Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
http://telegram.me/RickyChannel
2
00:00:30,000 --> 00:00:31,917
Katie!
3
00:00:46,750 --> 00:00:48,250
Katie!
4
00:00:52,417 --> 00:00:55,000
Pallra anda di sini sekarang!
5
00:01:12,708 --> 00:01:15,250
Apabila demikian.
6
00:01:18,167 --> 00:01:20,167
Di sini kita pergi.
7
00:01:26,042 --> 00:01:30,292
- Saya tidak boleh. - I love you. Anda boleh melakukannya.
8
00:01:30,375 --> 00:01:33,667
- Ia menjadi kejam. - Jangan wimp sekarang.
9
00:01:33,750 --> 00:01:36,500
- Hey. - Di dalam mimpi anda.
10
00:01:36,583 --> 00:01:40,042
Malam dalam gred sembilan ...
11
00:01:40,125 --> 00:01:44,542
Kasar. Bagaimana anda boleh ingat segala-galanya?
12
00:01:44,625 --> 00:01:47,125
Anda menyukainya.
13
00:01:47,208 --> 00:01:51,333
Adakah Katie dengan? Saya bermain hanya jika dia adalah dengan.
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,792
Ia adalah tenang dengan Katie.
15
00:01:56,917 --> 00:02:01,750
- Saya tidak mengambil dadah. - Anda bermain. Dia bermain.
16
00:02:02,708 --> 00:02:05,458
Baiklah. Adakah semua orang bersedia?
17
00:02:19,125 --> 00:02:22,333
Melakukannya, wanita Katie berusia.
18
00:02:22,417 --> 00:02:26,250
- Anda juga, Zooey. - Anda boleh melakukannya, Katie. Datang pada.
19
00:02:30,250 --> 00:02:36,417
- Apa itu? - Saya mengambil masa enam pil secara rawak.
20
00:02:36,500 --> 00:02:40,875
- Life adalah rawak. Chaos. - Ia berbunyi seperti matematik.
21
00:02:40,958 --> 00:02:44,458
Menyerahkan kepada huru-hara.
22
00:03:01,583 --> 00:03:03,708
Cheers!
23
00:03:13,875 --> 00:03:17,542
- Bagaimana? - Saya tahu ia cukup.
24
00:03:19,625 --> 00:03:23,083
Sudah? Lihatlah cahaya ...
25
00:04:59,125 --> 00:05:02,333
Ibu, kami rumah!
26
00:05:02,417 --> 00:05:05,625
Saya harap saya adalah ibu anda.
27
00:05:05,708 --> 00:05:09,167
Kemudian saya menjerit pada anda kerana tidak mengambil sabatikal.
28
00:05:09,250 --> 00:05:12,917
tidak bahawa apa yang anda lakukan?
29
00:05:13,000 --> 00:05:16,458
Cheeky. Pencuri!
30
00:05:23,500 --> 00:05:29,583
- Oh Tuhan saya, serius? - Maafkan saya. Mabuk. Plus ekstasi.
31
00:05:29,667 --> 00:05:33,125
- Anda tidak main-main. - Anda menyukainya.
32
00:05:37,500 --> 00:05:40,458
- Apa?! - Saya amat teruja.
33
00:05:40,542 --> 00:05:44,625
Dalam sebulan kami akan pergi membeli-belah di New York.
34
00:05:44,708 --> 00:05:48,625
- Adakah pakcik polis anda super bergaya? - Dia lama.
35
00:05:48,708 --> 00:05:50,542
- Lebih lama. - Semantik.
36
00:05:50,625 --> 00:05:55,083
- Töntord. Saya akan fuck bapa saudara anda. - Apa? Kasar.
37
00:05:55,167 --> 00:05:58,500
Kemudian engkau akan mendapat anak saudara saya.
38
00:05:58,583 --> 00:06:03,917
- Bapa saudara anda berdering. - Bagaimana dia? Dia bertanya selepas saya?
39
00:06:04,000 --> 00:06:09,625
Anda tidur lebih kepadanya esok. Kemudian dia mendorong anda ke bas ke ladang.
40
00:06:09,708 --> 00:06:12,083
- Okay? - Agak hak semua.
41
00:06:12,167 --> 00:06:15,083
- Apa ladang? - Sebuah ladang dihisap.
42
00:06:15,167 --> 00:06:18,083
Tidak, ia adalah CSA a.
43
00:06:19,583 --> 00:06:25,042
- Satu bahagian pertanian, organik. - Ya, betul.
44
00:06:25,125 --> 00:06:27,417
Terima kasih, mama.
45
00:06:27,500 --> 00:06:31,958
Saya berbangga dengan anda, yang akan bekerja di ladang organik.
46
00:06:32,042 --> 00:06:35,375
Kami melakukannya hanya untuk pergi membeli-belah di New York.
47
00:06:35,458 --> 00:06:40,333
- Dan mereka berkata kedermawanan yang telah mati. - Silsantropi?
48
00:06:40,417 --> 00:06:43,958
Anda seorang pelajar. Jangan bercakap seperti penari telanjang.
49
00:06:44,042 --> 00:06:47,917
- Strippers adalah orang terlalu! - Makan malam di enam.
50
00:06:48,000 --> 00:06:51,500
Saya suka ibu anda. Berharap dia boleh melakukan hubungan seks di Cuba.
51
00:06:51,583 --> 00:06:55,792
Ia akan berbuat baik beliau. Betul.
52
00:06:57,125 --> 00:07:00,458
- Dia boleh berehat sedikit. - Ia adalah ibu saya!
53
00:07:10,042 --> 00:07:14,208
- Bapa saudara anda akan. - Jika anda mengambil teksi ke lapangan terbang?
54
00:07:14,292 --> 00:07:17,750
Kondom? Jangan gunakan kondom Cuba.
55
00:07:17,833 --> 00:07:22,750
Telefon saya tidak berfungsi di Cuba, tetapi saya memanggil dari hotel.
56
00:07:22,833 --> 00:07:28,583
- Mendengar, anda akan bersenang-senang! - Dapatkan berhubung dengan bapa anda setiap hari!
57
00:07:28,667 --> 00:07:32,583
- Kami menghantar mesej. - Anda memanggil.
58
00:07:40,750 --> 00:07:43,750
Apabila demikian. Bersenang-senang!
59
00:07:54,208 --> 00:08:00,542
- Apa yang telah anda lakukan dengan mudah alih saya? - Anda pilih juga ringtone sendiri?
60
00:08:01,792 --> 00:08:06,250
Hi, Mom. Apa? Saya hampir tidak boleh mendengar anda.
61
00:08:06,333 --> 00:08:12,167
Ya, kami dengan Uncle Jason. Saya tidak dapat mendengar. Ibu, anda hilang.
62
00:08:12,250 --> 00:08:15,250
Kami mendengar bahawa anda kembali.
63
00:08:16,708 --> 00:08:19,875
Jay, anda akan menjadi seorang pegawai polis?
64
00:08:19,958 --> 00:08:23,208
Ya. Penyiasat, sebenarnya.
65
00:08:24,417 --> 00:08:29,875
- Murder? Seperti dalam "The Wire"? - Ya, ia adalah baik.
66
00:08:29,958 --> 00:08:34,292
- Tetapi sekarang saya mempunyai masa off. - Cool.
67
00:08:34,375 --> 00:08:37,792
Adakah anda kini mempunyai teman wanita?
68
00:08:37,875 --> 00:08:43,167
Ya, namanya adalah Gemma. Anda akan dapat melihat dia di rumah saya.
69
00:08:43,250 --> 00:08:45,875
Adakah ia serius?
70
00:08:50,667 --> 00:08:53,583
Ia adalah hak serius.
71
00:08:59,708 --> 00:09:02,458
- Gemma? Hello. - Hello!
72
00:09:04,875 --> 00:09:08,375
Bagaimana indah untuk akhirnya dilihat!
73
00:09:08,458 --> 00:09:10,667
Anda juga!
74
00:09:12,375 --> 00:09:16,458
- Apa yang anda makan? - Apa-apa sahaja. Adakah kita akan melihat bilik kami?
75
00:09:16,542 --> 00:09:21,042
- Sudah tentu. Di sini. - Adakah kamu di rumah.
76
00:09:23,458 --> 00:09:27,000
- Masuk! - Apa khabar?
77
00:09:27,083 --> 00:09:32,375
- Adakah anda memerlukan apa-apa, anda tahu di mana ia adalah. - Apa-apa sahaja?
78
00:09:35,083 --> 00:09:37,458
- Terima kasih. - Okay. Selamat malam.
79
00:09:37,542 --> 00:09:40,417
Selamat malam. - OMG!
80
00:09:43,167 --> 00:09:49,958
- Gemma mesti mempunyai pussy sihir. - Dia mungkin betul. Ibu membenci beliau.
81
00:09:50,042 --> 00:09:56,917
Dengar, saya telah berfikir. Saya benar-benar suka nama Heather itu.
82
00:09:57,000 --> 00:10:01,292
Jadi tujuh puluh lebih baik. Heather. Cuba pada saya.
83
00:10:01,375 --> 00:10:04,792
- Sloane! - Fel. Prova det.
84
00:10:07,875 --> 00:10:13,542
Saya berbohong sehingga anda cuba. Saya mempunyai malam semua kepada saya.
85
00:10:16,667 --> 00:10:19,500
- Heather. - Again.
86
00:10:22,875 --> 00:10:25,375
Heather?
87
00:10:25,458 --> 00:10:28,083
Dan?
88
00:10:28,167 --> 00:10:32,708
- Bolehkah kita tidur sekarang? - Sekali lagi. Tanya soalan.
89
00:10:34,667 --> 00:10:36,792
Heather?
90
00:10:38,750 --> 00:10:42,042
- Bolehkah kita fuck tidur sekarang? - Saya sukakannya.
91
00:10:42,125 --> 00:10:45,625
- Apa yang kita perlu memanggil anda? - Tidak perlu.
92
00:10:45,708 --> 00:10:50,500
Kami meninggalkan kad ID kami di sini dan mencari di dihisap-identiti.
93
00:10:52,167 --> 00:10:55,917
- Ripley. - Damn, saya suka!
94
00:10:56,000 --> 00:10:59,375
Heather dan Ripley. Ingenious!
95
00:11:01,042 --> 00:11:04,333
- Oh Tuhan saya. Mereka mempunyai hubungan seks. - No.
96
00:11:04,417 --> 00:11:09,708
- Ya, mereka ada. - Kembalilah! Sloane!
97
00:11:51,250 --> 00:11:53,750
Kami akan menyemak jadual.
98
00:12:00,333 --> 00:12:04,125
- Adakah anda tahu apabila bas seterusnya akan datang? - Dalam satu jam.
99
00:12:04,208 --> 00:12:08,042
- Adakah kita perlu kunci untuk tandas? - Rosak kami.
100
00:12:08,125 --> 00:12:12,292
Mereka mempunyai satu di jalan. Tetapi tidak minum kopi!
101
00:12:12,375 --> 00:12:17,208
Saya maksudkan. Jangan minum apabila anda tidak pernah meninggalkan tempat itu.
102
00:12:17,292 --> 00:12:20,833
- Terima kasih! - Bye. Saya suka jaket anda!
103
00:12:20,917 --> 00:12:23,333
Kasut juga!
104
00:12:25,458 --> 00:12:30,583
- Bas itu datang dalam kira-kira satu jam. - Adakah saya perlu menunggu dengan anda?
105
00:12:30,667 --> 00:12:35,583
- Tidak, ia adalah baik. - Kami mahu melawat kawasan sekitar.
106
00:12:38,375 --> 00:12:42,083
- Call apabila anda sampai ke sana, okay? - Saya menghantar mesej.
107
00:12:42,167 --> 00:12:46,583
- Bolehkah anda hanya memanggil? - Okay, tetapi ia tidak begitu menghantar teks saya.
108
00:12:46,667 --> 00:12:51,167
Okay, pasti. Tetapi menggunakan perkataan di hujung jadi saya tahu ia anda.
109
00:12:51,250 --> 00:12:57,583
- "Orange", mungkin? - Keesokan harinya, mengambil sesuatu yang bermula di B.
110
00:12:57,667 --> 00:13:02,583
- Mengapa tidak hanya "Orange"? - Kerana dia seorang polis super paranoid.
111
00:13:02,667 --> 00:13:07,042
Hanya polis super, terima kasih. Terangkan mengapa kita bertukar-tukar kata-kata.
112
00:13:07,125 --> 00:13:12,042
Jika pembunuh jahat mengambil bimbit saya dan melihat perkataan "Orange" -
113
00:13:12,125 --> 00:13:16,125
-Boleh mereka percaya ia adalah satu perkataan kod.
114
00:13:16,208 --> 00:13:20,833
- Bagaimana pula dengan "bola"? - Bolehkah anda menggunakannya dalam ayat?
115
00:13:20,917 --> 00:13:24,625
- "Saya suka ..." - Okay, bola akan menjadi baik.
116
00:13:24,708 --> 00:13:29,750
- Seperti yang saya biasanya berkata. "Pisang", mungkin? - Okay.
117
00:13:31,375 --> 00:13:33,375
- Di sini. - Terima kasih!
118
00:13:33,458 --> 00:13:36,625
- Berhati-hati. - Bye!
119
00:13:52,042 --> 00:13:55,875
- Berikan saya telefon anda. - Mengapa?
120
00:13:55,958 --> 00:13:58,625
Di sana anda akan mengetahui dalam masa terdekat.
121
00:14:03,500 --> 00:14:05,542
BOL!
122
00:14:23,417 --> 00:14:25,500
Hello?
123
00:14:31,792 --> 00:14:34,458
Boleh saya bantu?
124
00:14:34,542 --> 00:14:37,625
Ya, kita menggunakan tandas?
125
00:14:37,708 --> 00:14:39,500
Dan.
126
00:14:43,458 --> 00:14:45,833
Di mana?
127
00:14:47,917 --> 00:14:50,625
Hanya di sana.
128
00:14:51,708 --> 00:14:54,417
Tack ...
129
00:15:03,083 --> 00:15:07,333
Beliau mewakili satu masalah untuk anda?
130
00:15:08,750 --> 00:15:11,208
Adakah anda mempunyai seseorang pai?
131
00:15:13,375 --> 00:15:16,583
Ya, massa jenis.
132
00:15:23,917 --> 00:15:28,875
Kadang-kadang apabila anda kembali dari tandas adalah makanan yang sudah di atas meja.
133
00:15:33,917 --> 00:15:40,125
Jadi, anda akan dapat bekerja di sebuah ladang organik di sebulan-
134
00:15:40,208 --> 00:15:45,292
- Bahawa anda boleh pergi membeli-belah di New York pada hujung minggu?
135
00:15:45,375 --> 00:15:48,375
- Bunyi sejuk. - Kami juga mahu melihat Brooklyn.
136
00:15:48,458 --> 00:15:52,792
Semaklah tempat-tempat di mana mereka direkodkan "Girls".
137
00:15:52,875 --> 00:15:54,958
Har ni HBO?
138
00:15:56,375 --> 00:15:58,375
Nej, puan.
139
00:16:00,083 --> 00:16:03,375
Ia telah memanggil kamu "puan."
140
00:16:03,458 --> 00:16:05,958
Apa nama anda?
141
00:16:08,250 --> 00:16:11,708
Nama saya Heather. Itulah Ripley.
142
00:16:13,333 --> 00:16:18,250
Really nice to meet you, Heather dan Ripley.
143
00:16:18,333 --> 00:16:22,333
Saya Jed. Ini adalah saudara saya Lucas.
144
00:16:25,458 --> 00:16:31,375
Anda tidak perlu menunggu bas. Kami boleh memandu anda ke ladang.
145
00:16:31,458 --> 00:16:35,583
Saya tidak fikir ... bas berhenti di sana.
146
00:16:39,500 --> 00:16:42,708
Tidak ada masalah.
147
00:16:50,500 --> 00:16:52,750
Terima kasih juga.
148
00:16:56,167 --> 00:17:00,875
- The Sloane! Ia bukan satu idea yang baik. - Ia telah memanggil kamu puan.
149
00:17:00,958 --> 00:17:04,625
Dan menyemak keldai itu.
150
00:17:04,708 --> 00:17:07,417
- Yang mana satu? - Tepat!
151
00:17:11,792 --> 00:17:14,542
- Okay. - Ya!
152
00:18:03,167 --> 00:18:07,917
heter Den Eco Field Organic Farm, vid Hawkins Pickle Road.
153
00:18:08,000 --> 00:18:12,083
- Tepat sekali. - Kami memandu kanan lalu ia.
154
00:18:21,208 --> 00:18:25,333
- Mahukah kita beralih tempat atau ...? - Anda akan melihat.
155
00:18:55,417 --> 00:18:59,250
- Di manakah kita? - Home manis.
156
00:18:59,333 --> 00:19:04,042
- Di sini hidup keluarga kami. - Anda mungkin menunggu kita.
157
00:19:04,125 --> 00:19:09,583
Para petani menambah stok mereka di sini. Sebahagian daripada mereka turun gunung.
158
00:19:11,000 --> 00:19:15,292
Saya mahu menunjukkan kawasan itu. Sekarang anda boleh sepanjang jalan.
159
00:19:18,042 --> 00:19:20,583
Sekarang kita boleh sepanjang jalan.
160
00:19:20,667 --> 00:19:24,958
Jangan biarkan mereka berdiri di sini, bodoh. Membawa mereka keluar!
161
00:19:26,417 --> 00:19:30,000
Anda menakutkan orang-orang perempuan yang lemah.
162
00:19:31,625 --> 00:19:35,875
Saya hanya dibakar pai dan cerek mendidih.
163
00:19:35,958 --> 00:19:41,333
- Tidak perlu. - Secawan teh, maka kita pergi ke ladang.
164
00:19:41,417 --> 00:19:44,667
Maka engkau akan mendapat kembali ke sini lagi.
165
00:20:07,125 --> 00:20:12,167
Sebaik sahaja anda telah merasai pai saya, adakah anda gembira bahawa anda boleh menjadi cara ke sini.
166
00:20:13,458 --> 00:20:17,375
Ia hanya Edgar. Dia tidak berbahaya.
167
00:20:21,500 --> 00:20:25,958
Minuman petang kecil ... Duduk.
168
00:20:34,833 --> 00:20:37,583
pai bau indah.
169
00:20:39,125 --> 00:20:44,000
Ada apa-apa seperti di luar Tendale, Washington.
170
00:20:44,083 --> 00:20:49,125
- Adakah anda ingin krim disebat? - Ia akan menjadi kejam.
171
00:20:54,500 --> 00:20:58,167
Menulis bahawa kita bertemu dengan kanak-kanak lelaki.
172
00:20:58,250 --> 00:21:01,500
MEMPUNYAI FUN HEBAT. ORANGE.
173
00:21:07,583 --> 00:21:09,833
Tack.
174
00:21:14,958 --> 00:21:20,667
- Pai yang lazat. - Terima kasih. resipi nenek.
175
00:21:49,167 --> 00:21:52,833
Kami telah diberi dadah. Drugged!
176
00:22:00,000 --> 00:22:04,708
Dapatkan mereka sebelum mereka keluar ke lebuh raya.
177
00:23:44,500 --> 00:23:46,792
Hello?
178
00:23:48,208 --> 00:23:51,458
Hello! Hey!
179
00:23:57,417 --> 00:24:01,375
- Apa yang? - Saya tidak tahu!
180
00:24:02,917 --> 00:24:06,208
- Kita harus keluar dari sini. - Mereka akan membunuh kita!
181
00:24:06,292 --> 00:24:10,500
Melihat saya. Kami akan membawa kita dari sini. Mengatakan ia.
182
00:24:10,583 --> 00:24:13,583
- Sloane ... - Katakanlah!
183
00:24:13,667 --> 00:24:17,167
Kami akan membawa kita dari sini.
184
00:24:17,250 --> 00:24:20,750
- Janji saya. - Saya berjanji.
185
00:24:24,708 --> 00:24:27,250
Tolonglah kami!
186
00:24:28,333 --> 00:24:32,458
Membantu kami sila! Tolong!
187
00:24:34,125 --> 00:24:39,167
Tolong! Kami terperangkap di sini di tengah-tengah tempat!
188
00:24:39,250 --> 00:24:42,583
Tiada siapa yang boleh mendengar anda terhantuk dan menjerit.
189
00:24:45,417 --> 00:24:49,958
Tidak ada satu jiwa pada beberapa kilometer.
190
00:24:51,042 --> 00:24:53,042
go lagu.
191
00:24:53,125 --> 00:24:57,958
Nasihat saya ialah: Perkara-perkara yang akan berlaku.
192
00:24:58,042 --> 00:25:02,375
Adakah anda mahu menyimpan semua pemulihan pergigian hanya membiarkan ia berlaku. Ia lebih mudah.
193
00:25:02,458 --> 00:25:06,542
- Apa yang kau cakap ni? - Saya akan menunjukkan kepada anda kemudahan kami.
194
00:25:06,625 --> 00:25:10,833
Ini adalah utomhusduschar- kami
195
00:25:10,917 --> 00:25:13,292
A pakaian sedikit ...
196
00:25:14,583 --> 00:25:18,000
... Dan bahawa ada tilam prima.
197
00:25:18,083 --> 00:25:22,083
Tiada fucking tilam bowling bola, tetapi ia cukup baik.
198
00:25:22,167 --> 00:25:25,167
Apa yang anda akan lakukan dengan kami?
199
00:25:25,250 --> 00:25:30,500
Kami mempunyai kren dengan air dengan baik dan penjana untuk lampu dan lain-lain.
200
00:25:30,583 --> 00:25:32,542
Haruslah engkau membiarkan kami!
201
00:25:32,625 --> 00:25:36,292
Mana tandas. Ia akan menjaga apabila diperlukan.
202
00:25:36,375 --> 00:25:41,333
Kami adalah, selepas semua, tidak bertamadun.
203
00:25:44,125 --> 00:25:47,833
Kami akan bergaul dengan baik.
204
00:26:15,708 --> 00:26:17,917
Dapatkan melihat kamu.
205
00:26:48,083 --> 00:26:51,375
- Apa yang saya katakan tentang ini? - Sorry.
206
00:26:51,458 --> 00:26:57,917
Anda mengambil gadis-gadis dalam pikap biru? Tanpa soalan pertama?
207
00:26:58,000 --> 00:27:00,583
Muat lain.
208
00:27:10,667 --> 00:27:14,292
Tuan-tuan, saya meminta maaf.
209
00:27:14,375 --> 00:27:18,958
Ia adalah tugas saya untuk memastikan bahawa anda tetap sihat.
210
00:27:20,167 --> 00:27:26,250
Seseorang yang bernama Jason menghantar teks untuk melihat bahawa anda sihat.
211
00:27:27,708 --> 00:27:30,167
Ia adalah bapa saudara saya.
212
00:27:31,833 --> 00:27:37,625
Saya menjawab: "Semuanya baik Kami bersenang-senang.."
213
00:27:40,542 --> 00:27:46,417
Kanak-kanak lelaki fikir anda bernama Ripley, tetapi telefon bimbit milik Katie.
214
00:27:48,667 --> 00:27:53,875
- Namanya Ripley. - Sekiranya kita biarkan jawapan beliau?
215
00:27:55,125 --> 00:27:58,833
Saya tidak perlu mengatakan cukup ...
216
00:28:00,292 --> 00:28:06,750
... Itu sesuatu yang buruk akan berlaku jika anda berbohong kepada saya.
217
00:28:08,833 --> 00:28:11,708
Nama saya Katie.
218
00:28:13,833 --> 00:28:21,083
Kerana anda memberitahu kebenaran, saya tidak akan membuat teman wanita berbaring anda teruk.
219
00:28:25,625 --> 00:28:29,583
Anda menulis "Orange" dalam mesej teks terakhir anda.
220
00:28:31,167 --> 00:28:34,833
Adakah terdapat beberapa jenis perkataan keselamatan?
221
00:28:34,917 --> 00:28:39,500
Anda menaip "Orange" jadi dia tahu ia adalah anda.
222
00:28:41,083 --> 00:28:44,750
Ia adalah perkataan keselamatan. "Orange".
223
00:28:51,625 --> 00:28:55,667
Semuanya hanya hebat. KAMI MEMPUNYAI FUN. ORANGE.
224
00:28:58,333 --> 00:29:00,083
Bra.
225
00:29:01,292 --> 00:29:04,708
Sekarang, kita semua bersetuju.
226
00:29:41,542 --> 00:29:45,708
Pancuran mandian dipanaskan oleh matahari. Buka sahaja di sini.
227
00:29:47,667 --> 00:29:53,250
- Saya akan turun dalam sepuluh minit. - Anda mempunyai lima daripada anda.
228
00:30:05,292 --> 00:30:08,125
Apa neraka!
229
00:30:09,500 --> 00:30:12,292
Apa yang berlaku di sini?
230
00:30:14,042 --> 00:30:16,417
Mereka diculik kami!
231
00:30:19,667 --> 00:30:22,667
Tolonglah kami! Mereka mempunyai senjata.
232
00:30:24,208 --> 00:30:27,458
Adakah ia benar?
233
00:30:27,542 --> 00:30:30,500
Saya takut begitu, tuan.
234
00:30:34,875 --> 00:30:37,208
Apa yang berlaku?
235
00:30:38,667 --> 00:30:41,875
Saya tidak dapat mengekalkan wajah yang lurus.
236
00:30:43,625 --> 00:30:47,667
- Saya tidak boleh memilih. - Ambil kedua-duanya.
237
00:30:47,750 --> 00:30:54,417
Jeez, Jed. Saya terlalu tua untuk itu. Tidak, saya akan mengambil satu pada satu masa.
238
00:30:56,042 --> 00:31:00,875
- Jumpa lagi dalam masa setengah jam, kanak-kanak perempuan. - Pergi ke neraka!
239
00:31:02,833 --> 00:31:07,125
- Adakah anda mempunyai apa-apa untuk makan di sini? - Ya.
240
00:31:07,208 --> 00:31:11,458
- Jangan melakukan ini. - Sila, membantu kita.
241
00:31:11,542 --> 00:31:16,083
- Kita boleh mendapatkan wang. - Ya, apa sahaja.
242
00:31:16,167 --> 00:31:19,708
Adakah anda mempunyai sebarang alahan atau sesuatu?
243
00:31:19,792 --> 00:31:25,167
Kami alah kepada diculik oleh "Pembebasan" -miffon anda!
244
00:31:25,250 --> 00:31:29,375
- Alahan Seseorang kacang? - Tidak, sila!
245
00:32:04,833 --> 00:32:07,750
Katie! Katie?
246
00:32:18,542 --> 00:32:20,958
Mereka telah hilang.
247
00:32:34,167 --> 00:32:38,167
- Pernahkah anda melihat mudah alih saya? - Ya.
248
00:32:38,250 --> 00:32:42,042
- Gadis-gadis yang benar-benar sahaja. - Mereka mempunyai ia baik.
249
00:32:42,125 --> 00:32:47,000
Dia menghantar teks apabila mereka tiba. Saya mendapat apa-apa.
250
00:32:47,083 --> 00:32:50,042
Beliau menulis bahawa mereka juga.
251
00:32:50,125 --> 00:32:55,333
Anda betul. Saya menerima mesej teks dari Katie yang mengatakan bahawa segala-galanya adalah baik.
252
00:32:55,417 --> 00:32:59,083
Yang baik. Ibu bapa saya datang dalam sepuluh minit.
253
00:32:59,167 --> 00:33:03,750
Saya bertanya kepada beliau untuk menggunakan kata laluan baru setiap hari.
254
00:33:03,833 --> 00:33:07,708
Dia menggunakan perkataan semalam betul-betul apa yang dia akan lakukan.
255
00:33:07,792 --> 00:33:13,667
Ini adalah kehidupan sebenar, bukan "Alias". Dia mungkin keliru.
256
00:33:18,750 --> 00:33:23,792
Lihat tinggal di luar, wanita. Ia akan sibuk hari ini.
257
00:33:30,958 --> 00:33:34,542
Blue adalah warna kegemaran saya hari ini.
258
00:33:36,625 --> 00:33:38,250
Maka terjadilah ia.
259
00:33:39,750 --> 00:33:42,208
Ia akan menjadi baik.
260
00:33:42,292 --> 00:33:45,833
Tidak, biarkan dia menjadi!
261
00:34:06,333 --> 00:34:09,792
Anda tahu bahawa saya suka anda?
262
00:34:19,625 --> 00:34:23,042
Mengapa anda mendapatkan saya untuk berbuat demikian!
263
00:34:26,333 --> 00:34:28,625
I love you!
264
00:34:28,708 --> 00:34:31,875
Mengapa anda mendapatkan saya untuk berbuat demikian?
265
00:34:40,042 --> 00:34:43,833
Anda terlalu indah. Ia terlalu banyak.
266
00:34:45,375 --> 00:34:48,333
Anda terlalu indah.
267
00:34:52,333 --> 00:34:54,833
Ia terlalu banyak.
268
00:34:54,917 --> 00:34:57,042
Anda terlalu indah.
269
00:35:16,500 --> 00:35:21,792
- Saya berharap anda boleh menggandakan cek. - Apa yang, Jason?
270
00:35:21,875 --> 00:35:25,458
Satu masa. Sesungguhnya mereka tidak muncul?
271
00:35:25,542 --> 00:35:32,083
Boleh menunggang ke ladang yang lain? Ia akan menjadi besar, terima kasih.
272
00:35:32,167 --> 00:35:35,083
- Adakah anda datang atau tidak? - Mereka tidak pernah muncul.
273
00:35:35,167 --> 00:35:38,208
- Mereka bukan sepuluh tahun. - Saya perlu pergi.
274
00:35:38,292 --> 00:35:42,125
Saya akan menjelaskan segala-galanya kepada ibu bapa.
275
00:35:46,583 --> 00:35:50,042
Gadis-gadis yang lalu juga cuba untuk melarikan diri.
276
00:35:54,917 --> 00:36:01,875
Jika tudung terkeluar dan dia melihat anda, tidak akan ada lagi hari lahir.
277
00:36:01,958 --> 00:36:04,833
- Dia akan. - Siapa?
278
00:36:07,083 --> 00:36:12,875
Pastikan hud duduk, sampai kami membawa mereka keluar.
279
00:36:42,917 --> 00:36:45,750
Tidak, sila!
280
00:37:01,333 --> 00:37:04,417
Tidak, biarkan dia menjadi!
281
00:37:05,625 --> 00:37:08,792
Buat dia berhenti!
282
00:37:33,000 --> 00:37:36,208
Adakah anda baik-baik saja? Oh Tuhanku.
283
00:37:36,292 --> 00:37:41,667
Ia akan menjadi halus. Saya janji. Anda akan menguruskan anda.
284
00:37:41,750 --> 00:37:44,792
Ia akan menjadi halus.
285
00:37:49,250 --> 00:37:51,458
Ia akan menjadi baik.
286
00:38:23,792 --> 00:38:29,167
- Bolehkah saya membantu dengan sesuatu? - Saya mahu bertemu dengan Sheriff Andrews.
287
00:38:34,917 --> 00:38:37,958
Saya mengambil alih. Terima kasih.
288
00:38:41,417 --> 00:38:47,833
- Hello. Anda mesti Encik Carter? - Agent Carter, sebenarnya. FBI.
289
00:38:49,292 --> 00:38:53,750
Saya tidak berada dalam perkhidmatan. Saya bimbang mengenai anak saudara saya dan rakannya.
290
00:38:53,833 --> 00:38:58,583
Ia mudah difahami. Bagaimana saya boleh membantu?
291
00:38:58,667 --> 00:39:03,958
Mereka tidak pernah datang ke ladang mereka telah usahakan. Eco Field Organics?
292
00:39:06,208 --> 00:39:10,458
Adakah mereka mempunyai rakan-rakan di kejiranan? Mungkin mereka membuat kawan baru?
293
00:39:10,542 --> 00:39:13,708
Saya ragu-ragu ia.
294
00:39:13,792 --> 00:39:18,667
- Anak-anak muda suka menguji had. - Saya tidak fikir begitu.
295
00:39:18,750 --> 00:39:25,458
Ia amat sukar dengan "percuma" perempuan. Mereka sering boleh tarik diri untuk seketika.
296
00:39:25,542 --> 00:39:28,750
- Tidak peluang. - Betul ke?
297
00:39:28,833 --> 00:39:33,375
- Saya rasa mereka telah diculik. - Mengapa?
298
00:39:33,458 --> 00:39:36,875
- Dia tidak menggunakan kod. - Kod.
299
00:39:36,958 --> 00:39:40,750
Dia tidak menggunakan perkataan kod yang betul dalam mesej teks.
300
00:39:40,833 --> 00:39:45,042
Saya akan mengambil melihat pada ia. Pulang ke rumah dan berehat.
301
00:39:45,125 --> 00:39:49,750
Kita akan berbincang dengan semua orang di ladang. Kami mempunyai nombor anda.
302
00:39:59,958 --> 00:40:02,875
Pergi mendapatkan yang lain.
303
00:40:12,167 --> 00:40:15,542
- Kenapa dengan dia? - Apa yang anda fikir?
304
00:40:17,083 --> 00:40:22,583
... Anda tidak sepatutnya berbohong tentang mesejnya kepada bapa saudara anda.
305
00:40:32,667 --> 00:40:36,417
Kita tidak boleh mempunyai FBI pengintipan di sini.
306
00:40:36,500 --> 00:40:42,500
Bersihkan kedua-dua. Dump mereka di mana kita dibuang yang lain, di luar bandar.
307
00:40:42,583 --> 00:40:47,750
- Sekiranya kita mempunyai kanak-kanak perempuan yang baru? - Akan ada esok bas.
308
00:40:47,833 --> 00:40:53,625
Cari kanak-kanak perempuan pada waktu pagi kita akan menjadi aman pada sebelah petang.
309
00:41:12,458 --> 00:41:15,458
- Hello. - Maaf, kami ditutup.
310
00:41:15,542 --> 00:41:22,125
- Saya ingin bertanya mengenai dua kanak-kanak perempuan yang hilang. - Saya mempunyai pistol di bawah kaunter.
311
00:41:22,208 --> 00:41:24,750
Saya seorang ejen FBI.
312
00:41:26,250 --> 00:41:28,667
Untuk sebenar?
313
00:41:28,750 --> 00:41:32,667
Anak saudara saya dan rakannya buat kali terakhir dilihat di sini.
314
00:41:32,750 --> 00:41:37,042
- Blondes? bergaya bermasalah? - Adakah anda melihat mereka?
315
00:41:37,125 --> 00:41:39,250
Dan.
316
00:41:39,333 --> 00:41:45,000
Kemudahan yang dipinjam berambut pendek. Tandas.
317
00:41:45,083 --> 00:41:48,458
Adakah mereka berkata apa-apa? Adakah mereka dengan orang lain?
318
00:41:48,542 --> 00:41:53,458
Mereka akan bekerja di ladang organik. Sesetengah lelaki mendapat mereka.
319
00:41:53,542 --> 00:41:58,417
- Apa semua? - Saya melihat mereka kadang-kadang. Nice.
320
00:41:58,500 --> 00:42:03,583
- Dua puluhan. jenis Cowboy. - Apa yang memandu?
321
00:42:03,667 --> 00:42:08,167
Sebuah trak pikap biru. 1969 GMC 910 dalam keadaan baik.
322
00:42:08,250 --> 00:42:12,417
- Nampaknya perempuan takut? - No.
323
00:42:12,500 --> 00:42:17,542
The berambut pendek seolah-olah tidak takut kepada sesuatu.
324
00:42:17,625 --> 00:42:19,792
Apa-apa lagi?
325
00:42:21,208 --> 00:42:23,042
Tack.
326
00:42:25,125 --> 00:42:30,458
pikap mempunyai pelekat: "Saya mendail ibumu."
327
00:42:32,458 --> 00:42:34,708
Baiklah. Terima kasih.
328
00:43:01,333 --> 00:43:06,167
- Kita mesti lari dari sini. - Saya amat letih.
329
00:43:06,250 --> 00:43:11,500
Saya tahu, tetapi saya mendengar mereka bercakap semalam. Mereka berkata mereka akan membunuh kami.
330
00:43:25,208 --> 00:43:29,667
- Jangan sentuh mereka sehingga sheriff masanya. - Okay.
331
00:43:31,667 --> 00:43:34,458
Di rumah.
332
00:43:47,333 --> 00:43:49,750
Di manakah mereka pergi?
333
00:43:51,042 --> 00:43:52,958
Ke bandar.
334
00:43:53,042 --> 00:43:55,917
Mereka perlu mendapatkan lebih banyak kanak-kanak perempuan, kan?
335
00:43:57,375 --> 00:44:00,250
Saya kenal.
336
00:44:02,000 --> 00:44:06,083
Apa yang berlaku kepada gadis-gadis yang berada di sini di hadapan kita?
337
00:44:08,500 --> 00:44:11,708
Saya tidak mahu untuk berfikir tentang mereka.
338
00:44:15,125 --> 00:44:19,042
- Mereka telah mati, bukan? - No.
339
00:44:20,792 --> 00:44:22,958
Adakah anda suka mereka?
340
00:44:24,333 --> 00:44:27,042
Anda suka saya dengan baik?
341
00:44:28,833 --> 00:44:31,417
I ...
342
00:44:31,500 --> 00:44:36,167
Saya tidak boleh ... saya tidak boleh.
343
00:44:36,250 --> 00:44:40,000
Apa yang saya mahu adalah untuk anda untuk menyentuh saya.
344
00:44:42,375 --> 00:44:48,958
- Saya tidak fikir anda suka saya. - Ia adalah sukar dalam keadaan tertentu.
345
00:44:49,042 --> 00:44:52,875
- Saya faham. - So ...
346
00:45:36,542 --> 00:45:40,417
Bapa saudara kanak-kanak perempuan 'meminta trak pikap biru.
347
00:45:40,500 --> 00:45:47,167
Saya tidak peduli jika ia klasik. Boris'll membakar kereta dengan mayat.
348
00:45:47,250 --> 00:45:50,792
Saya akan mendapat perempuan sekarang.
349
00:46:24,042 --> 00:46:26,208
Neraka!
350
00:46:42,750 --> 00:46:45,208
Kita ada masalah.
351
00:49:23,583 --> 00:49:27,875
- Kita perlu petrol. - Untuk ini.
352
00:49:27,958 --> 00:49:32,292
- The petrol kita ada di belakang. - Baik.
353
00:49:41,500 --> 00:49:44,375
Kertas atau plastik?
354
00:49:44,458 --> 00:49:49,708
- Adakah anda tahu seseorang dipanggil Boris? - Dia memandu sebuah trak pikap biru.
355
00:50:02,375 --> 00:50:07,000
- Apa yang kita boleh lakukan untuk anda? - Saya tidak sengaja membuat sandaran ke dalam pikap seseorang.
356
00:50:07,083 --> 00:50:12,208
Apabila saya kembali untuk menulis nota, kereta tersebut telah hilang.
357
00:50:12,292 --> 00:50:18,542
Ia adalah biru 1969 pickup GMC trak dan pelekat yang membaca ...
358
00:50:21,292 --> 00:50:24,333
Saya tidak mahu mengatakan ini.
359
00:50:24,417 --> 00:50:27,542
Apakah maklumat itu?
360
00:50:27,625 --> 00:50:32,625
- "Saya mendail ibumu." - Apa maksudnya, adakah anda fikir?
361
00:50:34,042 --> 00:50:38,500
- Ia mengenai fucking, Marge. - Alamak!
362
00:50:39,708 --> 00:50:44,917
Satu masa, saya akan melihat dalam pendaftaran.
363
00:50:45,000 --> 00:50:48,708
Satu-satunya GMC 69-ball yang didaftarkan di sini-
364
00:50:48,792 --> 00:50:52,000
-Star Pada seseorang bernama Boris Carlson.
365
00:50:52,083 --> 00:50:57,625
- Di manakah Boris? - Saya boleh mendapatkan ia daripada daftar kenderaan.
366
00:50:57,708 --> 00:51:04,167
- Saya benar-benar akan menghargainya. - Apabila saya membuat panggilan cepat.
367
00:51:55,833 --> 00:51:57,917
Hello?
368
00:52:07,375 --> 00:52:09,083
Hello there!
369
00:52:25,542 --> 00:52:29,625
- Anda rasa lebih baik sekarang tertentu. - Barangan Itulah yang menggerunkan.
370
00:52:45,042 --> 00:52:46,958
Hey, Boris.
371
00:52:47,042 --> 00:52:49,250
Sila ...
372
00:52:52,125 --> 00:52:57,042
Kami mendapati kuku berkarat dalam laci anda. Ia kejam.
373
00:52:57,125 --> 00:53:02,458
- Saya mempunyai wang. - Kami juga cuba itu, dengan wang.
374
00:53:04,125 --> 00:53:06,917
Adakah kita memerlukan lebih banyak?
375
00:53:08,000 --> 00:53:10,458
Sesetengah ditambah.
376
00:53:11,833 --> 00:53:15,292
Saya mempunyai wang yang banyak di dalam rumah.
377
00:53:16,542 --> 00:53:18,833
Di mana-mana?
378
00:53:18,917 --> 00:53:22,750
Jika saya memberitahu anda anda akan membiarkan saya pergi.
379
00:53:25,333 --> 00:53:30,083
Jika ada wang yang cukup, mungkin.
380
00:53:30,167 --> 00:53:32,250
Di mana?!
381
00:53:32,333 --> 00:53:36,042
Dalam kotak alat hijau di dalam bilik pintu depan.
382
00:53:40,917 --> 00:53:45,042
Perlu ada sekurang-kurangnya satu ratus ribu dolar.
383
00:53:53,083 --> 00:53:56,917
Not bad, Boris. Tidak sama sekali.
384
00:53:58,375 --> 00:54:00,667
Sila ...
385
00:54:30,708 --> 00:54:32,625
Hello?
386
00:54:32,708 --> 00:54:38,833
No, sayang. Saya tahu. Saya minta maaf. Ia bukan masa yang baik.
387
00:54:38,917 --> 00:54:43,125
Saya akan membuat ibu bapa anda. Di mana anda mahu.
388
00:54:43,208 --> 00:54:48,750
- Anda mendapat wang, melepaskan saya sekarang. - Dia sebenarnya memberikan wang kami.
389
00:54:48,833 --> 00:54:51,250
Sant.
390
00:54:51,333 --> 00:54:53,333
Sila.
391
00:54:53,417 --> 00:54:58,208
Okay, Boris. Hanya satu perkara lagi, semuanya akan baik-baik saja.
392
00:54:58,292 --> 00:55:00,333
Apa-apa.
393
00:55:00,417 --> 00:55:04,292
Di mana saya boleh mencari lelaki yang memakai topeng?
394
00:55:10,708 --> 00:55:17,542
Saya telah berkata semua yang anda ingin tahu dan membuat seperti yang anda mahu. Lepaskan saya sekarang.
395
00:55:17,625 --> 00:55:21,625
Saya tidak akan berkata apa-apa kepada sesiapa pun.
396
00:55:27,792 --> 00:55:30,833
Anda berjanji! Anda berjanji saya!
397
00:55:30,917 --> 00:55:34,000
Yang anda akan membunuh kita, Boris.
398
00:55:35,583 --> 00:55:37,708
Pergi jahanam dengan anda.
399
00:55:40,083 --> 00:55:43,250
Anda mungkin merasa sedikit tekanan ...
400
00:55:46,417 --> 00:55:48,750
Saya perlu dihentikan.
401
00:56:12,500 --> 00:56:15,333
Membunuh aku.
402
00:57:30,042 --> 00:57:33,000
Dia tidak terus hidup.
403
00:57:33,083 --> 00:57:37,875
- Adakah anda semata-mata? - Semua orang mencari dan menyekat jalan raya.
404
00:57:37,958 --> 00:57:40,125
Baiklah.
405
00:57:40,208 --> 00:57:44,333
- Isteri? - Ya ...
406
00:57:44,417 --> 00:57:50,250
- Jika anda memanggil semula? - Tidak, saya memanggil anak saudara saya lagi.
407
00:58:04,208 --> 00:58:06,792
Di manakah mereka?
408
00:58:22,792 --> 00:58:25,583
Jumpa anda Ahad depan.
409
00:59:09,667 --> 00:59:15,167
Gereja ini ditutup buat sementara waktu untuk hari tersebut.
410
00:59:30,708 --> 00:59:33,125
Jessabelle.
411
00:59:34,792 --> 00:59:39,917
Anda perlu tahu bahawa saya mempunyai herden- baik
412
00:59:40,000 --> 00:59:46,042
-The Suci Yesus Kristus di sebelah saya!
413
00:59:50,708 --> 00:59:53,625
Dan saya mempunyai BFF a.
414
01:01:35,000 --> 01:01:38,958
Kami akan segera kembali. Mencari sesuatu?
415
01:01:39,042 --> 01:01:41,917
Yeremia 46:10!
416
01:01:42,958 --> 01:01:49,292
"Sekarang pedang akan memakan diukur dan minum kenyang darah mereka."
417
01:02:07,542 --> 01:02:09,583
Perlawanan.
418
01:02:21,583 --> 01:02:23,625
Adakah anda tidak kita?
419
01:02:23,708 --> 01:02:28,125
"Aurat anda akan menemui" -
420
01:02:28,208 --> 01:02:31,917
- "Dan malu anda akan dilihat."
421
01:02:35,542 --> 01:02:39,458
"Pembalasan Aku akan menuntut ..."
422
01:02:40,667 --> 01:02:44,250
"... Dan tidak ganti mana-mana manusia."
423
01:02:55,917 --> 01:02:59,292
Jesaja 47:3.
424
01:03:29,375 --> 01:03:33,125
Ini adalah sebahagian daripada katil dan sarapan pagi.
425
01:03:33,208 --> 01:03:37,750
- Ia telah digunakan dalam filem sekali. - Anda tidak akan lari dengan ini.
426
01:03:37,833 --> 01:03:43,542
Gadis-gadis telah melalui adalah apa-apa berbanding dengan apa yang mereka akan bertahan.
427
01:03:43,625 --> 01:03:46,000
Pergi ke neraka!
428
01:03:48,125 --> 01:03:52,000
- Mereka akan mencari Aku. - Mereka akan mencari anda.
429
01:03:52,083 --> 01:03:56,167
Badan anda juga. Tidak lama kemudian.
430
01:04:12,083 --> 01:04:16,042
Datang kembali! Kembali, sialan!
431
01:04:20,542 --> 01:04:23,250
Neraka!
432
01:04:24,458 --> 01:04:28,375
- Katie! - Saya tidak lama lagi akan datang kepada kamu.
433
01:05:00,042 --> 01:05:03,125
Hello? Hello?
434
01:05:03,208 --> 01:05:05,375
Sila ...
435
01:05:07,417 --> 01:05:10,375
Jimat kekuatan anda.
436
01:05:12,208 --> 01:05:14,792
Saya mempunyai wang.
437
01:05:16,250 --> 01:05:20,917
Semua orang seolah-olah mempunyai wang di sini. Terlepas anda krisis kewangan?
438
01:05:21,000 --> 01:05:24,375
Tolong! Membantu saya!
439
01:05:24,458 --> 01:05:28,250
Pilih tangan. Pilih tangan.
440
01:05:35,417 --> 01:05:37,625
Anda terpelantik.
441
01:05:38,875 --> 01:05:43,500
- Anda telah melihat "The Deer Hunter"? - A klasik.
442
01:05:46,083 --> 01:05:49,292
Pilih tangan. Melakukannya.
443
01:05:54,917 --> 01:05:58,667
- Apa? - Tidak begitu banyak nasib masa ini.
444
01:06:00,333 --> 01:06:02,833
- Apa? - Satu peluru.
445
01:06:04,167 --> 01:06:07,333
- Lima penyelesaian jejak. - Tiada ...
446
01:06:13,875 --> 01:06:16,375
Ready?
447
01:06:16,458 --> 01:06:18,583
Kemudian kita mula.
448
01:06:26,125 --> 01:06:27,833
giliran saya.
449
01:06:36,250 --> 01:06:37,958
Apa?!
450
01:06:38,042 --> 01:06:40,125
Sila ...
451
01:06:45,583 --> 01:06:49,458
Fucking subbor. subbor berdarah!
452
01:07:03,750 --> 01:07:05,708
Bagaimana ia hendak pergi?
453
01:07:06,917 --> 01:07:08,500
Apa yang berlaku?
454
01:07:27,375 --> 01:07:30,250
Menduduki kerusi. Ia adalah besar.
455
01:07:45,167 --> 01:07:47,250
Lihatlah itu!
456
01:07:58,250 --> 01:08:01,917
Saya ... minta maaf.
457
01:08:06,750 --> 01:08:09,333
Saya akan tidak pernah ...
458
01:08:12,792 --> 01:08:15,625
Fucking subbor ...
459
01:08:29,292 --> 01:08:33,417
- Di mana sheriff? - Mereka membunuhnya.
460
01:08:33,500 --> 01:08:37,750
- Mereka berkata kami akan menyelamatkan kamu. - Siapa yang cakap?
461
01:09:45,500 --> 01:09:50,625
Kami drugged anda. najis sama yang anda gunakan kepada kami.
462
01:09:53,958 --> 01:09:57,458
Apa yang telah anda lakukan untuk anak saya?
463
01:09:57,542 --> 01:10:01,292
- Stuff. - Kami drugged dia juga.
464
01:10:01,375 --> 01:10:03,167
No.
465
01:10:04,375 --> 01:10:11,375
- Bayangkan bahawa anda benar-benar mempunyai buku! - Tidak! Saya akan melakukan apa-apa. Sila ...
466
01:10:11,458 --> 01:10:13,208
Tidak!
467
01:10:15,625 --> 01:10:18,083
Jed.
468
01:10:21,042 --> 01:10:24,375
- Oh Tuhan saya. - Apa itu?
469
01:10:25,500 --> 01:10:29,375
Anda tidak fikir kita adalah raksasa?
470
01:10:35,000 --> 01:10:39,333
- Tidak mengapa, sayang. - Tetapi anda adalah raksasa.
471
01:10:41,208 --> 01:10:43,250
Tidak!
472
01:10:44,958 --> 01:10:49,625
- Tidak, sila ... - Saya rasa kita beberapa jenis raksasa juga sekarang.
473
01:11:17,125 --> 01:11:19,417
Bloody ... subbor!
474
01:11:21,042 --> 01:11:23,833
Saya akan membunuh anda!
475
01:11:29,125 --> 01:11:32,667
Saya gembira kerana anda dapat melihat ini.
476
01:11:37,458 --> 01:11:40,250
Surprise ...
477
01:11:45,167 --> 01:11:48,583
- Tidak, sila ... - Ibu.
478
01:11:48,667 --> 01:11:52,250
Tidak Lucas, sila.
479
01:11:52,333 --> 01:11:57,125
Saya memberitahu anda bahawa kami tidak akan terlibat dengan barangan ini.
480
01:11:57,208 --> 01:12:03,583
Mengenai orang dusun-pengedar, beliau kinder itu.
481
01:12:03,667 --> 01:12:08,625
Jangan bunuh saya. Saya minta maaf. Saya tidak fikir mereka akan melakukannya.
482
01:12:08,708 --> 01:12:12,375
Ia adalah baik, Lucas.
483
01:12:17,167 --> 01:12:19,167
Menerima!
484
01:12:21,208 --> 01:12:24,208
- Apa itu? - Anda di tangan kanan.
485
01:12:24,292 --> 01:12:26,417
Ya, jadi apa?
486
01:12:28,458 --> 01:12:32,792
- Hidupkan ibu anda dengan kelawar. - Tidak!
487
01:12:35,292 --> 01:12:38,042
Jika tidak, kami akan membunuh anda.
488
01:12:43,042 --> 01:12:45,625
- Adakah ia! - Tidak!
489
01:12:47,125 --> 01:12:50,250
Saya tidak boleh.
490
01:12:50,333 --> 01:12:53,250
Kemudian kita mempunyai untuk menembak anda.
491
01:12:53,333 --> 01:12:58,125
Jika anda membiarkan saya pergi, saya tidak akan berkata apa-apa.
492
01:13:00,042 --> 01:13:02,208
Apa yang anda fikir, Katie?
493
01:13:04,500 --> 01:13:06,375
Terdapat ...
494
01:13:15,000 --> 01:13:18,792
Menembak dia lagi dengan tangannya. Saya melihat pada "Dexter".
495
01:13:18,875 --> 01:13:22,958
- Ia mesti sepadan jalan peluru. - Smart!
496
01:13:23,042 --> 01:13:27,292
Dapatkan cap jari di atas segala-galanya.
497
01:13:45,542 --> 01:13:49,417
Anda tidak akan terlepas ini!
498
01:13:49,500 --> 01:13:56,458
"Pengedar Crazy membunuh enam orang dan membunuh mereka." Biasanya.
499
01:13:56,542 --> 01:13:58,208
Mereka akan mencari anda.
500
01:13:58,292 --> 01:14:03,292
Bapa saudara saya adalah polis, dia hanya ketawa di "CSI".
501
01:14:03,375 --> 01:14:06,208
Kami dihapuskan segala-galanya bersih.
502
01:14:06,292 --> 01:14:11,333
Selain senjata-senjata ini yang hanya mempunyai cap jari Lucas.
503
01:14:11,417 --> 01:14:14,167
Saya mempunyai wang.
504
01:14:15,458 --> 01:14:17,458
Di mana?
505
01:14:17,542 --> 01:14:23,000
Saya mempunyai sekurang-kurangnya seratus ribu. Tetapi anda perlu berjanji tidak akan membunuh aku.
506
01:14:24,458 --> 01:14:26,875
Saya janji.
507
01:14:26,958 --> 01:14:31,333
- De Ligger i kakburken. - En Klassiker.
508
01:14:31,417 --> 01:14:33,458
Tack.
509
01:14:35,167 --> 01:14:37,458
Biar saya pergi, kemudian!
510
01:14:42,500 --> 01:14:45,542
- Biar saya pergi. - Hampir tidak.
511
01:14:45,625 --> 01:14:49,083
Anda berjanji tidak akan membunuh aku.
512
01:14:50,750 --> 01:14:53,167
Anda berjanji ...
513
01:14:54,500 --> 01:14:57,833
Saya tidak akan membunuh anda.
514
01:14:59,167 --> 01:15:02,583
Anda tidak akan terlepas ini.
515
01:15:38,083 --> 01:15:40,375
- Hello? - Hey!
516
01:15:41,708 --> 01:15:45,167
- Adakah semuanya okay dengan Gemma? - Kami disusun keluar.
517
01:15:45,250 --> 01:15:49,750
- Awesome. - Anda tidak berkata, tetapi ya.
518
01:15:49,833 --> 01:15:53,417
Katie, bapa saudara anda di sini!
519
01:15:54,458 --> 01:16:00,458
Anda memanggil atau menghantar mesej setiap hari. Dan jangan bimbang tentang perbezaan masa.
520
01:16:00,542 --> 01:16:04,833
- Ia tidak pernah terlambat. - New York adalah hanya beberapa jam sebelum ini.
521
01:16:04,917 --> 01:16:07,542
Dapatkan keluar dari sini sekarang ...
522
01:16:11,083 --> 01:16:15,250
- Saya tidak perlu bimbang tentang? - Tidak, tidak.
523
01:16:15,333 --> 01:16:18,917
Mereka pintar. Yang mereka lakukan.
524
01:16:49,833 --> 01:16:53,931
Terjemahan: John Ottosson www. hippeismedia. com
40791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.