Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,376
Previously, on Shooter...
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,379
Never should've
burned that heroin.
3
00:00:11,412 --> 00:00:12,513
You wanted to talk?
4
00:00:12,546 --> 00:00:13,614
I know you're working
5
00:00:13,647 --> 00:00:15,183
on a story about a heroin ring
6
00:00:15,216 --> 00:00:16,496
in Afghanistan.
But it would help
7
00:00:16,520 --> 00:00:18,119
if I knew who your source was.
8
00:00:18,152 --> 00:00:20,054
You're Kurt Zehnder,
former member of the 8113.
9
00:00:20,088 --> 00:00:21,522
8113 is for life.
10
00:00:21,555 --> 00:00:23,124
Nice grouping, sweetheart.
11
00:00:23,157 --> 00:00:24,625
You mind if I see
how she handles?
12
00:00:24,658 --> 00:00:26,227
Yeah, actually.
13
00:00:26,260 --> 00:00:27,795
Don't have to be
a bitch about it.
14
00:00:27,828 --> 00:00:29,297
Hey.
15
00:00:29,330 --> 00:00:31,332
- Thanks for the backup.
- Of course.
16
00:00:31,365 --> 00:00:33,134
Any chance you could recommend
17
00:00:33,167 --> 00:00:34,568
a good church to
go to around here?
18
00:00:34,602 --> 00:00:36,642
We go to St. Francis.
It's just right up the road.
19
00:00:36,666 --> 00:00:38,139
What's gotten into you?
20
00:00:38,172 --> 00:00:39,572
You know,
I was having a hard time
21
00:00:39,596 --> 00:00:41,175
after Frankfurt, and...
22
00:00:41,209 --> 00:00:42,729
you know,
you being gone doesn't really
23
00:00:42,753 --> 00:00:44,445
make it any easier, but...
24
00:00:44,478 --> 00:00:45,813
today was a good day.
25
00:00:45,846 --> 00:00:47,548
People think that the Deep State
26
00:00:47,581 --> 00:00:49,450
is running things? Please.
27
00:00:49,483 --> 00:00:52,120
It's Atlas.
They're so black ops,
28
00:00:52,153 --> 00:00:53,354
they're... they're "no ops."
29
00:00:53,387 --> 00:00:55,423
[gunfire]
30
00:00:55,456 --> 00:00:57,325
They're Los Fantasmas.
31
00:00:57,358 --> 00:00:59,860
- Why send these guys?
- Zehnder said the cartels
32
00:00:59,893 --> 00:01:01,413
were in bed with a
shadowy organization
33
00:01:01,437 --> 00:01:02,463
called Atlas.
34
00:01:02,496 --> 00:01:04,098
Said they even shared a banker.
35
00:01:04,132 --> 00:01:05,612
Some fancy Wharton
guy down in Mexico.
36
00:01:05,636 --> 00:01:07,468
Zehnder better
never stop running.
37
00:01:07,501 --> 00:01:08,669
Swagger, it's me.
38
00:01:08,702 --> 00:01:10,371
[gunshot]
39
00:01:10,404 --> 00:01:12,173
Too bad.
You were the best of them.
40
00:01:12,206 --> 00:01:13,874
[gunshot]
41
00:01:13,907 --> 00:01:16,877
[echoing panting and thudding]
42
00:01:16,910 --> 00:01:19,880
[soft, tense music]
43
00:01:19,913 --> 00:01:25,519
♪
44
00:01:25,553 --> 00:01:28,222
Someone is hunting 8113.
45
00:01:28,256 --> 00:01:29,557
[gunshot]
46
00:01:29,590 --> 00:01:31,625
[grunting]
47
00:01:31,659 --> 00:01:33,661
[gunshot] No!
48
00:01:33,694 --> 00:01:35,629
[gunshot]
49
00:01:35,663 --> 00:01:38,466
[grunting]
50
00:01:38,499 --> 00:01:41,602
I love you infinity
times infinity...
51
00:01:41,635 --> 00:01:43,471
That means forever.
52
00:01:43,504 --> 00:01:45,104
Every shit situation
I've ever been in,
53
00:01:45,128 --> 00:01:46,440
the only thing
that kept me going
54
00:01:46,474 --> 00:01:47,794
was what I had to
be grateful for.
55
00:01:47,818 --> 00:01:50,911
♪
56
00:01:50,944 --> 00:01:53,614
[grunting]
57
00:01:57,718 --> 00:02:00,521
[panting]
58
00:02:03,524 --> 00:02:05,426
[grunting]
59
00:02:05,459 --> 00:02:08,496
[phone vibrating]
60
00:02:12,733 --> 00:02:14,735
[panting] What can I do for
you, Sheriff?
61
00:02:16,970 --> 00:02:18,306
Yeah, give me 30 minutes.
62
00:02:24,512 --> 00:02:28,516
[background chatter]
63
00:02:28,549 --> 00:02:30,751
[suspenseful music]
64
00:02:30,784 --> 00:02:32,386
Have a seat.
65
00:02:32,420 --> 00:02:33,554
Yes, ma'am.
66
00:02:36,788 --> 00:02:38,668
So, every time somebody
gets shot around here,
67
00:02:38,692 --> 00:02:40,228
you knock on his door?
68
00:02:40,261 --> 00:02:41,595
Relax, Sheriff.
69
00:02:41,629 --> 00:02:44,432
And sit down.
You might learn a thing or two.
70
00:02:44,465 --> 00:02:46,767
Earl Swagger was my partner.
71
00:02:46,800 --> 00:02:48,602
I watched Bob Lee grow up.
72
00:02:48,636 --> 00:02:51,405
I saw him go off to war
to serve his country...
73
00:02:51,439 --> 00:02:52,999
Saw the shit his
country put him through
74
00:02:53,023 --> 00:02:55,309
when he came back.
75
00:02:55,343 --> 00:02:58,712
And you flash a badge.
76
00:02:58,746 --> 00:03:02,316
Thanks for coming in.
We just have a few questions.
77
00:03:02,350 --> 00:03:05,419
We got four dead cartel
guys at the refinery.
78
00:03:05,453 --> 00:03:07,555
Two of them,
clean shot to the head.
79
00:03:07,588 --> 00:03:09,357
Looks like they were
shot at a distance.
80
00:03:09,390 --> 00:03:10,691
You know anything about that?
81
00:03:10,724 --> 00:03:12,760
I know most cartel guys
82
00:03:12,793 --> 00:03:16,397
usually end up on the
wrong side of a gun.
83
00:03:16,430 --> 00:03:19,633
You know what?
Maybe I could help.
84
00:03:19,667 --> 00:03:22,636
On-site analysis...
Might give you a lead.
85
00:03:24,672 --> 00:03:26,607
Were these guys Los Fantasmas?
86
00:03:29,410 --> 00:03:32,446
So what are you thinking...
a rival cartel?
87
00:03:32,480 --> 00:03:35,215
Turf war?
How 'bout I ask the questions.
88
00:03:37,618 --> 00:03:41,455
Where were you
yesterday, Swagger?
89
00:03:41,489 --> 00:03:45,326
Do you own a long gun?
90
00:03:45,359 --> 00:03:47,561
[sighs, chuckles]
91
00:03:47,595 --> 00:03:49,263
This was fun.
92
00:03:54,568 --> 00:03:56,404
[sighs]
93
00:03:56,437 --> 00:03:59,340
[tense music]
94
00:03:59,373 --> 00:04:00,808
If they know who
the bad guys are,
95
00:04:00,841 --> 00:04:03,277
why not take them out?
You dig up your lawn
96
00:04:03,311 --> 00:04:05,071
to get rid of all the
crabgrass, pretty soon,
97
00:04:05,104 --> 00:04:07,104
you got nothing but dirt.
Yeah, but better to win
98
00:04:07,128 --> 00:04:08,749
a few battles than
hand them the war.
99
00:04:08,782 --> 00:04:10,718
Hey, look.
100
00:04:10,751 --> 00:04:14,488
Whoever took those guys down...
Now, it don't matter to me.
101
00:04:14,522 --> 00:04:16,490
But it might matter to Los
Fantasmas, though.
102
00:04:16,524 --> 00:04:18,392
[footsteps]
103
00:04:19,627 --> 00:04:21,295
What do you know about them?
104
00:04:21,329 --> 00:04:24,632
Usual bullshit...
Drugs, guns, and girls.
105
00:04:24,665 --> 00:04:26,367
But no matter what we do,
106
00:04:26,400 --> 00:04:28,569
those trucks are still
gonna come rolling across
107
00:04:28,602 --> 00:04:31,038
the border with the
drugs, and this afternoon,
108
00:04:31,071 --> 00:04:32,640
those same trucks are going back
109
00:04:32,673 --> 00:04:34,642
loaded full of money.
110
00:04:34,675 --> 00:04:36,844
Trucks full of money?
111
00:04:39,447 --> 00:04:41,382
[horse neighs distantly]
112
00:04:43,116 --> 00:04:44,818
[footsteps]
113
00:04:50,891 --> 00:04:52,626
This is for you.
114
00:04:52,660 --> 00:04:54,595
Thank you, Mary.
115
00:05:05,439 --> 00:05:06,840
Thank you.
116
00:05:14,848 --> 00:05:17,385
Mommy says you're a bad man.
117
00:05:17,418 --> 00:05:19,887
[car door opens, closes]
118
00:05:22,423 --> 00:05:23,591
Hey.
119
00:05:26,594 --> 00:05:28,662
So the dead guys at the refinery
120
00:05:28,696 --> 00:05:30,931
- are Fantasmas.
- So?
121
00:05:30,964 --> 00:05:33,867
So, remember Nadine
said they're connected
122
00:05:33,901 --> 00:05:36,504
to Solotov and Atlas.
123
00:05:36,537 --> 00:05:38,572
So now you wanna
take on a cartel?
124
00:05:38,606 --> 00:05:40,908
Naw, just... poke 'em a little.
125
00:05:40,941 --> 00:05:43,110
How does that get us Solotov?
126
00:05:43,143 --> 00:05:45,446
They share the same banker.
We find him,
127
00:05:45,479 --> 00:05:48,949
we cut off the blood
and kill the tumor.
128
00:05:48,982 --> 00:05:50,851
[sighs]
129
00:05:50,884 --> 00:05:53,787
All right,
so eat up [claps] and let's roll.
130
00:05:56,657 --> 00:05:58,692
Hey, Mousey. Whatcha making?
131
00:05:58,726 --> 00:06:01,795
A bunny.
132
00:06:01,829 --> 00:06:04,465
Are you leaving?
133
00:06:04,498 --> 00:06:07,167
[gentle music]
134
00:06:07,200 --> 00:06:09,837
Yeah,
I gotta take care of something.
135
00:06:09,870 --> 00:06:13,641
♪
136
00:06:13,674 --> 00:06:15,976
Look.
137
00:06:16,009 --> 00:06:17,878
There's his tail. [Chuckles]
138
00:06:17,911 --> 00:06:20,481
It's a girl bunny.
139
00:06:20,514 --> 00:06:24,552
- Her tail.
- [laughs]
140
00:06:24,585 --> 00:06:27,455
Where are you going?
141
00:06:27,488 --> 00:06:28,922
I'll tell you,
if you can promise
142
00:06:28,956 --> 00:06:31,892
you'll keep it a secret. I will.
143
00:06:31,925 --> 00:06:34,628
- You sure?
- Yeah.
144
00:06:34,662 --> 00:06:36,530
[whispering] I'm
going to El Paso.
145
00:06:38,899 --> 00:06:40,968
- Kiss Binkie good-bye, too.
- Okay.
146
00:06:41,001 --> 00:06:42,770
Bye, Binkie.
147
00:06:42,803 --> 00:06:47,775
♪
148
00:06:47,808 --> 00:06:50,778
[suspenseful music]
149
00:06:50,811 --> 00:06:54,882
♪
150
00:06:54,915 --> 00:06:56,917
[background chatter]
151
00:06:56,950 --> 00:06:58,919
[door clicks open]
152
00:06:58,952 --> 00:07:05,926
♪
153
00:07:05,959 --> 00:07:07,761
Hey.
What the hell's so important
154
00:07:07,795 --> 00:07:09,797
we have to meet?
Zehnder faked his death.
155
00:07:09,830 --> 00:07:11,565
What? He's still alive?
156
00:07:11,599 --> 00:07:14,835
He was. He's dead for real now.
157
00:07:14,868 --> 00:07:17,471
The evidence...
everything Zehnder had, it's gone.
158
00:07:17,505 --> 00:07:19,807
But...
I think there's a bigger story
159
00:07:19,840 --> 00:07:22,610
than just heroin smuggling.
160
00:07:22,643 --> 00:07:25,979
Zehnder was ranting about some
shadowy global conspiracy.
161
00:07:26,013 --> 00:07:27,915
What, Atlas?
162
00:07:27,948 --> 00:07:32,620
If they exist,
I can't find anything on 'em.
163
00:07:32,653 --> 00:07:34,555
The heroin story, it...
It's dead.
164
00:07:34,588 --> 00:07:37,791
I can't publish
without evidence.
165
00:07:37,825 --> 00:07:40,561
[ominous music]
166
00:07:40,594 --> 00:07:41,929
- What?
- That's the third time
167
00:07:41,962 --> 00:07:42,963
I've seen that car.
168
00:07:42,996 --> 00:07:46,834
♪
169
00:07:46,867 --> 00:07:48,536
Did you do what I said?
170
00:07:48,569 --> 00:07:50,571
Yeah...
171
00:07:50,604 --> 00:07:52,573
Gallery Place to Metro
Center five times,
172
00:07:52,606 --> 00:07:54,742
and then I did another two times
173
00:07:54,775 --> 00:07:57,645
just for the heck of
it, you know?
174
00:07:57,678 --> 00:08:03,551
♪
175
00:08:03,584 --> 00:08:06,620
Look, Atlas exists.
176
00:08:08,088 --> 00:08:10,724
And they're coming.
177
00:08:10,758 --> 00:08:13,727
[dramatic music]
178
00:08:23,514 --> 00:08:24,514
.
179
00:08:24,538 --> 00:08:26,940
[dogs barking distantly]
180
00:08:26,974 --> 00:08:29,977
[dark music]
181
00:08:30,010 --> 00:08:36,950
♪
182
00:08:40,688 --> 00:08:42,890
[car door bell dinging]
183
00:08:43,891 --> 00:08:45,192
Anybody wanna get high?
184
00:08:45,225 --> 00:08:48,195
[Tejano rock music]
185
00:08:48,228 --> 00:08:55,268
♪
186
00:09:17,691 --> 00:09:20,861
[singing in native language]
187
00:09:20,894 --> 00:09:27,935
♪
188
00:09:28,636 --> 00:09:30,638
[drill buzzing]
189
00:09:30,671 --> 00:09:37,878
♪
190
00:10:11,178 --> 00:10:14,214
[Tejano rock continues]
191
00:10:14,247 --> 00:10:21,221
♪
192
00:10:55,222 --> 00:10:57,024
[beep] Okay, Nailer,
193
00:10:57,057 --> 00:10:59,359
this is definitely the place.
It's all you now.
194
00:10:59,392 --> 00:11:02,362
[suspenseful music]
195
00:11:02,395 --> 00:11:09,436
♪
196
00:11:31,792 --> 00:11:35,328
[intense music]
197
00:11:35,362 --> 00:11:42,402
♪
198
00:12:09,162 --> 00:12:11,765
[phone vibrating]
199
00:12:11,799 --> 00:12:14,301
- I'm in the truck.
- You look inside the building?
200
00:12:14,334 --> 00:12:17,137
Yeah. There's pallets
of money everywhere.
201
00:12:17,170 --> 00:12:18,806
What?
202
00:12:18,839 --> 00:12:21,241
Are you serious?
203
00:12:21,274 --> 00:12:22,754
I mean,
I don't see any cartel muscle.
204
00:12:22,778 --> 00:12:24,177
We should take these fools.
205
00:12:24,211 --> 00:12:26,313
Turks and Caicos,
here we come, baby.
206
00:12:26,346 --> 00:12:28,816
No, these guys aren't cartel.
They're money launderers.
207
00:12:28,849 --> 00:12:31,184
It's how they do security...
High-tech and low-key.
208
00:12:31,218 --> 00:12:33,553
Cameras let the bad guys know
"We know what you look like."
209
00:12:33,586 --> 00:12:35,856
And the cartel never forgets.
210
00:12:35,889 --> 00:12:38,291
Aw, you guys are no fun.
211
00:12:38,325 --> 00:12:40,560
[ominous music]
212
00:12:40,593 --> 00:12:42,029
Oh, heads up. You got company.
213
00:12:42,062 --> 00:12:43,030
All right. I'll see you
214
00:12:43,063 --> 00:12:44,331
on the other side.
215
00:12:44,364 --> 00:12:51,404
♪
216
00:13:14,227 --> 00:13:16,429
[tense music]
217
00:13:16,463 --> 00:13:18,231
Where are we going?
218
00:13:18,265 --> 00:13:19,585
We're going to church, remember?
219
00:13:19,609 --> 00:13:21,268
It's Sunday again?
220
00:13:21,301 --> 00:13:23,236
No. [Laughs] It's
not Sunday again.
221
00:13:23,270 --> 00:13:25,150
Estella and I are helping
out at the food drive,
222
00:13:25,184 --> 00:13:26,294
and you have to meet
with Father Dominguez
223
00:13:26,318 --> 00:13:27,607
about your First Communion.
224
00:13:27,640 --> 00:13:29,542
He's got permanent tattoos, Mom.
225
00:13:29,576 --> 00:13:31,244
Yeah, so does your dad.
226
00:13:31,278 --> 00:13:32,612
Get your booty in the car.
227
00:13:32,645 --> 00:13:35,382
All right. Thank you.
228
00:13:35,415 --> 00:13:37,918
- Don't forget your seatbelt.
- All right.
229
00:13:37,951 --> 00:13:41,121
[suspenseful music]
230
00:13:41,154 --> 00:13:43,523
- Let's go.
- All right...
231
00:13:43,556 --> 00:13:45,592
Seatbelts on.
232
00:13:45,625 --> 00:13:49,196
- Buckle up, buttercup.
- All righty.
233
00:13:49,229 --> 00:13:50,931
- Ready?
- Yup.
234
00:13:50,964 --> 00:13:52,532
[car engine turns]
235
00:13:54,968 --> 00:13:56,403
Who wants Sonic?
236
00:13:56,436 --> 00:13:59,239
- Mmm! Tater tots?
- Yeah.
237
00:13:59,272 --> 00:14:02,475
Make sure to get some for
Daddy for when he gets home.
238
00:14:02,509 --> 00:14:09,549
♪
239
00:14:17,357 --> 00:14:19,192
Put... put the cans over there.
240
00:14:19,226 --> 00:14:21,962
Go, go. But be careful!
241
00:14:21,995 --> 00:14:23,630
[laughing] Hola, Mary.
Hi, Father.
242
00:14:23,663 --> 00:14:26,233
Hi, Father. Thanks.
243
00:14:26,266 --> 00:14:28,301
Oh, thank you for helping out.
244
00:14:28,335 --> 00:14:29,636
Of course. I'm happy too.
245
00:14:29,669 --> 00:14:31,538
- Hola, Father!
- Como estás?
246
00:14:31,571 --> 00:14:33,273
- Bien, bien.
- Bien?
247
00:14:33,306 --> 00:14:37,310
[mellow rock on radio]
248
00:14:37,344 --> 00:14:39,646
Hey... How are you doing?
249
00:14:39,679 --> 00:14:41,982
I'm better, thanks.
250
00:14:42,015 --> 00:14:43,984
[background chatter]
251
00:14:44,017 --> 00:14:47,420
If it starts going
the other way again...
252
00:14:47,454 --> 00:14:49,422
I'm always here.
253
00:14:49,456 --> 00:14:52,525
Thanks. I'm managing.
254
00:14:52,559 --> 00:14:54,962
I'm gonna set this over
there for the cans.
255
00:14:57,430 --> 00:14:59,232
[truck rumbling]
256
00:14:59,266 --> 00:15:01,301
All right, stop here.
257
00:15:01,334 --> 00:15:02,936
Tranquilo, man. Tranquilo.
258
00:15:02,970 --> 00:15:04,571
[brakes squeal] Get out
259
00:15:04,604 --> 00:15:06,974
with your hands above your head.
260
00:15:07,007 --> 00:15:08,375
Get out! Hands above your heads.
261
00:15:08,408 --> 00:15:09,977
- Tranquilo!
- Hands up!
262
00:15:10,010 --> 00:15:11,578
- Hands up!
- Tranquilo!
263
00:15:11,611 --> 00:15:13,713
[suspenseful music]
264
00:15:13,746 --> 00:15:15,715
♪
265
00:15:15,748 --> 00:15:17,584
Keep walking! Go.
266
00:15:17,617 --> 00:15:24,657
♪
267
00:15:25,492 --> 00:15:27,260
- You got 'em?
- Got 'em.
268
00:15:54,654 --> 00:15:57,390
- There you go.
- Holy shit.
269
00:16:02,795 --> 00:16:04,464
Here.
270
00:16:04,497 --> 00:16:07,367
- Thanks, bro.
- No, it's for them.
271
00:16:07,400 --> 00:16:08,968
Right.
272
00:16:11,538 --> 00:16:12,739
No puedo.
273
00:16:12,772 --> 00:16:13,740
- Bounce.
- It's narco money.
274
00:16:13,773 --> 00:16:15,442
They won't take it.
275
00:16:15,475 --> 00:16:17,344
All right.
276
00:16:17,377 --> 00:16:21,614
[intense music]
277
00:16:21,648 --> 00:16:23,083
Here.
278
00:16:27,287 --> 00:16:34,327
♪
279
00:16:40,400 --> 00:16:41,468
- Yo, Ali.
- What?
280
00:16:41,501 --> 00:16:42,541
You gotta put that back.
281
00:16:42,565 --> 00:16:43,670
Ah, come on, bro.
282
00:16:43,703 --> 00:16:45,472
Hey, nobody's taking care of us.
283
00:16:45,505 --> 00:16:47,274
I will give 10% to charity.
284
00:16:47,307 --> 00:16:48,808
All right. Just get my bag.
285
00:16:48,841 --> 00:16:51,611
You the man.
286
00:16:51,644 --> 00:16:58,685
♪
287
00:17:08,428 --> 00:17:10,330
Yup, found the tracker!
288
00:17:10,363 --> 00:17:11,831
How much time you think we got?
289
00:17:11,864 --> 00:17:14,134
Minutes! Get outta here.
290
00:17:14,167 --> 00:17:17,137
[suspenseful music]
291
00:17:17,170 --> 00:17:20,707
♪
292
00:17:20,740 --> 00:17:22,842
[engine turns]
293
00:17:22,875 --> 00:17:30,049
♪
294
00:17:34,621 --> 00:17:36,789
[phone vibrating]
295
00:17:36,823 --> 00:17:37,857
Yeah.
296
00:17:37,890 --> 00:17:39,592
It's game time.
297
00:17:41,494 --> 00:17:43,163
- They're coming.
- All right.
298
00:17:53,417 --> 00:17:54,417
.
299
00:17:54,441 --> 00:17:55,441
[tense music]
300
00:17:57,344 --> 00:18:04,384
♪
301
00:18:12,892 --> 00:18:15,395
Let's go, let's go. Come on.
302
00:18:19,832 --> 00:18:21,301
Oh, shit.
303
00:18:21,334 --> 00:18:22,869
What is it?
304
00:18:22,902 --> 00:18:24,404
What the hell is it?
305
00:18:24,437 --> 00:18:26,206
- Una bomba.
- Drop your weapon.
306
00:18:26,239 --> 00:18:28,641
Turn around slowly.
307
00:18:28,675 --> 00:18:30,677
Turn around! You guys, get out!
308
00:18:34,814 --> 00:18:36,383
Did I miss the party?
309
00:18:41,421 --> 00:18:43,790
- Call your boss.
- Right now, you've done nothing
310
00:18:43,823 --> 00:18:45,792
but inconvenience me.
You take the next step...
311
00:18:45,825 --> 00:18:49,696
Stop with the clichéd
shit and call your boss.
312
00:18:56,936 --> 00:19:00,139
[phone vibrating]
313
00:19:03,220 --> 00:19:04,220
What is it?
314
00:19:04,244 --> 00:19:05,845
We got a small...
315
00:19:05,878 --> 00:19:08,448
Are you Solotov's banker?
316
00:19:08,481 --> 00:19:10,750
- With whom am I speaking?
- You're talking to a guy
317
00:19:10,783 --> 00:19:12,252
who has two pallets
of your cash.
318
00:19:12,285 --> 00:19:14,921
[snorts] Walk away, right now.
319
00:19:14,954 --> 00:19:17,324
Or how about I hit all
of your warehouses?
320
00:19:17,357 --> 00:19:19,726
On 86th, Simms, Higuera...
321
00:19:19,759 --> 00:19:22,329
And then I'll hijack every
single one of your trucks.
322
00:19:22,362 --> 00:19:24,522
You might be able to cover
the loss of a couple pallets
323
00:19:24,546 --> 00:19:29,202
with Los Fantasmas,
but how about 100 million?
324
00:19:29,236 --> 00:19:31,871
Last time: Are you
Solotov's banker?
325
00:19:31,904 --> 00:19:34,874
[dark music]
326
00:19:34,907 --> 00:19:41,948
♪
327
00:19:46,519 --> 00:19:48,221
Suspense is killing me.
What'd he say?
328
00:19:48,255 --> 00:19:51,458
Nothing... which means yes.
329
00:19:57,430 --> 00:20:00,467
[knife slicing rope]
330
00:20:03,870 --> 00:20:04,971
Here. Take the truck
331
00:20:05,004 --> 00:20:07,240
and get outta here.
332
00:20:07,274 --> 00:20:09,376
Uh-uh. You're going for a ride.
333
00:20:19,486 --> 00:20:22,255
[engine turning over]
334
00:20:32,765 --> 00:20:35,802
[phone vibrating]
335
00:20:39,972 --> 00:20:42,041
- Hello?
- Hey, Harris.
336
00:20:42,074 --> 00:20:43,910
Hey, uh...
Now's not a great time.
337
00:20:43,943 --> 00:20:45,745
I'll be quick. I promise.
338
00:20:45,778 --> 00:20:47,538
[sighs] For a split
second, I thought maybe
339
00:20:47,571 --> 00:20:48,931
you weren't calling
me for a favor.
340
00:20:48,955 --> 00:20:50,383
Silly me.
341
00:20:50,417 --> 00:20:52,385
You ever hear of a
group called Atlas?
342
00:20:52,419 --> 00:20:53,986
Dark, off-book shit?
343
00:20:54,020 --> 00:20:55,555
Are you insane
calling me about this
344
00:20:55,588 --> 00:20:57,390
at work right now?
345
00:20:57,424 --> 00:21:00,360
Can you meet me in an hour?
346
00:21:00,393 --> 00:21:03,496
The restaurant where
we had our first date.
347
00:21:03,530 --> 00:21:05,898
Please.
348
00:21:05,932 --> 00:21:08,468
Come on, let's find a table.
349
00:21:08,501 --> 00:21:09,969
Mmm, that lemonade is good.
350
00:21:10,002 --> 00:21:11,871
Yeah?
351
00:21:11,904 --> 00:21:13,306
Come sit down, baby.
352
00:21:13,340 --> 00:21:14,874
- Okay.
- Here. I'll do your straw.
353
00:21:14,907 --> 00:21:17,877
Thank you, Mommy.
354
00:21:17,910 --> 00:21:19,379
- Hey, Travis, What's up?
- Hey...
355
00:21:19,412 --> 00:21:21,381
Shoot, did I miss all the fun?
356
00:21:21,414 --> 00:21:22,515
Yeah, but... you know,
357
00:21:22,549 --> 00:21:23,616
we can grab you some pizza
358
00:21:23,650 --> 00:21:25,084
if you wanna have a seat.
359
00:21:25,117 --> 00:21:26,553
- Are you sure?
- Yeah, of course.
360
00:21:26,586 --> 00:21:28,455
Thank you.
361
00:21:28,488 --> 00:21:30,022
Estella, this is Travis.
362
00:21:30,056 --> 00:21:32,058
Travis, this is our ranch
manager, Estella.
363
00:21:32,091 --> 00:21:34,527
It's nice to meet you.
364
00:21:34,561 --> 00:21:36,929
What happened to your arm?
365
00:21:36,963 --> 00:21:39,399
Ah, well,
I had a little accident.
366
00:21:39,432 --> 00:21:40,933
- Was there blood?
- Mary.
367
00:21:40,967 --> 00:21:42,502
[phone vibrates] Nah. Well...
368
00:21:42,535 --> 00:21:44,003
maybe just a little.
369
00:21:44,036 --> 00:21:46,105
- [laughs]
- Perdóname.
370
00:21:46,138 --> 00:21:47,940
- Mm-hmm.
- Hi, Julie.
371
00:21:47,974 --> 00:21:49,542
Oh, hi! How are you?
372
00:21:49,576 --> 00:21:50,776
It's so good to see you again.
373
00:21:50,800 --> 00:21:52,879
So, where's your daddy?
374
00:21:52,912 --> 00:21:54,514
It's a secret.
375
00:21:54,547 --> 00:21:56,483
Aw...
376
00:21:56,516 --> 00:21:59,652
he told me that
he went to Dallas.
377
00:21:59,686 --> 00:22:01,888
Then why don't you go
there and find him?
378
00:22:01,921 --> 00:22:03,990
[laughs]
379
00:22:04,957 --> 00:22:05,992
Hey!
380
00:22:08,495 --> 00:22:10,663
Mommy, Eddy took my...
Mom's talking, okay?
381
00:22:10,697 --> 00:22:12,432
- Don't be rude.
- Hey, Mary.
382
00:22:12,465 --> 00:22:13,666
Come here.
383
00:22:16,135 --> 00:22:17,670
Why don't you go over there
384
00:22:17,704 --> 00:22:20,373
and tell Eddy that
Binkie is yours?
385
00:22:20,407 --> 00:22:21,874
Go ahead.
Go stand up for yourself.
386
00:22:21,908 --> 00:22:25,044
It's okay. I'll be right here.
387
00:22:25,077 --> 00:22:26,446
It's all right. Go.
388
00:22:26,479 --> 00:22:28,347
It's all right.
389
00:22:29,649 --> 00:22:32,485
That bear's mine. Give it back.
390
00:22:34,153 --> 00:22:37,457
Oh, boy,
that innate sense of justice, huh?
391
00:22:37,490 --> 00:22:40,560
Worst mistake we make in
life's to ignore it, right?
392
00:22:40,593 --> 00:22:42,962
That wasn't so bad, was it? No.
393
00:22:42,995 --> 00:22:45,598
[phone vibrating]
394
00:22:45,632 --> 00:22:47,066
Will you excuse me for a second?
395
00:22:47,099 --> 00:22:48,635
Yeah, of course.
396
00:22:48,668 --> 00:22:52,371
[low conversation]
397
00:22:58,110 --> 00:23:00,046
Is there a problem?
398
00:23:01,714 --> 00:23:04,016
Y'all have no idea the
holy hell that's about
399
00:23:04,050 --> 00:23:06,586
to rain down on you.
We like holy hell.
400
00:23:06,619 --> 00:23:08,421
We're marines.
401
00:23:08,455 --> 00:23:11,558
Sure beats slinging
Samsonites at the airport.
402
00:23:12,692 --> 00:23:15,027
Hey, buenas dias!
403
00:23:15,061 --> 00:23:18,030
What? Man,
I never been in Mexico before.
404
00:23:18,064 --> 00:23:20,567
How much further?
405
00:23:20,600 --> 00:23:22,502
A few miles.
406
00:23:22,535 --> 00:23:25,505
[traditional Mexican
music on radio]
407
00:23:25,538 --> 00:23:27,474
Don't try anything stupid.
408
00:23:27,507 --> 00:23:30,176
♪
409
00:23:30,209 --> 00:23:32,979
[police radio chatter]
410
00:23:33,012 --> 00:23:38,651
♪
411
00:23:38,685 --> 00:23:40,987
[smooth pop music]
412
00:23:41,020 --> 00:23:48,027
♪
413
00:23:50,062 --> 00:23:52,031
Hey. Um... do you want...
414
00:23:52,064 --> 00:23:54,166
Do you want something?
I'm not staying.
415
00:23:54,200 --> 00:23:58,137
- This is Jeffery Denning...
- Yeah, I don't give a shit.
416
00:23:58,170 --> 00:23:59,639
[chuckles]
417
00:23:59,672 --> 00:24:02,041
He's a reporter.
418
00:24:02,074 --> 00:24:04,611
Does Gregson know
that you're into this?
419
00:24:06,746 --> 00:24:10,683
Yeah, I didn't think so.
There's no story here, Nadine.
420
00:24:10,717 --> 00:24:14,086
You're in a very dark place.
421
00:24:14,120 --> 00:24:15,722
- You're scared.
- I work for the head
422
00:24:15,755 --> 00:24:17,195
of the Senate
Intelligence Committee.
423
00:24:17,219 --> 00:24:19,225
Can you begin to realize
424
00:24:19,258 --> 00:24:22,028
the things that
come across my desk?
425
00:24:22,061 --> 00:24:24,631
Atlas is a boogeyman...
426
00:24:24,664 --> 00:24:28,000
A ghost story designed
to shake dollars
427
00:24:28,034 --> 00:24:29,702
into various budgets.
428
00:24:29,736 --> 00:24:32,772
It's the magic bullet.
You're wasting your time.
429
00:24:32,805 --> 00:24:35,141
You came all the way over
here to tell me that?
430
00:24:37,143 --> 00:24:39,579
I came because I
still care about you,
431
00:24:39,612 --> 00:24:41,781
and I was hoping maybe
you felt the same way,
432
00:24:41,814 --> 00:24:45,117
but I can see that I
was wrong about that...
433
00:24:45,151 --> 00:24:47,019
Wrong about a lot of
things, actually.
434
00:24:53,593 --> 00:24:55,073
You can't go back
to your apartment.
435
00:24:55,097 --> 00:24:56,596
I haven't been there.
436
00:24:56,629 --> 00:25:00,066
I've been crashing at my
ex-girlfriend's place.
437
00:25:00,099 --> 00:25:02,101
I remember why we broke up.
438
00:25:03,636 --> 00:25:05,738
Who are you calling?
The Marshals.
439
00:25:05,772 --> 00:25:08,007
I'll have them meet
us at my place.
440
00:25:08,040 --> 00:25:10,276
Harris was spooked.
441
00:25:10,309 --> 00:25:12,278
It's time to call
in the big guns.
442
00:25:12,311 --> 00:25:15,014
[tense music]
443
00:25:15,047 --> 00:25:18,284
♪
444
00:25:18,317 --> 00:25:22,188
Two guards by the gate...
445
00:25:22,221 --> 00:25:23,556
a long drive...
446
00:25:25,592 --> 00:25:28,795
Two more by the
house, and cameras.
447
00:25:28,828 --> 00:25:30,262
There's probably more inside.
448
00:25:33,833 --> 00:25:35,802
What's the play?
449
00:25:38,204 --> 00:25:39,305
Al-Maslahat.
450
00:25:52,351 --> 00:25:55,054
[building percussive music]
451
00:25:55,087 --> 00:25:56,188
Al-Maslahat.
452
00:25:56,222 --> 00:25:58,324
Oh, hell yeah.
453
00:25:58,357 --> 00:25:59,325
What about him?
454
00:25:59,358 --> 00:26:04,697
♪
455
00:26:04,731 --> 00:26:05,798
[knife cutting rope]
456
00:26:12,816 --> 00:26:13,816
.
457
00:26:13,840 --> 00:26:14,840
[tense string music]
458
00:26:16,743 --> 00:26:24,651
♪
459
00:26:24,684 --> 00:26:27,253
[speaking Spanish]
460
00:26:36,896 --> 00:26:39,932
[gunshots]
461
00:26:41,100 --> 00:26:44,070
[dramatic music]
462
00:26:44,103 --> 00:26:50,710
♪
463
00:26:50,743 --> 00:26:51,878
[gunshot]
464
00:26:54,180 --> 00:26:56,916
Buenas dias, motherfu... er.
465
00:26:56,949 --> 00:27:00,853
♪
466
00:27:00,887 --> 00:27:02,487
The rest of the guards
are bugging out.
467
00:27:02,511 --> 00:27:04,246
The front is clear.
468
00:27:06,258 --> 00:27:09,128
Ali, get your ass down
here and cover our six.
469
00:27:09,161 --> 00:27:16,202
♪
470
00:27:36,288 --> 00:27:39,258
[suspenseful music]
471
00:27:39,291 --> 00:27:46,332
♪
472
00:27:58,144 --> 00:28:00,212
[grunts, shouts]
473
00:28:02,014 --> 00:28:03,850
[grunts]
474
00:28:19,365 --> 00:28:21,768
Did you talk to Solotov?
475
00:28:21,801 --> 00:28:24,036
- I did.
- Is he coming?
476
00:28:24,070 --> 00:28:26,338
[breathing heavily]
477
00:28:28,240 --> 00:28:29,776
I don't know.
478
00:28:29,809 --> 00:28:31,210
Zero out his accounts.
479
00:28:31,243 --> 00:28:33,312
All of it. Bankrupt him.
480
00:28:35,091 --> 00:28:36,091
Now!
481
00:28:36,115 --> 00:28:39,085
[ominous music]
482
00:28:39,118 --> 00:28:46,158
♪
483
00:28:50,930 --> 00:28:52,932
He'll come now.
484
00:29:03,142 --> 00:29:04,276
You done?
485
00:29:08,247 --> 00:29:10,349
No, not yet.
486
00:29:10,382 --> 00:29:12,118
You handle that gun well.
487
00:29:14,386 --> 00:29:16,255
You know,
there are plenty other lanes open.
488
00:29:18,257 --> 00:29:21,227
Yeah...
I like the view from this one.
489
00:29:21,260 --> 00:29:22,862
[gun clicks]
490
00:29:27,066 --> 00:29:29,235
Run along, sweetheart.
491
00:29:29,268 --> 00:29:32,238
[ominous music]
492
00:29:32,271 --> 00:29:34,373
Where's your little
boyfriend now?
493
00:29:34,406 --> 00:29:37,977
♪
494
00:29:38,010 --> 00:29:39,378
Ow!
495
00:29:39,411 --> 00:29:42,214
[groaning]
496
00:29:45,317 --> 00:29:48,154
Ooh... [groaning]
497
00:29:58,430 --> 00:30:00,299
Who are you guys?
498
00:30:00,332 --> 00:30:02,068
Hmm?
499
00:30:02,101 --> 00:30:03,402
How many you got in those hills?
500
00:30:06,538 --> 00:30:09,141
However many it is,
it is not enough.
501
00:30:09,175 --> 00:30:11,377
He will kill you all.
502
00:30:11,410 --> 00:30:14,080
And you too.
503
00:30:14,113 --> 00:30:15,447
You gave him up.
504
00:30:18,317 --> 00:30:21,320
Solotov's probably on his way.
I'll get on overwatch.
505
00:30:21,353 --> 00:30:23,389
Try anything funny,
he kills you.
506
00:30:36,402 --> 00:30:38,037
All clear out front.
507
00:30:40,306 --> 00:30:41,941
All clear in the back.
508
00:30:43,475 --> 00:30:49,181
[beatboxing]
509
00:30:52,151 --> 00:30:53,185
Ali.
510
00:30:53,219 --> 00:30:55,454
♪ Bob Lee, Bob Lee
511
00:30:55,487 --> 00:30:58,024
[singing]
512
00:30:58,057 --> 00:31:00,017
Dude, I know where you
are and I will shoot you.
513
00:31:00,041 --> 00:31:01,994
Look, man...
I know this shit sucks
514
00:31:02,028 --> 00:31:04,163
for you, bro.
515
00:31:04,196 --> 00:31:06,332
But me?
516
00:31:06,365 --> 00:31:07,466
I miss it.
517
00:31:07,499 --> 00:31:10,136
[chuckles]
518
00:31:14,340 --> 00:31:15,541
Why'd you join the FBI?
519
00:31:15,574 --> 00:31:19,211
It'll sound cliché,
but, honestly,
520
00:31:19,245 --> 00:31:21,981
I never considered
anything else.
521
00:31:22,014 --> 00:31:24,216
It's not a cliché.
That's a calling.
522
00:31:24,250 --> 00:31:26,018
Yeah.
523
00:31:26,052 --> 00:31:27,972
And my dad was part of
the civil rights movement.
524
00:31:27,996 --> 00:31:30,122
He always said when
the FBI showed up
525
00:31:30,156 --> 00:31:33,359
in the South,
that's when he felt the tide turn.
526
00:31:33,392 --> 00:31:35,461
He called them J-Men, not G-Men.
527
00:31:35,494 --> 00:31:36,495
J-Men?
528
00:31:36,528 --> 00:31:39,065
Yeah. For justice.
529
00:31:39,098 --> 00:31:42,068
[floorboard creaks]
530
00:31:42,101 --> 00:31:45,071
[ominous music]
531
00:31:45,104 --> 00:31:52,144
♪
532
00:32:36,555 --> 00:32:39,191
[indistinct voice
over walkie-talkie]
533
00:32:39,225 --> 00:32:41,193
The Marshals are pulling up.
534
00:32:41,227 --> 00:32:42,594
Let's move.
535
00:32:53,105 --> 00:32:54,640
[panting] Time to go.
536
00:32:54,673 --> 00:32:57,076
[stammers] Aren't we gonna
wait for the Marshals?
537
00:32:57,109 --> 00:32:59,078
No. We're on our own now.
538
00:33:05,217 --> 00:33:08,387
Okay, I got an SUV.
539
00:33:08,420 --> 00:33:11,557
It's Federales.
540
00:33:11,590 --> 00:33:13,692
Ali, you got anything?
541
00:33:20,532 --> 00:33:21,567
Ali?
542
00:33:24,636 --> 00:33:26,472
Ali, come in!
543
00:33:26,505 --> 00:33:30,209
Ali. He's in the truck with me.
544
00:33:30,242 --> 00:33:35,147
[intense music]
545
00:33:35,181 --> 00:33:36,482
[gunshot]
546
00:33:36,515 --> 00:33:43,522
♪
547
00:33:54,743 --> 00:33:55,743
.
548
00:33:55,767 --> 00:33:56,767
[suspenseful music]
549
00:33:58,704 --> 00:34:05,744
♪
550
00:34:21,493 --> 00:34:23,629
[canister hissing]
551
00:34:34,740 --> 00:34:37,709
[dramatic music]
552
00:34:37,743 --> 00:34:44,783
♪
553
00:35:02,668 --> 00:35:04,803
[coughing] Move!
554
00:35:04,836 --> 00:35:07,506
[both coughing]
555
00:35:07,539 --> 00:35:13,145
♪
556
00:35:13,179 --> 00:35:15,214
He's in here!
557
00:35:15,247 --> 00:35:18,417
You got no play here, Solotov.
558
00:35:18,450 --> 00:35:20,419
I'll kill him, right here.
559
00:35:29,695 --> 00:35:36,702
♪
560
00:35:49,915 --> 00:35:51,483
It's time to go.
561
00:35:51,517 --> 00:35:58,557
♪
562
00:35:59,991 --> 00:36:01,527
Open it.
563
00:36:09,301 --> 00:36:10,736
It's time to go.
564
00:36:14,906 --> 00:36:16,608
What are these?
Accounts, passwords?
565
00:36:16,642 --> 00:36:18,477
We don't have time
for this shit.
566
00:36:28,487 --> 00:36:29,688
What the hell?!
567
00:36:29,721 --> 00:36:31,223
He was dead anyway.
568
00:36:31,257 --> 00:36:32,691
And now Solotov
can't get his money.
569
00:36:32,724 --> 00:36:33,959
We still could've used him.
570
00:36:39,798 --> 00:36:42,768
[music building]
571
00:36:42,801 --> 00:36:45,203
♪
572
00:36:47,806 --> 00:36:50,776
[suspenseful music]
573
00:36:50,809 --> 00:36:57,783
♪
574
00:36:57,816 --> 00:36:59,685
Solotov didn't shoot me
575
00:36:59,718 --> 00:37:01,078
because he needed
the banker alive.
576
00:37:01,102 --> 00:37:02,754
We don't.
Man, we don't even know
577
00:37:02,788 --> 00:37:04,623
what these numbers are.
I don't care.
578
00:37:04,656 --> 00:37:06,024
I do!
579
00:37:06,057 --> 00:37:08,294
This isn't about revenge.
What about Ali?
580
00:37:08,327 --> 00:37:10,662
The more people you kill,
the less safe my family is.
581
00:37:10,696 --> 00:37:12,331
So he can kill one of our guys,
582
00:37:12,364 --> 00:37:14,084
but we can't kill his?
It's not strategic.
583
00:37:14,118 --> 00:37:15,762
I don't give a damn about
your strategy anymore.
584
00:37:15,786 --> 00:37:17,336
They killed Lin. Everybody dies.
585
00:37:17,369 --> 00:37:18,904
When we get back, we're through.
586
00:37:18,937 --> 00:37:20,839
You go your way, I'll go mine.
587
00:37:20,872 --> 00:37:22,641
[engine turns over]
588
00:37:24,876 --> 00:37:27,813
[ominous music]
589
00:37:27,846 --> 00:37:29,315
Did you burn me?
590
00:37:29,348 --> 00:37:31,717
What? Did I... burn you?
591
00:37:31,750 --> 00:37:34,320
No, I didn't even
tell anybody we met.
592
00:37:34,353 --> 00:37:36,855
Why can't you just
put your head down
593
00:37:36,888 --> 00:37:39,291
and do what you're told?
I am not wired that way.
594
00:37:39,325 --> 00:37:40,805
You're not gonna
find out the truth.
595
00:37:40,829 --> 00:37:42,828
Shit,
there basically is no truth.
596
00:37:42,861 --> 00:37:45,631
I don't believe that.
597
00:37:45,664 --> 00:37:48,867
And I don't think you
do, either.
598
00:37:48,900 --> 00:37:51,303
Be careful.
599
00:37:51,337 --> 00:37:54,039
Yeah. You too.
600
00:37:54,072 --> 00:37:57,075
They're watching me now.
601
00:37:57,108 --> 00:37:58,944
They're probably
watching you too.
602
00:38:03,726 --> 00:38:04,726
.
603
00:38:04,750 --> 00:38:06,452
[traffic humming]
604
00:38:11,122 --> 00:38:13,325
If we move every
night, we'll be safe.
605
00:38:31,577 --> 00:38:33,011
[sighs]
606
00:38:36,815 --> 00:38:39,418
Oh, so apparently a
two-bedroom listing
607
00:38:39,451 --> 00:38:40,786
on Airbnb doesn't actually mean
608
00:38:40,819 --> 00:38:42,621
that you get to use
the second bedroom.
609
00:38:45,791 --> 00:38:47,726
I'll take the couch.
610
00:38:47,759 --> 00:38:49,761
Not gonna fight you.
611
00:38:49,795 --> 00:38:55,734
[bell tolling]
612
00:38:55,767 --> 00:38:56,768
Hi, Father.
613
00:38:59,505 --> 00:39:00,639
You okay?
614
00:39:02,474 --> 00:39:05,110
Is it wrong to stand
up for yourself?
615
00:39:05,143 --> 00:39:08,847
[chuckles] It depends.
616
00:39:08,880 --> 00:39:10,782
What did you do?
617
00:39:10,816 --> 00:39:14,586
I was at the range, and, uh...
618
00:39:14,620 --> 00:39:15,780
there was this asshole there,
619
00:39:15,804 --> 00:39:18,156
and he...
620
00:39:18,189 --> 00:39:19,625
Sorry.
621
00:39:23,194 --> 00:39:27,666
I may have... overreacted.
622
00:39:27,699 --> 00:39:30,836
- You lost control?
- No.
623
00:39:30,869 --> 00:39:33,405
[sighs]
624
00:39:33,439 --> 00:39:35,641
That's the funny thing...
625
00:39:35,674 --> 00:39:38,544
I was furious inside.
626
00:39:38,577 --> 00:39:40,546
I was completely calm.
627
00:39:40,579 --> 00:39:41,847
[laughs]
628
00:39:41,880 --> 00:39:45,050
So, this is a...
coping mechanism
629
00:39:45,083 --> 00:39:48,186
you've found? Shooting range?
630
00:39:48,219 --> 00:39:50,121
Yeah. It works for me.
631
00:39:52,223 --> 00:39:54,793
I think I understand Bob
Lee better because of it.
632
00:39:57,228 --> 00:40:00,699
Just wish it brought us closer.
633
00:40:00,732 --> 00:40:03,769
[engine rumbling]
634
00:40:16,715 --> 00:40:17,816
Both: Shit.
635
00:40:17,849 --> 00:40:20,752
[suspenseful music]
636
00:40:20,786 --> 00:40:22,754
[tires screeching]
637
00:40:25,156 --> 00:40:32,197
♪
638
00:40:33,932 --> 00:40:35,667
If we fight, we die.
639
00:40:38,136 --> 00:40:39,738
Give me your phone
and your wallet.
640
00:40:51,182 --> 00:40:54,152
[tense, percussive music]
641
00:40:54,185 --> 00:41:01,226
♪
642
00:41:04,229 --> 00:41:06,665
[click] [beeping]
643
00:41:16,174 --> 00:41:18,877
[music building]
644
00:41:18,910 --> 00:41:25,951
♪
41214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.