Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,705 --> 00:00:03,939
(WAVES CRASHING)
2
00:00:11,148 --> 00:00:13,381
♪ ♪
3
00:00:25,629 --> 00:00:27,661
(MOANING SOFTLY)
4
00:00:42,611 --> 00:00:44,775
- Ow!
- What?
5
00:00:44,780 --> 00:00:47,212
Something bit me.
6
00:00:47,217 --> 00:00:49,483
Am I bleeding?
7
00:00:52,255 --> 00:00:55,019
TOM: Shit, you're right.
8
00:00:55,024 --> 00:00:58,226
Great. What the fuck was that?
9
00:01:05,099 --> 00:01:06,695
No, no, that can't be real.
10
00:01:06,700 --> 00:01:09,601
That's got to be left over
from Halloween or something.
11
00:01:26,753 --> 00:01:28,953
♪ ♪
12
00:01:57,884 --> 00:01:59,984
♪ ♪
13
00:01:59,988 --> 00:02:07,488
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
14
00:02:24,510 --> 00:02:26,743
♪ ♪
15
00:02:36,600 --> 00:02:38,233
Dr. Wells.
16
00:02:39,337 --> 00:02:41,203
There are two gentlemen here to see you.
17
00:02:43,107 --> 00:02:44,671
PATRICK: You know, I really should be
18
00:02:44,676 --> 00:02:46,840
questioning her alone.
19
00:02:46,845 --> 00:02:49,977
Spare me the "I'm a cop
and you're not" lecture.
20
00:02:49,982 --> 00:02:52,512
Well, I'm more than just a cop,
Gino, I'm a detective.
21
00:02:52,517 --> 00:02:54,847
You're a detective, I'm a reporter.
22
00:02:54,852 --> 00:02:56,745
We're both investigators, okay?
23
00:02:56,750 --> 00:02:57,750
- So, easy.
- (DOOR OPENS)
24
00:02:57,755 --> 00:03:01,054
Hello, I'm Dr. Hannah Wells.
How may I help you?
25
00:03:01,059 --> 00:03:03,189
Hey, I'm Detective Read.
This is my friend Gino,
26
00:03:03,194 --> 00:03:06,292
- Gino Barelli. Downtown Native.
- from the, uh, Downtown Native. That's...
27
00:03:06,297 --> 00:03:07,861
(CLEARS THROAT)
We'd like to talk to you about
28
00:03:07,865 --> 00:03:08,896
the blood samples you took
29
00:03:08,900 --> 00:03:11,234
the night of The Ascension
bar firebombing.
30
00:03:12,703 --> 00:03:14,032
Look,
31
00:03:14,037 --> 00:03:16,235
we're not interested
in why you took those samples,
32
00:03:16,239 --> 00:03:18,437
okay, or whatever research
you're conducting here,
33
00:03:18,442 --> 00:03:20,138
but it's very possible
you took the blood
34
00:03:20,143 --> 00:03:21,606
of someone we're looking for.
35
00:03:21,611 --> 00:03:23,608
I'm afraid I can't talk about that.
36
00:03:23,613 --> 00:03:25,645
- My research is confidential.
- You must've heard about
37
00:03:25,649 --> 00:03:27,712
the most recent murders
of gay men in this city.
38
00:03:27,717 --> 00:03:29,248
Of course.
39
00:03:29,253 --> 00:03:31,249
So, we feel that the killer
40
00:03:31,254 --> 00:03:32,584
was at St. Vincent's that night,
41
00:03:32,589 --> 00:03:34,220
and if you took his blood,
you might have his name
42
00:03:34,224 --> 00:03:35,553
- and information.
- I'm sorry,
43
00:03:35,558 --> 00:03:37,489
I wish I could help you.
44
00:03:37,494 --> 00:03:39,524
Why don't you just
45
00:03:39,529 --> 00:03:41,526
take a moment to look
through your records.
46
00:03:41,531 --> 00:03:43,528
I'm sure it won't take that long.
47
00:03:43,533 --> 00:03:44,863
My time isn't the issue.
48
00:03:44,868 --> 00:03:46,599
I'd be betraying
patient confidentiality.
49
00:03:46,604 --> 00:03:47,870
PATRICK: Yeah, I understand.
50
00:03:48,804 --> 00:03:51,435
Nobody needs to know
what we're talking about here.
51
00:03:51,440 --> 00:03:54,205
Okay? And given the stakes,
52
00:03:54,210 --> 00:03:56,440
it's very likely
you could be saving lives.
53
00:03:56,445 --> 00:03:58,709
And you wouldn't be aiding
and abetting a murderer.
54
00:03:58,714 --> 00:04:00,144
We're done here.
55
00:04:00,149 --> 00:04:03,481
GINO: This man preys
on the gay community.
56
00:04:03,486 --> 00:04:06,283
He butchers them. He cuts them up.
57
00:04:06,788 --> 00:04:08,352
He slices off their heads,
58
00:04:08,357 --> 00:04:10,255
- their hands...
- HANNAH: This isn't an official
59
00:04:10,259 --> 00:04:11,922
investigation, is it?
60
00:04:11,927 --> 00:04:14,091
- What are you talking about?
- Detectives usually
61
00:04:14,096 --> 00:04:16,329
don't travel around with reporters.
62
00:04:18,166 --> 00:04:19,696
The police in this city
63
00:04:19,701 --> 00:04:21,998
don't give a shit about dead gay men,
64
00:04:22,003 --> 00:04:24,805
so we're looking into this
as private citizens.
65
00:04:26,909 --> 00:04:28,271
This is the man
66
00:04:28,276 --> 00:04:31,277
we're looking for. Do you recognize him?
67
00:04:34,249 --> 00:04:36,146
That mark... have you
had it checked out?
68
00:04:36,151 --> 00:04:37,681
I've seen similar discolorations
69
00:04:37,686 --> 00:04:39,382
in several of my patients.
70
00:04:39,387 --> 00:04:40,784
- Let me see.
- Gino.
71
00:04:40,789 --> 00:04:42,218
It's just... It's a bug bite.
72
00:04:42,223 --> 00:04:43,854
HANNAH: If you two are partners,
73
00:04:43,859 --> 00:04:45,655
you both might want to get checked out.
74
00:04:45,660 --> 00:04:47,590
I've only been seeing it in gay men.
75
00:04:47,595 --> 00:04:50,760
Uh, all right, can we just
stick to the subject here?
76
00:04:50,765 --> 00:04:51,827
There's a killer at large.
77
00:04:51,832 --> 00:04:54,496
I've made myself clear.
No one cares more
78
00:04:54,501 --> 00:04:56,499
about the well-being
of your community than I do,
79
00:04:56,503 --> 00:04:58,602
and if you go about the proper
channels to obtain a warrant,
80
00:04:58,606 --> 00:05:00,036
I'd be happy to comply.
81
00:05:00,041 --> 00:05:02,137
In the meantime,
82
00:05:02,142 --> 00:05:05,177
consider making an appointment
for a checkup.
83
00:05:22,896 --> 00:05:23,958
Hey.
84
00:05:23,963 --> 00:05:25,495
- Yeah?
- MULCAHEY: I just got a call
85
00:05:25,500 --> 00:05:26,596
from the administrator
86
00:05:26,601 --> 00:05:28,332
over at St. Vincent's.
Said you were down there
87
00:05:28,336 --> 00:05:29,966
flashing a sketch of the Mai Tai Killer.
88
00:05:29,971 --> 00:05:32,734
Yeah, just following up
on some questions I still have.
89
00:05:32,739 --> 00:05:34,937
Well, we told them that we were
done with all the interviews.
90
00:05:34,941 --> 00:05:36,307
They're starting to worry if we think
91
00:05:36,311 --> 00:05:37,808
the killer might be one of their staff.
92
00:05:37,812 --> 00:05:40,542
Then they're idiots 'cause
I didn't imply that at all.
93
00:05:40,546 --> 00:05:42,677
I don't have to explain
my moves to you, Mulcahey.
94
00:05:42,682 --> 00:05:43,779
Go back to your desk,
95
00:05:43,784 --> 00:05:46,848
carry on making ignorant
gay cracks behind my back, okay?
96
00:05:46,853 --> 00:05:49,017
- (SNIFFS)
- You know what?
97
00:05:49,022 --> 00:05:51,319
For somebody who always seems
to have the answers,
98
00:05:51,324 --> 00:05:53,490
you don't know jack shit.
99
00:05:55,460 --> 00:05:57,493
(PHONE RINGS)
100
00:06:02,667 --> 00:06:04,464
Detective Read.
101
00:06:04,469 --> 00:06:06,901
Detective, my name is Frankie Del Rios.
102
00:06:06,906 --> 00:06:09,670
I live out on Fire Island.
103
00:06:09,675 --> 00:06:11,038
Okay. What can I do for you?
104
00:06:11,043 --> 00:06:12,708
I was gonna call
the regular island police,
105
00:06:12,712 --> 00:06:14,608
but we heard from a friend of a friend
106
00:06:14,613 --> 00:06:17,377
that you're different.
That you're one of us.
107
00:06:17,382 --> 00:06:19,246
Anyways, my friend and I,
108
00:06:19,251 --> 00:06:21,348
we found something
on the beach, Detective.
109
00:06:21,353 --> 00:06:23,516
It's a body. It's been
there for a while.
110
00:06:23,521 --> 00:06:26,620
Oh, and this guy is wearing
a black leather mask.
111
00:06:26,625 --> 00:06:28,521
- A leather mask?
- Yeah.
112
00:06:28,526 --> 00:06:30,257
It's on the north shore,
behind the house
113
00:06:30,262 --> 00:06:32,328
at 4 Seafront Drive.
114
00:06:35,533 --> 00:06:36,896
Have you told anyone about this?
115
00:06:36,901 --> 00:06:39,366
You're the first person I called.
116
00:06:39,371 --> 00:06:40,667
Okay, good.
117
00:06:40,672 --> 00:06:42,302
Listen to me very carefully.
118
00:06:42,307 --> 00:06:44,173
Keep this to yourself, understood?
119
00:06:45,543 --> 00:06:48,408
Easy, easy, easy. It's
a sculpture you're uncrating,
120
00:06:48,413 --> 00:06:51,078
not a Frigidaire.
121
00:06:51,083 --> 00:06:52,579
You know, you two should thank me.
122
00:06:52,584 --> 00:06:54,847
Your tiny, little worldviews
are about to expand
123
00:06:54,852 --> 00:06:56,786
just by looking at it.
124
00:07:00,692 --> 00:07:02,724
(PHONE RINGS)
125
00:07:05,862 --> 00:07:08,430
Gently, gently.
126
00:07:12,303 --> 00:07:13,532
Hello?
127
00:07:13,537 --> 00:07:15,401
Hello, Sam. It's Patrick.
128
00:07:15,406 --> 00:07:17,603
We have a problem.
129
00:07:17,608 --> 00:07:18,970
Oh, wonderful. Just when I thought
130
00:07:18,975 --> 00:07:20,439
I was running short on those.
131
00:07:20,444 --> 00:07:22,511
No, I'm serious. Two guys found a body.
132
00:07:23,714 --> 00:07:25,314
On Fire Island.
133
00:07:35,658 --> 00:07:38,256
So, what are we doing out here?
134
00:07:38,261 --> 00:07:40,024
Why aren't we meeting at the club?
135
00:07:40,029 --> 00:07:41,262
Front page.
136
00:07:43,132 --> 00:07:45,029
Fifth article this month by this guy,
137
00:07:45,034 --> 00:07:48,299
shitting on the police.
He's stirring things up.
138
00:07:48,304 --> 00:07:50,368
And it's not just the fruits,
139
00:07:50,373 --> 00:07:52,737
regular people are starting to talk.
140
00:07:52,742 --> 00:07:54,375
No offense.
141
00:07:54,877 --> 00:07:56,408
So, what do we care?
142
00:07:56,413 --> 00:07:57,775
We're not the police.
143
00:07:57,780 --> 00:07:59,845
But some of the police are with us.
144
00:07:59,850 --> 00:08:01,814
Look, we need them to get
certain things done,
145
00:08:01,818 --> 00:08:03,681
you understand? They're our friends.
146
00:08:03,686 --> 00:08:07,117
- You know how this works.
- Sure, Angelo.
147
00:08:07,122 --> 00:08:08,920
And now some of our friends
148
00:08:08,925 --> 00:08:11,055
have asked us to take
care of this problem.
149
00:08:11,060 --> 00:08:12,456
Quiet things down.
150
00:08:12,461 --> 00:08:14,191
Is that really necessary?
151
00:08:14,196 --> 00:08:15,759
(LAUGHS)
152
00:08:15,764 --> 00:08:17,928
When the boss says it's necessary,
153
00:08:17,933 --> 00:08:20,130
then it's fucking necessary.
154
00:08:20,135 --> 00:08:24,134
- Right.
- This falls on you.
155
00:08:24,139 --> 00:08:26,737
Look, we don't care how
you do it, but no showboating.
156
00:08:26,742 --> 00:08:29,473
We don't want anything
found. Just, uh...
157
00:08:29,478 --> 00:08:31,408
disappear this guy,
158
00:08:31,413 --> 00:08:34,447
make sure he's written
his last fucking article.
159
00:08:43,124 --> 00:08:46,258
Oh, Gino.
160
00:08:58,000 --> 00:09:00,365
- Where are you going?
- They found a body.
161
00:09:00,370 --> 00:09:03,701
Think it might be related
to the Mai Tai Killer
162
00:09:03,706 --> 00:09:05,169
on Fire Island.
163
00:09:05,174 --> 00:09:07,537
Fire Island? Why did...
Why are they calling you?
164
00:09:07,542 --> 00:09:08,939
Apparently, I'm the only cop
165
00:09:08,944 --> 00:09:11,075
gay enough to care.
166
00:09:11,080 --> 00:09:13,010
- Okay, well, I'll come with you.
- No.
167
00:09:13,015 --> 00:09:14,211
- No.
- No?
168
00:09:14,216 --> 00:09:16,613
No. I-I don't want to make
a whole scene of this.
169
00:09:16,618 --> 00:09:17,882
It's not my jurisdiction.
170
00:09:17,887 --> 00:09:19,917
I got to tread lightly.
171
00:09:19,922 --> 00:09:22,920
I'm... confused. This is...
172
00:09:22,925 --> 00:09:24,889
So, you're gonna spend the night?
173
00:09:24,894 --> 00:09:27,424
Uh... I don't know.
174
00:09:27,429 --> 00:09:29,360
Hopefully not.
175
00:09:29,365 --> 00:09:30,660
I'll call.
176
00:09:30,665 --> 00:09:32,165
(KISSES)
177
00:09:32,968 --> 00:09:35,202
Are you fucking someone?
178
00:09:38,207 --> 00:09:40,404
My life is complicated enough right now
179
00:09:40,409 --> 00:09:42,973
without a jealous partner.
180
00:09:42,978 --> 00:09:45,913
Please don't be that person, Gino.
181
00:09:48,884 --> 00:09:51,117
(DOOR CLOSES)
182
00:10:19,713 --> 00:10:21,447
♪ ♪
183
00:10:39,934 --> 00:10:42,167
(DOOR CLOSES)
184
00:10:48,208 --> 00:10:50,573
- Hello, Gino.
- Jesus!
185
00:10:50,578 --> 00:10:52,341
(SIGHS)
186
00:10:52,346 --> 00:10:53,942
How'd you get in here?
187
00:10:53,947 --> 00:10:57,047
Well, you left the door open
when you ran down the stairs.
188
00:10:58,084 --> 00:11:00,081
You know, you're better than this, Gino.
189
00:11:00,086 --> 00:11:02,517
Young men are a waste of time.
190
00:11:02,522 --> 00:11:04,655
Oh, sure, they're fun in bed, but...
191
00:11:06,125 --> 00:11:07,489
... it never lasts.
192
00:11:07,494 --> 00:11:09,594
What the fuck are you doing
in my apartment?
193
00:11:12,665 --> 00:11:13,728
(CLEARS THROAT)
194
00:11:13,733 --> 00:11:15,196
You know,
195
00:11:15,201 --> 00:11:17,665
the men who run this town...
196
00:11:17,670 --> 00:11:20,935
not the politicians, but
the ones with the real power...
197
00:11:20,940 --> 00:11:22,837
they need people like me
198
00:11:22,842 --> 00:11:25,707
to be their eyes and their ears,
199
00:11:25,712 --> 00:11:27,141
watch the books,
200
00:11:27,146 --> 00:11:29,276
that sort of thing.
201
00:11:29,281 --> 00:11:31,778
You know, or worse.
202
00:11:31,783 --> 00:11:34,581
I'm not just a barfly.
203
00:11:34,586 --> 00:11:37,218
- You're a fucking hit man?
- That term
204
00:11:37,223 --> 00:11:39,156
is gauche.
205
00:11:40,826 --> 00:11:42,289
These men are unhappy
206
00:11:42,294 --> 00:11:44,158
with what you've been
writing in the Native.
207
00:11:44,163 --> 00:11:46,059
It's bringing
the wrong kind of attention
208
00:11:46,064 --> 00:11:48,929
to their establishments,
it's affecting the bottom line.
209
00:11:48,934 --> 00:11:51,265
It has to stop.
210
00:11:51,270 --> 00:11:52,966
Or else...
211
00:11:52,971 --> 00:11:54,801
I'm gonna have to do something
212
00:11:54,806 --> 00:11:56,337
I really don't want to do
213
00:11:56,342 --> 00:11:59,176
to that pretty little face of yours.
214
00:12:00,879 --> 00:12:03,079
Who are you really working for, Henry?
215
00:12:03,881 --> 00:12:05,381
You get rid of me...
216
00:12:06,184 --> 00:12:07,847
... you're only helping the killer.
217
00:12:07,852 --> 00:12:10,183
Ugh! This obsession
218
00:12:10,188 --> 00:12:12,852
is unhealthy, Gino. Get rid of it.
219
00:12:12,857 --> 00:12:15,321
He's already moved on to Fire
Island. They found a new body.
220
00:12:15,326 --> 00:12:16,692
Fire Island?
221
00:12:36,680 --> 00:12:38,680
Are you Patrick?
222
00:12:40,150 --> 00:12:42,014
Is he a cop, too?
223
00:12:42,019 --> 00:12:44,773
- I'm Tom, this is Freddy.
- Frankie.
224
00:12:44,778 --> 00:12:46,418
- (SNORTS)
- TOM: Right.
225
00:12:46,423 --> 00:12:47,786
Can we see your badge, please?
226
00:12:47,791 --> 00:12:49,854
Sorry, I just figure there's probably
227
00:12:49,859 --> 00:12:51,923
some kind of criminal exposure
for finding a body
228
00:12:51,928 --> 00:12:53,292
and not reporting it to the cops.
229
00:12:53,297 --> 00:12:54,859
And the finger cut me.
230
00:12:54,864 --> 00:12:56,796
Do you think I could get
some sort of disease from that?
231
00:12:56,800 --> 00:12:59,067
No. I wouldn't worry about it.
232
00:13:00,937 --> 00:13:03,202
Come on, we'll show you
where the body is.
233
00:13:03,207 --> 00:13:05,170
We're cops. We can find it.
234
00:13:05,175 --> 00:13:06,674
You can go.
235
00:13:08,178 --> 00:13:11,309
- Uh...
- Leave.
236
00:13:11,314 --> 00:13:13,511
This is a crime scene now.
237
00:13:13,516 --> 00:13:14,879
And if either of you fuckers
238
00:13:14,884 --> 00:13:16,215
- tell anybody about...
- All right.
239
00:13:16,219 --> 00:13:18,382
Thank you for your services, gentlemen.
240
00:13:18,387 --> 00:13:19,484
For your own security,
241
00:13:19,489 --> 00:13:22,223
we need to keep this between us, okay?
242
00:13:23,727 --> 00:13:25,860
Okay.
243
00:13:42,811 --> 00:13:44,845
♪ ♪
244
00:14:01,830 --> 00:14:04,898
God, I miss it here.
245
00:14:09,704 --> 00:14:11,801
I think this is
the only place I ever felt
246
00:14:11,806 --> 00:14:14,004
- truly relaxed.
- That's probably a result
247
00:14:14,009 --> 00:14:16,076
of the drugs, Sam.
248
00:14:17,912 --> 00:14:19,475
What were we thinking, burying him
249
00:14:19,480 --> 00:14:21,577
in a shallow sand dune, Patrick?
250
00:14:21,582 --> 00:14:23,215
Yet again...
251
00:14:24,218 --> 00:14:26,351
... probably the drugs.
252
00:14:36,600 --> 00:14:38,633
♪ ♪
253
00:14:52,949 --> 00:14:55,780
So, what do we do?
254
00:14:55,785 --> 00:14:57,815
We dig more.
255
00:14:57,820 --> 00:15:00,115
The remains we scattered
ought to be around here.
256
00:15:00,120 --> 00:15:01,451
We need to get those remains in our bag
257
00:15:01,455 --> 00:15:02,985
and bury them somewhere safe.
258
00:15:02,990 --> 00:15:04,420
Safe? Wh-What is safe
259
00:15:04,425 --> 00:15:06,326
- for a rotting twink, Patrick?
- You know what, Sam,
260
00:15:06,330 --> 00:15:08,627
I haven't really thought
about that yet, okay?
261
00:15:08,632 --> 00:15:10,195
Just get digging. This poor kid
262
00:15:10,200 --> 00:15:11,663
deserved way more than this.
263
00:15:11,668 --> 00:15:14,165
GINO: But you killed him anyway.
264
00:15:14,170 --> 00:15:16,034
Henry, wh... Who the fuck is this?
265
00:15:16,039 --> 00:15:17,969
Hello, Sam. I brought him.
266
00:15:17,974 --> 00:15:19,871
He wanted to know about the killer.
267
00:15:19,876 --> 00:15:23,077
I just left out the part that
the killer was his boyfriend.
268
00:15:24,611 --> 00:15:26,274
The fuck is going on here, Patrick?
269
00:15:26,279 --> 00:15:27,377
It's not what you think, Gino.
270
00:15:27,381 --> 00:15:29,277
- All right, tell him.
- PATRICK: Go home, Gino.
271
00:15:29,281 --> 00:15:31,345
I'll talk about this when
I get back. This has
272
00:15:31,350 --> 00:15:34,084
nothing to do with you.
You are not a part of this.
273
00:15:35,655 --> 00:15:38,353
But the three of you are?
274
00:15:38,358 --> 00:15:41,022
What is this, some sort of murder cult?
275
00:15:41,027 --> 00:15:42,425
- (PATRICK SCOFFS)
- Did you kill Barbara?
276
00:15:42,429 --> 00:15:44,594
No, we did not fucking kill
Barbara. I didn't kill anybody.
277
00:15:44,598 --> 00:15:47,261
This was a mistake, okay?
This was a freak accident,
278
00:15:47,266 --> 00:15:48,931
a horrible thing that
shouldn't have happened.
279
00:15:48,935 --> 00:15:51,165
But you're gonna want
to hear all about it.
280
00:15:51,170 --> 00:15:52,733
It's quite the heck of a story.
281
00:15:52,738 --> 00:15:54,270
Although I'm not sure it's gonna end up
282
00:15:54,274 --> 00:15:56,274
in the pages of The Native.
283
00:16:03,249 --> 00:16:05,246
This is Sam's house.
284
00:16:05,251 --> 00:16:06,817
Okay?
285
00:16:07,520 --> 00:16:10,184
I met Sam the first time
I ever came to Fire Island.
286
00:16:10,189 --> 00:16:12,622
("BEAT OF THE NIGHT" BY FEVER PLAYING)
287
00:16:26,804 --> 00:16:29,302
SAM: Party's this way.
288
00:16:29,307 --> 00:16:31,037
Coming?
289
00:16:31,042 --> 00:16:33,539
PATRICK: Sam scooped me up,
290
00:16:33,544 --> 00:16:35,908
fresh off the ferry,
291
00:16:35,913 --> 00:16:38,445
and that's when I met Billy.
292
00:16:38,450 --> 00:16:40,651
Billy was his name.
293
00:16:44,822 --> 00:16:47,053
I was married to Barbara,
but I lied to her.
294
00:16:47,058 --> 00:16:49,322
I told her I was working on a stakeout,
295
00:16:49,327 --> 00:16:52,962
but I went to the island
so I could be myself.
296
00:17:01,972 --> 00:17:05,604
Billy was fresh off the bus.
I can't remember where from,
297
00:17:05,609 --> 00:17:08,610
but one of those places
that kept him bottled up.
298
00:17:09,446 --> 00:17:12,944
♪ The night is on, dancing
to the brightness, the lights ♪
299
00:17:12,949 --> 00:17:16,581
♪ Ooh, disco lights ♪
300
00:17:16,586 --> 00:17:18,050
♪ We know you're too hot ♪
301
00:17:18,055 --> 00:17:21,520
♪ To stay here at all ♪
302
00:17:21,525 --> 00:17:23,622
♪ You know you're too hot ♪
303
00:17:23,627 --> 00:17:25,289
♪ The night is still young... ♪
304
00:17:25,294 --> 00:17:27,426
He was this firecracker
305
00:17:27,431 --> 00:17:29,861
of energy and joy.
306
00:17:29,866 --> 00:17:31,897
I was from New York,
307
00:17:31,902 --> 00:17:33,832
but that night I might as well have been
308
00:17:33,837 --> 00:17:35,834
from Akron or Tulsa
309
00:17:35,839 --> 00:17:37,702
or wherever Billy was from.
310
00:17:37,707 --> 00:17:40,575
I was letting myself go.
311
00:17:46,616 --> 00:17:49,080
Sam gave us coke.
312
00:17:49,085 --> 00:17:51,683
It was the first time for both of us.
313
00:17:51,688 --> 00:17:53,451
♪ As you dance to the beat ♪
314
00:17:53,456 --> 00:17:55,921
♪ Ooh, as you dance to the beat... ♪
315
00:17:55,926 --> 00:17:59,024
SAM: (CHUCKLES) But they loved it.
316
00:17:59,029 --> 00:18:01,060
My parties were the place to be.
317
00:18:01,065 --> 00:18:03,862
No fatties, no femmes.
318
00:18:03,867 --> 00:18:05,931
It was gay Woodstock every weekend.
319
00:18:05,936 --> 00:18:11,334
♪ You mingle around ♪
320
00:18:11,339 --> 00:18:15,472
♪ You're just with someone
that wants to get down ♪
321
00:18:15,477 --> 00:18:17,307
♪ Get down, get down ♪
322
00:18:17,312 --> 00:18:19,309
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Dancing ♪
323
00:18:19,314 --> 00:18:21,211
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Ooh, dancing ♪
324
00:18:21,216 --> 00:18:23,113
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Dancing ♪
325
00:18:23,118 --> 00:18:26,283
♪ Come on, dancing
to the beat of the night ♪
326
00:18:26,288 --> 00:18:28,385
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Dancing ♪
327
00:18:28,390 --> 00:18:30,287
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Dancing ♪
328
00:18:30,292 --> 00:18:33,557
- ♪ Come on, dancing ♪
- ♪ Dancing ♪
329
00:18:33,562 --> 00:18:34,992
♪ To the beat of the night ♪
330
00:18:34,997 --> 00:18:38,862
♪ To the beat of the night ♪
331
00:18:38,867 --> 00:18:41,631
♪ Oh, come on, dancing ♪
332
00:18:41,636 --> 00:18:44,968
♪ Oh, to the beat of the night ♪
333
00:18:44,973 --> 00:18:47,206
(MUSIC CONTINUING IN DISTANCE)
334
00:18:53,881 --> 00:18:56,048
- ♪
♪
- (DOOR CLOSES)
335
00:19:03,791 --> 00:19:06,025
(PANTS UNZIP)
336
00:19:09,130 --> 00:19:10,997
Now what?
337
00:19:13,267 --> 00:19:16,598
Now we need someone to volunteer.
338
00:19:16,603 --> 00:19:18,670
For what?
339
00:19:20,907 --> 00:19:23,108
To be the special one.
340
00:19:35,555 --> 00:19:37,055
I'll do it.
341
00:20:05,517 --> 00:20:08,686
(MUFFLED GRUNT, CHUCKLE)
342
00:20:30,508 --> 00:20:32,742
♪ ♪
343
00:20:57,534 --> 00:20:59,334
♪ ♪
344
00:21:18,222 --> 00:21:20,956
Let's make him feel special.
345
00:21:22,192 --> 00:21:23,725
(GRUNTING)
346
00:21:25,362 --> 00:21:28,230
- You like that, don't you? Yeah, you do.
- Mm-hmm.
347
00:21:30,967 --> 00:21:33,067
He's gonna like that, too.
348
00:21:34,904 --> 00:21:37,838
(BILLY PANTING)
349
00:22:05,366 --> 00:22:06,396
Patrick.
350
00:22:06,401 --> 00:22:08,165
(GRUNTING)
351
00:22:08,170 --> 00:22:09,502
SAM: Patrick, stop.
352
00:22:10,505 --> 00:22:11,567
Hey.
353
00:22:11,572 --> 00:22:13,569
Patrick, stop it!
354
00:22:13,574 --> 00:22:15,875
- Hey, stop. Stop.
- What?
355
00:22:18,479 --> 00:22:20,643
(PATRICK MUMBLES)
356
00:22:20,648 --> 00:22:22,849
(GRUNTS)
357
00:22:27,890 --> 00:22:30,189
Hey. Hey.
358
00:22:31,526 --> 00:22:33,126
Hey.
359
00:22:37,800 --> 00:22:39,429
PATRICK: Oh, my God. No, no, no.
360
00:22:39,434 --> 00:22:42,031
- No, no, no, no, no. Oh, shit.
- Oh, my God.
361
00:22:42,036 --> 00:22:43,633
- (PATRICK GRUNTING)
- Stop.
362
00:22:43,638 --> 00:22:45,501
- Patrick, stop.
- Come on, come on.
363
00:22:45,506 --> 00:22:48,538
- Stop it, Patrick.
- Come on, come on!
364
00:22:48,543 --> 00:22:51,040
- (GRUNTING)
- Stop it!
365
00:22:51,045 --> 00:22:53,776
PATRICK: Oh, fuck. Oh, come on, come on.
366
00:22:53,781 --> 00:22:54,877
Enough!
367
00:22:54,882 --> 00:22:57,146
Why the fuck are you
pulling a gun on me?!
368
00:22:57,151 --> 00:22:58,914
So you would stop
giving CPR to a dead kid.
369
00:22:58,919 --> 00:23:00,919
- PATRICK: Oh, my God, we have to call the police.
- Fuck the cops.
370
00:23:00,923 --> 00:23:02,954
I am a cop!
371
00:23:02,959 --> 00:23:05,625
- Oh, shit.
- You're a fucking cop?
372
00:23:07,695 --> 00:23:09,559
You're a fucking cop?!
373
00:23:09,564 --> 00:23:12,062
- Why the fuck didn't you tell me that?
- We can't go to the police.
374
00:23:12,066 --> 00:23:13,762
Why the fuck didn't you tell me that?!
375
00:23:13,767 --> 00:23:16,365
My body's full of fucking drugs. I...
376
00:23:16,370 --> 00:23:19,233
This poor kid, this poor fucking kid.
377
00:23:19,238 --> 00:23:21,473
What have we done to this poor kid?
378
00:23:22,409 --> 00:23:23,605
Oh, my God.
379
00:23:23,610 --> 00:23:25,273
I don't know. It was
an accident. He-he...
380
00:23:25,278 --> 00:23:27,509
he volunteered for it. He consented.
381
00:23:27,514 --> 00:23:29,444
- It was...
- No. No.
382
00:23:29,449 --> 00:23:30,982
Not to this.
383
00:23:32,753 --> 00:23:34,486
Okay.
384
00:23:36,857 --> 00:23:38,653
I know someone who can help us.
385
00:23:38,658 --> 00:23:41,089
He's a, um, um...
386
00:23:41,094 --> 00:23:43,992
a fixer for the mob,
but he's, uh, one of us.
387
00:23:43,997 --> 00:23:46,997
He's-he's called the Velvet Touch.
388
00:23:49,502 --> 00:23:50,898
I'm gonna call him.
389
00:23:50,903 --> 00:23:52,500
(PICKS UP RECEIVER)
390
00:23:52,505 --> 00:23:54,538
(DIALING)
391
00:24:00,045 --> 00:24:01,311
(KNOCK ON DOOR)
392
00:24:03,882 --> 00:24:06,249
Henry, thank God.
393
00:24:09,654 --> 00:24:11,121
HENRY: Mm.
394
00:24:14,426 --> 00:24:15,826
Oh...
395
00:24:18,563 --> 00:24:21,194
Well, he's not very big.
396
00:24:21,199 --> 00:24:23,230
Thank God you're into
twinks and not bears.
397
00:24:23,235 --> 00:24:25,265
Enough with the jokes, Henry.
I need your help.
398
00:24:25,270 --> 00:24:26,967
Of course.
399
00:24:26,972 --> 00:24:28,501
It'll cost you ten grand.
400
00:24:28,506 --> 00:24:30,507
That's fine.
401
00:24:32,110 --> 00:24:34,941
This is my associate.
402
00:24:34,946 --> 00:24:37,513
He's a whiz at cutting up bodies.
403
00:24:48,892 --> 00:24:51,057
- Is he one of us?
- HENRY: He's meat
404
00:24:51,062 --> 00:24:52,958
for butchering, just like the others.
405
00:24:52,963 --> 00:24:55,998
They were criminals.
This is an innocent boy.
406
00:24:57,534 --> 00:24:59,698
Get to work,
407
00:24:59,703 --> 00:25:02,134
or else I'll have to call your mother
408
00:25:02,139 --> 00:25:04,673
and tell her about your sexuality.
409
00:25:05,576 --> 00:25:08,610
You don't want to break
her heart, do you?
410
00:25:11,581 --> 00:25:14,015
I can't watch this.
411
00:25:43,212 --> 00:25:46,213
♪ ♪
412
00:26:12,908 --> 00:26:15,142
♪ ♪
413
00:26:32,493 --> 00:26:34,527
(SAWING)
414
00:26:40,268 --> 00:26:42,201
(GRUNTS SOFTLY)
415
00:27:03,056 --> 00:27:05,223
♪ ♪
416
00:27:27,980 --> 00:27:30,214
♪ ♪
417
00:27:48,900 --> 00:27:50,264
What's your problem?
418
00:27:50,269 --> 00:27:52,199
(SHORT EXHALE)
419
00:27:52,204 --> 00:27:55,035
He's so...
420
00:27:55,040 --> 00:27:56,541
beautiful.
421
00:28:00,178 --> 00:28:01,941
He deserved better.
422
00:28:01,946 --> 00:28:04,480
Someone should have been
watching out for him.
423
00:28:08,019 --> 00:28:10,253
Okay...
424
00:28:15,426 --> 00:28:18,458
GINO: So, is that what you've
been hiding? That's the secret?
425
00:28:18,463 --> 00:28:21,060
- What happened that night?
- PATRICK: Please, just go home.
426
00:28:21,065 --> 00:28:24,197
- Gino, please, you deserve way more than this.
- This is...
427
00:28:24,202 --> 00:28:25,631
SAM: Look, I am really sorry
428
00:28:25,636 --> 00:28:27,800
that I forgot my violin
for this perfect little moment,
429
00:28:27,805 --> 00:28:29,269
but we do have a body to dispose of,
430
00:28:29,274 --> 00:28:31,006
so you want to pitch in
or get the fuck out of here?
431
00:28:31,010 --> 00:28:33,205
No, he's not pitching in, okay?
432
00:28:33,210 --> 00:28:35,141
- Listen to me.
- HENRY: Well, he's either an accomplice
433
00:28:35,145 --> 00:28:37,643
to the crime or he's
gonna be a whistleblower
434
00:28:37,648 --> 00:28:39,678
to his fag rag. Isn't that right, Gino?
435
00:28:39,683 --> 00:28:43,318
I can't imagine you taking
a back seat for anyone.
436
00:28:47,558 --> 00:28:51,256
God, please, Gino. What are you doing?
437
00:28:51,261 --> 00:28:53,759
Please, why are you helping? Just stop.
438
00:28:53,764 --> 00:28:55,397
What are my options, Patrick?
439
00:28:56,400 --> 00:28:59,264
I can't call the cops
440
00:28:59,269 --> 00:29:01,734
because of you.
441
00:29:01,739 --> 00:29:03,305
I'm stuck.
442
00:29:06,142 --> 00:29:08,973
Well, at least now we can
give the kid a proper burial,
443
00:29:08,978 --> 00:29:10,942
rustle up a Casa Blanca lily or two.
444
00:29:10,947 --> 00:29:13,278
Maybe we can contact
his family so they can
445
00:29:13,283 --> 00:29:15,480
- have some closure.
- HENRY: We're not contacting anybody.
446
00:29:15,484 --> 00:29:17,685
This is going to remain a John Doe.
447
00:29:19,189 --> 00:29:22,721
Hang on, these bones, these bones.
448
00:29:22,726 --> 00:29:24,292
There's no cuts.
449
00:29:25,394 --> 00:29:26,925
Whoever did this
450
00:29:26,930 --> 00:29:29,327
dissected the body perfectly.
451
00:29:29,332 --> 00:29:31,762
Huh. I'm not gonna hire a cleaner
452
00:29:31,767 --> 00:29:33,167
who doesn't know what he's doing.
453
00:29:33,937 --> 00:29:37,335
What was his name?
Who did you bring that night?
454
00:29:37,340 --> 00:29:39,704
Nothing happened that night,
Patrick. You weren't here.
455
00:29:39,709 --> 00:29:42,373
I wasn't here. None of
us are here right now.
456
00:29:42,378 --> 00:29:44,007
You know, the Mai Tai Killer
457
00:29:44,012 --> 00:29:46,510
cuts up his victims
in exactly the same way
458
00:29:46,515 --> 00:29:49,113
- (SCOFFS)
- that the guy who has dissected this body has.
459
00:29:49,118 --> 00:29:51,449
I have spent many years
460
00:29:51,454 --> 00:29:54,719
in my career, and I have never
seen cuts like this before,
461
00:29:54,724 --> 00:29:56,587
until these bodies started arriving.
462
00:29:56,592 --> 00:29:59,757
Well, bravo, Mr. Policeman. Why
are we going down this road?
463
00:29:59,762 --> 00:30:02,393
We can't be throwing around
accusations like this,
464
00:30:02,398 --> 00:30:04,462
especially when we're
dealing with the mob.
465
00:30:04,467 --> 00:30:06,767
- What's his name, Henry?
- Well...
466
00:30:07,403 --> 00:30:10,067
... his name is Mr. Whitely.
467
00:30:10,072 --> 00:30:11,636
He's a male nurse,
468
00:30:11,641 --> 00:30:13,471
- and that's all I know.
- You know where he lives?
469
00:30:13,475 --> 00:30:15,039
Well, I could call him up and ask him.
470
00:30:15,043 --> 00:30:17,574
I mean, maybe he'll ask us over for tea.
471
00:30:17,579 --> 00:30:20,878
You have no proof that this is your guy.
472
00:30:20,883 --> 00:30:22,746
I've seen his face.
473
00:30:22,751 --> 00:30:24,882
I can ID him.
474
00:30:24,887 --> 00:30:26,116
You take me to him.
475
00:30:26,121 --> 00:30:27,386
What are you talking about, Gino?
476
00:30:27,390 --> 00:30:29,554
He would recognize you right away.
477
00:30:29,559 --> 00:30:32,521
(SIGHS) Well, it's amazing
that Scooby-Doo here
478
00:30:32,526 --> 00:30:33,858
has solved the crime, but before we all
479
00:30:33,862 --> 00:30:35,925
pile into the Mystery Machine,
can we please
480
00:30:35,930 --> 00:30:38,732
deal with the issue at hand?
481
00:30:39,434 --> 00:30:42,132
- Henry and I will go on our own.
- Oh, fuck that. Fuck...
482
00:30:42,137 --> 00:30:43,633
Gino, please.
483
00:30:43,638 --> 00:30:45,302
If I had an ounce of integrity,
484
00:30:45,307 --> 00:30:47,170
I'd turn your fucking ass in.
485
00:30:47,175 --> 00:30:49,209
Gino, wait. Wait.
486
00:30:53,014 --> 00:30:54,076
Take this.
487
00:30:54,081 --> 00:30:56,116
Please.
488
00:31:19,350 --> 00:31:21,583
- (LINE RINGING)
- (SCOFFS)
489
00:31:24,322 --> 00:31:27,453
(PHONE RINGS)
490
00:31:27,458 --> 00:31:28,755
WHITELY: If you've reached this,
491
00:31:28,760 --> 00:31:31,224
I am either unavailable or at my office.
492
00:31:31,229 --> 00:31:33,129
- Please leave a message.
- (BEEP)
493
00:31:39,403 --> 00:31:42,038
(PHONE RINGING)
494
00:31:45,743 --> 00:31:46,839
Hello?
495
00:31:46,844 --> 00:31:49,642
Mr. Whitely. It's Henry.
496
00:31:49,647 --> 00:31:51,410
I've got another job for us.
497
00:31:51,415 --> 00:31:53,712
Henry. This really isn't
498
00:31:53,717 --> 00:31:55,448
- the best time for me.
- (SCOFFS)
499
00:31:55,453 --> 00:31:58,151
Well, is it ever a good time
when I call?
500
00:31:58,156 --> 00:32:00,219
The boss has a mess
501
00:32:00,224 --> 00:32:02,821
- he needs us to clean up ASAP.
- I'm sorry,
502
00:32:02,826 --> 00:32:04,990
but I just can't do that
right now, unfortunately.
503
00:32:04,995 --> 00:32:06,626
Well, you know
we really don't have a choice
504
00:32:06,630 --> 00:32:08,096
in these matters, Whitely.
505
00:32:11,602 --> 00:32:14,032
Okay. Where's the location?
506
00:32:14,037 --> 00:32:15,701
Um...
507
00:32:15,706 --> 00:32:18,971
I'm afraid I can't give that to you.
508
00:32:18,976 --> 00:32:20,373
I'll pick you up.
509
00:32:20,378 --> 00:32:22,508
I'll just need an address.
510
00:32:22,513 --> 00:32:24,276
An address?
511
00:32:24,281 --> 00:32:25,777
I'm going to be out and about.
512
00:32:25,782 --> 00:32:29,014
How about we meet
at Malty's bar, 9:00 p.m.
513
00:32:29,019 --> 00:32:30,315
Sure.
514
00:32:30,320 --> 00:32:32,320
- See you soon.
- (HANGS UP)
515
00:32:37,794 --> 00:32:39,324
He knows something's up.
516
00:32:39,329 --> 00:32:40,625
What are you talking about?
517
00:32:40,630 --> 00:32:43,195
Change of plans.
518
00:32:43,200 --> 00:32:44,396
You're gonna ID him.
519
00:32:44,401 --> 00:32:46,298
If he's the Mai Tai killer,
520
00:32:46,303 --> 00:32:47,932
we take him out, then and there.
521
00:32:47,937 --> 00:32:49,033
(SCOFFS)
522
00:32:49,038 --> 00:32:51,336
Absolutely not, Henry. No.
523
00:32:51,341 --> 00:32:54,005
I'll lure him from the bar into the car,
524
00:32:54,010 --> 00:32:55,841
where you'll be waiting
in the back seat with a gun.
525
00:32:55,845 --> 00:32:57,175
- I'm not killing anyone.
- No,
526
00:32:57,180 --> 00:32:59,444
you just hold him at gunpoint.
We'll drive to the docks
527
00:32:59,449 --> 00:33:01,048
and I'll finish him off.
528
00:33:04,186 --> 00:33:06,850
You want to stop these
killings, isn't that right?
529
00:33:06,855 --> 00:33:08,786
Well, moral clarity's a whole lot easier
530
00:33:08,791 --> 00:33:10,453
when you're sitting behind a typewriter.
531
00:33:10,458 --> 00:33:12,523
We're doing this, Gino,
532
00:33:12,528 --> 00:33:14,761
and we're going it tonight.
533
00:33:17,132 --> 00:33:18,565
(ENGINE STARTS)
534
00:33:19,368 --> 00:33:21,000
(THUD)
535
00:33:28,777 --> 00:33:30,674
HENRY: Well, that's his Buick.
536
00:33:30,679 --> 00:33:33,276
That's good. Looks like
he's inside already.
537
00:33:33,281 --> 00:33:35,712
GINO: You do realize that this
is fucking insane, right?
538
00:33:35,717 --> 00:33:36,746
HENRY: Gino,
539
00:33:36,751 --> 00:33:38,581
you just duck down in the back seat,
540
00:33:38,586 --> 00:33:41,217
make sure nobody sees you,
541
00:33:41,222 --> 00:33:43,319
keep your finger on the trigger,
542
00:33:43,324 --> 00:33:46,726
and I will be back in five.
543
00:33:57,238 --> 00:33:59,271
(ENTRY BELLS JINGLE)
544
00:34:01,542 --> 00:34:03,776
(DOOR CLOSES)
545
00:34:06,080 --> 00:34:08,143
Mr. Whitely.
546
00:34:08,148 --> 00:34:09,177
Henry.
547
00:34:09,182 --> 00:34:12,113
- Thank you for meeting me here.
- Mm.
548
00:34:12,118 --> 00:34:15,153
I thought we could catch up
over a drink before we head out.
549
00:34:19,659 --> 00:34:21,926
I'll have a whiskey.
550
00:34:35,776 --> 00:34:37,238
- So, what's the job?
- Oh,
551
00:34:37,243 --> 00:34:40,275
couple of deadbeats
didn't pay their loan.
552
00:34:40,280 --> 00:34:44,244
Demarco is whacking people
over bad loans now?
553
00:34:44,249 --> 00:34:46,347
What happened to a lean?
554
00:34:46,352 --> 00:34:48,549
Maybe it's a big loan.
555
00:34:48,554 --> 00:34:51,054
It's none of my business, nor yours.
556
00:34:59,432 --> 00:35:01,498
We should get going.
557
00:35:03,502 --> 00:35:05,232
Mind if I use the john first?
558
00:35:05,237 --> 00:35:07,771
You've never needed my permission.
559
00:35:16,748 --> 00:35:20,883
(BATHROOM DOOR OPENS, CLOSES)
560
00:35:24,622 --> 00:35:26,856
♪ ♪
561
00:35:51,515 --> 00:35:53,515
Fuck.
562
00:36:14,605 --> 00:36:16,838
(GRUNTING)
563
00:36:23,814 --> 00:36:27,681
Oh... Oh...
564
00:36:29,552 --> 00:36:31,785
(GROANING)
565
00:36:33,689 --> 00:36:36,854
My buddy can't handle his liquor.
566
00:36:36,859 --> 00:36:37,889
Come on, buddy.
567
00:36:37,894 --> 00:36:39,391
Let's get you home.
568
00:36:39,396 --> 00:36:41,859
Get you to bed, where you
can sleep peacefully.
569
00:36:41,864 --> 00:36:44,732
- (DOOR OPENS)
- (ENTRY BELLS JINGLE)
570
00:36:46,736 --> 00:36:48,369
(CAR DOOR OPENS)
571
00:36:50,340 --> 00:36:51,972
(CAR DOOR CLOSES)
572
00:37:00,815 --> 00:37:02,812
(ENGINE STARTS)
573
00:37:02,817 --> 00:37:04,451
(CAR DEPARTS)
574
00:37:28,343 --> 00:37:30,377
(ENGINE STOPS)
575
00:37:49,230 --> 00:37:51,327
- PATRICK: Hello?
- Patrick, the killer has Henry.
576
00:37:51,332 --> 00:37:53,096
Wh-What? Gino...
577
00:37:53,101 --> 00:37:54,666
I need you.
578
00:38:00,500 --> 00:38:08,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
41289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.