Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,041 --> 00:00:09,958
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:20,166 --> 00:00:21,541
¿Qué demonios estaba pensando?
3
00:00:22,125 --> 00:00:23,666
Está bien, Burcu, tienes que relajarte.
4
00:00:23,750 --> 00:00:25,208
Estás haciendo esto por un buen...
5
00:00:30,291 --> 00:00:31,916
Ahora que vamos a hacer?
6
00:00:32,583 --> 00:00:33,875
¿Tienes alguna idea?
7
00:00:34,583 --> 00:00:35,583
¿Eh?
8
00:00:37,250 --> 00:00:38,250
¿Qué?
9
00:00:39,166 --> 00:00:40,666
¿Qué estás haciendo esta vez?
10
00:00:41,833 --> 00:00:43,541
Nada. ¿De qué estás hablando?
11
00:00:44,166 --> 00:00:46,375
¿Y por qué te preocupas por eso?
12
00:00:46,458 --> 00:00:48,250
Ya has dictado sentencia.
13
00:00:49,250 --> 00:00:52,041
Así que deja de jugar con mi cabeza, ¿de acuerdo?
14
00:00:52,125 --> 00:00:53,791
Ahora soy yo el que está confundido,
15
00:00:54,666 --> 00:00:56,541
ya que eres el indicado
quien dijo que no estabas seguro.
16
00:00:56,625 --> 00:00:59,000
Así es.
Así es, no estoy seguro de eso.
17
00:00:59,083 --> 00:01:01,583
no de mí mismo,
y especialmente no estoy seguro de ti.
18
00:01:02,291 --> 00:01:04,833
Me confundes Kemal,
tú y toda tu actitud.
19
00:01:05,833 --> 00:01:08,083
¿Y qué? Nadie está seguro.
20
00:01:10,375 --> 00:01:12,041
Así es la vida.
21
00:01:12,958 --> 00:01:14,333
No estoy seguro de eso tampoco.
22
00:01:15,833 --> 00:01:18,041
Pero no es eso lo que
hace que todo sea tan emocionante?
23
00:01:18,541 --> 00:01:21,500
Solo mírame.
¿A quién le importa lo que la gente diga de nosotros?
24
00:01:22,833 --> 00:01:24,416
Eso no es lo suficientemente bueno.
25
00:01:25,166 --> 00:01:26,583
Simplemente no lo es.
26
00:01:26,666 --> 00:01:29,458
Usted podría ser capaz de vivir de esa manera,
pero simplemente no puedo hacerlo.
27
00:01:29,541 --> 00:01:31,833
simplemente no estoy seguro
estamos destinados a estar juntos nunca más.
28
00:01:36,291 --> 00:01:37,291
Está bien.
29
00:01:38,166 --> 00:01:39,625
Así es como te sientes al respecto.
30
00:01:43,041 --> 00:01:45,708
¿Ver? Eso solo prueba
no sabes como me siento
31
00:01:45,791 --> 00:01:48,208
no eres un educador
y nunca quisiste serlo.
32
00:01:49,333 --> 00:01:51,875
A un verdadero educador le importaría
sobre lo que sucede en esta escuela.
33
00:01:52,500 --> 00:01:54,791
no pude descifrar
por qué aceptaste el puesto de subdirector.
34
00:01:54,875 --> 00:01:56,666
- Pero ahora lo sé.
- ¿Tú haces?
35
00:01:57,750 --> 00:01:59,916
Lo hiciste para no dar clases.
36
00:02:00,791 --> 00:02:02,000
¿Me equivoco?
37
00:02:02,083 --> 00:02:04,583
Ya ni siquiera tratas de ocultarlo.
38
00:02:04,666 --> 00:02:07,125
- No entiendes lo que me importa.
- Lo entendiste.
39
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Yo no.
40
00:02:10,541 --> 00:02:11,625
Bien de nuevo, Burcu.
41
00:02:38,125 --> 00:02:39,625
Antes que empecemos,
42
00:02:39,708 --> 00:02:42,583
no quiero a nadie
usando un gafete en mi salón de clases.
43
00:02:42,666 --> 00:02:44,916
Así que vengo a recogerlos.
44
00:02:45,000 --> 00:02:47,750
Espera, ¿así que las clases se están fusionando ahora?
45
00:02:47,833 --> 00:02:49,625
Así es, todos están juntos de nuevo.
46
00:02:49,708 --> 00:02:50,958
¿No es genial?
47
00:02:51,041 --> 00:02:54,041
De aquí en adelante,
estaremos combinando clases de nuevo.
48
00:02:54,125 --> 00:02:55,875
Entonces, ¿es realmente solo una clase?
49
00:02:55,958 --> 00:02:57,458
Sí exactamente.
50
00:02:58,458 --> 00:03:01,041
Porque digo que aquí no hay nadie.
es mejor que nadie.
51
00:03:01,916 --> 00:03:03,750
Todos ustedes merecen lo mejor.
52
00:03:03,833 --> 00:03:06,000
- ¿Hay más?
- Eso es todo.
53
00:03:06,083 --> 00:03:07,291
Parece que eso es todo.
54
00:03:08,625 --> 00:03:10,583
Puedes recuperarlos después de clase.
55
00:03:12,500 --> 00:03:14,625
Hoy vamos a hablar de
56
00:03:14,708 --> 00:03:16,750
la era épica
de literatura turca, ¿de acuerdo?
57
00:03:30,416 --> 00:03:32,041
¿Habéis oído todos lo que pasó?
58
00:03:32,125 --> 00:03:33,291
No. ¿Qué está pasando?
59
00:03:33,375 --> 00:03:34,208
Sra. Distas.
60
00:03:34,291 --> 00:03:36,416
ella se ha estado fusionando
las clases para su lección.
61
00:03:36,500 --> 00:03:38,375
Clase A, Clase B, Clase C...
62
00:03:38,458 --> 00:03:41,250
Nuestros mejores alumnos,
junto con todos los idiotas y tarados...
63
00:03:41,333 --> 00:03:42,708
Ella los obligó a estar juntos.
64
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
Terrible señor.
65
00:03:45,708 --> 00:03:48,541
Escucha, te dejaré manejar esto.
66
00:03:49,125 --> 00:03:51,125
Asegúrate de que sea reprendida.
67
00:03:51,208 --> 00:03:54,000
Kemal no necesita
un dolor de cabeza en su primer día.
68
00:03:54,083 --> 00:03:56,041
Por supuesto. Yo me encargaré.
69
00:03:56,125 --> 00:04:00,458
Oh tú sabes,
Acabo de recordar lo que tienes que hacer.
70
00:04:00,541 --> 00:04:02,875
he estado esperando
para esas cuentas desde hace semanas.
71
00:04:02,958 --> 00:04:03,958
¡Solo termínalos!
72
00:04:04,041 --> 00:04:06,708
En seguida, señor.
Está en mi lista. Yo los manejaré.
73
00:04:06,791 --> 00:04:08,291
- Gracias.
- Ningún problema.
74
00:04:09,833 --> 00:04:11,541
Ahora bien, buenos días para ti.
75
00:04:19,041 --> 00:04:20,291
Necesito ayuda.
76
00:04:21,541 --> 00:04:22,541
¿Qué puedo hacer por ti?
77
00:04:22,625 --> 00:04:24,125
Sabes, he estado tan ocupado
78
00:04:24,208 --> 00:04:26,166
apenas empecé
esas cuentas para Necdet.
79
00:04:26,666 --> 00:04:28,458
¿Serías capaz de hablar con Burcu?
80
00:04:30,416 --> 00:04:31,458
Está bien.
81
00:04:32,375 --> 00:04:33,375
No hay problema.
82
00:04:39,666 --> 00:04:41,583
¿Cómo llegaste a ser tan bueno en el piano?
83
00:04:41,666 --> 00:04:42,750
Mucha práctica.
84
00:04:42,833 --> 00:04:44,708
Y mi familia es muy solidaria.
85
00:04:44,791 --> 00:04:47,166
- Yo mismo toco la guitarra, ya sabes.
- ¿Mmm?
86
00:04:47,250 --> 00:04:48,708
Solo por diversión, por supuesto.
87
00:04:48,791 --> 00:04:51,958
Si no fuera por el examen de la universidad,
Estaría jugando mucho más de lo que lo hago.
88
00:04:52,041 --> 00:04:53,625
- Derecha.
- Eres tan afortunado.
89
00:04:54,458 --> 00:04:56,291
Debes amar tocar el piano, ¿verdad?
90
00:04:57,125 --> 00:04:58,125
Hago.
91
00:04:58,916 --> 00:05:00,833
Me hace sentir completamente vivo.
92
00:05:02,083 --> 00:05:03,916
Nunca dejo de pensar en ello.
93
00:05:05,416 --> 00:05:07,000
Me ha infectado la mente.
94
00:05:08,500 --> 00:05:12,000
Sueño con eso todo el tiempo.
Es realmente asombroso.
95
00:05:12,916 --> 00:05:15,666
Siempre un sueño diferente.
He tenido cientos ahora.
96
00:05:16,875 --> 00:05:18,291
Es como si me estuviera volviendo loco.
97
00:05:20,500 --> 00:05:22,208
Me siento tan pequeño ante eso.
98
00:05:23,166 --> 00:05:25,375
Como si me estuviera sosteniendo en su mano.
99
00:05:25,458 --> 00:05:28,000
Un pequeño apretón y
podría acabar con mi vida así como así.
100
00:05:29,625 --> 00:05:30,916
Pero no me importa en absoluto.
101
00:05:32,000 --> 00:05:33,291
Está bien, ¿sabes?
102
00:05:34,375 --> 00:05:35,583
¿Disculpe, señora?
103
00:05:36,458 --> 00:05:38,666
- Suzan está allí. Ven conmigo.
- UH Huh.
104
00:05:38,750 --> 00:05:40,500
- Así es.
- No entiendo...
105
00:05:41,666 --> 00:05:44,791
- ¡Ay, Elif! ¿Cómo estás?
- Los dos lo estamos haciendo maravillosamente.
106
00:05:46,708 --> 00:05:49,458
¿Estás seguro de que
quiero salir con...
107
00:05:49,541 --> 00:05:50,833
Ella está segura, señora. Mucho.
108
00:05:50,916 --> 00:05:52,208
Los dos somos como primos.
109
00:05:52,291 --> 00:05:53,771
Vivimos muy cerca uno del otro también.
110
00:05:53,833 --> 00:05:56,017
Por eso pensamos que lo haríamos
hacer el proyecto de grupo juntos.
111
00:05:56,041 --> 00:05:56,916
Vaya.
112
00:05:57,000 --> 00:05:58,333
- ¿Está bien?
- Está.
113
00:05:58,416 --> 00:06:01,583
Puedo pasar por la casa de Elif esta noche.
Podemos empezar a trabajar de inmediato.
114
00:06:01,666 --> 00:06:03,583
Todo lo que necesitamos es su permiso.
115
00:06:04,875 --> 00:06:07,708
¿Es verdad que quieres a Osman?
como tu pareja, querida?
116
00:06:07,791 --> 00:06:09,583
- Está.
- ¡Bueno, allá vas!
117
00:06:10,166 --> 00:06:12,250
Podemos encontrarnos en tu casa a las siete,
¿Qué dices?
118
00:06:12,333 --> 00:06:13,333
Podemos, seguro.
119
00:06:15,333 --> 00:06:17,708
Muy bien entonces.
En ese caso podemos agruparte.
120
00:06:18,166 --> 00:06:20,333
no puedo esperar para leer
tu ensayo el próximo mes.
121
00:06:20,416 --> 00:06:22,333
No te decepcionará, gracias.
122
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
osmán
123
00:06:25,416 --> 00:06:26,791
Gracias. Te veo luego.
124
00:06:44,458 --> 00:06:46,083
sigo sin entender
125
00:06:48,500 --> 00:06:51,333
Te enviamos a esa escuela.
para que puedas tener más tiempo para practicar.
126
00:06:51,416 --> 00:06:52,916
No más proyectos de grupo.
127
00:06:53,458 --> 00:06:55,250
De verdad papá, no depende de mí en absoluto.
128
00:07:00,208 --> 00:07:01,500
¿Qué es esto?
129
00:07:04,083 --> 00:07:05,750
¿Son avellanas?
130
00:07:06,333 --> 00:07:08,333
Uno es suficiente para ponerte
en shock anafiláctico.
131
00:07:08,416 --> 00:07:10,041
Luego directo al hospital.
132
00:07:10,125 --> 00:07:12,208
- ¿Estás tratando de suicidarte?
- ¡Espera papá, para!
133
00:07:12,291 --> 00:07:14,125
- ¿Qué?
- Esperar. No son para mí.
134
00:07:14,791 --> 00:07:16,125
Son para mi amigo.
135
00:07:16,750 --> 00:07:18,041
no tendré ninguno
136
00:07:18,791 --> 00:07:19,958
Sé lo que estoy haciendo.
137
00:07:20,041 --> 00:07:22,791
Sólo estoy siendo un buen anfitrión.
No tendré nada para mí, ¿de acuerdo?
138
00:07:25,000 --> 00:07:26,083
Estaré pendiente de ti.
139
00:08:20,541 --> 00:08:22,142
Hola Hakan.
¿Mi chico vino a verte?
140
00:08:22,166 --> 00:08:23,458
EL CÉSPED ESTÁ PROHIBIDO PARA LOS ESTUDIANTES
141
00:08:23,541 --> 00:08:24,958
¿Cuándo crees que terminará?
142
00:08:26,041 --> 00:08:27,958
Eso funciona. Aunque no más tarde de eso.
143
00:08:28,625 --> 00:08:29,708
Hablamos más tarde, hombre.
144
00:08:33,083 --> 00:08:35,416
- ¿Por qué no viniste?
- ¿Qué?
145
00:08:35,500 --> 00:08:37,291
Sabes que te esperé toda la noche.
146
00:08:37,375 --> 00:08:39,500
Yo estaba tan molesta
¡Ni siquiera podía practicar piano!
147
00:08:39,583 --> 00:08:41,166
¿Que pasa? ¿Qué estás mirando?
148
00:08:41,250 --> 00:08:44,000
Aw, lindo, finalmente se están uniendo.
149
00:08:44,083 --> 00:08:46,208
Por qué te preocupas tanto
sobre lo que pasa?
150
00:08:46,750 --> 00:08:47,916
¿Estas bien?
151
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Sí.
152
00:08:51,083 --> 00:08:53,625
No creo que vaya bien.
Mira a Osman.
153
00:08:54,250 --> 00:08:55,500
¿Por qué está sentado ahí?
154
00:08:55,583 --> 00:08:58,541
Sí, solo estaba diciendo eso.
para que Suzan no nos moleste más.
155
00:08:59,166 --> 00:09:01,086
Todavía necesitamos
para hacer el proyecto sin embargo, ¿no?
156
00:09:01,125 --> 00:09:03,005
solo voy a pagar
uno de los nerds para hacerlo.
157
00:09:06,125 --> 00:09:07,958
Creo que está funcionando bien.
158
00:09:08,041 --> 00:09:09,875
Yo no estaría tan seguro.
159
00:09:09,958 --> 00:09:11,416
Muy bien entonces, bien.
160
00:09:12,000 --> 00:09:13,560
Ahora que hice lo que me pediste que hiciera,
161
00:09:13,625 --> 00:09:15,666
Refik probablemente será designado pronto,
162
00:09:15,750 --> 00:09:17,458
y dejarán que Işık vuelva a entrar.
163
00:09:18,291 --> 00:09:20,541
Ya no hay necesidad de vernos.
164
00:09:20,625 --> 00:09:22,250
Te apuesto todo lo que tienes,
165
00:09:22,333 --> 00:09:24,541
esos dos van a
dejar ese banco de la mano.
166
00:09:24,625 --> 00:09:25,625
¿Qué dices?
167
00:09:28,333 --> 00:09:29,333
Bien, haz lo que quieras.
168
00:09:30,000 --> 00:09:33,541
Mira, sé que no te gusto mucho,
pero no tenías que hacerlo tan obvio.
169
00:09:37,125 --> 00:09:39,166
jodeme Aquí.
170
00:09:40,083 --> 00:09:42,000
¡Elif! ¡Elif!
171
00:09:50,291 --> 00:09:52,666
Acabo de hablar con Osman,
él te dirá todo lo que ha hecho.
172
00:09:52,750 --> 00:09:54,750
te deseo la mejor de las suertes
salvando a tu amigo.
173
00:09:54,833 --> 00:09:58,291
¿Qué pasa con el gran discurso de despedida?
Un poco demasiado dramático, ¿no crees?
174
00:09:58,375 --> 00:10:00,708
- ¿Te cabreó?
- No claro que no.
175
00:10:00,791 --> 00:10:03,125
Mi presencia sola
es suficiente para ofender a la señora.
176
00:10:03,208 --> 00:10:04,333
No se necesita más esfuerzo.
177
00:10:06,666 --> 00:10:08,375
- Oye.
- ¡Elif!
178
00:10:10,125 --> 00:10:12,666
- ¡Elif, espera un momento!
- ¿Qué demonios te ha pasado?
179
00:10:13,666 --> 00:10:14,750
me gana
180
00:10:19,625 --> 00:10:22,208
me preguntaba como
alguien puede llegar a ser como tu?
181
00:10:22,291 --> 00:10:23,291
Quiero decir...
182
00:10:23,708 --> 00:10:25,166
Digamos que alguien tiene talento,
183
00:10:25,250 --> 00:10:28,583
bien, pero entonces, ¿cómo se obtiene
gente que admire y respete ese talento?
184
00:10:29,750 --> 00:10:32,041
Bueno, realmente no
espera ser respetado.
185
00:10:32,125 --> 00:10:34,083
Todo lo que realmente tengo que hacer es practicar.
186
00:10:34,166 --> 00:10:35,666
Cada segundo que no estoy practicando,
187
00:10:35,750 --> 00:10:39,083
hay alguien más en el mundo
trabajando más duro y mejorando que yo.
188
00:10:40,333 --> 00:10:42,333
¡Ay! Eso en realidad suena bastante mierda.
189
00:10:42,958 --> 00:10:45,541
Quiero decir, suena como
te pone mucha presión.
190
00:10:46,541 --> 00:10:47,708
Sí, supongo que sí.
191
00:10:48,291 --> 00:10:50,208
pero yo en cierto modo
se lo debo a todos, ¿sabes?
192
00:10:50,291 --> 00:10:52,416
Están mis maestros, está mi familia.
193
00:10:52,500 --> 00:10:55,000
hay tanta gente
haciendo todo lo posible por mí.
194
00:10:55,083 --> 00:10:57,250
incluso me dejaron
tener un horario personalizado.
195
00:10:57,833 --> 00:10:59,708
¿No debería pagarles a todos por eso?
196
00:11:03,208 --> 00:11:04,500
Entonces, necesitas gente.
197
00:11:05,083 --> 00:11:07,375
Gente que cree en ti
y apoyarte, ¿verdad?
198
00:11:08,166 --> 00:11:09,166
Por supuesto.
199
00:11:16,458 --> 00:11:19,125
SEGURIDAD
200
00:11:19,208 --> 00:11:20,916
Oye, ¿adónde vas, amigo?
201
00:11:21,000 --> 00:11:24,083
Sabes que no puedes dejar los terrenos
durante el horario escolar. Esa es la regla.
202
00:11:24,166 --> 00:11:27,458
Como me llamaste?
No soy tu amigo, ¿de acuerdo?
203
00:11:50,875 --> 00:11:53,291
Sra. Distas, por favor tome asiento.
204
00:11:53,375 --> 00:11:55,166
Sólo repréndeme y me iré.
205
00:11:55,250 --> 00:11:57,370
No hay razón para dibujarlo.
Sé lo que he hecho mal.
206
00:11:57,416 --> 00:12:00,541
Me pregunto qué pasaría si estuvieras
siempre así de seguro y seguro de sí mismo.
207
00:12:00,625 --> 00:12:01,705
¿No sería eso algo?
208
00:12:02,500 --> 00:12:05,708
Tenía mucha confianza en mí mismo, en realidad,
hasta este mismo momento.
209
00:12:05,791 --> 00:12:07,875
Algunas personas tienen un efecto en mí, supongo.
210
00:12:07,958 --> 00:12:10,125
Ese es exactamente el tipo
de lo que estoy hablando.
211
00:12:10,208 --> 00:12:13,375
no siempre puedes ser
un charco de agua tranquila, ¿puedes?
212
00:12:13,458 --> 00:12:16,125
Porque tú y yo sabemos lo que pasa
cuando empiezan esas aguas...
213
00:12:16,208 --> 00:12:17,916
ya sabes, para levantarte.
214
00:12:18,000 --> 00:12:20,500
En realidad, debería estar
volver al trabajo Así que solo...
215
00:12:21,375 --> 00:12:22,416
De acuerdo entonces.
216
00:12:23,000 --> 00:12:26,666
Lo dejaré pasar, solo por esta vez.
Creo que es demasiado pronto para reprender.
217
00:12:27,416 --> 00:12:29,458
Puede regresar a clases, Sra. Distas.
218
00:12:31,083 --> 00:12:32,166
Eso es bueno escuchar.
219
00:12:34,083 --> 00:12:38,000
Pero voy a tomar eso como una promesa.
para no volver a hacer algo así.
220
00:12:38,083 --> 00:12:40,416
Sabes, no puedo prometer nada.
221
00:12:40,500 --> 00:12:41,666
Mm.
222
00:12:57,958 --> 00:13:00,000
Uh, Burcu, ¿puedo tener una palabra?
223
00:13:01,375 --> 00:13:05,000
Yo... Lo que vi pasar allí
era simplemente inaceptable.
224
00:13:05,083 --> 00:13:06,833
no puedes ver
la forma en que está jugando contigo?
225
00:13:06,916 --> 00:13:08,958
¿Qué estás realmente tratando de decir,
Estoy apresurado.
226
00:13:09,041 --> 00:13:10,416
No estoy tratando de decir nada.
227
00:13:10,500 --> 00:13:12,625
son solo mujeres
mirando el uno al otro.
228
00:13:13,833 --> 00:13:15,458
Lo prometo, no volverá a suceder.
229
00:13:16,083 --> 00:13:17,958
¿Por qué debería complacerlo más?
230
00:13:18,666 --> 00:13:21,250
Tú y yo no podemos dejar que se meta con nosotros.
231
00:13:22,291 --> 00:13:24,500
Lo que digo es que estoy de tu lado. ¿Mmm?
232
00:13:33,541 --> 00:13:35,625
Oh, señor, solo estaba
terminando esos informes.
233
00:13:35,708 --> 00:13:38,291
No te preocupes por eso.
De hecho, no hagas nada.
234
00:13:38,375 --> 00:13:39,833
Déjalos en paz.
235
00:13:39,916 --> 00:13:41,375
Ah, también...
236
00:13:41,458 --> 00:13:44,250
espero tu renuncia
al final del día, o antes.
237
00:13:44,333 --> 00:13:45,583
No entiendo.
238
00:13:45,666 --> 00:13:48,333
Es muy simple. No te quiero aquí.
239
00:13:49,500 --> 00:13:51,291
¿No ves que esto es lo mejor?
240
00:13:53,958 --> 00:13:55,750
Pero... pero, ¡señor!
241
00:13:58,833 --> 00:14:00,166
Nunca te rindas.
242
00:14:01,416 --> 00:14:03,666
No te rindas, ¿me oyes? Alguna vez.
243
00:14:04,250 --> 00:14:07,666
Si sigues esforzándote,
Te garantizo que tendrás éxito algún día.
244
00:14:07,750 --> 00:14:08,791
¡Lo garantizo!
245
00:14:09,541 --> 00:14:11,000
Si me convierto en director,
246
00:14:11,583 --> 00:14:14,750
es porque he sido paciente,
trabajado duro todos estos años.
247
00:14:16,250 --> 00:14:18,958
Sr. Özdemir. Hola a todos.
248
00:14:19,875 --> 00:14:22,875
- Te ha ido bien, espero?
- De hecho, lo tengo.
249
00:14:22,958 --> 00:14:25,125
- ¿Tú?
- Estoy bien gracias.
250
00:14:26,083 --> 00:14:29,333
Entonces, todos hemos estado escuchando los rumores.
volando por este lugar últimamente.
251
00:14:29,416 --> 00:14:30,416
Bueno, son verdad.
252
00:14:31,750 --> 00:14:34,416
Es gracioso cómo funcionan las cosas.
cuando menos lo esperas.
253
00:14:34,500 --> 00:14:36,833
Tengo noticias para usted, Sr. Özdemir.
¿Estás listo?
254
00:14:37,625 --> 00:14:40,000
Queremos que seas subdirector.
255
00:14:44,333 --> 00:14:46,083
¿No es maravilloso?
256
00:14:46,166 --> 00:14:48,166
Lo siento, pero estoy confundido.
257
00:14:48,875 --> 00:14:51,708
Como saben, envié
una solicitud a la junta directiva.
258
00:14:51,791 --> 00:14:54,583
No creo que sea ningún secreto,
los dos somos rivales.
259
00:14:56,083 --> 00:14:58,125
Somos mejores como equipo. ¿No crees?
260
00:14:59,416 --> 00:15:01,125
No somos rivales en absoluto.
261
00:15:01,208 --> 00:15:05,708
Juntos, podríamos ser...
los campeones de la escuela.
262
00:15:06,416 --> 00:15:08,000
Sus humildes servidores.
263
00:15:08,083 --> 00:15:10,208
- ¿No es así, todo el mundo?
- Pero por supuesto.
264
00:15:10,291 --> 00:15:14,416
Pues bien, si fuera necesario para
alguien nuevo para convertirse en director hoy,
265
00:15:14,500 --> 00:15:18,541
entonces personalmente, felizmente
dejar la posición sin demasiado alboroto.
266
00:15:19,833 --> 00:15:21,625
- ¿Vaya?
- Sí.
267
00:15:21,708 --> 00:15:23,208
- Estoy sorprendido...
- Definitivamente.
268
00:15:23,291 --> 00:15:27,541
Ahora, todo el mundo sabe
lo valioso que eres para la escuela.
269
00:15:28,166 --> 00:15:31,583
Si de alguna manera fuera necesario
para que te conviertas en subdirector hoy,
270
00:15:32,083 --> 00:15:33,958
Yo nunca me interpondría en el camino.
271
00:15:34,541 --> 00:15:37,500
De hecho, tendrías todo mi apoyo.
272
00:15:38,583 --> 00:15:40,125
Cualquier cosa por el bien de esta escuela.
273
00:15:40,208 --> 00:15:42,833
Por este hermoso y sagrado lugar.
274
00:15:43,375 --> 00:15:44,500
¿No estamos todos de acuerdo?
275
00:15:45,083 --> 00:15:46,625
Absolutamente, así es. Por supuesto.
276
00:15:47,541 --> 00:15:49,791
Por supuesto. Sí, todos lo hacemos.
277
00:15:52,041 --> 00:15:54,916
Muy bien, bien.
278
00:15:55,500 --> 00:15:57,250
Pero eso puede no durar mucho tiempo.
279
00:15:57,333 --> 00:15:59,875
Todos estamos esperando
por lo que es mejor, mi amigo.
280
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
Así es.
281
00:16:01,541 --> 00:16:02,541
De acuerdo entonces.
282
00:16:03,166 --> 00:16:04,958
Disfruta tu día.
283
00:16:05,041 --> 00:16:07,166
¡Vamos todos, terminemos fuerte!
284
00:16:08,083 --> 00:16:11,750
Ya casi hemos terminado.
¡Veamos algo de ajetreo! Bien.
285
00:16:12,833 --> 00:16:15,750
Bien, recta final!
Vamos, un poco más. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
286
00:16:17,083 --> 00:16:18,416
Bien. Eso es genial.
287
00:16:19,333 --> 00:16:20,250
Bien.
288
00:16:21,583 --> 00:16:23,458
¡Hemos terminado aqui! ¡Ve a las duchas!
289
00:16:23,541 --> 00:16:24,916
Gran trabajo hoy!
290
00:16:34,416 --> 00:16:35,833
Bueno, esto es una sorpresa.
291
00:16:36,375 --> 00:16:37,875
¿Desde cuándo toma Phys ED?
292
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
Me gusta.
293
00:16:40,916 --> 00:16:41,916
Tratando de estar saludable.
294
00:16:43,791 --> 00:16:45,041
¿Puedes pasarme esa bolsa?
295
00:16:52,166 --> 00:16:53,875
Pensé que estarías enseñando ahora mismo.
296
00:17:06,708 --> 00:17:09,083
- ¿Qué diablos te tomó tanto tiempo?
- Estoy aquí ahora, ¿no?
297
00:17:10,708 --> 00:17:12,541
- Eres un inútil.
- Aquí, salta.
298
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
Hola, Sinan.
299
00:17:34,833 --> 00:17:36,416
Hola Işık. Gracias.
300
00:17:39,583 --> 00:17:40,916
Bien, eso tiene sentido.
301
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
mira, dice
el oxigeno aumenta 75 veces...
302
00:17:54,333 --> 00:17:56,958
Bueno, echa un vistazo aquí abajo
en este ejemplo...
303
00:18:06,583 --> 00:18:07,833
ARTE RUBÍ
304
00:18:12,916 --> 00:18:15,125
¿Qué estamos haciendo aquí?
¿Qué es este lugar?
305
00:18:16,958 --> 00:18:18,125
Echa un vistazo a la señal.
306
00:18:22,458 --> 00:18:23,458
ESCUELA PREPARATORIA DE ARTE RUBY
307
00:18:23,500 --> 00:18:25,791
- ¿Y?
- Vamos.
308
00:18:27,458 --> 00:18:30,541
De aquí en adelante, vendrás aquí
inmediatamente después de la escuela y los fines de semana.
309
00:18:30,625 --> 00:18:31,916
Veinte horas a la semana.
310
00:18:32,000 --> 00:18:34,500
ya te registré,
y solo necesito tu identificación para terminar.
311
00:18:34,583 --> 00:18:36,666
Vamos, ¿de qué estás hablando?
¿Qué es esto?
312
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
Eda!
313
00:18:40,083 --> 00:18:41,083
Aquí.
314
00:18:41,833 --> 00:18:42,833
Venir.
315
00:18:45,291 --> 00:18:48,291
Ya sabes cómo tienes que tomar un
examen especial para estudiar diseño grafico?
316
00:18:48,375 --> 00:18:49,250
¿Sí?
317
00:18:49,333 --> 00:18:51,083
No solo miran el talento de alguien.
318
00:18:51,166 --> 00:18:53,791
Primero tienes que tomar un poco
cursos y aprender los fundamentos.
319
00:18:53,875 --> 00:18:56,458
Deberías tener algo de entrenamiento.
Será genial para ti.
320
00:18:58,583 --> 00:18:59,583
Eda.
321
00:19:00,291 --> 00:19:01,375
Eda!
322
00:19:01,958 --> 00:19:04,416
Sé que tienes talento. Usted está.
323
00:19:05,625 --> 00:19:07,250
Pero no es suficiente.
324
00:19:08,000 --> 00:19:10,833
Quiero decir, tu familia
no te está apoyando en esto,
325
00:19:10,916 --> 00:19:12,708
pero eso no va a importar.
326
00:19:12,791 --> 00:19:15,541
Porque te apoyo. Creo en ti.
327
00:19:17,750 --> 00:19:19,500
Te dejaré aquí todas las mañanas.
328
00:19:19,583 --> 00:19:20,708
y recogerte.
329
00:19:20,791 --> 00:19:23,000
Estaré aquí todos los días, cueste lo que cueste.
330
00:19:25,041 --> 00:19:27,375
Pero tienes que prometer
para intentarlo de verdad, ¿de acuerdo?
331
00:19:28,625 --> 00:19:31,185
¿Cuánto tiempo has estado planeando
para traerme a este lugar, Kerem?
332
00:19:32,000 --> 00:19:33,750
En realidad fue Elif.
333
00:19:33,833 --> 00:19:36,666
Me estaba poniendo celoso de ella.
Celoso de tu parte, quiero decir.
334
00:19:36,750 --> 00:19:40,083
Me puse a pensar que podrías
ser como ella, con un poco de ayuda.
335
00:19:40,833 --> 00:19:42,250
Te mereces tanto.
336
00:19:51,791 --> 00:19:53,958
Eres tan bueno conmigo, Kerem. ¡Usted está!
337
00:20:19,875 --> 00:20:21,333
¿Qué estás haciendo aquí?
338
00:20:25,125 --> 00:20:27,125
Ese es un buen nino. Buen chico.
339
00:22:15,625 --> 00:22:18,625
¡Oye! Um, disculpe, señora,
llego un poco tarde
340
00:22:18,708 --> 00:22:20,791
- No te preocupes. Eda, ¿es así?
- Sí, Eda.
341
00:22:20,875 --> 00:22:21,875
Venir.
342
00:22:24,666 --> 00:22:26,708
- Hay un lugar para ti aquí.
- Eso se ve genial.
343
00:22:28,291 --> 00:22:29,791
Y aquí hay un lienzo para ti.
344
00:22:30,625 --> 00:22:31,791
Oh, gracias señora.
345
00:22:32,625 --> 00:22:34,416
Estamos haciendo un dibujo a lápiz.
346
00:22:34,500 --> 00:22:36,208
Sólo llámame si necesitas algo.
347
00:22:36,291 --> 00:22:38,125
- ¿Está bien?
- Voy a. Muchas gracias.
348
00:22:55,041 --> 00:22:57,208
- Mmm.
- Creo que estoy teniendo algunos problemas aquí.
349
00:22:57,291 --> 00:22:59,208
Los dedos de los pies son un poco difíciles de corregir.
350
00:22:59,750 --> 00:23:00,791
Se ve bien.
351
00:23:02,041 --> 00:23:03,916
Gracias a todos. ¡Buena clase!
352
00:23:06,625 --> 00:23:07,875
¡Ay dios mío!
353
00:23:08,833 --> 00:23:11,000
¡Ay, Kerem! Estaré allí en un segundo.
354
00:23:11,083 --> 00:23:12,750
¡Suena bien!
355
00:23:16,708 --> 00:23:18,267
- ¿Hola! Qué tal?
- ¿Como fue tu primer día?
356
00:23:18,291 --> 00:23:19,333
¡Excelente! Miralos.
357
00:23:19,416 --> 00:23:21,583
- ¡Manos de artista!
- Se ve divertido. Salgamos.
358
00:25:15,208 --> 00:25:19,708
Muy bien todos,
insignias en el frasco. Tomaré eso.
359
00:25:23,166 --> 00:25:24,458
¿Alguien mas?
360
00:25:25,375 --> 00:25:26,375
Gracias.
361
00:25:26,416 --> 00:25:28,083
Finalmente podemos comenzar nuestra lección.
362
00:25:37,541 --> 00:25:39,083
Adelante.
363
00:25:40,041 --> 00:25:41,250
Tú preguntaste por mí.
364
00:25:42,333 --> 00:25:43,416
Me vendría bien tu ayuda.
365
00:25:44,708 --> 00:25:45,541
¿Qué es?
366
00:25:45,625 --> 00:25:47,625
La estantería de mi casa se está cayendo a pedazos.
367
00:25:48,833 --> 00:25:50,000
¿Puedes arreglarlo por mí?
368
00:25:51,500 --> 00:25:53,083
No estoy seguro de poder hacer eso.
369
00:25:53,166 --> 00:25:54,458
Solo da lo mejor de ti, ¿de acuerdo?
370
00:25:54,541 --> 00:25:56,625
no tengo a nadie mas
Puedo preguntar en este momento.
371
00:25:56,708 --> 00:25:58,708
Tú me ayudas y yo puedo ayudarte de alguna manera.
372
00:26:02,916 --> 00:26:04,625
No te estoy ofreciendo una limosna.
373
00:26:08,625 --> 00:26:09,625
Está bien.
374
00:26:11,041 --> 00:26:11,875
Es un trabajo de mierda.
375
00:26:11,958 --> 00:26:14,708
Es posible que tengas que
quédate conmigo hasta que se arregle.
376
00:26:39,458 --> 00:26:41,333
me fui
una toalla para ti en el baño.
377
00:26:43,250 --> 00:26:45,416
Debería haber
algunas cosas para comer en la nevera.
378
00:26:51,458 --> 00:26:53,000
Ya te darás cuenta del resto.
379
00:26:54,291 --> 00:26:57,625
- ¿A dónde vas?
- Tengo cosas que hacer. Saldré tarde.
380
00:26:58,250 --> 00:26:59,250
Hasta entonces.
381
00:27:28,291 --> 00:27:29,833
- Vamos, muchachos, tráiganlo.
- Salud.
382
00:27:37,458 --> 00:27:39,000
¿Cuándo nos hicimos tan viejos?
383
00:27:39,083 --> 00:27:41,000
no puedo creer que estés
ya nos está derribando.
384
00:27:41,083 --> 00:27:42,666
Pensé que estábamos celebrando.
385
00:27:43,666 --> 00:27:45,125
Entonces, ¿cuál es tu gran noticia?
386
00:27:45,208 --> 00:27:47,708
Has estado insinuando algo grande.
¿Qué es?
387
00:27:47,791 --> 00:27:50,291
Recibí una gran oferta de trabajo.
De la Liga Rusa.
388
00:27:50,375 --> 00:27:51,666
Un puesto de entrenador asistente.
389
00:27:52,416 --> 00:27:55,000
Así que parece que seré
a partir de unos meses.
390
00:27:55,083 --> 00:27:56,583
¡Oh hombre! ¡Eso es genial!
391
00:27:56,666 --> 00:27:58,000
¡Vamos, tenemos que brindar por eso!
392
00:27:58,083 --> 00:28:01,125
Oh, ni siquiera puedo creer, chicos.
Por fin vuelvo a entrar.
393
00:28:02,250 --> 00:28:03,250
Wow hombre.
394
00:28:14,958 --> 00:28:17,166
Entonces, ¿qué has estado haciendo estos días?
395
00:28:17,250 --> 00:28:19,541
tengo la escuela. ¿Sabes?
396
00:28:20,125 --> 00:28:22,500
¿Alguna vez piensas en
¿Volver al baloncesto?
397
00:28:22,583 --> 00:28:25,083
Amigo, estoy lesionado. ya no puedo jugar
398
00:28:25,166 --> 00:28:26,333
No es todo lo que hay.
399
00:28:26,416 --> 00:28:28,416
El entrenamiento puede ser
una posibilidad real para ti.
400
00:28:28,500 --> 00:28:30,958
Bueno, honestamente,
No he pensado mucho en eso.
401
00:28:31,041 --> 00:28:33,625
Vaya. ¿Todavía estás de duelo? ¿O qué es?
402
00:28:34,125 --> 00:28:36,166
- Vamos...
- Es hora de enfrentar los hechos.
403
00:28:36,250 --> 00:28:37,625
Tus días de juego han terminado.
404
00:28:37,708 --> 00:28:39,708
pero eso no tiene que ser el final.
405
00:28:42,458 --> 00:28:44,666
- Bien...
- ¿Qué? Estoy...
406
00:28:44,750 --> 00:28:45,875
Kemal...
407
00:28:45,958 --> 00:28:49,083
Hombre, escucha,
antes de irme quiero traerte de vuelta.
408
00:28:50,083 --> 00:28:52,500
mira, tu sabes
Armé un gran equipo.
409
00:28:52,583 --> 00:28:54,625
van a necesitar
alguien que tome mi lugar.
410
00:28:54,708 --> 00:28:56,916
Pero no puedo dejárselo a cualquiera.
411
00:28:57,000 --> 00:28:59,166
Y este pendejo tiene la selección.
412
00:28:59,750 --> 00:29:01,041
Pienso que deberías hacerlo.
413
00:29:01,125 --> 00:29:04,125
Esto es genial
oportunidad para ti ¿Derecha?
414
00:29:04,625 --> 00:29:07,250
A menos que prefieras pudrirte
enseñando en la escuela secundaria.
415
00:29:09,666 --> 00:29:10,916
sabes que eso es...
416
00:29:12,625 --> 00:29:13,625
Tal vez sea...
417
00:29:15,083 --> 00:29:17,166
volviendo a
la liga puede ser buena para mi...
418
00:29:17,708 --> 00:29:19,541
¿Cuál es la línea de tiempo para el trabajo?
419
00:29:19,625 --> 00:29:22,791
Aún no lo sabemos,
pero dijeron que me llamarían muy pronto.
420
00:29:26,041 --> 00:29:27,125
Vamos entonces.
421
00:29:27,208 --> 00:29:28,208
Salud.
422
00:29:28,791 --> 00:29:30,458
- Saludos a eso.
- Salud.
423
00:30:35,083 --> 00:30:36,083
Continuar.
424
00:30:37,708 --> 00:30:39,791
Mm-mm. No puedo soportar dejarte.
425
00:30:40,375 --> 00:30:42,250
¿Si me salto la clase solo esta vez?
426
00:30:42,333 --> 00:30:43,333
De ninguna manera.
427
00:30:44,666 --> 00:30:47,250
- Quiero pasar el día contigo.
- Deja de tentarme.
428
00:30:47,333 --> 00:30:48,333
Yo quiero.
429
00:30:48,875 --> 00:30:50,875
- ¡De acuerdo! Está bien.
- ¡Sí! Vamos.
430
00:31:01,166 --> 00:31:05,375
♪ Nunca podría sentir mi corazón tan verdadero ♪
431
00:31:08,125 --> 00:31:11,333
♪ Sé mi sueño ♪
432
00:31:14,833 --> 00:31:15,916
¡Guau!
433
00:31:16,458 --> 00:31:17,583
Este lugar es asombroso.
434
00:31:18,500 --> 00:31:20,125
¿Qué quieres jugar primero?
435
00:31:20,208 --> 00:31:21,208
Éste.
436
00:31:22,791 --> 00:31:23,833
¡Adelante!
437
00:31:23,916 --> 00:31:25,291
Bien, ¡ahora mírame vencerte!
438
00:31:25,375 --> 00:31:26,708
¡Ay!
439
00:31:27,083 --> 00:31:29,250
- Vamos vamos. ¡Oye!
- Vamos vamos vamos.
440
00:31:29,333 --> 00:31:30,750
- Para.
- Oye Oh, Dios mío.
441
00:31:30,833 --> 00:31:32,000
¡Oh, no! ¡No no no no!
442
00:31:32,083 --> 00:31:33,083
¡No es justo!
443
00:31:33,125 --> 00:31:34,708
- ¡Ay!
- No quiero jugar contigo.
444
00:31:34,833 --> 00:31:35,833
Besame.
445
00:31:36,500 --> 00:31:37,375
Tan bueno.
446
00:31:37,458 --> 00:31:40,083
♪ Sé mi sueño ♪
447
00:31:40,166 --> 00:31:41,541
¡Ay!
448
00:31:46,583 --> 00:31:49,791
¡Sí! ¡Sí! En su cara.
¡Finalmente te gané!
449
00:31:55,916 --> 00:31:58,791
Como puedes ver claramente,
Elif y yo hicimos un gran trabajo.
450
00:31:58,875 --> 00:32:00,458
Incluso hemos terminado temprano.
451
00:32:05,208 --> 00:32:06,625
Bien hecho, Elif.
452
00:32:06,708 --> 00:32:10,041
Estoy seguro de que contribuiste a esto.
mucho más de lo que hizo tu amigo aquí.
453
00:32:10,958 --> 00:32:12,791
No puedo esperar para calificarlo.
454
00:32:21,875 --> 00:32:23,958
Elif? ¿Qué ocurre? ¿Qué es?
455
00:32:57,041 --> 00:33:00,500
¿Oyes eso?
Suena como música. Vamos a comprobarlo.
456
00:33:26,875 --> 00:33:30,625
UN ARTISTA ES LA PERSONA
QUIÉN SIENTE LA LUZ SOBRE ELLOS
457
00:33:30,708 --> 00:33:33,083
DESPUÉS DE MUCHO TRABAJO E INVESTIGACIÓN
458
00:34:09,666 --> 00:34:13,041
Oye, hombre, esta chica es
realmente algo, ¿eh?
459
00:34:33,916 --> 00:34:36,708
parece que todavía estás
rompiendo las reglas, Sra. Distas.
460
00:34:36,791 --> 00:34:37,916
Temo que sí.
461
00:34:40,250 --> 00:34:43,250
- Dime, ¿aquí me están jugando?
- Disculpe, ¿qué?
462
00:34:43,750 --> 00:34:47,625
Estás asumiendo que lo dejaré pasar,
por lo que siento por ti.
463
00:34:52,416 --> 00:34:54,958
Tengo curiosidad, ¿alguna vez usaste ese vestido?
464
00:34:55,041 --> 00:34:56,166
No.
465
00:34:57,500 --> 00:34:59,375
- ¿Por que no?
- Porque.
466
00:34:59,916 --> 00:35:01,416
Simplemente no quería.
467
00:35:02,583 --> 00:35:04,750
- ¿Simplemente no lo hiciste?
- Sí.
468
00:35:05,750 --> 00:35:08,541
solo hago algo
si siento que es correcto para mí hacerlo.
469
00:35:08,625 --> 00:35:11,166
así es como
He decidido comportarme.
470
00:35:11,250 --> 00:35:13,416
aunque sepas
podrías ser castigado por ello.
471
00:35:13,916 --> 00:35:17,083
- Mis principios no son para negociar.
- Bueno, ¡por supuesto que no lo son!
472
00:35:18,375 --> 00:35:22,041
Pero, ¿qué pasa con su historial?
¿No te importa eso?
473
00:35:22,833 --> 00:35:25,833
Si obtienes un mal registro ahora,
nunca te harán administrador.
474
00:35:26,708 --> 00:35:27,791
Yo sé eso.
475
00:35:28,583 --> 00:35:30,041
Pero estoy totalmente dispuesto a arriesgarme a eso.
476
00:35:30,125 --> 00:35:32,045
si eso significa que no estaré
defraudando a mi estudiante.
477
00:35:34,333 --> 00:35:37,083
Pero no lo entenderías.
478
00:35:37,666 --> 00:35:39,583
Porque no te importa, ¿verdad? Lo siento.
479
00:35:39,666 --> 00:35:41,083
Supongo que tengo que recordar eso.
480
00:35:47,125 --> 00:35:49,208
En ese caso,
Voy a tener que suspenderte.
481
00:35:49,291 --> 00:35:50,291
¿Qué?
482
00:35:50,875 --> 00:35:52,625
No debería molestarte demasiado,
483
00:35:52,708 --> 00:35:54,333
tienes tus principios.
484
00:35:55,958 --> 00:35:58,208
al menos estas siendo
decisivo sobre algo por una vez.
485
00:35:58,291 --> 00:35:59,875
Así que hagámoslo oficial.
486
00:35:59,958 --> 00:36:01,666
Estamos contaminando su registro.
487
00:36:03,625 --> 00:36:04,666
Aquí vamos.
488
00:36:12,375 --> 00:36:13,875
¿Disculpe, Sra. Distas?
489
00:36:17,625 --> 00:36:19,500
¡Ahí tienes! ¿Tengo una pregunta que hacer?
490
00:36:23,500 --> 00:36:24,916
Señorita...
491
00:36:28,791 --> 00:36:31,625
Bueno, bueno, bueno, Refik Özdemir...
492
00:36:31,708 --> 00:36:34,458
Nacido en medio de la nada,
ahora mírate.
493
00:36:34,541 --> 00:36:38,083
¡Subdirector de una escuela secundaria respetada!
494
00:36:39,041 --> 00:36:40,708
Nunca sueñes con algo así.
495
00:36:41,833 --> 00:36:43,208
¿Quien lo hubiera pensado?
496
00:36:45,583 --> 00:36:47,333
Parece que somos compañeros de oficina.
497
00:36:48,750 --> 00:36:50,541
- ¿Como esta todo?
- Es genial.
498
00:36:51,291 --> 00:36:53,666
pero no lo haría
acostúmbrate si yo fuera tú.
499
00:36:55,125 --> 00:36:58,000
estoy esperando escuchar
algunas noticias importantes en un día o dos.
500
00:36:58,083 --> 00:36:59,416
Eso es bueno para ti.
501
00:37:00,541 --> 00:37:03,416
- ¿Quieres un café? ¿Negro?
- No, gracias
502
00:37:07,125 --> 00:37:09,125
lo siento
tienes que involucrarte.
503
00:37:10,250 --> 00:37:12,416
He hecho todo lo posible para manejar esto yo mismo,
504
00:37:13,500 --> 00:37:14,625
no pude hacerlo
505
00:37:17,500 --> 00:37:19,958
Estoy avergonzado. Muy avergonzado.
506
00:37:22,166 --> 00:37:25,583
Pero ahora me queda claro,
el subdirector...
507
00:37:27,208 --> 00:37:29,666
Cuando alguien
se entrega a la codicia,
508
00:37:29,750 --> 00:37:32,041
pueden hacer cualquier cosa.
Es realmente aterrador.
509
00:37:32,958 --> 00:37:34,541
¡Ni siquiera tiene deudas!
510
00:37:35,416 --> 00:37:36,916
¿Cómo pudiste, Refik?
511
00:37:37,458 --> 00:37:38,666
No puedo creerle.
512
00:37:40,833 --> 00:37:43,166
Sr. Karakış, ¿distorsionando las cuentas?
513
00:37:43,250 --> 00:37:45,041
¿Malversar el dinero de la escuela?
514
00:37:45,125 --> 00:37:46,750
¡Estos crímenes no pueden ser perdonados!
515
00:37:48,291 --> 00:37:50,458
Tenemos que despedir al Sr. Özdemir inmediatamente.
516
00:37:51,375 --> 00:37:53,208
Nuestro Ministerio no puede tolerar esto.
517
00:37:53,291 --> 00:37:55,416
- ¿Es eso necesario?
- Está.
518
00:37:57,333 --> 00:37:59,166
¿No hay manera de que él haga las paces?
519
00:37:59,250 --> 00:38:01,208
Quiero que se vaya hoy.
520
00:38:03,458 --> 00:38:04,916
Maldito seas, Necdet.
521
00:38:11,666 --> 00:38:12,833
Me temo que sí.
522
00:38:12,916 --> 00:38:14,583
Que pendejo.
523
00:38:17,458 --> 00:38:20,791
No hay nada más que hacer.
Ya no supongo.
524
00:38:24,750 --> 00:38:27,625
Lo siento.
Sé que llego tarde. No volverá a pasar.
525
00:38:27,708 --> 00:38:30,000
¡Vaya! Decidiste venir.
526
00:38:30,625 --> 00:38:33,541
No apareció ayer.
Pero ya estás aquí, ¿verdad?
527
00:38:36,166 --> 00:38:38,166
He visto tu tipo antes...
528
00:38:38,916 --> 00:38:41,166
Dotado, y naturalmente talentoso.
529
00:38:41,250 --> 00:38:44,250
Que otros
tomar horas luchando para aprender,
530
00:38:45,083 --> 00:38:47,125
puedes dominar en segundos.
531
00:38:47,208 --> 00:38:48,625
Esos niños realmente especiales.
532
00:38:49,666 --> 00:38:51,166
Pero, ¿qué haces con eso?
533
00:38:51,250 --> 00:38:53,791
Sal y diviértete.
Solo es natural.
534
00:38:53,875 --> 00:38:55,275
Pero no queda tiempo para manualidades.
535
00:38:55,333 --> 00:38:57,041
- No es así...
- No no.
536
00:38:57,541 --> 00:38:58,708
Sé de qué se trata.
537
00:38:59,333 --> 00:39:01,166
Hago. Simplemente te falta el carácter.
538
00:39:01,666 --> 00:39:04,041
Esto es realmente sobre
dedicación y disciplina.
539
00:39:04,125 --> 00:39:05,333
Y ahora lo sé.
540
00:39:05,416 --> 00:39:07,291
Porque tenía grandes esperanzas puestas en ti, Eda.
541
00:39:07,375 --> 00:39:09,583
Pero sé que no debo esperar mucho. Lo que sea.
542
00:39:11,291 --> 00:39:12,708
Eres bienvenido a sentarte allí.
543
00:39:13,250 --> 00:39:16,291
Simplemente haz lo que te plazca en el corazón.
¿Trabajo para ti?
544
00:39:18,458 --> 00:39:20,750
sigamos por favor
todos de vuelta al trabajo.
545
00:39:50,291 --> 00:39:51,291
Ella está en lo correcto.
546
00:39:53,416 --> 00:39:55,416
Ella está en lo correcto. No soy lo suficientemente bueno.
547
00:39:56,083 --> 00:39:59,166
No soy lo suficientemente bueno. no tengo
personaje. No puedo comprometerme con nada.
548
00:39:59,250 --> 00:40:01,250
Es totalmente inútil para mí, Kerem.
549
00:40:01,333 --> 00:40:03,583
- Oye.
- Nunca seré nada.
550
00:40:03,666 --> 00:40:05,000
Eso es suficiente. Escuchar.
551
00:40:06,125 --> 00:40:07,625
No seas tan duro contigo mismo.
552
00:40:09,333 --> 00:40:10,333
Está bien.
553
00:41:25,333 --> 00:41:27,000
¡Ay dios mío! ¿Estas loco?
554
00:41:27,583 --> 00:41:29,125
Ya sabemos que estás loco,
555
00:41:29,208 --> 00:41:32,000
pero son las dos de la mañana
¿Qué estás haciendo aquí?
556
00:41:35,541 --> 00:41:36,958
Kerem, ¿qué pasa?
557
00:41:39,208 --> 00:41:42,208
Yo pense acerca de...
558
00:41:44,291 --> 00:41:45,583
¿Pensaste en qué?
559
00:41:48,583 --> 00:41:50,625
Yo soy el que te ha estado reteniendo.
560
00:41:54,125 --> 00:41:55,875
¿Qué diablos se supone que significa eso?
561
00:42:04,958 --> 00:42:07,625
Solo soy una causa perdida. Siempre será.
562
00:42:09,875 --> 00:42:12,333
Pero no eres como yo,
podrías ser alguien.
563
00:42:14,083 --> 00:42:16,083
Soy lo que se interpone en tu camino.
564
00:42:18,458 --> 00:42:19,458
Quiero decir...
565
00:42:20,916 --> 00:42:21,958
Mira a Elif.
566
00:42:23,625 --> 00:42:25,208
Ella no hace nada más.
567
00:42:25,875 --> 00:42:27,208
Tal vez necesitas ser como ella,
568
00:42:27,291 --> 00:42:29,491
- y entrégate por completo.
- ¿Qué quieres decir?
569
00:42:29,916 --> 00:42:32,333
Elif está totalmente enamorada de Osman,
la está volviendo loca.
570
00:42:32,416 --> 00:42:34,041
Él no la está reteniendo en absoluto.
571
00:42:34,125 --> 00:42:36,750
Ella no lo deja.
No importa qué, ella permanece en su camino.
572
00:42:36,833 --> 00:42:39,375
Quiero decir, ella no sale.
y perder el tiempo.
573
00:42:40,458 --> 00:42:42,083
Ella simplemente no se involucra.
574
00:42:51,916 --> 00:42:54,166
no creo que alguna vez
tener éxito en esta vida.
575
00:42:59,541 --> 00:43:02,916
me quedaré atrapado
lo que mi mamá decida por mí.
576
00:43:08,333 --> 00:43:09,833
Yo... tengo que irme ahora.
577
00:43:10,333 --> 00:43:12,541
Ya no debería estar en tu vida.
578
00:43:14,541 --> 00:43:15,833
te estoy lastimando
579
00:43:19,833 --> 00:43:21,583
No deberíamos estar juntos.
580
00:43:21,666 --> 00:43:22,875
Por tu bien.
581
00:43:26,250 --> 00:43:27,875
Es lo mejor para ti.
582
00:43:37,000 --> 00:43:39,416
¿Por qué tiene que ser tan difícil?
583
00:44:01,041 --> 00:44:02,125
No sé.
44857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.