All language subtitles for 04. The Dark End of the Street.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:09,143 - Previously on "Shooter"... - Why are you doing this? 2 00:00:09,877 --> 00:00:10,957 We work for you! Waheed... 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,156 She just told her son to be quiet. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,514 She called him Waheed. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,383 I say we bug out before this goes sideways. 6 00:00:15,416 --> 00:00:18,052 I'm not defending Pablo Escobar's summer home. 7 00:00:18,086 --> 00:00:19,587 We sure about this? 8 00:00:19,620 --> 00:00:22,656 We burned $100 million worth of CIA dope. 9 00:00:22,690 --> 00:00:24,368 You don't think there's gonna be some blowback? 10 00:00:24,392 --> 00:00:26,560 She's coming with us for more questioning. 11 00:00:26,594 --> 00:00:28,596 Your orders were to hold her 12 00:00:28,629 --> 00:00:30,498 until we came and got her, dumbass. 13 00:00:30,531 --> 00:00:31,632 [guns cock] 14 00:00:31,665 --> 00:00:33,501 Leave, or my guys bury you 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,270 in the sand outside the gate. Let's go. 16 00:00:36,304 --> 00:00:38,172 Guard the chapel, even after they're gone. 17 00:00:38,206 --> 00:00:40,408 I'm doing research on Afghani heroin 18 00:00:40,441 --> 00:00:42,619 and came across an article written by a reporter of yours. 19 00:00:42,643 --> 00:00:44,212 Jeffrey Denning? 20 00:00:44,245 --> 00:00:46,280 Jeffrey Denning doesn't have a story. 21 00:00:46,314 --> 00:00:48,249 If you talk to him, he will. 22 00:00:48,282 --> 00:00:50,284 [tense music] 23 00:00:50,318 --> 00:00:51,285 [gasps] 24 00:00:51,319 --> 00:00:53,087 - Kevin! - [screams] 25 00:00:53,121 --> 00:00:54,355 [panting] 26 00:00:54,388 --> 00:00:57,491 Mary! I told you not to touch the hot stove. 27 00:00:57,525 --> 00:01:01,362 ♪ 28 00:01:01,395 --> 00:01:03,164 [neck snaps] [grunts] 29 00:01:03,197 --> 00:01:04,508 The CIA's gonna go into damage control. 30 00:01:04,532 --> 00:01:06,400 I had to protect the rest of the organization. 31 00:01:06,434 --> 00:01:08,569 Which is why I'm trying to clean it up. 32 00:01:08,602 --> 00:01:11,539 [gun fires] Someone is hunting 8113. 33 00:01:11,572 --> 00:01:13,217 I'm serious, brother. I don't need any help. 34 00:01:13,241 --> 00:01:14,575 Get back to your car. 35 00:01:14,608 --> 00:01:16,310 [gunshots] [groans] 36 00:01:16,344 --> 00:01:19,213 [gunshot] 37 00:01:19,247 --> 00:01:20,581 They killed Lin. 38 00:01:20,614 --> 00:01:22,716 I'm sorry to hear that, 39 00:01:22,750 --> 00:01:24,318 but I'm not working with you. 40 00:01:24,352 --> 00:01:26,320 You're gonna need my help. 41 00:01:27,188 --> 00:01:28,356 Let him through! 42 00:01:29,923 --> 00:01:33,394 [engine revs] 43 00:01:36,164 --> 00:01:38,599 Ali, Kevin, time to roll. 44 00:01:38,632 --> 00:01:40,534 Bring out the mullah's wife. 45 00:01:40,568 --> 00:01:41,702 Roger that. 46 00:01:41,735 --> 00:01:43,471 [rock music plays over radio] 47 00:01:43,504 --> 00:01:46,274 Man, tell me again why a heroin dealer's wife 48 00:01:46,307 --> 00:01:48,442 rates a UN escort and a three-car convoy? 49 00:01:48,476 --> 00:01:50,511 That's above my pay grade, Dobbs. 50 00:01:50,544 --> 00:01:52,613 Copy that. 51 00:01:52,646 --> 00:01:54,415 Captain Johnson... 52 00:01:54,448 --> 00:01:56,484 Good to see you. Good to see you too. 53 00:01:56,517 --> 00:01:58,152 Hey, thanks. 54 00:01:58,186 --> 00:01:59,496 Brass thought she'd be safer off base. 55 00:01:59,520 --> 00:02:01,689 Happy to help. You about ready to go? 56 00:02:01,722 --> 00:02:03,491 - Just about. - [mouths] 57 00:02:03,524 --> 00:02:06,494 ♪ 58 00:02:06,527 --> 00:02:08,562 All right, y'all, be careful out there. 59 00:02:08,596 --> 00:02:10,731 I'll have the QRF standing by, 60 00:02:10,764 --> 00:02:12,433 in case this little carpool goes sideways. 61 00:02:12,466 --> 00:02:14,368 Oh, that's funny. How many sexual favors 62 00:02:14,402 --> 00:02:16,337 did you have to pull to get TOC duty on this? 63 00:02:16,370 --> 00:02:18,239 [laughter] I don't know. Captain? 64 00:02:18,272 --> 00:02:20,174 - Two or three. - Two or three. 65 00:02:20,208 --> 00:02:21,642 Damn, that's fewer than usual. 66 00:02:21,675 --> 00:02:23,244 You must've tore that booty up. 67 00:02:23,277 --> 00:02:24,678 Well, they do call me the Nailer. 68 00:02:24,712 --> 00:02:27,715 Both: Oh! - [chuckles] 69 00:02:27,748 --> 00:02:29,750 Hey, easy day. Back before chow. 70 00:02:29,783 --> 00:02:33,187 - Copy that. - [mumbling] 71 00:02:33,221 --> 00:02:35,323 Captain Johnson... 72 00:02:35,356 --> 00:02:38,192 This is Dr. Wydra, just in from East Timor. 73 00:02:38,226 --> 00:02:39,527 He'll be riding with us. 74 00:02:39,560 --> 00:02:41,662 - Ah, glad to have you. - Glad to be here. 75 00:02:41,695 --> 00:02:44,198 All right, boys, let's saddle up. 76 00:02:44,232 --> 00:02:47,201 [ominous music] 77 00:02:47,235 --> 00:02:54,342 ♪ 78 00:02:54,708 --> 00:02:58,246 [engines revving] 79 00:02:58,779 --> 00:03:01,782 [upbeat rock music] 80 00:03:01,815 --> 00:03:09,290 ♪ 81 00:03:12,326 --> 00:03:15,696 ♪ Baby, I know that you look good ♪ 82 00:03:15,729 --> 00:03:18,699 ♪ 83 00:03:18,732 --> 00:03:21,835 ♪ Everybody telling me that I should ♪ 84 00:03:21,869 --> 00:03:24,472 ♪ 85 00:03:24,505 --> 00:03:27,575 ♪ Well, I don't need to know that I could ♪ 86 00:03:27,608 --> 00:03:31,645 ♪ 87 00:03:31,679 --> 00:03:36,350 ♪ Baby, I see you looking my way ♪ 88 00:03:36,384 --> 00:03:38,452 ♪ 89 00:03:38,486 --> 00:03:40,488 ♪ You look cute 90 00:03:40,521 --> 00:03:44,525 ♪ Darling, what can I say 91 00:03:44,558 --> 00:03:47,428 ♪ But it's gonna take more than that ♪ 92 00:03:47,461 --> 00:03:49,330 ♪ To take you away 93 00:03:49,363 --> 00:03:51,332 ♪ 94 00:03:51,365 --> 00:03:52,600 ♪ Oh! 95 00:03:52,633 --> 00:03:59,640 ♪ 96 00:04:14,355 --> 00:04:15,723 Hold up, Corporal. 97 00:04:15,756 --> 00:04:19,360 ♪ 98 00:04:19,393 --> 00:04:21,895 - Delta 7, all clear. - What the hell is this? 99 00:04:21,929 --> 00:04:23,864 - Roger that. - He looks hurt. 100 00:04:23,897 --> 00:04:25,899 What do you think? I'm not sure. 101 00:04:25,933 --> 00:04:30,404 Keep your eyes peeled. Roger that. 102 00:04:30,438 --> 00:04:31,572 [engine shuts off] 103 00:04:34,642 --> 00:04:37,745 [ominous music] 104 00:04:37,778 --> 00:04:43,751 ♪ 105 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 Everything okay? 106 00:04:45,486 --> 00:04:46,530 Some jackass crashed his motorcycle. 107 00:04:46,554 --> 00:04:47,788 Nothing to worry about. 108 00:04:47,821 --> 00:04:50,424 ♪ 109 00:04:50,458 --> 00:04:53,527 So much for the cakewalk. 110 00:04:53,561 --> 00:04:56,664 8113, watch your speed out there. 111 00:04:56,697 --> 00:05:00,768 ♪ 112 00:05:00,801 --> 00:05:02,336 You okay? 113 00:05:02,370 --> 00:05:09,477 ♪ 114 00:05:17,851 --> 00:05:19,420 Ambush! 115 00:05:26,159 --> 00:05:29,430 [dramatic music] 116 00:05:38,439 --> 00:05:38,839 . 117 00:05:38,872 --> 00:05:41,409 [dog barking] 118 00:05:41,975 --> 00:05:43,377 [ominous music] 119 00:05:44,478 --> 00:05:46,714 [sports announcer speaking over radio] 120 00:05:46,747 --> 00:05:50,451 ♪ 121 00:05:50,484 --> 00:05:53,454 [phone beeping] 122 00:05:53,487 --> 00:06:00,461 ♪ 123 00:06:00,928 --> 00:06:03,163 Oh, that's it, you got this. 124 00:06:03,196 --> 00:06:05,065 ♪ 125 00:06:05,098 --> 00:06:06,400 [indistinct] 126 00:06:06,434 --> 00:06:09,169 ♪ 127 00:06:09,202 --> 00:06:11,505 Oh, no, God damn it. 128 00:06:11,539 --> 00:06:13,173 You piece of shit! 129 00:06:13,206 --> 00:06:15,476 Oh, you piece of shit. 130 00:06:15,509 --> 00:06:22,816 ♪ 131 00:06:24,852 --> 00:06:28,756 Yeah, I'm sorry, brother. I know you guys were close. 132 00:06:28,789 --> 00:06:30,858 Yeah, I've talked to Tio already. 133 00:06:30,891 --> 00:06:33,126 They're bringing her back stateside. 134 00:06:33,160 --> 00:06:35,829 I'll check in as soon as I know something. 135 00:06:35,863 --> 00:06:37,998 All right, bye. 136 00:06:43,837 --> 00:06:45,806 It's gonna be okay. 137 00:06:54,081 --> 00:06:56,116 Why is everyone being so quiet? 138 00:06:56,149 --> 00:06:58,118 'Cause we save all our talking for you, Mouse. 139 00:06:58,151 --> 00:06:59,787 [chuckles] 140 00:06:59,820 --> 00:07:02,856 I just haven't had my morning coffee yet. 141 00:07:02,890 --> 00:07:04,224 Hey, here you go. 142 00:07:04,257 --> 00:07:06,226 It's the good stuff I brought from Europe. 143 00:07:06,259 --> 00:07:07,828 Can I have coffee? 144 00:07:07,861 --> 00:07:10,063 That is a big fat negative, Stapler. 145 00:07:10,097 --> 00:07:11,599 Why not? 146 00:07:11,632 --> 00:07:13,009 Because we gotta get you to school. 147 00:07:13,033 --> 00:07:14,868 Come on, let's go. When you get home, 148 00:07:14,902 --> 00:07:16,179 you can have a big huge cup of hot chocolate. 149 00:07:16,203 --> 00:07:17,905 - [gasps] With marshmallows? - Of course. 150 00:07:17,938 --> 00:07:19,807 Like a million. Okay. 151 00:07:19,840 --> 00:07:21,475 [chuckles] Come on, let's go. 152 00:07:21,509 --> 00:07:23,043 All right, come say bye. 153 00:07:23,076 --> 00:07:25,613 Oh, I can drop Mary off. 154 00:07:25,646 --> 00:07:26,947 - [grunts] - Uh, you're sure? 155 00:07:26,980 --> 00:07:28,248 - Mm-hmm. - Ready? 156 00:07:28,281 --> 00:07:30,017 Thanks, Estella, that would be great. 157 00:07:30,050 --> 00:07:31,260 - Have a great day, sweetie. - Okay. 158 00:07:31,284 --> 00:07:32,620 Bye, Mousie, I love you. 159 00:07:32,653 --> 00:07:34,187 I love you. 160 00:07:37,625 --> 00:07:39,827 Is it even safe for her to go to school? 161 00:07:39,860 --> 00:07:41,829 Yes. 162 00:07:41,862 --> 00:07:44,164 Absolutely. Yes was reassuring. 163 00:07:44,197 --> 00:07:46,199 Absolutely, not so much. 164 00:07:46,233 --> 00:07:47,901 Hey, I know that you're scared, 165 00:07:47,935 --> 00:07:50,170 but you gotta trust me. 166 00:07:50,203 --> 00:07:51,605 [phone trills] 167 00:07:51,639 --> 00:07:54,608 [soft ambient music] 168 00:07:54,642 --> 00:07:57,645 [solemn music] 169 00:07:57,678 --> 00:08:01,048 - What's that? - It's a barn door. 170 00:08:01,081 --> 00:08:03,283 Gotta be that latch I've been meaning to fix. 171 00:08:03,316 --> 00:08:04,952 I'm gonna go check it out. 172 00:08:04,985 --> 00:08:12,059 ♪ 173 00:08:15,228 --> 00:08:16,864 [gasps softly] 174 00:08:16,897 --> 00:08:18,866 ♪ 175 00:08:18,899 --> 00:08:19,933 Great. 176 00:08:19,967 --> 00:08:21,669 ♪ 177 00:08:21,702 --> 00:08:22,970 [sighs] 178 00:08:23,003 --> 00:08:28,576 ♪ 179 00:08:28,609 --> 00:08:29,943 [phone jingles] 180 00:08:29,977 --> 00:08:37,117 ♪ 181 00:08:38,218 --> 00:08:39,319 [sighs] 182 00:08:39,352 --> 00:08:44,191 ♪ 183 00:08:44,224 --> 00:08:46,102 Look, I'm not asking you to make peace with me, 184 00:08:46,126 --> 00:08:47,961 but we need each other. [scoffs] 185 00:08:47,995 --> 00:08:50,197 Man, do you hear yourself? All I know is I lost 186 00:08:50,230 --> 00:08:52,966 the most important thing in this world to me. 187 00:08:53,000 --> 00:08:55,202 And now with Dobbs... 188 00:08:55,235 --> 00:08:56,704 You're a good enough marine to know 189 00:08:56,737 --> 00:08:59,707 you can't win this fight on your own. 190 00:08:59,740 --> 00:09:01,274 How's the latch coming along? 191 00:09:03,143 --> 00:09:05,145 What in the hell is he doing here? 192 00:09:05,178 --> 00:09:06,690 I'm just trying to make this nightmare go away once and for... 193 00:09:06,714 --> 00:09:08,154 - You gotta be shitting me. - Look... 194 00:09:08,181 --> 00:09:10,584 I'm speaking to my husband, all right? 195 00:09:10,618 --> 00:09:13,286 A broken latch? I mean, can I believe anything that you say? 196 00:09:13,320 --> 00:09:15,589 Sweetheart, I didn't wanna get you more upset and... 197 00:09:15,623 --> 00:09:17,124 Solid plan. 198 00:09:18,025 --> 00:09:19,326 I'm gonna fix this, 199 00:09:19,359 --> 00:09:21,328 and we won't ever have to see him again. 200 00:09:28,135 --> 00:09:31,204 [guns firing] Jesus Christ! 201 00:09:31,238 --> 00:09:34,041 Talis! Talis! On the hill! 202 00:09:34,074 --> 00:09:35,909 Get down! Get down! 203 00:09:40,180 --> 00:09:42,683 Move! 204 00:09:42,716 --> 00:09:45,686 - [groans] - Smith's hit! 205 00:09:45,719 --> 00:09:46,987 RPG! 206 00:09:47,020 --> 00:09:48,155 [explosion booms] 207 00:09:48,188 --> 00:09:50,157 [guns firing] Watch it! 208 00:09:50,190 --> 00:09:51,759 Time to earn your pay, boys. 209 00:09:51,792 --> 00:09:53,260 [guns firing] 210 00:09:53,293 --> 00:09:56,664 - Oh! - I've got five men at my 12:00. 211 00:09:56,697 --> 00:09:57,965 Make that six. 212 00:09:57,998 --> 00:10:00,233 [guns firing] [groans] 213 00:10:01,769 --> 00:10:03,170 Take cover! 214 00:10:03,203 --> 00:10:04,972 Get down! Stay in the car! 215 00:10:05,005 --> 00:10:06,306 Stay down! 216 00:10:06,339 --> 00:10:09,342 [guns firing] 217 00:10:09,376 --> 00:10:11,044 Stay down! Get down! 218 00:10:11,078 --> 00:10:12,421 We've got three Talis on the ridge-line 219 00:10:12,445 --> 00:10:14,147 prepping a mortar. Stop talking about 'em 220 00:10:14,181 --> 00:10:15,415 and start shooting at 'em! 221 00:10:15,448 --> 00:10:17,184 [guns firing] 222 00:10:17,217 --> 00:10:19,319 Stay down. It will be okay. 223 00:10:19,352 --> 00:10:21,088 Jesus Christ! 224 00:10:21,121 --> 00:10:24,725 [guns firing] 225 00:10:24,758 --> 00:10:26,359 Ali, mind your ammo. 226 00:10:26,393 --> 00:10:29,296 [guns firing] 227 00:10:29,329 --> 00:10:30,798 Copy that! 228 00:10:30,831 --> 00:10:32,332 [guns firing] 229 00:10:32,365 --> 00:10:34,334 That's that truck driving son of a bitch. 230 00:10:34,367 --> 00:10:36,670 Nail him! Oh! 231 00:10:36,704 --> 00:10:38,005 You're all clear! 232 00:10:38,038 --> 00:10:41,809 [ominous music] 233 00:10:41,842 --> 00:10:44,344 [groans, wheezes] 234 00:10:44,377 --> 00:10:46,046 She's been hit! 235 00:10:46,079 --> 00:10:48,749 Close the goddamn door! Stay in the car! 236 00:10:48,782 --> 00:10:50,450 Help, please! 237 00:10:50,483 --> 00:10:52,185 Son of a bitch! 238 00:10:52,219 --> 00:10:54,054 [bullets clanking] 239 00:10:55,155 --> 00:10:58,025 Damn it! [guns firing] 240 00:10:58,058 --> 00:11:00,060 - [groaning] - Help, please! 241 00:11:00,093 --> 00:11:01,795 [guns firing] 242 00:11:01,829 --> 00:11:04,031 Go, go, go! I got you covered! 243 00:11:04,064 --> 00:11:07,167 [guns firing] 244 00:11:13,741 --> 00:11:15,375 - Nailed it! - Mind your ammo. 245 00:11:15,408 --> 00:11:17,110 Jesus Christ, they just keep coming! 246 00:11:17,144 --> 00:11:20,714 [guns firing] 247 00:11:20,748 --> 00:11:22,349 Donny, keep your head down. 248 00:11:22,382 --> 00:11:25,085 What the hell are you doing? 249 00:11:25,118 --> 00:11:27,320 She's dead. 250 00:11:27,354 --> 00:11:29,122 Get down! 251 00:11:29,156 --> 00:11:31,091 You killed her. 252 00:11:36,930 --> 00:11:37,030 . 253 00:11:37,064 --> 00:11:39,332 Check for stragglers. 254 00:11:39,833 --> 00:11:41,334 Watch for IEDs. 255 00:11:41,368 --> 00:11:42,502 It is my fault. 256 00:11:42,535 --> 00:11:43,904 I opened the door. I thought... 257 00:11:43,937 --> 00:11:45,338 Calm down. Tell me what happened. 258 00:11:45,372 --> 00:11:46,740 I panicked. I opened it 259 00:11:46,774 --> 00:11:48,408 and a bullet came through and hit her. 260 00:11:48,441 --> 00:11:49,877 She had no pulse when I got here. 261 00:11:49,910 --> 00:11:51,879 - Fenn? - I don't know what to say. 262 00:11:51,912 --> 00:11:53,790 There was no incoming fire at the time the doc says she got... 263 00:11:53,814 --> 00:11:55,058 Of course there was. The bullet could not get there... 264 00:11:55,082 --> 00:11:56,449 Please, Doc, one at a time. 265 00:11:56,483 --> 00:11:57,985 You sure? I'm sure. 266 00:11:58,018 --> 00:11:59,887 She didn't get hit by no bullet. 267 00:11:59,920 --> 00:12:01,454 [tense music] 268 00:12:01,488 --> 00:12:03,423 The wound was too messed up to be sure. 269 00:12:03,456 --> 00:12:10,798 ♪ 270 00:12:12,065 --> 00:12:14,001 - RPG! - Hold fire. 271 00:12:14,034 --> 00:12:15,435 Stand down! Stand down! 272 00:12:15,468 --> 00:12:17,905 - He said RPG. - Did you get a PID? 273 00:12:23,443 --> 00:12:24,978 Give me the badge. 274 00:12:25,012 --> 00:12:26,847 I need that. I ain't done with you, Doc. 275 00:12:26,880 --> 00:12:28,415 There's some shady shit going on here. 276 00:12:28,448 --> 00:12:29,416 We're gonna get to the bottom of it. 277 00:12:29,449 --> 00:12:30,918 Give me my ID... 278 00:12:30,951 --> 00:12:33,120 Hey, you might wanna rethink that, Doc. 279 00:12:33,153 --> 00:12:35,488 Your man took my ID. 280 00:12:35,522 --> 00:12:37,791 And as you know, the UN is considered protected. 281 00:12:37,825 --> 00:12:39,192 I don't wanna hear it. 282 00:12:39,226 --> 00:12:40,828 She rode with you, and now she's dead. 283 00:12:40,861 --> 00:12:43,130 And my boys aren't taking a hit. 284 00:12:43,163 --> 00:12:44,798 It's over. 285 00:12:44,832 --> 00:12:47,100 Load the body up, give it to the UN. 286 00:12:47,134 --> 00:12:48,435 Let's get the hell out of here. 287 00:12:48,468 --> 00:12:51,538 [ominous music] 288 00:12:51,571 --> 00:12:53,006 Let's go. Move 'em out. 289 00:12:53,040 --> 00:12:56,476 Dr. Wydra, you're riding with me. 290 00:12:56,509 --> 00:12:57,477 Let's go, Doc. 291 00:12:57,510 --> 00:13:04,084 ♪ 292 00:13:04,117 --> 00:13:05,819 Guys, let's go. 293 00:13:07,254 --> 00:13:09,957 Never should've burned that heroin. 294 00:13:09,990 --> 00:13:16,964 ♪ 295 00:13:31,244 --> 00:13:33,513 [phone buzzes] 296 00:13:33,546 --> 00:13:36,516 ♪ 297 00:13:36,549 --> 00:13:38,118 I'll be done here soon. 298 00:13:38,151 --> 00:13:41,121 It should not take them long to find me. 299 00:13:41,154 --> 00:13:47,527 ♪ 300 00:13:47,560 --> 00:13:49,172 Hey, I know it's not really my business, 301 00:13:49,196 --> 00:13:51,564 but she'll come around. 302 00:13:51,598 --> 00:13:54,834 It's not you she's mad at. It's the life. 303 00:13:55,602 --> 00:13:57,637 A, this wasn't our life 304 00:13:57,670 --> 00:13:59,472 until you came into it. 305 00:13:59,506 --> 00:14:01,474 B, you and I are not friends. 306 00:14:01,508 --> 00:14:03,043 We don't make small talk, 307 00:14:03,076 --> 00:14:05,913 and you sure as shit don't give me marital advice. 308 00:14:05,946 --> 00:14:09,582 - What are we doing here? - You're not doing anything. 309 00:14:16,023 --> 00:14:19,126 Both slugs match. Straight up gun fight. 310 00:14:19,159 --> 00:14:21,494 Not that it matters, but your boy got off a headshot 311 00:14:21,528 --> 00:14:23,230 after taking one in the chest. 312 00:14:23,263 --> 00:14:25,165 That's not easy. 313 00:14:25,198 --> 00:14:26,633 That's it? 314 00:14:26,666 --> 00:14:28,902 Location doesn't seem off to you? 315 00:14:28,936 --> 00:14:31,504 Look, we get three cartel murders a month up here, 316 00:14:31,538 --> 00:14:33,006 mostly infighting. 317 00:14:33,040 --> 00:14:35,242 And it sucks when it happens to a good man, 318 00:14:35,275 --> 00:14:37,945 but, um, this case open and shut. 319 00:14:37,978 --> 00:14:41,248 - [sighs] - Look, I'm real sorry, Bob Lee, 320 00:14:41,281 --> 00:14:45,152 but I'd be lying if I said investigating would do any good. 321 00:14:45,185 --> 00:14:48,989 All right, well, for argument's sake, 322 00:14:49,022 --> 00:14:51,191 if you were to look into it, 323 00:14:51,224 --> 00:14:53,526 where would be the first place you'd look? 324 00:14:53,560 --> 00:14:58,565 ♪ 325 00:14:58,598 --> 00:15:01,168 They got no issue killing cops, Bob Lee. 326 00:15:01,201 --> 00:15:02,635 ♪ 327 00:15:02,669 --> 00:15:06,139 Ain't gonna be no different with a war hero. 328 00:15:06,173 --> 00:15:08,208 I appreciate the concern, 329 00:15:08,241 --> 00:15:10,210 but Dobbs was my brother. 330 00:15:10,243 --> 00:15:17,217 ♪ 331 00:15:17,250 --> 00:15:18,952 There's a neighborhood, 332 00:15:18,986 --> 00:15:21,121 if you can call it that, 333 00:15:21,154 --> 00:15:24,024 out off Highway 7. 334 00:15:24,057 --> 00:15:26,626 You'll know the house when you see it. 335 00:15:26,659 --> 00:15:29,096 Thank you. 336 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 Bob Lee... 337 00:15:31,398 --> 00:15:34,201 they're packing military grade. 338 00:15:34,234 --> 00:15:35,602 Be careful. 339 00:15:35,635 --> 00:15:37,137 ♪ 340 00:15:37,170 --> 00:15:38,171 Noted. 341 00:15:38,205 --> 00:15:44,577 ♪ 342 00:15:44,611 --> 00:15:47,714 [beeping] 343 00:16:04,164 --> 00:16:08,101 [solemn music] 344 00:16:08,135 --> 00:16:13,306 ♪ 345 00:16:13,340 --> 00:16:15,008 [click] 346 00:16:15,042 --> 00:16:17,210 Julie? 347 00:16:17,244 --> 00:16:19,646 Hey. 348 00:16:19,679 --> 00:16:22,149 Just, uh, doing inventory. 349 00:16:22,182 --> 00:16:24,417 Bob Lee has so many, you can never be too safe. 350 00:16:24,451 --> 00:16:28,688 ♪ 351 00:16:28,721 --> 00:16:30,423 What? [gun cocks] 352 00:16:30,457 --> 00:16:33,026 I thought we didn't touch that safe. 353 00:16:33,060 --> 00:16:35,162 [chuckles] I know how to handle guns, Estella. 354 00:16:35,195 --> 00:16:37,197 Of course, uh, it was just surprising. 355 00:16:37,230 --> 00:16:40,367 I... I've never seen Bob Lee play with them like that. 356 00:16:40,400 --> 00:16:42,269 I wasn't playing. 357 00:16:42,302 --> 00:16:45,172 Have you ever talked to anyone about what happened last year? 358 00:16:45,205 --> 00:16:49,176 ♪ 359 00:16:49,209 --> 00:16:50,743 I'm fine. 360 00:16:50,777 --> 00:16:53,346 Have you had a chance to clean Mary's playroom yet? 361 00:16:53,380 --> 00:16:55,348 ♪ 362 00:16:55,382 --> 00:16:58,051 I've known you a long time now, 363 00:16:58,085 --> 00:17:01,154 and the woman I see is not the woman I once knew. 364 00:17:01,188 --> 00:17:03,290 You're jumpy and you snap at Mary. 365 00:17:03,323 --> 00:17:05,158 You're saying I have PTSD? 366 00:17:05,192 --> 00:17:06,835 I'm just saying you should talk to someone. 367 00:17:06,859 --> 00:17:10,197 Well, we don't have PTSD in this house, Estella. 368 00:17:10,230 --> 00:17:12,732 I mean, Bob Lee and... And Mary and I, 369 00:17:12,765 --> 00:17:15,302 we move on. 370 00:17:15,335 --> 00:17:18,338 It's just what we do. [doorbell buzzes] 371 00:17:18,371 --> 00:17:20,340 Hello? I got delivery. 372 00:17:20,373 --> 00:17:22,342 I appreciate your concern. 373 00:17:22,375 --> 00:17:24,344 ♪ 374 00:17:24,377 --> 00:17:26,479 Hi, can you please just leave it at the front door? 375 00:17:26,513 --> 00:17:28,348 You got it. 376 00:17:28,381 --> 00:17:30,083 ♪ 377 00:17:30,117 --> 00:17:31,451 I have to run an errand. 378 00:17:31,484 --> 00:17:33,253 Do you mind picking up Mary again, please? 379 00:17:33,286 --> 00:17:34,754 ♪ 380 00:17:34,787 --> 00:17:36,323 Of course. 381 00:17:36,356 --> 00:17:38,325 Thanks. 382 00:17:38,358 --> 00:17:41,328 [ominous music] 383 00:17:41,361 --> 00:17:48,201 ♪ 384 00:17:48,235 --> 00:17:51,204 [dramatic tone] 385 00:17:51,238 --> 00:17:53,072 ♪ 386 00:18:02,382 --> 00:18:04,151 - [sighs] - You're late. 387 00:18:04,184 --> 00:18:06,119 Yeah, well, you said no pockets. 388 00:18:06,153 --> 00:18:08,755 I had to go buy this. Everything I own has pockets. 389 00:18:08,788 --> 00:18:10,823 You wanted to talk. 390 00:18:10,857 --> 00:18:12,259 I know you're working on a story 391 00:18:12,292 --> 00:18:14,194 about a heroin ring in Afghanistan. 392 00:18:14,227 --> 00:18:17,264 I have some information you might be interested in. 393 00:18:17,297 --> 00:18:19,299 And what do you want in return? 394 00:18:19,332 --> 00:18:22,302 Protection for a friend? A marine. 395 00:18:22,335 --> 00:18:25,205 I want his name out of your story. 396 00:18:25,238 --> 00:18:27,840 - See what I can do. - All right. 397 00:18:27,874 --> 00:18:31,178 It is true that a rogue agent of the CIA named Hugh Meachum 398 00:18:31,211 --> 00:18:33,346 had took over the Russian Orel operation back in 2011. 399 00:18:33,380 --> 00:18:35,548 This story's bigger than Hugh Meachum. 400 00:18:35,582 --> 00:18:37,150 You know, when he disappeared, 401 00:18:37,184 --> 00:18:38,851 he left a lot of unanswered questions. 402 00:18:38,885 --> 00:18:42,389 He didn't disappear; he died a year ago. 403 00:18:42,422 --> 00:18:44,391 And when he did, the operation died with him. 404 00:18:44,424 --> 00:18:46,159 It's over. 405 00:18:46,193 --> 00:18:49,462 You don't know shit, lady. This is a waste of my time. 406 00:18:49,496 --> 00:18:51,298 Wait, wait. 407 00:18:51,331 --> 00:18:52,941 Are you saying that the op is still active? 408 00:18:52,965 --> 00:18:56,903 [solemn music] 409 00:18:56,936 --> 00:18:59,772 You ever heard of a rare earth mining company 410 00:18:59,806 --> 00:19:02,775 called Gravity Metals? 411 00:19:02,809 --> 00:19:05,278 No, should I? 412 00:19:05,312 --> 00:19:12,285 ♪ 413 00:19:13,586 --> 00:19:16,389 You recognize this man? 414 00:19:16,423 --> 00:19:18,858 Waheed Sakir. 415 00:19:18,891 --> 00:19:21,794 I read he died in Frankfurt this week. 416 00:19:21,828 --> 00:19:23,896 It doesn't exactly look like he's on the, uh, 417 00:19:23,930 --> 00:19:25,365 corporate fast track. 418 00:19:25,398 --> 00:19:28,868 He's just the son of an Afghani poppy farmer. 419 00:19:28,901 --> 00:19:30,803 Then why did Gravity Metals transfer him 420 00:19:30,837 --> 00:19:32,372 to their headquarters in Germany? 421 00:19:32,405 --> 00:19:34,241 I don't know. Sounds like something. 422 00:19:34,274 --> 00:19:35,818 Meachum would've pulled to keep the kid quiet. 423 00:19:35,842 --> 00:19:37,344 But if Meachum died last year, 424 00:19:37,377 --> 00:19:39,579 then why was Waheed transferred two months ago? 425 00:19:39,612 --> 00:19:42,349 ♪ 426 00:19:42,382 --> 00:19:44,351 - How did you get that? - Oh, no way. 427 00:19:44,384 --> 00:19:48,355 You haven't told me anything. Well, what do you need? 428 00:19:48,388 --> 00:19:50,990 Why don't you show me how good your access in clearance are 429 00:19:51,023 --> 00:19:53,893 and find out why Waheed was transferred. 430 00:19:53,926 --> 00:19:57,397 ♪ 431 00:20:09,642 --> 00:20:11,978 What do you see? 432 00:20:12,011 --> 00:20:14,481 These dudes sure like their guns. 433 00:20:18,551 --> 00:20:21,288 We could set up overwatch there. 434 00:20:21,321 --> 00:20:24,457 All right, you cover for me; I'll go in. 435 00:20:25,492 --> 00:20:26,659 I don't have any family, 436 00:20:26,693 --> 00:20:29,496 and you're a better shot anyways. 437 00:20:29,529 --> 00:20:31,006 All right, but don't draw your weapon. 438 00:20:31,030 --> 00:20:32,499 Let me handle it. 439 00:20:41,974 --> 00:20:46,979 [dark ambient music] 440 00:20:47,013 --> 00:20:52,319 ♪ 441 00:20:52,352 --> 00:20:56,022 [Latin hip-hop music playing over radio] 442 00:20:56,055 --> 00:20:59,359 [man rapping in Spanish] 443 00:20:59,392 --> 00:21:01,661 ♪ 444 00:21:01,694 --> 00:21:03,530 You lost? 445 00:21:03,563 --> 00:21:04,997 Not really. 446 00:21:05,031 --> 00:21:07,434 Just looking for a little information. 447 00:21:07,467 --> 00:21:09,969 Library's down the street, homes. 448 00:21:10,002 --> 00:21:13,005 I don't think the librarian knows where the Fantasma Cartel 449 00:21:13,039 --> 00:21:15,675 stashes assassins when they come to town. 450 00:21:15,708 --> 00:21:18,678 [tense music] 451 00:21:18,711 --> 00:21:21,548 ♪ 452 00:21:21,581 --> 00:21:22,982 [gun fires] Ah! 453 00:21:23,015 --> 00:21:24,917 [gun fires] Mierda! 454 00:21:24,951 --> 00:21:27,320 ♪ 455 00:21:27,354 --> 00:21:30,590 - What the fu...? - You got guns; I got guns. 456 00:21:30,623 --> 00:21:33,560 Like I said, I'm just looking for a little info. 457 00:21:33,593 --> 00:21:37,697 ♪ 458 00:21:37,730 --> 00:21:39,332 Don't know about no assassins. 459 00:21:39,366 --> 00:21:41,601 I run a home car repair shop. 460 00:21:41,634 --> 00:21:44,003 You got a car that needs repair? 461 00:21:44,036 --> 00:21:46,005 Otherwise, get the fu... out of here. 462 00:21:46,038 --> 00:21:49,676 [guns cock] That's some real nice ink. 463 00:21:49,709 --> 00:21:51,644 Kinda artsy. 464 00:21:51,678 --> 00:21:54,581 It'd be a shame if it ended up all over the floor. 465 00:21:54,614 --> 00:21:56,015 Stupid son of a bitch. 466 00:21:56,048 --> 00:21:58,551 ♪ 467 00:21:58,585 --> 00:22:00,019 [gun firing] 468 00:22:00,052 --> 00:22:02,088 Ah! [groans] 469 00:22:04,591 --> 00:22:06,359 Where can I find this guy? 470 00:22:06,393 --> 00:22:09,396 He's white; just got to town recently. 471 00:22:09,429 --> 00:22:11,330 Jose! 472 00:22:17,036 --> 00:22:19,506 Ah, sounds like you got your nephew killed 473 00:22:19,539 --> 00:22:22,375 when you sent him to him. He's the fu-ing devil. 474 00:22:22,409 --> 00:22:25,512 [solemn percussive music] 475 00:22:25,545 --> 00:22:32,519 ♪ 476 00:22:38,625 --> 00:22:40,059 [engine ignites, revs] 477 00:22:40,092 --> 00:22:42,061 Trailer park by the on-ramp to Route 3. 478 00:22:42,094 --> 00:22:45,532 - What the hell was that? - Got what we needed. 479 00:22:45,565 --> 00:22:47,133 Do you wanna die? 480 00:22:47,166 --> 00:22:48,801 We're not friends. What do you care? 481 00:22:58,645 --> 00:22:58,778 . 482 00:22:58,811 --> 00:23:00,813 Coming in hot. Got a wounded man here. 483 00:23:01,347 --> 00:23:02,415 Get the MPF ready. 484 00:23:07,687 --> 00:23:09,589 Y'all okay? Anybody hit in here? 485 00:23:09,622 --> 00:23:11,458 - We're good in here. - Over here! 486 00:23:11,491 --> 00:23:12,892 Smith caught one on the shoulder. 487 00:23:12,925 --> 00:23:15,795 Get him out of there. Come on, get him out of there. 488 00:23:15,828 --> 00:23:17,730 I'm not crazy. 489 00:23:17,764 --> 00:23:20,600 I saw it with my own eyes. That's my proof. 490 00:23:20,633 --> 00:23:22,735 Really? You really think that's gonna fly 491 00:23:22,769 --> 00:23:23,936 in an after-action? 492 00:23:23,970 --> 00:23:25,638 While you were under heavy fire, 493 00:23:25,672 --> 00:23:27,474 you were able to discern that the UN doc 494 00:23:27,507 --> 00:23:29,017 was purposely trying to kill that lady? 495 00:23:29,041 --> 00:23:31,878 Captain, with all due respect, you don't treat a gunshot wound 496 00:23:31,911 --> 00:23:34,013 by putting your hand inside and then pulling it open. 497 00:23:34,046 --> 00:23:35,715 I'm not questioning your logic; 498 00:23:35,748 --> 00:23:38,518 I'm questioning your accuracy. Guys, hold up, 499 00:23:38,551 --> 00:23:39,895 what... what's going on? I saw what I saw, 500 00:23:39,919 --> 00:23:41,630 and that's exactly how I'm gonna write it up. 501 00:23:41,654 --> 00:23:43,456 Great, I look forward to redacting it. 502 00:23:43,490 --> 00:23:45,892 Dismissed. 503 00:23:45,925 --> 00:23:47,594 [sighs] 504 00:23:48,895 --> 00:23:51,798 What the hell went on? 505 00:23:51,831 --> 00:23:53,533 I have no clue. 506 00:24:11,651 --> 00:24:15,254 [dark ambient music] 507 00:24:15,287 --> 00:24:17,757 It's the green and white one. 508 00:24:17,790 --> 00:24:19,959 No car, no trash. 509 00:24:19,992 --> 00:24:21,928 It's probably bugged out. 510 00:24:21,961 --> 00:24:23,262 Or he knows we're coming. 511 00:24:23,295 --> 00:24:24,831 ♪ 512 00:24:25,865 --> 00:24:29,602 No, no one's trying to pull a fast one here. 513 00:24:29,636 --> 00:24:32,505 Sure, absolutely. 514 00:24:32,539 --> 00:24:34,574 It's called expediting things, though, 515 00:24:34,607 --> 00:24:37,644 and, you know, there's a fee for that. 516 00:24:37,677 --> 00:24:41,013 No, no, no, no, that's... That's just called business. 517 00:24:41,047 --> 00:24:44,016 Yeah. [laughs] 518 00:24:44,050 --> 00:24:46,753 Hey, let me call you back. 519 00:24:48,054 --> 00:24:50,523 I'm Toby Sloane. And you are? 520 00:24:50,557 --> 00:24:51,824 Agent Memphis. 521 00:24:51,858 --> 00:24:54,093 I'm investigating someone named Waheed Sakir, 522 00:24:54,126 --> 00:24:57,564 in connection with last week's terror attack in Frankfurt. 523 00:24:57,597 --> 00:25:00,567 I see. Uh, how can I help you? 524 00:25:00,600 --> 00:25:01,977 Well, he was moved from Afghanistan to Frankfurt 525 00:25:02,001 --> 00:25:03,703 about two months ago. 526 00:25:05,004 --> 00:25:06,606 By this company... 527 00:25:06,639 --> 00:25:08,541 I was hoping to look at his file. 528 00:25:08,575 --> 00:25:09,942 - His file? - Yeah. 529 00:25:09,976 --> 00:25:12,087 I'm just trying to understand how someone like Waheed, 530 00:25:12,111 --> 00:25:14,747 who had no skills or training of any kind, 531 00:25:14,781 --> 00:25:16,949 got help from a place like this. 532 00:25:16,983 --> 00:25:19,719 You must be aware that for that kinda thing, 533 00:25:19,752 --> 00:25:22,555 you'll need a warrant. 534 00:25:22,589 --> 00:25:25,324 Can I ask what exactly do you do here? 535 00:25:25,357 --> 00:25:26,797 Gravity Metals is a multi-commodity 536 00:25:26,826 --> 00:25:28,327 mining and exploration company 537 00:25:28,360 --> 00:25:30,329 with a focus on rare earth minerals. 538 00:25:30,362 --> 00:25:32,765 - Which ones? - Excuse me? 539 00:25:32,799 --> 00:25:36,569 Which rare earth minerals do you focus on? 540 00:25:36,603 --> 00:25:39,572 - [chuckles] - What's your title, Toby? 541 00:25:39,606 --> 00:25:40,873 - Okay, Miss... - It's Agent. 542 00:25:40,907 --> 00:25:43,610 Agent Memphis, I'm really pretty busy here, 543 00:25:43,643 --> 00:25:45,153 so if you require any further assistance, 544 00:25:45,177 --> 00:25:48,080 I suggest you get a warrant. 545 00:25:48,114 --> 00:25:51,751 Okay, well, thanks for your time. 546 00:25:51,784 --> 00:25:53,052 Mm-hm. 547 00:25:53,085 --> 00:25:56,623 ♪ 548 00:25:56,656 --> 00:25:59,626 [gunshots] 549 00:25:59,659 --> 00:26:02,629 [soft ambient music] 550 00:26:02,662 --> 00:26:09,769 ♪ 551 00:26:11,003 --> 00:26:14,006 [dark ambient music] 552 00:26:14,040 --> 00:26:15,007 ♪ 553 00:26:15,041 --> 00:26:18,010 [gunshots] 554 00:26:18,044 --> 00:26:25,351 ♪ 555 00:26:44,103 --> 00:26:45,805 Thanks, Mrs. Swagger. 556 00:26:45,838 --> 00:26:47,082 I'll see you next week. Sounds good. 557 00:26:47,106 --> 00:26:49,041 Thanks, Gary. All right. 558 00:26:49,075 --> 00:26:52,178 ♪ 559 00:26:52,211 --> 00:26:54,013 All right. 560 00:26:54,046 --> 00:26:57,684 I see two avenues have approached from the north. 561 00:26:59,118 --> 00:27:01,721 There's been no movement in over an hour. 562 00:27:01,754 --> 00:27:03,723 How long you wanna wait this out? 563 00:27:03,756 --> 00:27:06,425 Until we get eyes on him. 564 00:27:06,458 --> 00:27:07,994 We dropped fire on this asshole, 565 00:27:08,027 --> 00:27:09,729 he didn't even move. 566 00:27:09,762 --> 00:27:11,430 This could take weeks. 567 00:27:11,463 --> 00:27:12,865 We may not ever have eyes on him. 568 00:27:12,899 --> 00:27:14,701 We're a couple hundred yards away 569 00:27:14,734 --> 00:27:16,244 from arguably the best shot in the world. 570 00:27:16,268 --> 00:27:19,071 I'm not going in blind because you have a patience problem. 571 00:27:19,105 --> 00:27:21,140 [chuckles] Yeah, I get it. 572 00:27:21,173 --> 00:27:23,109 You get what? 573 00:27:23,142 --> 00:27:26,012 You're calling the shots now. It must feel pretty good. 574 00:27:26,045 --> 00:27:28,114 I'm not calling shit. 575 00:27:28,147 --> 00:27:31,884 [sighs] Listen, man, I'm sorry you lost your wife. 576 00:27:32,752 --> 00:27:35,822 I'm just trying to keep the same thing from happening to me. 577 00:27:39,025 --> 00:27:45,798 ♪ 578 00:27:45,832 --> 00:27:47,199 [tense music] 579 00:27:47,233 --> 00:27:49,001 [gasps softly] 580 00:27:49,035 --> 00:27:51,838 ♪ 581 00:27:51,871 --> 00:27:54,473 You sure this is the same office? 582 00:27:54,506 --> 00:27:56,108 Positive. 583 00:27:56,142 --> 00:27:59,045 [phone rings] 584 00:28:00,112 --> 00:28:02,915 Gravity Metals? 585 00:28:02,949 --> 00:28:05,217 Yeah, the copier's ready for pick up. 586 00:28:05,251 --> 00:28:09,488 ♪ 587 00:28:09,521 --> 00:28:10,890 What the hell just happened? 588 00:28:10,923 --> 00:28:12,167 We found something we shouldn't have. 589 00:28:12,191 --> 00:28:13,760 They shut it down. 590 00:28:13,793 --> 00:28:15,061 - Who's they? - I don't know, 591 00:28:15,094 --> 00:28:18,798 but it would help if I knew who your source was. 592 00:28:18,831 --> 00:28:25,972 ♪ 593 00:28:29,208 --> 00:28:32,211 [tense music swells] 594 00:28:32,244 --> 00:28:34,313 ♪ 595 00:28:34,346 --> 00:28:36,215 You gotta go somewhere and lay low. 596 00:28:36,248 --> 00:28:37,984 What about you? 597 00:28:38,017 --> 00:28:40,086 There's someone I gotta talk to. 598 00:28:40,119 --> 00:28:43,089 [tense music] 599 00:28:43,122 --> 00:28:50,096 ♪ 600 00:29:02,308 --> 00:29:04,276 Oh, shit, he's there. 601 00:29:04,310 --> 00:29:06,545 Shit, here we go. 602 00:29:06,578 --> 00:29:07,914 ♪ 603 00:29:07,947 --> 00:29:09,081 Isaac... 604 00:29:09,115 --> 00:29:11,851 You... [grunts] He's just baiting us! 605 00:29:11,884 --> 00:29:17,356 ♪ 606 00:29:17,389 --> 00:29:20,793 [dogs barking] 607 00:29:20,827 --> 00:29:22,228 Isaac! 608 00:29:22,261 --> 00:29:25,031 God damn it, Isaac! 609 00:29:25,064 --> 00:29:27,199 Isaac, stop! 610 00:29:27,233 --> 00:29:34,540 ♪ 611 00:29:37,376 --> 00:29:39,111 [gunshots] 612 00:29:41,881 --> 00:29:44,250 Get down! [woman screams] 613 00:29:44,283 --> 00:29:47,553 [gunshots] 614 00:29:52,158 --> 00:29:55,261 [ominous music] 615 00:29:55,294 --> 00:29:57,396 [gunshots] 616 00:29:57,429 --> 00:30:04,904 ♪ 617 00:30:12,879 --> 00:30:14,346 [dramatic tone] 618 00:30:14,380 --> 00:30:17,349 [ominous music] 619 00:30:17,383 --> 00:30:20,152 ♪ 620 00:30:20,186 --> 00:30:23,422 [gunshots] 621 00:30:23,455 --> 00:30:26,625 ♪ 622 00:30:26,658 --> 00:30:29,261 [glass shatters] 623 00:30:29,295 --> 00:30:32,264 [gunshots] 624 00:30:32,298 --> 00:30:39,605 ♪ 625 00:30:46,078 --> 00:30:48,647 [gunshots] 626 00:30:48,680 --> 00:30:56,022 ♪ 627 00:31:04,363 --> 00:31:06,198 Oh, God. 628 00:31:06,232 --> 00:31:13,239 ♪ 629 00:31:14,306 --> 00:31:16,075 Isaac, get back! 630 00:31:27,954 --> 00:31:28,320 . 631 00:31:28,354 --> 00:31:31,190 [high-pitched ringing] 632 00:31:31,757 --> 00:31:34,026 [dramatic music] 633 00:31:34,060 --> 00:31:35,694 [door opens] 634 00:31:35,727 --> 00:31:43,202 ♪ 635 00:31:44,303 --> 00:31:45,604 Jesus Christ! 636 00:31:45,637 --> 00:31:47,206 Man, I'm outta here! 637 00:31:49,475 --> 00:31:52,311 [grunting] 638 00:31:52,344 --> 00:31:55,314 [wallops, grunts] 639 00:31:55,347 --> 00:32:02,454 ♪ 640 00:32:07,459 --> 00:32:09,461 [arm snaps] Ah! 641 00:32:09,495 --> 00:32:10,596 [groans] 642 00:32:10,629 --> 00:32:17,003 ♪ 643 00:32:17,036 --> 00:32:20,006 [engine ignites, revs] 644 00:32:20,039 --> 00:32:26,612 ♪ 645 00:32:26,645 --> 00:32:28,014 - [screams] - Watch it! Watch it! 646 00:32:28,047 --> 00:32:29,548 [tires screech] 647 00:32:29,581 --> 00:32:30,682 [gunshots] 648 00:32:30,716 --> 00:32:32,384 [mumbles] Shit. 649 00:32:32,418 --> 00:32:34,320 [gunshots] Cease fire! 650 00:32:34,353 --> 00:32:36,388 There's people over there! 651 00:32:36,422 --> 00:32:40,292 Cease fire! [gunshots] 652 00:32:40,326 --> 00:32:42,294 [gunshot] 653 00:32:42,328 --> 00:32:45,464 Damn it. 654 00:32:48,667 --> 00:32:50,402 [tires screech] 655 00:32:59,811 --> 00:33:02,514 [dark ambient music] 656 00:33:02,548 --> 00:33:04,083 [yelps] 657 00:33:04,116 --> 00:33:07,686 ♪ 658 00:33:07,719 --> 00:33:10,689 [groaning, panting] 659 00:33:10,722 --> 00:33:14,326 ♪ 660 00:33:14,360 --> 00:33:16,395 [yells] Ow... 661 00:33:16,428 --> 00:33:19,398 [groans, pants] 662 00:33:19,431 --> 00:33:22,734 ♪ 663 00:33:22,768 --> 00:33:25,737 [groaning] 664 00:33:25,771 --> 00:33:28,340 ♪ 665 00:33:28,374 --> 00:33:29,675 [arm snaps] [groans] 666 00:33:29,708 --> 00:33:32,678 [yelling] 667 00:33:32,711 --> 00:33:35,147 ♪ 668 00:33:35,181 --> 00:33:37,116 [groans] 669 00:33:37,149 --> 00:33:44,423 ♪ 670 00:33:54,500 --> 00:33:56,702 [distressed breathing] 671 00:33:56,735 --> 00:34:01,073 ♪ 672 00:34:01,840 --> 00:34:03,575 Better hope the battalion commander 673 00:34:03,609 --> 00:34:05,711 doesn't do a spot check. [chuckles] 674 00:34:05,744 --> 00:34:07,513 Who you think gave me the bottle? 675 00:34:07,546 --> 00:34:09,515 [chuckles] Of course. 676 00:34:14,220 --> 00:34:17,756 - Speak, Marine. - All right. 677 00:34:17,789 --> 00:34:20,392 Donny's been my spotter for three years. 678 00:34:20,426 --> 00:34:22,128 I love the guy, but I keep him around 679 00:34:22,161 --> 00:34:25,497 'cause he's got the best eyes of any spotter I've ever seen. 680 00:34:27,466 --> 00:34:30,169 If he says he saw something, 681 00:34:30,202 --> 00:34:32,638 he saw something. 682 00:34:32,671 --> 00:34:34,673 I know. 683 00:34:34,706 --> 00:34:37,676 So you think he might be onto something? 684 00:34:37,709 --> 00:34:40,779 Do I think an errant bullet went through the crack of a door 685 00:34:40,812 --> 00:34:43,515 and hit that woman's carotid artery? 686 00:34:44,650 --> 00:34:45,817 Improbable. 687 00:34:45,851 --> 00:34:48,687 We gotta talk to that UN doctor. 688 00:34:48,720 --> 00:34:50,489 I can't. 689 00:34:50,522 --> 00:34:52,424 He's gone. 690 00:34:52,458 --> 00:34:55,227 - Transferred? - Disappeared. 691 00:34:55,261 --> 00:34:58,130 [solemn music] 692 00:34:58,164 --> 00:35:00,432 Shit. 693 00:35:00,466 --> 00:35:07,173 ♪ 694 00:35:07,206 --> 00:35:09,541 This thing, man, 695 00:35:09,575 --> 00:35:11,543 this is like Plutonium. 696 00:35:11,577 --> 00:35:13,245 ♪ 697 00:35:13,279 --> 00:35:15,247 I write this report, 698 00:35:15,281 --> 00:35:17,449 I'm basically accusing the UN 699 00:35:17,483 --> 00:35:21,553 of taking out a witness to a CIA-run heroin ring. 700 00:35:21,587 --> 00:35:22,921 ♪ 701 00:35:22,954 --> 00:35:25,491 Now I know why you broke out the good stuff. 702 00:35:25,524 --> 00:35:27,193 ♪ 703 00:35:27,226 --> 00:35:28,927 But it's just a report, man. 704 00:35:28,960 --> 00:35:31,463 It's an account of what happened out there today; 705 00:35:31,497 --> 00:35:32,798 the facts. 706 00:35:32,831 --> 00:35:36,202 Nobody's asking you to make any accusations. 707 00:35:36,235 --> 00:35:37,936 How they choose to interpret it 708 00:35:37,969 --> 00:35:40,206 is their business. 709 00:35:40,239 --> 00:35:41,740 [chuckles] 710 00:35:41,773 --> 00:35:43,942 You really think it's that easy, huh? 711 00:35:43,975 --> 00:35:46,245 It's not? 712 00:35:46,278 --> 00:35:49,748 Boy, I would love to be Bob Lee Swagger for a day. 713 00:35:49,781 --> 00:35:51,583 ♪ 714 00:35:51,617 --> 00:35:53,552 Yeah, I know. 715 00:36:06,865 --> 00:36:06,965 . 716 00:36:06,998 --> 00:36:08,700 Julie? 717 00:36:09,134 --> 00:36:11,370 Hi, Father. 718 00:36:11,403 --> 00:36:13,972 It's good to see you. 719 00:36:14,005 --> 00:36:15,741 I heard you and Bob Lee were caught up 720 00:36:15,774 --> 00:36:18,510 in that Frankfurt attack. 721 00:36:18,544 --> 00:36:21,480 You all have been in my prayers. 722 00:36:21,513 --> 00:36:23,782 Thank you. 723 00:36:23,815 --> 00:36:26,285 It was awful, but it's behind us. 724 00:36:26,318 --> 00:36:29,255 Hm, is that so? 725 00:36:29,288 --> 00:36:32,958 In my experience, I find violence is hard to shake. 726 00:36:34,460 --> 00:36:35,961 I also find that, uh, 727 00:36:35,994 --> 00:36:39,465 talking can be more helpful than lighting candles. 728 00:36:39,498 --> 00:36:41,199 Hm? 729 00:36:44,603 --> 00:36:46,872 [sighs] I just... 730 00:36:46,905 --> 00:36:49,408 I feel on edge all the time. 731 00:36:49,441 --> 00:36:52,978 I mean, even when I do things that I... I love, 732 00:36:53,011 --> 00:36:57,316 I just always feel like something awful is gonna happen. 733 00:36:58,517 --> 00:37:01,320 Of course, nothing gets to Bob Lee. 734 00:37:01,353 --> 00:37:02,988 Okay, first, 735 00:37:03,021 --> 00:37:05,391 what you are going through is... 736 00:37:05,424 --> 00:37:08,427 Is normal, is healthy even. 737 00:37:08,460 --> 00:37:11,330 And Bob Lee isn't Superman. 738 00:37:11,363 --> 00:37:13,299 Yeah. 739 00:37:13,332 --> 00:37:15,434 You're right. He's just... 740 00:37:15,467 --> 00:37:18,870 really good at hiding all of his emotions. 741 00:37:18,904 --> 00:37:21,807 Well, he's not unique in that. 742 00:37:21,840 --> 00:37:25,411 I've known plenty who have mastered that skill. 743 00:37:25,444 --> 00:37:27,245 [exhales calmly] 744 00:37:29,548 --> 00:37:33,385 Bob Lee has a road to walk. 745 00:37:35,387 --> 00:37:37,022 And so do you. 746 00:37:37,055 --> 00:37:40,992 Sometimes, you travel together; sometimes, apart. 747 00:37:41,893 --> 00:37:43,829 The important thing 748 00:37:43,862 --> 00:37:46,965 is that you end up in the same place. 749 00:37:51,603 --> 00:37:55,374 [groaning] 750 00:37:55,407 --> 00:37:57,909 You shot me. In your chest plate. 751 00:37:57,943 --> 00:37:59,611 You're lucky that's all I did. 752 00:37:59,645 --> 00:38:01,313 - I had him. - Like hell you had him. 753 00:38:01,347 --> 00:38:03,949 How many fingers I got up, huh? [groans] 754 00:38:03,982 --> 00:38:05,660 That's what I thought. You pull that shit again, 755 00:38:05,684 --> 00:38:07,519 I'll kill you in half a heartbeat. 756 00:38:07,553 --> 00:38:08,920 Always gotta be the hero, huh? 757 00:38:08,954 --> 00:38:10,489 I'm not trying to be anybody's hero. 758 00:38:10,522 --> 00:38:11,657 You did this. 759 00:38:11,690 --> 00:38:13,492 You're completely out of control. 760 00:38:13,525 --> 00:38:14,660 [groans] 761 00:38:14,693 --> 00:38:17,663 [ominous music] 762 00:38:17,696 --> 00:38:24,970 ♪ 763 00:38:34,446 --> 00:38:36,948 Change of plans. 764 00:38:36,982 --> 00:38:38,984 I'll be staying a little longer. 765 00:38:39,017 --> 00:38:46,358 ♪ 766 00:39:13,018 --> 00:39:14,886 Just like old times. 767 00:39:19,090 --> 00:39:22,127 I met with Denning, that reporter I told you about. 768 00:39:22,160 --> 00:39:23,729 Yep. 769 00:39:23,762 --> 00:39:26,432 He's scared, and rightfully so. 770 00:39:26,465 --> 00:39:29,568 Took some work, but I managed to get a name from him. 771 00:39:29,601 --> 00:39:32,438 His source was Kurt Zehnder. 772 00:39:32,471 --> 00:39:34,473 - Zehnder? - I loved the guy, 773 00:39:34,506 --> 00:39:35,683 but they say he hasn't been doing too well 774 00:39:35,707 --> 00:39:37,543 the last few years. 775 00:39:37,576 --> 00:39:39,487 Yeah, Denning said he might've had some mental health issues, 776 00:39:39,511 --> 00:39:42,514 but apparently everything he brought him checked out. 777 00:39:42,548 --> 00:39:44,158 All that was left was the transfer of a file 778 00:39:44,182 --> 00:39:46,017 he swore would corroborate everything. 779 00:39:46,051 --> 00:39:47,619 What happened? 780 00:39:47,653 --> 00:39:49,196 Zehnder used a courier to get the file to Denning, 781 00:39:49,220 --> 00:39:51,490 but the courier never showed. 782 00:39:51,523 --> 00:39:53,625 A week later, Zehnder committed suicide, 783 00:39:53,659 --> 00:39:55,594 and that's when Denning went underground. 784 00:39:55,627 --> 00:39:57,596 What the hell did Zehnder have in that file? 785 00:39:57,629 --> 00:40:00,098 I don't know yet, but I did some digging 786 00:40:00,131 --> 00:40:01,976 and he's got a storage facility under a false name. 787 00:40:02,000 --> 00:40:03,635 We're gonna go check it out. 788 00:40:03,669 --> 00:40:05,471 But there's something else. 789 00:40:05,504 --> 00:40:07,515 When I got back from Frankfurt, I had the Bureau's artist 790 00:40:07,539 --> 00:40:10,709 render an image of the guy from the hotel room. 791 00:40:10,742 --> 00:40:12,186 He was posing as a German police officer. 792 00:40:12,210 --> 00:40:14,446 I found him in Bob Lee's room. 793 00:40:14,480 --> 00:40:16,582 Does this face mean anything to you? 794 00:40:16,615 --> 00:40:20,619 [tense music] 795 00:40:20,652 --> 00:40:23,054 Looks like the UN doctor from Afghanistan. 796 00:40:23,088 --> 00:40:25,123 And it looks like the guy who did this to me. 797 00:40:25,156 --> 00:40:28,727 - [yells] - Solotov... 798 00:40:28,760 --> 00:40:32,063 Shit, Donny was right. 799 00:40:32,097 --> 00:40:33,999 Solotov killed the mullah's wife, 800 00:40:34,032 --> 00:40:35,109 'cause she knew about the heroin. 801 00:40:35,133 --> 00:40:37,503 Now he's coming after us. 802 00:40:37,536 --> 00:40:38,770 But why now? 803 00:40:38,804 --> 00:40:40,672 We found that stuff six years ago. 804 00:40:40,706 --> 00:40:43,241 It's possible someone got wind of Denning's story. 805 00:40:43,274 --> 00:40:46,478 Meachum was skimming off the top to run rogue black ops. 806 00:40:46,512 --> 00:40:49,548 No telling how many hands were in that pot. 807 00:40:49,581 --> 00:40:51,182 I met a guy in prison last year, 808 00:40:51,216 --> 00:40:54,586 Alexi Prosovich, he's Russian Mafia, dialed in. 809 00:40:54,620 --> 00:40:56,187 Maybe he knows something. 810 00:40:56,221 --> 00:40:58,123 Let's pay him a visit. 811 00:40:58,156 --> 00:40:59,166 Okay, well, the thing we have to figure out 812 00:40:59,190 --> 00:41:00,559 is who hired Solotov. 813 00:41:00,592 --> 00:41:02,127 How do we know it wasn't Gregson? 814 00:41:02,160 --> 00:41:03,495 She'd been trying to clean up 815 00:41:03,529 --> 00:41:05,163 that Meachum fallout for years. 816 00:41:05,196 --> 00:41:08,033 Patricia's whole MO is border and containment. 817 00:41:08,066 --> 00:41:09,768 You should know. 818 00:41:09,801 --> 00:41:11,236 If she wanted to silence the 8113, 819 00:41:11,269 --> 00:41:13,104 there are much quieter ways of doing it. 820 00:41:13,138 --> 00:41:15,607 Someone else is pulling the strings. 821 00:41:15,641 --> 00:41:19,044 We find Solotov, we find the answers. 822 00:41:19,077 --> 00:41:22,548 Let's just hope he doesn't find us first. 823 00:41:22,581 --> 00:41:24,215 ♪ 53930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.