All language subtitles for AABabylon.5.S01E06.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,701 --> 00:00:07,964 'This is Earth Alliance Squadron Black Omega' 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,097 to stolen transport. 3 00:00:10,184 --> 00:00:11,576 You're ordered to surrender your vessel 4 00:00:11,663 --> 00:00:13,317 and prepare to be boarded. 5 00:00:13,404 --> 00:00:16,059 'If you attempt escape you will be fired upon and destroyed.' 6 00:00:18,627 --> 00:00:20,107 'Do you understand?' 7 00:00:23,110 --> 00:00:24,981 'Repeat, surrender or..' 8 00:00:36,601 --> 00:00:38,038 'There's a problem, commander.' 9 00:00:39,126 --> 00:00:40,518 You missed a button. 10 00:00:40,605 --> 00:00:42,651 You're bright and cheerful this morning. 11 00:00:42,738 --> 00:00:44,740 Got an offer on the table from Universal Terraform 12 00:00:44,827 --> 00:00:48,222 to do some surveying I'm seeing them in an hour to talk terms. 13 00:00:48,309 --> 00:00:50,398 That's a big operation, sure you want to get involved 14 00:00:50,485 --> 00:00:51,964 with a mega corp? 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,402 Jeff, I've been around the block a few times 16 00:00:54,489 --> 00:00:56,143 I can handle myself. 17 00:00:56,230 --> 00:00:57,970 - You worry too much. - You don't worry enough. 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,582 - Perfect combination. - Mmh. 19 00:01:00,669 --> 00:01:03,150 Gotta hurry. See you at lunch? 20 00:01:03,237 --> 00:01:05,152 Can't. I have a budget meeting 21 00:01:05,239 --> 00:01:07,284 with the construction guild. Have to make some cuts. 22 00:01:07,371 --> 00:01:08,764 Can't say I'm not looking forward to it. 23 00:01:08,851 --> 00:01:10,461 I'm sure, It'll be fine. 24 00:01:10,548 --> 00:01:12,028 It's been quiet for the last week 25 00:01:12,115 --> 00:01:13,769 the whole place is on schedule. 26 00:01:13,856 --> 00:01:15,379 What could go wrong? 27 00:01:20,471 --> 00:01:21,777 'Confirm, Seven Tango Seven' 28 00:01:21,864 --> 00:01:23,083 'you're clear to dock.' 29 00:01:24,649 --> 00:01:26,564 Affirmative, Babylon Control. 30 00:01:28,740 --> 00:01:30,960 I'm looking forward to my visit. 31 00:01:35,007 --> 00:01:38,576 It was the dawn of the Third Age of mankind 32 00:01:38,663 --> 00:01:41,492 ten years after the Earth-Minbari War. 33 00:01:41,579 --> 00:01:45,322 The Babylon Project was a dream given form. 34 00:01:45,409 --> 00:01:47,368 Its goal, to prevent another war 35 00:01:47,455 --> 00:01:49,935 by creating a place where humans and aliens 36 00:01:50,022 --> 00:01:52,590 could work out their differences peacefully. 37 00:01:52,677 --> 00:01:55,376 It's a port of call, home away from home 38 00:01:55,463 --> 00:02:00,555 for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 39 00:02:00,642 --> 00:02:05,037 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons 40 00:02:05,125 --> 00:02:08,606 of spinning metal, all alone in the night. 41 00:02:10,391 --> 00:02:12,610 It can be a dangerous place. 42 00:02:12,697 --> 00:02:15,918 But it's our last, best hope for peace. 43 00:02:16,005 --> 00:02:19,661 This is the story of the last of the Babylon stations. 44 00:02:19,748 --> 00:02:22,098 The year is 2258. 45 00:02:22,185 --> 00:02:25,449 The name of the place is Babylon 5. 46 00:03:08,231 --> 00:03:11,278 I've often wondered what it's like to be a telepath. 47 00:03:11,365 --> 00:03:13,715 It's like staying in a hotel room 48 00:03:13,802 --> 00:03:16,544 where you can just hear the people talking next door. 49 00:03:16,631 --> 00:03:19,721 You can try and shut it out, but it's always there. 50 00:03:19,808 --> 00:03:22,376 The key is to not to listen unless unless you're invited. 51 00:03:22,463 --> 00:03:25,640 So is it difficult to block out people's thoughts? 52 00:03:25,727 --> 00:03:27,381 Depends on the thoughts. 53 00:03:29,209 --> 00:03:31,907 - 'Destination? ' - Blue 14. 54 00:03:33,865 --> 00:03:35,954 Casual thoughts are very easy to block 55 00:03:36,041 --> 00:03:38,957 but strong emotions have a way of slipping through sometimes. 56 00:03:39,044 --> 00:03:41,525 whether you want them to or not. 57 00:03:48,097 --> 00:03:49,968 'Blue 14.' 58 00:03:56,279 --> 00:03:59,108 Oh, I think I'm in love. 59 00:04:01,371 --> 00:04:05,897 'Earth transport Spinoza is now embarking in Dock Area 9.' 60 00:04:10,467 --> 00:04:11,860 Yes? 61 00:04:17,779 --> 00:04:20,608 No, sir. I just never met a Psi Cop before. 62 00:04:22,610 --> 00:04:24,264 Yes, sir. I'll bring you there myself. 63 00:04:25,613 --> 00:04:27,049 This way. 64 00:04:30,879 --> 00:04:33,360 Would you tell me more about the target? 65 00:04:33,447 --> 00:04:36,580 It's a class-four world, designated Sigma 957. 66 00:04:36,667 --> 00:04:39,714 Not much atmosphere, mostly nitrogen and oxygen. 67 00:04:39,801 --> 00:04:42,369 And their fly-by sensor picked up traces of diridium. 68 00:04:42,456 --> 00:04:44,632 Byproduct of Quantium-40. 69 00:04:44,719 --> 00:04:46,721 Usually, we need that verified. 70 00:04:46,808 --> 00:04:48,897 If so, we'll send out a live scientist probe, make sure 71 00:04:48,984 --> 00:04:49,985 we're in accord with all the regs in 72 00:04:50,072 --> 00:04:51,900 planetary exploitation. 73 00:04:51,987 --> 00:04:55,773 But we can't afford that unless we're it's worth the effort. 74 00:04:55,860 --> 00:04:57,688 How can it not be worth it? 75 00:04:57,775 --> 00:04:59,821 There's a shortage of Q-40 on Earth. 76 00:04:59,908 --> 00:05:02,127 They're backed up six months on jump-gate construction. 77 00:05:02,214 --> 00:05:04,608 Which is why we need absolute confidentiality. 78 00:05:04,695 --> 00:05:07,263 I need your word that you won't mention this to anyone 79 00:05:07,350 --> 00:05:08,786 including the commander. 80 00:05:10,484 --> 00:05:11,963 My personal life has nothing to do-- 81 00:05:12,050 --> 00:05:15,880 I know. I know, I was told to ask, so I'm asking. 82 00:05:15,967 --> 00:05:18,709 We each have our marching orders, Ms. Sakai. 83 00:05:20,276 --> 00:05:21,538 'So do I have your word?' 84 00:05:25,194 --> 00:05:27,892 - She's telling the truth. - Well, then, we have a deal. 85 00:05:30,634 --> 00:05:34,029 There is one other thing, the target is in a.. 86 00:05:34,116 --> 00:05:36,466 ...contested sector of space. 87 00:05:36,553 --> 00:05:38,163 So we'll need the approval of one other party 88 00:05:38,250 --> 00:05:40,644 'before we can proceed with the survey.' 89 00:05:49,784 --> 00:05:52,830 Commander? Some VIPs here to see you, sir. 90 00:05:54,354 --> 00:05:55,833 Send them in. 91 00:06:01,012 --> 00:06:03,101 No, it's a fine time, I.. 92 00:06:07,932 --> 00:06:11,283 Get out of my head. 93 00:06:11,371 --> 00:06:13,460 You wanna talk to me, talk to me. 94 00:06:13,547 --> 00:06:16,288 My apologies, commander. 95 00:06:16,376 --> 00:06:19,204 - It saves considerable time. - I don't care. 96 00:06:19,291 --> 00:06:21,119 I don't like people rummaging around in my head. 97 00:06:21,206 --> 00:06:23,687 I thought the Psi Corps had rules about this sort of thing. 98 00:06:23,774 --> 00:06:26,255 There are rules, and there are rules, commander. 99 00:06:26,342 --> 00:06:29,737 When telepaths go rogue, someone has to take them down. 100 00:06:29,824 --> 00:06:32,566 Only Psi Cops are qualified to do that. 101 00:06:32,653 --> 00:06:35,003 Since we bear a greater responsibility 102 00:06:35,090 --> 00:06:38,528 we're afforded latitude in the interest of efficiency. 103 00:06:38,615 --> 00:06:42,576 - Yes, I'm sure, Mr-- - Bester. 104 00:06:42,663 --> 00:06:45,056 This is my associate, Ms. Kelsey. 105 00:06:45,143 --> 00:06:47,407 We're looking for a rogue telepath. 106 00:06:47,494 --> 00:06:49,583 We have reason to believe he maybe on this station. 107 00:06:49,670 --> 00:06:51,715 We need to set up a meeting as soon as possible 108 00:06:51,802 --> 00:06:54,805 with your resident telepath as well as your security 109 00:06:54,892 --> 00:06:56,981 and command personnel, then we'll proceed-- 110 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 I am not turning this station upside down 111 00:06:59,027 --> 00:07:01,551 because you're hunting down one rogue telepath. 112 00:07:01,638 --> 00:07:04,902 Not just a rogue, commander. 113 00:07:04,989 --> 00:07:08,210 This is a special and very dangerous individual 114 00:07:08,297 --> 00:07:10,995 whose presence here threatens the entire Earth Alliance 115 00:07:11,082 --> 00:07:12,954 military structure. 116 00:07:15,086 --> 00:07:16,871 This is our basic guest quarters. 117 00:07:16,958 --> 00:07:19,482 The vibe shower's in the back and through that door-- 118 00:07:19,569 --> 00:07:21,876 - Price? - 500 credits per week. 119 00:07:21,963 --> 00:07:24,487 Based on Earth standard rotational cycles. 120 00:07:24,574 --> 00:07:26,271 Fine. Fine. 121 00:07:26,358 --> 00:07:27,577 If there's anything else you need-- 122 00:07:27,664 --> 00:07:29,492 No. No, thank you. 123 00:07:41,722 --> 00:07:45,900 'Welcome to Babylon 5. We are at your disposal' 124 00:07:45,987 --> 00:07:48,598 'with a range of onboard facilities 125 00:07:48,685 --> 00:07:50,295 'perfectly suited to human' 126 00:07:50,382 --> 00:07:52,994 'and non-human travelers.' 127 00:07:53,081 --> 00:07:56,171 'For your shopping convenience the Zocalo is..' 128 00:08:21,283 --> 00:08:23,894 His name is Jason Ironheart. 129 00:08:23,981 --> 00:08:25,896 I believe you know him, Miss Winters. 130 00:08:25,983 --> 00:08:28,725 Yes, he was my instructor at the Psi Corps training Academy. 131 00:08:28,812 --> 00:08:30,335 His job is to work with telepaths 132 00:08:30,422 --> 00:08:32,033 'level P-5 through P-10' 133 00:08:32,120 --> 00:08:35,123 high level training, jamming long-range scanning 134 00:08:35,210 --> 00:08:37,125 the development of fringe skills, that sort of thing. 135 00:08:37,212 --> 00:08:39,214 - What's his Psi rating? - He's a ten. 136 00:08:39,301 --> 00:08:41,956 All instructors at the academy are rated P-10. 137 00:08:42,043 --> 00:08:44,306 And Psi Cops? What are you rated? 138 00:08:44,393 --> 00:08:45,786 P-12. 139 00:08:45,873 --> 00:08:48,136 Someone has to keep an eye on the rest. 140 00:08:48,223 --> 00:08:50,921 Yes, but who watches the watchmen? 141 00:08:51,008 --> 00:08:54,142 One year ago, Jason Ironheart was reassigned 142 00:08:54,229 --> 00:08:56,057 to Earth Force military Intelligence 143 00:08:57,319 --> 00:08:58,668 working on a covert operation. 144 00:08:58,755 --> 00:09:00,627 What kind of covert operation? 145 00:09:00,714 --> 00:09:03,804 That information is on a need-to-know basis, commander. 146 00:09:03,891 --> 00:09:05,719 And you don't need to know. 147 00:09:05,806 --> 00:09:07,372 Let's just say that what's in his brain 148 00:09:07,459 --> 00:09:10,201 would compromise Earth Force defense 149 00:09:10,288 --> 00:09:12,987 and lead to the death of many of our covert operatives 150 00:09:13,074 --> 00:09:14,423 on other worlds. 151 00:09:14,510 --> 00:09:16,120 We think he intends to sell 152 00:09:16,207 --> 00:09:18,035 that information to other governments. 153 00:09:18,122 --> 00:09:21,299 That's nonsense! Jason would never do anything like that. 154 00:09:21,386 --> 00:09:25,260 Our job is to find him and bring him back. Alive if possible. 155 00:09:25,347 --> 00:09:27,305 Dead if necessary. 156 00:09:27,392 --> 00:09:29,525 Have you had any contact with Jason Ironheart 157 00:09:29,612 --> 00:09:31,396 since you left the academy? 158 00:09:31,483 --> 00:09:34,095 Just letters, the last one was about a year ago. 159 00:09:34,182 --> 00:09:38,099 You understand we'll have to scan you to be sure. 160 00:09:38,186 --> 00:09:41,755 Is that necessary? I'm telling you the truth. 161 00:09:41,842 --> 00:09:44,235 Perhaps. Perhaps not. 162 00:09:44,322 --> 00:09:46,716 Look, if she doesn't want to be scanned-- 163 00:09:46,803 --> 00:09:49,240 She's required to submit. 164 00:09:49,327 --> 00:09:51,939 If she's seen him or heard from him 165 00:09:52,026 --> 00:09:54,811 'his mental fingerprints will be in her thoughts.' 166 00:09:54,898 --> 00:09:57,597 The process is not pleasant. 167 00:09:57,684 --> 00:10:00,382 You may stay or leave as you choose. 168 00:10:37,767 --> 00:10:39,073 That's enough. 169 00:10:41,510 --> 00:10:42,816 I said that's enough! 170 00:10:50,127 --> 00:10:53,087 She's telling the truth. She hasn't seen him. 171 00:10:53,174 --> 00:10:55,306 'Surprising, given your prior involvement.' 172 00:10:57,657 --> 00:11:00,572 If Ironheart hasn't shown up yet, he will. 173 00:11:00,660 --> 00:11:02,487 We must be informed at once. 174 00:11:02,574 --> 00:11:05,273 Do not attempt any contact with him. 175 00:11:05,360 --> 00:11:08,015 Especially you, Miss Winters. 176 00:11:08,102 --> 00:11:11,366 Do not approach him. Do not speak to him. 177 00:11:12,236 --> 00:11:13,498 Is that clear? 178 00:11:14,586 --> 00:11:15,805 Yes. 179 00:11:17,677 --> 00:11:19,200 You can go now. 180 00:11:24,074 --> 00:11:26,511 What level of physical threat does he represent? 181 00:11:26,598 --> 00:11:29,558 That's something else you don't need to know. 182 00:11:29,645 --> 00:11:32,648 Just find him. We'll do the rest. 183 00:11:45,966 --> 00:11:49,534 Hello, Talia. I've been looking for you. 184 00:11:55,889 --> 00:11:58,065 Talia. Talia, wait, please! 185 00:12:00,154 --> 00:12:02,243 I can't see you. The Psi Cops are here. 186 00:12:02,330 --> 00:12:04,811 I know. Listen, Talia.. 187 00:12:04,898 --> 00:12:07,335 What did you do? Why are they after you? 188 00:12:07,422 --> 00:12:08,815 Do you know what they did to me? 189 00:12:08,902 --> 00:12:10,642 Yes. Yes, I do. 190 00:12:10,730 --> 00:12:12,601 That's why I waited until after they scanned you 191 00:12:12,688 --> 00:12:14,516 to make contact. 192 00:12:14,603 --> 00:12:17,606 But it's okay. We'll be safe for a while, at least. 193 00:12:19,042 --> 00:12:22,785 I have to talk to you. I-I need a place. 194 00:12:22,872 --> 00:12:26,180 A place where I can wait, just for a little while. 195 00:12:26,267 --> 00:12:28,748 Why? What's going on, Jason? 196 00:12:28,835 --> 00:12:32,969 All I can say now is that I can't let them find me. 197 00:12:33,056 --> 00:12:34,623 If they do, then I'll have to kill them 198 00:12:34,710 --> 00:12:36,799 or they'll have to kill me. 199 00:12:36,886 --> 00:12:38,975 But it's not just us, Talia. 200 00:12:39,062 --> 00:12:42,413 There are thousands, millions of lives are at stake. 201 00:12:42,500 --> 00:12:45,590 Just give me five minutes to explain, that's all. 202 00:12:45,677 --> 00:12:48,463 Then, if you want me to leave, I will. 203 00:12:50,465 --> 00:12:51,596 Please. 204 00:12:53,555 --> 00:12:56,036 If this is your way getting at the commander through me-- 205 00:12:56,123 --> 00:12:57,820 No, whether you believe it or not 206 00:12:57,907 --> 00:13:00,083 I'm doing this for your own safety. 207 00:13:00,170 --> 00:13:03,521 Sigma 957 is not a healthy place. 208 00:13:03,608 --> 00:13:05,393 Strange things happen there. 209 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 It's uninhabited. 210 00:13:07,438 --> 00:13:09,310 There's no sentient life to threaten anyone. 211 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 Nonetheless, it is not safe. 212 00:13:10,920 --> 00:13:12,617 I have passed through that sector. 213 00:13:12,704 --> 00:13:14,794 Take my word. Look elsewhere. 214 00:13:14,881 --> 00:13:17,797 I think you want Sigma 957 for yourself. 215 00:13:17,884 --> 00:13:19,799 The Narn government doesn't have the resources 216 00:13:19,886 --> 00:13:21,888 to exploit a world that far away. 217 00:13:21,975 --> 00:13:25,500 But you wanna hold on to it anyway out of sheer spite. 218 00:13:25,587 --> 00:13:28,111 Considering what you were probably told about me 219 00:13:28,198 --> 00:13:30,853 I'm sure you do believe that. 220 00:13:30,940 --> 00:13:32,681 Despite your long acquaintance with Sinclair 221 00:13:32,768 --> 00:13:34,857 you're new here, aren't you? 222 00:13:34,944 --> 00:13:36,816 Let me pass on to you the one thing 223 00:13:36,903 --> 00:13:38,861 I've learned about this place. 224 00:13:41,124 --> 00:13:46,086 No one here is exactly what he appears. 225 00:13:46,173 --> 00:13:49,611 Not Mollari, not Delenn.. 226 00:13:49,698 --> 00:13:53,745 ...not Sinclair and not me. 227 00:13:53,833 --> 00:13:58,011 My warning is sincere. Ignore it at your own peril. 228 00:13:59,708 --> 00:14:01,188 Ambassador. 229 00:14:02,711 --> 00:14:04,365 If I have to, I'll go over your head. 230 00:14:04,452 --> 00:14:07,107 I have contacts of my own in the Narn Regime. 231 00:14:07,194 --> 00:14:09,936 Then I fear the commander will miss you greatly 232 00:14:10,023 --> 00:14:13,200 when you fail to return from Sigma 957. 233 00:14:17,117 --> 00:14:22,122 A year ago, I volunteered for a Psi Corps experiment. 234 00:14:22,209 --> 00:14:26,126 It was an attempt to make telepaths even stronger. 235 00:14:26,213 --> 00:14:29,651 Turn a P-5 into a P-10, and a P-10 into.. 236 00:14:30,565 --> 00:14:32,741 Into God knows what. 237 00:14:32,828 --> 00:14:34,177 Why? 238 00:14:34,264 --> 00:14:36,440 Because in this business, whoever has 239 00:14:36,527 --> 00:14:39,879 the strongest telepath wins. 240 00:14:39,966 --> 00:14:42,403 The military wants to scan the enemy. 241 00:14:42,490 --> 00:14:45,449 The enemy wants a telepath strong enough to block the scan. 242 00:14:45,536 --> 00:14:48,017 And we want someone who can cut through the block. 243 00:14:50,150 --> 00:14:52,630 They said it was necessary to help protect Earth. 244 00:14:54,371 --> 00:14:58,158 Anyway, the experiments went on for months. 245 00:14:58,245 --> 00:15:01,465 Genetic manipulation, mutated strains of serotonin 246 00:15:01,552 --> 00:15:04,425 and acetylcholine to increase neural processing. 247 00:15:04,512 --> 00:15:08,342 Five, ten, sometimes fifteen injections a day. The pain was.. 248 00:15:12,259 --> 00:15:14,609 Then one day, I woke up.. 249 00:15:16,132 --> 00:15:19,222 ...and I could see everything. 250 00:15:19,309 --> 00:15:23,009 It was as if my mind had been a seed for all of those years 251 00:15:23,096 --> 00:15:26,012 and then suddenly it blossomed. 252 00:15:26,099 --> 00:15:28,710 I could cut through any block without even trying. 253 00:15:28,797 --> 00:15:30,625 All I had to do was to look at them 254 00:15:30,712 --> 00:15:32,235 to see what was inside. 255 00:15:34,063 --> 00:15:35,978 And that's when I discovered the truth. 256 00:15:38,633 --> 00:15:41,375 Talia, do you remember the T-K tests 257 00:15:41,462 --> 00:15:44,378 that you took just before you graduated from the academy? 258 00:15:44,465 --> 00:15:47,598 Of course, I used an old penny I've had since I was a girl. 259 00:15:47,685 --> 00:15:50,166 I tried it for days to make it move with my thoughts. 260 00:15:50,253 --> 00:15:52,038 And I couldn't do it. 261 00:15:52,125 --> 00:15:55,955 Only one in every 1000 humans has telepathic abilities. 262 00:15:56,042 --> 00:15:58,261 Only one in every 10,000 telepaths 263 00:15:58,348 --> 00:16:00,046 has telekinetic abilities 264 00:16:00,133 --> 00:16:02,004 and half of them are clinically insane. 265 00:16:03,745 --> 00:16:06,704 You see that was the real purpose behind the experiment. 266 00:16:06,791 --> 00:16:11,840 To create a stable telekinetic. And it worked, Talia. 267 00:16:11,927 --> 00:16:14,625 It worked beyond everyone's wildest dreams. 268 00:16:16,323 --> 00:16:18,542 That is why I cannot go back. 269 00:16:20,588 --> 00:16:22,720 Even if it means letting them kill me. 270 00:16:28,770 --> 00:16:31,425 Commander, I just got a lead on Ironheart. 271 00:16:31,512 --> 00:16:33,209 We ran a check on the incoming ships and it turns out 272 00:16:33,296 --> 00:16:34,689 one of them was a stolen transport. 273 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 - Where's it from? - Sector 15. 274 00:16:36,647 --> 00:16:38,475 That puts it two jumps away from the station. 275 00:16:38,562 --> 00:16:39,911 I checked with Bester, that match is the last known 276 00:16:39,999 --> 00:16:41,609 location for Ironheart. 277 00:16:41,696 --> 00:16:43,872 Assuming he hasn't booked passage on another transport 278 00:16:43,959 --> 00:16:45,439 he'll need a place to stay. 279 00:16:45,526 --> 00:16:47,441 I'm already on it, 50 guest quarters were rented 280 00:16:47,528 --> 00:16:49,921 in the last 24 hours, I'm having everyone checked. 281 00:16:50,009 --> 00:16:53,012 I want that guy found and out of here as fast as possible. 282 00:16:53,099 --> 00:16:55,275 I don't like Psi Cops nosing around up here. 283 00:16:55,362 --> 00:16:56,972 There's just something creepy about them. 284 00:16:57,059 --> 00:16:58,974 The way they look at you like you're some kind of bug. 285 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 Commander. 286 00:17:05,285 --> 00:17:09,506 Just 50 quarters to search. Good. 287 00:17:09,593 --> 00:17:11,073 That should help narrow it down. 288 00:17:14,685 --> 00:17:17,123 Anatomically impossible, Mr. Garibaldi 289 00:17:18,559 --> 00:17:21,953 but you're welcome to try. Anytime. 290 00:17:23,433 --> 00:17:25,044 Anywhere. 291 00:17:32,529 --> 00:17:34,923 'Confirmed, Skydancer. You're clear for jump'. 292 00:17:35,010 --> 00:17:36,751 Please log in jump-gate sequence. 293 00:17:36,838 --> 00:17:41,103 Primary gate to gates 141, 27 and 15B. 294 00:17:41,190 --> 00:17:43,192 'Confirmed. Destination?' 295 00:17:43,279 --> 00:17:44,933 Sigma 957. 296 00:17:57,902 --> 00:17:59,861 Open private channel to Homeworld. 297 00:17:59,948 --> 00:18:02,472 'Channel open.' 298 00:18:02,559 --> 00:18:04,822 Ambassador G'Kar third circle requesting 299 00:18:04,909 --> 00:18:07,347 clear channel to Narn Military Headquarters. 300 00:18:09,175 --> 00:18:12,961 I require a Frazi-class heavy fighter for a mission. 301 00:18:13,048 --> 00:18:15,485 Destination Sigma 957. 302 00:18:17,748 --> 00:18:20,229 Make sure it's well-armed. 303 00:18:23,711 --> 00:18:27,149 I thought they wanted telekinetics for big jobs. 304 00:18:27,236 --> 00:18:29,978 Heavy construction and zero gravity or defense. 305 00:18:30,065 --> 00:18:33,112 I mean, imagine, a telekinetic shield as a defense 306 00:18:33,199 --> 00:18:36,811 against beam weapons, for-for diplomats or presidents. 307 00:18:36,898 --> 00:18:38,856 But they didn't want big. 308 00:18:38,943 --> 00:18:42,251 No, they wanted mental control over small objects 309 00:18:42,338 --> 00:18:43,905 the smaller the better. 310 00:18:43,992 --> 00:18:45,298 Jason, that doesn't make any sense. 311 00:18:45,385 --> 00:18:47,126 No? Think about it. 312 00:18:47,213 --> 00:18:51,217 You want to assassinate someone, so you bring in a telekinetic. 313 00:18:51,304 --> 00:18:54,307 He reaches into the person's throat, and then gently 314 00:18:54,394 --> 00:18:56,613 quietly, with a thought.. 315 00:18:56,700 --> 00:18:59,790 ...he pinches the carotid artery shut. 316 00:18:59,877 --> 00:19:03,054 The blood stops, the brain starves.. 317 00:19:03,142 --> 00:19:07,624 ...the target dies and then you just let go. 318 00:19:07,711 --> 00:19:11,498 Murder without a trace. No fingerprints, no poisons. 319 00:19:11,585 --> 00:19:13,021 Oh, my God. 320 00:19:13,108 --> 00:19:15,893 But they didn't understand, Talia. 321 00:19:15,980 --> 00:19:19,506 - The power, how far it.. - Jason. 322 00:19:19,593 --> 00:19:22,813 - What is it? - Get out. Please, quickly. 323 00:19:22,900 --> 00:19:25,076 I-I can't control this. 324 00:19:29,211 --> 00:19:33,476 Get out! While you can.. 325 00:19:36,653 --> 00:19:37,959 What the hell? 326 00:19:39,656 --> 00:19:40,744 Mind quake. 327 00:19:56,238 --> 00:19:57,892 Have you got a fix on the source of that disturbance? 328 00:19:57,979 --> 00:20:00,634 Yeah, level 16, about three sections further down. 329 00:20:00,721 --> 00:20:03,332 Just one problem. Only way there is to go through that. 330 00:20:06,205 --> 00:20:07,684 - What is it? - I don't know. 331 00:20:07,771 --> 00:20:09,469 But it has got level 16 completely surrounded. 332 00:20:09,556 --> 00:20:12,689 360 degrees. We can't get past it. 333 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 When we asked Bester what level of physical threat this guy 334 00:20:14,822 --> 00:20:17,433 represents he said he was on a need-to-know basis. 335 00:20:17,520 --> 00:20:19,609 You asked me right now, we need to know. 336 00:20:37,714 --> 00:20:41,631 'Computer. Projected ETA at Sigma 957?' 337 00:20:41,718 --> 00:20:47,550 'At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957.' 338 00:20:47,637 --> 00:20:50,466 'at two hours, five minutes' 339 00:20:50,553 --> 00:20:53,469 '30 seconds, Earth Standard Time.' 340 00:20:53,556 --> 00:20:56,951 Alright. Let's get this show on the road. 341 00:21:02,609 --> 00:21:04,219 We had our orders. 342 00:21:04,306 --> 00:21:06,569 Bester, I don't care if you had a personal message from God 343 00:21:06,656 --> 00:21:07,962 complete with stone tablets. 344 00:21:08,049 --> 00:21:10,007 You lied to me, you withheld information 345 00:21:10,094 --> 00:21:11,574 and put this station at risk. 346 00:21:11,661 --> 00:21:13,359 Call me crazy, but don't you think it might have helped 347 00:21:13,446 --> 00:21:15,056 for us to know what we're facing? 348 00:21:15,143 --> 00:21:17,058 We were doing what we thought was best. 349 00:21:17,145 --> 00:21:19,016 You were wrong and because of that I've got 350 00:21:19,103 --> 00:21:21,280 a half-dozen wounded men on a section of Blue 16 351 00:21:21,367 --> 00:21:23,151 that's turned into a no mans land. 352 00:21:23,238 --> 00:21:25,196 Every corridor and transport tube in to there 353 00:21:25,284 --> 00:21:27,068 is blocked by some kind of curtain. 354 00:21:27,155 --> 00:21:29,766 Now I want the truth, and I want it now. 355 00:21:29,853 --> 00:21:34,510 Mr. Ironheart is no longer what you or I would consider.. 356 00:21:35,903 --> 00:21:37,470 ...entirely human. 357 00:21:37,557 --> 00:21:39,080 Then what is he? 358 00:21:40,690 --> 00:21:41,822 We don't know. 359 00:21:50,265 --> 00:22:04,540 Be still. 360 00:22:07,369 --> 00:22:09,023 After the last phase of the experiment 361 00:22:09,110 --> 00:22:11,417 Ironheart began showing signs of stress 362 00:22:11,504 --> 00:22:13,897 paranoia, psychosis. 363 00:22:13,984 --> 00:22:16,465 One night, he slipped out of his room 364 00:22:16,552 --> 00:22:19,555 killed the head researcher, and escaped. 365 00:22:19,642 --> 00:22:22,123 At each step of the way, his telekinetic abilities 366 00:22:22,210 --> 00:22:24,908 have grown stronger, more violent. 367 00:22:24,995 --> 00:22:27,955 In his enhanced state, he's valuable commodity. 368 00:22:28,042 --> 00:22:29,304 If word got out other governments 369 00:22:29,391 --> 00:22:31,088 might try to grab him first. 370 00:22:31,175 --> 00:22:35,092 We couldn't take that chance. It was a calculated risk. 371 00:22:35,179 --> 00:22:38,444 Good old Psi Corps. You guys never cease to amaze me. 372 00:22:38,531 --> 00:22:40,576 All the more of fiber Jack The Ripper. 373 00:22:40,663 --> 00:22:41,664 What do you do in your spare time? 374 00:22:41,751 --> 00:22:43,100 Juggle babies over a fire pit? 375 00:22:43,187 --> 00:22:44,972 Oops, there goes another calculated risk. 376 00:22:45,059 --> 00:22:46,974 You're not helping the situation. 377 00:22:47,061 --> 00:22:49,411 Lady, you are the situation. 378 00:22:49,498 --> 00:22:51,108 'We've seen how powerful he is.' 379 00:22:51,195 --> 00:22:53,502 How did just the you two of you plan to stop him? 380 00:22:53,589 --> 00:22:55,896 During the experiment Ironheart was programmed 381 00:22:55,983 --> 00:22:59,769 with a fail-safe code that will shut him down, put him to sleep. 382 00:22:59,856 --> 00:23:03,643 It has to be sent by a telepath directly into his brain. 383 00:23:03,730 --> 00:23:05,340 He's got to have defenses. 384 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 Between the two of us, we are strong enough 385 00:23:07,386 --> 00:23:10,606 to burrow past his defenses and take him down. 386 00:23:10,693 --> 00:23:12,391 But we have to be in the line of sight to do it. 387 00:23:13,348 --> 00:23:15,350 You have two choices. 388 00:23:15,437 --> 00:23:18,788 'Let us take him down our way, or you'll have to kill him' 389 00:23:18,875 --> 00:23:21,487 before he blows out this station and everyone on it. 390 00:23:47,208 --> 00:23:51,908 Jason, if you can hear me, this won't work. 391 00:23:53,910 --> 00:23:55,651 I need to talk to you, Jason. 392 00:23:57,436 --> 00:23:58,741 Please. 393 00:24:28,249 --> 00:24:29,642 Jason? 394 00:24:32,340 --> 00:24:33,994 Jason. 395 00:24:39,739 --> 00:24:42,481 I thought that seeing you 396 00:24:42,568 --> 00:24:44,395 being with you again would be enough. 397 00:24:45,919 --> 00:24:49,662 Help me hold it together, shut out the voices. 398 00:24:51,490 --> 00:24:56,233 Just rest for a little while before the end. 399 00:24:57,757 --> 00:25:00,324 Before.. 400 00:25:00,411 --> 00:25:05,416 I shouldn't have come. I-I put you at risk.. Everyone. 401 00:25:05,504 --> 00:25:08,245 I never meant.. I-I never wanted.. 402 00:25:09,377 --> 00:25:12,598 I know. I know. 403 00:25:12,685 --> 00:25:16,384 We all thought Psi Corps was controlled by the government 404 00:25:16,471 --> 00:25:18,473 but that's changing. 405 00:25:18,560 --> 00:25:21,432 The corps starting to pull the strings behind the scene. 406 00:25:21,520 --> 00:25:25,175 They're more powerful than you can begin to imagine. 407 00:25:25,262 --> 00:25:28,962 Telepaths make the ultimate blackmailers, Talia. 408 00:25:29,049 --> 00:25:33,444 I-I have seen it all. And I see it all. 409 00:25:33,532 --> 00:25:35,925 - Jason.. - There is no more Jason. 410 00:25:37,623 --> 00:25:39,581 I am something else. 411 00:25:40,843 --> 00:25:43,193 I am becoming.. 412 00:25:44,804 --> 00:25:47,894 - Becoming what? - Everything. 413 00:25:59,732 --> 00:26:03,605 'Computer, assume parking orbit around Sigma 957.' 414 00:26:03,692 --> 00:26:05,302 'Confirmed.' 415 00:26:05,389 --> 00:26:08,088 Begin preliminary atmospheric survey. 416 00:26:08,175 --> 00:26:10,525 Launch environmental probe on my mark. 417 00:26:10,612 --> 00:26:12,396 'Mark.' 418 00:26:17,924 --> 00:26:19,882 'Receiving planetary data.' 419 00:26:19,969 --> 00:26:22,189 'Logging in.' 420 00:26:22,276 --> 00:26:27,194 Good. "Sigma 957 is not a healthy place. 421 00:26:27,281 --> 00:26:31,111 Strange things happen there." Right. 422 00:26:40,990 --> 00:26:42,731 'Level 16 is not accessible.' 423 00:26:42,818 --> 00:26:45,691 Commander. I need to talk to you. 424 00:26:45,778 --> 00:26:48,911 - I've seen Jason. - What? Where? 425 00:26:48,998 --> 00:26:50,870 It's a long story and we don't have much time. 426 00:26:50,957 --> 00:26:53,176 We need to talk privately and quickly. 427 00:27:00,531 --> 00:27:03,534 Jason's changing, his telekinetic abilities 428 00:27:03,622 --> 00:27:06,276 are growing faster than he anticipated. 429 00:27:06,363 --> 00:27:08,278 It's almost beyond his control. 430 00:27:08,365 --> 00:27:09,802 He doesn't want to endanger the station. 431 00:27:09,889 --> 00:27:11,499 And doesn't wanna hurt anyone. 432 00:27:11,586 --> 00:27:14,415 But what he's becoming doesn't leave him much choice. 433 00:27:14,502 --> 00:27:17,461 He wants to see you, alone and unarmed. 434 00:27:17,548 --> 00:27:19,725 He'll drop his defenses but only for you. 435 00:27:19,812 --> 00:27:22,336 I know it's asking you to take a terrible chance 436 00:27:22,423 --> 00:27:24,599 but it's only one we've got. 437 00:27:24,686 --> 00:27:27,167 Alright. Where and when? 438 00:27:27,254 --> 00:27:28,734 Blue 12 in one hour. 439 00:27:28,821 --> 00:27:31,650 Talia, what's between you and Jason? 440 00:27:31,737 --> 00:27:34,827 - Why did he come here? - To see me. 441 00:27:36,698 --> 00:27:37,917 We were lovers. 442 00:27:39,440 --> 00:27:42,051 He was everything to me. 443 00:27:42,138 --> 00:27:46,882 The perfect model of what it meant to be in the Corps. 444 00:27:46,969 --> 00:27:50,233 Do you know what it's like when telepaths make love, commander? 445 00:27:52,148 --> 00:27:56,892 You drop every defense and it's all mirrors.. 446 00:27:56,979 --> 00:27:58,764 ...reflecting each other's feelings 447 00:27:59,939 --> 00:28:02,942 deeper and deeper.. 448 00:28:03,029 --> 00:28:05,466 ...until, somewhere along the line.. 449 00:28:05,553 --> 00:28:09,426 ...your souls mix. 450 00:28:11,602 --> 00:28:14,605 And it's a feeling so profound 451 00:28:14,693 --> 00:28:16,738 it makes you hurt. 452 00:28:21,830 --> 00:28:24,050 It's the only moment in a telepath's life 453 00:28:24,137 --> 00:28:26,226 when you no longer hear the voices. 454 00:28:29,751 --> 00:28:31,753 He came to say goodbye, commander. 455 00:28:33,929 --> 00:28:35,670 He came to say goodbye. 456 00:29:07,963 --> 00:29:11,488 Computer, identify. What the hell was that? 457 00:29:11,575 --> 00:29:13,882 'Unknown.' 458 00:29:13,969 --> 00:29:16,798 - Computer.. - 'Ninety percent power loss'. 459 00:29:16,885 --> 00:29:20,889 - Emergency power. - 'Negative emergency power.' 460 00:29:20,976 --> 00:29:23,196 'Orbit deteriorating.' 461 00:29:23,283 --> 00:29:27,287 'Estimate impact with Sigma 957' 462 00:29:27,374 --> 00:29:29,115 'in two hours.' 463 00:29:43,129 --> 00:29:45,479 'Computer, open emergency tachyon channel to Babylon 5.' 464 00:29:45,566 --> 00:29:50,049 'Insufficient energy reserves to establish communications.' 465 00:29:50,136 --> 00:29:54,444 - Scan for any nearby ships. - 'Negative on scan.' 466 00:29:54,531 --> 00:29:56,403 Adjust ship's orientation. 467 00:29:56,490 --> 00:29:57,926 Maybe we can bounce off the atmosphere 468 00:29:58,013 --> 00:29:59,580 instead of burning up when we hit. 469 00:29:59,667 --> 00:30:02,583 'Negative. Insufficient power.' 470 00:30:02,670 --> 00:30:05,281 Damn it, there's gotta be something I can do. 471 00:30:07,109 --> 00:30:10,939 - Time to impact? - '1.3 hours.' 472 00:30:18,947 --> 00:30:20,514 'We need to speak.' 473 00:30:22,472 --> 00:30:25,954 The Psi Corps is dedicated to one thing, commander. 474 00:30:26,737 --> 00:30:28,565 Control. 475 00:30:28,652 --> 00:30:33,744 Control over telepaths, the economy, the courts. 476 00:30:33,832 --> 00:30:37,183 Over matter, over thought itself. 477 00:30:37,270 --> 00:30:40,186 But there is something even more powerful. 478 00:30:40,273 --> 00:30:42,405 Something they didn't even know existed 479 00:30:42,492 --> 00:30:44,843 until I crossed the line. 480 00:30:44,930 --> 00:30:49,021 Not mind over matter, mind over energy. 481 00:30:50,544 --> 00:30:53,286 I was suddenly able to influence objects 482 00:30:53,373 --> 00:30:55,854 that were smaller and smaller. 483 00:30:55,941 --> 00:31:00,380 Molecules, atoms, neutrons. 484 00:31:00,467 --> 00:31:04,688 I look at you, commander, and I see not a man 485 00:31:04,775 --> 00:31:07,604 but a galaxy of subatomic particles 486 00:31:07,691 --> 00:31:10,303 which I can pull apart and rearrange 487 00:31:10,390 --> 00:31:12,479 with a casual thought. 488 00:31:12,566 --> 00:31:15,438 This is a power we were never meant to have. 489 00:31:15,525 --> 00:31:17,266 We're not ready for it. 490 00:31:17,353 --> 00:31:19,921 If the Psi Cops take him back, they'll dissect him. 491 00:31:20,008 --> 00:31:21,792 Taking him apart to find out what combination of drugs 492 00:31:21,880 --> 00:31:23,577 release this power. 493 00:31:23,664 --> 00:31:26,754 Can you imagine, commander, what they would do with it? 494 00:31:26,841 --> 00:31:28,582 What anyone would do with it? 495 00:31:28,669 --> 00:31:30,671 Which is exactly why they say you shouldn't be allowed 496 00:31:30,758 --> 00:31:33,021 to leave here alive. 497 00:31:33,108 --> 00:31:35,154 Why should I trust you to not misuse this? 498 00:31:35,241 --> 00:31:37,156 I've already had six people hurt. 499 00:31:37,243 --> 00:31:42,770 An accident. At each new level, it takes me a while to adjust. 500 00:31:42,857 --> 00:31:45,033 I have to fight every minute to control 501 00:31:45,120 --> 00:31:47,079 the forces in my head. 502 00:31:47,166 --> 00:31:49,429 If I'm distracted for even a second-- 503 00:31:49,516 --> 00:31:51,474 What about the researcher you killed? 504 00:31:51,561 --> 00:31:53,476 I didn't want to. 505 00:31:53,563 --> 00:31:57,132 But he was the only one who could replicate the process. 506 00:31:57,219 --> 00:32:00,135 There must never be any more like me. 507 00:32:01,615 --> 00:32:04,444 I mean you no harm, commander. 508 00:32:04,531 --> 00:32:08,709 If I did, I could vaporize you right now with a single thought. 509 00:32:09,884 --> 00:32:13,061 Please, you must believe me. 510 00:32:17,196 --> 00:32:20,982 Assuming I do, what is it you want from me? 511 00:32:21,069 --> 00:32:26,814 Your help and your trust. I need to get away from here. 512 00:32:26,901 --> 00:32:30,209 I need time to finish becoming 513 00:32:31,775 --> 00:32:33,125 and then I'll be gone. 514 00:32:34,996 --> 00:32:36,650 Please. 515 00:32:41,046 --> 00:32:43,439 - Sinclair to C and C. - This is C and C. 516 00:32:43,526 --> 00:32:45,398 - Are you alright, commander? - Condition green. 517 00:32:45,485 --> 00:32:47,661 - Is Garibaldi there? - Right here. 518 00:32:47,748 --> 00:32:49,315 'Have your security team clear a path' 519 00:32:49,402 --> 00:32:51,099 'from Blue 16 to the docking bay. 520 00:32:51,186 --> 00:32:53,145 'I don't want to see anyone on the way and I don't want' 521 00:32:53,232 --> 00:32:55,364 'anyone outside security to know what's going on.' 522 00:32:55,451 --> 00:32:56,887 'Is that clear?' 523 00:32:56,975 --> 00:32:58,411 Confirmed, commander. What's up? 524 00:32:58,498 --> 00:32:59,673 'We're coming out.' 525 00:33:03,372 --> 00:33:05,026 'Condition?' 526 00:33:05,113 --> 00:33:07,811 'Hull temperature to 700 degrees' 527 00:33:07,898 --> 00:33:09,117 'and climbing.' 528 00:33:09,204 --> 00:33:10,858 'Entering atmosphere.' 529 00:33:12,903 --> 00:33:16,820 'Two ships detected. Now entering local space.' 530 00:33:16,907 --> 00:33:20,868 What? Where? Put it on the monitor. 531 00:33:24,915 --> 00:33:27,179 This is an emergency request. 532 00:33:27,266 --> 00:33:29,572 This is Catherine Sakai of the Earth survey ship Sky-- 533 00:33:29,659 --> 00:33:32,575 'Of the Earth ship Skydancer. Yes. We know.' 534 00:33:32,662 --> 00:33:35,404 You what? Please identify yourself. 535 00:33:35,491 --> 00:33:37,972 Captain Sh'Drog of the Narn Regime. 536 00:33:38,059 --> 00:33:40,975 Outer sector, fighter unit, we were dispatched sometime ago 537 00:33:41,062 --> 00:33:42,194 to assist you. 538 00:33:42,281 --> 00:33:43,717 Dispatched by whom? 539 00:33:43,804 --> 00:33:46,502 Ambassador G'Kar, Third Circle. 540 00:33:46,589 --> 00:33:48,243 Please stand by for grapple. 541 00:33:48,330 --> 00:33:52,378 We will link up and escort you back to Babylon 5. Sh'Drog out. 542 00:34:01,039 --> 00:34:05,478 'Attention, please. Will all nonessential personnel' 543 00:34:05,565 --> 00:34:09,221 please, clear all corridors in sections Blue 16' 544 00:34:09,308 --> 00:34:11,571 'through Red 4.' 545 00:34:11,658 --> 00:34:14,095 - What's going on? - Just a drill, sir. 546 00:34:14,182 --> 00:34:16,402 - Nothing to be concerned about. - You're sure? 547 00:34:16,489 --> 00:34:20,188 - Yes, I'm.. - Good. Thank you. 548 00:34:35,638 --> 00:34:37,292 No. 549 00:34:43,907 --> 00:34:47,694 No, no, I refuse. 550 00:34:47,781 --> 00:34:49,609 I am not going back with you. 551 00:34:51,393 --> 00:34:53,265 This man is under my protection. 552 00:34:53,352 --> 00:34:57,269 You don't know what you're doing! 553 00:34:57,356 --> 00:35:00,968 Commander, we have to hurry. There's not much.. 554 00:35:03,840 --> 00:35:05,929 The fail-safe code. They're trying to shut him down. 555 00:35:07,757 --> 00:35:11,457 Mindquakes. They're distracting him. He's losing control. 556 00:35:14,895 --> 00:35:15,896 Let him go. 557 00:35:19,160 --> 00:35:20,857 Do you hear me? Let him go. 558 00:35:27,342 --> 00:35:29,953 - I won't go. - Leave him alone. 559 00:35:30,040 --> 00:35:31,520 You don't understand. 560 00:35:34,393 --> 00:35:36,177 I won't go back. 561 00:35:39,006 --> 00:35:42,227 Please, no. Don't make me do this. 562 00:35:44,229 --> 00:35:46,883 You cannot harm me. 563 00:35:46,970 --> 00:35:50,104 You cannot harm one who has dreamed a dream like mine. 564 00:35:58,373 --> 00:36:00,288 Talia! Look out! 565 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 - We'll get a doctor. - No. No time. 566 00:36:23,746 --> 00:36:27,968 Must get to the ship. Hurry. Hurry. 567 00:36:36,759 --> 00:36:38,848 - What's he doing? - Nothing. 568 00:36:38,935 --> 00:36:40,023 He's not moving to the jump-gate. 569 00:36:40,110 --> 00:36:41,764 He's just sitting there. 570 00:36:45,159 --> 00:36:46,552 'Picking up energy surge.' 571 00:36:47,814 --> 00:36:49,424 - How big? - Off the scale. 572 00:37:13,753 --> 00:37:15,102 Talia? 573 00:37:16,843 --> 00:37:19,149 Jason? 574 00:37:19,237 --> 00:37:21,413 I have become. 575 00:37:23,328 --> 00:37:27,941 In memory of love, I give you a gift. 576 00:37:28,028 --> 00:37:31,031 The only gift I have to give. 577 00:37:45,175 --> 00:37:47,482 Goodbye, commander. 578 00:37:47,569 --> 00:37:51,312 I will see you again... in a million years. 579 00:37:55,969 --> 00:37:58,101 You realize of course my superiors 580 00:37:58,188 --> 00:38:00,016 will believe none of this? 581 00:38:00,103 --> 00:38:03,150 Yes, especially since, in about an hour 582 00:38:03,237 --> 00:38:05,370 we'll have a small accident in data storage 583 00:38:05,457 --> 00:38:07,676 that'll erase the file you just saw. 584 00:38:07,763 --> 00:38:11,114 - So what do you suggest? - Something close to the truth. 585 00:38:11,201 --> 00:38:13,378 That Ironheart's ship escaped Babylon 5 586 00:38:13,465 --> 00:38:15,162 but exploded before it could enter the jump gate. 587 00:38:15,249 --> 00:38:16,729 And if I refuse? 588 00:38:16,816 --> 00:38:19,384 Then my report will mention how you lied to us 589 00:38:19,471 --> 00:38:20,863 endangered the station 590 00:38:20,950 --> 00:38:22,125 and through your interference caused 591 00:38:22,212 --> 00:38:23,823 the death of your fellow Psi Cop. 592 00:38:25,215 --> 00:38:26,913 Not much of a choice, is it? 593 00:38:27,000 --> 00:38:29,568 It gets better, your report will indicate that 594 00:38:29,655 --> 00:38:31,352 Talia Winters was not responsible 595 00:38:31,439 --> 00:38:33,311 for her actions in helping Ironheart. 596 00:38:33,398 --> 00:38:35,095 That she was under his mental control 597 00:38:35,182 --> 00:38:37,358 and should not be penalized for her actions. 598 00:38:37,445 --> 00:38:39,534 - That's a lie. - Yes, it is. 599 00:38:39,621 --> 00:38:41,319 What's your point? 600 00:38:41,406 --> 00:38:44,583 There's a transport leaving for Earth in 20 minutes, Mr. Bester. 601 00:38:44,670 --> 00:38:45,975 Be on it. 602 00:38:57,291 --> 00:38:58,771 Be seeing you, commander. 603 00:39:03,776 --> 00:39:05,517 You figuring on telling the senator what Ironheart said 604 00:39:05,604 --> 00:39:08,041 about Psi Corps trying to control everything inside? 605 00:39:08,128 --> 00:39:11,261 I don't know. I'm not sure what it would accomplish. 606 00:39:11,349 --> 00:39:15,918 He was feverish. Paranoid. Maybe it's true, maybe it isn't. 607 00:39:16,005 --> 00:39:17,790 Without any evidence, without Ironheart 608 00:39:17,877 --> 00:39:20,270 it's just his word against the Corps. 609 00:39:20,358 --> 00:39:23,665 But I suggest we keep our eyes open just in case. 610 00:39:23,752 --> 00:39:28,453 - Got that right. How's Talia? - Better. Resting. 611 00:39:28,540 --> 00:39:30,716 Good, I wonder what Ironheart meant 612 00:39:30,803 --> 00:39:32,848 when he said he gave her a gift? 613 00:39:32,935 --> 00:39:35,155 If I asked, do you think she'd tell me? 614 00:39:35,242 --> 00:39:36,243 No. 615 00:40:10,103 --> 00:40:12,148 Ambassador! Ambassador G'Kar? 616 00:40:12,235 --> 00:40:14,281 Ah, Ms. Sakai, I'm pleased to see 617 00:40:14,368 --> 00:40:16,979 that you have returned safely from your expedition. 618 00:40:17,066 --> 00:40:20,374 Yes, thanks to you. Just one question. 619 00:40:20,461 --> 00:40:22,115 - Why? - Why not? 620 00:40:22,202 --> 00:40:24,030 - It's not an answer. - Oh, yes, it is. 621 00:40:24,117 --> 00:40:26,989 It's simply not an answer you like or the answer you expect. 622 00:40:27,076 --> 00:40:28,426 There's a difference. 623 00:40:28,513 --> 00:40:31,298 Narns, humans, Centauri, we all do what we do 624 00:40:31,385 --> 00:40:32,908 for the same reason 625 00:40:32,995 --> 00:40:35,868 because it seemed like a good idea at the time. 626 00:40:35,955 --> 00:40:38,740 There was no profit, no advantage in letting you fall 627 00:40:38,827 --> 00:40:41,961 to an untimely and most uncomfortable death. 628 00:40:42,048 --> 00:40:45,530 It would distress the commander to no good effect. 629 00:40:45,617 --> 00:40:48,446 So once again we return to, "Why not?" 630 00:40:49,621 --> 00:40:51,666 I told you before you left 631 00:40:51,753 --> 00:40:56,105 no one here is entirely what they appear. 632 00:40:56,192 --> 00:40:58,804 If I surprised you, all the better. 633 00:41:00,283 --> 00:41:01,546 Good day, Ms. Sakai. 634 00:41:02,895 --> 00:41:04,331 Ambassador. 635 00:41:06,464 --> 00:41:10,772 While I was out there, I saw something. 636 00:41:10,859 --> 00:41:12,470 What was it? 637 00:41:14,863 --> 00:41:15,995 What is this? 638 00:41:17,649 --> 00:41:19,825 - An ant. - Ant? 639 00:41:19,912 --> 00:41:22,218 So much gets shipped out from Earth on commercial transports 640 00:41:22,305 --> 00:41:23,785 it's hard to keep them out. 641 00:41:23,872 --> 00:41:27,310 Yeah, I have just picked it up on the tip of my glove. 642 00:41:27,397 --> 00:41:32,185 If I put it down again and it asks another ant 643 00:41:32,272 --> 00:41:33,882 "What was that?" 644 00:41:33,969 --> 00:41:37,320 how would it explain? 645 00:41:37,407 --> 00:41:40,454 There are things in the universe billions of years 646 00:41:40,541 --> 00:41:42,717 older than either of our races. 647 00:41:42,804 --> 00:41:46,155 They are vast, timeless 648 00:41:46,242 --> 00:41:48,680 and if they're aware of us at all.. 649 00:41:48,767 --> 00:41:51,378 ...it is as little more than ants. 650 00:41:51,465 --> 00:41:55,077 And we have as much chance of communicating with them.. 651 00:41:55,164 --> 00:41:57,906 ...as an ant has with us. 652 00:41:57,993 --> 00:42:00,953 We know, we've tried. 653 00:42:01,040 --> 00:42:03,085 And we've learned that we can either stay out 654 00:42:03,172 --> 00:42:05,653 from underfoot or be stepped on. 655 00:42:08,351 --> 00:42:11,703 That's it? That's all you know? 656 00:42:11,790 --> 00:42:14,532 Yes. They are a mystery. 657 00:42:15,968 --> 00:42:19,885 And I am both terrified and reassured 658 00:42:19,972 --> 00:42:23,584 to know that there are still wonders in the universe 659 00:42:23,671 --> 00:42:28,110 that we have not yet explained everything. 660 00:42:28,197 --> 00:42:32,680 Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957. 661 00:42:32,767 --> 00:42:35,074 They must walk there alone. 48136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.