Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,143
- Previously on "Shooter"...
- Why are you doing this?
2
00:00:09,877 --> 00:00:10,957
We work for you! Waheed...
3
00:00:11,145 --> 00:00:12,156
She just told her
son to be quiet.
4
00:00:12,180 --> 00:00:13,514
She called him Waheed.
5
00:00:13,547 --> 00:00:15,383
I say we bug out before
this goes sideways.
6
00:00:15,416 --> 00:00:18,052
I'm not defending Pablo
Escobar's summer home.
7
00:00:18,086 --> 00:00:19,587
We sure about this?
8
00:00:19,620 --> 00:00:22,656
We burned $100 million
worth of CIA dope.
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,368
You don't think there's
gonna be some blowback?
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,560
She's coming with us
for more questioning.
11
00:00:26,594 --> 00:00:28,596
Your orders were to hold her
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,498
until we came and got
her, dumbass.
13
00:00:30,531 --> 00:00:31,632
[guns cock]
14
00:00:31,665 --> 00:00:33,501
Leave, or my guys bury you
15
00:00:33,534 --> 00:00:36,270
in the sand outside the gate.
Let's go.
16
00:00:36,304 --> 00:00:38,172
Guard the chapel,
even after they're gone.
17
00:00:38,206 --> 00:00:40,408
I'm doing research
on Afghani heroin
18
00:00:40,441 --> 00:00:42,619
and came across an article
written by a reporter of yours.
19
00:00:42,643 --> 00:00:44,212
Jeffrey Denning?
20
00:00:44,245 --> 00:00:46,280
Jeffrey Denning
doesn't have a story.
21
00:00:46,314 --> 00:00:48,249
If you talk to him, he will.
22
00:00:48,282 --> 00:00:50,284
[tense music]
23
00:00:50,318 --> 00:00:51,285
[gasps]
24
00:00:51,319 --> 00:00:53,087
- Kevin!
- [screams]
25
00:00:53,121 --> 00:00:54,355
[panting]
26
00:00:54,388 --> 00:00:57,491
Mary! I told you not
to touch the hot stove.
27
00:00:57,525 --> 00:01:01,362
♪
28
00:01:01,395 --> 00:01:03,164
[neck snaps] [grunts]
29
00:01:03,197 --> 00:01:04,508
The CIA's gonna go
into damage control.
30
00:01:04,532 --> 00:01:06,400
I had to protect the
rest of the organization.
31
00:01:06,434 --> 00:01:08,569
Which is why I'm
trying to clean it up.
32
00:01:08,602 --> 00:01:11,539
[gun fires] Someone
is hunting 8113.
33
00:01:11,572 --> 00:01:13,217
I'm serious, brother.
I don't need any help.
34
00:01:13,241 --> 00:01:14,575
Get back to your car.
35
00:01:14,608 --> 00:01:16,310
[gunshots] [groans]
36
00:01:16,344 --> 00:01:19,213
[gunshot]
37
00:01:19,247 --> 00:01:20,581
They killed Lin.
38
00:01:20,614 --> 00:01:22,716
I'm sorry to hear that,
39
00:01:22,750 --> 00:01:24,318
but I'm not working with you.
40
00:01:24,352 --> 00:01:26,320
You're gonna need my help.
41
00:01:27,188 --> 00:01:28,356
Let him through!
42
00:01:29,923 --> 00:01:33,394
[engine revs]
43
00:01:36,164 --> 00:01:38,599
Ali, Kevin, time to roll.
44
00:01:38,632 --> 00:01:40,534
Bring out the mullah's wife.
45
00:01:40,568 --> 00:01:41,702
Roger that.
46
00:01:41,735 --> 00:01:43,471
[rock music plays over radio]
47
00:01:43,504 --> 00:01:46,274
Man, tell me again why
a heroin dealer's wife
48
00:01:46,307 --> 00:01:48,442
rates a UN escort and
a three-car convoy?
49
00:01:48,476 --> 00:01:50,511
That's above my pay
grade, Dobbs.
50
00:01:50,544 --> 00:01:52,613
Copy that.
51
00:01:52,646 --> 00:01:54,415
Captain Johnson...
52
00:01:54,448 --> 00:01:56,484
Good to see you.
Good to see you too.
53
00:01:56,517 --> 00:01:58,152
Hey, thanks.
54
00:01:58,186 --> 00:01:59,496
Brass thought she'd
be safer off base.
55
00:01:59,520 --> 00:02:01,689
Happy to help.
You about ready to go?
56
00:02:01,722 --> 00:02:03,491
- Just about.
- [mouths]
57
00:02:03,524 --> 00:02:06,494
♪
58
00:02:06,527 --> 00:02:08,562
All right, y'all,
be careful out there.
59
00:02:08,596 --> 00:02:10,731
I'll have the QRF standing by,
60
00:02:10,764 --> 00:02:12,433
in case this little
carpool goes sideways.
61
00:02:12,466 --> 00:02:14,368
Oh, that's funny.
How many sexual favors
62
00:02:14,402 --> 00:02:16,337
did you have to pull to
get TOC duty on this?
63
00:02:16,370 --> 00:02:18,239
[laughter] I don't know.
Captain?
64
00:02:18,272 --> 00:02:20,174
- Two or three.
- Two or three.
65
00:02:20,208 --> 00:02:21,642
Damn, that's fewer than usual.
66
00:02:21,675 --> 00:02:23,244
You must've tore that booty up.
67
00:02:23,277 --> 00:02:24,678
Well,
they do call me the Nailer.
68
00:02:24,712 --> 00:02:27,715
Both: Oh! - [chuckles]
69
00:02:27,748 --> 00:02:29,750
Hey, easy day. Back before chow.
70
00:02:29,783 --> 00:02:33,187
- Copy that.
- [mumbling]
71
00:02:33,221 --> 00:02:35,323
Captain Johnson...
72
00:02:35,356 --> 00:02:38,192
This is Dr. Wydra,
just in from East Timor.
73
00:02:38,226 --> 00:02:39,527
He'll be riding with us.
74
00:02:39,560 --> 00:02:41,662
- Ah, glad to have you.
- Glad to be here.
75
00:02:41,695 --> 00:02:44,198
All right, boys,
let's saddle up.
76
00:02:44,232 --> 00:02:47,201
[ominous music]
77
00:02:47,235 --> 00:02:54,342
♪
78
00:02:54,708 --> 00:02:58,246
[engines revving]
79
00:02:58,779 --> 00:03:01,782
[upbeat rock music]
80
00:03:01,815 --> 00:03:09,290
♪
81
00:03:12,326 --> 00:03:15,696
♪ Baby,
I know that you look good ♪
82
00:03:15,729 --> 00:03:18,699
♪
83
00:03:18,732 --> 00:03:21,835
♪ Everybody telling
me that I should ♪
84
00:03:21,869 --> 00:03:24,472
♪
85
00:03:24,505 --> 00:03:27,575
♪ Well, I don't need
to know that I could ♪
86
00:03:27,608 --> 00:03:31,645
♪
87
00:03:31,679 --> 00:03:36,350
♪ Baby,
I see you looking my way ♪
88
00:03:36,384 --> 00:03:38,452
♪
89
00:03:38,486 --> 00:03:40,488
♪ You look cute
90
00:03:40,521 --> 00:03:44,525
♪ Darling, what can I say
91
00:03:44,558 --> 00:03:47,428
♪ But it's gonna
take more than that ♪
92
00:03:47,461 --> 00:03:49,330
♪ To take you away
93
00:03:49,363 --> 00:03:51,332
♪
94
00:03:51,365 --> 00:03:52,600
♪ Oh!
95
00:03:52,633 --> 00:03:59,640
♪
96
00:04:14,355 --> 00:04:15,723
Hold up, Corporal.
97
00:04:15,756 --> 00:04:19,360
♪
98
00:04:19,393 --> 00:04:21,895
- Delta 7, all clear.
- What the hell is this?
99
00:04:21,929 --> 00:04:23,864
- Roger that.
- He looks hurt.
100
00:04:23,897 --> 00:04:25,899
What do you think? I'm not sure.
101
00:04:25,933 --> 00:04:30,404
Keep your eyes peeled.
Roger that.
102
00:04:30,438 --> 00:04:31,572
[engine shuts off]
103
00:04:34,642 --> 00:04:37,745
[ominous music]
104
00:04:37,778 --> 00:04:43,751
♪
105
00:04:43,784 --> 00:04:45,453
Everything okay?
106
00:04:45,486 --> 00:04:46,530
Some jackass crashed
his motorcycle.
107
00:04:46,554 --> 00:04:47,788
Nothing to worry about.
108
00:04:47,821 --> 00:04:50,424
♪
109
00:04:50,458 --> 00:04:53,527
So much for the cakewalk.
110
00:04:53,561 --> 00:04:56,664
8113,
watch your speed out there.
111
00:04:56,697 --> 00:05:00,768
♪
112
00:05:00,801 --> 00:05:02,336
You okay?
113
00:05:02,370 --> 00:05:09,477
♪
114
00:05:17,851 --> 00:05:19,420
Ambush!
115
00:05:26,159 --> 00:05:29,430
[dramatic music]
116
00:05:38,439 --> 00:05:38,839
.
117
00:05:38,872 --> 00:05:41,409
[dog barking]
118
00:05:41,975 --> 00:05:43,377
[ominous music]
119
00:05:44,478 --> 00:05:46,714
[sports announcer
speaking over radio]
120
00:05:46,747 --> 00:05:50,451
♪
121
00:05:50,484 --> 00:05:53,454
[phone beeping]
122
00:05:53,487 --> 00:06:00,461
♪
123
00:06:00,928 --> 00:06:03,163
Oh, that's it, you got this.
124
00:06:03,196 --> 00:06:05,065
♪
125
00:06:05,098 --> 00:06:06,400
[indistinct]
126
00:06:06,434 --> 00:06:09,169
♪
127
00:06:09,202 --> 00:06:11,505
Oh, no, God damn it.
128
00:06:11,539 --> 00:06:13,173
You piece of shit!
129
00:06:13,206 --> 00:06:15,476
Oh, you piece of shit.
130
00:06:15,509 --> 00:06:22,816
♪
131
00:06:24,852 --> 00:06:28,756
Yeah, I'm sorry, brother.
I know you guys were close.
132
00:06:28,789 --> 00:06:30,858
Yeah,
I've talked to Tio already.
133
00:06:30,891 --> 00:06:33,126
They're bringing
her back stateside.
134
00:06:33,160 --> 00:06:35,829
I'll check in as soon
as I know something.
135
00:06:35,863 --> 00:06:37,998
All right, bye.
136
00:06:43,837 --> 00:06:45,806
It's gonna be okay.
137
00:06:54,081 --> 00:06:56,116
Why is everyone being so quiet?
138
00:06:56,149 --> 00:06:58,118
'Cause we save all our
talking for you, Mouse.
139
00:06:58,151 --> 00:06:59,787
[chuckles]
140
00:06:59,820 --> 00:07:02,856
I just haven't had my
morning coffee yet.
141
00:07:02,890 --> 00:07:04,224
Hey, here you go.
142
00:07:04,257 --> 00:07:06,226
It's the good stuff I
brought from Europe.
143
00:07:06,259 --> 00:07:07,828
Can I have coffee?
144
00:07:07,861 --> 00:07:10,063
That is a big fat
negative, Stapler.
145
00:07:10,097 --> 00:07:11,599
Why not?
146
00:07:11,632 --> 00:07:13,009
Because we gotta
get you to school.
147
00:07:13,033 --> 00:07:14,868
Come on, let's go.
When you get home,
148
00:07:14,902 --> 00:07:16,179
you can have a big huge
cup of hot chocolate.
149
00:07:16,203 --> 00:07:17,905
- [gasps] With marshmallows?
- Of course.
150
00:07:17,938 --> 00:07:19,807
Like a million. Okay.
151
00:07:19,840 --> 00:07:21,475
[chuckles] Come on, let's go.
152
00:07:21,509 --> 00:07:23,043
All right, come say bye.
153
00:07:23,076 --> 00:07:25,613
Oh, I can drop Mary off.
154
00:07:25,646 --> 00:07:26,947
- [grunts]
- Uh, you're sure?
155
00:07:26,980 --> 00:07:28,248
- Mm-hmm.
- Ready?
156
00:07:28,281 --> 00:07:30,017
Thanks, Estella,
that would be great.
157
00:07:30,050 --> 00:07:31,260
- Have a great day, sweetie.
- Okay.
158
00:07:31,284 --> 00:07:32,620
Bye, Mousie, I love you.
159
00:07:32,653 --> 00:07:34,187
I love you.
160
00:07:37,625 --> 00:07:39,827
Is it even safe for
her to go to school?
161
00:07:39,860 --> 00:07:41,829
Yes.
162
00:07:41,862 --> 00:07:44,164
Absolutely. Yes was reassuring.
163
00:07:44,197 --> 00:07:46,199
Absolutely, not so much.
164
00:07:46,233 --> 00:07:47,901
Hey, I know that you're scared,
165
00:07:47,935 --> 00:07:50,170
but you gotta trust me.
166
00:07:50,203 --> 00:07:51,605
[phone trills]
167
00:07:51,639 --> 00:07:54,608
[soft ambient music]
168
00:07:54,642 --> 00:07:57,645
[solemn music]
169
00:07:57,678 --> 00:08:01,048
- What's that?
- It's a barn door.
170
00:08:01,081 --> 00:08:03,283
Gotta be that latch I've
been meaning to fix.
171
00:08:03,316 --> 00:08:04,952
I'm gonna go check it out.
172
00:08:04,985 --> 00:08:12,059
♪
173
00:08:15,228 --> 00:08:16,864
[gasps softly]
174
00:08:16,897 --> 00:08:18,866
♪
175
00:08:18,899 --> 00:08:19,933
Great.
176
00:08:19,967 --> 00:08:21,669
♪
177
00:08:21,702 --> 00:08:22,970
[sighs]
178
00:08:23,003 --> 00:08:28,576
♪
179
00:08:28,609 --> 00:08:29,943
[phone jingles]
180
00:08:29,977 --> 00:08:37,117
♪
181
00:08:38,218 --> 00:08:39,319
[sighs]
182
00:08:39,352 --> 00:08:44,191
♪
183
00:08:44,224 --> 00:08:46,102
Look, I'm not asking you
to make peace with me,
184
00:08:46,126 --> 00:08:47,961
but we need each other. [scoffs]
185
00:08:47,995 --> 00:08:50,197
Man, do you hear yourself?
All I know is I lost
186
00:08:50,230 --> 00:08:52,966
the most important thing
in this world to me.
187
00:08:53,000 --> 00:08:55,202
And now with Dobbs...
188
00:08:55,235 --> 00:08:56,704
You're a good enough
marine to know
189
00:08:56,737 --> 00:08:59,707
you can't win this
fight on your own.
190
00:08:59,740 --> 00:09:01,274
How's the latch coming along?
191
00:09:03,143 --> 00:09:05,145
What in the hell
is he doing here?
192
00:09:05,178 --> 00:09:06,690
I'm just trying to make this
nightmare go away once and for...
193
00:09:06,714 --> 00:09:08,154
- You gotta be shitting me.
- Look...
194
00:09:08,181 --> 00:09:10,584
I'm speaking to my
husband, all right?
195
00:09:10,618 --> 00:09:13,286
A broken latch? I mean,
can I believe anything that you say?
196
00:09:13,320 --> 00:09:15,589
Sweetheart, I didn't wanna
get you more upset and...
197
00:09:15,623 --> 00:09:17,124
Solid plan.
198
00:09:18,025 --> 00:09:19,326
I'm gonna fix this,
199
00:09:19,359 --> 00:09:21,328
and we won't ever
have to see him again.
200
00:09:28,135 --> 00:09:31,204
[guns firing] Jesus Christ!
201
00:09:31,238 --> 00:09:34,041
Talis! Talis! On the hill!
202
00:09:34,074 --> 00:09:35,909
Get down! Get down!
203
00:09:40,180 --> 00:09:42,683
Move!
204
00:09:42,716 --> 00:09:45,686
- [groans]
- Smith's hit!
205
00:09:45,719 --> 00:09:46,987
RPG!
206
00:09:47,020 --> 00:09:48,155
[explosion booms]
207
00:09:48,188 --> 00:09:50,157
[guns firing] Watch it!
208
00:09:50,190 --> 00:09:51,759
Time to earn your pay, boys.
209
00:09:51,792 --> 00:09:53,260
[guns firing]
210
00:09:53,293 --> 00:09:56,664
- Oh!
- I've got five men at my 12:00.
211
00:09:56,697 --> 00:09:57,965
Make that six.
212
00:09:57,998 --> 00:10:00,233
[guns firing] [groans]
213
00:10:01,769 --> 00:10:03,170
Take cover!
214
00:10:03,203 --> 00:10:04,972
Get down! Stay in the car!
215
00:10:05,005 --> 00:10:06,306
Stay down!
216
00:10:06,339 --> 00:10:09,342
[guns firing]
217
00:10:09,376 --> 00:10:11,044
Stay down! Get down!
218
00:10:11,078 --> 00:10:12,421
We've got three Talis
on the ridge-line
219
00:10:12,445 --> 00:10:14,147
prepping a mortar.
Stop talking about 'em
220
00:10:14,181 --> 00:10:15,415
and start shooting at 'em!
221
00:10:15,448 --> 00:10:17,184
[guns firing]
222
00:10:17,217 --> 00:10:19,319
Stay down. It will be okay.
223
00:10:19,352 --> 00:10:21,088
Jesus Christ!
224
00:10:21,121 --> 00:10:24,725
[guns firing]
225
00:10:24,758 --> 00:10:26,359
Ali, mind your ammo.
226
00:10:26,393 --> 00:10:29,296
[guns firing]
227
00:10:29,329 --> 00:10:30,798
Copy that!
228
00:10:30,831 --> 00:10:32,332
[guns firing]
229
00:10:32,365 --> 00:10:34,334
That's that truck
driving son of a bitch.
230
00:10:34,367 --> 00:10:36,670
Nail him! Oh!
231
00:10:36,704 --> 00:10:38,005
You're all clear!
232
00:10:38,038 --> 00:10:41,809
[ominous music]
233
00:10:41,842 --> 00:10:44,344
[groans, wheezes]
234
00:10:44,377 --> 00:10:46,046
She's been hit!
235
00:10:46,079 --> 00:10:48,749
Close the goddamn door!
Stay in the car!
236
00:10:48,782 --> 00:10:50,450
Help, please!
237
00:10:50,483 --> 00:10:52,185
Son of a bitch!
238
00:10:52,219 --> 00:10:54,054
[bullets clanking]
239
00:10:55,155 --> 00:10:58,025
Damn it! [guns firing]
240
00:10:58,058 --> 00:11:00,060
- [groaning]
- Help, please!
241
00:11:00,093 --> 00:11:01,795
[guns firing]
242
00:11:01,829 --> 00:11:04,031
Go, go, go! I got you covered!
243
00:11:04,064 --> 00:11:07,167
[guns firing]
244
00:11:13,741 --> 00:11:15,375
- Nailed it!
- Mind your ammo.
245
00:11:15,408 --> 00:11:17,110
Jesus Christ,
they just keep coming!
246
00:11:17,144 --> 00:11:20,714
[guns firing]
247
00:11:20,748 --> 00:11:22,349
Donny, keep your head down.
248
00:11:22,382 --> 00:11:25,085
What the hell are you doing?
249
00:11:25,118 --> 00:11:27,320
She's dead.
250
00:11:27,354 --> 00:11:29,122
Get down!
251
00:11:29,156 --> 00:11:31,091
You killed her.
252
00:11:36,930 --> 00:11:37,030
.
253
00:11:37,064 --> 00:11:39,332
Check for stragglers.
254
00:11:39,833 --> 00:11:41,334
Watch for IEDs.
255
00:11:41,368 --> 00:11:42,502
It is my fault.
256
00:11:42,535 --> 00:11:43,904
I opened the door. I thought...
257
00:11:43,937 --> 00:11:45,338
Calm down.
Tell me what happened.
258
00:11:45,372 --> 00:11:46,740
I panicked. I opened it
259
00:11:46,774 --> 00:11:48,408
and a bullet came
through and hit her.
260
00:11:48,441 --> 00:11:49,877
She had no pulse
when I got here.
261
00:11:49,910 --> 00:11:51,879
- Fenn?
- I don't know what to say.
262
00:11:51,912 --> 00:11:53,790
There was no incoming fire at
the time the doc says she got...
263
00:11:53,814 --> 00:11:55,058
Of course there was.
The bullet could not get there...
264
00:11:55,082 --> 00:11:56,449
Please, Doc, one at a time.
265
00:11:56,483 --> 00:11:57,985
You sure? I'm sure.
266
00:11:58,018 --> 00:11:59,887
She didn't get hit by no bullet.
267
00:11:59,920 --> 00:12:01,454
[tense music]
268
00:12:01,488 --> 00:12:03,423
The wound was too
messed up to be sure.
269
00:12:03,456 --> 00:12:10,798
♪
270
00:12:12,065 --> 00:12:14,001
- RPG!
- Hold fire.
271
00:12:14,034 --> 00:12:15,435
Stand down! Stand down!
272
00:12:15,468 --> 00:12:17,905
- He said RPG.
- Did you get a PID?
273
00:12:23,443 --> 00:12:24,978
Give me the badge.
274
00:12:25,012 --> 00:12:26,847
I need that.
I ain't done with you, Doc.
275
00:12:26,880 --> 00:12:28,415
There's some shady
shit going on here.
276
00:12:28,448 --> 00:12:29,416
We're gonna get to
the bottom of it.
277
00:12:29,449 --> 00:12:30,918
Give me my ID...
278
00:12:30,951 --> 00:12:33,120
Hey, you might wanna rethink
that, Doc.
279
00:12:33,153 --> 00:12:35,488
Your man took my ID.
280
00:12:35,522 --> 00:12:37,791
And as you know,
the UN is considered protected.
281
00:12:37,825 --> 00:12:39,192
I don't wanna hear it.
282
00:12:39,226 --> 00:12:40,828
She rode with you,
and now she's dead.
283
00:12:40,861 --> 00:12:43,130
And my boys aren't taking a hit.
284
00:12:43,163 --> 00:12:44,798
It's over.
285
00:12:44,832 --> 00:12:47,100
Load the body up,
give it to the UN.
286
00:12:47,134 --> 00:12:48,435
Let's get the hell out of here.
287
00:12:48,468 --> 00:12:51,538
[ominous music]
288
00:12:51,571 --> 00:12:53,006
Let's go. Move 'em out.
289
00:12:53,040 --> 00:12:56,476
Dr.
Wydra, you're riding with me.
290
00:12:56,509 --> 00:12:57,477
Let's go, Doc.
291
00:12:57,510 --> 00:13:04,084
♪
292
00:13:04,117 --> 00:13:05,819
Guys, let's go.
293
00:13:07,254 --> 00:13:09,957
Never should've
burned that heroin.
294
00:13:09,990 --> 00:13:16,964
♪
295
00:13:31,244 --> 00:13:33,513
[phone buzzes]
296
00:13:33,546 --> 00:13:36,516
♪
297
00:13:36,549 --> 00:13:38,118
I'll be done here soon.
298
00:13:38,151 --> 00:13:41,121
It should not take
them long to find me.
299
00:13:41,154 --> 00:13:47,527
♪
300
00:13:47,560 --> 00:13:49,172
Hey, I know it's not
really my business,
301
00:13:49,196 --> 00:13:51,564
but she'll come around.
302
00:13:51,598 --> 00:13:54,834
It's not you she's mad at.
It's the life.
303
00:13:55,602 --> 00:13:57,637
A, this wasn't our life
304
00:13:57,670 --> 00:13:59,472
until you came into it.
305
00:13:59,506 --> 00:14:01,474
B, you and I are not friends.
306
00:14:01,508 --> 00:14:03,043
We don't make small talk,
307
00:14:03,076 --> 00:14:05,913
and you sure as shit don't
give me marital advice.
308
00:14:05,946 --> 00:14:09,582
- What are we doing here?
- You're not doing anything.
309
00:14:16,023 --> 00:14:19,126
Both slugs match.
Straight up gun fight.
310
00:14:19,159 --> 00:14:21,494
Not that it matters,
but your boy got off a headshot
311
00:14:21,528 --> 00:14:23,230
after taking one in the chest.
312
00:14:23,263 --> 00:14:25,165
That's not easy.
313
00:14:25,198 --> 00:14:26,633
That's it?
314
00:14:26,666 --> 00:14:28,902
Location doesn't
seem off to you?
315
00:14:28,936 --> 00:14:31,504
Look, we get three cartel
murders a month up here,
316
00:14:31,538 --> 00:14:33,006
mostly infighting.
317
00:14:33,040 --> 00:14:35,242
And it sucks when it
happens to a good man,
318
00:14:35,275 --> 00:14:37,945
but, um,
this case open and shut.
319
00:14:37,978 --> 00:14:41,248
- [sighs]
- Look, I'm real sorry, Bob Lee,
320
00:14:41,281 --> 00:14:45,152
but I'd be lying if I said
investigating would do any good.
321
00:14:45,185 --> 00:14:48,989
All right, well,
for argument's sake,
322
00:14:49,022 --> 00:14:51,191
if you were to look into it,
323
00:14:51,224 --> 00:14:53,526
where would be the
first place you'd look?
324
00:14:53,560 --> 00:14:58,565
♪
325
00:14:58,598 --> 00:15:01,168
They got no issue killing
cops, Bob Lee.
326
00:15:01,201 --> 00:15:02,635
♪
327
00:15:02,669 --> 00:15:06,139
Ain't gonna be no
different with a war hero.
328
00:15:06,173 --> 00:15:08,208
I appreciate the concern,
329
00:15:08,241 --> 00:15:10,210
but Dobbs was my brother.
330
00:15:10,243 --> 00:15:17,217
♪
331
00:15:17,250 --> 00:15:18,952
There's a neighborhood,
332
00:15:18,986 --> 00:15:21,121
if you can call it that,
333
00:15:21,154 --> 00:15:24,024
out off Highway 7.
334
00:15:24,057 --> 00:15:26,626
You'll know the house
when you see it.
335
00:15:26,659 --> 00:15:29,096
Thank you.
336
00:15:29,129 --> 00:15:31,364
Bob Lee...
337
00:15:31,398 --> 00:15:34,201
they're packing military grade.
338
00:15:34,234 --> 00:15:35,602
Be careful.
339
00:15:35,635 --> 00:15:37,137
♪
340
00:15:37,170 --> 00:15:38,171
Noted.
341
00:15:38,205 --> 00:15:44,577
♪
342
00:15:44,611 --> 00:15:47,714
[beeping]
343
00:16:04,164 --> 00:16:08,101
[solemn music]
344
00:16:08,135 --> 00:16:13,306
♪
345
00:16:13,340 --> 00:16:15,008
[click]
346
00:16:15,042 --> 00:16:17,210
Julie?
347
00:16:17,244 --> 00:16:19,646
Hey.
348
00:16:19,679 --> 00:16:22,149
Just, uh, doing inventory.
349
00:16:22,182 --> 00:16:24,417
Bob Lee has so many,
you can never be too safe.
350
00:16:24,451 --> 00:16:28,688
♪
351
00:16:28,721 --> 00:16:30,423
What? [gun cocks]
352
00:16:30,457 --> 00:16:33,026
I thought we didn't
touch that safe.
353
00:16:33,060 --> 00:16:35,162
[chuckles] I know how to handle
guns, Estella.
354
00:16:35,195 --> 00:16:37,197
Of course, uh,
it was just surprising.
355
00:16:37,230 --> 00:16:40,367
I... I've never seen Bob Lee
play with them like that.
356
00:16:40,400 --> 00:16:42,269
I wasn't playing.
357
00:16:42,302 --> 00:16:45,172
Have you ever talked to anyone
about what happened last year?
358
00:16:45,205 --> 00:16:49,176
♪
359
00:16:49,209 --> 00:16:50,743
I'm fine.
360
00:16:50,777 --> 00:16:53,346
Have you had a chance to
clean Mary's playroom yet?
361
00:16:53,380 --> 00:16:55,348
♪
362
00:16:55,382 --> 00:16:58,051
I've known you a long time now,
363
00:16:58,085 --> 00:17:01,154
and the woman I see is
not the woman I once knew.
364
00:17:01,188 --> 00:17:03,290
You're jumpy and
you snap at Mary.
365
00:17:03,323 --> 00:17:05,158
You're saying I have PTSD?
366
00:17:05,192 --> 00:17:06,835
I'm just saying you
should talk to someone.
367
00:17:06,859 --> 00:17:10,197
Well, we don't have PTSD in this
house, Estella.
368
00:17:10,230 --> 00:17:12,732
I mean, Bob Lee and...
And Mary and I,
369
00:17:12,765 --> 00:17:15,302
we move on.
370
00:17:15,335 --> 00:17:18,338
It's just what we do.
[doorbell buzzes]
371
00:17:18,371 --> 00:17:20,340
Hello? I got delivery.
372
00:17:20,373 --> 00:17:22,342
I appreciate your concern.
373
00:17:22,375 --> 00:17:24,344
♪
374
00:17:24,377 --> 00:17:26,479
Hi, can you please just
leave it at the front door?
375
00:17:26,513 --> 00:17:28,348
You got it.
376
00:17:28,381 --> 00:17:30,083
♪
377
00:17:30,117 --> 00:17:31,451
I have to run an errand.
378
00:17:31,484 --> 00:17:33,253
Do you mind picking up Mary
again, please?
379
00:17:33,286 --> 00:17:34,754
♪
380
00:17:34,787 --> 00:17:36,323
Of course.
381
00:17:36,356 --> 00:17:38,325
Thanks.
382
00:17:38,358 --> 00:17:41,328
[ominous music]
383
00:17:41,361 --> 00:17:48,201
♪
384
00:17:48,235 --> 00:17:51,204
[dramatic tone]
385
00:17:51,238 --> 00:17:53,072
♪
386
00:18:02,382 --> 00:18:04,151
- [sighs]
- You're late.
387
00:18:04,184 --> 00:18:06,119
Yeah, well, you said no pockets.
388
00:18:06,153 --> 00:18:08,755
I had to go buy this.
Everything I own has pockets.
389
00:18:08,788 --> 00:18:10,823
You wanted to talk.
390
00:18:10,857 --> 00:18:12,259
I know you're working on a story
391
00:18:12,292 --> 00:18:14,194
about a heroin ring
in Afghanistan.
392
00:18:14,227 --> 00:18:17,264
I have some information
you might be interested in.
393
00:18:17,297 --> 00:18:19,299
And what do you want in return?
394
00:18:19,332 --> 00:18:22,302
Protection for a friend?
A marine.
395
00:18:22,335 --> 00:18:25,205
I want his name
out of your story.
396
00:18:25,238 --> 00:18:27,840
- See what I can do.
- All right.
397
00:18:27,874 --> 00:18:31,178
It is true that a rogue agent
of the CIA named Hugh Meachum
398
00:18:31,211 --> 00:18:33,346
had took over the Russian
Orel operation back in 2011.
399
00:18:33,380 --> 00:18:35,548
This story's bigger
than Hugh Meachum.
400
00:18:35,582 --> 00:18:37,150
You know, when he disappeared,
401
00:18:37,184 --> 00:18:38,851
he left a lot of
unanswered questions.
402
00:18:38,885 --> 00:18:42,389
He didn't disappear;
he died a year ago.
403
00:18:42,422 --> 00:18:44,391
And when he did,
the operation died with him.
404
00:18:44,424 --> 00:18:46,159
It's over.
405
00:18:46,193 --> 00:18:49,462
You don't know shit, lady.
This is a waste of my time.
406
00:18:49,496 --> 00:18:51,298
Wait, wait.
407
00:18:51,331 --> 00:18:52,941
Are you saying that
the op is still active?
408
00:18:52,965 --> 00:18:56,903
[solemn music]
409
00:18:56,936 --> 00:18:59,772
You ever heard of a rare
earth mining company
410
00:18:59,806 --> 00:19:02,775
called Gravity Metals?
411
00:19:02,809 --> 00:19:05,278
No, should I?
412
00:19:05,312 --> 00:19:12,285
♪
413
00:19:13,586 --> 00:19:16,389
You recognize this man?
414
00:19:16,423 --> 00:19:18,858
Waheed Sakir.
415
00:19:18,891 --> 00:19:21,794
I read he died in
Frankfurt this week.
416
00:19:21,828 --> 00:19:23,896
It doesn't exactly look
like he's on the, uh,
417
00:19:23,930 --> 00:19:25,365
corporate fast track.
418
00:19:25,398 --> 00:19:28,868
He's just the son of an
Afghani poppy farmer.
419
00:19:28,901 --> 00:19:30,803
Then why did Gravity
Metals transfer him
420
00:19:30,837 --> 00:19:32,372
to their headquarters
in Germany?
421
00:19:32,405 --> 00:19:34,241
I don't know.
Sounds like something.
422
00:19:34,274 --> 00:19:35,818
Meachum would've pulled
to keep the kid quiet.
423
00:19:35,842 --> 00:19:37,344
But if Meachum died last year,
424
00:19:37,377 --> 00:19:39,579
then why was Waheed
transferred two months ago?
425
00:19:39,612 --> 00:19:42,349
♪
426
00:19:42,382 --> 00:19:44,351
- How did you get that?
- Oh, no way.
427
00:19:44,384 --> 00:19:48,355
You haven't told me anything.
Well, what do you need?
428
00:19:48,388 --> 00:19:50,990
Why don't you show me how good
your access in clearance are
429
00:19:51,023 --> 00:19:53,893
and find out why
Waheed was transferred.
430
00:19:53,926 --> 00:19:57,397
♪
431
00:20:09,642 --> 00:20:11,978
What do you see?
432
00:20:12,011 --> 00:20:14,481
These dudes sure
like their guns.
433
00:20:18,551 --> 00:20:21,288
We could set up overwatch there.
434
00:20:21,321 --> 00:20:24,457
All right,
you cover for me; I'll go in.
435
00:20:25,492 --> 00:20:26,659
I don't have any family,
436
00:20:26,693 --> 00:20:29,496
and you're a better
shot anyways.
437
00:20:29,529 --> 00:20:31,006
All right,
but don't draw your weapon.
438
00:20:31,030 --> 00:20:32,499
Let me handle it.
439
00:20:41,974 --> 00:20:46,979
[dark ambient music]
440
00:20:47,013 --> 00:20:52,319
♪
441
00:20:52,352 --> 00:20:56,022
[Latin hip-hop music
playing over radio]
442
00:20:56,055 --> 00:20:59,359
[man rapping in Spanish]
443
00:20:59,392 --> 00:21:01,661
♪
444
00:21:01,694 --> 00:21:03,530
You lost?
445
00:21:03,563 --> 00:21:04,997
Not really.
446
00:21:05,031 --> 00:21:07,434
Just looking for a
little information.
447
00:21:07,467 --> 00:21:09,969
Library's down the
street, homes.
448
00:21:10,002 --> 00:21:13,005
I don't think the librarian
knows where the Fantasma Cartel
449
00:21:13,039 --> 00:21:15,675
stashes assassins when
they come to town.
450
00:21:15,708 --> 00:21:18,678
[tense music]
451
00:21:18,711 --> 00:21:21,548
♪
452
00:21:21,581 --> 00:21:22,982
[gun fires] Ah!
453
00:21:23,015 --> 00:21:24,917
[gun fires] Mierda!
454
00:21:24,951 --> 00:21:27,320
♪
455
00:21:27,354 --> 00:21:30,590
- What the fu...?
- You got guns; I got guns.
456
00:21:30,623 --> 00:21:33,560
Like I said,
I'm just looking for a little info.
457
00:21:33,593 --> 00:21:37,697
♪
458
00:21:37,730 --> 00:21:39,332
Don't know about no assassins.
459
00:21:39,366 --> 00:21:41,601
I run a home car repair shop.
460
00:21:41,634 --> 00:21:44,003
You got a car that needs repair?
461
00:21:44,036 --> 00:21:46,005
Otherwise, get the fu...
out of here.
462
00:21:46,038 --> 00:21:49,676
[guns cock] That's
some real nice ink.
463
00:21:49,709 --> 00:21:51,644
Kinda artsy.
464
00:21:51,678 --> 00:21:54,581
It'd be a shame if it ended
up all over the floor.
465
00:21:54,614 --> 00:21:56,015
Stupid son of a bitch.
466
00:21:56,048 --> 00:21:58,551
♪
467
00:21:58,585 --> 00:22:00,019
[gun firing]
468
00:22:00,052 --> 00:22:02,088
Ah! [groans]
469
00:22:04,591 --> 00:22:06,359
Where can I find this guy?
470
00:22:06,393 --> 00:22:09,396
He's white; just got
to town recently.
471
00:22:09,429 --> 00:22:11,330
Jose!
472
00:22:17,036 --> 00:22:19,506
Ah, sounds like you
got your nephew killed
473
00:22:19,539 --> 00:22:22,375
when you sent him to him.
He's the fu-ing devil.
474
00:22:22,409 --> 00:22:25,512
[solemn percussive music]
475
00:22:25,545 --> 00:22:32,519
♪
476
00:22:38,625 --> 00:22:40,059
[engine ignites, revs]
477
00:22:40,092 --> 00:22:42,061
Trailer park by the
on-ramp to Route 3.
478
00:22:42,094 --> 00:22:45,532
- What the hell was that?
- Got what we needed.
479
00:22:45,565 --> 00:22:47,133
Do you wanna die?
480
00:22:47,166 --> 00:22:48,801
We're not friends.
What do you care?
481
00:22:58,645 --> 00:22:58,778
.
482
00:22:58,811 --> 00:23:00,813
Coming in hot.
Got a wounded man here.
483
00:23:01,347 --> 00:23:02,415
Get the MPF ready.
484
00:23:07,687 --> 00:23:09,589
Y'all okay? Anybody hit in here?
485
00:23:09,622 --> 00:23:11,458
- We're good in here.
- Over here!
486
00:23:11,491 --> 00:23:12,892
Smith caught one
on the shoulder.
487
00:23:12,925 --> 00:23:15,795
Get him out of there.
Come on, get him out of there.
488
00:23:15,828 --> 00:23:17,730
I'm not crazy.
489
00:23:17,764 --> 00:23:20,600
I saw it with my own eyes.
That's my proof.
490
00:23:20,633 --> 00:23:22,735
Really?
You really think that's gonna fly
491
00:23:22,769 --> 00:23:23,936
in an after-action?
492
00:23:23,970 --> 00:23:25,638
While you were under heavy fire,
493
00:23:25,672 --> 00:23:27,474
you were able to
discern that the UN doc
494
00:23:27,507 --> 00:23:29,017
was purposely trying
to kill that lady?
495
00:23:29,041 --> 00:23:31,878
Captain, with all due respect,
you don't treat a gunshot wound
496
00:23:31,911 --> 00:23:34,013
by putting your hand inside
and then pulling it open.
497
00:23:34,046 --> 00:23:35,715
I'm not questioning your logic;
498
00:23:35,748 --> 00:23:38,518
I'm questioning your accuracy.
Guys, hold up,
499
00:23:38,551 --> 00:23:39,895
what... what's going on?
I saw what I saw,
500
00:23:39,919 --> 00:23:41,630
and that's exactly how
I'm gonna write it up.
501
00:23:41,654 --> 00:23:43,456
Great,
I look forward to redacting it.
502
00:23:43,490 --> 00:23:45,892
Dismissed.
503
00:23:45,925 --> 00:23:47,594
[sighs]
504
00:23:48,895 --> 00:23:51,798
What the hell went on?
505
00:23:51,831 --> 00:23:53,533
I have no clue.
506
00:24:11,651 --> 00:24:15,254
[dark ambient music]
507
00:24:15,287 --> 00:24:17,757
It's the green and white one.
508
00:24:17,790 --> 00:24:19,959
No car, no trash.
509
00:24:19,992 --> 00:24:21,928
It's probably bugged out.
510
00:24:21,961 --> 00:24:23,262
Or he knows we're coming.
511
00:24:23,295 --> 00:24:24,831
♪
512
00:24:25,865 --> 00:24:29,602
No, no one's trying to
pull a fast one here.
513
00:24:29,636 --> 00:24:32,505
Sure, absolutely.
514
00:24:32,539 --> 00:24:34,574
It's called expediting
things, though,
515
00:24:34,607 --> 00:24:37,644
and, you know,
there's a fee for that.
516
00:24:37,677 --> 00:24:41,013
No, no, no, no, that's...
That's just called business.
517
00:24:41,047 --> 00:24:44,016
Yeah. [laughs]
518
00:24:44,050 --> 00:24:46,753
Hey, let me call you back.
519
00:24:48,054 --> 00:24:50,523
I'm Toby Sloane. And you are?
520
00:24:50,557 --> 00:24:51,824
Agent Memphis.
521
00:24:51,858 --> 00:24:54,093
I'm investigating someone
named Waheed Sakir,
522
00:24:54,126 --> 00:24:57,564
in connection with last week's
terror attack in Frankfurt.
523
00:24:57,597 --> 00:25:00,567
I see. Uh, how can I help you?
524
00:25:00,600 --> 00:25:01,977
Well, he was moved from
Afghanistan to Frankfurt
525
00:25:02,001 --> 00:25:03,703
about two months ago.
526
00:25:05,004 --> 00:25:06,606
By this company...
527
00:25:06,639 --> 00:25:08,541
I was hoping to
look at his file.
528
00:25:08,575 --> 00:25:09,942
- His file?
- Yeah.
529
00:25:09,976 --> 00:25:12,087
I'm just trying to understand
how someone like Waheed,
530
00:25:12,111 --> 00:25:14,747
who had no skills or
training of any kind,
531
00:25:14,781 --> 00:25:16,949
got help from a place like this.
532
00:25:16,983 --> 00:25:19,719
You must be aware that
for that kinda thing,
533
00:25:19,752 --> 00:25:22,555
you'll need a warrant.
534
00:25:22,589 --> 00:25:25,324
Can I ask what exactly
do you do here?
535
00:25:25,357 --> 00:25:26,797
Gravity Metals is
a multi-commodity
536
00:25:26,826 --> 00:25:28,327
mining and exploration company
537
00:25:28,360 --> 00:25:30,329
with a focus on
rare earth minerals.
538
00:25:30,362 --> 00:25:32,765
- Which ones?
- Excuse me?
539
00:25:32,799 --> 00:25:36,569
Which rare earth
minerals do you focus on?
540
00:25:36,603 --> 00:25:39,572
- [chuckles]
- What's your title, Toby?
541
00:25:39,606 --> 00:25:40,873
- Okay, Miss...
- It's Agent.
542
00:25:40,907 --> 00:25:43,610
Agent Memphis,
I'm really pretty busy here,
543
00:25:43,643 --> 00:25:45,153
so if you require any
further assistance,
544
00:25:45,177 --> 00:25:48,080
I suggest you get a warrant.
545
00:25:48,114 --> 00:25:51,751
Okay, well,
thanks for your time.
546
00:25:51,784 --> 00:25:53,052
Mm-hm.
547
00:25:53,085 --> 00:25:56,623
♪
548
00:25:56,656 --> 00:25:59,626
[gunshots]
549
00:25:59,659 --> 00:26:02,629
[soft ambient music]
550
00:26:02,662 --> 00:26:09,769
♪
551
00:26:11,003 --> 00:26:14,006
[dark ambient music]
552
00:26:14,040 --> 00:26:15,007
♪
553
00:26:15,041 --> 00:26:18,010
[gunshots]
554
00:26:18,044 --> 00:26:25,351
♪
555
00:26:44,103 --> 00:26:45,805
Thanks, Mrs. Swagger.
556
00:26:45,838 --> 00:26:47,082
I'll see you next week.
Sounds good.
557
00:26:47,106 --> 00:26:49,041
Thanks, Gary. All right.
558
00:26:49,075 --> 00:26:52,178
♪
559
00:26:52,211 --> 00:26:54,013
All right.
560
00:26:54,046 --> 00:26:57,684
I see two avenues have
approached from the north.
561
00:26:59,118 --> 00:27:01,721
There's been no movement
in over an hour.
562
00:27:01,754 --> 00:27:03,723
How long you wanna
wait this out?
563
00:27:03,756 --> 00:27:06,425
Until we get eyes on him.
564
00:27:06,458 --> 00:27:07,994
We dropped fire on this asshole,
565
00:27:08,027 --> 00:27:09,729
he didn't even move.
566
00:27:09,762 --> 00:27:11,430
This could take weeks.
567
00:27:11,463 --> 00:27:12,865
We may not ever
have eyes on him.
568
00:27:12,899 --> 00:27:14,701
We're a couple
hundred yards away
569
00:27:14,734 --> 00:27:16,244
from arguably the best
shot in the world.
570
00:27:16,268 --> 00:27:19,071
I'm not going in blind because
you have a patience problem.
571
00:27:19,105 --> 00:27:21,140
[chuckles] Yeah, I get it.
572
00:27:21,173 --> 00:27:23,109
You get what?
573
00:27:23,142 --> 00:27:26,012
You're calling the shots now.
It must feel pretty good.
574
00:27:26,045 --> 00:27:28,114
I'm not calling shit.
575
00:27:28,147 --> 00:27:31,884
[sighs] Listen, man,
I'm sorry you lost your wife.
576
00:27:32,752 --> 00:27:35,822
I'm just trying to keep the
same thing from happening to me.
577
00:27:39,025 --> 00:27:45,798
♪
578
00:27:45,832 --> 00:27:47,199
[tense music]
579
00:27:47,233 --> 00:27:49,001
[gasps softly]
580
00:27:49,035 --> 00:27:51,838
♪
581
00:27:51,871 --> 00:27:54,473
You sure this is
the same office?
582
00:27:54,506 --> 00:27:56,108
Positive.
583
00:27:56,142 --> 00:27:59,045
[phone rings]
584
00:28:00,112 --> 00:28:02,915
Gravity Metals?
585
00:28:02,949 --> 00:28:05,217
Yeah,
the copier's ready for pick up.
586
00:28:05,251 --> 00:28:09,488
♪
587
00:28:09,521 --> 00:28:10,890
What the hell just happened?
588
00:28:10,923 --> 00:28:12,167
We found something
we shouldn't have.
589
00:28:12,191 --> 00:28:13,760
They shut it down.
590
00:28:13,793 --> 00:28:15,061
- Who's they?
- I don't know,
591
00:28:15,094 --> 00:28:18,798
but it would help if I
knew who your source was.
592
00:28:18,831 --> 00:28:25,972
♪
593
00:28:29,208 --> 00:28:32,211
[tense music swells]
594
00:28:32,244 --> 00:28:34,313
♪
595
00:28:34,346 --> 00:28:36,215
You gotta go
somewhere and lay low.
596
00:28:36,248 --> 00:28:37,984
What about you?
597
00:28:38,017 --> 00:28:40,086
There's someone I gotta talk to.
598
00:28:40,119 --> 00:28:43,089
[tense music]
599
00:28:43,122 --> 00:28:50,096
♪
600
00:29:02,308 --> 00:29:04,276
Oh, shit, he's there.
601
00:29:04,310 --> 00:29:06,545
Shit, here we go.
602
00:29:06,578 --> 00:29:07,914
♪
603
00:29:07,947 --> 00:29:09,081
Isaac...
604
00:29:09,115 --> 00:29:11,851
You...
[grunts] He's just baiting us!
605
00:29:11,884 --> 00:29:17,356
♪
606
00:29:17,389 --> 00:29:20,793
[dogs barking]
607
00:29:20,827 --> 00:29:22,228
Isaac!
608
00:29:22,261 --> 00:29:25,031
God damn it, Isaac!
609
00:29:25,064 --> 00:29:27,199
Isaac, stop!
610
00:29:27,233 --> 00:29:34,540
♪
611
00:29:37,376 --> 00:29:39,111
[gunshots]
612
00:29:41,881 --> 00:29:44,250
Get down! [woman screams]
613
00:29:44,283 --> 00:29:47,553
[gunshots]
614
00:29:52,158 --> 00:29:55,261
[ominous music]
615
00:29:55,294 --> 00:29:57,396
[gunshots]
616
00:29:57,429 --> 00:30:04,904
♪
617
00:30:12,879 --> 00:30:14,346
[dramatic tone]
618
00:30:14,380 --> 00:30:17,349
[ominous music]
619
00:30:17,383 --> 00:30:20,152
♪
620
00:30:20,186 --> 00:30:23,422
[gunshots]
621
00:30:23,455 --> 00:30:26,625
♪
622
00:30:26,658 --> 00:30:29,261
[glass shatters]
623
00:30:29,295 --> 00:30:32,264
[gunshots]
624
00:30:32,298 --> 00:30:39,605
♪
625
00:30:46,078 --> 00:30:48,647
[gunshots]
626
00:30:48,680 --> 00:30:56,022
♪
627
00:31:04,363 --> 00:31:06,198
Oh, God.
628
00:31:06,232 --> 00:31:13,239
♪
629
00:31:14,306 --> 00:31:16,075
Isaac, get back!
630
00:31:27,954 --> 00:31:28,320
.
631
00:31:28,354 --> 00:31:31,190
[high-pitched ringing]
632
00:31:31,757 --> 00:31:34,026
[dramatic music]
633
00:31:34,060 --> 00:31:35,694
[door opens]
634
00:31:35,727 --> 00:31:43,202
♪
635
00:31:44,303 --> 00:31:45,604
Jesus Christ!
636
00:31:45,637 --> 00:31:47,206
Man, I'm outta here!
637
00:31:49,475 --> 00:31:52,311
[grunting]
638
00:31:52,344 --> 00:31:55,314
[wallops, grunts]
639
00:31:55,347 --> 00:32:02,454
♪
640
00:32:07,459 --> 00:32:09,461
[arm snaps] Ah!
641
00:32:09,495 --> 00:32:10,596
[groans]
642
00:32:10,629 --> 00:32:17,003
♪
643
00:32:17,036 --> 00:32:20,006
[engine ignites, revs]
644
00:32:20,039 --> 00:32:26,612
♪
645
00:32:26,645 --> 00:32:28,014
- [screams]
- Watch it! Watch it!
646
00:32:28,047 --> 00:32:29,548
[tires screech]
647
00:32:29,581 --> 00:32:30,682
[gunshots]
648
00:32:30,716 --> 00:32:32,384
[mumbles] Shit.
649
00:32:32,418 --> 00:32:34,320
[gunshots] Cease fire!
650
00:32:34,353 --> 00:32:36,388
There's people over there!
651
00:32:36,422 --> 00:32:40,292
Cease fire! [gunshots]
652
00:32:40,326 --> 00:32:42,294
[gunshot]
653
00:32:42,328 --> 00:32:45,464
Damn it.
654
00:32:48,667 --> 00:32:50,402
[tires screech]
655
00:32:59,811 --> 00:33:02,514
[dark ambient music]
656
00:33:02,548 --> 00:33:04,083
[yelps]
657
00:33:04,116 --> 00:33:07,686
♪
658
00:33:07,719 --> 00:33:10,689
[groaning, panting]
659
00:33:10,722 --> 00:33:14,326
♪
660
00:33:14,360 --> 00:33:16,395
[yells] Ow...
661
00:33:16,428 --> 00:33:19,398
[groans, pants]
662
00:33:19,431 --> 00:33:22,734
♪
663
00:33:22,768 --> 00:33:25,737
[groaning]
664
00:33:25,771 --> 00:33:28,340
♪
665
00:33:28,374 --> 00:33:29,675
[arm snaps] [groans]
666
00:33:29,708 --> 00:33:32,678
[yelling]
667
00:33:32,711 --> 00:33:35,147
♪
668
00:33:35,181 --> 00:33:37,116
[groans]
669
00:33:37,149 --> 00:33:44,423
♪
670
00:33:54,500 --> 00:33:56,702
[distressed breathing]
671
00:33:56,735 --> 00:34:01,073
♪
672
00:34:01,840 --> 00:34:03,575
Better hope the
battalion commander
673
00:34:03,609 --> 00:34:05,711
doesn't do a spot check.
[chuckles]
674
00:34:05,744 --> 00:34:07,513
Who you think gave
me the bottle?
675
00:34:07,546 --> 00:34:09,515
[chuckles] Of course.
676
00:34:14,220 --> 00:34:17,756
- Speak, Marine.
- All right.
677
00:34:17,789 --> 00:34:20,392
Donny's been my spotter
for three years.
678
00:34:20,426 --> 00:34:22,128
I love the guy,
but I keep him around
679
00:34:22,161 --> 00:34:25,497
'cause he's got the best eyes
of any spotter I've ever seen.
680
00:34:27,466 --> 00:34:30,169
If he says he saw something,
681
00:34:30,202 --> 00:34:32,638
he saw something.
682
00:34:32,671 --> 00:34:34,673
I know.
683
00:34:34,706 --> 00:34:37,676
So you think he might
be onto something?
684
00:34:37,709 --> 00:34:40,779
Do I think an errant bullet
went through the crack of a door
685
00:34:40,812 --> 00:34:43,515
and hit that woman's
carotid artery?
686
00:34:44,650 --> 00:34:45,817
Improbable.
687
00:34:45,851 --> 00:34:48,687
We gotta talk to that UN doctor.
688
00:34:48,720 --> 00:34:50,489
I can't.
689
00:34:50,522 --> 00:34:52,424
He's gone.
690
00:34:52,458 --> 00:34:55,227
- Transferred?
- Disappeared.
691
00:34:55,261 --> 00:34:58,130
[solemn music]
692
00:34:58,164 --> 00:35:00,432
Shit.
693
00:35:00,466 --> 00:35:07,173
♪
694
00:35:07,206 --> 00:35:09,541
This thing, man,
695
00:35:09,575 --> 00:35:11,543
this is like Plutonium.
696
00:35:11,577 --> 00:35:13,245
♪
697
00:35:13,279 --> 00:35:15,247
I write this report,
698
00:35:15,281 --> 00:35:17,449
I'm basically accusing the UN
699
00:35:17,483 --> 00:35:21,553
of taking out a witness
to a CIA-run heroin ring.
700
00:35:21,587 --> 00:35:22,921
♪
701
00:35:22,954 --> 00:35:25,491
Now I know why you broke
out the good stuff.
702
00:35:25,524 --> 00:35:27,193
♪
703
00:35:27,226 --> 00:35:28,927
But it's just a report, man.
704
00:35:28,960 --> 00:35:31,463
It's an account of what
happened out there today;
705
00:35:31,497 --> 00:35:32,798
the facts.
706
00:35:32,831 --> 00:35:36,202
Nobody's asking you to
make any accusations.
707
00:35:36,235 --> 00:35:37,936
How they choose to interpret it
708
00:35:37,969 --> 00:35:40,206
is their business.
709
00:35:40,239 --> 00:35:41,740
[chuckles]
710
00:35:41,773 --> 00:35:43,942
You really think it's that
easy, huh?
711
00:35:43,975 --> 00:35:46,245
It's not?
712
00:35:46,278 --> 00:35:49,748
Boy, I would love to be
Bob Lee Swagger for a day.
713
00:35:49,781 --> 00:35:51,583
♪
714
00:35:51,617 --> 00:35:53,552
Yeah, I know.
715
00:36:06,865 --> 00:36:06,965
.
716
00:36:06,998 --> 00:36:08,700
Julie?
717
00:36:09,134 --> 00:36:11,370
Hi, Father.
718
00:36:11,403 --> 00:36:13,972
It's good to see you.
719
00:36:14,005 --> 00:36:15,741
I heard you and Bob
Lee were caught up
720
00:36:15,774 --> 00:36:18,510
in that Frankfurt attack.
721
00:36:18,544 --> 00:36:21,480
You all have been in my prayers.
722
00:36:21,513 --> 00:36:23,782
Thank you.
723
00:36:23,815 --> 00:36:26,285
It was awful,
but it's behind us.
724
00:36:26,318 --> 00:36:29,255
Hm, is that so?
725
00:36:29,288 --> 00:36:32,958
In my experience,
I find violence is hard to shake.
726
00:36:34,460 --> 00:36:35,961
I also find that, uh,
727
00:36:35,994 --> 00:36:39,465
talking can be more helpful
than lighting candles.
728
00:36:39,498 --> 00:36:41,199
Hm?
729
00:36:44,603 --> 00:36:46,872
[sighs] I just...
730
00:36:46,905 --> 00:36:49,408
I feel on edge all the time.
731
00:36:49,441 --> 00:36:52,978
I mean, even when I do
things that I... I love,
732
00:36:53,011 --> 00:36:57,316
I just always feel like
something awful is gonna happen.
733
00:36:58,517 --> 00:37:01,320
Of course,
nothing gets to Bob Lee.
734
00:37:01,353 --> 00:37:02,988
Okay, first,
735
00:37:03,021 --> 00:37:05,391
what you are going through is...
736
00:37:05,424 --> 00:37:08,427
Is normal, is healthy even.
737
00:37:08,460 --> 00:37:11,330
And Bob Lee isn't Superman.
738
00:37:11,363 --> 00:37:13,299
Yeah.
739
00:37:13,332 --> 00:37:15,434
You're right. He's just...
740
00:37:15,467 --> 00:37:18,870
really good at hiding
all of his emotions.
741
00:37:18,904 --> 00:37:21,807
Well, he's not unique in that.
742
00:37:21,840 --> 00:37:25,411
I've known plenty who
have mastered that skill.
743
00:37:25,444 --> 00:37:27,245
[exhales calmly]
744
00:37:29,548 --> 00:37:33,385
Bob Lee has a road to walk.
745
00:37:35,387 --> 00:37:37,022
And so do you.
746
00:37:37,055 --> 00:37:40,992
Sometimes, you travel
together; sometimes, apart.
747
00:37:41,893 --> 00:37:43,829
The important thing
748
00:37:43,862 --> 00:37:46,965
is that you end up
in the same place.
749
00:37:51,603 --> 00:37:55,374
[groaning]
750
00:37:55,407 --> 00:37:57,909
You shot me.
In your chest plate.
751
00:37:57,943 --> 00:37:59,611
You're lucky that's all I did.
752
00:37:59,645 --> 00:38:01,313
- I had him.
- Like hell you had him.
753
00:38:01,347 --> 00:38:03,949
How many fingers I got up, huh?
[groans]
754
00:38:03,982 --> 00:38:05,660
That's what I thought.
You pull that shit again,
755
00:38:05,684 --> 00:38:07,519
I'll kill you in
half a heartbeat.
756
00:38:07,553 --> 00:38:08,920
Always gotta be the hero, huh?
757
00:38:08,954 --> 00:38:10,489
I'm not trying to
be anybody's hero.
758
00:38:10,522 --> 00:38:11,657
You did this.
759
00:38:11,690 --> 00:38:13,492
You're completely
out of control.
760
00:38:13,525 --> 00:38:14,660
[groans]
761
00:38:14,693 --> 00:38:17,663
[ominous music]
762
00:38:17,696 --> 00:38:24,970
♪
763
00:38:34,446 --> 00:38:36,948
Change of plans.
764
00:38:36,982 --> 00:38:38,984
I'll be staying a little longer.
765
00:38:39,017 --> 00:38:46,358
♪
766
00:39:13,018 --> 00:39:14,886
Just like old times.
767
00:39:19,090 --> 00:39:22,127
I met with Denning,
that reporter I told you about.
768
00:39:22,160 --> 00:39:23,729
Yep.
769
00:39:23,762 --> 00:39:26,432
He's scared, and rightfully so.
770
00:39:26,465 --> 00:39:29,568
Took some work,
but I managed to get a name from him.
771
00:39:29,601 --> 00:39:32,438
His source was Kurt Zehnder.
772
00:39:32,471 --> 00:39:34,473
- Zehnder?
- I loved the guy,
773
00:39:34,506 --> 00:39:35,683
but they say he hasn't
been doing too well
774
00:39:35,707 --> 00:39:37,543
the last few years.
775
00:39:37,576 --> 00:39:39,487
Yeah, Denning said he might've
had some mental health issues,
776
00:39:39,511 --> 00:39:42,514
but apparently everything
he brought him checked out.
777
00:39:42,548 --> 00:39:44,158
All that was left was
the transfer of a file
778
00:39:44,182 --> 00:39:46,017
he swore would
corroborate everything.
779
00:39:46,051 --> 00:39:47,619
What happened?
780
00:39:47,653 --> 00:39:49,196
Zehnder used a courier to
get the file to Denning,
781
00:39:49,220 --> 00:39:51,490
but the courier never showed.
782
00:39:51,523 --> 00:39:53,625
A week later,
Zehnder committed suicide,
783
00:39:53,659 --> 00:39:55,594
and that's when Denning
went underground.
784
00:39:55,627 --> 00:39:57,596
What the hell did Zehnder
have in that file?
785
00:39:57,629 --> 00:40:00,098
I don't know yet,
but I did some digging
786
00:40:00,131 --> 00:40:01,976
and he's got a storage
facility under a false name.
787
00:40:02,000 --> 00:40:03,635
We're gonna go check it out.
788
00:40:03,669 --> 00:40:05,471
But there's something else.
789
00:40:05,504 --> 00:40:07,515
When I got back from Frankfurt,
I had the Bureau's artist
790
00:40:07,539 --> 00:40:10,709
render an image of the
guy from the hotel room.
791
00:40:10,742 --> 00:40:12,186
He was posing as a
German police officer.
792
00:40:12,210 --> 00:40:14,446
I found him in Bob Lee's room.
793
00:40:14,480 --> 00:40:16,582
Does this face mean
anything to you?
794
00:40:16,615 --> 00:40:20,619
[tense music]
795
00:40:20,652 --> 00:40:23,054
Looks like the UN
doctor from Afghanistan.
796
00:40:23,088 --> 00:40:25,123
And it looks like the
guy who did this to me.
797
00:40:25,156 --> 00:40:28,727
- [yells]
- Solotov...
798
00:40:28,760 --> 00:40:32,063
Shit, Donny was right.
799
00:40:32,097 --> 00:40:33,999
Solotov killed
the mullah's wife,
800
00:40:34,032 --> 00:40:35,109
'cause she knew
about the heroin.
801
00:40:35,133 --> 00:40:37,503
Now he's coming after us.
802
00:40:37,536 --> 00:40:38,770
But why now?
803
00:40:38,804 --> 00:40:40,672
We found that stuff
six years ago.
804
00:40:40,706 --> 00:40:43,241
It's possible someone got
wind of Denning's story.
805
00:40:43,274 --> 00:40:46,478
Meachum was skimming off the
top to run rogue black ops.
806
00:40:46,512 --> 00:40:49,548
No telling how many
hands were in that pot.
807
00:40:49,581 --> 00:40:51,182
I met a guy in prison last year,
808
00:40:51,216 --> 00:40:54,586
Alexi Prosovich,
he's Russian Mafia, dialed in.
809
00:40:54,620 --> 00:40:56,187
Maybe he knows something.
810
00:40:56,221 --> 00:40:58,123
Let's pay him a visit.
811
00:40:58,156 --> 00:40:59,166
Okay, well,
the thing we have to figure out
812
00:40:59,190 --> 00:41:00,559
is who hired Solotov.
813
00:41:00,592 --> 00:41:02,127
How do we know it
wasn't Gregson?
814
00:41:02,160 --> 00:41:03,495
She'd been trying to clean up
815
00:41:03,529 --> 00:41:05,163
that Meachum fallout for years.
816
00:41:05,196 --> 00:41:08,033
Patricia's whole MO is
border and containment.
817
00:41:08,066 --> 00:41:09,768
You should know.
818
00:41:09,801 --> 00:41:11,236
If she wanted to
silence the 8113,
819
00:41:11,269 --> 00:41:13,104
there are much quieter
ways of doing it.
820
00:41:13,138 --> 00:41:15,607
Someone else is
pulling the strings.
821
00:41:15,641 --> 00:41:19,044
We find Solotov,
we find the answers.
822
00:41:19,077 --> 00:41:22,548
Let's just hope he
doesn't find us first.
823
00:41:22,581 --> 00:41:24,215
♪
53930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.