All language subtitles for Women in Taipei 8-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,659 --> 00:01:02,961 (WOMEN IN TAIPEI) 2 00:01:06,031 --> 00:01:08,000 NORTH WIND CLUB 3 00:01:20,846 --> 00:01:22,347 Hi, how many guests? 4 00:01:22,447 --> 00:01:24,116 - Just me. - One person. 5 00:01:25,651 --> 00:01:26,919 This way please. 6 00:01:28,554 --> 00:01:29,555 Here. 7 00:01:45,203 --> 00:01:46,238 EPISODE 8 8 00:01:46,338 --> 00:01:49,041 THE SWEET AND CLINGY TASTE OF CHIFENG STREET 9 00:01:52,010 --> 00:01:55,180 TWO WEEKS AGO 10 00:01:55,247 --> 00:01:57,382 When life is on track, 11 00:01:58,183 --> 00:02:00,586 everything is taken for granted, 12 00:02:00,953 --> 00:02:02,521 dull and boring. 13 00:02:24,276 --> 00:02:25,644 Hi, are you free? 14 00:02:26,044 --> 00:02:29,147 Okay, let's have a look at the logo. 15 00:02:29,214 --> 00:02:31,850 I don't need to. You can decide. 16 00:02:31,950 --> 00:02:33,085 Dear Director, 17 00:02:33,518 --> 00:02:36,455 I've been in charge ever since you moved to the parent-kid section. 18 00:02:36,555 --> 00:02:39,558 Now that you've returned, can't you just pretend to care a bit? 19 00:02:39,691 --> 00:02:41,569 Or maybe you're gonna share your salary with me? 20 00:02:41,593 --> 00:02:43,328 You don't care about my salary. 21 00:02:43,395 --> 00:02:46,098 You only care about my position as the director. 22 00:02:46,264 --> 00:02:47,699 Am I being too obvious? 23 00:02:49,101 --> 00:02:50,168 Just kidding. 24 00:02:50,802 --> 00:02:52,404 How was the meeting with the suppliers? 25 00:02:52,504 --> 00:02:53,972 Here are the results. Take a look. 26 00:02:54,039 --> 00:02:55,707 This is the demo for the logo. 27 00:02:56,708 --> 00:02:59,311 What are the brands for this section? I haven't seen them before. 28 00:02:59,745 --> 00:03:02,514 Surely you know them. This is OHA. 29 00:03:02,914 --> 00:03:05,651 It's popular among young people nowadays. 30 00:03:05,917 --> 00:03:07,319 What is this app? 31 00:03:08,320 --> 00:03:09,454 So many pictures. 32 00:03:09,755 --> 00:03:11,423 Tinder. It's a dating app. 33 00:03:12,224 --> 00:03:13,358 You don't know? 34 00:03:14,626 --> 00:03:16,161 Okay, let me show you. 35 00:03:16,261 --> 00:03:18,697 - Once you've sorted out the settings... - Okay. 36 00:03:18,797 --> 00:03:20,799 You'll have endless pictures of hot guys. 37 00:03:21,800 --> 00:03:25,237 You have a boyfriend. Why are you using a dating app? 38 00:03:25,404 --> 00:03:28,340 It's not against the law to look. You should check it out. 39 00:03:28,440 --> 00:03:29,808 Did you guys see that? 40 00:03:29,908 --> 00:03:31,443 This is a tough boss. 41 00:03:32,844 --> 00:03:35,047 My cat almost died. Here. 42 00:03:35,514 --> 00:03:36,748 Watch me. 43 00:03:38,450 --> 00:03:39,451 Yes! 44 00:03:39,618 --> 00:03:41,086 Whoo! I won. 45 00:03:41,153 --> 00:03:42,921 That's the stream for the day. 46 00:03:43,021 --> 00:03:45,424 We don't mind if it's hard, we only care if it's fun. 47 00:03:45,524 --> 00:03:47,559 I'm the leader of GDG, I-Ching. 48 00:03:47,793 --> 00:03:51,229 If you like this video, please like and subscribe and share it. 49 00:03:51,329 --> 00:03:52,864 Remember to click on the bell 50 00:03:52,964 --> 00:03:56,234 so that you don't miss any of our new playthrough videos. 51 00:03:56,368 --> 00:03:58,303 See you next time. Bye. 52 00:04:04,443 --> 00:04:06,078 - Is Liang asleep? - He's asleep. 53 00:04:06,978 --> 00:04:09,114 You were so loud. You're going to wake him up. 54 00:04:09,915 --> 00:04:11,083 Don't worry. 55 00:04:11,349 --> 00:04:14,586 While he was still in my belly, he got used to my shouting and yelling. 56 00:04:14,686 --> 00:04:16,755 I gave him a special prenatal education. 57 00:04:16,855 --> 00:04:17,956 What are you doing? 58 00:04:18,023 --> 00:04:20,025 One of my coworkers is using this dating app. 59 00:04:20,125 --> 00:04:21,293 Dating app? 60 00:04:21,426 --> 00:04:24,830 I thought I could check out what young people are doing these days. 61 00:04:24,896 --> 00:04:27,866 How young is that? Don't talk like you're so old. 62 00:04:28,934 --> 00:04:30,102 Let me have a look. 63 00:04:30,235 --> 00:04:31,369 This guy, this guy. 64 00:04:31,503 --> 00:04:32,738 The guy that you... 65 00:04:32,971 --> 00:04:34,005 Who? 66 00:04:34,406 --> 00:04:36,341 The basketball team leader you had a crush on 67 00:04:36,408 --> 00:04:38,276 back in high school. 68 00:04:38,744 --> 00:04:40,912 - How did you remember that? - They look alike. 69 00:04:41,313 --> 00:04:43,215 He's kind of cute. 70 00:04:44,783 --> 00:04:46,852 - You just gave him a heart? - Heart? 71 00:04:46,985 --> 00:04:48,386 It's just a mark. 72 00:04:49,020 --> 00:04:51,323 - There is a matching system. - Did it match? 73 00:04:51,423 --> 00:04:54,359 - Have you got a match now? - Not yet. 74 00:04:54,526 --> 00:04:56,695 It's okay if you got matched, you're single. 75 00:04:56,828 --> 00:04:58,296 He's too young. 76 00:05:00,799 --> 00:05:01,933 Lin I-Shan. 77 00:05:02,534 --> 00:05:05,470 You've dated so many men your age, yet none of them have worked out. 78 00:05:06,438 --> 00:05:07,739 Stop being so picky. 79 00:05:08,240 --> 00:05:10,809 You don't have a lot of options. Take a look. 80 00:05:11,443 --> 00:05:14,780 Hey! Liang. 81 00:05:17,149 --> 00:05:19,484 Do we really have to be here for the contract negotiation? 82 00:05:19,651 --> 00:05:21,953 I couldn't change it, they are a tough group of people. 83 00:05:22,053 --> 00:05:25,123 They didn't want to do it in the office. It has to be somewhere outside. 84 00:05:25,223 --> 00:05:27,759 Good thing they are paying. I could never afford this. 85 00:05:27,826 --> 00:05:28,960 There they are. 86 00:05:30,662 --> 00:05:31,763 Hello. 87 00:05:32,130 --> 00:05:35,300 - Hello. - This is my boss, Sandy. 88 00:05:35,433 --> 00:05:36,701 Jeff. Thomas. 89 00:05:36,768 --> 00:05:38,170 - I'm Sandy. - Hi. 90 00:05:38,436 --> 00:05:39,604 Hello. 91 00:05:40,172 --> 00:05:42,741 Your boss is so young. 92 00:05:42,874 --> 00:05:44,776 You often say she's mean and harsh, 93 00:05:44,876 --> 00:05:46,378 I thought she'd be a granny. 94 00:05:47,979 --> 00:05:49,147 Just kidding. 95 00:05:50,982 --> 00:05:53,752 Anyway, my boss is here this time. 96 00:05:53,852 --> 00:05:56,888 If there's anything you're unhappy with from our previous negotiation, 97 00:05:56,988 --> 00:05:58,824 we can resolve them all today. 98 00:05:58,957 --> 00:06:01,459 - Stop saying I'm not sincere. - Oh, dear! 99 00:06:01,593 --> 00:06:02,894 You're coming in hot today. 100 00:06:02,961 --> 00:06:05,030 Oh. That was harsh. 101 00:06:05,931 --> 00:06:07,966 Sunny really admires your work. 102 00:06:08,867 --> 00:06:10,435 According to our company policy, 103 00:06:10,535 --> 00:06:13,305 we usually don't give new suppliers this much leeway. 104 00:06:17,209 --> 00:06:18,243 Hmm. 105 00:06:18,743 --> 00:06:19,845 Fine. 106 00:06:20,345 --> 00:06:21,479 Shall we... 107 00:06:21,947 --> 00:06:23,315 go over it again? 108 00:06:24,649 --> 00:06:27,953 We talked about it for hours last time. I think we can skip that. 109 00:06:28,086 --> 00:06:31,189 Since my boss is here, we can discuss the design, the quantity, 110 00:06:31,256 --> 00:06:33,158 - and the kickback percentage. - Ah! 111 00:06:34,626 --> 00:06:36,361 How about we have a shot first? 112 00:06:36,962 --> 00:06:37,963 Whiskey. 113 00:06:38,063 --> 00:06:39,064 Tequila. 114 00:06:39,631 --> 00:06:41,299 - She usually... - Excuse me. 115 00:06:42,167 --> 00:06:43,501 Review it properly. 116 00:06:44,369 --> 00:06:45,871 I need to use the ladies' room. 117 00:06:46,338 --> 00:06:47,639 You guys continue. 118 00:06:52,444 --> 00:06:54,412 Regarding the kickback percentage, 119 00:06:54,512 --> 00:06:57,816 we've agreed to continue the discussion when my boss is here. 120 00:06:57,983 --> 00:07:00,352 We'll talk about it later, what's the rush? 121 00:07:00,485 --> 00:07:01,953 Hi, excuse me. 122 00:07:02,053 --> 00:07:04,089 We'd like four tequilas. Thanks. 123 00:07:19,170 --> 00:07:21,506 HSIAO-FENG SUPER LIKED YOU 124 00:07:22,707 --> 00:07:25,010 HI, YOUR PICTURES ARE SO UNIQUE 125 00:07:25,076 --> 00:07:26,220 HSIAO-FENG, 24, LIVING IN TAIPEI 126 00:07:26,244 --> 00:07:27,955 I ENJOY OUTDOOR ACTIVITIES LIKE PLAYING BASKETBALL 127 00:07:27,979 --> 00:07:29,457 AND INDOOR ACTIVITIES LIKE MAKING COFFEE 128 00:07:29,481 --> 00:07:31,616 I'M SAVING UP TO GO ON A WORKING HOLIDAY IN AUSTRALIA 129 00:07:37,784 --> 00:07:39,724 WHAT'S SO UNIQUE ABOUT MY PICTURES? 130 00:07:39,824 --> 00:07:43,161 YOUR PICTURES ARE ALL ABOUT YOU WORKING 131 00:07:43,228 --> 00:07:48,800 SANDY, I-SHAN, 36 LIVING IN ZHONGSHAN DISTRICT 132 00:07:53,738 --> 00:07:56,374 DAY 1 133 00:08:07,285 --> 00:08:08,753 Do you need any recommendations? 134 00:08:10,055 --> 00:08:11,089 Hi. 135 00:08:12,123 --> 00:08:13,191 Hi. 136 00:08:13,558 --> 00:08:14,993 You look so young in person. 137 00:08:15,160 --> 00:08:16,661 You don't look 36 at all. 138 00:08:17,629 --> 00:08:19,097 How do you know I'm 36? 139 00:08:19,364 --> 00:08:21,266 It's on your profile. 140 00:08:22,334 --> 00:08:24,936 I thought the registration info was kept private. 141 00:08:29,441 --> 00:08:31,109 You have very beautiful eyes. 142 00:08:33,745 --> 00:08:35,447 - Thank you. - Oh, right. 143 00:08:35,647 --> 00:08:38,316 We have some very rare coffee beans from Alishan today. 144 00:08:38,516 --> 00:08:40,452 - Would you like to try them? - Sure. 145 00:08:41,419 --> 00:08:42,520 Menu. 146 00:08:42,921 --> 00:08:43,922 Give me a second. 147 00:08:47,459 --> 00:08:48,994 What am I doing? 148 00:08:50,495 --> 00:08:52,564 His youthful frankness 149 00:08:53,465 --> 00:08:55,266 makes my heart flutter. 150 00:09:04,843 --> 00:09:05,910 Director. 151 00:09:07,112 --> 00:09:08,446 OHA wants to cancel the contract. 152 00:09:09,280 --> 00:09:12,484 Jeff e-mailed to say that Thomas wants to keep the distribution rights 153 00:09:12,584 --> 00:09:14,486 and that they can't guarantee the quantity. 154 00:09:14,552 --> 00:09:16,121 They won't answer my calls now. 155 00:09:17,689 --> 00:09:19,090 How could this happen? 156 00:09:19,224 --> 00:09:20,904 The promotion campaign is released, right? 157 00:09:20,992 --> 00:09:23,561 Yeah. I've even made the website. 158 00:09:23,962 --> 00:09:25,330 What should we do? 159 00:09:26,364 --> 00:09:28,366 What do you mean? Keep negotiating. 160 00:09:29,034 --> 00:09:31,536 But they've never rejected my calls before. 161 00:09:31,636 --> 00:09:34,406 Besides, you've met them in person and now they're doing this. 162 00:09:35,440 --> 00:09:37,008 You highly recommended them. 163 00:09:38,376 --> 00:09:40,545 Okay. 164 00:09:40,678 --> 00:09:43,281 If they don't want business, just cancel the contract. 165 00:09:43,882 --> 00:09:44,916 No... 166 00:09:44,983 --> 00:09:48,119 I've already shared the news. Thousands of people have liked it. 167 00:09:48,486 --> 00:09:51,523 They never give discounts. This is their first promotion with us. 168 00:09:51,623 --> 00:09:54,859 If we can't handle this well, people will talk ill... 169 00:09:54,993 --> 00:09:58,033 Like we're faking the news, leeching on to their popularity. It can't happen. 170 00:09:58,063 --> 00:09:59,631 It's not us breaking promises. 171 00:09:59,731 --> 00:10:01,733 If we get slated, we can leak the contract. 172 00:10:01,833 --> 00:10:03,001 Let the public be the judge. 173 00:10:03,101 --> 00:10:05,070 But that would destroy their reputation. 174 00:10:05,770 --> 00:10:07,038 What's wrong with you? 175 00:10:07,138 --> 00:10:09,258 You were crying to me about being stabbed in the back. 176 00:10:09,307 --> 00:10:11,076 Now you're too nice to condemn them? 177 00:10:11,643 --> 00:10:12,644 Lady, 178 00:10:13,011 --> 00:10:14,879 do you have Stockholm syndrome? 179 00:10:16,014 --> 00:10:19,717 I don't. I just think there must be a solution to this. 180 00:10:19,818 --> 00:10:21,753 I don't just want to give up. 181 00:10:22,620 --> 00:10:24,856 Okay, I'll give you a week. 182 00:10:25,123 --> 00:10:28,059 Whatever the design is, they need to provide the quantity. 183 00:10:28,426 --> 00:10:31,463 If he dares to give me one unit, I'll make it a limited edition. A week. 184 00:10:35,567 --> 00:10:37,602 - How's the temperature? - It's good. 185 00:10:40,572 --> 00:10:45,376 A-Kuai can help me with these after he finishes work. 186 00:10:45,844 --> 00:10:48,480 I feel bad that you're here doing this for me. 187 00:10:48,580 --> 00:10:50,215 There's nothing to be sorry about. 188 00:10:51,216 --> 00:10:53,952 It'll be late by the time A-Kuai gets home. 189 00:10:55,120 --> 00:10:57,722 The embryo transfer will definitely work this time. Hmm? 190 00:10:57,922 --> 00:10:58,990 Hmm... 191 00:10:59,157 --> 00:11:01,559 I didn't know how to help when you had the abortion. 192 00:11:01,693 --> 00:11:03,461 I did a lot of research this time. 193 00:11:03,928 --> 00:11:06,631 Physical activities like soaking your feet are necessary. 194 00:11:06,731 --> 00:11:10,135 It's good for blood circulation and makes the embryo implantation easier. 195 00:11:11,503 --> 00:11:12,971 I'll heat up the chicken soup. 196 00:11:16,674 --> 00:11:19,611 I'm taking 25 pills a day. 197 00:11:20,578 --> 00:11:23,047 And a hundred needles stab my belly every day. 198 00:11:23,915 --> 00:11:27,252 This progesterone is making me so uncomfortable. 199 00:11:30,622 --> 00:11:33,191 And we're not even talking about the expense. 200 00:11:34,626 --> 00:11:37,495 Spending more money probably still wouldn't buy what I want. 201 00:11:37,695 --> 00:11:38,863 So tell me. 202 00:11:40,365 --> 00:11:44,903 If you had a lot of money to spend on whatever you wanted, 203 00:11:45,637 --> 00:11:46,905 what would you buy? 204 00:11:47,405 --> 00:11:49,174 I really want to have a baby. 205 00:11:49,874 --> 00:11:50,875 Hey. 206 00:11:51,242 --> 00:11:55,013 Your IVF will definitely work this time. Enough about this. Hmm? 207 00:11:57,515 --> 00:11:59,450 Okay, let's change the subject. 208 00:12:00,185 --> 00:12:02,687 You can buy whatever you want. What do you get? 209 00:12:04,489 --> 00:12:05,723 I'd want... 210 00:12:07,792 --> 00:12:10,328 I'd want to go back to when we were still students. 211 00:12:11,196 --> 00:12:13,031 What for? To date a lot of boys? 212 00:12:13,164 --> 00:12:14,966 Yeah. 213 00:12:15,066 --> 00:12:17,101 Hey, we had no worries back then. 214 00:12:18,203 --> 00:12:20,505 Love and relationships were so pure and simple. 215 00:12:21,005 --> 00:12:22,373 We were so happy. 216 00:12:22,473 --> 00:12:25,310 I didn't have to watch out for this, worry about that. 217 00:12:26,244 --> 00:12:27,679 So happy. 218 00:12:29,447 --> 00:12:31,950 If only we could cling onto romance forever. 219 00:12:36,321 --> 00:12:40,558 DAY 20 220 00:12:51,169 --> 00:12:52,170 Wait for me! 221 00:12:53,171 --> 00:12:54,872 - Pure romance... - Come on. 222 00:12:54,973 --> 00:12:56,641 And unrestrained youth. 223 00:12:57,942 --> 00:13:00,912 I enjoy smiling freely like this. 224 00:13:03,448 --> 00:13:06,384 - I'm gonna overtake you. - I'll catch up with you for sure. 225 00:13:07,218 --> 00:13:08,953 - Come on. - Ah! 226 00:13:09,887 --> 00:13:11,789 I'm coming for you! 227 00:13:12,523 --> 00:13:16,160 Whoo! 228 00:13:18,229 --> 00:13:19,664 Hsiao-Feng, I'm done. 229 00:13:20,498 --> 00:13:21,666 I need a break. 230 00:13:28,106 --> 00:13:29,374 I'm done. 231 00:13:31,342 --> 00:13:33,378 My legs are killing me. 232 00:13:33,511 --> 00:13:35,480 Seriously, I can't make it back to downtown. 233 00:13:35,613 --> 00:13:37,081 You'll have serious cramps tomorrow. 234 00:13:37,815 --> 00:13:39,050 Hey! 235 00:13:39,250 --> 00:13:41,786 Are you saying I'm too old and too weak? 236 00:13:43,154 --> 00:13:44,689 Thirty-six is not old. 237 00:13:44,756 --> 00:13:46,457 How many times have I told you that? 238 00:13:46,524 --> 00:13:49,327 I think facing challenges head on and improving yourself 239 00:13:49,427 --> 00:13:50,862 will stop you from getting old. 240 00:13:53,031 --> 00:13:55,533 Like some of my classmates. 241 00:13:56,701 --> 00:14:00,271 When I tell them about new ideas or new technologies, 242 00:14:00,405 --> 00:14:03,374 they have no idea and just act like my 80-year-old granny. 243 00:14:03,675 --> 00:14:05,510 You're being so dramatic. 244 00:14:07,345 --> 00:14:08,980 How did you know I'd be interested? 245 00:14:10,315 --> 00:14:12,717 Unless you're lying in your Tinder bio. 246 00:14:13,051 --> 00:14:15,019 I read your profile and I think you're cool. 247 00:14:15,119 --> 00:14:16,254 For real. 248 00:14:18,356 --> 00:14:20,792 I didn't think you'd meet me at the café. 249 00:14:21,025 --> 00:14:23,995 And yet you showed up like a goddess. 250 00:14:29,100 --> 00:14:30,234 You... 251 00:14:31,069 --> 00:14:32,670 Why is your face turning red? 252 00:14:32,770 --> 00:14:34,806 - Is it? - Are you having a hot flash? 253 00:14:38,276 --> 00:14:40,078 Probably because I haven't done it in a while. 254 00:14:40,211 --> 00:14:42,046 It's okay, I know you're a bit tired. 255 00:14:42,180 --> 00:14:45,750 But once we pass the Shezidao bridge, we'll be relieved. 256 00:14:45,850 --> 00:14:48,319 - Please, I can't make it. - Let's go, I-Shan. 257 00:14:48,486 --> 00:14:50,321 - Let's go, I-Shan. - I can't make it. 258 00:14:50,455 --> 00:14:52,256 Fighting, fighting, fighting! 259 00:14:52,590 --> 00:14:55,593 - Challenge yourself. Fighting! - Fighting! 260 00:15:40,438 --> 00:15:44,575 DAY 21 261 00:15:57,722 --> 00:15:58,890 (ALARM ENDS 262 00:16:04,529 --> 00:16:07,331 GOOD MORNING I'M WORKING THE EARLY SHIFT TODAY 263 00:16:07,465 --> 00:16:10,501 CAN'T BE THERE WITH YOU DON'T FORGET YOUR BREAKFAST 264 00:16:10,635 --> 00:16:12,703 GOOD LUCK WITH WORK SEE YOU LATER 265 00:16:12,837 --> 00:16:14,739 MISS YOU, HSIAO-FENG 266 00:16:28,820 --> 00:16:29,954 Great. 267 00:16:30,221 --> 00:16:32,323 I finally get to hear that you're in a relationship! 268 00:16:33,458 --> 00:16:35,126 I was worried about you before, 269 00:16:35,226 --> 00:16:37,261 that you'd be stuck with the curse of Wu Chih-Fu. 270 00:16:37,795 --> 00:16:39,096 Is there a good result? 271 00:16:40,031 --> 00:16:41,132 Result? 272 00:16:42,366 --> 00:16:44,101 You mean getting married? 273 00:16:45,036 --> 00:16:46,771 Doesn't have to be getting married. 274 00:16:47,238 --> 00:16:49,073 See, like me and Ray. 275 00:16:49,740 --> 00:16:51,342 Living together. 276 00:16:52,009 --> 00:16:54,745 - Isn't Ray five years younger than you? - Mm-hmm. 277 00:16:55,279 --> 00:16:59,183 Do you notice the age difference? 278 00:17:00,017 --> 00:17:03,354 Five years is nothing. It's not like ten or more years. 279 00:17:03,754 --> 00:17:06,190 I'd feel pretty troublesome if it was ten or more. 280 00:17:06,624 --> 00:17:09,694 First of all, the differences in appearance would be stressful. 281 00:17:09,961 --> 00:17:13,664 Then there's the social experiences, the values, the income. 282 00:17:13,798 --> 00:17:14,899 There are many differences. 283 00:17:14,999 --> 00:17:17,401 I think the worst of all is the communication barrier. 284 00:17:17,535 --> 00:17:20,838 If we don't understand a thing he says, we'd look old, right? 285 00:17:22,573 --> 00:17:24,408 Why are you asking me this? 286 00:17:26,110 --> 00:17:27,879 Nothing. It's just... 287 00:17:28,579 --> 00:17:29,747 I'm curious. 288 00:17:32,884 --> 00:17:34,886 What's wrong? Are you okay? 289 00:17:35,019 --> 00:17:37,388 You've gone through many Double 11 sales before. 290 00:17:37,989 --> 00:17:40,491 Why are you still bothered by them and sighing in despair? 291 00:17:41,092 --> 00:17:42,760 It's not about the Double 11 sales. 292 00:17:43,294 --> 00:17:44,829 It's about proving myself. 293 00:17:44,929 --> 00:17:47,164 I did a good job in the parent-kid section 294 00:17:47,265 --> 00:17:49,667 but now I've been pulled back to the luxury goods section. 295 00:17:49,800 --> 00:17:51,135 It's really burning me out. 296 00:17:52,003 --> 00:17:55,439 Then our company brought in a new trending brand, 297 00:17:55,773 --> 00:17:57,608 who then canceled their contract. 298 00:17:58,009 --> 00:17:59,310 I've had enough already. 299 00:18:00,211 --> 00:18:01,479 You mean OHA? 300 00:18:03,080 --> 00:18:04,282 How did you know? 301 00:18:04,782 --> 00:18:07,385 Their funder is MingSheng Department Stores. 302 00:18:08,853 --> 00:18:10,087 Didn't you know that? 303 00:18:11,322 --> 00:18:13,624 Ah. Sorry, I misunderstood you. 304 00:18:23,467 --> 00:18:25,736 Hey. How old is your girlfriend? 305 00:18:28,005 --> 00:18:30,041 She looks pretty young though. 306 00:18:30,808 --> 00:18:34,145 An executive in a big company at such a young age? That's impressive. 307 00:18:34,745 --> 00:18:37,448 Your girlfriend is totally my type. 308 00:18:38,783 --> 00:18:39,984 Are you done? 309 00:18:41,252 --> 00:18:44,322 Some of the girls you dated on Tinder, you used to judge them too. 310 00:18:44,555 --> 00:18:46,157 I'm serious this time, all right? 311 00:18:46,457 --> 00:18:47,925 Do I look like I'm joking? 312 00:18:49,126 --> 00:18:51,729 Why would it be serious? Aren't you going to Australia? 313 00:18:51,796 --> 00:18:53,397 You'll be away for at least a year. 314 00:18:53,831 --> 00:18:56,767 Besides, it's not like it would matter if you're serious about it. 315 00:18:57,068 --> 00:18:58,436 She's a marketing director. 316 00:18:58,569 --> 00:19:00,489 She won't care about a part-time worker like you. 317 00:19:01,172 --> 00:19:03,507 You're becoming a toy boy without realizing it. 318 00:19:04,041 --> 00:19:05,209 You idiot. 319 00:19:16,387 --> 00:19:18,789 MINGSHENG CORPORATION INVESTMENT REPRESENTATIVE 320 00:19:18,889 --> 00:19:20,825 CHEN KUEI-LIN 321 00:19:34,639 --> 00:19:36,974 DAY 30 322 00:19:37,341 --> 00:19:40,578 Maybe you should go home next time so you can rest before work. 323 00:19:41,045 --> 00:19:43,614 I came all this way to be with you at work. 324 00:19:44,315 --> 00:19:46,083 Good thing I didn't work at home. 325 00:19:47,251 --> 00:19:50,388 I finally found a solution to this crisis. 326 00:19:50,488 --> 00:19:51,656 But... 327 00:19:52,556 --> 00:19:55,359 I need to face the final boss. 328 00:19:56,394 --> 00:19:58,429 I was so annoyed at that moment. 329 00:19:59,230 --> 00:20:02,867 Then I saw you looking so carefree and relaxed 330 00:20:03,267 --> 00:20:04,635 and I became less afraid. 331 00:20:05,736 --> 00:20:06,804 If I'm home alone... 332 00:20:11,075 --> 00:20:12,309 What are you doing? 333 00:20:13,611 --> 00:20:16,080 So are we boyfriend and girlfriend? 334 00:20:20,851 --> 00:20:21,886 Yes. 335 00:20:37,635 --> 00:20:41,472 DAY 31 336 00:20:51,982 --> 00:20:53,084 Sorry I woke you. 337 00:20:53,718 --> 00:20:55,252 - Good morning. - Morning. 338 00:20:56,487 --> 00:20:57,722 Get some more sleep. 339 00:21:01,525 --> 00:21:03,761 The final boss is hungry! 340 00:21:06,063 --> 00:21:07,264 What? 341 00:21:08,399 --> 00:21:09,967 We can make breakfast together. 342 00:21:12,470 --> 00:21:13,871 Where are you going later? 343 00:21:16,140 --> 00:21:18,409 I'm having dinner with my friends from Tainan. 344 00:21:18,476 --> 00:21:19,756 I'll visit the hair salon later. 345 00:21:19,844 --> 00:21:21,412 I want to go too. 346 00:21:22,113 --> 00:21:24,982 Won't you be playing basketball with your college friends? 347 00:21:25,216 --> 00:21:27,251 I can come after the game. 348 00:21:27,451 --> 00:21:29,386 No, you'll be stinky. 349 00:21:29,887 --> 00:21:31,122 No. 350 00:21:31,188 --> 00:21:32,323 It's okay. 351 00:21:32,723 --> 00:21:35,392 I'll smell good when I have a bite of Princess Aroma. 352 00:21:35,559 --> 00:21:37,294 Ah! 353 00:21:37,661 --> 00:21:38,729 All right. 354 00:21:41,298 --> 00:21:42,366 Tell me. 355 00:21:42,700 --> 00:21:43,934 Why do you like me? 356 00:21:44,735 --> 00:21:46,437 I never said I liked you. 357 00:21:47,404 --> 00:21:49,707 No? You never said you liked me? 358 00:21:49,874 --> 00:21:51,075 Ah! 359 00:21:51,308 --> 00:21:52,943 I know, I know, I know! 360 00:21:53,844 --> 00:21:56,247 You look a lot like my high school first love... 361 00:21:57,681 --> 00:21:58,816 but you're cuter. 362 00:21:59,617 --> 00:22:01,252 I don't act cute to everyone. 363 00:22:01,519 --> 00:22:02,553 Fine. 364 00:22:03,320 --> 00:22:06,724 I saw you at the café and wanted to get to know you. 365 00:22:07,525 --> 00:22:09,160 The way you make coffee... 366 00:22:10,161 --> 00:22:11,395 is pretty handsome. 367 00:22:14,732 --> 00:22:16,167 Just give me some more time. 368 00:22:16,433 --> 00:22:19,303 When I get my barista license, I can run my own business. 369 00:22:20,070 --> 00:22:21,405 Then I can take care of you, 370 00:22:21,739 --> 00:22:25,676 so you won't be so tired when facing the final boss. 371 00:22:26,744 --> 00:22:28,946 Chiu Hsiao-Feng, I'm telling you this in advance. 372 00:22:29,013 --> 00:22:31,982 I don't want a man to take care of me thinking I can't do it myself. 373 00:22:32,416 --> 00:22:35,252 Besides, the final boss shows up outside of work as well. 374 00:22:39,223 --> 00:22:41,959 Well, you're still too young. You will find out later. 375 00:22:42,259 --> 00:22:44,762 We're often our own final boss. 376 00:22:46,997 --> 00:22:48,632 Did I just kill the mood? 377 00:22:50,701 --> 00:22:52,102 That's too much! 378 00:22:54,872 --> 00:22:57,341 - Backhand, backhand. - Don't help me. 379 00:22:57,441 --> 00:22:59,143 - He can't cross me. - Get over here. 380 00:22:59,243 --> 00:23:00,377 He can't cross me. 381 00:23:06,984 --> 00:23:08,052 - Nice. - Nice. 382 00:23:08,953 --> 00:23:10,020 Screen, screen. 383 00:23:10,654 --> 00:23:12,089 Screen, screen. 384 00:23:15,759 --> 00:23:17,228 Nice. 385 00:23:20,898 --> 00:23:21,966 Well done, guys. 386 00:23:22,099 --> 00:23:23,133 You got lucky. 387 00:23:23,234 --> 00:23:25,569 - Watch your ankle. - Let's do it again next time. 388 00:23:27,037 --> 00:23:28,239 Thanks, bye. 389 00:23:30,341 --> 00:23:32,076 - We're leaving. - Bye, be safe. 390 00:23:33,177 --> 00:23:34,345 Let's go. 391 00:23:35,546 --> 00:23:36,747 Listen. 392 00:23:36,881 --> 00:23:38,782 I might go to Australia a bit sooner. 393 00:23:39,350 --> 00:23:42,987 Huh? I thought the lobster factory only opened in March? 394 00:23:43,153 --> 00:23:45,990 Not the lobster. My cousin needs some help at the café. 395 00:23:46,090 --> 00:23:47,591 He said he'd cover my flight. 396 00:23:49,660 --> 00:23:51,629 - So generous. - You should go. 397 00:23:52,696 --> 00:23:55,132 The café pays less. The lobster work pays more. 398 00:23:56,533 --> 00:23:57,968 I don't have a barista license. 399 00:23:58,702 --> 00:24:00,404 You don't need that in Australia. 400 00:24:00,504 --> 00:24:02,573 They often have 100 takeout orders an hour. 401 00:24:02,706 --> 00:24:04,375 You're faster than me. You should go. 402 00:24:05,476 --> 00:24:07,478 Look. You can put it on your CV. 403 00:24:07,678 --> 00:24:10,714 "Chiu Hsiao-Feng, worked as a barista in a café in Australia." 404 00:24:10,814 --> 00:24:12,549 - That's bad-ass. - I'll think about it. 405 00:24:13,117 --> 00:24:14,718 What do you need to think about? 406 00:24:20,858 --> 00:24:21,926 Here. 407 00:24:23,560 --> 00:24:25,596 Wow! 408 00:24:26,964 --> 00:24:29,300 Hey! Did Hsiao-Ping gain weight? 409 00:24:30,234 --> 00:24:31,268 Is she pregnant? 410 00:24:33,203 --> 00:24:36,040 Not all girls want to be pregnant like you. 411 00:24:36,974 --> 00:24:40,577 Gosh! Li Cheng-En, you look fat. You're the one that got pregnant. 412 00:24:41,011 --> 00:24:42,146 I've lost weight. 413 00:24:44,048 --> 00:24:47,217 Hsiao-Ping can ask the photographer to photoshop it. 414 00:24:47,651 --> 00:24:50,554 Right, you rich people just photoshop as much as you want. 415 00:24:50,688 --> 00:24:52,222 Unlike us who don't have a choice. 416 00:24:54,758 --> 00:24:55,926 Sorry about that. 417 00:24:56,360 --> 00:24:58,529 I didn't mean it like that, you know. 418 00:24:59,964 --> 00:25:01,031 All right, it's fine. 419 00:25:03,100 --> 00:25:04,802 I paid for all of that. 420 00:25:05,269 --> 00:25:07,604 Hsiao-Ping's dad stopped giving her money a while ago. 421 00:25:07,705 --> 00:25:09,239 I don't understand you girls. 422 00:25:09,340 --> 00:25:12,109 It's just getting married. Why does it need so many photographs? 423 00:25:12,209 --> 00:25:15,009 Her dad is so coldhearted that he stopped giving her financial support? 424 00:25:15,512 --> 00:25:17,581 I can't do anything to help. 425 00:25:17,781 --> 00:25:21,452 Even when my family combines the revenue from all of our shops, 426 00:25:21,552 --> 00:25:25,089 it doesn't even come close to one-thirtieth of their net profit. 427 00:25:25,289 --> 00:25:26,390 One-thirtieth. 428 00:25:31,028 --> 00:25:32,696 What about your pal? Is he coming? 429 00:25:32,896 --> 00:25:35,099 He's doing sports. He'll join us after he's showered. 430 00:25:36,100 --> 00:25:37,735 Sports? Playing golf? 431 00:25:38,936 --> 00:25:41,238 - Basketball. - Huh? 432 00:25:41,605 --> 00:25:43,040 He's here, he's here. 433 00:25:43,440 --> 00:25:45,576 - Oh, my gosh! - Hi, do you have a reservation? 434 00:25:45,876 --> 00:25:47,011 Oh. There. 435 00:25:52,249 --> 00:25:55,019 Hi, everyone. Sorry I'm late. I'm Hsiao-Feng. 436 00:25:55,152 --> 00:25:57,287 He's my boyfriend. There's your seat. 437 00:26:01,058 --> 00:26:02,659 Still waters run deep. 438 00:26:11,201 --> 00:26:12,770 Li Cheng-En, Cheng-En. 439 00:26:12,870 --> 00:26:14,171 - Hi, Hsiao-Feng. - Hui-Ju. 440 00:26:14,371 --> 00:26:15,539 Hui-Ju. Hsiao-Feng. 441 00:26:15,606 --> 00:26:16,740 - Hi. - Hi. 442 00:26:17,374 --> 00:26:18,375 Dig in. 443 00:26:19,009 --> 00:26:21,045 Want some crab? I'll get one for you. 444 00:26:24,114 --> 00:26:25,215 Have some more. 445 00:26:28,185 --> 00:26:29,286 What is it? 446 00:26:29,453 --> 00:26:30,521 Hmm? 447 00:26:32,056 --> 00:26:33,490 Hey, can you drink? 448 00:26:33,657 --> 00:26:34,691 Are you old enough? 449 00:26:36,693 --> 00:26:38,028 - Li Cheng-En. - Oh... 450 00:26:39,630 --> 00:26:41,532 Sorry, someone has paid it already. 451 00:26:41,932 --> 00:26:44,368 How is that possible? They're still having orders served. 452 00:26:44,468 --> 00:26:45,936 Yes, it's already been paid for. 453 00:26:46,270 --> 00:26:47,538 Put your money away. 454 00:26:47,638 --> 00:26:50,240 I've known the owner for a long time. He wouldn't take your money. 455 00:26:51,508 --> 00:26:54,078 Thank you, Mr. Cheng-En. Next time it'll be on me. 456 00:26:55,245 --> 00:26:58,782 You call I-Shan by her name and you call me mister. 457 00:26:58,949 --> 00:27:00,284 Isn't that weird? 458 00:27:01,318 --> 00:27:04,388 Well, come to my shop next time. I'll buy you a drink. 459 00:27:05,055 --> 00:27:06,657 You're 12 years younger than me. 460 00:27:06,757 --> 00:27:09,059 It'd be weird to let you buy me drinks. 461 00:27:10,994 --> 00:27:12,629 Come, have a smoke with me. 462 00:27:21,371 --> 00:27:24,174 - Hm? - I don't smoke. 463 00:27:25,642 --> 00:27:27,611 Don't tell Lin I-Shan that I smoke. 464 00:27:28,312 --> 00:27:30,948 I promised her that I'd quit. Don't get me in trouble. 465 00:27:33,250 --> 00:27:34,384 You smoke often? 466 00:27:35,619 --> 00:27:36,687 Not really. 467 00:27:37,521 --> 00:27:39,690 This marriage is getting on my nerves. 468 00:27:40,190 --> 00:27:41,525 Otherwise, I wouldn't smoke. 469 00:27:42,159 --> 00:27:44,261 Marriage? Marriage is a good thing. 470 00:27:44,728 --> 00:27:45,796 Congratulations. 471 00:27:48,632 --> 00:27:50,667 How did you get to know Lin I-Shan? 472 00:27:53,036 --> 00:27:55,472 We met through a club on the Internet. 473 00:27:55,939 --> 00:27:58,542 We had a lot to talk about and we met in person. 474 00:28:02,746 --> 00:28:04,281 I see why she likes you. 475 00:28:05,616 --> 00:28:07,184 You're pure and simple enough. 476 00:28:07,751 --> 00:28:09,887 And compared with her other ex-boyfriends... 477 00:28:11,288 --> 00:28:14,324 you are so much cuter. 478 00:28:17,561 --> 00:28:20,631 I've never heard her talk about her ex-boyfriends. 479 00:28:25,469 --> 00:28:29,306 That's because she's run into some situations before. 480 00:28:32,276 --> 00:28:35,512 - Ever heard of MingSheng Corporation? - She's mentioned it. 481 00:28:37,347 --> 00:28:40,551 Your girlfriend almost became their daughter-in-law. 482 00:28:42,052 --> 00:28:45,455 But she's not interested in that. She doesn't want to be tied down. 483 00:28:46,123 --> 00:28:50,060 She wants to live free and unrestrained. She walked away without looking back. 484 00:28:52,729 --> 00:28:53,764 She... 485 00:28:55,032 --> 00:28:57,467 just couldn't let herself enjoy a good life. 486 00:28:58,702 --> 00:29:01,705 She always needs to prove she can do things on her own. 487 00:29:04,508 --> 00:29:06,877 Don't you find women like that terrifying? 488 00:29:10,847 --> 00:29:11,982 The final boss. 489 00:29:12,583 --> 00:29:13,717 Huh? 490 00:29:14,718 --> 00:29:18,622 Oh, she said there's a final boss living inside her. 491 00:29:19,323 --> 00:29:21,592 Have you seen her turning into the final boss? 492 00:29:23,460 --> 00:29:26,530 She's always the final boss for me. 493 00:29:27,464 --> 00:29:30,634 Come on. I'll buy you a drink while I still find you adorable. 494 00:29:35,505 --> 00:29:37,741 Eh... Don't touch me. It hurts. 495 00:29:38,875 --> 00:29:40,043 Hey. 496 00:29:40,177 --> 00:29:42,312 - Is it worth the hassle? - Wait, wait. 497 00:29:43,914 --> 00:29:45,716 The design and the quantity is all settled. 498 00:29:45,882 --> 00:29:47,684 Ten units per design. 499 00:29:48,352 --> 00:29:49,553 What did the doctor say? 500 00:29:50,053 --> 00:29:52,022 You see, I've been sucking up to Thomas. 501 00:29:52,356 --> 00:29:55,692 - Jeff is just the face of the operation. - I'm asking you what the doctor said. 502 00:29:56,593 --> 00:29:59,229 They said it's fine and told me to drink more water. 503 00:29:59,463 --> 00:30:02,332 Thomas is the one who actually runs and deals with the business. 504 00:30:02,432 --> 00:30:03,900 - Sit down. - I don't need to. 505 00:30:04,001 --> 00:30:05,102 - I can stand. - Sit down. 506 00:30:07,070 --> 00:30:08,805 You haven't rested in three days. 507 00:30:08,905 --> 00:30:12,042 You rode your scooter into a lamppost and flew off to the other side. 508 00:30:12,175 --> 00:30:13,977 If the factory guard didn't see you, 509 00:30:14,144 --> 00:30:17,147 you could have been run over by a truck, do you realize that? 510 00:30:17,681 --> 00:30:20,117 It really isn't that dramatic. I'm not dead. 511 00:30:20,217 --> 00:30:22,452 - Go home now. - I've just got a broken arm. 512 00:30:22,653 --> 00:30:25,322 - No, I'm almost done... - Go home. 513 00:30:26,390 --> 00:30:27,924 After I finish signing this. 514 00:30:28,025 --> 00:30:30,193 Would a company that cancels a formal contract 515 00:30:30,327 --> 00:30:32,663 give you stuff just because you suck up to them? 516 00:30:33,330 --> 00:30:36,933 OHA had better be touched by your effort. Otherwise, they're going to get owned. 517 00:30:37,467 --> 00:30:38,669 Linda, take her home. 518 00:30:38,735 --> 00:30:40,771 - Now. - Okay, let's go home. 519 00:30:40,971 --> 00:30:42,272 I haven't finished this. 520 00:30:42,339 --> 00:30:44,474 - Go home. - Don't grab my bag. 521 00:30:46,276 --> 00:30:47,811 - I'll throw it in the fire. - Go away. 522 00:30:55,519 --> 00:30:56,687 What are you thinking about? 523 00:30:58,021 --> 00:31:00,590 About the final boss? 524 00:31:03,360 --> 00:31:07,230 I was just wondering how hard someone would work to climb up the ladder. 525 00:31:08,799 --> 00:31:10,100 I have this co-worker... 526 00:31:11,568 --> 00:31:13,370 She's about your age. 527 00:31:14,071 --> 00:31:17,441 She had a car accident yet she doesn't want to rest. 528 00:31:17,741 --> 00:31:20,677 She just wants to prove that she's capable of working things out. 529 00:31:23,580 --> 00:31:28,251 She's hurt pretty bad yet she still looks so confident. 530 00:31:28,485 --> 00:31:29,886 Frankly, in that moment... 531 00:31:31,655 --> 00:31:32,989 I kind of envied her. 532 00:31:35,125 --> 00:31:36,727 In order to achieve her goal, 533 00:31:37,728 --> 00:31:39,529 she acts fearless. 534 00:31:41,398 --> 00:31:45,635 When I was your age, I would also ride around on my scooter. 535 00:31:48,105 --> 00:31:52,909 Now it seems that I've forgotten that feeling of being fearless and naïve. 536 00:31:58,782 --> 00:31:59,850 It'll be fine. 537 00:32:01,418 --> 00:32:03,520 I should find the time to take a break. 538 00:32:05,889 --> 00:32:08,759 Hey, let's go to Australia together. 539 00:32:09,059 --> 00:32:11,161 I have a chance to leave earlier. 540 00:32:11,561 --> 00:32:12,629 Let's go together. 541 00:32:12,763 --> 00:32:14,631 I thought the lobster job was next year? 542 00:32:14,698 --> 00:32:18,468 It's a job at a café in downtown Perth. 543 00:32:18,568 --> 00:32:21,371 You could explore the city while I work. 544 00:32:21,972 --> 00:32:23,373 But if you don't want to... 545 00:32:24,007 --> 00:32:25,242 I can turn it down. 546 00:32:25,375 --> 00:32:27,377 That sounds great. 547 00:32:27,744 --> 00:32:30,080 The café job sounds more like your thing. 548 00:32:34,084 --> 00:32:35,619 Even if I don't go with you, 549 00:32:35,752 --> 00:32:38,188 you shouldn't turn down such a great opportunity. 550 00:32:40,891 --> 00:32:42,492 Travel and see what's out there. 551 00:32:43,994 --> 00:32:46,396 Maybe you'll figure out what you should do next. 552 00:33:16,359 --> 00:33:17,527 Hello? 553 00:33:18,929 --> 00:33:20,964 Mrs. Kuei, it's I-Shan. 554 00:33:23,934 --> 00:33:27,604 I'll give the legal team a call this afternoon. 555 00:33:30,106 --> 00:33:34,177 Thank you for this favor, Mrs. Kuei. I'll come by and visit you when I'm free. 556 00:33:34,744 --> 00:33:38,014 You don't have to. I probably won't have time for you. 557 00:33:39,015 --> 00:33:40,350 Are you not married yet? 558 00:33:40,617 --> 00:33:41,818 Well... 559 00:33:42,419 --> 00:33:45,789 I haven't found the right one and I don't want to settle down yet. 560 00:33:45,889 --> 00:33:48,892 I think I'll keep working hard on my career. 561 00:33:49,459 --> 00:33:50,861 It's good to be picky. 562 00:33:51,194 --> 00:33:52,696 Don't waste your time. 563 00:33:53,096 --> 00:33:54,764 Don't be like our Sung-Chuan. 564 00:33:55,665 --> 00:33:57,667 He makes my head hurt. 565 00:34:11,581 --> 00:34:13,850 - Let's get wasted tonight. - Let's drink. 566 00:34:13,950 --> 00:34:15,819 - Free party. - Ms. Sunny is buying. 567 00:34:17,053 --> 00:34:19,322 Okay, it's on me. 568 00:34:20,657 --> 00:34:21,925 But you'll pay. 569 00:34:22,158 --> 00:34:23,827 What are we having? 570 00:34:23,994 --> 00:34:26,263 You rarely buy us anything and you ask others to pay. 571 00:34:26,396 --> 00:34:29,432 - My arm is broken. - My heart is broken. 572 00:34:30,600 --> 00:34:32,969 LOOKING AT PERTH FROM KINGS PARK IS BEAUTIFUL 573 00:34:33,169 --> 00:34:35,739 LIKE LOOKING OVER TO XINYI DISTRICT FROM XIANGSHAN 574 00:34:40,677 --> 00:34:41,912 LET'S GO TOGETHER 575 00:34:48,218 --> 00:34:49,519 I want to... 576 00:34:50,620 --> 00:34:52,789 regain the motivation to explore myself. 577 00:34:54,357 --> 00:34:56,426 Just like when I was young. 578 00:35:04,901 --> 00:35:09,039 I'M NOT COMING WITH YOU 579 00:35:09,739 --> 00:35:12,299 IT'S YOUR CHANCE TO GO AFTER YOUR DREAM DON'T LET ME DISTRACT YOU 580 00:35:24,955 --> 00:35:28,325 I'LL BE WORKING HARD TOO I WON'T FALL BEHIND YOU 581 00:35:34,564 --> 00:35:38,301 Chiu Hsiao-Feng, have you found a place to rent yet? 582 00:35:38,635 --> 00:35:42,172 My cousin kept calling to ask if you want to rent his basement? 583 00:35:43,840 --> 00:35:45,408 Let your cousin know that... 584 00:35:46,810 --> 00:35:48,170 I'll stay in his basement for now. 585 00:35:59,322 --> 00:36:04,094 DAY 45 586 00:36:07,163 --> 00:36:08,331 You're home. 587 00:36:14,471 --> 00:36:17,073 I made your favorite, pork stew with potatoes. 588 00:36:17,941 --> 00:36:19,409 It looks pretty good. 589 00:36:21,711 --> 00:36:24,481 Go and shower. I'll cook some greens then it's done. 590 00:36:27,851 --> 00:36:28,885 What's wrong? 591 00:36:29,853 --> 00:36:31,521 Please tell me that you love me. 592 00:36:34,391 --> 00:36:35,659 What's going on? 593 00:36:36,459 --> 00:36:40,196 We are so happy together, but you've not said it once. 594 00:36:44,300 --> 00:36:45,402 Just say it once. 595 00:36:56,112 --> 00:36:57,681 Go and take a shower. 596 00:36:57,814 --> 00:37:00,417 The stew tastes pretty good this time. 597 00:37:00,583 --> 00:37:01,885 Isn't it your favorite? 598 00:37:15,865 --> 00:37:18,168 - Hsiao-Feng. - I'll take a shower first. 599 00:37:22,305 --> 00:37:23,840 It's so delicious. 600 00:37:24,307 --> 00:37:25,675 Be quick in the shower. 601 00:37:36,386 --> 00:37:37,821 Let's go. 602 00:37:38,722 --> 00:37:40,657 - Almost there. - That's right. 603 00:37:42,759 --> 00:37:44,728 - Let's see if we can climb up there. - Wow. 604 00:37:46,963 --> 00:37:49,265 Can we? Careful. Whoa. 605 00:37:49,466 --> 00:37:50,600 We can do it. 606 00:37:55,505 --> 00:37:56,539 It's beautiful. 607 00:37:56,673 --> 00:37:58,908 - Hsiao-Feng, you have to help me. - Okay. 608 00:38:10,153 --> 00:38:11,688 It's so beautiful here. 609 00:38:15,992 --> 00:38:19,329 Remember to take your gray jacket. I'm worried you'll get cold. 610 00:38:19,496 --> 00:38:21,898 Don't worry. It's summer in Australia. 611 00:38:22,565 --> 00:38:24,601 Some people wear shorts at Christmas. 612 00:38:25,101 --> 00:38:26,569 Just in case. 613 00:38:35,945 --> 00:38:37,213 I really don't want to leave. 614 00:38:44,721 --> 00:38:46,723 I want to see you off at the airport. 615 00:38:48,258 --> 00:38:49,292 It's okay. 616 00:38:49,659 --> 00:38:50,927 I'll go myself. 617 00:39:05,441 --> 00:39:06,543 This is for you. 618 00:39:09,612 --> 00:39:10,713 What's this? 619 00:39:14,884 --> 00:39:16,519 Read it when you get back. 620 00:39:21,357 --> 00:39:22,792 I'll put it away then. 621 00:39:37,040 --> 00:39:40,476 DAY 65 622 00:40:31,494 --> 00:40:35,698 I LOVE YOU, HSIAO-FENG 623 00:41:29,585 --> 00:41:32,722 I thought I could move on easily. 624 00:41:34,157 --> 00:41:37,660 I never thought it would still hurt. 45780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.