All language subtitles for AAABabylon.5.S01E04.Infection.480p.10bit.DVD.DD5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:07,106 You still haven't told me when the Commander is due back. 2 00:00:07,174 --> 00:00:08,107 Soon. 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,108 How soon is soon? 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,109 Longer than a little while, 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,410 faster than later. 6 00:00:11,479 --> 00:00:12,411 He took out a fighter 7 00:00:12,480 --> 00:00:13,979 to check out a damaged transport. 8 00:00:14,048 --> 00:00:16,615 Isn't that sort of job usually delegated to someone else? 9 00:00:16,683 --> 00:00:18,350 The Commander's a hand's-on kind of guy. 10 00:00:18,419 --> 00:00:20,152 He'll grab any chance to take out a ship. 11 00:00:20,221 --> 00:00:21,153 He's like that. 12 00:00:21,222 --> 00:00:22,287 Well, I wouldn't know. 13 00:00:22,356 --> 00:00:24,656 I haven't seen him since I came aboard. 14 00:00:24,725 --> 00:00:27,493 Have you ever tried one of these? 15 00:00:27,561 --> 00:00:28,994 What is it? 16 00:00:29,063 --> 00:00:30,762 I'm not sure. According to the translator, 17 00:00:30,831 --> 00:00:31,930 it's either an aphrodisiac 18 00:00:31,999 --> 00:00:32,998 or a floor wax. 19 00:00:33,067 --> 00:00:34,666 Can't decide if it's worth the risk or not. 20 00:00:34,735 --> 00:00:35,867 Mr. Garibaldi-- 21 00:00:35,936 --> 00:00:37,669 please. Michael. 22 00:00:37,738 --> 00:00:38,670 Did I mention 23 00:00:38,739 --> 00:00:41,240 I really enjoy your broadcasts? 24 00:00:41,308 --> 00:00:43,142 You know, if this interview hadn't been set up weeks ago 25 00:00:43,210 --> 00:00:44,743 by Earthforce public relations, 26 00:00:44,811 --> 00:00:46,578 I'd swear that Commander Sinclair 27 00:00:46,647 --> 00:00:47,746 did not want to be interviewed 28 00:00:47,814 --> 00:00:49,981 by inner stellar network news. 29 00:00:50,051 --> 00:00:51,616 I can't imagine that. 30 00:00:51,685 --> 00:00:53,085 This is supposed to be an event. 31 00:00:53,154 --> 00:00:57,322 This is the 2nd anniversary of Babylon 5 going on-line. 32 00:00:57,391 --> 00:01:00,092 We took a poll when this station first opened, 33 00:01:00,161 --> 00:01:02,227 and 75% of I.S.N. Viewers 34 00:01:02,296 --> 00:01:05,130 said that this place wouldn't even last 5 minutes. 35 00:01:05,199 --> 00:01:06,798 Lloyd's of London put the odds 36 00:01:06,867 --> 00:01:09,101 of this station surviving even one year 37 00:01:09,170 --> 00:01:12,604 at 500 to 1...Against. 38 00:01:15,342 --> 00:01:17,509 Is there a bathroom around here? 39 00:01:17,578 --> 00:01:19,010 Third door to your left. 40 00:01:19,080 --> 00:01:20,779 That way. 41 00:01:25,252 --> 00:01:26,618 The one with the blue marker 42 00:01:26,687 --> 00:01:28,554 is for methane breathers only. 43 00:01:28,622 --> 00:01:30,389 I'd steer clear if I were you. 44 00:01:32,759 --> 00:01:34,126 What the hell. 45 00:01:38,199 --> 00:01:40,099 If that thing leaves a waxy yellow buildup 46 00:01:40,167 --> 00:01:41,467 on anything, 47 00:01:41,535 --> 00:01:42,934 I'm coming back here. 48 00:01:50,043 --> 00:01:51,977 Julie, hand me that separator over there. 49 00:01:52,045 --> 00:01:54,146 I've just about got the rna strand 50 00:01:54,215 --> 00:01:55,280 where I want it. 51 00:01:56,883 --> 00:01:58,683 Get it yourself. 52 00:01:58,752 --> 00:02:01,820 Vance?! What are you doing here? 53 00:02:01,888 --> 00:02:04,022 I was in the sector. I thought I'd stop by 54 00:02:04,091 --> 00:02:08,193 and visit my favorite student. 55 00:02:08,262 --> 00:02:11,796 I've come to offer you an adventure, Stephen, 56 00:02:11,865 --> 00:02:15,033 very possibly the biggest adventure you've ever had. 57 00:02:15,102 --> 00:02:17,569 What kind of adventure? 58 00:02:17,638 --> 00:02:19,471 Well, you'll find out soon enough. 59 00:02:22,543 --> 00:02:25,677 Savor the mystery, Stephen. 60 00:02:25,746 --> 00:02:28,413 We don't get nearly enough of them. 61 00:02:33,220 --> 00:02:34,919 [Yawns] 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,321 Tired? 63 00:02:36,390 --> 00:02:38,457 Yeah, long day... 64 00:02:38,526 --> 00:02:39,958 But your ship's the last one in. 65 00:02:40,027 --> 00:02:42,093 So. Anything to declare, uh-- 66 00:02:42,163 --> 00:02:46,165 any plants, nonsentient pets, organic matter-- 67 00:02:46,233 --> 00:02:47,166 nothing organic. 68 00:02:47,234 --> 00:02:50,802 Just some pottery and stone work. 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,103 Hmm, funny thing. 70 00:02:52,173 --> 00:02:54,473 The bottom of this box on the inside 71 00:02:54,542 --> 00:02:55,507 is 4 inches shorter 72 00:02:55,576 --> 00:02:57,809 than the bottom of the box on the outside, 73 00:02:57,878 --> 00:03:00,745 like there was a hidden compartment in here. 74 00:03:00,814 --> 00:03:02,113 If I didn't know any better, 75 00:03:02,183 --> 00:03:03,114 I might think you were trying 76 00:03:03,184 --> 00:03:05,284 to smuggle something in. 77 00:03:05,352 --> 00:03:06,285 Not a chance. 78 00:03:06,353 --> 00:03:08,287 No, it's just packing material 79 00:03:08,355 --> 00:03:09,521 to protect the stuff. 80 00:03:11,692 --> 00:03:12,624 Here, let me show you. 81 00:03:16,664 --> 00:03:18,397 [Zap] 82 00:03:33,247 --> 00:03:36,848 Sinclair: It was the dawn of the third age of mankind, 83 00:03:36,917 --> 00:03:39,851 10 years after the Earth-Minbari war. 84 00:03:39,920 --> 00:03:43,322 The Babylon project was a dream given form. 85 00:03:43,390 --> 00:03:45,524 Its goal-- to prevent another war 86 00:03:45,593 --> 00:03:47,759 by creating a place where humans and aliens 87 00:03:47,828 --> 00:03:50,862 could work out their differences peacefully. 88 00:03:50,931 --> 00:03:52,331 It's a port of call, 89 00:03:52,399 --> 00:03:53,798 home away from home 90 00:03:53,867 --> 00:03:55,667 for diplomats, hustlers, 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,001 entrepreneurs, 92 00:03:57,070 --> 00:03:58,270 and wanderers. 93 00:03:58,339 --> 00:04:00,305 Humans and aliens 94 00:04:00,374 --> 00:04:03,342 wrapped in 2,500,000 tons 95 00:04:03,410 --> 00:04:05,277 of spinning metal, 96 00:04:05,346 --> 00:04:07,912 all alone in the night. 97 00:04:07,981 --> 00:04:10,882 It can be a dangerous place, 98 00:04:10,951 --> 00:04:13,619 but it's our last best hope for peace. 99 00:04:13,687 --> 00:04:15,220 This is the story 100 00:04:15,289 --> 00:04:17,889 of the last of the Babylon stations. 101 00:04:17,958 --> 00:04:20,392 The year is 2258. 102 00:04:20,461 --> 00:04:24,062 The name of the place is Babylon 5. 103 00:05:04,405 --> 00:05:06,070 How does it look? 104 00:05:06,139 --> 00:05:09,374 All the signs point to death by natural causes, 105 00:05:09,443 --> 00:05:10,842 heart attack, from the look of it. 106 00:05:10,911 --> 00:05:11,910 That suddenly? 107 00:05:11,978 --> 00:05:13,612 It's possible. 108 00:05:13,681 --> 00:05:16,181 I'll know more after we do an autopsy. 109 00:05:16,249 --> 00:05:17,916 Did you know him? 110 00:05:17,984 --> 00:05:20,719 No, he just started the other day. 111 00:05:20,788 --> 00:05:23,154 Nothing in his personnel jacket 112 00:05:23,223 --> 00:05:25,824 to suggest a heart condition. 113 00:05:25,892 --> 00:05:29,160 Yes, and exactly which medical school 114 00:05:29,229 --> 00:05:30,895 did you attend, Mr. Garibaldi? 115 00:05:30,964 --> 00:05:33,565 Nothing personal, doc. I just want to be sure. 116 00:05:33,634 --> 00:05:35,801 So do I. 117 00:05:35,869 --> 00:05:38,704 I'll assign my best people to the autopsy. 118 00:05:38,772 --> 00:05:39,705 Fair enough? 119 00:05:39,773 --> 00:05:40,905 Good. 120 00:05:40,974 --> 00:05:42,474 Meanwhile, if I were you 121 00:05:42,543 --> 00:05:43,575 I would go on with work as usual, 122 00:05:43,644 --> 00:05:45,577 and as soon as I hear of anything definitive, 123 00:05:45,646 --> 00:05:47,078 I'll let you know. 124 00:05:47,147 --> 00:05:49,514 Go ahead and remove the body now. 125 00:05:56,457 --> 00:05:57,956 Sorry. We had a little problem 126 00:05:58,024 --> 00:05:59,391 at one of the docking bays. 127 00:05:59,460 --> 00:06:00,859 Now, would you like to tell me 128 00:06:00,927 --> 00:06:02,227 what this is all about? 129 00:06:02,295 --> 00:06:04,095 I need your help. 130 00:06:04,164 --> 00:06:05,163 Ha ha. 131 00:06:05,232 --> 00:06:06,898 Vance, you're an archeologist. 132 00:06:06,967 --> 00:06:09,934 Everything you touch has been dead for at least 100 years. 133 00:06:10,003 --> 00:06:12,937 My area of expertise is a little more current 134 00:06:13,006 --> 00:06:14,105 and a lot warmer. 135 00:06:14,174 --> 00:06:15,474 All in good time. 136 00:06:15,542 --> 00:06:16,742 First thing, I'd like to introduce you 137 00:06:16,810 --> 00:06:17,976 to my assistant. 138 00:06:19,312 --> 00:06:21,946 Nelson, meet Dr. Stephen Franklin, 139 00:06:22,015 --> 00:06:24,349 one of the best students I ever had. 140 00:06:24,418 --> 00:06:25,784 Well, in the area 141 00:06:25,853 --> 00:06:28,587 of alien history, anatomy, and culture. 142 00:06:28,655 --> 00:06:29,588 A pleasure. 143 00:06:29,656 --> 00:06:31,590 Dr. Hendricks told me all about you 144 00:06:31,658 --> 00:06:34,626 on our way in from our dig on ikarra 7. 145 00:06:34,695 --> 00:06:36,495 Dig? 146 00:06:36,563 --> 00:06:38,430 You found something. 147 00:06:38,499 --> 00:06:39,364 Show him. 148 00:06:44,337 --> 00:06:45,604 [Alarm] That's funny. 149 00:06:45,672 --> 00:06:48,039 I just had an energy spike on my screen. 150 00:06:48,108 --> 00:06:49,040 Same here. 151 00:06:49,109 --> 00:06:50,675 What's the location? 152 00:06:50,744 --> 00:06:52,677 I thought it was around medlab. 153 00:06:52,746 --> 00:06:54,279 I'm not sure. 154 00:06:54,347 --> 00:06:56,782 It was just there for a second. 155 00:06:56,850 --> 00:06:59,317 Might have been a malfunction in the screen. 156 00:06:59,386 --> 00:07:00,719 You'd better run a diagnostics check 157 00:07:00,788 --> 00:07:01,720 to be sure. 158 00:07:01,789 --> 00:07:03,722 Will do. 159 00:07:03,791 --> 00:07:07,158 We were on a dig sponsored by interplanetary expeditions 160 00:07:07,227 --> 00:07:08,960 when we found these artifacts 161 00:07:09,029 --> 00:07:10,462 sealed in a vault, 162 00:07:10,531 --> 00:07:13,498 buried nearly a mile beneath the surface of ikarra 7. 163 00:07:13,567 --> 00:07:15,567 Took us months to get them out. 164 00:07:15,636 --> 00:07:17,469 But ikarra 7 is a dead world. 165 00:07:17,538 --> 00:07:19,504 Yes, but don't you see that proves 166 00:07:19,573 --> 00:07:20,972 what I've been saying for years, 167 00:07:21,041 --> 00:07:22,140 that ikarra was once home 168 00:07:22,208 --> 00:07:25,911 to a highly advanced space-faring society. 169 00:07:28,181 --> 00:07:30,148 Extraordinary. 170 00:07:30,216 --> 00:07:32,116 How old are they? 171 00:07:32,185 --> 00:07:34,586 Minimum 1,000 years. 172 00:07:34,655 --> 00:07:37,956 No chips, no sign of wear or age. 173 00:07:38,024 --> 00:07:41,593 It's as if they were made yesterday. 174 00:07:41,662 --> 00:07:43,829 What were they made to do? 175 00:07:43,897 --> 00:07:45,664 That's where you come in. 176 00:07:45,732 --> 00:07:46,665 Vance, I told-- 177 00:07:46,733 --> 00:07:48,166 I know, I know. 178 00:07:48,234 --> 00:07:49,334 Humor me. 179 00:07:49,402 --> 00:07:51,770 Put it in your medical scanner. 180 00:08:01,748 --> 00:08:02,614 Whoa. 181 00:08:05,519 --> 00:08:06,952 Veins, capillaries, 182 00:08:07,020 --> 00:08:09,287 traces of DNA. Vance... 183 00:08:09,356 --> 00:08:10,622 This artifact 184 00:08:10,691 --> 00:08:12,290 is composed of living tissue. 185 00:08:12,359 --> 00:08:13,792 This is organic technology. 186 00:08:13,861 --> 00:08:17,562 The one trick that Earth hasn't yet been able to crack-- 187 00:08:17,631 --> 00:08:19,631 the ability to create living ships 188 00:08:19,700 --> 00:08:22,333 that thrive in the vacuum of space, 189 00:08:22,402 --> 00:08:24,536 to create weapons that produce their own power 190 00:08:24,605 --> 00:08:26,771 through internal generation, 191 00:08:26,840 --> 00:08:29,541 like a firefly lights up at night. 192 00:08:29,610 --> 00:08:31,175 The ultimate synthesis 193 00:08:31,244 --> 00:08:34,312 of machine technology and living tissue. 194 00:08:34,381 --> 00:08:37,281 Magnificent. 195 00:08:37,350 --> 00:08:40,785 This had to be a scanner of some kind. 196 00:08:40,854 --> 00:08:42,787 See the way the entire surface tissue 197 00:08:42,856 --> 00:08:44,890 is photo-sensitive? 198 00:08:44,958 --> 00:08:46,424 Retinal cones and rods 199 00:08:46,493 --> 00:08:48,259 to detect wide-band light frequencies. 200 00:08:48,328 --> 00:08:49,761 This is amazing! 201 00:08:49,830 --> 00:08:52,096 Why didn't you come and see me about this 202 00:08:52,165 --> 00:08:53,398 when you first arrived? 203 00:08:53,466 --> 00:08:56,134 I did. We've only been here a few hours. 204 00:08:56,202 --> 00:08:59,237 But organic material has to be quarantined for 48 hours 205 00:08:59,305 --> 00:09:00,572 before it is allowed in the station. 206 00:09:00,641 --> 00:09:02,173 We put it all through quarantine 207 00:09:02,242 --> 00:09:03,575 at the other end, 208 00:09:03,644 --> 00:09:06,077 at the transfer station off Proxima 3. 209 00:09:06,146 --> 00:09:08,079 It's all approved and authorized. 210 00:09:08,148 --> 00:09:11,315 Nelson has all the paperwork if you're really interested. 211 00:09:11,384 --> 00:09:13,552 Don't you see what this means? 212 00:09:13,620 --> 00:09:17,522 This is a blueprint for living machines. 213 00:09:17,591 --> 00:09:19,457 The Vorlons have them. 214 00:09:19,526 --> 00:09:22,126 Some people even say the Minbari have them. 215 00:09:22,195 --> 00:09:23,828 We haven't seen enough of them up close 216 00:09:23,897 --> 00:09:25,931 to get any idea of how they work, 217 00:09:25,999 --> 00:09:27,432 but with your expertise 218 00:09:27,500 --> 00:09:30,301 in xenobiology and genetics 219 00:09:30,370 --> 00:09:32,303 and my background in archeology, 220 00:09:32,372 --> 00:09:34,138 we now have the chance. 221 00:09:35,909 --> 00:09:37,976 Well, there are better equipped facilities 222 00:09:38,045 --> 00:09:39,444 back on Earth. 223 00:09:39,512 --> 00:09:42,480 I need someone I can trust. 224 00:09:44,250 --> 00:09:46,685 You once told me, back at the university, 225 00:09:46,753 --> 00:09:49,988 that you wanted your name to go down in history, 226 00:09:50,057 --> 00:09:51,522 alongside Fleming, 227 00:09:51,592 --> 00:09:54,459 salk, jenner, 228 00:09:54,527 --> 00:09:56,527 Takahashi. 229 00:09:56,597 --> 00:09:58,029 Well, this is it, Stephen. 230 00:09:58,098 --> 00:10:00,465 This is the mother lode. 231 00:10:00,533 --> 00:10:02,968 I can't do it without you. 232 00:10:03,036 --> 00:10:04,469 I need your help. 233 00:10:06,740 --> 00:10:09,107 So are you in or out? 234 00:10:15,682 --> 00:10:17,381 Finish unpacking, Nelson. 235 00:10:17,450 --> 00:10:20,819 We have a lot of work ahead of us. 236 00:10:52,753 --> 00:10:53,618 Ah... 237 00:10:55,622 --> 00:10:56,587 Aah! 238 00:11:34,928 --> 00:11:36,061 Oh, there you are, chief. 239 00:11:36,129 --> 00:11:37,628 Any word on the autopsy yet? 240 00:11:37,698 --> 00:11:39,064 Techs down at medlab 4 241 00:11:39,132 --> 00:11:40,464 still think it's natural causes. 242 00:11:40,533 --> 00:11:41,632 We'll know more tomorrow. 243 00:11:41,702 --> 00:11:42,633 Other than that, 244 00:11:42,703 --> 00:11:43,968 we've scheduled a full security detail 245 00:11:44,037 --> 00:11:46,771 to cover the Narn-Centauri negotiations next Tuesday. 246 00:11:46,840 --> 00:11:48,940 That's it. I think we can call it a day. 247 00:11:49,009 --> 00:11:51,309 I agree. How about you, Lieutenant Commander? 248 00:11:51,377 --> 00:11:53,011 Shouldn't the night shift be on duty by now? 249 00:11:53,080 --> 00:11:55,013 We've been picking up some unusual energy readings 250 00:11:55,082 --> 00:11:56,014 the last few hours. 251 00:11:56,083 --> 00:11:57,082 I thought I'd wait around a little 252 00:11:57,150 --> 00:11:58,083 to see if it happens again. 253 00:11:58,151 --> 00:11:59,084 Anything serious? 254 00:11:59,152 --> 00:12:00,819 That's what I'm trying to find out. 255 00:12:00,887 --> 00:12:03,621 Well, keep me informed and get some sleep. 256 00:12:03,690 --> 00:12:05,289 I will. 257 00:12:05,358 --> 00:12:06,958 Oh, just a reminder. 258 00:12:07,027 --> 00:12:09,060 Your interview's scheduled for 1100 hours tomorrow. 259 00:12:09,129 --> 00:12:10,628 Swell. 260 00:12:10,697 --> 00:12:11,896 Which reminds me, 261 00:12:11,965 --> 00:12:13,464 she's waiting for me down in the Zocalo. 262 00:12:13,533 --> 00:12:16,534 It'll be fun. So why are you ducking her? 263 00:12:16,603 --> 00:12:18,103 The last time I gave an interview, 264 00:12:18,171 --> 00:12:19,303 they told me to just relax 265 00:12:19,372 --> 00:12:21,606 and say what I really felt. 266 00:12:21,674 --> 00:12:23,074 10 minutes after the broadcast 267 00:12:23,143 --> 00:12:24,442 I got transferred to an outpost 268 00:12:24,510 --> 00:12:26,644 so far off the star maps you couldn't find it 269 00:12:26,713 --> 00:12:28,747 with a hunting dog and a ouija board. 270 00:12:28,815 --> 00:12:30,014 Don't sweat it. 271 00:12:30,083 --> 00:12:32,450 Just be that charming, effervescent Commander 272 00:12:32,518 --> 00:12:34,352 we've all come to know and love. 273 00:12:34,420 --> 00:12:35,686 What's the worst that can happen? 274 00:12:35,756 --> 00:12:36,755 They fire you, ship you off to the rim, 275 00:12:36,823 --> 00:12:38,123 and I get promoted to Commander. 276 00:12:38,191 --> 00:12:39,357 I don't see a problem here. 277 00:12:39,425 --> 00:12:42,393 How sharper than a serpent's tooth. 278 00:12:44,231 --> 00:12:45,230 All this technology, 279 00:12:45,298 --> 00:12:46,898 you'd think there'd be a clock. 280 00:12:49,369 --> 00:12:51,702 Stephen, it's been 15 hours. 281 00:12:51,772 --> 00:12:54,672 We're going to grow old and die in here. 282 00:12:54,741 --> 00:12:57,175 Stephen. 283 00:12:57,244 --> 00:13:01,179 Stephen, there's a martian war machine parked outside. 284 00:13:01,248 --> 00:13:03,581 They'd like a word with you about the common cold. 285 00:13:03,650 --> 00:13:06,450 Tell them to make an appointment. 286 00:13:12,425 --> 00:13:13,591 Ohh. 287 00:13:16,196 --> 00:13:17,695 You know, something's been bothering me 288 00:13:17,764 --> 00:13:19,063 ever since you got here. 289 00:13:21,467 --> 00:13:22,834 Assuming that we can figure out 290 00:13:22,903 --> 00:13:24,836 how this organic technology works, 291 00:13:24,905 --> 00:13:26,504 what happens then? 292 00:13:26,572 --> 00:13:28,106 We apply for a secondary patent 293 00:13:28,175 --> 00:13:29,640 based on alien technology, 294 00:13:29,709 --> 00:13:31,176 sell it to an Earth corporation 295 00:13:31,244 --> 00:13:32,844 for a percentage of the profit. 296 00:13:32,913 --> 00:13:34,779 That's what I'm talking about. 297 00:13:34,848 --> 00:13:36,281 You're a brilliant man, Vance, 298 00:13:36,349 --> 00:13:37,782 a solid researcher. 299 00:13:37,851 --> 00:13:40,185 You were an inspiration to me back at university. 300 00:13:40,253 --> 00:13:42,353 You should be out making your own discoveries 301 00:13:42,422 --> 00:13:43,788 instead of raiding dead worlds 302 00:13:43,857 --> 00:13:45,290 for whatever you can scavenge 303 00:13:45,358 --> 00:13:47,192 and sell to the corporation. 304 00:13:47,260 --> 00:13:49,694 Right, struggling through mountains of paper, 305 00:13:49,762 --> 00:13:50,862 vanishing grants. 306 00:13:50,931 --> 00:13:52,897 Who has time for that? 307 00:13:52,966 --> 00:13:53,898 Exactly. 308 00:13:53,967 --> 00:13:55,900 That's my point. 309 00:14:00,573 --> 00:14:02,506 Granted, this may be important, 310 00:14:02,575 --> 00:14:05,009 but you wouldn't have created it. 311 00:14:05,078 --> 00:14:06,510 You just found it. 312 00:14:06,579 --> 00:14:08,146 It's a short cut. 313 00:14:08,215 --> 00:14:10,148 Frankly, I'm a little uncomfortable 314 00:14:10,217 --> 00:14:11,649 about corporations financing expeditions 315 00:14:11,718 --> 00:14:14,352 to alien worlds so they can steal 316 00:14:14,420 --> 00:14:16,020 whatever technology they have. 317 00:14:16,089 --> 00:14:18,456 Feels a little like grave robbing. 318 00:14:18,524 --> 00:14:19,924 Do you know what it costs to mount 319 00:14:19,993 --> 00:14:22,126 an off-world expedition? 320 00:14:22,195 --> 00:14:24,128 More money than a university professor 321 00:14:24,197 --> 00:14:26,297 makes in a lifetime. 322 00:14:26,366 --> 00:14:29,934 If the corporations won't pay, who will? 323 00:14:30,003 --> 00:14:32,170 In the last 5 years, 324 00:14:32,239 --> 00:14:33,804 I've seen things off-world 325 00:14:33,874 --> 00:14:35,974 you can't even imagine. 326 00:14:36,042 --> 00:14:37,575 I've stood in the abendi desert 327 00:14:37,643 --> 00:14:41,445 and watched all 7 moons go into eclipse. 328 00:14:41,514 --> 00:14:43,414 I've walked in vaults that have been sealed 329 00:14:43,483 --> 00:14:45,183 longer than there's been a human race, 330 00:14:45,252 --> 00:14:49,754 breathing air that's five million years old. 331 00:14:49,822 --> 00:14:52,823 You call that a short cut if you will, 332 00:14:52,893 --> 00:14:55,994 but I've lived. 333 00:14:56,062 --> 00:14:57,795 By god, Stephen, 334 00:14:57,864 --> 00:14:59,830 I have lived. 335 00:14:59,900 --> 00:15:02,466 At least my hands are clean. 336 00:15:02,535 --> 00:15:04,002 How about yours? 337 00:15:04,070 --> 00:15:06,170 What's that supposed to mean? 338 00:15:06,239 --> 00:15:08,940 Who is interplanetary expeditions? 339 00:15:09,009 --> 00:15:10,775 You said they were fronting this expedition, 340 00:15:10,843 --> 00:15:13,744 but I checked--i can't find any information on them. 341 00:15:13,813 --> 00:15:15,880 Look, Stephen, 342 00:15:15,949 --> 00:15:18,616 I didn't come halfway across known space to argue with you. 343 00:15:18,684 --> 00:15:21,352 I came here because I wanted your help and friendship. 344 00:15:21,421 --> 00:15:23,854 If that's too much of a burden-- 345 00:15:23,924 --> 00:15:25,489 no, it is not. 346 00:15:25,558 --> 00:15:28,159 I just wish that you would stop taking short cuts. 347 00:15:28,228 --> 00:15:29,160 Look, we're both tired. 348 00:15:29,229 --> 00:15:30,728 I suggest we get a good night's sleep 349 00:15:30,797 --> 00:15:33,298 and start again tomorrow, fresh. 350 00:15:33,366 --> 00:15:34,465 If you have any questions then, 351 00:15:34,534 --> 00:15:37,635 I'll be glad to answer them. Fair enough? 352 00:15:37,703 --> 00:15:38,569 Yeah. 353 00:15:43,243 --> 00:15:44,842 Garibaldi: And after walking 50 miles, 354 00:15:44,911 --> 00:15:46,510 we made it out of the desert. 355 00:15:46,579 --> 00:15:48,179 Later, when he was put in charge of Babylon 5, 356 00:15:48,248 --> 00:15:50,748 Commander Sinclair asked if I'd come work security. 357 00:15:50,817 --> 00:15:52,683 I said yes. It's been a great time-- 358 00:15:52,752 --> 00:15:54,352 yes, I'm sure it has. 359 00:15:54,421 --> 00:15:55,853 In doing some research, 360 00:15:55,922 --> 00:15:57,322 I've come across several rumors 361 00:15:57,390 --> 00:16:00,158 surrounding your record prior to Babylon 5-- 362 00:16:00,226 --> 00:16:03,394 that you were fired 5 times for unspecified personal problems 363 00:16:03,463 --> 00:16:06,197 and that this is your last chance to make good. 364 00:16:06,266 --> 00:16:08,333 Would you care to comment on any of that? 365 00:16:08,401 --> 00:16:11,602 I'd rather have my tonsils taken out through my ears. 366 00:16:14,441 --> 00:16:15,940 [Labored breathing] 367 00:17:06,226 --> 00:17:07,091 Lights. 368 00:17:13,566 --> 00:17:14,465 Nelson. 369 00:17:18,004 --> 00:17:18,903 Vance. 370 00:17:22,542 --> 00:17:24,708 My god. 371 00:17:24,777 --> 00:17:26,444 Nelson, what happened? 372 00:17:26,513 --> 00:17:27,378 Protect. 373 00:17:28,614 --> 00:17:29,480 Aah! 374 00:17:32,618 --> 00:17:34,052 Sinclair: When did it happen? 375 00:17:34,120 --> 00:17:35,553 Garibaldi: Sometime during the night. 376 00:17:35,621 --> 00:17:36,921 They moved him to the infirmary 377 00:17:36,989 --> 00:17:37,955 about an hour ago. 378 00:17:38,024 --> 00:17:39,157 What's his condition? 379 00:17:39,225 --> 00:17:40,158 Stunned, bumps and bruises, 380 00:17:40,226 --> 00:17:41,426 and one hell of a headache. 381 00:17:41,494 --> 00:17:43,528 Doctor says it's ok to ask a few questions 382 00:17:43,596 --> 00:17:44,795 as long as he gets his rest. 383 00:17:56,543 --> 00:17:58,976 You shouldn't be walking around yet. 384 00:17:59,045 --> 00:18:01,745 I'm the doctor. I know what I'm doing. 385 00:18:01,814 --> 00:18:04,148 Whoa. 386 00:18:04,217 --> 00:18:06,417 On second thought... 387 00:18:06,486 --> 00:18:07,618 Do you remember anything else 388 00:18:07,687 --> 00:18:08,986 after you walked in the door? 389 00:18:09,055 --> 00:18:09,987 Not much. 390 00:18:10,056 --> 00:18:11,989 I turned around, and there he was, 391 00:18:12,058 --> 00:18:14,625 like I said. 392 00:18:14,694 --> 00:18:16,127 The design of that weapon 393 00:18:16,196 --> 00:18:17,628 reminds me of the organic artifacts 394 00:18:17,697 --> 00:18:18,896 we were working on. 395 00:18:18,965 --> 00:18:21,566 Organic? Were they checked at customs? 396 00:18:21,634 --> 00:18:23,301 I was told they were. 397 00:18:23,369 --> 00:18:24,935 Check into it. 398 00:18:25,004 --> 00:18:27,205 This Nelson-- who was he working for? 399 00:18:27,273 --> 00:18:28,739 Vance Hendricks. 400 00:18:28,808 --> 00:18:31,209 The same one who brought in the artifacts? 401 00:18:31,277 --> 00:18:32,510 Interesting. 402 00:18:39,285 --> 00:18:41,285 I still haven't heard a satisfactory answer, 403 00:18:41,354 --> 00:18:42,720 Dr. Hendricks, and frankly, 404 00:18:42,788 --> 00:18:44,989 I'm getting tired of asking for one. 405 00:18:45,057 --> 00:18:47,492 Dr. Franklin was attacked by your assistant, 406 00:18:47,560 --> 00:18:49,327 covered in some kind of armor 407 00:18:49,395 --> 00:18:51,562 that bears a striking similarity to the artifacts 408 00:18:51,631 --> 00:18:52,896 you brought onto this station. 409 00:18:52,965 --> 00:18:55,600 Artifacts that were not cleared for access. 410 00:18:55,668 --> 00:18:56,601 Organic material 411 00:18:56,669 --> 00:18:58,336 requires a 48-hour quarantine. 412 00:18:58,404 --> 00:18:59,337 There's no record 413 00:18:59,405 --> 00:19:00,838 of their being quarantined or examined 414 00:19:00,906 --> 00:19:02,806 here or at Proxima 3. 415 00:19:02,875 --> 00:19:05,143 I'm as much in the dark as you are. 416 00:19:05,211 --> 00:19:06,877 Nelson told me that he checked them. 417 00:19:06,946 --> 00:19:08,613 I believed him. 418 00:19:08,681 --> 00:19:10,348 Whether he was acting under your orders or not, 419 00:19:10,416 --> 00:19:12,350 a potentially dangerous alien technology 420 00:19:12,418 --> 00:19:14,152 was smuggled aboard this station. 421 00:19:14,220 --> 00:19:15,486 Now until I hear otherwise, 422 00:19:15,555 --> 00:19:17,522 I intend to hold you personally responsible. 423 00:19:17,590 --> 00:19:18,523 Is that clear? 424 00:19:18,591 --> 00:19:20,024 Yes. Yes. Yes, it is. 425 00:19:20,092 --> 00:19:22,926 Is there any news of Stephen's condition? 426 00:19:22,995 --> 00:19:24,529 They're checking him out over at medlab 4. 427 00:19:24,597 --> 00:19:25,963 He took a pretty bad hit. 428 00:19:27,900 --> 00:19:29,267 But I'm told he's going to be ok. 429 00:19:29,335 --> 00:19:30,268 He's up and around 430 00:19:30,336 --> 00:19:32,036 and trying to go back to work. 431 00:19:32,104 --> 00:19:33,638 Thank god for that. 432 00:19:33,706 --> 00:19:36,474 Can you tell us anything else about these artifacts? 433 00:19:36,543 --> 00:19:38,409 They're a kind of organic technology, 434 00:19:38,478 --> 00:19:39,843 limited energy. 435 00:19:39,912 --> 00:19:41,412 In order to achieve mobility, 436 00:19:41,481 --> 00:19:42,713 they have to graft themselves 437 00:19:42,782 --> 00:19:45,082 onto another life form. 438 00:19:45,151 --> 00:19:47,185 It's possible that if they were activated, 439 00:19:47,253 --> 00:19:49,753 they tried to assimilate Nelson. 440 00:19:49,822 --> 00:19:51,255 My guess would be 441 00:19:51,324 --> 00:19:53,558 that he's under their control. 442 00:19:53,626 --> 00:19:55,092 For what purpose? 443 00:19:55,161 --> 00:19:57,094 I mean, why would the artifact choose 444 00:19:57,163 --> 00:19:59,630 to assimilate Nelson but not you? 445 00:19:59,699 --> 00:20:01,432 Unknown. As to what it wants, 446 00:20:01,501 --> 00:20:02,900 that depends on its programming. 447 00:20:02,968 --> 00:20:04,402 Could be anything. 448 00:20:04,470 --> 00:20:05,469 According to Dr. Franklin, 449 00:20:05,538 --> 00:20:06,737 just before it fired, 450 00:20:06,806 --> 00:20:09,006 it said something about "protect." 451 00:20:09,075 --> 00:20:10,508 Do you think that might be the key 452 00:20:10,577 --> 00:20:12,876 to whatever it was programmed to do? 453 00:20:12,945 --> 00:20:14,545 Maybe, 454 00:20:14,614 --> 00:20:16,880 but the question is, protect who? 455 00:20:20,086 --> 00:20:21,519 And from what? 456 00:20:21,588 --> 00:20:22,786 Yes, well, that information 457 00:20:22,855 --> 00:20:25,956 may be contained in the remaining artifacts. 458 00:20:26,025 --> 00:20:27,625 If I could assist Dr. Franklin 459 00:20:27,694 --> 00:20:29,327 in decoding them-- 460 00:20:29,395 --> 00:20:31,962 I mean, if I am responsible for starting all this, 461 00:20:32,031 --> 00:20:34,465 the least I can do is help finish it. 462 00:20:34,534 --> 00:20:35,899 Done. 463 00:20:40,707 --> 00:20:41,639 That's what I told her! 464 00:20:41,708 --> 00:20:42,640 A week on coronus 465 00:20:42,709 --> 00:20:44,342 is simply not within my budget. 466 00:20:44,410 --> 00:20:45,576 Of course, then she says, "well..." 467 00:20:50,750 --> 00:20:52,383 Protect. 468 00:20:52,452 --> 00:20:53,751 Lieutenant Commander, 469 00:20:53,819 --> 00:20:55,620 I picked up that energy flash again, 470 00:20:55,688 --> 00:20:58,188 gray 13, level b, 471 00:20:58,258 --> 00:21:00,324 and there's something else. 472 00:21:00,393 --> 00:21:02,025 The energy pattern has changed. 473 00:21:02,094 --> 00:21:04,027 It's 20% more powerful than the last time. 474 00:21:34,260 --> 00:21:36,493 Commander, I have security on the link. 475 00:21:36,562 --> 00:21:38,863 Commander, we've got two fatalities in gray 13. 476 00:21:38,931 --> 00:21:40,697 It's definitely the same thing that attacked the doc. 477 00:21:40,767 --> 00:21:42,633 We're in pursuit now on gray 7. 478 00:21:42,701 --> 00:21:45,069 All right. I'm moving this to a level-2 alert. 479 00:21:45,138 --> 00:21:46,470 Keep this channel open. 480 00:21:46,538 --> 00:21:47,537 Commander, 481 00:21:47,606 --> 00:21:49,006 I understand there's a problem? 482 00:21:49,075 --> 00:21:50,207 Some kind of attack? 483 00:21:50,276 --> 00:21:52,442 Ms. Cramer, you are in a secure area. 484 00:21:52,511 --> 00:21:54,211 You will leave, and you will leave now. 485 00:21:54,280 --> 00:21:55,712 This is news, 486 00:21:55,782 --> 00:21:58,115 and the people have a right to know. 487 00:21:58,184 --> 00:22:00,017 And you have a right to spend the next 2 days in the brig. 488 00:22:00,086 --> 00:22:01,886 Lieutenant Commander, I want this weapon triangulated. 489 00:22:01,954 --> 00:22:02,887 Confirmed. 490 00:22:02,955 --> 00:22:05,389 Relay the data to security. 491 00:22:05,457 --> 00:22:07,724 I want this thing pinned down to within 10 feet. 492 00:22:07,794 --> 00:22:09,059 Coming up now. 493 00:22:09,128 --> 00:22:09,994 Commander... 494 00:22:12,331 --> 00:22:13,430 Don't. 495 00:22:13,499 --> 00:22:16,366 You're too young to experience that much pain. 496 00:22:55,842 --> 00:22:57,141 Commander, we've got him cornered in gray 5. 497 00:22:57,210 --> 00:22:58,142 I think we can take him, 498 00:22:58,211 --> 00:22:59,143 but we'll need lights in here. 499 00:22:59,212 --> 00:23:00,277 He's blacked out the place. 500 00:23:00,346 --> 00:23:02,646 Ivanova: Coming on line now. 501 00:23:06,719 --> 00:23:07,584 Take him down! 502 00:23:10,223 --> 00:23:11,155 Protect. 503 00:23:16,229 --> 00:23:17,094 Go! 504 00:23:20,132 --> 00:23:20,998 Move it! 505 00:23:26,438 --> 00:23:28,339 Damn! 506 00:23:28,407 --> 00:23:30,341 We've lost him, Commander. 507 00:23:30,409 --> 00:23:31,641 He burned through into a sublevel, 508 00:23:31,710 --> 00:23:33,310 moving between bulkheads. 509 00:23:33,379 --> 00:23:34,444 Could be anywhere. 510 00:23:34,513 --> 00:23:35,612 Ivanova: The added shielding in the bulkhead 511 00:23:35,681 --> 00:23:37,447 is making it difficult to pinpoint his location. 512 00:23:37,516 --> 00:23:40,017 We won't know where he is again until he fires. 513 00:23:40,086 --> 00:23:42,353 Garibaldi, have your team sweep through each sector, 514 00:23:42,421 --> 00:23:43,988 moving inward. Two on each team, 515 00:23:44,056 --> 00:23:45,689 5-minute proximity checks. 516 00:23:45,758 --> 00:23:46,891 Confirmed. Security out. 517 00:23:49,996 --> 00:23:51,695 Vance, come here. I think I've found something. 518 00:23:53,933 --> 00:23:54,865 There. 519 00:23:54,934 --> 00:23:56,967 The organic patterns in this piece 520 00:23:57,036 --> 00:23:59,370 emulate the synaptic relays in the brain. 521 00:23:59,438 --> 00:24:01,338 I'm even picking up cross-genetic equivalents 522 00:24:01,407 --> 00:24:03,774 of serotonin used in the transfer of information. 523 00:24:03,842 --> 00:24:05,475 A data storage device? 524 00:24:05,544 --> 00:24:07,477 If we could pull out that information, 525 00:24:07,546 --> 00:24:09,646 we might get a better idea of who the ikarrans were 526 00:24:09,715 --> 00:24:11,815 and more importantly, why they made these things. 527 00:24:11,884 --> 00:24:14,118 Exactly. Fire up the biosensors. 528 00:24:14,186 --> 00:24:15,852 Let's see if we can tap into it. 529 00:24:28,901 --> 00:24:29,900 [Door hisses open] 530 00:24:29,969 --> 00:24:31,835 I've got teams moving through every section, 531 00:24:31,904 --> 00:24:33,637 trying to flush him out, but he's gone to ground. 532 00:24:33,705 --> 00:24:35,672 Could be holed up anywhere. 533 00:24:35,741 --> 00:24:37,007 If he wants to do the most damage, 534 00:24:37,076 --> 00:24:38,342 my guess is he'll head for the area 535 00:24:38,411 --> 00:24:39,609 with the greatest population. 536 00:24:39,678 --> 00:24:41,912 That makes the central corridor a prime target. 537 00:24:41,981 --> 00:24:43,213 I've studied the record of his attacks 538 00:24:43,282 --> 00:24:44,881 and there's a definite hit-and-run pattern. 539 00:24:44,951 --> 00:24:46,216 Seems like every time he strikes, 540 00:24:46,285 --> 00:24:48,885 it chews up energy and he has to pull back and recharge. 541 00:24:48,955 --> 00:24:50,287 There's just a couple of problems. 542 00:24:50,356 --> 00:24:51,355 One, his periods of latency 543 00:24:51,424 --> 00:24:52,689 are becoming increasingly shorter, 544 00:24:52,758 --> 00:24:54,691 2, we've been monitoring the energy level 545 00:24:54,760 --> 00:24:55,692 whenever he fires. 546 00:24:55,761 --> 00:24:57,995 Each time, the level increases by 20%. 547 00:24:58,064 --> 00:25:00,530 The last burst was completely off the scale. 548 00:25:00,599 --> 00:25:02,166 If he continues to build power at that rate, 549 00:25:02,234 --> 00:25:03,367 pretty soon he'll be strong enough 550 00:25:03,436 --> 00:25:04,868 to destroy the entire station. 551 00:25:04,937 --> 00:25:08,439 So the next chance we get to stop him 552 00:25:08,507 --> 00:25:10,640 might be our last chance. 553 00:25:13,512 --> 00:25:15,446 All right, listen up! 554 00:25:15,514 --> 00:25:17,381 I need this whole area cleared! 555 00:25:17,450 --> 00:25:18,382 We'll need room to maneuver. 556 00:25:18,451 --> 00:25:19,450 I want guards on the doors, 557 00:25:19,518 --> 00:25:20,750 the second level, and the catwalk. 558 00:25:20,819 --> 00:25:21,818 Come on! Come on! Come on! 559 00:25:21,887 --> 00:25:23,454 Move it! Move it! Let's go! 560 00:25:23,522 --> 00:25:24,455 Got it! 561 00:25:24,523 --> 00:25:25,889 Energy readings off the scale. 562 00:25:25,958 --> 00:25:27,491 Tracking it. Commander, it's on the move again. 563 00:25:27,559 --> 00:25:28,492 Brown 2, level "c." 564 00:25:28,560 --> 00:25:30,627 It's heading for the central corridor. 565 00:25:30,696 --> 00:25:33,130 Garibaldi, you heard? It's heading your way. 566 00:25:33,199 --> 00:25:34,131 Confirmed. We'll be ready for it. 567 00:25:34,200 --> 00:25:36,400 Win, lose, or draw, 568 00:25:36,469 --> 00:25:38,335 this thing's gonna know it was in a fight. 569 00:25:38,404 --> 00:25:40,037 Drop the pressure doors on all sides. 570 00:25:40,106 --> 00:25:41,238 Maybe that'll slow it down, 571 00:25:41,307 --> 00:25:42,672 give Garibaldi time to get set. 572 00:25:42,741 --> 00:25:43,840 Affirmative. 573 00:25:53,085 --> 00:25:55,219 Commander. We managed to access 574 00:25:55,287 --> 00:25:56,920 the organic memory banks of one of the artifacts. 575 00:25:56,989 --> 00:25:58,722 Make it short, doctor. I don't have a lot of time. 576 00:25:58,790 --> 00:26:00,424 Let me know when it's on the move again! Go. 577 00:26:00,493 --> 00:26:01,525 Over the course of their history, 578 00:26:01,593 --> 00:26:03,627 the ikarrans were invaded half a dozen times, 579 00:26:03,695 --> 00:26:05,629 each assault more deadly than the first. 580 00:26:05,697 --> 00:26:07,631 They needed to create the perfect weapon, 581 00:26:07,699 --> 00:26:09,466 able to adapt to any situation, 582 00:26:09,535 --> 00:26:11,868 an organic weapon capable of independent thought. 583 00:26:11,937 --> 00:26:13,237 Temperature up 90 degrees 584 00:26:13,305 --> 00:26:14,571 in brown 2, level "c." 585 00:26:17,276 --> 00:26:19,276 Since it would take years to create 586 00:26:19,345 --> 00:26:20,511 synthetic intelligence, 587 00:26:20,579 --> 00:26:22,379 they incorporated the brain wave patterns 588 00:26:22,448 --> 00:26:23,380 of one of their researchers 589 00:26:23,449 --> 00:26:24,948 into the weapons. 590 00:26:27,553 --> 00:26:28,485 That's him. 591 00:26:28,554 --> 00:26:30,287 His name was tular. 592 00:26:30,356 --> 00:26:32,489 But people can be fooled, 593 00:26:32,558 --> 00:26:34,124 so to prevent them from being confused 594 00:26:34,193 --> 00:26:36,393 by any misleading instructions from the enemy, 595 00:26:36,462 --> 00:26:38,628 they hard-wired the machine half of the weapons 596 00:26:38,697 --> 00:26:41,698 not to respond to anyone who wasn't pure ikarran. 597 00:26:41,767 --> 00:26:43,200 Just one problem, Commander. 598 00:26:43,269 --> 00:26:45,702 How do you define a pure ikarran 599 00:26:45,771 --> 00:26:48,472 or a pure human? 600 00:26:48,541 --> 00:26:50,441 No one is pure... 601 00:26:50,509 --> 00:26:51,575 No one. 602 00:26:53,379 --> 00:26:55,312 Temperature's up 500 degrees. 603 00:26:55,381 --> 00:26:56,813 It'll be through any time now. 604 00:26:56,882 --> 00:27:00,084 Doctor, I'm joining Mr. Garibaldi on the line. 605 00:27:08,594 --> 00:27:10,494 So who set the parameters of what it meant 606 00:27:10,563 --> 00:27:11,962 to be a pure ikarran? 607 00:27:12,030 --> 00:27:13,397 A coalition of religious fanatics 608 00:27:13,466 --> 00:27:15,699 and military extremists that ran the government. 609 00:27:15,767 --> 00:27:17,534 They programmed the weapons 610 00:27:17,603 --> 00:27:20,537 with a level standards based on ideology, not science. 611 00:27:20,606 --> 00:27:22,372 Like the Nazi ideal of a perfect Aryan 612 00:27:22,441 --> 00:27:23,673 during world war ii. 613 00:27:23,742 --> 00:27:25,242 Exactly. The next invasion, 614 00:27:25,311 --> 00:27:26,910 11 of the machines were released, 615 00:27:26,979 --> 00:27:28,278 and they stopped the invaders 616 00:27:28,347 --> 00:27:29,279 by killing anything 617 00:27:29,348 --> 00:27:30,647 that didn't match their profile 618 00:27:30,716 --> 00:27:32,416 of the pure, perfect ikarran. 619 00:27:32,485 --> 00:27:33,550 When they were finished, 620 00:27:33,619 --> 00:27:35,452 the machines turned on their creators. 621 00:27:35,521 --> 00:27:37,287 They began a process of extermination 622 00:27:37,356 --> 00:27:38,555 based on the slightest deviation 623 00:27:38,624 --> 00:27:40,757 of what they were programmed to consider normal. 624 00:27:40,826 --> 00:27:41,925 They killed and kept killing 625 00:27:41,994 --> 00:27:43,527 until the last ikarran was dead. 626 00:27:43,596 --> 00:27:44,761 What about the weapons? 627 00:27:44,830 --> 00:27:45,829 Well, with no one to tend to them, 628 00:27:45,897 --> 00:27:47,864 they were destroyed by centuries of neglect. 629 00:27:47,933 --> 00:27:49,866 Except for number 12, which is here, now, 630 00:27:49,935 --> 00:27:51,602 acting on a program to protect a world 631 00:27:51,670 --> 00:27:53,703 that's been dead for 1,000 years. 632 00:27:53,772 --> 00:27:55,772 You said they incorporated the brain patterns 633 00:27:55,841 --> 00:27:57,608 of one of their researchers into the weapons. 634 00:27:57,676 --> 00:27:58,808 Tular, yes. 635 00:27:58,877 --> 00:28:01,811 Is there anything there we can talk to? Reason with? 636 00:28:01,880 --> 00:28:03,813 Well, there's a complete personality matrix, yes, 637 00:28:03,882 --> 00:28:05,582 but it's totally subsumed by its program. 638 00:28:05,651 --> 00:28:06,683 Then we'll just have to find a way 639 00:28:06,752 --> 00:28:09,119 around the logic of the program. 640 00:28:09,188 --> 00:28:10,554 Better head back to the medlab, doctor. 641 00:28:10,623 --> 00:28:12,489 I suspect we're going to need your services. 642 00:28:15,994 --> 00:28:16,860 Weapon! 643 00:28:40,452 --> 00:28:42,519 Not yet. 644 00:28:42,588 --> 00:28:43,987 I want it point blank. 645 00:28:47,660 --> 00:28:49,092 Fire. 646 00:29:04,142 --> 00:29:05,209 Cease fire. 647 00:29:10,749 --> 00:29:11,682 Damn. 648 00:29:11,750 --> 00:29:13,049 It's in the next level. 649 00:29:13,118 --> 00:29:15,118 That's a straight line to where the civilians are quarantined. 650 00:29:15,187 --> 00:29:16,653 How many men do you have stationed down there? 651 00:29:16,722 --> 00:29:18,722 Not enough. Commander, we hit it with everything we had. 652 00:29:18,790 --> 00:29:20,156 We didn't even slow it down. 653 00:29:20,226 --> 00:29:21,458 The only weapons that might be big enough to kill it 654 00:29:21,527 --> 00:29:23,227 would rupture the hull and kill everybody anyway. 655 00:29:23,295 --> 00:29:25,696 Then that's what we'll have to do, blow out the hull. 656 00:29:25,764 --> 00:29:26,730 Where are you going? 657 00:29:26,798 --> 00:29:28,031 I'll try to lure it into the docking area. 658 00:29:28,100 --> 00:29:29,499 We get it in place, seal the area 659 00:29:29,568 --> 00:29:30,634 and blow out the air lock. 660 00:29:30,703 --> 00:29:32,636 Armored or not, nothing can live in a vacuum. 661 00:29:32,705 --> 00:29:34,638 Fine, except how are you gonna get it there? 662 00:29:34,707 --> 00:29:36,840 By going straight to its personality matrix. 663 00:29:36,908 --> 00:29:38,442 I'm gonna try and make it mad. 664 00:29:42,214 --> 00:29:44,314 Make it mad? Are you nuts?! 665 00:29:44,383 --> 00:29:45,249 Commander! 666 00:29:50,723 --> 00:29:51,655 [Beep beep] 667 00:29:51,724 --> 00:29:52,756 Tular... 668 00:29:54,593 --> 00:29:58,462 Tular of ikarra 7. 669 00:29:58,530 --> 00:30:00,397 My name. 670 00:30:02,568 --> 00:30:04,735 My name. 671 00:30:04,803 --> 00:30:08,071 Who knows my name? 672 00:30:08,140 --> 00:30:11,074 Who knows my name? 673 00:30:14,980 --> 00:30:20,183 Your name... Is dead, tular. 674 00:30:21,320 --> 00:30:24,521 Your world...Is dead. 675 00:30:24,590 --> 00:30:26,690 Ikarra lives! 676 00:30:26,759 --> 00:30:28,625 Ikarra must be protected! 677 00:30:31,129 --> 00:30:33,497 You've failed. 678 00:30:33,565 --> 00:30:36,566 You've failed in your mission. 679 00:30:36,635 --> 00:30:40,270 Ikarra is dead... 680 00:30:40,339 --> 00:30:42,673 By your own hand, 681 00:30:42,741 --> 00:30:44,741 you and others like you. 682 00:30:44,810 --> 00:30:47,377 That is a lie! 683 00:30:47,446 --> 00:30:49,012 That is a lie! 684 00:30:49,080 --> 00:30:51,615 Ikarra is dead. 685 00:30:54,586 --> 00:30:56,453 [Roar] 686 00:31:04,463 --> 00:31:05,929 [Roar] 687 00:31:15,140 --> 00:31:16,005 Protect! 688 00:31:23,682 --> 00:31:25,649 Ivanova: Standing by. 689 00:31:25,718 --> 00:31:27,050 Ready to initiate emergency decompression. 690 00:31:27,118 --> 00:31:28,117 Wait! Wait! 691 00:31:28,186 --> 00:31:29,052 [Roar] 692 00:31:33,592 --> 00:31:35,258 Come on! 693 00:31:35,327 --> 00:31:36,660 Protect! 694 00:31:36,729 --> 00:31:38,928 Protect who? From what? 695 00:31:38,997 --> 00:31:41,264 Impure! 696 00:31:41,333 --> 00:31:42,766 Yes. Impure. 697 00:31:42,835 --> 00:31:44,768 You must protect against all 698 00:31:44,837 --> 00:31:46,837 who are not pure ikarran. 699 00:31:46,905 --> 00:31:47,871 Yes! 700 00:31:47,939 --> 00:31:51,675 And your own people-- how pure were they? 701 00:31:51,744 --> 00:31:53,477 Pure! 702 00:31:53,545 --> 00:31:54,478 How pure? 703 00:31:54,546 --> 00:31:56,480 They didn't feed you facts. 704 00:31:56,548 --> 00:31:57,981 They fed you propaganda. 705 00:31:58,049 --> 00:31:59,449 They programmed you 706 00:31:59,518 --> 00:32:01,351 with standards of genetic purity 707 00:32:01,420 --> 00:32:02,853 no one could match! 708 00:32:02,921 --> 00:32:05,221 Not even your own people! 709 00:32:05,290 --> 00:32:07,090 Liar! 710 00:32:13,298 --> 00:32:14,731 [Roar] 711 00:32:14,800 --> 00:32:16,065 Seal the area. Stand by 712 00:32:16,134 --> 00:32:17,801 to blow air lock and depressurize. 713 00:32:17,870 --> 00:32:19,302 Commander, if we depressurize the area now, 714 00:32:19,371 --> 00:32:20,637 you'll be killed with it. 715 00:32:20,706 --> 00:32:21,838 There's only one way out, past that thing. 716 00:32:21,907 --> 00:32:22,839 I'm dead either way. 717 00:32:22,908 --> 00:32:24,340 Dog the hatch. Seal it. Now! 718 00:32:28,146 --> 00:32:29,646 Stand by. 719 00:32:29,715 --> 00:32:30,647 Ikarra lives! 720 00:32:30,716 --> 00:32:33,049 Ikarra must be protected! 721 00:32:39,591 --> 00:32:40,824 There is no ikarra, 722 00:32:40,893 --> 00:32:42,526 not the way you remember it. 723 00:32:42,594 --> 00:32:44,428 The others like you, 724 00:32:44,496 --> 00:32:46,596 they beat the invaders, all right, 725 00:32:46,665 --> 00:32:48,331 just like they were programmed. 726 00:32:48,400 --> 00:32:53,336 They killed anything that was different--alien-- 727 00:32:53,405 --> 00:32:55,338 but we're all aliens to one another-- 728 00:32:55,407 --> 00:32:59,242 flawed, impure... Different! 729 00:32:59,311 --> 00:33:00,343 No! 730 00:33:00,412 --> 00:33:03,079 Too tall! Too short! 731 00:33:03,148 --> 00:33:05,014 Too dark! Too light! 732 00:33:05,083 --> 00:33:07,884 Imperfect. They were killed. 733 00:33:07,953 --> 00:33:10,687 And the killing went on and on and on. 734 00:33:10,756 --> 00:33:12,021 No! 735 00:33:12,090 --> 00:33:16,560 The man you took over, Nelson, he's seen ikarra-- 736 00:33:16,628 --> 00:33:19,563 ikarra after the others finished protecting it, 737 00:33:19,631 --> 00:33:24,468 cleansing it of every slightest variation in genetics. 738 00:33:24,536 --> 00:33:26,570 You can access his memories. 739 00:33:28,139 --> 00:33:29,639 See for yourself. 740 00:33:31,209 --> 00:33:34,210 Look inside his mind. 741 00:33:34,279 --> 00:33:37,113 See what he's seen. 742 00:33:39,317 --> 00:33:41,485 Go on. 743 00:33:41,553 --> 00:33:43,987 Look into his mind. 744 00:33:44,055 --> 00:33:48,057 He can't hide the truth. He can't lie to you. 745 00:33:48,126 --> 00:33:50,527 Look deep. 746 00:33:50,596 --> 00:33:51,962 Look at it. 747 00:33:53,765 --> 00:33:56,265 A desert. 748 00:33:56,334 --> 00:33:57,801 Yes. 749 00:34:00,639 --> 00:34:01,538 Dead. 750 00:34:03,174 --> 00:34:06,743 A thousand years... Dead. 751 00:34:06,812 --> 00:34:09,245 There's your pure world... 752 00:34:09,314 --> 00:34:11,047 Your perfect world. 753 00:34:15,053 --> 00:34:16,486 We did this? 754 00:34:16,555 --> 00:34:18,087 Yes. 755 00:34:18,156 --> 00:34:19,322 No! 756 00:34:19,391 --> 00:34:21,925 Damn you. Look at it. 757 00:34:21,994 --> 00:34:23,426 You and the rest... 758 00:34:23,495 --> 00:34:27,597 You forgot the first rule of the fanatic. 759 00:34:27,666 --> 00:34:29,098 When you become obsessed with the enemy, 760 00:34:29,167 --> 00:34:31,067 you become the enemy. 761 00:34:32,838 --> 00:34:37,007 Ikarra! 762 00:34:42,014 --> 00:34:45,549 Great maker! 763 00:34:47,853 --> 00:34:50,453 Forgive us... 764 00:34:50,522 --> 00:34:53,690 This...madness! 765 00:34:57,963 --> 00:35:00,363 Forgive us. 766 00:35:08,173 --> 00:35:11,007 [Wailing] 767 00:35:40,538 --> 00:35:42,138 Stephen, how's Nelson? 768 00:35:42,207 --> 00:35:44,273 Medlab 2, resting. 769 00:35:44,342 --> 00:35:45,508 Good. 770 00:35:45,577 --> 00:35:46,710 Vance! 771 00:35:46,778 --> 00:35:49,646 I found this in Nelson's effects. 772 00:35:49,715 --> 00:35:52,749 It's meant for cardial stimulation. 773 00:35:52,818 --> 00:35:54,183 If used on a healthy person, 774 00:35:54,252 --> 00:35:55,852 it could cause cardiac infarction--death. 775 00:35:55,921 --> 00:35:59,789 The body of the customs guard 776 00:35:59,858 --> 00:36:02,058 had two tiny marks on the back, 777 00:36:02,127 --> 00:36:03,593 so small we missed them at first, 778 00:36:03,662 --> 00:36:07,097 but they do match the prongs there. 779 00:36:07,165 --> 00:36:09,699 I spoke to Nelson. 780 00:36:09,768 --> 00:36:12,702 He confirms things I'd hoped I was wrong about. 781 00:36:12,771 --> 00:36:15,705 You knew he did not put those artifacts through quarantine. 782 00:36:15,774 --> 00:36:18,642 He was acting on your orders the whole time. 783 00:36:20,946 --> 00:36:23,980 For god's sake, Vance, why? 784 00:36:26,451 --> 00:36:28,885 Interplanetary expeditions, 785 00:36:28,954 --> 00:36:30,720 the corporation that financed 786 00:36:30,789 --> 00:36:32,956 the dig on ikarra 7, is a front... 787 00:36:33,025 --> 00:36:37,460 A front for a bioweapons supplier. 788 00:36:37,529 --> 00:36:39,729 I could just have turned over the artifacts, 789 00:36:39,798 --> 00:36:41,230 taken the standard commission, 790 00:36:41,299 --> 00:36:44,801 but if they were what I suspected-- 791 00:36:44,870 --> 00:36:46,670 organic weapons-- 792 00:36:46,738 --> 00:36:48,905 then I could take a chance, hold back on delivery, 793 00:36:48,974 --> 00:36:49,906 and they'd... 794 00:36:49,975 --> 00:36:50,907 Pay millions. 795 00:36:50,976 --> 00:36:52,408 Oh, more... 796 00:36:52,477 --> 00:36:55,244 More money than you can conceive. 797 00:36:55,313 --> 00:36:56,579 But before you could take that chance, 798 00:36:56,648 --> 00:36:57,580 you had to be sure. 799 00:36:57,649 --> 00:36:58,815 That's why you brought them here. 800 00:36:58,884 --> 00:37:00,817 Yeah. Hmm. 801 00:37:00,886 --> 00:37:02,318 You deliberately endangered 802 00:37:02,387 --> 00:37:04,320 a quarter-million humans and aliens 803 00:37:04,389 --> 00:37:06,122 just to raise your profit margin. 804 00:37:06,191 --> 00:37:07,724 I was sure I could control it. 805 00:37:07,793 --> 00:37:09,693 I never expected anybody to get hurt. 806 00:37:09,761 --> 00:37:11,661 What about the murdered customs guard? 807 00:37:11,730 --> 00:37:13,663 Well, we had to get them through customs. 808 00:37:13,732 --> 00:37:15,665 Nelson said he'd do it. 809 00:37:15,734 --> 00:37:18,168 I didn't know how. I didn't ask. 810 00:37:18,236 --> 00:37:20,536 There was too much at stake. 811 00:37:20,605 --> 00:37:22,005 That's why the weapon bonded to him 812 00:37:22,074 --> 00:37:23,173 and not to one of us. 813 00:37:23,241 --> 00:37:25,809 The program needed someone willing to kill. 814 00:37:25,877 --> 00:37:28,878 Look, Stephen, we can work all this out. 815 00:37:28,947 --> 00:37:30,814 We can sell the rest of the artifacts 816 00:37:30,882 --> 00:37:32,882 to interplanetary expeditions. 817 00:37:32,951 --> 00:37:35,885 They have enough muscle to clean up this whole mess. 818 00:37:35,954 --> 00:37:38,888 All you have to do is, uh... 819 00:37:38,957 --> 00:37:40,590 Not turn me in. 820 00:37:41,960 --> 00:37:44,761 I mean, just think what you could do 821 00:37:44,830 --> 00:37:46,295 with all that money. 822 00:37:55,440 --> 00:37:57,506 [Doors open] 823 00:37:57,575 --> 00:37:59,075 It's too late. 824 00:38:07,518 --> 00:38:08,785 Stephen. 825 00:38:26,337 --> 00:38:27,637 [Doorbell rings] 826 00:38:30,075 --> 00:38:31,141 Come. 827 00:38:36,915 --> 00:38:38,281 You've looked better. 828 00:38:40,786 --> 00:38:43,119 Listen, can I talk to you for a second? 829 00:38:43,188 --> 00:38:44,120 Sure. 830 00:38:44,189 --> 00:38:46,222 The whole station's talking about 831 00:38:46,291 --> 00:38:48,258 how you were willing to risk your life to stop that thing. 832 00:38:48,326 --> 00:38:49,259 Ahh, I didn't-- 833 00:38:49,327 --> 00:38:50,426 let me finish. 834 00:38:50,495 --> 00:38:52,395 This is the third time in the last year 835 00:38:52,463 --> 00:38:54,898 you've put yourself on the line like this. 836 00:38:54,966 --> 00:38:57,400 I didn't know anyone was counting. 837 00:38:57,468 --> 00:38:58,734 Jeff... 838 00:38:58,804 --> 00:39:00,236 You're my friend. 839 00:39:02,140 --> 00:39:04,040 You've been my friend 840 00:39:04,109 --> 00:39:05,842 a lot longer than you've been my commanding officer, 841 00:39:05,911 --> 00:39:08,845 so I think I'm entitled to say this. 842 00:39:08,914 --> 00:39:11,447 We were both in Earthforce during the war. 843 00:39:11,516 --> 00:39:14,417 I wasn't on the line, but... 844 00:39:14,485 --> 00:39:15,919 I did my share. 845 00:39:15,987 --> 00:39:17,921 I know a lot of guys 846 00:39:17,989 --> 00:39:20,423 who came out of the war changed. 847 00:39:20,491 --> 00:39:23,492 Some came out better. Some came out worse. 848 00:39:25,430 --> 00:39:28,298 A lot of them have this problem. 849 00:39:28,366 --> 00:39:33,069 The war gave them definition, direction, purpose. 850 00:39:33,138 --> 00:39:34,904 Without it, they don't know how to fit in anymore, 851 00:39:34,973 --> 00:39:37,740 so they keep looking for ways to go out in a Blaze of glory. 852 00:39:37,809 --> 00:39:39,242 Some people call that being a hero. 853 00:39:39,311 --> 00:39:44,147 Maybe so. I don't know. I've...Never been one. 854 00:39:46,484 --> 00:39:50,386 Me...i think they're looking for something worth dying for 855 00:39:50,455 --> 00:39:53,289 because it's easier than finding something worth living for. 856 00:39:57,495 --> 00:39:58,361 Finished? 857 00:40:01,333 --> 00:40:03,499 Yeah. 858 00:40:03,568 --> 00:40:05,301 I guess that covers it. 859 00:40:09,440 --> 00:40:10,306 Michael... 860 00:40:12,610 --> 00:40:16,179 I don't have an answer for you. 861 00:40:16,248 --> 00:40:19,715 And... 862 00:40:19,784 --> 00:40:22,451 I think maybe I should. 863 00:40:25,023 --> 00:40:26,890 Thanks. 864 00:40:46,211 --> 00:40:48,211 You seem troubled, doctor. 865 00:40:48,280 --> 00:40:50,446 No. I'm just thinking. 866 00:40:52,717 --> 00:40:54,650 The ikarran fought against invaders 867 00:40:54,719 --> 00:40:57,053 just like we fought against the Minbari. 868 00:40:57,122 --> 00:40:59,389 They became obsessed with it. 869 00:40:59,457 --> 00:41:02,725 Back home, there's a growing pro-Earth movement, 870 00:41:02,794 --> 00:41:06,329 rumors of hate groups targeting aliens. 871 00:41:06,398 --> 00:41:08,831 And on all sides, the fanatics, 872 00:41:08,900 --> 00:41:11,700 who think that society has to be protected 873 00:41:11,769 --> 00:41:14,870 against anyone who's different. 874 00:41:14,940 --> 00:41:17,373 I'm starting to wonder if what we just saw 875 00:41:17,442 --> 00:41:19,943 is a preview of things to come. 876 00:41:20,011 --> 00:41:21,710 No. I can't believe we'd be that foolish. 877 00:41:23,415 --> 00:41:26,182 Santayana--those who do not remember the past 878 00:41:26,251 --> 00:41:28,051 are condemned to repeat it. 879 00:41:28,119 --> 00:41:29,185 Ahem. 880 00:41:29,254 --> 00:41:30,453 Yes? 881 00:41:30,521 --> 00:41:33,189 Dr. Franklin, I have orders to confiscate the artifacts 882 00:41:33,258 --> 00:41:34,190 and transfer them to Earth Central. 883 00:41:34,259 --> 00:41:35,524 On whose authority? 884 00:41:35,593 --> 00:41:37,427 Earthforce defense, bioweapons division-- 885 00:41:37,495 --> 00:41:38,995 something about studying them 886 00:41:39,064 --> 00:41:41,464 for planetary security reasons. 887 00:41:41,532 --> 00:41:43,899 It would seem no one reads santayana anymore. 888 00:41:43,969 --> 00:41:45,401 You'll excuse me. If you need me, 889 00:41:45,470 --> 00:41:46,702 I'll be over there, 890 00:41:46,771 --> 00:41:49,339 getting drunk with the rest of the aliens. 891 00:41:56,448 --> 00:42:01,217 Cramer: So, Commander, after all you've just gone through, 892 00:42:01,286 --> 00:42:02,551 I have to ask you the same question 893 00:42:02,620 --> 00:42:04,320 a lot of people back home are asking 894 00:42:04,389 --> 00:42:05,888 about space these days. 895 00:42:05,957 --> 00:42:07,390 Is it worth it? 896 00:42:07,459 --> 00:42:09,392 Should we just pull back, 897 00:42:09,461 --> 00:42:12,328 forget the whole thing as a bad idea, 898 00:42:12,397 --> 00:42:15,331 and take care of our own problems at home? 899 00:42:15,400 --> 00:42:18,667 No. We have to stay here, 900 00:42:18,736 --> 00:42:21,170 and there's a simple reason why. 901 00:42:21,239 --> 00:42:24,140 Ask 10 different scientists about the environment, 902 00:42:24,209 --> 00:42:26,376 population control, genetics, 903 00:42:26,444 --> 00:42:28,744 and you'll get 10 different answers. 904 00:42:28,813 --> 00:42:29,745 But there's one thing 905 00:42:29,814 --> 00:42:32,348 every scientist on the planet agrees on. 906 00:42:32,417 --> 00:42:35,851 Whether it happens in 100 years or 1,000 years 907 00:42:35,920 --> 00:42:37,353 or a million years, 908 00:42:37,422 --> 00:42:41,624 eventually, our sun will grow cold and go out. 909 00:42:41,692 --> 00:42:46,729 When that happens, it won't just take us. 910 00:42:46,797 --> 00:42:49,065 It'll take Marilyn Monroe... 911 00:42:49,134 --> 00:42:53,336 And Lao-tzu and Einstein and Morabuto and... 912 00:42:53,405 --> 00:42:57,173 Buddy Holly and Aristophanes, and... 913 00:42:57,242 --> 00:42:59,842 All of this... 914 00:42:59,911 --> 00:43:03,846 All of this... Was for nothing... 915 00:43:03,915 --> 00:43:06,449 Unless we go to the stars. 63566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.