All language subtitles for Young.Justice.S04E15.Ebb.Tide.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,905 --> 00:00:32,615
- Thanks, Bibbo.
- Mm-hm.
2
00:00:42,625 --> 00:00:45,128
Superman, we need to talk.
3
00:00:45,128 --> 00:00:48,590
I think you're
a little confused.
4
00:00:50,550 --> 00:00:55,346
We're not confused,
but we do need your help.
5
00:01:36,513 --> 00:01:38,431
Poseidonis needs us.
6
00:01:40,767 --> 00:01:41,726
Annax Orin.
7
00:01:41,810 --> 00:01:43,186
- Anything?
- No.
8
00:01:43,186 --> 00:01:45,730
We have found neither foot
nor fin of Ocean-Master.
9
00:01:45,814 --> 00:01:46,689
Apologies.
10
00:01:46,773 --> 00:01:48,691
No apologies necessary.
11
00:01:48,775 --> 00:01:51,277
Orm has always been
a slippery fish.
12
00:01:51,361 --> 00:01:54,364
And I am aware
Black Lightning has
twice pulled you away
13
00:01:54,364 --> 00:01:56,825
to lead missions
for the League.
14
00:01:56,825 --> 00:01:59,744
Much of this
still makes little sense to me.
15
00:01:59,828 --> 00:02:02,705
Ocean-Master,
both before and after
16
00:02:02,789 --> 00:02:04,040
he was revealed as my brother,
17
00:02:04,040 --> 00:02:06,417
always had a method
to his madness.
18
00:02:06,501 --> 00:02:09,754
He was never about sowing chaos
for chaos' sake.
19
00:02:09,838 --> 00:02:12,966
What did he truly hope to gain
from his attack?
20
00:02:12,966 --> 00:02:15,051
He had to know that
even in success,
21
00:02:15,051 --> 00:02:17,470
Atlantis would never have
accepted him as king.
22
00:02:17,554 --> 00:02:20,682
Perhaps, after six years
in an Atlantean prison
23
00:02:20,682 --> 00:02:22,225
he simply wanted vengeance.
24
00:02:22,225 --> 00:02:26,604
But then, why wait so long
to take it?
25
00:02:26,688 --> 00:02:28,064
And your report, La'gaan?
26
00:02:28,064 --> 00:02:30,233
I wish I had
better news, Annax.
27
00:02:30,233 --> 00:02:33,486
There's unrest
in nearly every city-state,
particularly in...
28
00:02:33,570 --> 00:02:34,696
Xebel.
29
00:02:34,696 --> 00:02:38,199
Yes, incited by
Xebel's own King Nereus,
30
00:02:38,283 --> 00:02:42,495
mass demonstrations,
protest... well, this.
31
00:02:42,579 --> 00:02:45,373
Poseidonis' needs
seem to supersede
32
00:02:45,373 --> 00:02:47,333
those of
the other seven principalities.
33
00:02:47,417 --> 00:02:49,669
Our resources may be
stretched thin,
34
00:02:49,669 --> 00:02:52,505
but we could not
leave Poseidonis in ruins.
35
00:02:52,589 --> 00:02:54,215
For the pride of Atlantis,
36
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
Orm cannot be seen to have won.
37
00:02:56,092 --> 00:02:57,552
And the funds for these repairs
38
00:02:57,552 --> 00:02:59,470
came from
Poseidonis' own General Fund,
39
00:02:59,554 --> 00:03:01,431
not from
the Atlantean Treasury.
40
00:03:01,431 --> 00:03:03,182
But with respect, My King,
41
00:03:03,266 --> 00:03:05,768
this is not how the people
perceive the decision.
42
00:03:05,852 --> 00:03:08,771
Ah, yes, perception.
43
00:03:08,855 --> 00:03:11,441
When I was Aquaman,
everyone complained
44
00:03:11,441 --> 00:03:13,610
my focus was not on Atlantis.
45
00:03:13,610 --> 00:03:15,570
Now that it is my sole concern,
46
00:03:15,570 --> 00:03:17,947
no one is ever satisfied with
my decisions.
47
00:03:18,031 --> 00:03:21,159
Heavy the head that wears the crown.
48
00:03:21,159 --> 00:03:23,411
I knew you would understand,
Kaldur'ahm.
49
00:03:32,462 --> 00:03:34,422
Whoa!
50
00:03:41,346 --> 00:03:44,432
Well, Ghosty, we've covered
a lot of ground,
51
00:03:44,432 --> 00:03:48,102
and have gotten
exactly nowhere.
52
00:03:48,186 --> 00:03:52,565
I'm still hoping
this heat trail
leads us to something.
53
00:03:52,649 --> 00:03:54,984
Anyway, what choice do we have?
54
00:03:55,068 --> 00:03:58,446
You know, besides admitting
we're actually dead.
55
00:04:07,080 --> 00:04:10,249
Ma'al, ma'al, ma'al!
56
00:04:10,333 --> 00:04:12,001
This is never gonna work.
57
00:04:21,594 --> 00:04:26,975
Husband, rumors ride
the currents
of every city-state
58
00:04:26,975 --> 00:04:29,060
concerning
the mysterious stranger
59
00:04:29,060 --> 00:04:32,397
with the power to defeat
Neptune's Trident.
60
00:04:32,397 --> 00:04:36,067
It all fits the Prophecy of
the One True King.
61
00:04:36,067 --> 00:04:38,403
An enemy attacked
and was driven away.
62
00:04:38,403 --> 00:04:40,571
How many times
has that happened before?
63
00:04:40,655 --> 00:04:43,408
Even against Ocean-Master
and the Trident?
64
00:04:43,408 --> 00:04:44,826
Yes, we had help,
65
00:04:44,826 --> 00:04:47,328
but that hardly fulfills
any prophecies.
66
00:04:47,412 --> 00:04:50,999
Whether it does or does not
will hardly stop the rumors.
67
00:04:50,999 --> 00:04:53,584
Perception.
68
00:04:53,668 --> 00:04:57,255
All right.
What are the exact words
of this Prophecy?
69
00:04:57,255 --> 00:05:00,383
Show me the
Tablet of the Widowhood
70
00:05:00,383 --> 00:05:03,094
and the Prophecy of
the One True King.
71
00:05:07,015 --> 00:05:09,726
"Do seek Atlantis' Savior when,
72
00:05:09,726 --> 00:05:12,520
The Labors Three are done,
and then,
73
00:05:12,520 --> 00:05:15,565
We crown our King,
the One, the True,
74
00:05:15,565 --> 00:05:18,401
And celebrate as all renew.
75
00:05:18,401 --> 00:05:20,862
The Stranger come from
out our past
76
00:05:20,862 --> 00:05:24,115
To quell the Trident's threat
at last...
77
00:05:24,115 --> 00:05:26,242
Shall herald Seas
that bring Red Death,
78
00:05:26,242 --> 00:05:29,704
But Three will rise,
restoring breath.
79
00:05:29,704 --> 00:05:33,499
When best of these
gains Arion's Crown,
80
00:05:33,583 --> 00:05:36,586
Our One True King
revives renown.
81
00:05:36,586 --> 00:05:40,298
Anoint this King,
the One, the True,
82
00:05:40,298 --> 00:05:43,509
And celebrate as all renew."
83
00:05:45,261 --> 00:05:49,557
So the first condition
of the Prophecy
seems to have been met,
84
00:05:49,557 --> 00:05:52,101
perhaps, too perfectly.
85
00:05:52,185 --> 00:05:54,187
Is it possible
Orm threw the fight
86
00:05:54,187 --> 00:05:56,731
to make a hero
out of his conqueror?
87
00:05:56,731 --> 00:05:59,609
That kind of manipulation,
at least, is more his style.
88
00:05:59,609 --> 00:06:05,073
Possibly, though the stranger
did have real magic,
real power.
89
00:06:05,073 --> 00:06:09,994
Another reason why we must
find them both,
my brother and the stranger.
90
00:06:10,078 --> 00:06:12,872
Until now, the priority
has been to repair the city
91
00:06:12,872 --> 00:06:15,708
and capture Orm,
but gather the Widowhood,
92
00:06:15,792 --> 00:06:19,545
make the search
for 'our savior'
their top priority.
93
00:06:19,629 --> 00:06:20,713
I will see to it.
94
00:06:32,600 --> 00:06:34,477
Delphis, I am certain
95
00:06:34,477 --> 00:06:38,397
the families displaced by
Ocean-Master's attack
appreciate your help.
96
00:06:38,481 --> 00:06:40,483
I am not certain you understand
97
00:06:40,483 --> 00:06:42,318
how much I value
the opportunity
98
00:06:42,318 --> 00:06:46,072
to be offering help to someone
other than myself.
99
00:06:46,072 --> 00:06:48,241
That has not been my history.
100
00:06:48,241 --> 00:06:49,909
Then you are
welcome to stay,
101
00:06:49,909 --> 00:06:52,411
helping for
as long as you wish.
102
00:06:52,495 --> 00:06:54,539
Oh, thank you, Kaldur.
103
00:06:54,539 --> 00:06:58,334
Um, could you please call
your parents?
104
00:06:58,334 --> 00:07:00,378
They do not want to
be a bother,
105
00:07:00,378 --> 00:07:02,421
but they are very worried
about you.
106
00:07:02,505 --> 00:07:04,674
Yes, of course.
107
00:07:04,674 --> 00:07:06,634
We shall give you some privacy.
108
00:07:13,224 --> 00:07:14,433
- Kaldur.
- Hello.
109
00:07:14,517 --> 00:07:16,185
Calvin, it's Kaldur.
110
00:07:16,269 --> 00:07:17,603
- I hope you are both well.
- We are.
111
00:07:17,687 --> 00:07:19,272
And very glad you called.
112
00:07:19,272 --> 00:07:21,399
For which, I assume,
we have Delphis to thank.
113
00:07:21,399 --> 00:07:23,651
I would have called on my own.
114
00:07:23,651 --> 00:07:26,946
Eventually,
but thank you.
115
00:07:26,946 --> 00:07:30,032
The truth is, son,
we're worried about you.
116
00:07:30,116 --> 00:07:32,034
Wyynde tell us you've been
hunting Ocean-Master
117
00:07:32,118 --> 00:07:34,078
in between missions for
the Justice League.
118
00:07:34,162 --> 00:07:36,706
While still trying to mourn
your friend Conner.
119
00:07:36,706 --> 00:07:38,541
We have talked about this.
120
00:07:38,541 --> 00:07:40,168
You take on too much.
121
00:07:40,168 --> 00:07:43,212
Yes, we have talked about this.
122
00:07:43,296 --> 00:07:44,797
I only do what must be done.
123
00:07:44,881 --> 00:07:47,717
You do more than that.
You always have,
124
00:07:47,717 --> 00:07:49,594
ever since you were a child.
125
00:07:49,594 --> 00:07:52,638
As a child,
I learned to be responsible
from the both of you.
126
00:07:54,432 --> 00:07:56,559
- Oh...
- You learned to be responsible because of us, certainly.
127
00:07:56,559 --> 00:07:59,312
But we were anything
but good role models
of that virtue.
128
00:07:59,312 --> 00:08:01,606
Stop, you were
wonderful parents.
129
00:08:01,606 --> 00:08:04,650
We gave you love, always.
130
00:08:04,734 --> 00:08:08,571
And maybe that was the best
and most important gift
we could have given you.
131
00:08:08,571 --> 00:08:10,072
But you forget how it was.
132
00:08:11,199 --> 00:08:12,658
I was never home.
133
00:08:12,742 --> 00:08:14,911
I was always leaving you alone
with your mother.
134
00:08:14,911 --> 00:08:17,163
And I was
suffering from depression.
135
00:08:17,163 --> 00:08:19,790
There were days
I could not leave our home.
136
00:08:19,874 --> 00:08:22,251
You were my little soldier,
parenting me.
137
00:08:22,335 --> 00:08:24,337
You overstate things.
138
00:08:24,337 --> 00:08:27,798
No, but it is
sweet you remember
hard times fondly.
139
00:08:27,882 --> 00:08:31,719
You took odd jobs
when I could find no work
anywhere in Shayeris,
140
00:08:31,719 --> 00:08:34,430
except with
Krush's criminal gang.
141
00:08:34,514 --> 00:08:36,599
We eventually got
our acts together.
142
00:08:36,599 --> 00:08:39,727
Your mother sought help,
I found my way.
143
00:08:39,727 --> 00:08:41,270
But the pattern was set.
144
00:08:41,354 --> 00:08:43,731
Military training,
sorcery school,
145
00:08:43,731 --> 00:08:45,942
becoming protege to the King.
146
00:08:45,942 --> 00:08:49,445
Kaldur, you have always been
the adult in the room.
147
00:08:49,445 --> 00:08:52,531
You need to take time
to just be you.
148
00:08:53,491 --> 00:08:56,118
No, not until Orm is captured.
149
00:08:56,202 --> 00:08:58,663
He is too great a threat to Atlantis.
150
00:08:58,663 --> 00:09:00,456
- Kaldur... You need to see this.
- Huh?
151
00:09:00,456 --> 00:09:02,625
Mother, Father, I have to go.
152
00:09:02,625 --> 00:09:04,919
- Of course.
- We will talk again soon.
153
00:09:21,227 --> 00:09:24,105
My friend Clark said
you wanted to see me.
154
00:09:24,105 --> 00:09:26,315
Um, okay.
155
00:09:26,399 --> 00:09:28,985
Thank Clark for us?
156
00:09:28,985 --> 00:09:30,778
Look, we have a lot
to explain.
157
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
It would help if you'd allow me
to telepathically link...
158
00:09:33,114 --> 00:09:35,658
No. We talk with words.
159
00:09:35,658 --> 00:09:38,244
I don't know you well enough to
give you access to my mind.
160
00:09:38,244 --> 00:09:40,413
Fine, we are from the future.
161
00:09:40,413 --> 00:09:43,207
We came back to your era
to prevent a disaster.
162
00:09:43,291 --> 00:09:45,084
The death of Superboy.
163
00:09:45,084 --> 00:09:47,253
We did
save his life outside the U.N.
a year ago,
164
00:09:47,253 --> 00:09:48,671
and no one knew,
165
00:09:48,671 --> 00:09:53,301
But on Mars... we failed.
166
00:09:53,301 --> 00:09:55,594
We can't tell you
how sorry we are.
167
00:09:55,678 --> 00:09:56,846
We really can't.
168
00:09:56,846 --> 00:09:59,432
If what you say is true,
169
00:09:59,432 --> 00:10:02,184
why not go back in time
and try again?
170
00:10:03,686 --> 00:10:05,521
Our Time-Sphere
was destroyed.
171
00:10:05,521 --> 00:10:07,106
We're stranded here now.
172
00:10:07,106 --> 00:10:08,607
Just the two of you?
173
00:10:08,691 --> 00:10:10,776
There were
three of us,
174
00:10:10,860 --> 00:10:14,155
but we lost our friend
in the same explosion
that killed Superboy.
175
00:10:14,155 --> 00:10:18,451
I saw no evidence
of a second fatality.
176
00:10:18,451 --> 00:10:20,286
Neither did we.
177
00:10:20,286 --> 00:10:24,540
But the last time we saw her,
she was flying to save Superboy.
178
00:10:24,540 --> 00:10:26,709
And she never came back to us.
179
00:10:26,709 --> 00:10:30,921
Eventually, we were
forced to conclude
180
00:10:31,005 --> 00:10:33,632
she hadn't made it.
181
00:10:33,716 --> 00:10:35,217
I'm so sorry.
182
00:10:35,301 --> 00:10:38,596
But, if you lost
your Time-Sphere,
183
00:10:38,596 --> 00:10:40,473
how did you get here
from Mars?
184
00:10:40,473 --> 00:10:43,642
- We asked for help and she said yes.
- She?
185
00:10:51,484 --> 00:10:53,652
Thank you
for the warning, Nimue.
186
00:11:07,666 --> 00:11:09,794
We haven't much time.
187
00:11:30,481 --> 00:11:33,776
Mother of Goat,
Conner, get it together.
188
00:11:33,776 --> 00:11:37,154
You have to believe
to touch anything.
You know that!
189
00:11:45,287 --> 00:11:47,081
No!
190
00:11:53,462 --> 00:11:54,839
- Mera, what--
- Listen.
191
00:11:54,839 --> 00:11:58,384
A new Chaos Lord was here.
Worse than Klarion.
192
00:11:58,384 --> 00:12:02,388
She created
this pillar of fire,
the source of these red waters.
193
00:12:02,388 --> 00:12:05,182
Anything the red touches, dies.
194
00:12:15,234 --> 00:12:18,028
I have warned the sea life
to steer clear.
195
00:12:18,112 --> 00:12:20,906
High King Orin,
to all city-states,
196
00:12:20,990 --> 00:12:22,491
this is a priority alert.
197
00:12:22,575 --> 00:12:25,619
Stay away from Poseidonis
and the red water.
198
00:12:25,703 --> 00:12:29,373
If you are within
Poseidonis' dome, stay inside.
199
00:12:29,457 --> 00:12:30,875
Do not open the portals,
200
00:12:30,875 --> 00:12:33,043
or allow any Atlanteans
to exit.
201
00:12:33,127 --> 00:12:34,670
That is an order.
202
00:12:34,670 --> 00:12:36,172
- But...
- Understood.
203
00:12:41,218 --> 00:12:42,636
No!
204
00:12:42,720 --> 00:12:45,389
I can't maintain our protection
and my construct.
205
00:12:45,473 --> 00:12:48,142
- Kaldur, take over the sphere.
- Yes, My Queen.
206
00:12:52,855 --> 00:12:55,733
- What can I do?
- Exactly what you have been.
207
00:12:55,733 --> 00:12:57,526
So, crowd control.
208
00:12:58,527 --> 00:12:59,737
Blubber!
209
00:13:01,322 --> 00:13:03,449
Help!
210
00:13:03,449 --> 00:13:05,534
He's my best friend. I...
211
00:13:05,618 --> 00:13:08,704
You cannot. The Red would
breach the dome,
dooming us all.
212
00:13:08,704 --> 00:13:10,289
Help!
213
00:13:10,289 --> 00:13:12,041
You must get me beyond the Red.
214
00:13:20,382 --> 00:13:21,383
Clear.
215
00:13:26,430 --> 00:13:29,058
- Huh? King Orin?
- Hold on.
216
00:13:39,527 --> 00:13:41,237
You should have led
with Bio-Ship.
217
00:13:41,237 --> 00:13:43,781
She's a darn good
character reference.
218
00:13:43,781 --> 00:13:44,782
What do you need?
219
00:13:44,782 --> 00:13:46,408
You have to understand,
220
00:13:46,492 --> 00:13:50,246
Superboy was
a great inspiration to us.
221
00:13:50,246 --> 00:13:52,581
With him dead, your future,
222
00:13:52,665 --> 00:13:56,085
our present is
a galactic disaster.
223
00:13:56,085 --> 00:13:59,255
So, we need you to
take his place
224
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
at a crucial moment in time.
225
00:14:01,257 --> 00:14:04,260
We need you to be in
Happy Harbor, Rhode Island,
226
00:14:04,260 --> 00:14:07,596
ten years from today,
at 12 noon exactly.
227
00:14:07,680 --> 00:14:09,557
And do what?
228
00:14:09,557 --> 00:14:12,601
As Legionnaires,
we have often asked ourselves
the question Superboy asked.
229
00:14:12,685 --> 00:14:14,853
"What would Superman do?"
230
00:14:14,937 --> 00:14:18,399
So, when the time comes,
ask yourself,
231
00:14:18,399 --> 00:14:20,776
"What would Superboy do?"
232
00:14:20,776 --> 00:14:22,695
That's all
we can ask, or reveal.
233
00:14:22,695 --> 00:14:26,991
I can do that,
or try, at least.
234
00:14:26,991 --> 00:14:28,450
But what about the two of you?
235
00:14:28,534 --> 00:14:31,161
It's best we don't tell you.
236
00:14:31,245 --> 00:14:33,289
The timestream's fragile.
237
00:14:33,289 --> 00:14:36,375
We're taking
a huge risk saying this much.
238
00:14:36,375 --> 00:14:39,670
And you can't tell anyone
about us,
239
00:14:39,670 --> 00:14:42,506
or Bio-Ship or anything.
240
00:14:42,590 --> 00:14:45,509
So, please, get on board,
241
00:14:45,593 --> 00:14:47,303
so we can get out of the way.
242
00:14:47,303 --> 00:14:48,971
Black Lightning
to Superman,
243
00:14:48,971 --> 00:14:50,848
we're facing a global
mystic crisis.
244
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
I need you in Agra
at the Taj Mahal.
245
00:14:52,850 --> 00:14:56,645
On my way. I have to go.
Good luck.
246
00:14:56,729 --> 00:14:57,730
To us all.
247
00:15:06,780 --> 00:15:10,326
Getting Superman to
take Superboy's place
248
00:15:10,326 --> 00:15:11,994
should have fixed everything,
249
00:15:11,994 --> 00:15:13,829
given us an instant reset.
250
00:15:13,829 --> 00:15:16,165
So clearly Superman failed.
251
00:15:16,165 --> 00:15:18,751
Didn't make it to Happy Harbor
or something.
252
00:15:18,751 --> 00:15:20,252
You don't know that.
253
00:15:20,336 --> 00:15:24,006
After multiple dousings
of Chronoton Radiation,
254
00:15:24,006 --> 00:15:27,009
we may be so far outside
our original timeline,
255
00:15:27,009 --> 00:15:30,387
we may never know
if we fixed things or not.
256
00:15:30,471 --> 00:15:32,014
All we can do is keep trying.
257
00:15:33,974 --> 00:15:35,851
Get Blubber inside
and seal the dome.
258
00:15:35,851 --> 00:15:38,896
- As you command.
- Thank you, Your Majesty.
259
00:15:45,861 --> 00:15:47,404
Careful, brother.
260
00:15:47,488 --> 00:15:49,531
I cannot believe even you would
capitalize on this calamity
261
00:15:49,615 --> 00:15:50,824
for your own ends.
262
00:15:50,908 --> 00:15:53,035
Then, for once,
you are right, Orin.
263
00:15:53,035 --> 00:15:55,371
I have, in fact, come to help.
264
00:15:55,371 --> 00:15:58,290
After all, who wants to be
master of a dead ocean?
265
00:15:58,374 --> 00:16:01,001
Now, hadn't you better retreat?
266
00:16:01,085 --> 00:16:03,337
Re-entering Poseidonis
is impossible,
267
00:16:03,337 --> 00:16:07,466
and I certainly have
no intention of saving
your worthless skin.
268
00:16:23,232 --> 00:16:24,566
Together, then!
269
00:16:24,650 --> 00:16:26,318
Agreed.
270
00:16:35,536 --> 00:16:38,080
My Queen, what will
Ocean-Master do
271
00:16:38,080 --> 00:16:39,164
should you both succeed?
272
00:16:39,248 --> 00:16:41,375
Try to kill us, probably.
273
00:16:41,375 --> 00:16:43,919
But one crisis at a time.
274
00:16:47,381 --> 00:16:50,426
Still it resists.
275
00:17:22,082 --> 00:17:24,209
Ghosty, you're all right.
276
00:17:24,293 --> 00:17:28,380
Ugh, why am I the only thing
that's solid to this creature?
277
00:17:32,718 --> 00:17:35,053
It's attracted to my rage?
278
00:17:46,899 --> 00:17:48,567
[Wolf grunts and Sphere beeps
279
00:18:14,218 --> 00:18:17,805
Phew! Well, we survived
the monster.
280
00:18:17,805 --> 00:18:20,933
But obviously,
it's pointless following
that thing's heat trail,
281
00:18:20,933 --> 00:18:23,560
so, now what?
282
00:18:25,604 --> 00:18:28,065
What am I gonna do?
283
00:18:29,274 --> 00:18:34,238
M'gann,
what am I gonna do?
284
00:18:45,791 --> 00:18:47,918
Suppression beams!
285
00:18:47,918 --> 00:18:51,255
With everything we have!
286
00:18:51,255 --> 00:18:54,091
Do seek Atlantis' Savior when
287
00:18:54,091 --> 00:18:56,844
The Labors Three are done,
and then,
288
00:18:56,844 --> 00:18:59,596
We crown our King,
the One, the True,
289
00:18:59,680 --> 00:19:02,683
And celebrate as all renew.
290
00:19:02,683 --> 00:19:05,227
The Stranger come
from out our past
291
00:19:05,227 --> 00:19:07,729
To quell the Trident's threat
at last.
292
00:19:07,813 --> 00:19:10,399
Shall herald Seas
that bring Red Death,
293
00:19:10,399 --> 00:19:14,194
But Three will rise,
restoring breath.
294
00:19:14,278 --> 00:19:17,656
When best of these
gains Arion's Crown,
295
00:19:17,656 --> 00:19:21,118
Our One True King
revives renown.
296
00:19:21,118 --> 00:19:24,454
Anoint this King,
the One, the True,
297
00:19:24,538 --> 00:19:27,291
And celebrate as all renew.
298
00:19:29,126 --> 00:19:32,462
Neptune's Beard. The Prophecy.
299
00:19:33,088 --> 00:19:34,381
Prophecy?
300
00:19:34,381 --> 00:19:38,802
Prophecy.
301
00:20:03,368 --> 00:20:05,579
The Prophecy.
302
00:20:06,872 --> 00:20:07,915
Delphis, stay here.
303
00:20:10,834 --> 00:20:14,338
Fool! You think to
thwart me again?
304
00:20:26,099 --> 00:20:27,309
No!
305
00:20:27,309 --> 00:20:31,146
Orm of Poseidonis,
you are under arrest!
306
00:20:31,230 --> 00:20:34,733
No. Not again. Never again!
307
00:20:39,488 --> 00:20:41,698
Gotcha.
308
00:20:46,119 --> 00:20:47,245
Take him away.
309
00:20:47,329 --> 00:20:48,830
Our pleasure, Annax.
310
00:20:48,914 --> 00:20:52,459
You will regret this, brother.
311
00:20:53,418 --> 00:20:55,295
Delphis, is he...
312
00:20:55,379 --> 00:20:59,299
Kaldur'ahm will be all right.
313
00:20:59,383 --> 00:21:02,302
- And the queen?
- I am fine, Husband.
314
00:21:02,970 --> 00:21:04,221
Or will be.
315
00:21:10,727 --> 00:21:13,897
- Here.
- Wait.
316
00:21:13,981 --> 00:21:17,567
You have saved us twice.
Who are you?
317
00:21:17,651 --> 00:21:20,570
Merely a wanderer.
318
00:21:20,654 --> 00:21:23,615
Happy to have been of service
to the Crown.
319
00:21:23,699 --> 00:21:25,283
But what is your name?
320
00:21:25,367 --> 00:21:27,619
I doubt you would have
heard of me.
321
00:21:27,703 --> 00:21:29,538
Nevertheless, we want to thank
and honor you.
322
00:21:29,538 --> 00:21:33,208
Unnecessary. I neither need
nor want such things.
323
00:21:33,208 --> 00:21:36,878
Please?
324
00:21:36,962 --> 00:21:41,383
In days gone by,
I was called Arion.
325
00:21:41,383 --> 00:21:45,512
Arion? Arion, Lord of Atlantis?
326
00:21:45,512 --> 00:21:49,266
Arion, the Founder of Atlantis?
327
00:21:49,266 --> 00:21:52,894
Arion, the Failure of Atlantis.
328
00:21:52,978 --> 00:21:55,605
Did you hear that?
What did he say?
329
00:21:56,523 --> 00:22:00,068
Arion, Arion, Arion.
330
00:22:00,152 --> 00:22:05,073
Arion, Arion.
331
00:22:05,991 --> 00:22:08,702
Um, who is this Arion?
332
00:22:08,702 --> 00:22:12,748
The answer, perhaps,
to an ancient question.
333
00:22:12,748 --> 00:22:16,418
Said answer thus raising
a thousand questions more.
334
00:22:16,418 --> 00:22:20,922
Arion, Arion, Arion!
335
00:22:35,437 --> 00:22:38,482
Kid Flash,
we need to talk.
336
00:22:46,448 --> 00:22:51,328
No, I think not.
337
00:22:51,328 --> 00:22:54,623
Though the crisis with Child
has passed,
338
00:22:54,623 --> 00:22:58,126
I believe we should leave
our valued assets here,
339
00:22:58,210 --> 00:23:01,797
where they may be kept safe
against the next crisis.
340
00:23:02,756 --> 00:23:04,299
Inevitably, another one
341
00:23:04,299 --> 00:23:06,968
always seems to be
coming down the pike.
342
00:23:09,054 --> 00:23:12,307
Have Psimon confirm that
the Psy-Backs are all intact.
343
00:23:13,433 --> 00:23:14,976
Update the inventory.
344
00:23:15,060 --> 00:23:16,603
Then seal this chamber,
345
00:23:16,603 --> 00:23:20,649
making certain I have
the only key.
346
00:23:20,649 --> 00:23:22,526
And be quick about it.
347
00:23:22,526 --> 00:23:26,655
Our focus must turn to
Project Thrinos.
348
00:23:26,655 --> 00:23:30,951
As of now,
it is our sole priority.
24694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.