Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:02,958
NARRATOR:
Previously onX-Men...
2
00:00:03,208 --> 00:00:05,458
Your plan is reaching
fruition, my lord.
3
00:00:05,458 --> 00:00:09,958
Soon the Savage Land
will be cleansed of
all disbelievers,
4
00:00:09,958 --> 00:00:13,500
and the Age of Garokk
will begin anew.
5
00:00:13,500 --> 00:00:17,166
I know you must absorb
mutant life-energy
6
00:00:17,166 --> 00:00:19,875
to retain your
powers as Sauron.
7
00:00:20,583 --> 00:00:22,875
GAROKK: The time has come.
8
00:00:23,708 --> 00:00:24,875
(YELLS)
9
00:00:26,416 --> 00:00:29,583
It's mutant energy. No!
10
00:00:33,833 --> 00:00:35,333
(YELLS)
11
00:00:35,833 --> 00:00:37,500
Free again!
12
00:00:38,833 --> 00:00:42,000
Look into my eyes,
wind rider.
13
00:00:44,458 --> 00:00:48,875
Deep within
this weather witch
lies untold power.
14
00:00:50,166 --> 00:00:52,958
GAROKK: Release
the weather witch.
15
00:00:53,500 --> 00:00:55,000
(SCREAMING)
16
00:00:57,833 --> 00:01:00,875
Garokk's will be done!
17
00:01:02,125 --> 00:01:03,750
(THEME MUSIC PLAYING)
18
00:02:04,708 --> 00:02:06,333
(STORM LAUGHS MADLY)
19
00:02:06,333 --> 00:02:10,958
STORM: Rage, winds,
your mistress craves more!
20
00:02:12,416 --> 00:02:14,458
Storm's out of her mind!
21
00:02:14,458 --> 00:02:16,458
It's Sauron's doing.
22
00:02:16,458 --> 00:02:19,958
His hypnotic powers have
taken away her self-control.
23
00:02:21,708 --> 00:02:27,625
Rain, lightning, thunder,
your power is mine!
24
00:02:28,375 --> 00:02:30,875
Come to me.
25
00:02:30,875 --> 00:02:32,458
How do we stop her?
26
00:02:32,458 --> 00:02:34,958
If Jubilee of the jungle
can take down Sauron,
27
00:02:34,958 --> 00:02:37,083
then Storm
should be a snap.
28
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Jubilee, stop!
Where do you think
you're going?
29
00:02:45,208 --> 00:02:48,750
Let the primal forces
of nature
30
00:02:48,750 --> 00:02:51,458
continue to be unleashed!
31
00:02:54,000 --> 00:02:55,458
(SCREECHING)
32
00:03:00,291 --> 00:03:03,000
Foolish child. Be gone!
33
00:03:03,708 --> 00:03:05,833
Hey! Help!
34
00:03:06,500 --> 00:03:09,000
Jubilee of the jungle.
35
00:03:09,000 --> 00:03:13,000
By your command,
I have released
the weather witch.
36
00:03:13,875 --> 00:03:17,458
GAROKK: I feel myself
growing stronger.
37
00:03:17,458 --> 00:03:21,166
It is what I have
awaited for centuries.
38
00:03:21,583 --> 00:03:27,083
Her elemental power surges
throughout the Savage Land,
39
00:03:27,083 --> 00:03:29,000
feeding me.
40
00:03:29,000 --> 00:03:32,208
No! No!
41
00:03:38,000 --> 00:03:39,458
Yes.
42
00:03:40,375 --> 00:03:43,000
It has begun.
43
00:03:45,250 --> 00:03:46,708
(THUNDER CRACKLING)
44
00:04:01,208 --> 00:04:05,208
All right, Lykos.
What did you do to make
Storm wig out like this?
45
00:04:05,208 --> 00:04:07,083
I did nothing.
46
00:04:07,083 --> 00:04:09,458
Sauron took away
her control.
47
00:04:09,458 --> 00:04:14,500
His powers of suggestion
are far beyond those
of normal hypnosis.
48
00:04:14,500 --> 00:04:16,333
ROGUE: I can
vouch for that.
49
00:04:18,750 --> 00:04:22,583
BEAST: Has Storm added
earthquakes to her
meteorological repertoire?
50
00:04:22,583 --> 00:04:25,083
This ain't
no earthquake.
51
00:04:28,208 --> 00:04:29,833
Stampede!
52
00:04:29,833 --> 00:04:31,208
This way!
53
00:04:33,375 --> 00:04:35,500
(SCREECHING)
54
00:04:40,208 --> 00:04:43,500
WOLVERINE: Boy, that
rush hour traffic's
murder, isn't it?
55
00:04:44,333 --> 00:04:48,500
If your friend continues,
I fear for my people's lives
and ours as well.
56
00:04:48,500 --> 00:04:51,083
We must discover
a way to calm her,
57
00:04:51,083 --> 00:04:54,583
so we might have time
to undo Sauron's
ruinous influence.
58
00:04:54,583 --> 00:04:56,958
You wanna ask her
to roll up her sleeve?
59
00:04:56,958 --> 00:04:59,708
Y'all keep her distracted
while I absorb her powers.
60
00:04:59,708 --> 00:05:01,750
That'll slow her
down long enough.
61
00:05:01,750 --> 00:05:04,500
And have you messing up
the weather from here
to Barbados?
62
00:05:04,500 --> 00:05:06,458
I don't think so.
63
00:05:06,458 --> 00:05:09,583
It appears
we are caught between
Scylla and Charybdis,
64
00:05:09,583 --> 00:05:12,583
the proverbial rock
and a hard place.
65
00:05:12,583 --> 00:05:15,750
I can do it.
Fly me close enough
66
00:05:15,750 --> 00:05:18,166
and I can
absorb her energy.
67
00:05:18,166 --> 00:05:21,583
And become Sauron again?
No way!
68
00:05:21,583 --> 00:05:23,750
Do you think
I want to?
69
00:05:23,750 --> 00:05:27,458
He's a monster.
I hate all that he is.
70
00:05:27,458 --> 00:05:29,000
I believe him.
71
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Had he wished to regain
Sauron's form,
72
00:05:31,000 --> 00:05:32,708
he could have used
any one of us.
73
00:05:32,708 --> 00:05:35,500
Please, I beg you.
74
00:05:35,500 --> 00:05:39,625
Allow me to set right
the evil Sauron has started.
75
00:05:39,625 --> 00:05:42,833
Our fighting Sauron
is preferable to this.
76
00:05:42,833 --> 00:05:44,625
I fear we have
no other choice.
77
00:05:44,625 --> 00:05:48,458
Hail! Ice! Rage on!
78
00:05:50,583 --> 00:05:53,708
Careful!
We just wanna
get her attention.
79
00:05:53,708 --> 00:05:56,708
With this wind,
it's a wonder we can
get them airborne.
80
00:05:56,708 --> 00:06:00,291
Winds, do not
let them stop me!
81
00:06:03,166 --> 00:06:06,583
Come on. Keep her busy
just a little longer.
82
00:06:06,583 --> 00:06:08,583
No!
83
00:06:09,583 --> 00:06:10,708
(SCREAMING)
84
00:06:13,458 --> 00:06:15,125
They did it!
85
00:06:15,125 --> 00:06:19,375
Lykos, release her before
you transform completely!
86
00:06:19,375 --> 00:06:23,625
LYKOS: Never!
Must have more.
87
00:06:25,625 --> 00:06:27,333
ROGUE: Got you.
88
00:06:27,333 --> 00:06:31,208
Sauron lives once more!
89
00:06:34,166 --> 00:06:36,458
Okay, bubba.
90
00:06:36,458 --> 00:06:40,333
Are you gonna help us
fix up Storm or am I gonna
have to take you out?
91
00:06:40,333 --> 00:06:41,375
(SCREAMING)
92
00:06:41,375 --> 00:06:42,708
Uh-uh.
93
00:06:42,708 --> 00:06:45,708
I wouldn't touch me
if I were you.
94
00:06:45,708 --> 00:06:48,625
(SCREAMING)
95
00:06:55,625 --> 00:06:59,458
This is not over,
outlander.
96
00:07:01,375 --> 00:07:03,375
JUBILEE:
What happened up there?
97
00:07:03,375 --> 00:07:05,083
It was real weird.
98
00:07:05,083 --> 00:07:08,375
I think our absorbing powers
canceled each other out.
99
00:07:08,375 --> 00:07:10,250
KAZAR: Let us bring them
back to the village.
100
00:07:36,833 --> 00:07:38,208
(DRUM BEATS)
101
00:07:42,458 --> 00:07:43,875
How's she doing?
102
00:07:43,875 --> 00:07:46,083
I've given her
a mild sedative.
103
00:07:46,083 --> 00:07:48,583
It should prevent her
from regaining
full consciousness
104
00:07:48,583 --> 00:07:51,833
and creating another
maelstrom, for a time.
105
00:07:51,833 --> 00:07:53,833
The Professor told me
how hard Storm works
106
00:07:53,833 --> 00:07:56,458
to keep her powers
under control.
107
00:07:56,458 --> 00:07:59,083
And I thought
my powers were a pain.
108
00:07:59,083 --> 00:08:04,000
When you and Sauron
connected, were you able
to read his thoughts?
109
00:08:04,000 --> 00:08:09,083
One word kept popping
in and out of my head,
"Zaladane."
110
00:08:09,083 --> 00:08:13,250
She has proclaimed herself
the High Priestess of Garokk.
111
00:08:13,250 --> 00:08:14,458
I wonder...
112
00:08:15,083 --> 00:08:16,500
(DRUM BEATING)
113
00:08:18,333 --> 00:08:19,416
(MOANING)
114
00:08:24,166 --> 00:08:27,875
Don't worry, Storm,
we'll take care
of Sauron for you.
115
00:08:27,875 --> 00:08:31,458
Not Sauron.
Something else.
116
00:08:31,458 --> 00:08:34,458
Something very wrong.
117
00:08:34,458 --> 00:08:37,583
I sense nature
out of balance.
118
00:08:37,583 --> 00:08:41,375
An evil within the land
must be purged.
119
00:08:41,375 --> 00:08:45,208
This evil
must be destroyed!
120
00:08:53,958 --> 00:08:55,333
Stay back!
121
00:08:57,000 --> 00:09:00,083
Come on, sugar.
Let's get you
back to bed.
122
00:09:00,083 --> 00:09:02,458
I said stay back!
123
00:09:04,375 --> 00:09:07,583
JUBILEE: Storm,
what are you doing?
Hold on.
124
00:09:07,583 --> 00:09:10,125
Let me go!
125
00:09:10,125 --> 00:09:11,458
Quit struggling.
126
00:09:11,458 --> 00:09:14,083
Quickly. Constrain her.
127
00:09:18,708 --> 00:09:19,750
(GROANING)
128
00:09:25,708 --> 00:09:27,458
Crisis contained.
129
00:09:30,458 --> 00:09:33,583
Zaladane, rally my troops.
130
00:09:33,583 --> 00:09:37,458
The invaders must pay
for their insolence.
131
00:09:37,458 --> 00:09:40,458
Are you deaf, woman?
I order you.
132
00:09:40,458 --> 00:09:41,458
No.
133
00:09:41,458 --> 00:09:44,583
You refuse me?
134
00:09:44,583 --> 00:09:50,333
Lord Garokk has decreed
you have outlived
your usefulness.
135
00:09:50,333 --> 00:09:55,291
Lord Garokk is nothing
but a lifeless stone.
136
00:09:55,291 --> 00:09:59,125
Perhaps you need
some persuasion.
137
00:10:02,458 --> 00:10:03,500
(GASPS)
138
00:10:03,500 --> 00:10:05,875
What sorcery is this?
139
00:10:05,875 --> 00:10:11,500
GAROKK: This stone
is not as lifeless
as it appears, Sauron.
140
00:10:11,500 --> 00:10:13,958
You do not exist.
141
00:10:13,958 --> 00:10:18,500
GAROKK: Ah, but as you
can see, I do.
142
00:10:25,625 --> 00:10:31,166
In a bygone era,
I alone ruled this land
143
00:10:31,166 --> 00:10:35,083
until a powerful enemy
defeated me,
144
00:10:35,083 --> 00:10:39,291
calming the raging elements
of the Savage Land,
145
00:10:39,291 --> 00:10:45,083
leaving me powerless,
banished to this
rocky prison.
146
00:10:45,583 --> 00:10:49,958
I lay dormant for
thousands of years,
147
00:10:49,958 --> 00:10:55,125
remembered, worshiped,
yearned for.
148
00:10:55,125 --> 00:10:57,875
Until one day...
149
00:10:58,583 --> 00:11:03,708
MR. SINISTER: All I need
now is for you to contact
your students, Professor.
150
00:11:03,708 --> 00:11:05,333
Obey!
151
00:11:06,083 --> 00:11:09,166
XAVIER: Won't listen.
Can't listen.
152
00:11:09,583 --> 00:11:13,458
Can't allow you
to control my mind.
153
00:11:13,875 --> 00:11:15,583
Won't allow you to...
154
00:11:16,875 --> 00:11:18,375
(SCREAMS)
155
00:11:19,583 --> 00:11:22,500
If somebody
is holding Xavier,
156
00:11:22,500 --> 00:11:25,583
I'm gonna enjoy
making them let go.
157
00:11:33,583 --> 00:11:36,250
GAROKK: When a mutant
came to our valley
158
00:11:36,250 --> 00:11:39,958
and released
her elemental energy,
159
00:11:39,958 --> 00:11:45,583
I awoke,
weakened but alive.
160
00:11:47,291 --> 00:11:51,750
But to fully imbue
my life force into the land,
161
00:11:51,750 --> 00:11:57,708
I required Storm's power
at its total savage fury.
162
00:12:00,000 --> 00:12:05,208
My priestess sent you,
Karl Lykos,
163
00:12:05,208 --> 00:12:08,000
known as Sauron to her.
164
00:12:08,000 --> 00:12:13,833
It was no accident that
you were drawn to her.
165
00:12:13,833 --> 00:12:18,375
I gave you that yearning.
166
00:12:18,375 --> 00:12:23,583
Beneath the range
of volcanoes that
ring our hidden valley
167
00:12:23,583 --> 00:12:26,958
lies a source
of planetary power,
168
00:12:26,958 --> 00:12:30,166
the surging force
of molten magma
169
00:12:30,166 --> 00:12:34,500
that maintains
the Savage Land's
tropical climate.
170
00:12:34,500 --> 00:12:38,875
I intend to fuse
with that energy.
171
00:12:38,875 --> 00:12:42,583
Once I do,
no force on Earth
172
00:12:42,583 --> 00:12:46,458
will be able to
imprison me again.
173
00:12:47,083 --> 00:12:49,875
STORM: Restrain me,
I beg you!
174
00:12:49,875 --> 00:12:53,000
Do not let me
recover my strength.
175
00:12:53,500 --> 00:12:56,458
And I told you
to let loose
every now and again.
176
00:12:56,458 --> 00:12:57,875
Shows what I know.
177
00:13:03,333 --> 00:13:05,125
ROGUE: Now what?
178
00:13:05,125 --> 00:13:07,000
KAZAR: The land changes.
179
00:13:16,500 --> 00:13:19,458
GAROKK: Behold Garokk!
180
00:13:22,458 --> 00:13:25,750
Behold Garokk!
181
00:13:25,750 --> 00:13:29,583
Gaze upon my works
and tremble.
182
00:13:33,875 --> 00:13:38,416
Let the Age of Garokk
begin anew.
183
00:13:45,458 --> 00:13:48,416
If anyone's got a daring
last-minute rescue in mind,
184
00:13:48,416 --> 00:13:50,708
now would be the time.
185
00:13:50,708 --> 00:13:54,458
To put it in the vernacular,
alley-oop!
186
00:13:54,458 --> 00:13:56,458
What's with
the gray dirt?
187
00:13:57,583 --> 00:13:58,708
No!
188
00:13:58,708 --> 00:14:00,375
All right, stone-face,
189
00:14:00,375 --> 00:14:03,208
let's see how you stack up
to adamantium.
190
00:14:04,583 --> 00:14:07,875
Wow! You got some
rough shrubbery
around here, pal.
191
00:14:11,458 --> 00:14:13,458
Wolverine! Behind you!
192
00:14:16,000 --> 00:14:18,750
He's free,
corrupting the land.
193
00:14:21,291 --> 00:14:23,416
No! Get back!
194
00:14:24,625 --> 00:14:27,583
Let me breathe!
195
00:14:28,291 --> 00:14:30,125
No!
196
00:14:36,875 --> 00:14:39,708
Evil must be stopped!
197
00:14:49,750 --> 00:14:52,750
Not a real good idea
to make her mad.
198
00:14:52,750 --> 00:14:57,291
I summon the bitter
winter frost!
199
00:14:57,291 --> 00:15:01,708
You dare challenge
the will of Garokk?
200
00:15:10,958 --> 00:15:13,000
Curious.
201
00:15:13,000 --> 00:15:16,333
Garokk seems to be
directing himself toward
that mountain range.
202
00:15:16,333 --> 00:15:19,250
KAZAR: Those are
the volcanoes that
heat the Savage Land.
203
00:15:19,250 --> 00:15:21,375
-Oh, my!
-What is wrong?
204
00:15:21,375 --> 00:15:24,125
This is just
a hypothesis,
mind you,
205
00:15:24,125 --> 00:15:26,416
but based on what
I've observed,
206
00:15:26,416 --> 00:15:30,000
if Garokk absorbs
the energy of those
geothermal pits,
207
00:15:30,000 --> 00:15:32,708
he could become
supremely powerful.
208
00:15:32,708 --> 00:15:36,291
And this entire land
would be frozen solid.
209
00:15:36,291 --> 00:15:39,708
What are you talking about?
I'm sweating like a pig here.
210
00:15:39,708 --> 00:15:42,208
I believe Storm
is responsible.
211
00:15:42,208 --> 00:15:45,708
If cold will not
slow you, Garokk,
212
00:15:45,708 --> 00:15:48,708
then perhaps
heat will.
213
00:15:48,708 --> 00:15:53,708
Is this the limit
of your power,
weather witch?
214
00:15:53,708 --> 00:15:56,166
Foolish creature!
215
00:15:56,166 --> 00:16:00,750
Your pitiful efforts
merely empower me.
216
00:16:01,500 --> 00:16:05,708
I summon the full force
of the elements!
217
00:16:07,958 --> 00:16:10,708
BEAST: I believe
Storm's attacks
of meteorologic energy
218
00:16:10,708 --> 00:16:12,708
are actually
strengthening Garokk.
219
00:16:12,708 --> 00:16:15,000
We gotta stop her
helping him.
220
00:16:15,000 --> 00:16:19,750
Storm, this is Beast.
Cease and desist,
I implore you.
221
00:16:19,750 --> 00:16:22,583
Your efforts only
exacerbate the situation.
222
00:16:22,583 --> 00:16:24,000
Leave me alone!
223
00:16:28,458 --> 00:16:29,583
(GRUNTING)
224
00:16:29,583 --> 00:16:33,625
Let me go!
225
00:16:33,625 --> 00:16:36,166
Sorry, sugar.
You don't know
what you're...
226
00:16:36,166 --> 00:16:37,291
(SCREAMS)
227
00:16:37,291 --> 00:16:38,625
No!
228
00:16:38,625 --> 00:16:39,750
(SCREAMING)
229
00:16:40,375 --> 00:16:42,208
-Wow!
-Fascinating.
230
00:16:45,458 --> 00:16:46,708
Stay back!
231
00:16:50,333 --> 00:16:52,166
(RUMBLING)
232
00:16:52,458 --> 00:16:53,708
(SCREAMING)
233
00:16:54,625 --> 00:16:59,708
Infidel, do not attempt
to thwart the will
of almighty Garokk.
234
00:17:00,208 --> 00:17:01,500
(GROANING)
235
00:17:02,000 --> 00:17:04,708
(GURGLING)
236
00:17:05,833 --> 00:17:07,000
(GRUNTS)
237
00:17:11,000 --> 00:17:13,250
I awaken.
238
00:17:13,708 --> 00:17:19,500
Soon, the entire
Savage Land will know
the will of Garokk.
239
00:17:19,500 --> 00:17:24,958
The power of the Earth
shall be mine!
240
00:17:26,375 --> 00:17:31,333
Silence! Sauron,
and Sauron alone,
241
00:17:31,333 --> 00:17:34,708
will rule the Savage Land.
242
00:17:34,708 --> 00:17:39,875
I will absorb every ounce
of energy you possess.
243
00:17:39,875 --> 00:17:45,583
I can feel it, building,
flowing through me.
244
00:17:46,583 --> 00:17:49,875
No! It is too much!
245
00:17:51,958 --> 00:17:55,750
What is happening to me?
246
00:17:57,958 --> 00:18:00,000
No!
247
00:18:01,833 --> 00:18:05,625
No one challenges
Sauron and lives!
248
00:18:19,833 --> 00:18:23,750
This evil must
be destroyed!
249
00:18:24,750 --> 00:18:27,208
Storm! Get away
from there!
250
00:18:28,875 --> 00:18:29,875
(STORM GROANING)
251
00:18:47,416 --> 00:18:49,208
(SCREECHING)
252
00:18:57,333 --> 00:18:59,583
BEAST: Storm! Rogue!
253
00:18:59,583 --> 00:19:00,583
JUBILEE: Where are you?
254
00:19:02,250 --> 00:19:03,875
Storm!
255
00:19:04,583 --> 00:19:06,583
JUBILEE: Somebody
say something!
256
00:19:06,583 --> 00:19:08,000
BEAST: Rogue!
257
00:19:15,458 --> 00:19:17,458
Rogue! Storm!
258
00:19:17,458 --> 00:19:20,458
I'm afraid we may be
too late, my friend.
259
00:19:21,583 --> 00:19:24,500
Over here, boys.
Help me with Storm.
260
00:19:26,708 --> 00:19:29,416
She is unconscious,
but alive.
261
00:19:29,416 --> 00:19:32,250
We must get her to
the medical facilities
on the Blackbird.
262
00:19:42,000 --> 00:19:47,750
GAROKK: I was so close.
263
00:19:55,500 --> 00:19:57,625
You are safe now,
Karl Lykos.
264
00:19:57,625 --> 00:20:01,625
The nightmare is over.
And with no mutant energy
to tempt you,
265
00:20:01,625 --> 00:20:04,708
the presence of Sauron
will haunt you no more.
266
00:20:04,708 --> 00:20:06,583
Thank you, my friend.
267
00:20:09,708 --> 00:20:12,708
About my behavior
back there,
268
00:20:12,708 --> 00:20:14,958
how can I ask you
to forgive me?
269
00:20:14,958 --> 00:20:17,750
Hush, now.
You need to rest.
270
00:20:17,750 --> 00:20:19,458
I am frightened, Rogue.
271
00:20:19,458 --> 00:20:22,583
Listen, sugar,
that wasn't you out there.
272
00:20:22,583 --> 00:20:24,000
Don't forget,
273
00:20:24,000 --> 00:20:26,125
Sauron messed
with my head, too.
274
00:20:26,125 --> 00:20:28,250
Thank you for
your understanding.
275
00:20:28,708 --> 00:20:31,875
All these years of
caution and denial,
276
00:20:31,875 --> 00:20:35,750
to finally unleash
my true feelings.
277
00:20:35,750 --> 00:20:38,125
I liked letting go.
278
00:20:38,125 --> 00:20:43,083
Never before
have I felt so free.
279
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
(THEME MUSIC PLAYING)19787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.