Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,351 --> 00:00:04,830
'I still don't understand
why we have to lay out'
2
00:00:04,917 --> 00:00:06,441
the welcome mat for these guys.
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,921
When the greatest warrior leader
the Minbari ever had
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,228
dies suddenly
while on a diplomatic tour
5
00:00:11,315 --> 00:00:14,449
it's natural they'd wanna
honor him on his journey home.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,233
The way they're doing it,
displaying his body
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,192
to every Minbari
from the Euphrates Sect
8
00:00:18,279 --> 00:00:21,282
to their home planet,
sounds like war drums to me.
9
00:00:21,369 --> 00:00:22,848
Minbari vessel coming through.
10
00:00:35,731 --> 00:00:38,038
A war cruiser.
11
00:00:38,125 --> 00:00:40,910
Never thought
I'd see one of those again.
12
00:00:40,997 --> 00:00:44,218
Mitchell, stay in formation!
It might be a..
13
00:00:44,305 --> 00:00:47,264
Oh, my God!
It's a trap! Mitchell!
14
00:00:47,351 --> 00:00:49,571
'I got a clear shot.
I can take him. I can take him.'
15
00:00:49,658 --> 00:00:52,095
- 'Break off!'
- 'I'm hit! Ejecting!'
16
00:00:54,706 --> 00:00:56,969
Well, they're still
big and ugly.
17
00:01:04,368 --> 00:01:06,283
'Attention..'
18
00:01:06,370 --> 00:01:08,503
'You can now find
all your culinary needs'
19
00:01:08,590 --> 00:01:11,462
'at Ralph's Kitchen
on level 6.'
20
00:01:11,549 --> 00:01:14,552
'Fresh chocolates are on special
while they last.'
21
00:01:14,639 --> 00:01:17,033
'Please bring
your own folding bags.'
22
00:01:21,037 --> 00:01:22,908
- Ivanova here.
- 'Lieutenant commander.'
23
00:01:22,995 --> 00:01:25,868
- 'The Minbari ship is through.'
- I'm on my way.
24
00:01:25,955 --> 00:01:27,826
Check, please.
25
00:01:35,530 --> 00:01:36,879
Yeah, that's good, right there.
26
00:01:36,966 --> 00:01:38,837
'...hold the dinner pass'
27
00:01:38,924 --> 00:01:41,536
'in auction in 33118'
28
00:01:41,623 --> 00:01:44,843
'this Saturday at 21 hours
through the scanner.'
29
00:01:44,930 --> 00:01:47,890
'All population
is cordially invited to attend.'
30
00:01:47,977 --> 00:01:50,458
'For information, contact..'
31
00:01:56,246 --> 00:01:57,726
Hey!
32
00:01:57,813 --> 00:01:59,597
Hey-hey-hey!
Come back here! Thief!
33
00:01:59,684 --> 00:02:02,600
Thief! Stop! Thief! Stop her!
34
00:02:12,480 --> 00:02:14,395
- Get Dr. Franklin fast.
- You know this girl?
35
00:02:14,482 --> 00:02:16,832
No. She's just taken
a mind-burst.
36
00:02:16,919 --> 00:02:18,703
She's a telepath.
37
00:02:20,966 --> 00:02:23,099
Commander, we've just finished
the security scan.
38
00:02:23,186 --> 00:02:25,797
The Minbari's coming in
with her gun ports open.
39
00:02:25,884 --> 00:02:27,451
'She's armed for a fight.'
40
00:02:36,199 --> 00:02:39,594
It was the dawn
of the Third Age of mankind
41
00:02:39,681 --> 00:02:42,771
ten years
after the Earth-Minbari War.
42
00:02:42,858 --> 00:02:46,166
The Babylon Project
was a dream given form.
43
00:02:46,253 --> 00:02:49,081
Its goal, to prevent another war by creating a place
44
00:02:49,169 --> 00:02:50,779
where humans and aliens
45
00:02:50,866 --> 00:02:53,651
could work out
their differences peacefully.
46
00:02:53,738 --> 00:02:56,524
It's a port of call,
home away from home
47
00:02:56,611 --> 00:03:01,703
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.
48
00:03:01,790 --> 00:03:06,055
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons
49
00:03:06,142 --> 00:03:07,970
of spinning metal
50
00:03:08,057 --> 00:03:10,146
all alone in the night.
51
00:03:11,539 --> 00:03:13,541
It can be a dangerous place
52
00:03:13,628 --> 00:03:16,674
but it's our last, best hope
for peace.
53
00:03:16,761 --> 00:03:20,722
This is the story of the last
of the Babylon stations.
54
00:03:20,809 --> 00:03:23,203
The year is 2258.
55
00:03:23,290 --> 00:03:26,554
The name of the place
is Babylon 5.
56
00:04:08,596 --> 00:04:10,859
Minbari vessels still closing
with gun ports open.
57
00:04:10,946 --> 00:04:12,252
Recommend we activate
defense grid.
58
00:04:12,339 --> 00:04:13,601
- Just in case.
- Agreed.
59
00:04:13,688 --> 00:04:15,167
This is Babylon control
60
00:04:15,255 --> 00:04:17,039
to Minbari war-cruiser, Ingata.
61
00:04:17,126 --> 00:04:19,302
Your gun ports
are in attack position.
62
00:04:19,389 --> 00:04:22,871
We've activated our
defense system. Please explain.
63
00:04:22,958 --> 00:04:25,395
We are on a peaceful mission,
commander.
64
00:04:25,482 --> 00:04:27,179
Then why are
your gun ports open?
65
00:04:27,267 --> 00:04:30,313
We have no interest
in explaining our ways to you.
66
00:04:32,315 --> 00:04:36,014
I'm sorry there has been
a misunderstanding, commander.
67
00:04:36,101 --> 00:04:37,799
If you will scan the ship
68
00:04:37,886 --> 00:04:40,236
you will find
that the guns are not active.
69
00:04:40,323 --> 00:04:42,934
Confirmed.
No targeting sensors detected.
70
00:04:43,021 --> 00:04:45,285
It's only a symbol to show
71
00:04:45,372 --> 00:04:48,462
they carry the body
of a great warrior leader.
72
00:04:48,549 --> 00:04:51,029
Do you not also have something
in your military traditions
73
00:04:51,116 --> 00:04:53,815
to honor a fallen leader?
74
00:04:53,902 --> 00:04:56,426
Yes, the riderless horse,
the missing-man formation.
75
00:04:56,513 --> 00:04:58,080
It's no more than that.
76
00:04:58,167 --> 00:05:00,604
But while
they are parked alongside
77
00:05:00,691 --> 00:05:02,432
the captain will certainly
comply with your order
78
00:05:02,519 --> 00:05:04,434
'to close the gun ports.'
79
00:05:04,521 --> 00:05:06,610
'Is that satisfactory?'
80
00:05:06,697 --> 00:05:08,960
- Barely.
- Good.
81
00:05:09,047 --> 00:05:10,266
Then if you will excuse me
82
00:05:10,353 --> 00:05:13,835
I must prepare
to meet the cortege.
83
00:05:13,922 --> 00:05:16,141
You'll both join me there,
of course
84
00:05:16,228 --> 00:05:18,796
to honor Branmer's memory
85
00:05:18,883 --> 00:05:20,494
and to welcome the cortege.
86
00:05:20,581 --> 00:05:22,147
We'll be there.
87
00:05:30,765 --> 00:05:33,028
Station One,
keep scanning that ship.
88
00:05:33,115 --> 00:05:35,813
If their tracking system so much
as blinks in our direction..
89
00:05:35,900 --> 00:05:37,162
Understood.
90
00:05:52,308 --> 00:05:56,312
Readings are all normal,
except the EEG.
91
00:05:56,399 --> 00:05:57,966
What happened to her?
92
00:05:58,053 --> 00:06:00,272
She took a mind-burst.
93
00:06:00,360 --> 00:06:03,319
She's a telepath, a strong one.
94
00:06:03,406 --> 00:06:05,843
I felt her scream in my mind
when she took the burst.
95
00:06:05,930 --> 00:06:07,497
What do you mean by a burst?
96
00:06:07,584 --> 00:06:09,281
'If you're born
with your psi talent active'
97
00:06:09,369 --> 00:06:12,328
you'll learn early on to block
the noise of other minds.
98
00:06:12,415 --> 00:06:15,331
But sometimes the talent
is latent until it's triggered.
99
00:06:15,418 --> 00:06:16,898
Onset of puberty can do it.
100
00:06:16,985 --> 00:06:19,291
This girl looks about
the right age for that.
101
00:06:19,379 --> 00:06:21,250
So the reaction is the same
as if a deaf person
102
00:06:21,337 --> 00:06:23,470
suddenly heard a rocket engine
screaming in her head?
103
00:06:23,557 --> 00:06:25,907
Exactly, she didn't know
what was happening
104
00:06:25,994 --> 00:06:28,605
and her mind
just ran away and hid.
105
00:06:28,692 --> 00:06:30,477
If her telepathic abilities
just woke up
106
00:06:30,564 --> 00:06:32,261
and the Psi Corps doesn't know
about her yet..
107
00:06:32,348 --> 00:06:35,307
There's got to be some
genetic record somewhere.
108
00:06:35,395 --> 00:06:36,570
As soon as we find out
who she is
109
00:06:36,657 --> 00:06:38,354
I'll arrange
for her transport to Earth.
110
00:06:38,441 --> 00:06:40,095
A Psi Corps rep
can meet her there.
111
00:06:40,182 --> 00:06:41,966
Negative. She was committing
a theft when she went down.
112
00:06:42,053 --> 00:06:44,447
She's under station jurisdiction
until that is dealt with.
113
00:06:44,534 --> 00:06:46,623
- She's not going anywhere.
- You're not being reasonable.
114
00:06:46,710 --> 00:06:48,364
Fine, it's my call,
and I'm making it.
115
00:06:48,451 --> 00:06:50,932
Excuse me,
but until this is resolved
116
00:06:51,019 --> 00:06:54,196
she is still my patient,
and I'm ordering you out.
117
00:06:54,283 --> 00:06:55,589
Both of you.
118
00:07:07,514 --> 00:07:08,689
You know, Jeff,
I can't believe you're
119
00:07:08,776 --> 00:07:10,342
really gonna
attend this ceremony.
120
00:07:10,430 --> 00:07:11,561
I mean, this Branmer guy planned
121
00:07:11,648 --> 00:07:12,693
and led the attack on the line.
122
00:07:12,780 --> 00:07:14,216
I know, he commanded
123
00:07:14,303 --> 00:07:16,044
one of the ships
that splashed my team.
124
00:07:16,131 --> 00:07:18,350
But the war is over.
125
00:07:18,438 --> 00:07:20,309
At least that's what
I keep telling myself.
126
00:07:20,396 --> 00:07:22,877
Giving the Minbari this courtesy
is a sign of respect.
127
00:07:22,964 --> 00:07:24,661
It'll help strengthen
the reconciliation
128
00:07:24,748 --> 00:07:26,794
of our two worlds.
129
00:07:26,881 --> 00:07:29,187
Maybe, but if you ask me
130
00:07:29,274 --> 00:07:32,713
this is gonna be
nothing but trouble.
131
00:08:03,352 --> 00:08:05,093
Ambassador Delenn.
132
00:08:06,529 --> 00:08:08,618
Alit Neroon.
133
00:08:08,705 --> 00:08:12,317
I welcome you on behalf
of all Minbari on this station.
134
00:08:12,404 --> 00:08:14,929
It is an unhappy journey
on which you travel.
135
00:08:15,016 --> 00:08:18,280
For the warrior, there is
no other end to the journey.
136
00:08:18,367 --> 00:08:20,412
'This is Commander Sinclair'
137
00:08:20,500 --> 00:08:22,589
'Lieutenant Commander Ivanova'
138
00:08:22,676 --> 00:08:25,287
and Chief of Security Garibaldi.
139
00:08:25,374 --> 00:08:26,680
The commander
has arranged the place
140
00:08:26,767 --> 00:08:29,596
in which the Shai Alit
may lie in state.
141
00:08:29,683 --> 00:08:33,991
It is a worthy thing to honor
the Shai Alit. Thank you.
142
00:08:34,078 --> 00:08:35,950
And worthy that you would
honor the importance
143
00:08:36,037 --> 00:08:38,430
of this place with his presence.
144
00:08:38,518 --> 00:08:42,173
Mr. Garibaldi and I will escort
you to the area we've set aside.
145
00:08:42,260 --> 00:08:43,653
This way, please.
146
00:08:53,881 --> 00:08:56,579
The arrangements are
most satisfactory, commander.
147
00:08:56,666 --> 00:08:59,495
- Simple, but elegant.
- Thank you.
148
00:08:59,582 --> 00:09:01,453
Tell me, who is Alit Neroon?
149
00:09:01,541 --> 00:09:04,021
Branmer's aide
and executive officer.
150
00:09:04,108 --> 00:09:06,676
He served the Shai Alit
for more than 15 years.
151
00:09:09,549 --> 00:09:11,115
I would very much like you
to be present
152
00:09:11,202 --> 00:09:13,204
at the viewing of
the Shai Alit's body tomorrow.
153
00:09:13,291 --> 00:09:16,817
- Of course.
- I sense some reluctance.
154
00:09:16,904 --> 00:09:19,950
Branmer was a hard, canny enemy.
It's difficult to forget that.
155
00:09:20,037 --> 00:09:22,518
It is because
he was such a great warrior
156
00:09:22,605 --> 00:09:25,608
his body is being displayed
in this way.
157
00:09:25,695 --> 00:09:29,177
- It's not traditional?
- It is most unusual.
158
00:09:29,264 --> 00:09:32,789
The Star Riders,
his clan insisted on it.
159
00:09:32,876 --> 00:09:34,486
You don't like it, do you?
160
00:09:36,140 --> 00:09:38,969
My preferences were not
under discussion, commander.
161
00:09:46,673 --> 00:09:49,284
- How's she doing?
- Well, she's coming around.
162
00:09:50,633 --> 00:09:52,026
How do you feel?
163
00:09:55,899 --> 00:09:58,206
Gently, Alisa. Calm down.
164
00:09:58,293 --> 00:10:01,557
Do as I say and block out
the voices inside your head.
165
00:10:01,644 --> 00:10:03,211
Now relax.
166
00:10:03,298 --> 00:10:06,431
Imagine a wall inside your mind
behind your eyes.
167
00:10:06,518 --> 00:10:07,694
Build it, brick by brick.
168
00:10:07,781 --> 00:10:10,305
- I can't!
- Yes, you can! Focus!
169
00:10:10,392 --> 00:10:11,915
See the wall.
170
00:10:12,002 --> 00:10:14,614
The sounds go away
as the wall goes higher.
171
00:10:14,701 --> 00:10:18,269
You'll only hear
what you wanna hear.
172
00:10:18,356 --> 00:10:20,750
Yes, like that.
173
00:10:21,751 --> 00:10:23,318
Just like that.
174
00:10:26,190 --> 00:10:27,627
It's better.
175
00:10:31,979 --> 00:10:34,024
So where did you get her name?
176
00:10:34,111 --> 00:10:35,547
She can't control her talent.
177
00:10:35,635 --> 00:10:37,419
She's broadcasting
every thought in her head.
178
00:10:37,506 --> 00:10:39,029
Her name is Alisa Beldon.
179
00:10:39,116 --> 00:10:41,075
She came to the station with
her father looking for work.
180
00:10:41,162 --> 00:10:42,729
Computer, access Beldon, Alisa.
181
00:10:42,816 --> 00:10:45,688
'Commencing search. File found.'
182
00:10:45,775 --> 00:10:48,256
Here it is. Came here
two years ago with her father.
183
00:10:48,343 --> 00:10:51,128
Both Earthborn. She was 12.
184
00:10:51,215 --> 00:10:53,870
'Mother's death recorded
on Earth six years prior.'
185
00:10:53,957 --> 00:10:55,742
No further information.
186
00:10:55,829 --> 00:10:58,701
Her father died last year.
An accident.
187
00:10:58,788 --> 00:11:01,486
She's been living on her own
in Downbelow ever since.
188
00:11:01,573 --> 00:11:03,488
Am I under arrest?
189
00:11:05,665 --> 00:11:08,232
I had to eat.
190
00:11:08,319 --> 00:11:11,322
You don't stay alive unless
you got credits to pay with.
191
00:11:14,499 --> 00:11:16,066
You don't have
to feel bad about it.
192
00:11:16,153 --> 00:11:17,938
'I'm used to doing for myself.'
193
00:11:18,025 --> 00:11:20,288
My mom died young, too,
same as yours.
194
00:11:20,375 --> 00:11:21,985
Stop that!
195
00:11:22,072 --> 00:11:24,205
What's the matter?
196
00:11:24,292 --> 00:11:25,510
Alisa, you must never read
197
00:11:25,597 --> 00:11:27,251
someone's mind
without permission.
198
00:11:27,338 --> 00:11:29,689
But it was so plain.
199
00:11:29,776 --> 00:11:32,213
I'm sorry,
I didn't mean anything.
200
00:11:32,300 --> 00:11:35,607
As I said, she needs
to be properly trained.
201
00:11:35,695 --> 00:11:36,957
The sooner you're with
the Psi Corps, the better
202
00:11:37,044 --> 00:11:39,089
you'll be able to deal
with this gift of yours.
203
00:11:39,176 --> 00:11:40,917
'We still haven't dealt
with the charges against her.'
204
00:11:41,004 --> 00:11:43,703
Let's take care of one crisis
at a time, shall we?
205
00:11:43,790 --> 00:11:45,139
Keep me informed
of her condition.
206
00:11:45,226 --> 00:11:47,054
Lieutenant commander
207
00:11:47,141 --> 00:11:48,229
is there any particular reason
208
00:11:48,316 --> 00:11:50,100
why you're interested
in this case?
209
00:11:50,187 --> 00:11:51,972
Yes.
210
00:11:52,059 --> 00:11:53,887
She's not leaving here,
Ms. Winters
211
00:11:53,974 --> 00:11:55,845
not as long as I have anything
to say about it.
212
00:12:04,462 --> 00:12:06,900
Station your people
at all the access ports.
213
00:12:06,987 --> 00:12:09,685
- And make sure they check--
- Commander!
214
00:12:09,772 --> 00:12:13,167
Alit, I trust you've found
everything to your satisfaction.
215
00:12:13,254 --> 00:12:14,821
There are procedures
that must be followed
216
00:12:14,908 --> 00:12:17,084
while the Shai Alit's body
lies in state.
217
00:12:17,171 --> 00:12:20,261
You will keep all other races,
especially humans
218
00:12:20,348 --> 00:12:23,786
away from the area until
the viewing ceremony begins.
219
00:12:23,873 --> 00:12:25,440
Uh, don't worry,
my security team will--
220
00:12:25,527 --> 00:12:28,965
No! No human security.
221
00:12:29,052 --> 00:12:30,575
'I have arranged
for Minbari guards'
222
00:12:30,662 --> 00:12:32,403
'on the Shai Alit's body
during the night.'
223
00:12:32,490 --> 00:12:33,753
Neither you nor any of your
224
00:12:33,840 --> 00:12:35,232
officers will interfere
with them.
225
00:12:35,319 --> 00:12:36,277
Oh, now just a minute--
226
00:12:36,364 --> 00:12:38,845
Mr. Garibaldi, diplomacy.
227
00:12:38,932 --> 00:12:42,326
- Anything else you'd like?
- That will suffice for now.
228
00:12:42,413 --> 00:12:44,807
These are my requirements,
commander.
229
00:12:44,894 --> 00:12:47,375
This is my station.
I don't take orders here.
230
00:12:47,462 --> 00:12:49,159
Impetuous.
231
00:12:49,246 --> 00:12:51,596
Is this how you reacted
on the line, commander?
232
00:12:51,683 --> 00:12:54,077
- This isn't the line.
- No.
233
00:12:54,164 --> 00:12:57,298
- We were in control there.
- How would you like to--
234
00:12:57,385 --> 00:13:00,649
It's been my experience
that discussions of old battles
235
00:13:00,736 --> 00:13:02,782
only interest historians.
236
00:13:05,349 --> 00:13:07,308
What do you think, commander?
237
00:13:07,395 --> 00:13:11,181
I think...
I have a station to run.
238
00:13:12,574 --> 00:13:14,315
Now if you'll excuse us..
239
00:13:21,931 --> 00:13:23,411
Diplomacy, commander?
240
00:14:04,321 --> 00:14:07,107
This was the greatest of us.
241
00:14:07,194 --> 00:14:11,067
Warrior, leader
242
00:14:11,154 --> 00:14:13,026
the hero of the line!
243
00:14:14,854 --> 00:14:19,119
He fought with honor, bravery
244
00:14:19,206 --> 00:14:21,730
and with vision.
245
00:14:21,817 --> 00:14:25,734
Now he belongs to the ages.
246
00:14:53,893 --> 00:14:56,112
Where is the Shai Alit?
247
00:14:57,200 --> 00:14:58,245
What?
248
00:15:09,604 --> 00:15:13,129
Where is the Shai Alit's body?
249
00:15:13,216 --> 00:15:14,783
That's what
we're gonna find out.
250
00:15:14,870 --> 00:15:16,698
I've launched
a full-scale investigation.
251
00:15:16,785 --> 00:15:20,223
This is a grave offense,
commander. Unforgivable.
252
00:15:20,310 --> 00:15:23,705
Minbari warriors are heedless
of their own lives in battle
253
00:15:23,792 --> 00:15:25,837
'but the body of a warrior
must be treated'
254
00:15:25,925 --> 00:15:27,535
'with extreme reverence.'
255
00:15:27,622 --> 00:15:30,233
Branmer's death
was a great sorrow to us.
256
00:15:30,320 --> 00:15:32,192
To lose the vessel of his soul
257
00:15:32,279 --> 00:15:35,282
will bring
his clan's fury upon you.
258
00:15:35,369 --> 00:15:36,979
Are you threatening
to make war over this?
259
00:15:37,066 --> 00:15:38,502
That is how the last one started
260
00:15:38,589 --> 00:15:39,939
with the murder of Dukhat!
261
00:15:40,026 --> 00:15:41,331
That was a tragic accident.
262
00:15:41,418 --> 00:15:43,594
And if this
is another such accident--
263
00:15:43,681 --> 00:15:45,727
If I may
264
00:15:45,814 --> 00:15:48,208
no matter how great the loss
265
00:15:48,295 --> 00:15:50,645
it is not our way
to let a single clan
266
00:15:50,732 --> 00:15:52,952
dictate Minbari policy.
267
00:15:55,258 --> 00:15:56,956
'We will appreciate
your best efforts'
268
00:15:57,043 --> 00:16:00,307
to solve this mystery,
commander.
269
00:16:00,394 --> 00:16:03,440
I suggest we allow them to get
on with their investigation.
270
00:16:14,103 --> 00:16:16,062
I've got a few things
to tend to.
271
00:16:18,064 --> 00:16:19,369
Fun, fun, fun.
272
00:16:20,980 --> 00:16:22,242
Garibaldi was right.
273
00:16:22,329 --> 00:16:24,722
He said
this was going to be trouble.
274
00:16:24,809 --> 00:16:26,028
There's nothing more annoying
275
00:16:26,115 --> 00:16:27,290
than Mr. Garibaldi
when he's right.
276
00:16:27,377 --> 00:16:29,075
Mm.
277
00:16:29,162 --> 00:16:31,468
If you've got a moment
for another matter, commander
278
00:16:31,555 --> 00:16:33,601
a personal matter?
279
00:16:33,688 --> 00:16:36,256
We found a young girl,
an orphan.
280
00:16:36,343 --> 00:16:38,432
'She's been living
in Downbelow.'
281
00:16:38,519 --> 00:16:41,043
And it turns out
she's a telepath.
282
00:16:41,130 --> 00:16:42,392
Now Ms. Winters
wants to send her
283
00:16:42,479 --> 00:16:44,786
to the Psi Corps immediately.
284
00:16:44,873 --> 00:16:47,049
I believe she should have
a choice in what happens to her.
285
00:16:47,136 --> 00:16:50,531
I agree. But does she have
any other choice?
286
00:16:51,662 --> 00:16:53,316
Possibly.
287
00:16:53,403 --> 00:16:54,883
If we can keep her
under our jurisdiction
288
00:16:54,970 --> 00:16:57,146
long enough for us to find it.
289
00:16:57,233 --> 00:17:01,107
Commander, what happened before
290
00:17:01,194 --> 00:17:02,325
my mother..
291
00:17:03,805 --> 00:17:05,459
...I just can't let this slide.
292
00:17:05,546 --> 00:17:08,853
I know.
Do what you think is right.
293
00:17:08,940 --> 00:17:11,073
I'll back your play.
294
00:17:11,160 --> 00:17:12,553
Yes, sir.
295
00:17:17,471 --> 00:17:19,386
Thank you.
296
00:17:30,658 --> 00:17:33,835
Why would anyone wanna take
Branmer's body
297
00:17:33,922 --> 00:17:35,619
if he was that highly regarded?
298
00:17:35,706 --> 00:17:38,492
Minbari
have high regard for him.
299
00:17:38,579 --> 00:17:41,103
As for others..
300
00:17:41,190 --> 00:17:43,845
How did you respond when
I first spoke of this to you?
301
00:17:43,932 --> 00:17:45,499
Alright.
302
00:17:45,586 --> 00:17:48,458
Humans who fought Branmer
have no love for him.
303
00:17:48,545 --> 00:17:51,505
There are elements on Earth
who feel that way.
304
00:17:51,592 --> 00:17:52,984
The Home Guard for one.
305
00:17:53,072 --> 00:17:54,334
But if they were responsible
for this
306
00:17:54,421 --> 00:17:56,379
they would've broadcast the news
right away.
307
00:17:56,466 --> 00:17:57,989
But no one's come forth
to claim credit
308
00:17:58,077 --> 00:18:00,818
for taking
this great general's body.
309
00:18:00,905 --> 00:18:05,040
Great general, yes.
310
00:18:05,127 --> 00:18:07,260
The last thing he wanted to be.
311
00:18:09,392 --> 00:18:13,962
Before he became a warrior
of the Star Riders clan
312
00:18:14,049 --> 00:18:17,705
Branmer was a high priest
of the religious caste.
313
00:18:17,792 --> 00:18:19,315
The Holy War against Earth
314
00:18:19,402 --> 00:18:22,449
forced him
to become a war leader.
315
00:18:22,536 --> 00:18:24,625
He was a brilliant tactician
316
00:18:24,712 --> 00:18:27,628
and he believed
in the rightness of the war.
317
00:18:27,715 --> 00:18:31,414
He fought because it was
a matter of conscience
318
00:18:31,501 --> 00:18:34,374
but he never ceased
to be a priest in his heart.
319
00:18:34,461 --> 00:18:36,202
I've heard
it was the religious caste
320
00:18:36,289 --> 00:18:37,812
who issued the surrender order.
321
00:18:37,899 --> 00:18:41,032
- 'Branmer agreed?'
- He obeyed.
322
00:18:41,120 --> 00:18:44,166
But there are still warriors
who resented.
323
00:18:44,253 --> 00:18:47,604
One of the war leaders, Sinavel,
committed suicide
324
00:18:47,691 --> 00:18:49,476
rather than
give the order to surrender.
325
00:18:49,563 --> 00:18:51,565
And Neroon?
326
00:18:51,652 --> 00:18:54,394
Neroon is also a Star Rider.
327
00:18:54,481 --> 00:18:56,918
He would have died for Branmer.
328
00:18:57,005 --> 00:18:58,311
If Branmer gave an order
329
00:18:58,398 --> 00:19:00,356
he would follow it
without question.
330
00:19:00,443 --> 00:19:02,445
But now with Branmer gone
331
00:19:02,532 --> 00:19:05,100
I get the feeling
Neroon's spoiling for a rematch.
332
00:19:07,189 --> 00:19:10,845
We will see what we will see.
333
00:19:14,240 --> 00:19:16,024
How can you even think
that we might have had
334
00:19:16,111 --> 00:19:17,939
something to do
with the disappearance?
335
00:19:18,026 --> 00:19:21,551
- Why? Why should we want it?
- Well, let's see.
336
00:19:21,638 --> 00:19:23,466
Ransom?
Embarrassment for the Minbari?
337
00:19:23,553 --> 00:19:25,686
Blackening
Babylon 5's reputation?
338
00:19:25,773 --> 00:19:28,254
A thing like that could help
your career back home.
339
00:19:28,341 --> 00:19:29,864
Well, I can go on if you want.
340
00:19:29,951 --> 00:19:31,605
I'm sure you could,
Mr. Garibaldi
341
00:19:31,692 --> 00:19:33,520
but I'm not interested.
342
00:19:33,607 --> 00:19:37,001
The Narn Regime has accomplished
many things in its glorious past
343
00:19:37,088 --> 00:19:39,830
but body-snatching
isn't one of them.
344
00:19:39,917 --> 00:19:42,137
Why don't you ask
in the Alien Sector?
345
00:19:42,224 --> 00:19:43,530
I'm sure
you could find someone there
346
00:19:43,617 --> 00:19:45,749
with an interest in dead bodies.
347
00:19:47,229 --> 00:19:50,189
Oh, no, not the carrion eaters.
348
00:19:50,276 --> 00:19:52,756
Bon appetit.
349
00:19:56,195 --> 00:19:57,935
I appreciate the clothes.
350
00:19:58,022 --> 00:20:00,024
The other ones
were getting pretty ripe.
351
00:20:00,111 --> 00:20:01,200
We should get you
some more outfits
352
00:20:01,287 --> 00:20:02,810
before your trip back to Earth.
353
00:20:02,897 --> 00:20:04,333
And The Psi Corps pays
for all this?
354
00:20:04,420 --> 00:20:07,031
Of course,
the Corps takes care of its own.
355
00:20:07,118 --> 00:20:08,598
Why don't you tell her
what else the Psi Corps does
356
00:20:08,685 --> 00:20:10,252
when it takes care of someone?
357
00:20:10,339 --> 00:20:11,427
Lieutenant commander,
this really
358
00:20:11,514 --> 00:20:12,950
isn't any of your concern.
359
00:20:13,037 --> 00:20:15,083
Oh, yes, it is,
and you know why it is.
360
00:20:15,170 --> 00:20:16,737
Now why don't you let me
talk to her for a while
361
00:20:16,824 --> 00:20:18,782
unless you're afraid
to let her hear another side?
362
00:20:28,314 --> 00:20:30,141
Psi Corps doesn't sound so bad.
363
00:20:30,229 --> 00:20:31,969
'I don't understand
what you have against them.'
364
00:20:32,056 --> 00:20:33,406
Did she tell you
what the Psi Corp does
365
00:20:33,493 --> 00:20:35,669
to telepaths
who don't wanna join them?
366
00:20:35,756 --> 00:20:37,801
- No.
- 'Let me tell you a story.'
367
00:20:37,888 --> 00:20:40,108
It's all about a woman
who fell in love, got married
368
00:20:40,195 --> 00:20:42,458
had children. It was supposed
to be a simple dream.
369
00:20:42,545 --> 00:20:45,766
Just one problem,
she was a telepath.
370
00:20:45,853 --> 00:20:47,376
She managed to keep that fact
from the Psi Corps
371
00:20:47,463 --> 00:20:48,725
till she was 35.
372
00:20:48,812 --> 00:20:50,466
By then
she had two young children.
373
00:20:50,553 --> 00:20:54,470
The Corps told her to come
with them or go to prison.
374
00:20:54,557 --> 00:20:56,255
But she loved her husband
and her children
375
00:20:56,342 --> 00:20:58,692
'and she refused to leave them.'
376
00:20:58,779 --> 00:21:00,824
There was only one way they
would let her stay with them.
377
00:21:05,568 --> 00:21:09,224
Every week, for ten years
they injected her with drugs
378
00:21:09,311 --> 00:21:11,879
that suppressed
her telepathic talents.
379
00:21:11,966 --> 00:21:14,925
'Every day she died a little'
380
00:21:15,012 --> 00:21:18,799
until she finally ended it
by taking her own life.
381
00:21:22,498 --> 00:21:25,414
That was your mother.
382
00:21:25,501 --> 00:21:28,025
That's the image I saw
in your mind the other day.
383
00:21:29,897 --> 00:21:32,682
I have no love
for the Psi Corps, Alisa.
384
00:21:32,769 --> 00:21:34,945
And you have every right to know
everything about them
385
00:21:35,032 --> 00:21:36,947
before you decide to join them.
386
00:21:38,993 --> 00:21:43,650
Yeah, but I don't have
much of a choice here, do I?
387
00:21:43,737 --> 00:21:47,393
Well, I'm investigating
your options.
388
00:21:47,480 --> 00:21:49,351
There may be
more than you think.
389
00:21:55,314 --> 00:21:56,445
Alisa..
390
00:21:57,664 --> 00:21:59,535
...can I have my link, please?
391
00:22:02,408 --> 00:22:05,672
Just keeping in practice,
in case.
392
00:22:15,116 --> 00:22:17,771
Mr. Garibaldi,
what have you discovered?
393
00:22:17,858 --> 00:22:19,903
Does the term "Not much"
mean anything to you?
394
00:22:19,990 --> 00:22:21,818
I was promised
a complete investigation.
395
00:22:21,905 --> 00:22:23,298
You're getting it.
396
00:22:23,385 --> 00:22:25,169
I thought there might be
something with the Llort.
397
00:22:25,256 --> 00:22:27,520
They're pack rats, they collect
all sorts of souvenirs
398
00:22:27,607 --> 00:22:28,869
for the pure sake
of collecting them.
399
00:22:28,956 --> 00:22:31,567
But not bodies.
400
00:22:31,654 --> 00:22:34,396
- There's one other possibi--
- Chief!
401
00:22:34,483 --> 00:22:35,963
Better take a look at this.
402
00:22:36,050 --> 00:22:38,139
I found that outside
the Pak'ma'ra's quarters.
403
00:22:38,226 --> 00:22:41,011
This is a piece
of Branmer's burial robe.
404
00:22:41,098 --> 00:22:43,753
What are these Pak'ma'ra?
405
00:22:43,840 --> 00:22:45,364
Carrion eaters.
406
00:22:49,672 --> 00:22:53,328
This is nothing to me.
407
00:22:53,415 --> 00:22:56,157
It was found on the deck
directly outside these quarters.
408
00:22:56,244 --> 00:22:59,682
I'm not responsible
409
00:22:59,769 --> 00:23:02,163
for the cleanliness
of your decks.
410
00:23:02,250 --> 00:23:04,295
This material
is from the burial robes
411
00:23:04,383 --> 00:23:06,602
of an esteemed Minbari leader.
412
00:23:06,689 --> 00:23:09,649
- His body's been stolen.
- And so?
413
00:23:09,736 --> 00:23:12,913
Where is the body?
What did you do with it?
414
00:23:13,000 --> 00:23:14,915
Answer the question
as a courtesy
415
00:23:15,002 --> 00:23:16,656
to our Minbari friends.
416
00:23:18,179 --> 00:23:20,311
I have heard nothing!
417
00:23:20,399 --> 00:23:21,922
Then I'm afraid
I have no choice.
418
00:23:22,009 --> 00:23:24,054
I'll have to make
a deeper inquiry.
419
00:23:24,141 --> 00:23:26,100
A deeper inquiry?
420
00:23:26,187 --> 00:23:27,623
I'm going to have to insist
that you all
421
00:23:27,710 --> 00:23:29,059
have your stomachs pumped.
422
00:23:38,025 --> 00:23:39,374
The house, of course,
would be decorated
423
00:23:39,461 --> 00:23:41,071
entirely to your taste
424
00:23:41,158 --> 00:23:44,510
in Earth style or Narnish,
if you prefer.
425
00:23:44,597 --> 00:23:47,382
You said something
about clothing and jewelry.
426
00:23:47,469 --> 00:23:49,602
Ah, yes, there will be
a substantial credit allowance
427
00:23:49,689 --> 00:23:51,517
for clothing
and other personal adornment
428
00:23:51,604 --> 00:23:54,215
in addition
to your fee for services.
429
00:23:54,302 --> 00:23:57,261
We are prepared
to be extremely generous.
430
00:23:57,348 --> 00:23:59,655
And what services
is she supposed to render?
431
00:23:59,742 --> 00:24:01,657
I was making an offer to Alisa
432
00:24:01,744 --> 00:24:03,354
not to you,
lieutenant commander.
433
00:24:03,442 --> 00:24:05,095
What services?
434
00:24:05,182 --> 00:24:07,402
So simple and yet so rewarding.
435
00:24:07,489 --> 00:24:10,013
All we ask is a small sample
of blood and tissue
436
00:24:10,100 --> 00:24:12,668
every now and then,
say, twice a month.
437
00:24:12,755 --> 00:24:15,192
You know, we are the only race
without telepaths.
438
00:24:15,279 --> 00:24:17,760
You would become the mother,
genetically speaking
439
00:24:17,847 --> 00:24:20,371
of an entire breed
of Narn telepaths.
440
00:24:20,459 --> 00:24:22,939
- I don't believe this.
- Mm. Welcome to the club.
441
00:24:23,026 --> 00:24:24,463
Didn't G'Kar try and talk
442
00:24:24,550 --> 00:24:26,856
our last telepath
into something like this?
443
00:24:26,943 --> 00:24:28,641
'You're trying to succeed
where he failed?'
444
00:24:28,728 --> 00:24:31,078
I'd have to live
on the Narn home-world.
445
00:24:32,514 --> 00:24:33,776
But it sounds interesting.
446
00:24:33,863 --> 00:24:35,865
You'd probably be
the only human there.
447
00:24:35,952 --> 00:24:36,997
- Yeah.
- Ah.
448
00:24:37,084 --> 00:24:39,129
But we are prepared
to pay so well
449
00:24:39,216 --> 00:24:41,088
for the privilege
of entertaining her.
450
00:24:41,175 --> 00:24:43,351
I'd really like to see it.
451
00:24:43,438 --> 00:24:45,832
I almost can if I concen..
452
00:24:53,492 --> 00:24:55,058
I'll talk to you later.
453
00:24:55,145 --> 00:24:58,627
- Alisa?
- I have to lie down.
454
00:24:58,714 --> 00:25:01,456
I hope that isn't a sign
of some frailty in her.
455
00:25:01,543 --> 00:25:03,676
Why don't you check her teeth
while you're at it?
456
00:25:03,763 --> 00:25:05,112
Think that's a good idea?
457
00:25:05,199 --> 00:25:07,375
I suggest you leave, Na'Toth,
promptly.
458
00:25:07,462 --> 00:25:08,681
You've made your offer.
459
00:25:08,768 --> 00:25:11,422
Tell her
I expect her answer soon.
460
00:25:11,510 --> 00:25:13,337
Good idea about the teeth.
461
00:25:16,950 --> 00:25:19,866
- What happened?
- I peeked into her mind.
462
00:25:19,953 --> 00:25:21,563
I know
I'm not supposed to, but--
463
00:25:21,650 --> 00:25:23,304
What was it like in there?
464
00:25:24,523 --> 00:25:26,481
Cold!
465
00:25:26,568 --> 00:25:28,396
Ugly.
466
00:25:28,483 --> 00:25:30,790
Alien!
467
00:25:30,877 --> 00:25:33,401
It's not like
looking into a human mind.
468
00:25:33,488 --> 00:25:36,360
It felt like I was falling
into something terrible.
469
00:25:38,145 --> 00:25:40,321
Look, you-you might wanna
remember that
470
00:25:40,408 --> 00:25:42,323
when you consider their offer.
471
00:25:46,370 --> 00:25:47,937
Mitch, get back to central,
tell 'em to narrow the search.
472
00:25:48,024 --> 00:25:50,113
Don, you and Justin,
check Green 2.
473
00:25:50,200 --> 00:25:51,985
Doc, just coming to see you.
Any results on those tests?
474
00:25:52,072 --> 00:25:54,248
Yeah, I just got 'em back
from the lab.
475
00:25:54,335 --> 00:25:57,077
Next time you can do the stomach
pumping of the Pak'ma'ra.
476
00:25:57,164 --> 00:25:58,557
Had to burn two lab coats.
477
00:25:58,644 --> 00:26:00,689
Forget ever getting
the smell out of them.
478
00:26:00,776 --> 00:26:02,299
- You didn't find anything?
- No, no.
479
00:26:02,386 --> 00:26:04,040
The Carrion eaters,
they ate something, definitely
480
00:26:04,127 --> 00:26:05,520
just not Minbari.
481
00:26:05,607 --> 00:26:06,652
And you sure
you tested all of them?
482
00:26:06,739 --> 00:26:08,305
Absolutely.
483
00:26:08,392 --> 00:26:10,873
So where do you look now,
Mr. Garibaldi?
484
00:26:10,960 --> 00:26:12,962
In the beams and rafters,
between hulls.
485
00:26:13,049 --> 00:26:14,747
It's the only place left.
486
00:26:14,834 --> 00:26:17,010
- Thanks for your help.
- Alright.
487
00:26:17,097 --> 00:26:20,448
Oh, by the way, you know
what they say Narn tastes like?
488
00:26:20,535 --> 00:26:21,971
Yeah, chicken.
489
00:26:22,058 --> 00:26:24,147
Man, I really need a vacation.
490
00:26:26,889 --> 00:26:29,457
'Your man is useless!'
491
00:26:29,544 --> 00:26:32,199
Stomach contents!
492
00:26:32,286 --> 00:26:34,157
Branmer's body must be found.
493
00:26:34,244 --> 00:26:36,420
If your man, Garibaldi,
cannot handle the assignment
494
00:26:36,507 --> 00:26:38,553
he must be replaced
by someone who can!
495
00:26:38,640 --> 00:26:40,686
Mr. Garibaldi will do his job.
496
00:26:40,773 --> 00:26:43,993
A search of all public areas and
quarters had to be done first.
497
00:26:44,080 --> 00:26:45,778
'Now they're looking at
the station structure itself.'
498
00:26:45,865 --> 00:26:47,649
If security has to take
this place apart
499
00:26:47,736 --> 00:26:49,390
and put it back together again,
they will.
500
00:26:49,477 --> 00:26:51,566
If Mr. Garibaldi
fails in his search
501
00:26:51,653 --> 00:26:54,874
I may find it necessary
to have my ship assume the job
502
00:26:54,961 --> 00:26:57,050
of taking this station apart!
503
00:26:58,791 --> 00:27:00,619
I don't take kindly to threats,
Alit.
504
00:27:00,706 --> 00:27:03,447
I do not make threats,
commander.
505
00:27:09,889 --> 00:27:11,717
'You're definitely a high P-10.'
506
00:27:11,804 --> 00:27:14,981
I bet Na'Toth might up her bid
if she saw those test results.
507
00:27:15,068 --> 00:27:16,896
I thought you didn't like
contact with the Narn mind.
508
00:27:16,983 --> 00:27:18,724
'I don't have to go
into their minds.'
509
00:27:18,811 --> 00:27:21,291
I'd just have to give them the
biogenetic samples they want.
510
00:27:21,378 --> 00:27:24,164
I can supply you with history
modules on the Narn Regime.
511
00:27:24,251 --> 00:27:26,949
Take a good look
at their home-world, Alisa.
512
00:27:27,036 --> 00:27:30,561
The Centauri occupation left
it bleak, barren, almost dead.
513
00:27:30,649 --> 00:27:33,913
The Narns are interested only
in conquering other races now.
514
00:27:34,000 --> 00:27:35,262
They make slaves
of their victims.
515
00:27:35,349 --> 00:27:37,264
And despite Na'Toth's claims
516
00:27:37,351 --> 00:27:39,527
'they'll probably
try and make one of you as well'
517
00:27:39,614 --> 00:27:40,920
a little like the Psi Corps.
518
00:27:41,007 --> 00:27:41,964
Lieutenant commander
519
00:27:42,051 --> 00:27:43,183
granted you have your problems
520
00:27:43,270 --> 00:27:44,314
with the Psi Corps
521
00:27:44,401 --> 00:27:45,881
and I sympathize
with your feelings
522
00:27:45,968 --> 00:27:47,927
but I won't have you
poisoning her with them.
523
00:27:48,014 --> 00:27:49,668
Like the facts about the lives
they've ruined?
524
00:27:49,755 --> 00:27:51,800
- The people they've destroyed?
- And the good they've done.
525
00:27:51,887 --> 00:27:53,628
Just because
your mother didn't cooperate.
526
00:27:53,715 --> 00:27:55,804
- Like your friend Ironheart?
- You leave him out of this.
527
00:27:55,891 --> 00:27:57,066
Don't you dare bring him
into this--
528
00:27:57,153 --> 00:28:00,113
Stop it! Stop it, both of you!
529
00:28:00,200 --> 00:28:01,897
'You keep arguing
over what you want!'
530
00:28:01,984 --> 00:28:03,638
You don't care
about what I want.
531
00:28:03,725 --> 00:28:05,248
You don't even ask!
532
00:28:08,034 --> 00:28:10,123
Alright, Alisa,
what do you want?
533
00:28:11,951 --> 00:28:14,823
To know the truth
about all my choices.
534
00:28:14,910 --> 00:28:16,216
Is that all of it?
535
00:28:16,303 --> 00:28:18,435
Narn, Psi Corps, the drugs?
536
00:28:20,568 --> 00:28:22,483
No.
537
00:28:22,570 --> 00:28:25,225
There's one more possibility
you should consider.
538
00:28:28,924 --> 00:28:29,838
Come.
539
00:28:31,492 --> 00:28:33,146
Thank you for taking the time
to see us, ambassador.
540
00:28:33,233 --> 00:28:34,625
It is my pleasure.
541
00:28:36,584 --> 00:28:40,457
So, Alisa, you wish to know
about Minbari telepaths?
542
00:28:40,544 --> 00:28:42,024
I just wanna see all the cards
on the table
543
00:28:42,111 --> 00:28:43,765
before I make a bet.
544
00:28:43,852 --> 00:28:45,724
I was not aware
there was a game involved.
545
00:28:45,811 --> 00:28:49,249
It's just an expression
of speech, ambassador.
546
00:28:49,336 --> 00:28:51,294
Well, perhaps we should start
547
00:28:51,381 --> 00:28:54,428
with some
general information first.
548
00:28:54,515 --> 00:28:57,736
For the Minbari, psi ability
is considered a gift.
549
00:28:57,823 --> 00:28:59,999
Therefore, the use of it
is extended as a service
550
00:29:00,086 --> 00:29:01,391
to those who have need of it.
551
00:29:01,478 --> 00:29:03,045
They're not paid?
552
00:29:03,132 --> 00:29:05,395
'Only with a high regard
of our people.'
553
00:29:05,482 --> 00:29:08,529
It is not a job,
it is a calling.
554
00:29:08,616 --> 00:29:10,313
It's enough for them
to be of service.
555
00:29:10,400 --> 00:29:12,272
Then how do they live?
556
00:29:12,359 --> 00:29:15,144
'Those who wish to help others,
to serve others'
557
00:29:15,231 --> 00:29:17,756
are greatly respected
within our culture.
558
00:29:17,843 --> 00:29:19,714
They are encouraged
and helped in their goal
559
00:29:19,801 --> 00:29:21,890
by making sure
that their needs are met.
560
00:29:21,977 --> 00:29:23,544
'They're clothed and fed'
561
00:29:23,631 --> 00:29:25,938
and left alone to do
what they're called to do.
562
00:29:26,025 --> 00:29:27,243
It is a small price to pay
563
00:29:27,330 --> 00:29:29,768
for something
that benefits many.
564
00:29:29,855 --> 00:29:32,379
I looked into a Narn mind today.
It wasn't pretty.
565
00:29:32,466 --> 00:29:34,598
Apparently, Narnuan minds
can cause a problem
566
00:29:34,685 --> 00:29:35,817
for someone who isn't trained.
567
00:29:35,904 --> 00:29:38,602
Yes, I have heard this.
568
00:29:38,689 --> 00:29:41,736
We do not all
think the same way. We..
569
00:29:57,360 --> 00:29:59,406
I, uh, I think we should go.
570
00:29:59,493 --> 00:30:02,061
- Don't you need some more time?
- No, I got a clear picture.
571
00:30:02,148 --> 00:30:03,366
Thank you.
572
00:30:12,071 --> 00:30:15,770
Is there something going on
around here about a dead body?
573
00:30:15,857 --> 00:30:18,033
Yes. Why?
574
00:30:18,120 --> 00:30:21,210
I saw something about the body.
575
00:30:21,297 --> 00:30:24,083
I know what happened to it.
576
00:30:24,170 --> 00:30:26,172
Mr. Garibaldi,
I need to see you immediately.
577
00:31:04,993 --> 00:31:06,125
Lights.
578
00:31:08,475 --> 00:31:11,043
What the hell do you think
you're doing?
579
00:31:11,130 --> 00:31:13,610
Everywhere has been searched
but here
580
00:31:13,697 --> 00:31:15,743
where no one would dare to go.
581
00:31:15,830 --> 00:31:17,092
Wrong.
582
00:31:19,616 --> 00:31:21,009
I searched these quarters
personally
583
00:31:21,096 --> 00:31:22,968
with Ambassador Delenn
observing.
584
00:31:23,055 --> 00:31:24,621
I wanted to make sure
everything was on the up and up
585
00:31:24,708 --> 00:31:25,971
'and nobody was sneaking around'
586
00:31:26,058 --> 00:31:27,973
trying to pull a fast one.
587
00:31:28,060 --> 00:31:30,236
You might wanna try it sometime.
588
00:31:30,323 --> 00:31:32,803
Escort the Alit
back to his quarters.
589
00:31:32,891 --> 00:31:35,632
We'll continue the search
without his help.
590
00:31:35,719 --> 00:31:36,938
Will do.
591
00:31:41,334 --> 00:31:43,553
I brought someone to see you.
Alisa Beldon.
592
00:31:43,640 --> 00:31:45,512
I think you better talk to her,
Jeff.
593
00:31:49,864 --> 00:31:52,388
Ms. Beldon?
594
00:31:52,475 --> 00:31:56,697
Commander, there's something
you have to know.
595
00:31:56,784 --> 00:31:59,918
When I was talking
to Ambassador Delenn
596
00:32:00,005 --> 00:32:03,399
I looked inside her head
597
00:32:03,486 --> 00:32:05,836
and I saw something.
598
00:32:05,924 --> 00:32:09,449
She covered it up real quick,
but, commander
599
00:32:09,536 --> 00:32:11,973
she knows
who took that Minbari body
600
00:32:12,060 --> 00:32:13,975
'and she knows where it is.'
601
00:32:26,422 --> 00:32:29,208
- Ambassador.
- Good evening, commander.
602
00:32:29,295 --> 00:32:30,644
Mr. Garibaldi.
603
00:32:30,731 --> 00:32:32,733
Shipping something home,
ambassador?
604
00:32:32,820 --> 00:32:34,909
Just some personal possessions.
605
00:32:42,656 --> 00:32:44,353
I think we need to talk.
606
00:33:00,717 --> 00:33:02,545
Quite a trick.
607
00:33:02,632 --> 00:33:04,765
Stealing Branmer's body
and cremating it
608
00:33:04,852 --> 00:33:06,941
without anyone noticing it.
609
00:33:07,028 --> 00:33:08,769
Why?
610
00:33:08,856 --> 00:33:11,815
As a member
of the religious caste
611
00:33:11,902 --> 00:33:14,993
I felt an obligation to Branmer.
612
00:33:15,080 --> 00:33:18,953
'As I told you,
he was a reluctant hero.'
613
00:33:19,040 --> 00:33:20,824
He only became a war leader
614
00:33:20,911 --> 00:33:22,348
because he felt it was necessary
615
00:33:22,435 --> 00:33:24,132
for the sake
of the Minbari people.
616
00:33:24,219 --> 00:33:26,352
And your obligation to him?
617
00:33:26,439 --> 00:33:29,224
A long, close friendship.
618
00:33:31,096 --> 00:33:33,402
He told me
that when he was called
619
00:33:33,489 --> 00:33:36,101
he wanted only a simple funeral.
620
00:33:36,188 --> 00:33:39,930
He did not want to be
a monument to war.
621
00:33:40,018 --> 00:33:42,977
Neroon and his Star Riders
have subverted his wishes
622
00:33:43,064 --> 00:33:45,980
with this display of his body.
623
00:33:46,067 --> 00:33:48,591
I decided to carry out
Branmer's wishes.
624
00:33:49,940 --> 00:33:52,943
His ashes are to be sent home.
625
00:33:53,031 --> 00:33:56,556
They will be scattered in space
near our world.
626
00:33:58,384 --> 00:34:01,343
Unfortunately,
you and Mr. Garibaldi
627
00:34:01,430 --> 00:34:03,476
have put that plan in jeopardy.
628
00:34:03,563 --> 00:34:05,956
How could this have any more
jeopardy than it does now?
629
00:34:06,044 --> 00:34:07,871
Neroon and his bunch are ready
to start the whole war
630
00:34:07,958 --> 00:34:09,221
over again
because of this thing.
631
00:34:09,308 --> 00:34:11,223
I believe
I could have explained it
632
00:34:11,310 --> 00:34:13,790
as a true religious mystery.
633
00:34:13,877 --> 00:34:15,792
The transformation
of Branmer's body
634
00:34:15,879 --> 00:34:19,535
so that he could take his place
with the gods. But now..
635
00:34:19,622 --> 00:34:22,625
Delenn, Neroon wants an answer.
You have it.
636
00:34:22,712 --> 00:34:25,411
What am I supposed to do?
Hide the facts?
637
00:34:25,498 --> 00:34:27,717
You've put us
in a difficult situation.
638
00:34:27,804 --> 00:34:31,112
It is more difficult
than you suspect.
639
00:34:31,199 --> 00:34:32,722
You see
640
00:34:32,809 --> 00:34:36,161
a rift between the religious
and warrior castes
641
00:34:36,248 --> 00:34:38,989
began when our warriors
were ordered to surrender.
642
00:34:40,556 --> 00:34:43,081
If what happened to the body
643
00:34:43,168 --> 00:34:46,214
were to become general knowledge
644
00:34:46,301 --> 00:34:48,608
it would further that rift.
645
00:34:48,695 --> 00:34:52,612
Great. Just one question,
what about Neroon?
646
00:34:52,699 --> 00:34:54,657
I promised we'd tell him
what happened.
647
00:34:54,744 --> 00:34:57,225
Then we will do so.
648
00:34:57,312 --> 00:35:00,794
If you will honor my situation,
I will honor yours.
649
00:35:02,709 --> 00:35:05,799
It is regrettable,
but I see no choice.
650
00:35:05,886 --> 00:35:08,628
We will tell him the truth
651
00:35:08,715 --> 00:35:10,499
but I will tell him my way.
652
00:35:17,419 --> 00:35:20,770
You had no right
to touch the Shai Alit's body!
653
00:35:20,857 --> 00:35:22,816
He was warrior caste
by right of his father!
654
00:35:22,903 --> 00:35:25,210
And religious caste
by right of his mother!
655
00:35:25,297 --> 00:35:27,603
You know which takes precedence.
656
00:35:27,690 --> 00:35:30,606
Star Riders will protest this.
I will lead the fight myself.
657
00:35:30,693 --> 00:35:33,043
You will do nothing!
658
00:35:33,131 --> 00:35:35,394
You ignored his request
to be cremated
659
00:35:35,481 --> 00:35:38,136
and have his ashes
scattered in space.
660
00:35:38,223 --> 00:35:40,573
You disobeyed
not only your own war leader
661
00:35:40,660 --> 00:35:42,662
but one of the greatest
of our religious caste.
662
00:35:42,749 --> 00:35:45,534
You showed great disrespect.
663
00:35:45,621 --> 00:35:48,407
You had to display
the great warrior's body!
664
00:35:48,494 --> 00:35:50,278
You had to have
your military spectacle!
665
00:35:50,365 --> 00:35:52,237
It stops here..
666
00:35:55,327 --> 00:35:58,808
...or the Star Riders
will be destroyed
667
00:35:58,895 --> 00:36:02,116
dishonored by your actions.
668
00:36:03,857 --> 00:36:06,294
Do you speak for yourself?
669
00:36:06,381 --> 00:36:10,429
I speak
for the entire Grey Council.
670
00:36:10,516 --> 00:36:12,605
I'd hoped to avoid
this conversation
671
00:36:12,692 --> 00:36:14,650
but your insistence
on an investigation
672
00:36:14,737 --> 00:36:16,696
has left me no choice.
673
00:36:16,783 --> 00:36:20,221
You will support my statement
that his body was transformed.
674
00:36:20,308 --> 00:36:24,138
That is a direct order
from the Grey Council.
675
00:36:24,225 --> 00:36:26,401
You will obey it
676
00:36:26,488 --> 00:36:29,448
as you did our order
to end the war.
677
00:36:30,362 --> 00:36:32,190
Do you understand?
678
00:36:34,975 --> 00:36:39,371
Yes, I understand, Satai Delenn.
679
00:36:39,458 --> 00:36:42,417
Is there anything else
you want of me?
680
00:36:42,504 --> 00:36:46,029
You will apologize
to Commander Sinclair
681
00:36:46,116 --> 00:36:48,684
privately, for your behavior.
682
00:36:53,341 --> 00:36:57,127
I will see to it
that you and the Star Riders
683
00:36:57,215 --> 00:37:00,087
will not be punished or shamed
684
00:37:00,174 --> 00:37:02,132
for your honoring
of the Shai Alit.
685
00:37:06,093 --> 00:37:08,269
Yes, Satai Delenn.
686
00:37:13,535 --> 00:37:16,059
There was no cause
for me to attack you, commander.
687
00:37:16,146 --> 00:37:19,672
Even less cause
for me to threaten this station.
688
00:37:19,759 --> 00:37:22,675
I am ashamed to admit that
my feelings for the Shai Alit
689
00:37:22,762 --> 00:37:25,591
led me to act improperly.
690
00:37:25,678 --> 00:37:29,290
There is no shame in wanting
to honor him, Alit Neroon.
691
00:37:29,377 --> 00:37:31,988
I fought on the line
against Branmer.
692
00:37:32,075 --> 00:37:34,904
I saw his valor and leadership
firsthand.
693
00:37:36,428 --> 00:37:39,257
Because his body
disappeared here
694
00:37:39,344 --> 00:37:41,781
I feel some responsibility
695
00:37:41,868 --> 00:37:44,827
toward the Minbari people.
696
00:37:44,914 --> 00:37:49,005
There is no higher testimony
to a warrior's courage and skill
697
00:37:49,092 --> 00:37:51,617
than praise from his enemy.
698
00:37:51,704 --> 00:37:54,533
I would like to send
that message to your home-world
699
00:37:54,620 --> 00:37:59,320
in a personal message,
a testimony to the Shai Alit.
700
00:37:59,407 --> 00:38:02,976
You will do this
as an Earth force officer?
701
00:38:03,063 --> 00:38:05,326
And as commander of Babylon 5.
702
00:38:06,588 --> 00:38:08,460
That is a great kindness.
703
00:38:09,504 --> 00:38:12,290
We've fought long enough.
704
00:38:12,377 --> 00:38:16,250
Maybe it's time we started
talking with one another.
705
00:38:16,337 --> 00:38:19,166
Branmer's life was more
significant than his battles.
706
00:38:19,253 --> 00:38:22,909
Let the warrior caste
praise his courage in war
707
00:38:22,996 --> 00:38:26,826
and let the rest praise him
for what he truly was
708
00:38:26,913 --> 00:38:29,045
a man of peace.
709
00:38:29,132 --> 00:38:32,745
You talk like a Minbari,
commander.
710
00:38:32,832 --> 00:38:34,921
Perhaps there was
some small wisdom
711
00:38:35,008 --> 00:38:37,793
in letting all species survive.
712
00:38:37,880 --> 00:38:40,274
We like to think so.
713
00:38:40,361 --> 00:38:42,276
Until another day, then.
714
00:38:53,592 --> 00:38:57,247
I thought you'd be seeing
Neroon's cruiser off.
715
00:38:57,335 --> 00:39:00,381
- I've seen cruisers before.
- Me, too.
716
00:39:04,037 --> 00:39:06,822
There is someone on this station
who interests me.
717
00:39:06,909 --> 00:39:07,867
Oh.
718
00:39:10,260 --> 00:39:14,961
Alisa Beldon has a most unusual
psi quality for a human.
719
00:39:15,048 --> 00:39:17,572
So I'm told.
720
00:39:17,659 --> 00:39:19,531
She impressed me greatly.
721
00:39:19,618 --> 00:39:21,707
But when she touched my mind
722
00:39:21,794 --> 00:39:25,188
I detected some confusion in her
about her future.
723
00:39:25,275 --> 00:39:27,930
She doesn't seem to care
for either of the opportunities
724
00:39:28,017 --> 00:39:30,411
being offered by Earth or Narn.
725
00:39:31,586 --> 00:39:33,066
And?
726
00:39:35,329 --> 00:39:37,418
Commander?
727
00:39:37,505 --> 00:39:39,812
Do you think Talia and Ivanova
would be really teed off
728
00:39:39,899 --> 00:39:41,901
if I decided
to go with the Minbari?
729
00:39:41,988 --> 00:39:45,295
In order, yes and no.
730
00:39:45,383 --> 00:39:47,646
I don't need to be a telepath
to figure that one out.
731
00:39:47,733 --> 00:39:49,256
'Alisa could become
an instrument'
732
00:39:49,343 --> 00:39:52,825
of great communication
between humans and Minbari.
733
00:39:52,912 --> 00:39:57,438
We suffer a lack there,
as you know, commander.
734
00:39:57,525 --> 00:40:00,572
The future
in exchange for the past.
735
00:40:00,659 --> 00:40:02,530
I think that's very workable.
736
00:40:12,845 --> 00:40:15,413
I wanted to thank you again
for helping me.
737
00:40:15,500 --> 00:40:18,546
- You made your own decision.
- You showed me the choices.
738
00:40:18,633 --> 00:40:21,549
This is best.
I'm used to being on my own.
739
00:40:21,636 --> 00:40:23,464
Psi Corps
wouldn't have worked for me.
740
00:40:23,551 --> 00:40:28,121
And the Narns, uh-uh,
even though the price was right.
741
00:40:28,208 --> 00:40:29,818
There's no price high enough
to compensate
742
00:40:29,905 --> 00:40:33,039
for being surrounded by Narns.
743
00:40:33,126 --> 00:40:35,955
I just thought I'd stop by
and wish you well.
744
00:40:36,042 --> 00:40:37,565
I don't agree with your decision
745
00:40:37,652 --> 00:40:39,001
but the commander's right.
746
00:40:39,088 --> 00:40:41,787
You could be a big help
with the Minbari.
747
00:40:41,874 --> 00:40:43,658
And who knows, maybe
you'll learn a trick or two
748
00:40:43,745 --> 00:40:45,225
'and come back and teach us.'
749
00:40:45,312 --> 00:40:47,183
Thanks. I might do that.
750
00:40:47,270 --> 00:40:49,359
As long as you write
once in a while.
751
00:40:49,447 --> 00:40:50,535
I will.
752
00:40:52,667 --> 00:40:54,539
I won't forget you.
753
00:41:03,373 --> 00:41:06,942
I think I want to go
the rest of the way by myself.
754
00:41:07,029 --> 00:41:09,075
- Goodbye.
- Bye.
755
00:41:09,162 --> 00:41:10,468
Goodbye.
756
00:41:16,430 --> 00:41:18,650
I think she'll be alright.
757
00:41:18,737 --> 00:41:20,695
I think so, too.
758
00:41:20,782 --> 00:41:23,089
Are you busy right now?
759
00:41:23,176 --> 00:41:26,222
Uh, no, not right now.
760
00:41:26,309 --> 00:41:29,487
I wasn't exactly polite to you
over this whole thing.
761
00:41:31,010 --> 00:41:33,534
Yeah, well, we both
got a little hot, I think.
762
00:41:33,621 --> 00:41:36,319
How about if I buy you a drink
to make up for it?
763
00:41:37,843 --> 00:41:40,019
Okay, but I go on duty
in half an hour
764
00:41:40,106 --> 00:41:42,151
so it's gonna have to be coffee.
765
00:41:42,238 --> 00:41:43,501
Of course.
766
00:41:47,374 --> 00:41:49,681
- Hi.
- Hi.
767
00:41:49,768 --> 00:41:51,726
Just wanted to say safe journey.
768
00:41:51,813 --> 00:41:52,858
Thanks.
769
00:41:54,555 --> 00:41:57,210
Alisa, there's something
I've been wondering.
770
00:41:57,297 --> 00:41:58,864
When you looked
into Delenn's mind
771
00:41:58,951 --> 00:42:01,649
did you see anything else,
anything unusual?
772
00:42:03,390 --> 00:42:05,174
There was one other thing.
773
00:42:05,261 --> 00:42:09,701
A word, "Chrysalis."
I don't know what it means.
774
00:42:09,788 --> 00:42:14,575
- It's a cocoon, I think.
- Cocoon? That's weird.
775
00:42:14,662 --> 00:42:17,796
She shut down real fast
when I touched that.
776
00:42:17,883 --> 00:42:20,842
- Why would she wanna hide that?
- I don't know.
777
00:42:20,929 --> 00:42:24,150
'...is now boarding
in docking bay 4.'
778
00:42:24,237 --> 00:42:25,847
I guess I have to go.
779
00:42:28,546 --> 00:42:29,808
Good luck.
780
00:42:30,983 --> 00:42:32,288
Thanks.
781
00:42:40,122 --> 00:42:41,602
Chrysalis.
56172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.