hacerlo. 469 00:35:08,625 --> 00:35:11,166 así es como He decidido comportarme. 470 00:35:11,250 --> 00:35:13,416 aunque sepas podrías ser castigado por ello. 471 00:35:13,916 --> 00:35:17,083 - Mis principios no son para negociar. - Bueno, ¡por supuesto que no lo son! 472 00:35:18,375 --> 00:35:22,041 Pero, ¿qué pasa con su historial? ¿No te importa eso? 473 00:35:22,833 --> 00:35:25,833 Si obtienes un mal registro ahora, nunca te harán administrador. 474 00:35:26,708 --> 00:35:27,791 Yo sé eso. 475 00:35:28,583 --> 00:35:30,041 Pero estoy totalmente dispuesto a arriesgarme a eso. 476 00:35:30,125 --> 00:35:32,045 si eso significa que no estaré defraudando a mi estudiante. 477 00:35:34,333 --> 00:35:37,083 Pero no lo entenderías. 478 00:35:37,666 --> 00:35:39,583 Porque no te importa, ¿verdad? Lo siento. 479 00:35:39,666 --> 00:35:41,083 Supongo que tengo que recordar eso. 480 00:35:47,125 --> 00:35:49,208 En ese caso, Voy a tener que suspenderte. 481 00:35:49,291 --> 00:35:50,291 ¿Qué? 482 00:35:50,875 --> 00:35:52,625 No debería molestarte demasiado, 483 00:35:52,708 --> 00:35:54,333 tienes tus principios. 484 00:35:55,958 --> 00:35:58,208 al menos estas siendo decisivo sobre algo por una vez. 485 00:35:58,291 --> 00:35:59,875 Así que hagámoslo oficial. 486 00:35:59,958 --> 00:36:01,666 Estamos contaminando su registro. 487 00:36:03,625 --> 00:36:04,666 Aquí vamos. 488 00:36:12,375 --> 00:36:13,875 ¿Disculpe, Sra. Distas? 489 00:36:17,625 --> 00:36:19,500 ¡Ahí tienes! ¿Tengo una pregunta que hacer? 490 00:36:23,500 --> 00:36:24,916 Señorita... 491 00:36:28,791 --> 00:36:31,625 Bueno, bueno, bueno, Refik Özdemir... 492 00:36:31,708 --> 00:36:34,458 Nacido en medio de la nada, ahora mírate. 493 00:36:34,541 --> 00:36:38,083 ¡Subdirector de una escuela secundaria respetada! 494 00:36:39,041 --> 00:36:40,708 Nunca sueñes con algo así. 495 00:36:41,833 --> 00:36:43,208 ¿Quien lo hubiera pensado? 496 00:36:45,583 --> 00:36:47,333 Parece que somos compañeros de oficina. 497 00:36:48,750 --> 00:36:50,541 - ¿Como esta todo? - Es genial. 498 00:36:51,291 --> 00:36:53,666 pero no lo haría acostúmbrate si yo fuera tú. 499 00:36:55,125 --> 00:36:58,000 estoy esperando escuchar algunas noticias importantes en un día o dos. 500 00:36:58,083 --> 00:36:59,416 Eso es bueno para ti. 501 00:37:00,541 --> 00:37:03,416 - ¿Quieres un café? ¿Negro? - No, gracias 502 00:37:07,125 --> 00:37:09,125 lo siento tienes que involucrarte. 503 00:37:10,250 --> 00:37:12,416 He hecho todo lo posible para manejar esto yo mismo, 504 00:37:13,500 --> 00:37:14,625 no pude hacerlo 505 00:37:17,500 --> 00:37:19,958 Estoy avergonzado. Muy avergonzado. 506 00:37:22,166 --> 00:37:25,583 Pero ahora me queda claro, el subdirector... 507 00:37:27,208 --> 00:37:29,666 Cuando alguien se entrega a la codicia, 508 00:37:29,750 --> 00:37:32,041 pueden hacer cualquier cosa. Es realmente aterrador. 509 00:37:32,958 --> 00:37:34,541 ¡Ni siquiera tiene deudas! 510 00:37:35,416 --> 00:37:36,916 ¿Cómo pudiste, Refik? 511 00:37:37,458 --> 00:37:38,666 No puedo creerle. 512 00:37:40,833 --> 00:37:43,166 Sr. Karakış, ¿distorsionando las cuentas? 513 00:37:43,250 --> 00:37:45,041 ¿Malversar el dinero de la escuela? 514 00:37:45,125 --> 00:37:46,750 ¡Estos crímenes no pueden ser perdonados! 515 00:37:48,291 --> 00:37:50,458 Tenemos que despedir al Sr. Özdemir inmediatamente. 516 00:37:51,375 --> 00:37:53,208 Nuestro Ministerio no puede tolerar esto. 517 00:37:53,291 --> 00:37:55,416 - ¿Es eso necesario? - Está. 518 00:37:57,333 --> 00:37:59,166 ¿No hay manera de que él haga las paces? 519 00:37:59,250 --> 00:38:01,208 Quiero que se vaya hoy. 520 00:38:03,458 --> 00:38:04,916 Maldito seas, Necdet. 521 00:38:11,666 --> 00:38:12,833 Me temo que sí. 522 00:38:12,916 --> 00:38:14,583 Que pendejo. 523 00:38:17,458 --> 00:38:20,791 No hay nada más que hacer. Ya no supongo. 524 00:38:24,750 --> 00:38:27,625 Lo siento. Sé que llego tarde. No volverá a pasar. 525 00:38:27,708 --> 00:38:30,000 ¡Vaya! Decidiste venir. 526 00:38:30,625 --> 00:38:33,541 No apareció ayer. Pero ya estás aquí, ¿verdad? 527 00:38:36,166 --> 00:38:38,166 He visto tu tipo antes... 528 00:38:38,916 --> 00:38:41,166 Dotado, y naturalmente talentoso. 529 00:38:41,250 --> 00:38:44,250 Que otros tomar horas luchando para aprender, 530 00:38:45,083 --> 00:38:47,125 puedes dominar en segundos. 531 00:38:47,208 --> 00:38:48,625 Esos niños realmente especiales. 532 00:38:49,666 --> 00:38:51,166 Pero, ¿qué haces con eso? 533 00:38:51,250 --> 00:38:53,791 Sal y diviértete. Solo es natural. 534 00:38:53,875 --> 00:38:55,275 Pero no queda tiempo para manualidades. 535 00:38:55,333 --> 00:38:57,041 - No es así... - No no. 536 00:38:57,541 --> 00:38:58,708 Sé de qué se trata. 537 00:38:59,333 --> 00:39:01,166 Hago. Simplemente te falta el carácter. 538 00:39:01,666 --> 00:39:04,041 Esto es realmente sobre dedicación y disciplina. 539 00:39:04,125 --> 00:39:05,333 Y ahora lo sé. 540 00:39:05,416 --> 00:39:07,291 Porque tenía grandes esperanzas puestas en ti, Eda. 541 00:39:07,375 --> 00:39:09,583 Pero sé que no debo esperar mucho. Lo que sea. 542 00:39:11,291 --> 00:39:12,708 Eres bienvenido a sentarte allí. 543 00:39:13,250 --> 00:39:16,291 Simplemente haz lo que te plazca en el corazón. ¿Trabajo para ti? 544 00:39:18,458 --> 00:39:20,750 sigamos por favor todos de vuelta al trabajo. 545 00:39:50,291 --> 00:39:51,291 Ella está en lo correcto. 546 00:39:53,416 --> 00:39:55,416 Ella está en lo correcto. No soy lo suficientemente bueno. 547 00:39:56,083 --> 00:39:59,166 No soy lo suficientemente bueno. no tengo personaje. No puedo comprometerme con nada. 548 00:39:59,250 --> 00:40:01,250 Es totalmente inútil para mí, Kerem. 549 00:40:01,333 --> 00:40:03,583 - Oye. - Nunca seré nada. 550 00:40:03,666 --> 00:40:05,000 Eso es suficiente. Escuchar. 551 00:40:06,125 --> 00:40:07,625 No seas tan duro contigo mismo. 552 00:40:09,333 --> 00:40:10,333 Está bien. 553 00:41:25,333 --> 00:41:27,000 ¡Ay dios mío! ¿Estas loco? 554 00:41:27,583 --> 00:41:29,125 Ya sabemos que estás loco, 555 00:41:29,208 --> 00:41:32,000 pero son las dos de la mañana ¿Qué estás haciendo aquí? 556 00:41:35,541 --> 00:41:36,958 Kerem, ¿qué pasa? 557 00:41:39,208 --> 00:41:42,208 Yo pense acerca de... 558 00:41:44,291 --> 00:41:45,583 ¿Pensaste en qué? 559 00:41:48,583 --> 00:41:50,625 Yo soy el que te ha estado reteniendo. 560 00:41:54,125 --> 00:41:55,875 ¿Qué diablos se supone que significa eso? 561 00:42:04,958 --> 00:42:07,625 Solo soy una causa perdida. Siempre será. 562 00:42:09,875 --> 00:42:12,333 Pero no eres como yo, podrías ser alguien. 563 00:42:14,083 --> 00:42:16,083 Soy lo que se interpone en tu camino. 564 00:42:18,458 --> 00:42:19,458 Quiero decir... 565 00:42:20,916 --> 00:42:21,958 Mira a Elif. 566 00:42:23,625 --> 00:42:25,208 Ella no hace nada más. 567 00:42:25,875 --> 00:42:27,208 Tal vez necesitas ser como ella, 568 00:42:27,291 --> 00:42:29,491 - y entrégate por completo. - ¿Qué quieres decir? 569 00:42:29,916 --> 00:42:32,333 Elif está totalmente enamorada de Osman, la está volviendo loca. 570 00:42:32,416 --> 00:42:34,041 Él no la está reteniendo en absoluto. 571 00:42:34,125 --> 00:42:36,750 Ella no lo deja. No importa qué, ella permanece en su camino. 572 00:42:36,833 --> 00:42:39,375 Quiero decir, ella no sale. y perder el tiempo. 573 00:42:40,458 --> 00:42:42,083 Ella simplemente no se involucra. 574 00:42:51,916 --> 00:42:54,166 no creo que alguna vez tener éxito en esta vida. 575 00:42:59,541 --> 00:43:02,916 me quedaré atrapado lo que mi mamá decida por mí. 576 00:43:08,333 --> 00:43:09,833 Yo... tengo que irme ahora. 577 00:43:10,333 --> 00:43:12,541 Ya no debería estar en tu vida. 578 00:43:14,541 --> 00:43:15,833 te estoy lastimando 579 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 No deberíamos estar juntos. 580 00:43:21,666 --> 00:43:22,875 Por tu bien. 581 00:43:26,250 --> 00:43:27,875 Es lo mejor para ti. 582 00:43:37,000 --> 00:43:39,416 ¿Por qué tiene que ser tan difícil? 583 00:44:01,041 --> 00:44:02,125 No sé. 44857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.