All language subtitles for AAABabylon.5.S01E01.Midnight.on.the.Firing.Line.480p.10bit.DVD.DD5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,446 --> 00:00:15,214 Watch Commander Ila reporting for duty. 2 00:00:15,282 --> 00:00:16,382 You're relieved. 3 00:00:18,486 --> 00:00:19,418 Wait. 4 00:00:19,487 --> 00:00:21,153 Picking up disturbance. 5 00:00:22,523 --> 00:00:24,456 Trying to get a fix. 6 00:00:24,525 --> 00:00:26,958 Jump point forming in Sector 3. 7 00:00:27,028 --> 00:00:28,894 Great maker! 8 00:00:32,833 --> 00:00:34,233 Activating mines! 9 00:00:34,301 --> 00:00:36,402 We can't get a target! 10 00:00:36,470 --> 00:00:37,636 Notify Centauri Prime. 11 00:00:37,704 --> 00:00:38,937 Fire! Fire! 12 00:00:39,006 --> 00:00:41,006 Watch it! 13 00:00:41,075 --> 00:00:42,774 Tell them we're under attack! 14 00:00:42,843 --> 00:00:44,209 Tell them it's the-- 15 00:00:50,017 --> 00:00:52,384 Garibaldi, have you seen the Commander? 16 00:00:52,453 --> 00:00:54,953 I've tried linking in. He's not responding. 17 00:00:55,022 --> 00:00:57,456 In that case, he's in the observation dome. 18 00:00:57,525 --> 00:00:58,957 How do you know? 19 00:00:59,026 --> 00:01:00,526 Right. You're new here. 20 00:01:00,594 --> 00:01:02,327 He only turns off his link for 10 minutes a day. 21 00:01:02,396 --> 00:01:04,163 And when he does, that's where you can find him. 22 00:01:04,231 --> 00:01:05,164 But why? 23 00:01:05,232 --> 00:01:06,365 There's no traffic due in for a while. 24 00:01:06,434 --> 00:01:08,167 The dome's on standby. No one's there. 25 00:01:08,235 --> 00:01:09,401 Exactly. 26 00:01:09,470 --> 00:01:11,336 Uh, Mr. Garibaldi. 27 00:01:12,973 --> 00:01:14,273 Oh, boy. 28 00:01:20,881 --> 00:01:22,181 Commander. 29 00:01:22,249 --> 00:01:23,648 There's a problem. 30 00:01:24,785 --> 00:01:27,219 All I'm asking is if you trust me? 31 00:01:27,288 --> 00:01:28,220 Trust you? 32 00:01:28,289 --> 00:01:30,722 Londo, my brain will be five days dead 33 00:01:30,791 --> 00:01:32,724 before I ever trust a Centauri. 34 00:01:32,793 --> 00:01:34,226 The first time we met you people, 35 00:01:34,295 --> 00:01:36,228 the first time we met any other civilization, 36 00:01:36,297 --> 00:01:37,396 you told us you practically ran 37 00:01:37,465 --> 00:01:38,730 the entire galaxy. 38 00:01:38,799 --> 00:01:40,232 What was it you said? 39 00:01:40,301 --> 00:01:41,733 "A huge empire." 40 00:01:41,802 --> 00:01:43,235 Come on. Public relations. 41 00:01:43,304 --> 00:01:44,236 Only that hasn't been true 42 00:01:44,305 --> 00:01:45,737 for almost 100 years. 43 00:01:45,806 --> 00:01:46,738 Then you give us this line 44 00:01:46,807 --> 00:01:47,739 about how Earth 45 00:01:47,808 --> 00:01:49,741 is some lost Centauri tribe, 46 00:01:49,810 --> 00:01:51,243 making us distant relatives, 47 00:01:51,312 --> 00:01:52,744 until we finally got our hands 48 00:01:52,813 --> 00:01:54,113 on some Centauri DNA 49 00:01:54,181 --> 00:01:56,047 and find out we're not related at all. 50 00:01:56,117 --> 00:01:57,048 Appearances aside, 51 00:01:57,118 --> 00:01:58,584 we're two completely different species. 52 00:01:58,652 --> 00:01:59,585 A clerical error. 53 00:01:59,653 --> 00:02:00,586 A clerical error? 54 00:02:00,654 --> 00:02:03,088 Yes. We thought your world was beta 9. 55 00:02:03,157 --> 00:02:04,590 It was actually beta 12. 56 00:02:04,658 --> 00:02:06,592 Ok, we made the mistake. 57 00:02:06,660 --> 00:02:07,593 I'm sorry. 58 00:02:07,661 --> 00:02:10,095 Here. Open my wrists. 59 00:02:10,164 --> 00:02:11,763 Centauri don't have major arteries 60 00:02:11,832 --> 00:02:13,165 in their wrists. 61 00:02:13,234 --> 00:02:14,500 Of course we don't. 62 00:02:14,568 --> 00:02:16,268 What do you think, I'm stupid? 63 00:02:16,337 --> 00:02:17,669 Do you know what your problem is, 64 00:02:17,738 --> 00:02:20,705 Mr. Garibaldi? You're not a people person. 65 00:02:20,774 --> 00:02:21,840 Ambassador. Ambassador. 66 00:02:21,908 --> 00:02:25,444 Mr. Garibaldi, have you met my diplomatic staff? 67 00:02:25,513 --> 00:02:27,946 Just arrived from the home world. 68 00:02:28,015 --> 00:02:29,615 This is it. 69 00:02:29,683 --> 00:02:30,616 Ambassador. 70 00:02:30,684 --> 00:02:32,050 Yes, Vir. What is it? 71 00:02:32,119 --> 00:02:35,554 Our colony, Ragesh 3, our agricultural colony... 72 00:02:35,623 --> 00:02:37,789 Yes, I know what it is. What about it? 73 00:02:37,858 --> 00:02:39,458 It's under attack. 74 00:02:39,527 --> 00:02:41,293 No provocation. No warning. 75 00:02:41,362 --> 00:02:42,794 They--they got through the mine fields, 76 00:02:42,863 --> 00:02:45,297 and now they're firing on anything that moves-- 77 00:02:45,366 --> 00:02:47,466 fighters, wave after wave after wave. 78 00:02:47,535 --> 00:02:48,733 Who launched the attack? 79 00:02:48,802 --> 00:02:50,802 I don't know. No one does. 80 00:03:02,583 --> 00:03:05,517 Sinclair: It was the dawn of the third age of mankind-- 81 00:03:05,586 --> 00:03:09,020 10 years after the Earth-Minbari war. 82 00:03:09,089 --> 00:03:12,524 The Babylon project was a dream given form. 83 00:03:12,593 --> 00:03:15,460 Its goal--to prevent another war 84 00:03:15,529 --> 00:03:17,396 by creating a place where humans and aliens 85 00:03:17,464 --> 00:03:19,598 could work out their differences peacefully. 86 00:03:19,667 --> 00:03:21,667 It's a port-of-call, 87 00:03:21,735 --> 00:03:23,402 home away from home 88 00:03:23,470 --> 00:03:25,270 for diplomats, hustlers, 89 00:03:25,339 --> 00:03:27,906 entrepreneurs, and wanderers. 90 00:03:27,974 --> 00:03:28,973 Humans and aliens 91 00:03:29,042 --> 00:03:34,279 wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal 92 00:03:34,348 --> 00:03:36,415 all alone in the night. 93 00:03:37,618 --> 00:03:39,518 It can be a dangerous place, 94 00:03:39,587 --> 00:03:43,255 but it's our last best hope for peace. 95 00:03:43,324 --> 00:03:44,590 This is the story 96 00:03:44,658 --> 00:03:46,925 of the last of the Babylon stations. 97 00:03:46,993 --> 00:03:49,628 The year is 2258. 98 00:03:49,697 --> 00:03:52,097 The name of the place is... 99 00:04:34,975 --> 00:04:37,909 Commander Sinclair, as the official representative 100 00:04:37,978 --> 00:04:39,411 of the Centauri Republic, 101 00:04:39,480 --> 00:04:40,912 I demand to know 102 00:04:40,981 --> 00:04:44,383 what information your government has 103 00:04:44,451 --> 00:04:46,151 concerning Ragesh 3. 104 00:04:46,219 --> 00:04:47,586 We don't know anything more than you do. 105 00:04:47,655 --> 00:04:48,754 We know it's been attacked, 106 00:04:48,822 --> 00:04:50,088 but that's all. 107 00:04:50,157 --> 00:04:51,757 What have you heard from Centauri Prime? 108 00:04:51,825 --> 00:04:54,058 Nothing. I sent three messages. 109 00:04:54,127 --> 00:04:55,560 No answer. 110 00:04:55,629 --> 00:04:57,061 No one is talking. 111 00:04:57,130 --> 00:04:59,298 Ambassador, I just heard. 112 00:04:59,366 --> 00:05:02,701 Yes, you have my sincerest condolences for your losses. 113 00:05:02,770 --> 00:05:05,069 You know nothing about this attack, G'Kar? 114 00:05:05,138 --> 00:05:07,105 I'm as astonished as you are. 115 00:05:07,174 --> 00:05:09,541 Can you tell us something about the colony? 116 00:05:09,610 --> 00:05:11,042 There's nothing to tell. 117 00:05:11,111 --> 00:05:12,544 It's an agricultural base, 118 00:05:12,613 --> 00:05:15,113 strictly a civilian operation. 119 00:05:15,182 --> 00:05:16,114 5,000 colonists 120 00:05:16,183 --> 00:05:17,115 are practically unarmed. 121 00:05:17,184 --> 00:05:19,618 I suggest we contact our governments 122 00:05:19,687 --> 00:05:21,119 and see what they know. 123 00:05:21,188 --> 00:05:22,621 Then we'll call an emergency session of the council 124 00:05:22,690 --> 00:05:24,122 and the league of nonaligned worlds. 125 00:05:24,191 --> 00:05:26,057 We'll do whatever we can to help you. 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,564 Just got your message. What's up? 127 00:05:32,633 --> 00:05:35,066 We're picking up a long-range distress signal 128 00:05:35,135 --> 00:05:37,369 from a ship near the secondary jump point. 129 00:05:37,438 --> 00:05:39,471 At first I was afraid it had something to do 130 00:05:39,540 --> 00:05:40,572 with the attack on Ragesh 3, 131 00:05:40,641 --> 00:05:42,073 but it's an Earth-registered ship. 132 00:05:42,142 --> 00:05:44,543 And the last distress signal mentioned raiders. 133 00:05:44,611 --> 00:05:46,545 I knew they'd be back sooner or later. 134 00:05:46,613 --> 00:05:48,613 Ok, I'll grab a fighter, check it out-- 135 00:05:48,682 --> 00:05:50,081 we just lost the signal. 136 00:05:51,485 --> 00:05:52,451 Damn! 137 00:05:55,522 --> 00:05:57,055 Lieutenant Commander Ivanova? 138 00:05:57,123 --> 00:05:58,724 Yes. 139 00:05:58,792 --> 00:06:00,726 Talia Winters--licensed commercial telepath, 140 00:06:00,794 --> 00:06:02,126 psycorps rating p-5. 141 00:06:02,195 --> 00:06:04,830 I was assigned to Babylon 5 a few weeks ago. 142 00:06:04,898 --> 00:06:06,732 Tell fighter Jacks to stand by for launch. 143 00:06:06,800 --> 00:06:10,101 I want those ships prepped and ready to go. 144 00:06:10,170 --> 00:06:11,603 Sector regulations require me to log in 145 00:06:11,672 --> 00:06:13,338 with the second in command. 146 00:06:13,407 --> 00:06:14,773 I've tried to reach you three times, 147 00:06:14,842 --> 00:06:16,341 but I guess you've been busy. 148 00:06:16,410 --> 00:06:18,109 I figured I'd try the direct approach. 149 00:06:18,178 --> 00:06:19,444 Your diligence is commendable. 150 00:06:19,513 --> 00:06:20,579 Anything else? 151 00:06:20,647 --> 00:06:22,013 No. I just-- 152 00:06:22,082 --> 00:06:23,181 then you'll excuse me. 153 00:06:23,250 --> 00:06:24,215 But I'm in the middle of 15 things, 154 00:06:24,284 --> 00:06:25,283 all of them annoying. 155 00:06:25,352 --> 00:06:27,786 Thank you for coming by. 156 00:06:38,632 --> 00:06:40,499 All right, delta 7. 157 00:06:40,567 --> 00:06:42,567 Once we're in range to the distress calls, 158 00:06:42,636 --> 00:06:44,903 stay close until we know what's going on. 159 00:06:44,971 --> 00:06:45,904 Confirmed. 160 00:06:52,746 --> 00:06:54,012 In other news, the race between incumbent 161 00:06:54,080 --> 00:06:57,816 Earth Alliance President Luis Santiago 162 00:06:57,885 --> 00:07:00,619 and challenger Marie Craine continues to tighten 163 00:07:00,687 --> 00:07:01,953 as election day nears. 164 00:07:02,022 --> 00:07:04,122 Recent polls give incumbent Santiago... 165 00:07:04,190 --> 00:07:06,357 Commander. 166 00:07:06,427 --> 00:07:07,859 On the economic front... 167 00:07:07,928 --> 00:07:09,594 Fade. 168 00:07:09,663 --> 00:07:11,129 Lieutenant Commander. 169 00:07:11,197 --> 00:07:12,631 I thought I'd see if there's any word yet 170 00:07:12,699 --> 00:07:16,100 from Earth Central on the Centauri problem. 171 00:07:16,169 --> 00:07:17,135 No... 172 00:07:17,203 --> 00:07:18,637 And that worries me. 173 00:07:18,705 --> 00:07:20,605 They've had plenty of time 174 00:07:20,674 --> 00:07:22,841 to digest the reports, but so far nothing. 175 00:07:22,910 --> 00:07:24,509 Who do you think attacked the colony, 176 00:07:24,578 --> 00:07:26,077 the Narns, the Minbari? 177 00:07:26,146 --> 00:07:28,780 Not the Minbari. It's not their way. 178 00:07:28,849 --> 00:07:31,316 They're too honorable to pull something like this. 179 00:07:31,384 --> 00:07:33,184 I'm surprised to hear you 180 00:07:33,253 --> 00:07:34,853 describe the Minbari that way. 181 00:07:34,922 --> 00:07:37,088 After all, you fought them during the war. 182 00:07:37,157 --> 00:07:39,123 Well, my father always told me, 183 00:07:39,192 --> 00:07:41,626 the best way to understand someone 184 00:07:41,695 --> 00:07:44,295 is to fight him, make him angry. 185 00:07:44,364 --> 00:07:47,131 That's when you see the real person. 186 00:07:47,200 --> 00:07:48,667 Was he also a pilot? 187 00:07:48,735 --> 00:07:51,135 The best. 188 00:07:51,204 --> 00:07:53,638 The Sinclairs have been fighter pilots 189 00:07:53,707 --> 00:07:57,175 all the way back to the battle of britain. 190 00:07:57,243 --> 00:08:00,178 He taught me everything I know about flying... 191 00:08:00,246 --> 00:08:01,646 And combat. 192 00:08:03,016 --> 00:08:05,450 He said to ignore the propaganda, 193 00:08:05,519 --> 00:08:07,452 focus on what you see. 194 00:08:07,521 --> 00:08:10,655 I've never seen the Minbari fight dishonorably. 195 00:08:10,724 --> 00:08:14,425 They'd never pull a sneak attack. 196 00:08:14,495 --> 00:08:16,160 Perhaps. 197 00:08:16,229 --> 00:08:18,830 Any word yet on the election? 198 00:08:19,967 --> 00:08:21,900 No. It's going to be close. 199 00:08:21,969 --> 00:08:24,870 So...who are you voting for? 200 00:08:24,938 --> 00:08:27,806 I think I'll vote for Marie Craine. 201 00:08:31,745 --> 00:08:33,745 I do not like Santiago. 202 00:08:33,814 --> 00:08:35,780 I've always felt that a leader 203 00:08:35,849 --> 00:08:37,616 should have a strong chin. 204 00:08:37,684 --> 00:08:39,117 He has no chin. 205 00:08:39,185 --> 00:08:41,119 And his vice-President has several. 206 00:08:41,187 --> 00:08:44,055 This, to me, is not a good combination. 207 00:08:45,959 --> 00:08:46,892 Ambassador. 208 00:08:46,960 --> 00:08:48,192 Vir. 209 00:08:48,261 --> 00:08:50,294 Ambassador, there's a coded signal 210 00:08:50,363 --> 00:08:52,964 coming in from homeworld, i-it's a relay 211 00:08:53,033 --> 00:08:55,400 from the monitoring station from Ragesh 3. 212 00:08:55,468 --> 00:08:57,135 All right. Let's see. 213 00:09:02,242 --> 00:09:04,676 Jump point forming in sector 3. 214 00:09:04,745 --> 00:09:06,244 [Bleep] 215 00:09:06,312 --> 00:09:07,478 This is a full-scale invasion. 216 00:09:07,548 --> 00:09:08,479 Tracking targets. 217 00:09:08,549 --> 00:09:09,915 Great maker. 218 00:09:09,983 --> 00:09:10,982 Activating mines. 219 00:09:11,051 --> 00:09:12,817 All computers are down, sir. 220 00:09:12,886 --> 00:09:14,352 Notify Centauri Prime. 221 00:09:14,421 --> 00:09:15,353 Fire! Fire! 222 00:09:15,422 --> 00:09:17,355 Who would do this? Why? 223 00:09:17,424 --> 00:09:19,925 We're under attack. Tell them it's the-- 224 00:09:19,993 --> 00:09:22,293 reverse image. 225 00:09:22,362 --> 00:09:24,429 Hold. 226 00:09:24,497 --> 00:09:26,164 Enhance. 227 00:09:29,302 --> 00:09:32,537 That is a Narn heavy fighter. 228 00:09:34,107 --> 00:09:35,540 That bastard G'Kar, 229 00:09:35,609 --> 00:09:38,543 he said he knew nothing of this. 230 00:09:38,612 --> 00:09:40,045 G'Kar! 231 00:09:40,113 --> 00:09:41,046 Uhh! 232 00:09:41,114 --> 00:09:42,547 G'Kar! 233 00:09:44,184 --> 00:09:45,784 There she is. 234 00:09:49,222 --> 00:09:50,555 Stripped to the bone. 235 00:09:50,624 --> 00:09:51,556 Life signs? 236 00:09:51,625 --> 00:09:53,091 Negative. No survivors. 237 00:09:53,159 --> 00:09:55,093 Check out the blast damage. 238 00:09:55,161 --> 00:09:56,260 Roger. 239 00:10:04,204 --> 00:10:05,804 They hit this thing with something bigger 240 00:10:05,872 --> 00:10:07,072 than standard radar guns. 241 00:10:07,140 --> 00:10:09,107 We're talking major weaponry here. 242 00:10:09,175 --> 00:10:11,109 I don't like it. 243 00:10:11,177 --> 00:10:14,112 All right. Let's find the black box 244 00:10:14,180 --> 00:10:15,981 and get back to base. 245 00:10:16,049 --> 00:10:16,948 Roger. 246 00:10:19,185 --> 00:10:22,120 You can now find all your culinary needs 247 00:10:22,188 --> 00:10:23,622 at Kwon's kitchen utensils. 248 00:10:23,690 --> 00:10:26,124 Ah, Ambassador Mollari! Please join me. 249 00:10:26,192 --> 00:10:28,126 Would you like some spooh? 250 00:10:28,194 --> 00:10:29,628 It's quite fresh this week. 251 00:10:29,696 --> 00:10:31,096 Fresh is it? 252 00:10:31,164 --> 00:10:32,597 [Spits] 253 00:10:32,666 --> 00:10:33,732 You bastard. 254 00:10:33,800 --> 00:10:36,101 You won't get away with this. 255 00:10:36,169 --> 00:10:37,602 We'll strike back, 256 00:10:37,671 --> 00:10:39,337 and we'll strike back hard. 257 00:10:39,405 --> 00:10:40,672 I assume you're referring to the attack 258 00:10:40,741 --> 00:10:42,607 on Ragesh 3 by our forces. 259 00:10:42,676 --> 00:10:45,110 I just found out about it myself. 260 00:10:45,178 --> 00:10:47,345 I'm sure there's a reasonable explanation. 261 00:10:47,413 --> 00:10:49,147 What reasonable explanation is there 262 00:10:49,215 --> 00:10:51,616 for the slaughter of unarmed civilians? 263 00:10:51,685 --> 00:10:53,118 Curious, we wondered the same thing 264 00:10:53,186 --> 00:10:54,485 when you invaded our world. 265 00:10:54,554 --> 00:10:56,855 The wheel turns, does it not, Ambassador? 266 00:10:56,923 --> 00:10:59,024 Fah! We should have wiped out your kind 267 00:10:59,092 --> 00:11:00,892 when we had the chance. 268 00:11:00,961 --> 00:11:03,528 What happened? Run out of small children to butcher? 269 00:11:03,596 --> 00:11:05,563 You pig! Uhh! 270 00:11:05,632 --> 00:11:06,698 Grr! 271 00:11:06,767 --> 00:11:08,199 Uhh! 272 00:11:08,268 --> 00:11:09,534 Grr! 273 00:11:10,971 --> 00:11:14,039 Let him go! If he wants to die, let him. 274 00:11:14,107 --> 00:11:15,540 Listen to me, Ambassador! 275 00:11:15,608 --> 00:11:16,675 Your time has come and gone! 276 00:11:16,743 --> 00:11:18,009 It's our turn now! 277 00:11:18,078 --> 00:11:19,844 One night, you'll wake up 278 00:11:19,913 --> 00:11:22,947 and find our teeth at your throat. 279 00:11:23,016 --> 00:11:25,550 Sleep well, Ambassador. 280 00:11:25,618 --> 00:11:28,019 Sleep lightly. 281 00:11:28,088 --> 00:11:29,387 Uhh! 282 00:11:32,759 --> 00:11:34,392 Grr! 283 00:11:45,772 --> 00:11:48,707 I apologize for the, um... 284 00:11:48,775 --> 00:11:51,209 The incident with G'Kar, Commander. 285 00:11:51,277 --> 00:11:53,211 It was a mistake. 286 00:11:53,279 --> 00:11:56,047 I will not repeat it. 287 00:11:58,284 --> 00:12:01,720 I will kill him, though, sooner or later... 288 00:12:01,788 --> 00:12:02,721 Somewhere. 289 00:12:02,789 --> 00:12:03,722 Ambassador... 290 00:12:03,790 --> 00:12:07,225 My people, we have a way, you see. 291 00:12:07,293 --> 00:12:08,727 We know how... 292 00:12:08,795 --> 00:12:14,699 And sometimes even when we are going to die. 293 00:12:14,768 --> 00:12:17,301 It comes in a dream. Huh? 294 00:12:17,370 --> 00:12:20,671 In my dream, I am an old man. 295 00:12:20,741 --> 00:12:24,308 It's 20 years from now, and I am dying, 296 00:12:24,377 --> 00:12:27,812 my hands wrapped around someone's throat. 297 00:12:27,881 --> 00:12:30,314 And his around mine. 298 00:12:30,383 --> 00:12:33,317 We have squeezed the life 299 00:12:33,386 --> 00:12:35,319 out of each other. 300 00:12:35,388 --> 00:12:37,822 The first time I saw G'Kar, 301 00:12:37,891 --> 00:12:41,325 I recognized him as the one from the dream. 302 00:12:41,394 --> 00:12:42,827 It will happen. 303 00:12:42,896 --> 00:12:44,328 20 years from now, 304 00:12:44,397 --> 00:12:46,831 we will die with our hands 305 00:12:46,900 --> 00:12:48,332 around each other's throats. 306 00:12:48,401 --> 00:12:49,834 20 years is a long time, 307 00:12:49,903 --> 00:12:51,836 long enough for your people 308 00:12:51,905 --> 00:12:53,337 to come to an understanding. 309 00:12:53,406 --> 00:12:54,839 Believe as you wish. 310 00:12:54,908 --> 00:12:56,340 20 years from now, 311 00:12:56,409 --> 00:12:59,343 one of us will be wiser and older, 312 00:12:59,412 --> 00:13:02,346 or one of us will be dead. 313 00:13:02,415 --> 00:13:03,848 Who's to say? 314 00:13:03,917 --> 00:13:05,416 Me? I need another drink. 315 00:13:06,920 --> 00:13:08,853 I think we have a chance 316 00:13:08,922 --> 00:13:10,855 to put together a coalition 317 00:13:10,924 --> 00:13:12,356 against the Narn attack. 318 00:13:12,425 --> 00:13:15,359 Good. The Narns have to be stopped...Now, 319 00:13:15,428 --> 00:13:18,362 while we still can. 320 00:13:18,431 --> 00:13:19,697 Carn... 321 00:13:19,766 --> 00:13:21,199 Would want me to... 322 00:13:21,268 --> 00:13:23,868 [Sighs] 323 00:13:23,937 --> 00:13:24,903 Carn. 324 00:13:28,441 --> 00:13:29,874 Carn is my nephew. 325 00:13:29,943 --> 00:13:32,877 He wanted to enter the Centauri military. 326 00:13:32,946 --> 00:13:37,381 I told him it was a waste of his skills. 327 00:13:37,450 --> 00:13:41,786 The truth is, I was afraid for him. 328 00:13:41,855 --> 00:13:43,888 I wanted him... 329 00:13:43,957 --> 00:13:46,057 Someplace safe... 330 00:13:46,126 --> 00:13:49,427 Away from all of this. 331 00:13:49,495 --> 00:13:52,430 So I personally arranged 332 00:13:52,498 --> 00:13:54,866 for him to have a higher position 333 00:13:54,935 --> 00:13:59,003 as head researcher on Ragesh 3. 334 00:14:03,276 --> 00:14:07,578 Tonight, I don't know if he is alive or dead. 335 00:14:07,647 --> 00:14:10,048 I'm sorry. 336 00:14:12,618 --> 00:14:15,386 Ambassador, I know this is hard for you, 337 00:14:15,455 --> 00:14:17,889 but if this escalates into war, 338 00:14:17,958 --> 00:14:20,758 you'll give the Narns exactly what they want-- 339 00:14:20,827 --> 00:14:23,962 a chance to divide us so they can move in. 340 00:14:24,030 --> 00:14:25,463 There are other ways. 341 00:14:25,531 --> 00:14:29,868 Babylon 5 is here to help keep the peace. 342 00:14:29,936 --> 00:14:32,436 Commander, please. 343 00:14:32,505 --> 00:14:34,939 On the issue of galactic peace, 344 00:14:35,008 --> 00:14:37,408 I am long past innocence 345 00:14:37,477 --> 00:14:38,910 and fast approaching apathy. 346 00:14:38,979 --> 00:14:40,811 It's all a game, 347 00:14:40,881 --> 00:14:44,883 a paper fantasy of names and borders. 348 00:14:44,951 --> 00:14:47,818 Only one thing matters, Commander. 349 00:14:47,888 --> 00:14:49,020 Blood... 350 00:14:49,089 --> 00:14:51,489 Calls out for blood. 351 00:14:52,893 --> 00:14:55,960 If carn is dead, there will be war... 352 00:14:56,029 --> 00:14:57,962 Today, tomorrow, the day after. 353 00:14:58,031 --> 00:14:59,530 It doesn't matter. 354 00:14:59,599 --> 00:15:02,533 If it's the last thing I do, 355 00:15:02,602 --> 00:15:05,536 if it's the last breath I take, 356 00:15:05,605 --> 00:15:06,971 there will be war. 357 00:15:08,408 --> 00:15:11,342 This I swear to you, Commander. 358 00:15:11,411 --> 00:15:13,044 This I swear. 359 00:15:17,417 --> 00:15:20,351 Time to get over to mucha's fashion heaven... 360 00:15:20,420 --> 00:15:22,853 You eat like a starving man. 361 00:15:22,923 --> 00:15:26,357 Seeing death has a way of doing that to me. 362 00:15:26,426 --> 00:15:29,394 There were 15 bodies on that ship we found. 363 00:15:29,462 --> 00:15:30,861 I mean, what's going on around here? 364 00:15:30,931 --> 00:15:32,530 We got a war breaking out on Ragesh 3, 365 00:15:32,598 --> 00:15:34,365 pirates at work over here. You ask me? 366 00:15:34,434 --> 00:15:36,000 The universe is going to hell in a handbasket. 367 00:15:36,069 --> 00:15:37,902 You fill in the Commander yet? 368 00:15:37,971 --> 00:15:39,537 The report's on his desk. 369 00:15:39,605 --> 00:15:40,905 This makes it the third time in a month 370 00:15:40,974 --> 00:15:42,407 the raiders have hit a ship in this sector. 371 00:15:42,475 --> 00:15:43,408 They're getting bolder. 372 00:15:43,476 --> 00:15:44,875 And a lot more powerful. 373 00:15:44,945 --> 00:15:46,377 The weapons they hit the supply ship with are bigger 374 00:15:46,446 --> 00:15:48,579 than anything the raiders have ever used before. 375 00:15:48,648 --> 00:15:50,581 Any idea where they'll hit next? 376 00:15:50,650 --> 00:15:51,682 Not yet. 377 00:15:51,751 --> 00:15:53,184 Thing is, transport rounds are kept secret 378 00:15:53,253 --> 00:15:55,253 so they can avoid being attacked like this. 379 00:15:55,322 --> 00:15:56,554 Sounds like there's a leak. 380 00:15:56,622 --> 00:15:58,556 I'm checking into it now. 381 00:15:58,624 --> 00:15:59,557 Good. 382 00:15:59,625 --> 00:16:00,992 Keep me informed. 383 00:16:17,410 --> 00:16:19,844 Ambassador Kosh, Commander Sinclair. 384 00:16:19,912 --> 00:16:21,346 Can I see you? 385 00:16:44,471 --> 00:16:45,936 Greetings, Commander. 386 00:16:50,977 --> 00:16:53,378 You wanted the council room earlier. 387 00:16:53,446 --> 00:16:54,879 I wanted to make sure 388 00:16:54,947 --> 00:16:57,382 you knew about the emergency session. 389 00:16:57,450 --> 00:16:58,383 Yes. 390 00:16:58,451 --> 00:17:00,318 We may need your help 391 00:17:00,387 --> 00:17:01,819 to push through sanctions. 392 00:17:01,888 --> 00:17:03,754 Does your government have a position 393 00:17:03,823 --> 00:17:05,856 on the current situation? 394 00:17:09,896 --> 00:17:12,630 Will you attend the emergency meeting? 395 00:17:15,068 --> 00:17:16,267 Yes. 396 00:17:19,906 --> 00:17:22,106 [Hissing] 397 00:17:25,412 --> 00:17:27,678 They are alone. 398 00:17:29,916 --> 00:17:32,850 They are a dying people. 399 00:17:32,919 --> 00:17:35,986 We should let them pass. 400 00:17:36,056 --> 00:17:37,855 Who? 401 00:17:37,924 --> 00:17:39,890 The Narn or the Centauri? 402 00:17:42,429 --> 00:17:44,162 Yes. 403 00:17:51,938 --> 00:17:53,371 Mr. Garibaldi... 404 00:17:53,440 --> 00:17:55,373 You're sitting at my station 405 00:17:55,442 --> 00:17:56,807 using my equipment. 406 00:17:58,445 --> 00:18:00,878 Is there a reason for this, or to save time, 407 00:18:00,947 --> 00:18:02,046 should I just go ahead 408 00:18:02,115 --> 00:18:03,881 and snap your hands off at the wrist? 409 00:18:03,950 --> 00:18:04,949 All incoming ships 410 00:18:05,017 --> 00:18:07,885 log their flight path through your console. 411 00:18:07,954 --> 00:18:10,388 So I'm backtracking to find out which companies 412 00:18:10,457 --> 00:18:12,390 sold routes to those supply ships. 413 00:18:12,459 --> 00:18:13,891 Do you have any leads? 414 00:18:13,960 --> 00:18:16,294 Possible. Possible. 415 00:18:17,464 --> 00:18:18,396 Ambassador? 416 00:18:18,465 --> 00:18:19,897 What do you want? 417 00:18:19,966 --> 00:18:22,900 The--the council meeting, the emergency session-- 418 00:18:22,969 --> 00:18:23,901 the council. 419 00:18:23,970 --> 00:18:25,903 The council can go to hell! 420 00:18:25,972 --> 00:18:28,406 The emergency session can go to hell! 421 00:18:28,475 --> 00:18:31,909 And you--you can go to hell, too. 422 00:18:31,978 --> 00:18:35,413 I wouldn't want you to feel left out! 423 00:18:35,482 --> 00:18:36,414 Hmm? 424 00:18:36,483 --> 00:18:38,849 Ha ha ha! 425 00:18:40,153 --> 00:18:42,153 Londo... 426 00:18:42,222 --> 00:18:45,089 Londo, why are you doing this? 427 00:18:45,158 --> 00:18:46,591 Ha ha ha! 428 00:18:46,659 --> 00:18:49,893 Because we are a race of lunatics... 429 00:18:49,962 --> 00:18:50,894 And cowards! 430 00:18:50,963 --> 00:18:52,663 I finally received word 431 00:18:52,732 --> 00:18:55,399 from our glorious leaders. 432 00:18:55,468 --> 00:18:59,337 Do you know what that convention of genetic defectives 433 00:18:59,405 --> 00:19:03,007 have decided to do about the attack on Ragesh 3, hmm? 434 00:19:03,075 --> 00:19:04,375 Oh, probably they're going to-- 435 00:19:04,444 --> 00:19:07,711 after full consideration of the situation, 436 00:19:07,780 --> 00:19:10,381 the great Centauri Republic, 437 00:19:10,450 --> 00:19:13,384 the lion of the galaxy, 438 00:19:13,453 --> 00:19:15,052 will do... 439 00:19:15,121 --> 00:19:16,587 Nothing. 440 00:19:17,957 --> 00:19:19,390 But why? 441 00:19:19,459 --> 00:19:23,394 Because Ragesh 3 is too far, too small, 442 00:19:23,463 --> 00:19:25,896 too unimportant to risk a confrontation, 443 00:19:25,965 --> 00:19:29,700 and besides, by the time our ships got there... 444 00:19:34,474 --> 00:19:37,908 Besides, by the time our ships got there, 445 00:19:37,977 --> 00:19:41,179 everyone would be dead anyways. 446 00:19:44,016 --> 00:19:46,116 So... 447 00:19:46,186 --> 00:19:48,419 Ha ha ha! No, no, Londo. 448 00:19:48,488 --> 00:19:49,820 No! No! 449 00:19:49,889 --> 00:19:51,322 Ha ha ha! 450 00:19:51,391 --> 00:19:52,923 Damn all of them! 451 00:19:57,897 --> 00:20:02,233 Does, uh, that mean we cancel the council meeting? 452 00:20:02,302 --> 00:20:03,701 No. Listen to me. 453 00:20:03,769 --> 00:20:06,804 You will not repeat a word of this. 454 00:20:06,872 --> 00:20:09,006 We have heard nothing. Is that clear? 455 00:20:09,075 --> 00:20:11,842 If we can get the others to step in, 456 00:20:11,911 --> 00:20:14,512 perhaps we can embarrass those idiots back home 457 00:20:14,581 --> 00:20:16,914 into doing something. Do you understand? 458 00:20:16,982 --> 00:20:18,749 But if they find out that we've lied, 459 00:20:18,818 --> 00:20:19,983 then we're in big trouble. 460 00:20:20,052 --> 00:20:21,919 Do you understand? 461 00:20:21,987 --> 00:20:23,087 Absolutely. 462 00:20:23,155 --> 00:20:25,690 Absolutely understand. 463 00:20:30,830 --> 00:20:31,762 Computer: Destination? 464 00:20:31,831 --> 00:20:33,030 Blue 14. 465 00:20:38,904 --> 00:20:41,439 Mr. Garibaldi, may I ask you a question? 466 00:20:41,507 --> 00:20:44,408 I've tried twice to talk to Lieutenant Commander Ivanova, 467 00:20:44,477 --> 00:20:47,911 and I don't know if it's me or her, 468 00:20:47,980 --> 00:20:49,947 but I can't get through. 469 00:20:50,015 --> 00:20:54,318 I can't imagine what it is I've done to upset her. 470 00:20:54,387 --> 00:20:57,020 Well, unlike me, Lieutenant Commander 471 00:20:57,089 --> 00:20:58,723 takes a while to warm up to people, 472 00:20:58,791 --> 00:21:00,190 especially when she's working. 473 00:21:00,260 --> 00:21:01,492 Tell you what. When she gets off duty 474 00:21:01,561 --> 00:21:02,560 at 1800 hours, 475 00:21:02,629 --> 00:21:04,828 she always stops by the casino to wind down. 476 00:21:04,897 --> 00:21:07,365 That might be a good time to talk to her. 477 00:21:07,433 --> 00:21:09,333 All right. 478 00:21:09,402 --> 00:21:10,834 I'll try it. 479 00:21:10,903 --> 00:21:12,470 Thanks. 480 00:21:12,538 --> 00:21:13,971 Afterward, if you like, 481 00:21:14,039 --> 00:21:16,307 you can stop by my quarters and... 482 00:21:16,376 --> 00:21:17,341 Blue 14. 483 00:21:17,410 --> 00:21:19,910 I can show you my favorite thing 484 00:21:19,979 --> 00:21:21,412 in the whole universe. 485 00:21:21,481 --> 00:21:23,414 Ok, ok, my second favorite thing 486 00:21:23,483 --> 00:21:24,882 in the universe. 487 00:21:38,498 --> 00:21:40,931 I see we have similar habits. 488 00:21:41,000 --> 00:21:42,433 Before going into battle, 489 00:21:42,502 --> 00:21:44,101 I also need to walk 490 00:21:44,170 --> 00:21:47,204 in the green for a moment. 491 00:21:47,273 --> 00:21:48,872 We've recently managed 492 00:21:48,941 --> 00:21:51,875 to restore a few forests on my world. 493 00:21:51,944 --> 00:21:54,378 It was all green, of course, 494 00:21:54,447 --> 00:21:57,748 before the Centauri stripped it bare. 495 00:21:57,817 --> 00:22:00,751 And now you plan to return the favor. 496 00:22:03,456 --> 00:22:05,556 Is that it? 497 00:22:05,625 --> 00:22:08,326 I will confess that I look forward to the day 498 00:22:08,394 --> 00:22:11,161 when we have cleansed the universe of the Centauri 499 00:22:11,230 --> 00:22:14,665 and carved their bones into little flutes for Narn children. 500 00:22:14,734 --> 00:22:16,467 This is a dream I have. 501 00:22:16,536 --> 00:22:17,468 Be careful, Ambassador. 502 00:22:17,537 --> 00:22:19,303 Not every dream I've heard lately 503 00:22:19,372 --> 00:22:20,705 ends well for you. 504 00:22:20,773 --> 00:22:24,308 In our position, you would do the same. 505 00:22:24,377 --> 00:22:26,644 Our two worlds, our two species 506 00:22:26,713 --> 00:22:29,146 are more alike than you might think. 507 00:22:29,215 --> 00:22:32,817 I would remind you that we were one of the few 508 00:22:32,885 --> 00:22:35,820 who would supply you with the weapons you needed 509 00:22:35,888 --> 00:22:38,322 in your war with the Minbari. 510 00:22:38,391 --> 00:22:40,725 We supported you. You owe us. 511 00:22:40,793 --> 00:22:42,226 Not a chance. 512 00:22:42,294 --> 00:22:43,728 You didn't support anyone. 513 00:22:43,796 --> 00:22:45,730 Narns will sell to anyone 514 00:22:45,798 --> 00:22:47,331 who can afford the credits. 515 00:22:47,400 --> 00:22:48,499 But I'll give you points 516 00:22:48,568 --> 00:22:49,834 on one thing, Ambassador. 517 00:22:49,902 --> 00:22:51,836 We are alike in one respect. 518 00:22:51,904 --> 00:22:53,504 We've had plenty of experience 519 00:22:53,573 --> 00:22:54,772 with sneak attacks-- 520 00:22:54,841 --> 00:22:55,773 Pearl harbor, 521 00:22:55,842 --> 00:22:57,775 the terrorist nuking of San Diego, 522 00:22:57,844 --> 00:23:00,310 the destruction of our first Mars colony. 523 00:23:00,380 --> 00:23:02,346 It's a long and bloody history. 524 00:23:02,415 --> 00:23:03,681 Do you know what we learned from it? 525 00:23:03,750 --> 00:23:05,683 That the sneak attack 526 00:23:05,752 --> 00:23:07,451 is the first resort of a coward. 527 00:23:07,520 --> 00:23:08,452 Just a minute-- 528 00:23:08,521 --> 00:23:09,854 you didn't even have the decency 529 00:23:09,922 --> 00:23:11,856 to pick a military target. 530 00:23:11,924 --> 00:23:13,357 A poorly armed civilian colony-- 531 00:23:13,426 --> 00:23:15,826 what a challenge that must have been 532 00:23:15,895 --> 00:23:17,762 to the great Narn military. 533 00:23:17,830 --> 00:23:19,196 What's wrong, Ambassador? 534 00:23:19,265 --> 00:23:21,599 Don't have the guts for a fair fight? 535 00:23:21,667 --> 00:23:25,035 In another place, I would have you skinned alive 536 00:23:25,104 --> 00:23:27,037 for saying that. 537 00:23:27,106 --> 00:23:28,539 You want me? 538 00:23:28,608 --> 00:23:31,041 You know where to find me. 539 00:23:32,445 --> 00:23:34,845 See you in council, Ambassador. 540 00:23:47,293 --> 00:23:48,726 Commander, we got trouble. 541 00:23:48,795 --> 00:23:51,729 I worked out how the raiders operate. 542 00:23:51,798 --> 00:23:53,397 The shipping companies buy access 543 00:23:53,466 --> 00:23:55,399 to the jump gates in bulk, 544 00:23:55,468 --> 00:23:56,467 then sell it on the open market. 545 00:23:56,536 --> 00:23:57,968 One company sold the routes 546 00:23:58,037 --> 00:24:00,370 for all the supply ships that have been hit. 547 00:24:00,440 --> 00:24:01,639 Turns out their data crystals 548 00:24:01,707 --> 00:24:02,640 suddenly just blew out last month, 549 00:24:02,708 --> 00:24:04,374 flat-lined the whole system. 550 00:24:04,444 --> 00:24:05,976 Sounds like someone cracked their data bank. 551 00:24:06,045 --> 00:24:07,311 Exactly. Only one ship booked 552 00:24:07,379 --> 00:24:08,879 before the data crash 553 00:24:08,948 --> 00:24:10,380 hasn't been attacked yet. 554 00:24:10,450 --> 00:24:11,449 My guess is they'll hit it in six hours 555 00:24:11,517 --> 00:24:12,783 when it comes out of hyperspace. 556 00:24:12,852 --> 00:24:14,151 Not much time. 557 00:24:14,219 --> 00:24:15,986 No. But here's the tough part. 558 00:24:16,055 --> 00:24:17,922 The ship's technically a supply vessel, all right, 559 00:24:17,990 --> 00:24:20,925 but this time it got booked by a refugee export service. 560 00:24:20,993 --> 00:24:22,760 There are over 500 men, women, 561 00:24:22,829 --> 00:24:23,761 and children on that ship. 562 00:24:23,830 --> 00:24:26,430 If the raiders get there before we do, 563 00:24:26,499 --> 00:24:27,598 they're dead. 564 00:24:34,474 --> 00:24:36,707 You have got the entire senate 565 00:24:36,776 --> 00:24:38,976 up in arms over this, Commander. 566 00:24:39,044 --> 00:24:40,911 You've exceeded your authority. 567 00:24:40,980 --> 00:24:42,847 If we don't stop the Narn aggression, 568 00:24:42,915 --> 00:24:44,348 they'll just keep coming. 569 00:24:44,416 --> 00:24:46,350 The only way to do that is to get the council 570 00:24:46,418 --> 00:24:48,018 to authorize military intervention. 571 00:24:48,087 --> 00:24:50,020 I am asking you again 572 00:24:50,089 --> 00:24:52,690 to delay the vote. 573 00:24:52,758 --> 00:24:54,191 And I'd like to be able to see you 574 00:24:54,259 --> 00:24:56,226 when I talk to you. Commander! Damn it! 575 00:24:56,295 --> 00:24:57,294 Don't you realize that 576 00:24:57,363 --> 00:24:59,363 we've got an election in less than 24 hours. 577 00:24:59,431 --> 00:25:01,298 Senator, colonists are dying out there. 578 00:25:01,367 --> 00:25:03,233 That's not the issue. 579 00:25:03,302 --> 00:25:05,803 We just came out of one war, Commander. 580 00:25:05,872 --> 00:25:07,571 What are you trying to do, start another? 581 00:25:07,640 --> 00:25:08,906 The Earth Alliance can't go around being 582 00:25:08,975 --> 00:25:10,307 the galaxy's policeman. 583 00:25:10,376 --> 00:25:12,209 If they want to fight it out, let them. 584 00:25:12,277 --> 00:25:15,212 Just keep us out of it until after the election. 585 00:25:15,280 --> 00:25:17,347 If you can't postpone the meeting, 586 00:25:17,416 --> 00:25:18,983 then I am authorized by the subcommittee 587 00:25:19,051 --> 00:25:21,819 to tell you to abstain. 588 00:25:21,888 --> 00:25:25,322 Earth has to take a neutral position. 589 00:25:25,391 --> 00:25:27,725 But that will damage the Centauri case. 590 00:25:27,793 --> 00:25:30,928 If we pull out, others might do the same. 591 00:25:30,997 --> 00:25:33,363 Not our problem. Those are your instructions. 592 00:25:33,432 --> 00:25:34,899 This discussion is concluded. 593 00:25:36,636 --> 00:25:39,436 Just an update on that other matter, Commander. 594 00:25:39,505 --> 00:25:41,104 Delta flight is standing by 595 00:25:41,173 --> 00:25:42,472 ready to intercept the raiders. 596 00:25:42,542 --> 00:25:43,941 Well, I hope they're loaded for bear. 597 00:25:44,010 --> 00:25:45,876 From what Garibaldi says the raiders are packing 598 00:25:45,945 --> 00:25:48,646 some pretty big guns, and... 599 00:25:48,714 --> 00:25:50,014 Commander? 600 00:25:50,082 --> 00:25:52,282 That might be it. Tell Garibaldi to stand down. 601 00:25:52,351 --> 00:25:54,518 I'm taking his place with delta flight. 602 00:25:54,587 --> 00:25:56,319 Should I postpone the council meeting? 603 00:25:56,388 --> 00:25:58,321 No. Look, if I'm at that meeting, 604 00:25:58,390 --> 00:25:59,924 I'll have to do something I don't want to do, 605 00:25:59,992 --> 00:26:01,491 so let it go on without me. 606 00:26:01,561 --> 00:26:03,827 You can take my place on the council. 607 00:26:03,896 --> 00:26:05,328 Don't worry, it's all on the agenda. 608 00:26:05,397 --> 00:26:07,631 Just take the vote and see what everyone wants to do. 609 00:26:07,700 --> 00:26:09,132 Any other instructions, Commander? 610 00:26:09,201 --> 00:26:10,868 [Sighs] Lots of them. 611 00:26:10,937 --> 00:26:12,369 Unfortunately, I wasn't able 612 00:26:12,438 --> 00:26:14,672 to find you before I left. 613 00:26:14,740 --> 00:26:18,141 So you never heard about any orders from Earth Central. 614 00:26:18,210 --> 00:26:21,144 The last thing you heard we were voting for sanctions. 615 00:26:21,213 --> 00:26:22,279 Clear? 616 00:26:22,347 --> 00:26:24,381 Yes, sir. 617 00:26:24,450 --> 00:26:26,316 Clear as crystal. 618 00:26:48,074 --> 00:26:49,306 Preparing for jump. 619 00:26:49,374 --> 00:26:51,308 All ships stay in formation 620 00:26:51,376 --> 00:26:53,310 when we come out the other side. 621 00:26:53,378 --> 00:26:55,012 Delta 7. You're my wing man. 622 00:26:55,081 --> 00:26:57,347 Confirmed, delta leader. 623 00:27:05,257 --> 00:27:06,790 [Bangs gavel] 624 00:27:06,859 --> 00:27:08,792 This meeting of the Babylon 5 council 625 00:27:08,861 --> 00:27:10,794 and the league of nonaligned worlds 626 00:27:10,863 --> 00:27:12,262 is called to order. 627 00:27:12,331 --> 00:27:14,297 We are convened to vote on sanctions 628 00:27:14,366 --> 00:27:15,866 against the Narn regime. 629 00:27:15,935 --> 00:27:17,367 Our options include 630 00:27:17,436 --> 00:27:19,603 the imposition of planetary blockade-- 631 00:27:19,672 --> 00:27:21,304 if it please the council... 632 00:27:21,373 --> 00:27:22,305 Ambassador G'Kar-- 633 00:27:22,374 --> 00:27:24,307 I would like to remind the council 634 00:27:24,376 --> 00:27:25,475 that before the Centauri Republic 635 00:27:25,544 --> 00:27:26,877 invaded our sector 636 00:27:26,946 --> 00:27:29,312 and began the 100-year reign of terror, 637 00:27:29,381 --> 00:27:31,314 Ragesh 3 was a Narn colony. 638 00:27:31,383 --> 00:27:34,284 Now that we are free of the invaders, 639 00:27:34,353 --> 00:27:36,887 it is our right to reclaim it. 640 00:27:36,956 --> 00:27:38,321 We recognize the prior claim, 641 00:27:38,390 --> 00:27:40,824 but the reality is that Ragesh 3 642 00:27:40,893 --> 00:27:43,226 has been Centauri property for over a century. 643 00:27:43,295 --> 00:27:44,728 To start a war 644 00:27:44,797 --> 00:27:47,865 over blood spilled so long ago... 645 00:27:47,933 --> 00:27:49,366 Where does it end? 646 00:27:49,434 --> 00:27:51,769 You kill them and take their land. 647 00:27:51,837 --> 00:27:53,570 They kill you and take the land back. 648 00:27:53,639 --> 00:27:56,040 On and on and on. 649 00:27:56,108 --> 00:27:57,541 A cycle of hatred. 650 00:27:57,609 --> 00:27:59,276 Justice, not hatred. 651 00:27:59,344 --> 00:28:02,146 We have no desire to start a war. 652 00:28:06,351 --> 00:28:07,785 All right. 653 00:28:07,853 --> 00:28:09,286 Check instrumentation. 654 00:28:09,354 --> 00:28:11,155 Keep scanning on all frequencies. 655 00:28:11,223 --> 00:28:13,423 This sector is the last transfer point 656 00:28:13,492 --> 00:28:14,491 for the refugees. 657 00:28:14,560 --> 00:28:15,659 If the raiders are going to hit anywhere, 658 00:28:15,728 --> 00:28:17,327 this has got to be it. 659 00:28:17,396 --> 00:28:18,762 Confirmed lock. 660 00:28:18,831 --> 00:28:21,264 High-energy weapons discharge noted 661 00:28:21,333 --> 00:28:24,902 at coordinates 520 by 16 by 92. 662 00:28:24,970 --> 00:28:26,503 Locking on. 663 00:28:26,572 --> 00:28:28,205 Magnifying. 664 00:28:29,541 --> 00:28:30,607 Confirmed sighting. 665 00:28:30,676 --> 00:28:31,608 Full thrusters. 666 00:28:31,677 --> 00:28:33,343 Maintain formation until contact, 667 00:28:33,412 --> 00:28:35,212 then break and attack. 668 00:28:38,017 --> 00:28:39,449 Our forces came for 669 00:28:39,518 --> 00:28:42,519 the peaceful liberation of Ragesh 3. 670 00:28:42,588 --> 00:28:45,322 We did not fire first, and I can prove it. 671 00:28:45,390 --> 00:28:48,692 I direct your attention to the monitors. 672 00:28:48,761 --> 00:28:50,527 We are about to receive 673 00:28:50,596 --> 00:28:53,230 a live broadcast from Ragesh 3. 674 00:28:53,298 --> 00:28:56,166 I believe it may clarify the debate. 675 00:28:59,304 --> 00:29:01,705 My name is carn Mollari. 676 00:29:01,774 --> 00:29:04,708 I am head researcher and project director 677 00:29:04,777 --> 00:29:07,778 for the Ragesh 3 agricultural colony. 678 00:29:07,847 --> 00:29:09,246 The nephew, I would add, 679 00:29:09,314 --> 00:29:11,014 of our own esteemed Ambassador 680 00:29:11,083 --> 00:29:12,015 Londo Mollari. 681 00:29:12,084 --> 00:29:13,884 In the last six months, 682 00:29:13,953 --> 00:29:15,886 there have been violent outbreaks 683 00:29:15,955 --> 00:29:18,521 created by division among our many colonists. 684 00:29:18,590 --> 00:29:22,793 We asked for help from Centauri Prime. 685 00:29:22,862 --> 00:29:24,962 There was no reply. 686 00:29:26,866 --> 00:29:29,066 Faced with chaos and anarchy, 687 00:29:29,135 --> 00:29:31,068 the Ragesh 3 administrative council 688 00:29:31,137 --> 00:29:32,569 asked for assistance 689 00:29:32,638 --> 00:29:35,739 from the neighboring Narn regime. 690 00:29:35,808 --> 00:29:37,241 That's not true. 691 00:29:37,309 --> 00:29:39,509 We have chosen 692 00:29:39,578 --> 00:29:41,812 of our own free will 693 00:29:41,881 --> 00:29:44,447 to ally ourselves with the Narn government. 694 00:29:46,385 --> 00:29:47,818 We will, of course, 695 00:29:47,887 --> 00:29:49,486 maintain social and economic ties 696 00:29:49,554 --> 00:29:51,255 to homeworld, 697 00:29:51,323 --> 00:29:54,191 in the interest of continued peace. 698 00:29:56,328 --> 00:29:58,262 This is carn Mollari, 699 00:29:58,330 --> 00:29:59,362 Ragesh 3... 700 00:30:00,833 --> 00:30:02,499 Signing off. 701 00:30:12,511 --> 00:30:13,944 Well, don't you understand? 702 00:30:14,013 --> 00:30:16,847 Can't you see what they're trying to do? 703 00:30:16,916 --> 00:30:18,782 They forced him to read that statement. 704 00:30:18,851 --> 00:30:20,784 I'm sure they threatened to kill him. 705 00:30:20,853 --> 00:30:22,286 It's a lie! 706 00:30:22,354 --> 00:30:24,288 If you want to talk about lies, Ambassador, 707 00:30:24,356 --> 00:30:26,123 what about your lie of omission? 708 00:30:26,192 --> 00:30:28,292 Is it not true that your own world 709 00:30:28,360 --> 00:30:29,960 has voted against taking any actions 710 00:30:30,029 --> 00:30:31,561 in response to the liberation of Ragesh 3? 711 00:30:31,630 --> 00:30:32,696 Yes, but-- 712 00:30:32,764 --> 00:30:35,799 why have you asked this council to take actions 713 00:30:35,868 --> 00:30:37,234 that even your own government 714 00:30:37,303 --> 00:30:39,303 considers inappropriate? 715 00:30:43,375 --> 00:30:45,809 This council should not be used 716 00:30:45,878 --> 00:30:47,311 to carry out 717 00:30:47,379 --> 00:30:49,313 your own personal vendettas. 718 00:30:49,381 --> 00:30:52,482 I move that this council now vote 719 00:30:52,551 --> 00:30:54,318 to dismiss all charges 720 00:30:54,386 --> 00:30:56,386 against the Narn regime. 721 00:30:56,455 --> 00:30:58,222 Is there a second? 722 00:31:00,726 --> 00:31:03,526 Please call the vote. 723 00:31:11,670 --> 00:31:13,003 This is Commander Jeffrey Sinclair 724 00:31:13,072 --> 00:31:15,105 of Babylon 5 to raiding party. 725 00:31:15,174 --> 00:31:17,707 Surrender your vessels or be destroyed. 726 00:31:21,180 --> 00:31:22,779 Repeat... 727 00:31:22,848 --> 00:31:24,848 Surrender your vessels or be destroyed. 728 00:31:26,685 --> 00:31:27,617 [Beeping] 729 00:31:27,686 --> 00:31:30,387 I assume I can take that as a no. 730 00:31:31,891 --> 00:31:33,957 And cut velocity... 731 00:31:34,026 --> 00:31:35,558 Now. 732 00:31:45,704 --> 00:31:47,137 Delta leader, 733 00:31:47,206 --> 00:31:48,638 raiders are breaking off. 734 00:31:48,707 --> 00:31:50,807 Do we pursue and continue attack? 735 00:31:50,876 --> 00:31:52,442 Negative. The cruiser's hit. 736 00:31:52,511 --> 00:31:53,843 We can't afford to leave it alone. 737 00:31:53,913 --> 00:31:55,412 Deltas 2 through 6 plus 8 738 00:31:55,480 --> 00:31:57,580 assume escort position and ferry her back to base. 739 00:31:57,649 --> 00:31:58,882 Deltas 7 and 9 with me. 740 00:31:58,951 --> 00:32:00,717 Roger, delta leader. 741 00:32:04,023 --> 00:32:05,455 Activate long-range scanners. 742 00:32:05,524 --> 00:32:07,524 Wide-band search for transmissions. 743 00:32:09,929 --> 00:32:11,561 Commander, aren't we heading the wrong way? 744 00:32:11,630 --> 00:32:13,463 The raiders went in the opposite direction. 745 00:32:13,532 --> 00:32:15,098 Exactly. Which is what I'd do 746 00:32:15,167 --> 00:32:17,100 if I wanted to decoy fighters 747 00:32:17,169 --> 00:32:18,635 away from a command and control ship. 748 00:32:18,703 --> 00:32:20,971 Picking up transmissions. 749 00:32:21,040 --> 00:32:22,973 A c and c transport 750 00:32:23,042 --> 00:32:24,207 that looks a lot... 751 00:32:25,677 --> 00:32:27,010 Like the... 752 00:32:30,316 --> 00:32:31,181 Gotcha! 753 00:33:27,239 --> 00:33:29,606 Blood calls out for blood. 754 00:33:37,249 --> 00:33:38,848 Oh, excuse me. 755 00:33:38,917 --> 00:33:40,450 Oh! Oh, I'm sorry. 756 00:33:43,588 --> 00:33:44,687 G'Kar! 757 00:33:44,756 --> 00:33:46,623 Aah! 758 00:33:48,760 --> 00:33:51,094 No. 759 00:33:51,163 --> 00:33:52,629 No. 760 00:33:54,766 --> 00:33:56,666 If you'll excuse me. 761 00:33:58,770 --> 00:34:00,203 Ambassador... 762 00:34:00,272 --> 00:34:01,638 Ambassador, no! 763 00:34:07,179 --> 00:34:08,311 Garibaldi. 764 00:34:16,188 --> 00:34:17,620 Londo. Mr. Garibaldi. 765 00:34:17,689 --> 00:34:19,622 I have to talk to you. 766 00:34:19,691 --> 00:34:21,291 You'll excuse me. Another time. 767 00:34:21,360 --> 00:34:22,625 What's wrong with now? 768 00:34:22,694 --> 00:34:24,494 You have some place special to go? 769 00:34:24,563 --> 00:34:26,129 Mr. Garibaldi, 770 00:34:26,198 --> 00:34:28,131 get out of my way. 771 00:34:29,268 --> 00:34:31,634 No. I can't do that. 772 00:34:31,703 --> 00:34:34,604 Go back to your quarters, Londo. 773 00:34:34,673 --> 00:34:36,106 No. 774 00:34:36,175 --> 00:34:38,108 Don't force me to make this official. 775 00:34:38,177 --> 00:34:39,609 No! 776 00:34:39,678 --> 00:34:41,611 I don't want to do it, 777 00:34:41,680 --> 00:34:44,114 but you lay one finger on a weapon 778 00:34:44,183 --> 00:34:46,550 and I'll kill you where you stand. 779 00:34:47,719 --> 00:34:50,053 You don't understand. 780 00:34:50,122 --> 00:34:51,521 Yes, I do. 781 00:34:51,590 --> 00:34:54,491 I understand better than you'll ever know. 782 00:34:54,560 --> 00:34:55,825 I know it burns, Londo. 783 00:34:55,894 --> 00:34:57,594 I know the things it makes want to do, 784 00:34:57,662 --> 00:34:59,629 but this isn't the way, not now, and not here. 785 00:34:59,698 --> 00:35:01,364 He's my blood, my nephew. 786 00:35:01,433 --> 00:35:02,432 But if you kill G'Kar, 787 00:35:02,501 --> 00:35:03,967 none of those colonists will get out alive. 788 00:35:04,035 --> 00:35:05,368 You have to know that. 789 00:35:07,672 --> 00:35:09,539 Yes. 790 00:35:11,176 --> 00:35:14,111 Well, it seems I'm still on target 791 00:35:14,179 --> 00:35:16,679 for my appointment 20 years from now. 792 00:35:16,748 --> 00:35:17,680 What appointment? 793 00:35:17,749 --> 00:35:19,716 It's a long story. 794 00:35:19,784 --> 00:35:21,551 Perhaps another time. 795 00:35:24,689 --> 00:35:27,357 Ambassador, in one hour, 796 00:35:27,426 --> 00:35:29,526 I'm going to have to check your quarters 797 00:35:29,595 --> 00:35:30,793 for weapons. 798 00:35:30,862 --> 00:35:32,061 Make sure I don't find anything. 799 00:35:35,200 --> 00:35:37,567 Mr. Garibaldi... 800 00:35:37,636 --> 00:35:39,603 Just now... 801 00:35:39,671 --> 00:35:42,439 Would you really have killed me? 802 00:35:42,508 --> 00:35:45,408 Yes... Yes, I would've. 803 00:35:47,979 --> 00:35:50,547 But I'm just as glad I didn't have to. 804 00:35:50,616 --> 00:35:53,550 The paperwork's a pain in the butt. 805 00:36:07,432 --> 00:36:09,366 I understand there's a problem? 806 00:36:09,434 --> 00:36:11,568 I'm afraid there is, Ambassador, 807 00:36:11,637 --> 00:36:13,570 and I'm afraid it's you. 808 00:36:13,639 --> 00:36:14,971 We managed to drive the raiders 809 00:36:15,040 --> 00:36:17,307 out of this sector, at least for now, 810 00:36:17,376 --> 00:36:18,575 but look what I found 811 00:36:18,644 --> 00:36:21,545 on the command and control ship. 812 00:36:21,613 --> 00:36:23,112 [Speaking Narnian] 813 00:36:23,182 --> 00:36:24,113 [Speaking Narnian] 814 00:36:24,183 --> 00:36:26,049 I kept wondering where the raiders 815 00:36:26,117 --> 00:36:27,551 were getting their heavy weapons. 816 00:36:27,619 --> 00:36:29,553 Then I thought about our conversation. 817 00:36:29,621 --> 00:36:32,556 Narns will sell to anyone who can afford to pay, 818 00:36:32,624 --> 00:36:34,057 just like they did during the war. 819 00:36:34,125 --> 00:36:36,059 Your government always provides an advisor 820 00:36:36,127 --> 00:36:38,061 to show how to operate the weapons 821 00:36:38,129 --> 00:36:40,797 and to make sure they aren't resold to a third party. 822 00:36:40,865 --> 00:36:43,600 When we tracked the raiders' command and control ship, 823 00:36:43,669 --> 00:36:45,602 we disabled her, went aboard, 824 00:36:45,671 --> 00:36:47,604 and found your friend here. 825 00:36:47,673 --> 00:36:49,105 And that's not all. 826 00:36:49,174 --> 00:36:51,508 When the ship docked and we went inside, 827 00:36:51,577 --> 00:36:53,310 we found these data crystals. 828 00:36:53,378 --> 00:36:56,045 They contain reports the Captain here monitored 829 00:36:56,114 --> 00:36:58,515 between Ragesh 3 and Narn central command. 830 00:36:58,584 --> 00:37:00,517 They confirm everything Ambassador Mollari said 831 00:37:00,586 --> 00:37:03,152 about the attack on the Centauri colony-- 832 00:37:03,222 --> 00:37:04,654 that it was unprovoked 833 00:37:04,723 --> 00:37:06,323 and that the invitation was made 834 00:37:06,391 --> 00:37:07,424 at the point of a gun. 835 00:37:07,492 --> 00:37:09,526 Now it seems to me that you have two choices-- 836 00:37:09,595 --> 00:37:10,660 tell your forces on Ragesh 3 837 00:37:10,729 --> 00:37:11,761 to withdraw, 838 00:37:11,830 --> 00:37:14,197 or we bring this evidence to the council. 839 00:37:16,535 --> 00:37:17,601 Chief. 840 00:37:23,942 --> 00:37:27,043 Your choice... 841 00:37:27,112 --> 00:37:28,978 Ambassador. 842 00:37:36,288 --> 00:37:39,222 Well, this should make Londo a happy man. 843 00:37:39,291 --> 00:37:41,224 Not to mention Earth Central. 844 00:37:41,293 --> 00:37:42,959 We did it without sanctions, 845 00:37:43,027 --> 00:37:45,061 and the polls haven't even closed. 846 00:37:45,130 --> 00:37:47,564 The polls. I almost forgot to vote. Better get going. 847 00:37:47,633 --> 00:37:50,066 Then it's a quiet evening at my place 848 00:37:50,135 --> 00:37:52,569 and my second favorite thing in the universe-- 849 00:37:52,638 --> 00:37:55,071 assuming I can find someone to share it with. 850 00:37:55,140 --> 00:37:58,174 Garibaldi, I don't even want to know. 851 00:37:58,243 --> 00:38:00,109 With 5% of the returns in 852 00:38:00,178 --> 00:38:01,611 from the American, Russian, 853 00:38:01,680 --> 00:38:02,912 and Chinese states, 854 00:38:02,981 --> 00:38:04,581 incumbent President Luis Santiago 855 00:38:04,650 --> 00:38:07,584 leads Marie Craine by 12%, 856 00:38:07,653 --> 00:38:10,587 though outlying regions may favor the challenger. 857 00:38:10,656 --> 00:38:12,589 Water. 858 00:38:12,658 --> 00:38:15,091 [Rock music playing] 859 00:38:15,160 --> 00:38:17,093 There you go, ma'am. 860 00:38:17,162 --> 00:38:18,528 Thank you. 861 00:38:28,173 --> 00:38:30,106 I wanted to thank you 862 00:38:30,175 --> 00:38:31,608 for your help this afternoon. 863 00:38:31,677 --> 00:38:33,610 The situation with the Centauri Ambassador. 864 00:38:33,679 --> 00:38:35,612 Oh, it was an accident, really. 865 00:38:35,681 --> 00:38:38,114 I've been trained to block out casual thoughts, 866 00:38:38,183 --> 00:38:41,117 but when you hit something that powerful... 867 00:38:41,186 --> 00:38:43,019 I understand. 868 00:38:46,692 --> 00:38:49,626 I feel I should explain my behavior earlier. 869 00:38:49,695 --> 00:38:51,761 I was rude. 870 00:38:51,830 --> 00:38:54,063 That's all right. 871 00:38:54,132 --> 00:38:57,400 I just wanted to know if it was me. 872 00:38:57,469 --> 00:38:59,001 No... 873 00:38:59,070 --> 00:39:00,937 It's what you represent. 874 00:39:09,147 --> 00:39:12,081 My mother was like you, a telepath. 875 00:39:12,150 --> 00:39:14,083 None of us ever knew. 876 00:39:14,152 --> 00:39:17,086 It was her secret since she was a girl. 877 00:39:17,155 --> 00:39:18,588 She wasn't trained. 878 00:39:18,657 --> 00:39:20,590 She was never able to use it well. 879 00:39:20,659 --> 00:39:22,592 That's why we have the psycorps, 880 00:39:22,661 --> 00:39:25,595 to help telepaths bring out their talents 881 00:39:25,664 --> 00:39:27,096 to the fullest. 882 00:39:27,165 --> 00:39:30,099 Yes, I imagine that's what they told you. 883 00:39:30,168 --> 00:39:32,602 Were you raised by the corps? 884 00:39:32,671 --> 00:39:33,603 Mm-hmm. 885 00:39:33,672 --> 00:39:35,605 Here you go. 886 00:39:35,674 --> 00:39:37,974 Then you never had to make the choice. 887 00:39:38,042 --> 00:39:40,109 When they discover what you are, 888 00:39:40,178 --> 00:39:42,111 they give you three choices-- 889 00:39:42,180 --> 00:39:44,614 you can either join the psycorps, 890 00:39:44,683 --> 00:39:46,616 or go to prison, 891 00:39:46,685 --> 00:39:48,618 or agree to take certain drugs 892 00:39:48,687 --> 00:39:50,620 for the rest of your life, 893 00:39:50,689 --> 00:39:53,623 drugs that inhibit your telepathic abilities. 894 00:39:53,692 --> 00:39:55,124 That's the law. 895 00:39:55,193 --> 00:39:57,627 Unregistered telepaths have to be controlled 896 00:39:57,696 --> 00:40:00,830 in order to protect the privacy of others. 897 00:40:00,899 --> 00:40:03,800 Have you ever seen the results? 898 00:40:07,171 --> 00:40:09,105 They caught up with my mother 899 00:40:09,173 --> 00:40:10,607 on her 35th birthday. 900 00:40:10,675 --> 00:40:13,610 She didn't want to join the corps, 901 00:40:13,678 --> 00:40:16,112 didn't want to go to prison, 902 00:40:16,180 --> 00:40:18,114 so they gave her the treatment. 903 00:40:18,182 --> 00:40:20,617 For 10 years a man in a gray suit 904 00:40:20,685 --> 00:40:23,620 came to the door once a week, 905 00:40:23,688 --> 00:40:26,623 and he gave her the injections. 906 00:40:26,691 --> 00:40:28,892 They were strong, 907 00:40:28,960 --> 00:40:30,560 terribly strong. 908 00:40:32,196 --> 00:40:34,697 Every day we just watched her 909 00:40:34,766 --> 00:40:37,166 drift further and further away from us. 910 00:40:39,203 --> 00:40:43,640 The light in her eyes just went out bit by bit, 911 00:40:43,708 --> 00:40:47,143 and when we thought she could go no further, 912 00:40:47,211 --> 00:40:49,579 she took her own life. 913 00:40:52,717 --> 00:40:54,551 I'm sorry. 914 00:40:58,222 --> 00:41:00,156 What happened back then 915 00:41:00,224 --> 00:41:02,091 is not your fault... 916 00:41:03,728 --> 00:41:06,663 But it's part of what you are, 917 00:41:06,731 --> 00:41:08,364 and yet you're as much of a victim 918 00:41:08,433 --> 00:41:09,298 as my mother. 919 00:41:12,136 --> 00:41:14,604 I don't feel like a victim. 920 00:41:16,107 --> 00:41:18,575 No... 921 00:41:18,643 --> 00:41:20,577 And so far I cannot tell 922 00:41:20,645 --> 00:41:23,079 if that is good... 923 00:41:23,147 --> 00:41:24,514 Or bad. 924 00:41:28,152 --> 00:41:29,586 Perhaps tomorrow 925 00:41:29,654 --> 00:41:32,555 we can start out on better terms? 926 00:41:32,624 --> 00:41:35,057 I very much doubt it. 927 00:41:35,126 --> 00:41:36,493 Good night. 928 00:41:45,637 --> 00:41:48,070 The only remaining source is on planet x 929 00:41:48,139 --> 00:41:50,406 somewhere in this area. 930 00:41:50,475 --> 00:41:52,441 And you want me to find planet x, 931 00:41:52,511 --> 00:41:54,143 is that it? 932 00:41:54,212 --> 00:41:56,646 Can you do it, Dodgers? 933 00:41:56,715 --> 00:41:58,147 This is my second favorite thing 934 00:41:58,216 --> 00:41:59,549 in the universe. 935 00:41:59,618 --> 00:42:02,451 Because no one knows his way around outer space 936 00:42:02,521 --> 00:42:04,554 like duck Dodgers... 937 00:42:04,623 --> 00:42:07,056 In the 24 1/2 century! 938 00:42:07,125 --> 00:42:09,058 God, I love this stuff. 939 00:42:09,127 --> 00:42:11,327 [Laughing] 940 00:42:16,134 --> 00:42:19,002 Explain this part to me again. 941 00:42:22,807 --> 00:42:24,007 Oops. 942 00:42:24,075 --> 00:42:26,442 Had the silly thing in reverse. 943 00:42:32,483 --> 00:42:34,918 With 70% of the vote tallied, 944 00:42:34,986 --> 00:42:36,419 we are declaring 945 00:42:36,487 --> 00:42:37,921 incumbent President Luis Santiago 946 00:42:37,989 --> 00:42:40,456 the Victor over challenger Marie Craine. 947 00:42:40,525 --> 00:42:41,958 Santiago's campaign was based 948 00:42:42,027 --> 00:42:44,527 on a promise to cut the budget 949 00:42:44,596 --> 00:42:47,030 and to keep Earth out of war. 950 00:42:47,098 --> 00:42:49,532 His agenda for the coming term includes 951 00:42:49,601 --> 00:42:51,034 creating a closer relationship 952 00:42:51,102 --> 00:42:52,535 with the Mars colony 953 00:42:52,604 --> 00:42:55,038 and a greater emphasis on preserving Earth cultures 954 00:42:55,106 --> 00:42:58,041 in the face of growing nonterran influences. 955 00:42:58,109 --> 00:42:59,141 End. 956 00:43:03,448 --> 00:43:04,380 Lights. 957 00:43:04,449 --> 00:43:05,381 Good night. 958 00:43:05,450 --> 00:43:06,449 [Beep beep] 959 00:43:06,517 --> 00:43:08,551 Commander, there's a problem. 960 00:43:08,620 --> 00:43:10,286 Commander? 961 00:43:45,356 --> 00:43:47,857 Announcer: Babylon 5 is produced by... 962 00:43:47,926 --> 00:43:49,792 And distributed by... 66632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.