Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:06,708
["Where the lilies bloom" playing]
2
00:00:08,042 --> 00:00:11,917
♪ i long to be
3
00:00:12,042 --> 00:00:16,083
♪ where peace fills the air ♪
4
00:00:16,208 --> 00:00:18,333
♪ the wind sings
5
00:00:18,458 --> 00:00:23,375
♪ softly in my ear
6
00:00:23,500 --> 00:00:26,958
♪ I can hear the song ♪
7
00:00:27,083 --> 00:00:30,875
♪ that calls me there ♪
8
00:00:31,000 --> 00:00:38,042
♪ where the lilies bloom ♪
9
00:00:38,167 --> 00:00:42,167
♪ I'll close my eyes ♪
10
00:00:42,292 --> 00:00:46,000
♪ and I can see ♪
11
00:00:46,125 --> 00:00:49,917
♪ a vision fair ♪
12
00:00:50,042 --> 00:00:53,375
♪ ls leading me ♪
13
00:00:53,500 --> 00:00:57,000
♪ to run through the green ♪
14
00:00:57,125 --> 00:01:01,083
♪ where I can be ♪
15
00:01:01,208 --> 00:01:08,250
♪ where the lilies bloom ♪
16
00:01:08,375 --> 00:01:12,542
[humming]
17
00:01:14,000 --> 00:01:20,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
18
00:01:31,292 --> 00:01:37,167
♪ where the lilies bloom ♪
19
00:01:40,125 --> 00:01:43,333
[Mary Call] There is
a wonder known to few people,
20
00:01:43,458 --> 00:01:48,250
and that's the coming of spring to
the mountains we call old Joshua.
21
00:01:48,375 --> 00:01:52,042
I asked my teacher once
how old these mountains are,
22
00:01:52,167 --> 00:01:56,375
and she reckoned them to be two
billion, five hundred million years.
23
00:01:57,583 --> 00:02:00,375
I cannot comprehend this figure.
24
00:02:00,500 --> 00:02:03,500
I only know that when spring comes,
25
00:02:03,625 --> 00:02:07,458
we use any excuse to go to welcome
her on old Joshua's ridges.
26
00:02:08,625 --> 00:02:10,792
Our family name is Luther.
27
00:02:10,917 --> 00:02:12,750
We are proud of the name
28
00:02:12,875 --> 00:02:16,292
for our family has lived here in a remote
valley of the great smoky mountains
29
00:02:16,417 --> 00:02:19,125
for over 200 years.
30
00:02:19,250 --> 00:02:24,208
Fourteen years ago, I was born
in the shadow of this mountain,
31
00:02:24,333 --> 00:02:26,208
and given the name Mary Call.
32
00:02:27,792 --> 00:02:31,667
If I could wish anybody
a fine thing in this world,
33
00:02:31,792 --> 00:02:34,792
I'd wish them a father like Roy Luther
34
00:02:34,917 --> 00:02:37,125
for there has never been
a more loving man.
35
00:02:38,875 --> 00:02:43,375
But since the death of our mother,
Cosby Luther, four years ago,
36
00:02:43,500 --> 00:02:45,917
he has been coughing his life away.
37
00:02:46,042 --> 00:02:50,458
And more and more, I've had to take
over the management of this family.
38
00:02:50,583 --> 00:02:54,000
By all rights, this responsibility
should have fallen to my sister,
39
00:02:54,125 --> 00:02:55,875
Devola, who is older.
40
00:02:57,458 --> 00:03:00,083
But she's never had a head
for practical matters.
41
00:03:01,958 --> 00:03:06,458
We are mountain people
and so we eat mountain food.
42
00:03:06,583 --> 00:03:09,625
Today, we will harvest iamb's quarters,
43
00:03:09,750 --> 00:03:12,208
which is a potherb
that tastes like spinach.
44
00:03:14,792 --> 00:03:16,667
[Roy] Wild marjoram.
45
00:03:16,792 --> 00:03:19,625
When it blooms,
it smells sweet as honey.
46
00:03:19,750 --> 00:03:22,792
Marjoram. It's got
a pretty name.
47
00:03:22,917 --> 00:03:25,000
Means joy of the mountain.
48
00:03:25,125 --> 00:03:26,917
If you were an herb, you'd be marjoram.
49
00:03:27,042 --> 00:03:28,417
Am I one?
50
00:03:28,542 --> 00:03:30,042
[Roy] No, you'd be meadowsweet.
51
00:03:30,167 --> 00:03:32,958
Looks like a Rose but got no thorns.
52
00:03:33,083 --> 00:03:34,383
Pa, bet you can't name me.
53
00:03:35,333 --> 00:03:37,708
You'd be a sassafras sapling.
54
00:03:37,833 --> 00:03:40,250
[Roy] Mary Call?
She'd be yarrow.
55
00:03:40,375 --> 00:03:42,125
Yarrow's weak and ferny.
56
00:03:42,250 --> 00:03:43,917
A strong wind could blow it away!
57
00:03:44,042 --> 00:03:47,542
It's stronger than it looks.
It's a spunky plant.
58
00:03:47,667 --> 00:03:49,167
Well-nigh indestructible.
59
00:03:49,292 --> 00:03:50,542
Papa.
60
00:03:50,667 --> 00:03:53,417
[Coughing]
61
00:03:53,542 --> 00:03:56,125
[Romey] Hey, looks like there's
some iamb's quarters over here.
62
00:03:56,250 --> 00:03:57,542
[Mary Call] Good.
63
00:03:57,667 --> 00:03:59,250
Get the brake, Mary Call.
64
00:03:59,375 --> 00:04:01,542
[Ima Dean] Yeah, Mary
call, get the brake.
65
00:04:03,292 --> 00:04:05,167
[Roy coughing]
66
00:04:16,042 --> 00:04:17,625
Uh-uh.
67
00:04:17,750 --> 00:04:20,083
What's wrong with the
iamb's quarters along here?
68
00:04:20,208 --> 00:04:22,667
Well, it's better on up yonder.
69
00:04:22,792 --> 00:04:24,583
[Turkey gobbling]
70
00:04:24,708 --> 00:04:26,333
[Shushing]
71
00:04:27,750 --> 00:04:29,650
[Mary Call whispering]
Let's catch one!
72
00:04:47,750 --> 00:04:48,792
[Whispering] Quiet.
73
00:04:53,417 --> 00:04:55,708
[Roy coughing]
74
00:05:09,375 --> 00:05:12,375
[Squeaking]
75
00:05:28,458 --> 00:05:29,875
There.
76
00:05:47,042 --> 00:05:48,208
[Screams]
77
00:05:49,083 --> 00:05:50,458
[Romey] Hey, you stupid Turkey!
78
00:05:50,583 --> 00:05:52,917
[Ima Dean] Get him! Hurry up!
79
00:05:53,042 --> 00:05:54,292
Shoot!
80
00:05:54,417 --> 00:05:56,124
Get him, romey. Get him!
81
00:05:58,625 --> 00:06:01,075
[Mary Call] Looks like
iamb's quarters for supper.
82
00:06:22,000 --> 00:06:24,583
Do you think I should
stay with him, Mary Call?
83
00:06:24,708 --> 00:06:26,375
No, just get back to work, romey.
84
00:06:27,417 --> 00:06:29,375
He just asked a question, Mary Call.
85
00:06:29,500 --> 00:06:31,167
Air's thin up here.
86
00:06:31,292 --> 00:06:35,392
I want to get Roy Luther off this mountain
before he has another one of his spells.
87
00:06:39,667 --> 00:06:41,417
[Roy coughing]
88
00:06:41,542 --> 00:06:43,208
[Mary Call]
Hit the brake, Devola.
89
00:06:43,333 --> 00:06:46,083
[Ima Dean] Yeah, Devola, hit the brake.
90
00:06:46,208 --> 00:06:47,583
[Romey] Hold it, Devola.
91
00:06:49,708 --> 00:06:51,292
Darn old rocks.
92
00:06:52,750 --> 00:06:54,208
Easy now.
93
00:06:57,000 --> 00:06:58,542
[Mary Call] If there's
anyone in this world
94
00:06:58,667 --> 00:07:01,125
for whom we Luthers
have an unholy hatred,
95
00:07:01,250 --> 00:07:04,500
it's Kiser Pease
and his sister, Goldie.
96
00:07:04,625 --> 00:07:06,958
Four years ago they stole our land
97
00:07:07,083 --> 00:07:11,083
by paying some taxes my father
had allowed to fall behind.
98
00:07:11,208 --> 00:07:15,292
Since then we've worked as share-croppers
on the same land we once owned.
99
00:07:15,417 --> 00:07:17,917
Goldie Pease has gone
to live in Asheville.
100
00:07:18,042 --> 00:07:20,833
And we would have rejoiced
if Kiser had gone with her,
101
00:07:20,958 --> 00:07:22,125
or even further.
102
00:07:24,750 --> 00:07:26,500
You want to rest now, Roy Luther?
103
00:07:26,625 --> 00:07:29,000
Not in front of Kiser Pease' house.
104
00:07:29,125 --> 00:07:30,792
Well, they'd give us a drink of water
105
00:07:30,917 --> 00:07:32,208
and we could see his yellow kitchen.
106
00:07:32,333 --> 00:07:34,292
[Mary Call] You heard
what Roy Luther said.
107
00:07:34,417 --> 00:07:37,292
I'd die of thirst before I'd take
water from that greasy outlaw.
108
00:07:37,417 --> 00:07:39,375
Kiser's not a greasy outlaw.
109
00:07:45,583 --> 00:07:46,792
Get the brake, Mary Call.
110
00:07:46,917 --> 00:07:49,250
Yeah, get the brake, Mary Call.
111
00:07:51,333 --> 00:07:53,667
[Cart squeaking]
112
00:07:54,375 --> 00:07:55,917
Hang on, ima Dean.
113
00:07:56,042 --> 00:07:57,625
- I am holding on!
- Devola, get the gate!
114
00:07:57,750 --> 00:07:59,208
- Easy now, papa.
- Yeah.
115
00:08:23,167 --> 00:08:26,167
Ima Dean, get that mangy
crow out of my snap beans!
116
00:08:26,292 --> 00:08:29,542
[Ima Dean] He's not a mangy crow.
He's my friend.
117
00:08:29,667 --> 00:08:32,208
Come on, rigs. Come on, boy.
118
00:08:32,333 --> 00:08:33,500
[Romey] Ima Dean!
119
00:08:33,625 --> 00:08:36,583
We're gonna have that mangy crow
for supper one of these nights.
120
00:08:36,708 --> 00:08:38,958
Oh, boy, good boy.
121
00:08:39,083 --> 00:08:40,958
What a cruel thing to say.
122
00:08:44,250 --> 00:08:46,833
[Coughing]
123
00:08:46,958 --> 00:08:49,125
Devola, come help me some.
124
00:08:49,250 --> 00:08:50,458
[Devola] Coming.
125
00:08:51,375 --> 00:08:53,417
[Coughing]
126
00:08:54,458 --> 00:08:56,583
Come on over here in mama's old rocker.
127
00:09:04,875 --> 00:09:06,167
[Sighing]
128
00:09:10,958 --> 00:09:14,125
Warm weather's just gonna do
wonders for you, Roy Luther.
129
00:09:25,375 --> 00:09:26,958
[Sighs]
130
00:09:40,333 --> 00:09:42,542
Romey, your turn to ask the blessing.
131
00:09:42,667 --> 00:09:44,667
Look out, lord, we're gonna eat.
132
00:09:45,333 --> 00:09:46,708
[All chuckling]
133
00:09:46,833 --> 00:09:50,042
How do you expect to go to heaven
when you die, talking like that?
134
00:09:50,167 --> 00:09:51,667
[Romey] Roy Luther says it.
135
00:09:51,792 --> 00:09:53,750
Well, I wish he wouldn't.
136
00:09:53,875 --> 00:09:56,875
Well, I figure the lord likes
a joke as much as anybody else.
137
00:09:58,458 --> 00:10:01,208
It's just that you ought to
be making your peace with...
138
00:10:04,500 --> 00:10:06,125
I've made that peace, devola.
139
00:10:09,542 --> 00:10:11,958
Ima Dean, when's the
last time you had a bath?
140
00:10:12,083 --> 00:10:13,375
[Ima Dean] I don't know.
141
00:10:13,500 --> 00:10:15,667
Well, I know when you're gonna get one.
142
00:10:15,792 --> 00:10:17,625
[All laughing]
143
00:10:20,583 --> 00:10:24,625
♪ I love my love and well he knows ♪
144
00:10:24,750 --> 00:10:26,708
[playing guitar]
145
00:10:26,833 --> 00:10:31,417
♪ I love the ground whereon he goes ♪
146
00:10:32,583 --> 00:10:37,708
♪ if you on earth no more I see ♪
147
00:10:39,167 --> 00:10:44,208
♪ I won't serve you as you have me ♪
148
00:10:45,208 --> 00:10:47,458
you're getting soap
in my eyes, Mary Call.
149
00:10:48,708 --> 00:10:50,208
Okay, that's enough.
150
00:10:51,833 --> 00:10:53,458
Come on, ima Dean.
151
00:10:53,583 --> 00:10:55,750
Everybody, look away now.
152
00:10:55,875 --> 00:10:58,333
Nobody's gonna look at you.
153
00:11:02,250 --> 00:11:05,750
[Mary Call] There is a part of me
known only to miss Fleetie Breathet,
154
00:11:05,875 --> 00:11:07,542
the principal of our school.
155
00:11:08,958 --> 00:11:13,292
It was she who first suggested
that I should record my thoughts,
156
00:11:13,417 --> 00:11:16,250
and all the events of
my life in a journal.
157
00:11:18,125 --> 00:11:22,375
Those moments of writing
at the end of a day
158
00:11:22,500 --> 00:11:25,042
have become a secret joy.
159
00:11:27,583 --> 00:11:31,333
But lately I've begun
to feel a bottomless fright,
160
00:11:31,458 --> 00:11:35,000
for Roy Luther's health
is getting not better,
161
00:11:35,125 --> 00:11:36,500
but worse.
162
00:11:37,542 --> 00:11:39,167
He seems weaker.
163
00:11:40,417 --> 00:11:43,250
And I... [don't know what to do.
164
00:11:43,375 --> 00:11:44,725
[Roy whispering] Mary Call?
165
00:11:46,083 --> 00:11:47,000
[Mary Call] Papa?
166
00:11:47,125 --> 00:11:48,167
[Shushing]
167
00:11:55,875 --> 00:11:57,208
[Roy] Made of Chestnut.
168
00:11:59,000 --> 00:12:01,333
I always took pleasure
in Chestnut trees.
169
00:12:05,250 --> 00:12:06,542
Yes, papa.
170
00:12:10,417 --> 00:12:12,792
I want you to promise me
some things, Mary Call.
171
00:12:14,042 --> 00:12:17,167
You're the strongest and
I'm depending on you.
172
00:12:19,750 --> 00:12:20,958
Yes, papa.
173
00:12:23,125 --> 00:12:25,958
Devola took your mother's place.
174
00:12:27,167 --> 00:12:28,917
And you're gonna have to take mine.
175
00:12:30,167 --> 00:12:31,333
Yes, sir.
176
00:12:32,375 --> 00:12:34,292
When it comes my time to die,
177
00:12:35,333 --> 00:12:36,833
let me go real quiet.
178
00:12:38,625 --> 00:12:41,375
No doctor, no undertaker, no preacher.
179
00:12:42,792 --> 00:12:43,842
They just take money.
180
00:12:48,875 --> 00:12:50,583
Kiser Pease
181
00:12:51,917 --> 00:12:54,042
has got his eye on devola.
182
00:12:55,583 --> 00:12:58,000
And devola is interested.
183
00:12:59,333 --> 00:13:01,458
Don't let him have her.
184
00:13:01,583 --> 00:13:03,792
I'll never let kiser Pease marry her.
185
00:13:05,417 --> 00:13:09,583
Anyway, you're gonna
get better, Roy Luther.
186
00:13:15,125 --> 00:13:18,542
Up on old Joshua, I've
made a place to rest.
187
00:13:19,333 --> 00:13:20,458
Papa.
188
00:13:26,750 --> 00:13:30,000
I want you to promise me that
you'll keep the family together.
189
00:13:30,125 --> 00:13:32,542
That you'll take pride
in the Luther name
190
00:13:32,667 --> 00:13:34,542
and not ever take charity.
191
00:13:34,667 --> 00:13:35,958
I promise.
192
00:14:01,125 --> 00:14:02,750
I got to warn you, Mary Call.
193
00:14:03,625 --> 00:14:04,667
Roy Luther?
194
00:14:04,792 --> 00:14:06,208
He's had a right bad spell.
195
00:14:32,292 --> 00:14:34,250
We're gonna get you well, Roy Luther.
196
00:14:55,667 --> 00:14:56,917
Romey.
197
00:14:58,792 --> 00:15:00,292
[Mary Call] Romey.
198
00:15:05,875 --> 00:15:07,625
Romey, wait up.
199
00:15:08,583 --> 00:15:09,833
Romey.
200
00:15:13,500 --> 00:15:15,833
Come on, romey, wait a minute.
201
00:15:17,125 --> 00:15:19,292
Where do you think you're going?
202
00:15:19,417 --> 00:15:22,208
We've got to get him
a doctor, Mary Call.
203
00:15:22,333 --> 00:15:24,417
I don't want Roy Luther to die.
204
00:15:25,458 --> 00:15:27,792
I made some promises
to Roy Luther, romey.
205
00:15:30,667 --> 00:15:32,583
One of them was no doctors.
206
00:16:08,292 --> 00:16:11,208
[Mary Call] No doctor had ever
been in Roy Luther's house
207
00:16:11,333 --> 00:16:14,417
and none ever would.
208
00:16:14,542 --> 00:16:19,083
I set devola to making poultices
of gum camphor and turpentine,
209
00:16:19,208 --> 00:16:21,108
and they seemed to ease his breathing.
210
00:16:26,958 --> 00:16:29,667
In the nights and days that followed,
211
00:16:29,792 --> 00:16:32,458
we took turns keeping watch over papa.
212
00:16:41,542 --> 00:16:44,750
At first he couldn't take nourishment.
213
00:16:46,000 --> 00:16:48,833
But when I made him some tamarack tea,
214
00:16:48,958 --> 00:16:51,667
he seemed to take
a turn for the better.
215
00:17:09,167 --> 00:17:11,167
Uh-oh. Kiser Pease.
216
00:17:28,500 --> 00:17:30,083
[Kiser] Mary Call?
217
00:17:30,208 --> 00:17:32,208
Will you ask your daddy
to step out here?
218
00:17:33,125 --> 00:17:35,167
I can't. He's sick in bed.
219
00:17:35,292 --> 00:17:37,750
Well, I'll just talk
to him in there then.
220
00:17:37,875 --> 00:17:39,175
[Mary Call] Wait a minute.
221
00:17:40,875 --> 00:17:41,958
Hey there, kiser.
222
00:17:42,083 --> 00:17:43,792
Watch out, romey.
223
00:17:43,917 --> 00:17:45,833
I'm right glad you're around again.
224
00:17:47,208 --> 00:17:48,625
Uh, how you been keeping?
225
00:17:48,750 --> 00:17:50,042
She's been keeping just fine,
226
00:17:50,167 --> 00:17:52,717
so we don't have to stand
around yammering about it.
227
00:17:52,875 --> 00:17:55,500
Mary Call, I sure do
pity the man you marry.
228
00:17:55,625 --> 00:17:58,175
I feel the same for whoever
you hook up with, kiser.
229
00:18:06,042 --> 00:18:10,292
Mary Call, I had in mind talking
to Roy Luther man to man.
230
00:18:10,417 --> 00:18:13,333
Well, only a little while.
231
00:18:13,458 --> 00:18:15,083
He's been mighty sick.
232
00:18:23,375 --> 00:18:24,675
How you doing, Roy Luther?
233
00:18:33,958 --> 00:18:35,833
Well, I'd have been by to
see you before now, but I...
234
00:18:35,958 --> 00:18:37,333
I've been laid up myself.
235
00:18:50,458 --> 00:18:52,708
I'm gonna own right
up to it, Roy Luther.
236
00:18:52,833 --> 00:18:55,250
There's been hard feelings
between you and me.
237
00:18:55,375 --> 00:18:59,333
But to my way of seeing
it now, I've done you a favour.
238
00:18:59,458 --> 00:19:01,792
Now, somebody else could have
come along and paid them taxes off
239
00:19:01,917 --> 00:19:04,017
and kicked you off
this place the same day.
240
00:19:07,583 --> 00:19:08,833
What's your point, kiser?
241
00:19:12,292 --> 00:19:14,592
What I come here to say,
Roy Luther, is that...
242
00:19:18,417 --> 00:19:19,958
Well, I'd make devola a good husband.
243
00:19:20,083 --> 00:19:21,833
I'd make you Luthers a good in-law.
244
00:19:24,208 --> 00:19:27,833
What Roy Luther wants to say
is you can't marry devola.
245
00:19:27,958 --> 00:19:30,808
He's against it, and I've
promised never to let it happen.
246
00:19:31,958 --> 00:19:33,458
I'd be good to that
little girl, Roy Luther.
247
00:19:33,583 --> 00:19:34,583
Now, if anything
ever happened to you...
248
00:19:34,708 --> 00:19:37,558
[Mary Call] You're getting
him too excited! You better go!
249
00:20:19,458 --> 00:20:21,208
That's a mighty sick man in there.
250
00:20:21,333 --> 00:20:23,083
I've seen sicker get better.
251
00:20:28,042 --> 00:20:30,642
I don't reckon he's got
any money laid aside, has he?
252
00:20:32,458 --> 00:20:34,667
Yeah.
253
00:20:34,792 --> 00:20:37,625
Well, the only thing I can
think of is the county welfare.
254
00:20:37,750 --> 00:20:40,833
That's charity.
Luthers don't take charity.
255
00:20:40,958 --> 00:20:43,208
Well, of course, Roy Luther could
have done a lot better with this place
256
00:20:43,333 --> 00:20:44,542
than he done, too, you know.
257
00:20:44,667 --> 00:20:46,750
You telling me he could
have worked harder?
258
00:20:46,875 --> 00:20:48,417
No, just better.
259
00:20:48,542 --> 00:20:51,792
You shut up, kiser. Stop running
him down and get off our land.
260
00:20:54,208 --> 00:20:55,875
Whose land did you say it was?
261
00:21:08,542 --> 00:21:11,042
Well, I wish you luck.
262
00:21:19,958 --> 00:21:21,608
He ain't gonna run us off, is he?
263
00:21:22,958 --> 00:21:24,042
No, romey.
264
00:21:24,167 --> 00:21:26,250
Kiser isn't gonna run us anywhere.
265
00:21:30,250 --> 00:21:33,417
We ought to be planting potatoes
instead of digging them.
266
00:21:33,542 --> 00:21:35,750
Some got left in
the ground after harvest.
267
00:21:35,875 --> 00:21:37,417
Can't let them go to waste.
268
00:21:37,917 --> 00:21:39,500
Mary Call?
269
00:21:39,625 --> 00:21:40,958
What, romey?
270
00:21:41,083 --> 00:21:42,917
Have you ever seen a dead person?
271
00:21:46,292 --> 00:21:48,000
Mama.
272
00:21:48,125 --> 00:21:50,000
What'd she look like?
273
00:21:53,083 --> 00:21:54,833
Kind of pale and
274
00:21:56,250 --> 00:21:57,542
shrunk up.
275
00:21:58,625 --> 00:21:59,750
Why?
276
00:21:59,875 --> 00:22:01,208
Just wondering.
277
00:22:02,792 --> 00:22:04,875
Roy Luther's gonna leave us, isn't he?
278
00:22:08,167 --> 00:22:10,000
He might.
279
00:22:10,125 --> 00:22:12,708
If he does, what'll we do?
280
00:22:13,375 --> 00:22:15,250
Well, I don't know yet.
281
00:22:17,333 --> 00:22:18,875
Where're we gonna go?
282
00:22:19,792 --> 00:22:21,375
Somewhere.
283
00:22:21,500 --> 00:22:23,458
Romey, we're gonna live.
284
00:22:23,583 --> 00:22:24,958
Don't worry about things.
285
00:22:29,208 --> 00:22:30,875
[Horn honking]
286
00:23:03,375 --> 00:23:07,000
[Newscaster chattering on radio]
287
00:23:25,125 --> 00:23:27,083
Guess we'll just have to go find him.
288
00:23:27,208 --> 00:23:28,792
I don't want to go in there.
289
00:23:28,917 --> 00:23:32,167
You want him to say we didn't bring
him his share of the potatoes?
290
00:23:33,125 --> 00:23:34,500
Old skinflint.
291
00:23:46,458 --> 00:23:48,708
Hello. Who is it?
292
00:23:52,083 --> 00:23:54,000
[Kiser coughing]
293
00:23:54,125 --> 00:23:56,417
[Kiser groaning]
294
00:23:57,500 --> 00:23:58,875
Sick.
295
00:24:02,667 --> 00:24:04,467
[Romey] What do you reckon he's got?
296
00:24:06,000 --> 00:24:07,875
- [Shouts]
- Whoops.
297
00:24:12,667 --> 00:24:13,667
Hell.
298
00:24:13,792 --> 00:24:15,042
[Mary Call] I know what he's got.
299
00:24:15,167 --> 00:24:17,708
- He's got pneumonia.
- Oh!
300
00:24:17,833 --> 00:24:19,833
[Romey] Are we gonna do
anything for him?
301
00:24:20,833 --> 00:24:21,917
Sure.
302
00:24:23,167 --> 00:24:24,542
We're gonna keep him alive.
303
00:24:25,542 --> 00:24:27,542
Wouldn't be any good to us dead.
304
00:24:27,667 --> 00:24:29,292
He's no good to us now.
305
00:24:30,625 --> 00:24:32,250
Yeah, but he's gonna be.
306
00:24:33,792 --> 00:24:36,625
Listen, we need onions.
Lots of onions.
307
00:24:36,750 --> 00:24:39,875
Oh, no, not that cure.
308
00:24:41,833 --> 00:24:43,083
Now, when we get done with this,
309
00:24:43,208 --> 00:24:45,833
I want you to run home
and bring devola back here.
310
00:24:45,958 --> 00:24:49,167
We're gonna need all
the help we can get.
311
00:24:49,292 --> 00:24:51,292
Poor kiser.
312
00:24:51,417 --> 00:24:53,708
Save your pity for
somebody that deserves it.
313
00:24:56,875 --> 00:24:58,958
Oh, romey, please.
314
00:25:05,458 --> 00:25:07,167
Where are you taking me?
315
00:25:07,292 --> 00:25:08,208
[Devola] He smells.
316
00:25:08,333 --> 00:25:09,250
[Kiser] What are you doing?
317
00:25:09,375 --> 00:25:10,917
[Devola] We ought to give him a bath.
318
00:25:11,042 --> 00:25:13,167
[Mary Call] Well, he's gonna need a
bath is after we're through with him.
319
00:25:13,292 --> 00:25:14,500
[Devola] Now, let him down easy.
320
00:25:14,625 --> 00:25:15,958
Why should we?
321
00:25:16,083 --> 00:25:17,792
[Kiser groaning]
322
00:25:22,583 --> 00:25:24,125
[Kiser] Oh, the devil's got me!
323
00:25:24,250 --> 00:25:26,792
The devil's gonna get
you soon enough, kiser.
324
00:25:26,917 --> 00:25:28,042
You be still.
325
00:25:28,167 --> 00:25:30,625
[Mary Call] Hold him, romey.
Hold him.
326
00:25:30,750 --> 00:25:32,333
Romey, you come sit on him.
327
00:25:34,417 --> 00:25:35,917
[Kiser groaning]
328
00:25:37,125 --> 00:25:38,417
[Devola] Be careful.
329
00:25:41,667 --> 00:25:43,625
Ow, that's hot.
330
00:25:43,750 --> 00:25:45,550
[Mary Call]
Not hot enough for kiser.
331
00:25:46,167 --> 00:25:48,417
[Kiser screaming]
332
00:25:51,708 --> 00:25:54,167
[Romey] Mary Call,
this stink is terrible.
333
00:25:55,042 --> 00:25:56,458
You stay right there, romey.
334
00:25:58,667 --> 00:25:59,583
[Kiser] Oh, god.
335
00:25:59,708 --> 00:26:00,958
[Ima Dean] What are you doing?
336
00:26:01,083 --> 00:26:03,125
[Devola] I thought
I told you to stay home.
337
00:26:03,250 --> 00:26:04,667
I wanted to see.
338
00:26:04,792 --> 00:26:06,749
Ima Dean!
339
00:26:08,583 --> 00:26:11,083
[Kiser] Oh, god!
340
00:26:17,125 --> 00:26:18,667
[Rooster crowing]
341
00:26:22,083 --> 00:26:23,333
Mary Call?
342
00:26:24,417 --> 00:26:25,917
Is that you?
343
00:26:26,042 --> 00:26:27,583
[Mary Call] Yeah, kiser.
344
00:26:30,250 --> 00:26:32,792
You came close to dying, kiser!
345
00:26:32,917 --> 00:26:35,458
You're still real sick.
346
00:26:35,583 --> 00:26:39,125
You know, if I went away
and left you now, you'd die.
347
00:26:40,167 --> 00:26:41,417
Don't leave me.
348
00:26:41,542 --> 00:26:42,750
Well...
349
00:26:45,125 --> 00:26:47,292
Can't think of any reason for staying.
350
00:26:47,417 --> 00:26:48,708
I'd pay you.
351
00:26:48,833 --> 00:26:51,958
Uh, $5? Maybe...
352
00:26:52,083 --> 00:26:53,500
I don't want your money.
353
00:26:54,917 --> 00:26:57,000
It's Roy Luther's land.
354
00:26:57,125 --> 00:26:58,750
I want it back!
355
00:26:58,875 --> 00:27:01,875
In our name, free and clear.
356
00:27:02,000 --> 00:27:04,150
And I want you to sign
a paper that says so.
357
00:27:11,792 --> 00:27:13,458
Here, let me read it to you.
358
00:27:14,958 --> 00:27:17,333
"To who it may concern."
359
00:27:17,458 --> 00:27:19,458
I, kiser Pease,
360
00:27:19,583 --> 00:27:20,917
who's in my rightful mind
361
00:27:21,750 --> 00:27:22,917
do tell the world
362
00:27:23,042 --> 00:27:24,792
that the land I took
363
00:27:24,917 --> 00:27:27,958
from Roy Luther is rightfully his again
364
00:27:28,083 --> 00:27:33,417
"and belongs to the Luther family
forever, so help me god. Amen."
365
00:27:36,625 --> 00:27:37,459
If...
366
00:27:37,584 --> 00:27:39,333
If I sign, you won't let me die?
367
00:27:40,750 --> 00:27:42,250
I promise.
368
00:27:43,833 --> 00:27:46,667
Well, I... I trust you,
Mary Call.
369
00:28:03,750 --> 00:28:05,208
- Morning, Mr. Nelson.
- Morning, Mr. Nelson.
370
00:28:05,333 --> 00:28:06,667
Morning, how are you?
371
00:28:20,667 --> 00:28:22,583
- Hello, Mr. Knight.
- Hello, Mr. Knight.
372
00:28:22,708 --> 00:28:25,292
[Knight] Mary Call. Romey.
373
00:28:25,417 --> 00:28:27,750
That you, Mary Call Luther?
374
00:28:27,875 --> 00:28:29,667
What brings you all in from the sticks?
375
00:28:29,792 --> 00:28:32,458
I needed some supplies,
Mrs. Connell.
376
00:28:32,583 --> 00:28:33,833
Where's Mr. Connell?
377
00:28:33,958 --> 00:28:35,458
He'll be out in a jiffy.
378
00:28:36,917 --> 00:28:38,750
Hear your daddy is on the go-down.
379
00:28:39,667 --> 00:28:41,417
Yes, he took a little spill.
380
00:28:42,583 --> 00:28:45,083
Well, howdy, Mary Call.
Hey, romey.
381
00:28:45,208 --> 00:28:47,417
What can we do for you this fine day?
382
00:28:47,542 --> 00:28:49,292
I have a list, Mr. Connell.
383
00:28:49,417 --> 00:28:50,458
Uh-huh.
384
00:28:51,583 --> 00:28:53,083
All right.
385
00:28:53,208 --> 00:28:56,333
[Mrs. Connell] Both of my parents
passed on when I was a little girl.
386
00:28:56,458 --> 00:28:58,667
Had to go live with a cranky old aunt.
387
00:28:58,792 --> 00:29:00,875
We don't have anything
to worry about like that.
388
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Nothing bad is gonna
happen to Roy Luther.
389
00:29:03,125 --> 00:29:05,625
Now, that's for god,
and god alone to decide.
390
00:29:05,750 --> 00:29:08,042
And if he decides to take Roy Luther,
391
00:29:08,167 --> 00:29:10,708
you all Luthers gonna
have to look for help.
392
00:29:10,833 --> 00:29:12,083
Don't you worry.
393
00:29:12,208 --> 00:29:14,167
There's institutions
for folks like you.
394
00:29:16,250 --> 00:29:17,417
Old bat.
395
00:29:17,542 --> 00:29:19,250
Here you are, Mary Call.
396
00:29:21,667 --> 00:29:23,458
I got to run on over to banner elk.
397
00:29:23,583 --> 00:29:25,125
You all want a ride to the turn-off?
398
00:29:25,250 --> 00:29:26,542
[Both] Yes, sir!
399
00:29:37,625 --> 00:29:39,792
Show this to your daddy, Mary Call.
400
00:29:45,458 --> 00:29:46,625
[Girl] Hi, romey.
401
00:29:46,750 --> 00:29:48,375
"Balm of Gilead."
402
00:29:49,042 --> 00:29:50,917
Boneset herbs.
403
00:29:51,958 --> 00:29:53,708
"Witch Hazel." What's this for?
404
00:29:53,833 --> 00:29:56,708
Well, that's a price list I got
from a botanist down in Asheville.
405
00:29:56,833 --> 00:29:58,208
Your daddy'll know what it is.
406
00:29:58,333 --> 00:30:01,417
You mean people pay for things
you can just pick up in the woods?
407
00:30:01,542 --> 00:30:03,292
What'll they do with them?
408
00:30:03,417 --> 00:30:04,958
Same things your mama did.
409
00:30:05,083 --> 00:30:06,250
Make medicine.
410
00:30:06,375 --> 00:30:09,542
You know, half the people
old doc Jenkens cured,
411
00:30:09,667 --> 00:30:12,417
he did with the help of the
herbs he got from your mama.
412
00:30:13,167 --> 00:30:15,833
Cosby Luther was the best wild-crafter
413
00:30:15,958 --> 00:30:18,250
and herb doctor we had
in these mountains.
414
00:30:18,375 --> 00:30:21,042
[Mary Call] We got a book at
home mama gave Roy Luther called,
415
00:30:21,167 --> 00:30:23,125
a guide to wild-crafting.
416
00:30:23,250 --> 00:30:27,292
[Romey] Look at this. Twenty-five
cents a pound for witch Hazel.
417
00:30:27,417 --> 00:30:29,375
[Mary Call] If people are
paying prices for these things,
418
00:30:29,500 --> 00:30:31,417
how come we didn't
know about this before?
419
00:30:31,542 --> 00:30:34,625
[Mr. Connell] Well, botanists say
that the doctors have found out
420
00:30:34,750 --> 00:30:37,792
that there's a lot more worth
in these old-timey remedies.
421
00:30:38,625 --> 00:30:40,875
If Roy Luther don't feel up to it,
422
00:30:41,000 --> 00:30:42,917
you children might go wild-crafting.
423
00:30:43,042 --> 00:30:44,583
Make yourself a lot of money.
424
00:30:44,708 --> 00:30:47,083
[Romey] Old Joshua's just
covered with this stuff.
425
00:30:47,208 --> 00:30:49,458
Mary Call, we could get rich.
426
00:30:49,583 --> 00:30:52,333
[Mr. Connell] Well, you keep
your eyes peeled up there,
427
00:30:52,458 --> 00:30:53,792
and don't go sucking on any roots,
428
00:30:53,917 --> 00:30:55,625
for some of them is deadly poison.
429
00:30:58,875 --> 00:31:01,708
[Mary Call] Oh, Roy Luther,
what a day it's been.
430
00:31:01,833 --> 00:31:04,708
Romey called Mrs. Connell
a bat and I can't blame him.
431
00:31:04,833 --> 00:31:07,750
And Mr. Connell gave us a price
list of wild-crafting things.
432
00:31:07,875 --> 00:31:09,275
Just wait till I tell you...
433
00:31:10,167 --> 00:31:11,250
Tell you...
434
00:31:41,583 --> 00:31:46,208
[Devola] ♪ been a long time ♪
435
00:31:46,333 --> 00:31:49,958
♪ travelling ♪
436
00:31:50,083 --> 00:31:55,458
♪ here below ♪
437
00:31:55,583 --> 00:31:59,750
♪ been a long ♪
438
00:31:59,875 --> 00:32:05,250
♪ time travelling ♪
439
00:32:05,375 --> 00:32:10,750
♪ away from my home ♪
440
00:32:10,875 --> 00:32:15,750
♪ been a long time ♪
441
00:32:15,875 --> 00:32:19,917
♪ travelling ♪
442
00:32:20,042 --> 00:32:24,500
♪ here below ♪
443
00:32:25,792 --> 00:32:29,958
♪ to lay♪
444
00:32:30,083 --> 00:32:32,708
♪ this
445
00:32:32,833 --> 00:32:36,958
♪ body down ♪
446
00:33:00,333 --> 00:33:01,750
Before we go,
447
00:33:03,667 --> 00:33:06,292
I want each of us
to say some good things.
448
00:33:09,292 --> 00:33:12,625
The good things in our heart
we remember about our father.
449
00:33:19,458 --> 00:33:22,417
Well, he was good.
450
00:33:23,958 --> 00:33:27,375
And he loved us all, fair and square.
451
00:33:29,542 --> 00:33:32,000
I was proud to have him for my daddy.
452
00:33:34,333 --> 00:33:37,125
And I hope he'll stay peaceful in here.
453
00:33:40,917 --> 00:33:43,875
The lord is your Shepherd now,
Roy Luther.
454
00:33:46,833 --> 00:33:48,292
Be happy with him.
455
00:33:52,583 --> 00:33:54,625
And don't worry about us.
456
00:33:59,292 --> 00:34:01,167
Goodbye, papa.
457
00:34:06,542 --> 00:34:11,333
♪ been a long time ♪
458
00:34:11,458 --> 00:34:15,083
♪ travelling ♪
459
00:34:15,208 --> 00:34:19,583
♪ here below ♪
460
00:34:21,625 --> 00:34:25,667
♪ been a long ♪
461
00:34:25,792 --> 00:34:27,625
♪ time ♪
462
00:34:28,667 --> 00:34:31,292
♪ travelling ♪
463
00:34:31,417 --> 00:34:36,125
♪ away from my home ♪
464
00:34:37,667 --> 00:34:41,875
♪ been a long time ♪
465
00:34:42,000 --> 00:34:45,792
♪ travelling ♪
466
00:34:45,917 --> 00:34:50,375
♪ here below ♪
467
00:34:52,208 --> 00:34:56,042
♪ been a long ♪
468
00:34:56,167 --> 00:35:01,542
♪ time travelling ♪
469
00:35:01,667 --> 00:35:06,625
♪ away from my home ♪
470
00:35:07,917 --> 00:35:11,958
♪ to lay♪
471
00:35:12,083 --> 00:35:15,083
♪ this
472
00:35:15,208 --> 00:35:19,375
♪ body down ♪
473
00:35:33,167 --> 00:35:36,833
[Mary Call] I have kept two
of my promises to Roy Luther.
474
00:35:36,958 --> 00:35:40,625
There has been no doctor
and no undertaker.
475
00:35:40,750 --> 00:35:44,125
But other promises were made.
476
00:35:44,250 --> 00:35:46,708
To take pride in our name.
477
00:35:46,833 --> 00:35:49,500
To keep our family together.
478
00:35:49,625 --> 00:35:51,958
And to never let
kiser Pease marry devola.
479
00:35:53,750 --> 00:35:55,750
But what worries me most,
480
00:35:55,875 --> 00:35:58,917
is keeping Roy Luther's death a secret.
481
00:35:59,042 --> 00:36:02,208
If anybody ever finds
out he's passed away,
482
00:36:02,333 --> 00:36:04,333
they'll take us to the
county home for sure.
483
00:36:04,458 --> 00:36:07,083
[Hatchet chopping]
484
00:36:07,208 --> 00:36:10,108
I don't know if I'll be able
to do all Roy Luther asked me.
485
00:36:11,875 --> 00:36:15,417
Since I've nothing to
depend on but my wits
486
00:36:15,542 --> 00:36:17,083
and wild-crafting.
487
00:36:18,792 --> 00:36:20,208
[Mary Call] Here's yarrow.
488
00:36:20,875 --> 00:36:22,750
What Roy Luther said I was.
489
00:36:25,042 --> 00:36:26,875
[Reading] "Among superstitious people",
490
00:36:27,000 --> 00:36:30,375
yarrow is thought to have the
properties of a love potion."
491
00:36:30,500 --> 00:36:32,208
Hear that, devola?
492
00:36:32,333 --> 00:36:33,292
[Devola] Wouldn't do me any good,
493
00:36:33,417 --> 00:36:35,875
the way everybody around
here hates kiser so.
494
00:36:36,000 --> 00:36:37,600
[Mary Call]
Well, pick it anyway.
495
00:36:57,625 --> 00:37:00,292
"The lady's slipper
is a noble plant."
496
00:37:01,833 --> 00:37:05,000
An infusion of the roots
497
00:37:05,125 --> 00:37:07,833
"is a sure remedy
for sleeplessness."
498
00:37:18,250 --> 00:37:20,458
[Change clinking]
499
00:37:22,250 --> 00:37:24,583
What are you gonna buy
with your money, romey?
500
00:37:24,708 --> 00:37:29,375
I'm gonna buy me a book that tells me
how old the great smoky mountains are.
501
00:37:29,500 --> 00:37:31,208
I'm gonna buy me a radio.
502
00:37:31,333 --> 00:37:32,708
How about you, devola?
503
00:37:32,833 --> 00:37:36,375
Well, I'll put my money with yours,
sugar, to help buy the radio.
504
00:37:36,500 --> 00:37:39,417
[Romey] Mary Call'll put hers
in an old sock and save it.
505
00:37:39,542 --> 00:37:42,083
I don't know where you got
the idea I was a tight-wad.
506
00:37:42,208 --> 00:37:44,125
- Uh-oh.
- [Ima Dean] Uh-oh.
507
00:37:44,250 --> 00:37:45,208
[Devola] Company.
508
00:37:45,333 --> 00:37:46,933
[Mary Call]
Not the kind we want.
509
00:37:50,625 --> 00:37:52,292
Y'all come on!
510
00:37:59,542 --> 00:38:01,542
Get all this wild-crafting
stuff out of sight.
511
00:38:01,667 --> 00:38:02,625
Why?
512
00:38:02,750 --> 00:38:04,250
Because Kiser'll
probably want a share of it.
513
00:38:04,375 --> 00:38:05,958
[Romey] I know that.
514
00:38:07,250 --> 00:38:08,167
[Mary Call] Get moving.
515
00:38:08,292 --> 00:38:10,167
[Romey] Stop bossing me around.
516
00:38:11,417 --> 00:38:13,708
Devola, grab this one. Here!
517
00:38:13,833 --> 00:38:15,250
Hurry, y'all!
518
00:38:15,375 --> 00:38:16,725
[Devola] Hurry up. Come on.
519
00:38:20,958 --> 00:38:22,333
[Romey] Hurry, ima Dean.
520
00:38:22,458 --> 00:38:25,208
[Ima Dean] I am hurrying.
I'm hungry.
521
00:38:26,000 --> 00:38:27,083
Romey?
522
00:38:28,083 --> 00:38:29,292
Go make your bed.
523
00:38:29,417 --> 00:38:31,125
[Ima Dean] Yeah, romey,
make up the bed.
524
00:38:31,250 --> 00:38:33,625
- [Romey] I am, ima Dean.
- [Devola] Look out, sugar.
525
00:38:33,750 --> 00:38:35,417
[Hen clucking]
526
00:38:35,542 --> 00:38:36,917
I'll help you, romey.
527
00:38:41,917 --> 00:38:44,125
[Ima Dean] Romey,
where'd you put my doll?
528
00:38:45,833 --> 00:38:47,792
Everybody ready?
529
00:38:47,917 --> 00:38:49,083
[Ima Dean] Where's my doll?
530
00:38:49,208 --> 00:38:50,708
[Devola] Did you get all the roots?
531
00:38:50,833 --> 00:38:52,000
- Pick this up.
- Where's my doll?
532
00:38:52,125 --> 00:38:53,125
Come on, ima Dean, hurry up.
533
00:38:53,250 --> 00:38:54,417
[Devola]
Take the broom, ima Dean.
534
00:38:54,542 --> 00:38:56,250
[Romey] Hurry, ima Dean.
Get this one.
535
00:38:56,375 --> 00:38:57,500
[Ima Dean] Which one?
536
00:39:06,500 --> 00:39:08,167
[Ima Dean] Everybody ready?
537
00:39:13,583 --> 00:39:14,667
[Horse neighing]
538
00:39:14,792 --> 00:39:16,125
Hi, kiser.
539
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
Hi, Mary Call, how you doing?
540
00:39:18,625 --> 00:39:19,792
Just fine, kiser.
541
00:39:21,292 --> 00:39:22,375
Your daddy around?
542
00:39:23,375 --> 00:39:25,333
What do you want with him?
543
00:39:25,458 --> 00:39:28,458
Well, now, Mary Call, I think
that's between Roy Luther and I.
544
00:39:28,583 --> 00:39:30,208
He's real sick, kiser.
545
00:39:30,333 --> 00:39:32,042
I'm Roy Luther's spokesman now.
546
00:39:32,167 --> 00:39:35,792
Head of the family, doing all
planning, and making all decisions.
547
00:39:35,917 --> 00:39:37,667
You know, you're enough to scare a man.
548
00:39:37,792 --> 00:39:40,375
Why can't you be sweet
and nice like your sister?
549
00:39:40,500 --> 00:39:44,375
Because sweet and nice girls get
themselves run over by people like you.
550
00:39:44,500 --> 00:39:46,417
Mary Call, I aim to marry devola.
551
00:39:47,833 --> 00:39:49,533
What you got in those gunny sacks?
552
00:39:51,375 --> 00:39:53,167
I brought devola a couple of hams.
553
00:39:55,417 --> 00:39:58,542
Listen, Mary Call,
why don't you help me?
554
00:39:58,667 --> 00:40:00,292
Why don't you talk
to Roy Luther for me.
555
00:40:00,417 --> 00:40:01,458
You know how to talk to him.
556
00:40:01,583 --> 00:40:03,833
Remind him how I already
gave him his land back.
557
00:40:03,958 --> 00:40:06,000
Tell him I'd take him
for rides in my car.
558
00:40:06,125 --> 00:40:07,792
Car rides might scare Roy Luther.
559
00:40:07,917 --> 00:40:09,375
He's not used to cars.
560
00:40:09,500 --> 00:40:12,250
Well, I'd bring it over here and let
him sit in it every day for a spell.
561
00:40:12,375 --> 00:40:13,667
You know, get him used to it.
562
00:40:13,792 --> 00:40:15,375
Then, after devola and me married,
563
00:40:15,500 --> 00:40:18,375
why, we'd take him for rides
and he wouldn't get scared.
564
00:40:18,500 --> 00:40:22,500
I can't let you marry devola,
and you know that.
565
00:40:22,625 --> 00:40:25,250
But as long as you're here,
you might as well come on in.
566
00:40:25,375 --> 00:40:27,333
[Exclaiming disgustedly]
567
00:40:28,292 --> 00:40:29,917
And don't forget the hams.
568
00:40:36,750 --> 00:40:39,958
Well, how you been keeping, devola?
569
00:40:40,083 --> 00:40:42,042
All right, kiser.
570
00:40:42,167 --> 00:40:43,667
Um...
571
00:40:44,708 --> 00:40:45,625
[Clearing throat]
572
00:40:45,750 --> 00:40:48,583
You always been partial
to yellow. I got this shirt.
573
00:40:48,708 --> 00:40:49,958
That's real pretty.
574
00:40:54,958 --> 00:40:58,333
Uh, listen, devola, I thought you
might be hungry for some ham meat.
575
00:40:58,458 --> 00:41:01,250
Oh, that was real nice of you, kiser.
576
00:41:01,375 --> 00:41:02,833
Wasn't it, though?
577
00:41:02,958 --> 00:41:06,808
I'll just put them some place cool before
this hot weather makes them go rank.
578
00:41:33,042 --> 00:41:35,667
You know, them hams
come off of old bugle.
579
00:41:35,792 --> 00:41:38,000
That big old white pig?
580
00:41:38,125 --> 00:41:39,542
Yeah.
581
00:41:39,667 --> 00:41:42,767
Every time she'd see me coming,
she'd just squeal her head off.
582
00:41:43,958 --> 00:41:46,083
Must have liked you.
583
00:41:46,208 --> 00:41:47,583
She always acted like she did.
584
00:41:47,708 --> 00:41:49,058
[Ima Dean] Look what I got.
585
00:41:50,333 --> 00:41:51,667
Well, that's...
586
00:41:53,042 --> 00:41:54,417
Real nice, sis.
587
00:41:55,417 --> 00:41:57,417
[Humming]
588
00:42:03,958 --> 00:42:07,792
I bought this old razorback hog one
time, that he went wild or something.
589
00:42:07,917 --> 00:42:09,042
You know...
590
00:42:09,167 --> 00:42:10,917
[Thumping]
591
00:42:11,042 --> 00:42:12,667
Howdy, romey.
592
00:42:13,750 --> 00:42:15,667
Anyway, uh, this old razorback,
593
00:42:15,792 --> 00:42:18,417
all one night he tried
to break his pen down,
594
00:42:18,542 --> 00:42:19,458
and, uh...
595
00:42:19,583 --> 00:42:21,683
Did he huff and puff
and blow his house in?
596
00:42:26,000 --> 00:42:29,875
Sis, it'd be worth a dime of my money
597
00:42:30,917 --> 00:42:33,367
if you'll take them play
pretties some place else.
598
00:42:34,208 --> 00:42:37,000
But Mary Call told me to stay here.
599
00:42:37,125 --> 00:42:41,042
Ima Dean? Just let kiser
finish telling his story.
600
00:42:44,792 --> 00:42:46,125
I forgot where I was now.
601
00:42:46,250 --> 00:42:47,792
He was huffing and puffing.
602
00:42:48,792 --> 00:42:50,750
Oh. Oh, yeah.
603
00:42:50,875 --> 00:42:52,458
Well, all that night...
604
00:42:52,583 --> 00:42:54,042
[Mary Call] Kiser?
605
00:42:54,167 --> 00:42:56,208
I told Roy Luther you'd
be bringing your car by.
606
00:42:56,333 --> 00:42:58,583
And he said he'd be glad
to sit in it for you.
607
00:42:59,833 --> 00:43:03,083
Mary Call, if Roy Luther's awake,
I'd appreciate a word with him.
608
00:43:03,208 --> 00:43:05,917
Well, he fell right off back to sleep
after I finished talking with him.
609
00:43:06,042 --> 00:43:07,333
Well...
610
00:43:09,458 --> 00:43:11,500
I reckon I'll just mosey along.
611
00:43:13,125 --> 00:43:15,125
You want to walk to the
gate with me, devola?
612
00:43:15,250 --> 00:43:16,958
[Mary Call] Devola's got
stuff to do in the house,
613
00:43:17,083 --> 00:43:19,458
but I'll be glad
to walk you there, kiser.
614
00:43:20,708 --> 00:43:22,558
Never mind, Mary Call.
I know the way.
615
00:43:31,542 --> 00:43:33,642
You think he believed
you about Roy Luther?
616
00:43:34,667 --> 00:43:37,083
Yeah. I think he did.
617
00:43:37,208 --> 00:43:38,250
Phew.
618
00:43:40,667 --> 00:43:41,958
[Devola] Lobelia.
619
00:43:44,875 --> 00:43:46,583
"An infusion of iobelia is
620
00:43:46,708 --> 00:43:49,583
said to bring relief
from asthma and influenza."
621
00:43:49,708 --> 00:43:51,917
[Ima Dean and romey laughing]
622
00:43:52,042 --> 00:43:54,792
[Romey] I'm gonna get you, ima Dean.
623
00:43:54,917 --> 00:43:56,542
Romey! Back to work.
624
00:43:56,667 --> 00:43:58,708
You, too, ima Dean.
625
00:43:58,833 --> 00:44:00,417
Mary Call, I'm tired.
626
00:44:00,542 --> 00:44:02,833
And don't give me any excuses.
627
00:44:02,958 --> 00:44:04,500
Who put you in charge?
628
00:44:04,625 --> 00:44:06,292
- [Ima Dean] Yeah, Mary Call.
- I did.
629
00:44:06,417 --> 00:44:08,375
[Romey] Okay for you, Mary Call.
630
00:44:08,500 --> 00:44:10,417
Leave him be, Mary Call.
631
00:44:10,542 --> 00:44:12,208
Have you got a better idea?
632
00:44:12,333 --> 00:44:14,167
You could be a little patient.
633
00:44:14,292 --> 00:44:17,125
I promised Roy Luther
I'd keep this family together.
634
00:44:17,250 --> 00:44:20,500
Mary Call, we can't keep it hidden
forever that Roy Luther's gone.
635
00:44:25,417 --> 00:44:28,750
[Mary Call] We have reached
a milestone in our lives.
636
00:44:28,875 --> 00:44:31,125
We have kept the death
of Roy Luther a secret,
637
00:44:32,208 --> 00:44:34,250
and the family is still together.
638
00:44:36,167 --> 00:44:38,833
With the money we earned wild-crafting,
639
00:44:38,958 --> 00:44:40,958
we have survived a dangerous summer.
640
00:44:42,708 --> 00:44:46,333
I know devola thinks
I'm cruel and heartless,
641
00:44:46,458 --> 00:44:50,792
but we have no other choice if we
are to stay out of an institution.
642
00:44:52,875 --> 00:44:55,833
Through it all, I've led a double life.
643
00:44:55,958 --> 00:44:57,958
Wild-crafting by day,
644
00:44:58,083 --> 00:45:01,083
writing in my journal at night.
645
00:45:01,208 --> 00:45:03,833
I don't know what I would
do without my journal,
646
00:45:03,958 --> 00:45:07,458
for there's no one else to whom I
can pour out what is in my heart.
647
00:45:08,542 --> 00:45:11,667
There are so many things I long for,
648
00:45:11,792 --> 00:45:14,750
soap that smells of flowers,
649
00:45:14,875 --> 00:45:17,250
a dress that's not a hand-me-down.
650
00:45:18,750 --> 00:45:21,375
I know these are not important things,
651
00:45:21,500 --> 00:45:22,875
but I long for them.
652
00:45:24,792 --> 00:45:27,167
School begins tomorrow.
653
00:45:27,292 --> 00:45:29,333
I've looked forward to this day,
654
00:45:29,458 --> 00:45:31,458
yet I'm uneasy.
655
00:45:31,583 --> 00:45:34,458
For no one must know
Roy Luther is gone.
656
00:45:38,125 --> 00:45:39,500
Damn.
657
00:45:39,625 --> 00:45:42,458
Can I take my rooster, Mary Call?
658
00:45:42,583 --> 00:45:43,583
To school?
659
00:45:43,708 --> 00:45:44,833
Sure.
660
00:45:44,958 --> 00:45:46,167
I should say not.
661
00:45:46,292 --> 00:45:48,042
Romey takes things.
662
00:45:48,167 --> 00:45:50,083
[Romey] Show and tell.
663
00:45:50,208 --> 00:45:52,542
You don't show and tell the first day.
664
00:45:52,667 --> 00:45:55,333
Besides, we've got more
important things to think about.
665
00:45:55,458 --> 00:45:57,917
We'd better practice
all the things I told you.
666
00:45:58,042 --> 00:45:59,250
Remember your answers?
667
00:45:59,375 --> 00:46:00,458
[Ima Dean] Yeah.
668
00:46:01,708 --> 00:46:04,375
Ima Dean, how's Roy Luther?
669
00:46:05,708 --> 00:46:07,208
He's just fine.
670
00:46:07,333 --> 00:46:08,708
Right.
671
00:46:10,500 --> 00:46:12,208
Uh, romey can I see you a minute?
672
00:46:14,167 --> 00:46:18,000
This doesn't look like Roy Luther's
signature on your report card.
673
00:46:18,125 --> 00:46:19,750
He's been sick, miss Fleetie.
674
00:46:19,875 --> 00:46:21,542
His handwriting's kind of shaky.
675
00:46:22,208 --> 00:46:23,250
[Mary Call] Good.
676
00:46:23,375 --> 00:46:25,167
Devola, this is kiser.
677
00:46:25,292 --> 00:46:26,750
Is your daddy in?
678
00:46:26,875 --> 00:46:29,042
You can't see him, kiser.
He's asleep.
679
00:46:29,167 --> 00:46:32,250
What's he got?
Sleeping sickness?
680
00:46:32,375 --> 00:46:35,917
He's on the mend, kiser. Just
go away before you wake him up.
681
00:46:37,167 --> 00:46:39,875
Ima Dean, how's Roy Luther?
682
00:46:41,333 --> 00:46:43,250
He's got sleeping sickness.
683
00:46:43,375 --> 00:46:45,333
No. No.
684
00:46:45,458 --> 00:46:48,583
He's just fine.
You remember that now.
685
00:46:50,292 --> 00:46:52,458
[Children shouting]
686
00:46:52,583 --> 00:46:53,667
[Crying]
687
00:46:53,792 --> 00:46:55,125
Don't be scared, honey.
688
00:46:57,875 --> 00:46:59,292
Uh-oh.
689
00:47:00,667 --> 00:47:02,042
Come on, it's all right.
690
00:47:02,167 --> 00:47:03,750
[Ima Dean] He's scared.
691
00:47:03,875 --> 00:47:04,833
But you're not.
692
00:47:04,958 --> 00:47:05,958
Uh-uh.
693
00:47:06,083 --> 00:47:07,417
Anyway, Luthers don't cry.
694
00:47:07,542 --> 00:47:09,333
Hey, romey, you going
out for basketball?
695
00:47:09,458 --> 00:47:11,542
- Yeah. Sure.
- Watch it.
696
00:47:11,667 --> 00:47:12,708
Watch it.
697
00:47:12,833 --> 00:47:15,250
Not right now, anyway.
No time to practice.
698
00:47:17,417 --> 00:47:18,750
Where you Luthers been all summer?
699
00:47:18,875 --> 00:47:21,583
Came by your place
one day. Nobody home.
700
00:47:22,750 --> 00:47:24,042
Well, we've been busy, Gaither.
701
00:47:24,167 --> 00:47:26,000
We're in the wild-crafting business.
702
00:47:26,125 --> 00:47:28,225
Connells say your dad's
been right bad off.
703
00:47:28,375 --> 00:47:29,958
Well, he was.
704
00:47:30,083 --> 00:47:31,500
But he's all better now.
705
00:47:31,625 --> 00:47:33,750
Why don't you all come
by the mill after school?
706
00:47:33,875 --> 00:47:35,625
[Mary Call] Afraid we'll
have to get on home.
707
00:47:35,750 --> 00:47:37,500
Maybe some other time.
708
00:47:37,625 --> 00:47:39,583
[Romey] Phew, that was close.
709
00:47:39,708 --> 00:47:41,667
[Alma] Mary Call Luther,
I'm mad at you.
710
00:47:41,792 --> 00:47:42,833
What'd I do?
711
00:47:42,958 --> 00:47:45,250
Didn't come and see me
the whole summer.
712
00:47:45,375 --> 00:47:47,917
Hi, romey. Ima Dean.
Where were you?
713
00:47:48,042 --> 00:47:49,000
We were busy.
714
00:47:49,125 --> 00:47:50,583
We did some wild-crafting.
715
00:47:50,708 --> 00:47:53,542
You gonna run for class president
again this year, Mary Call?
716
00:47:53,667 --> 00:47:55,167
I don't know. Maybe.
717
00:47:55,292 --> 00:47:57,167
[Girl] Did you hear about
Joyce-Lynn Taylor?
718
00:47:57,292 --> 00:47:58,333
What's she done now?
719
00:47:58,458 --> 00:48:00,167
Going steady with Luke Fitzgerald.
720
00:48:01,333 --> 00:48:04,417
Oh, you're kidding. See y'all.
721
00:48:04,542 --> 00:48:05,917
Hello, Luthers.
722
00:48:06,042 --> 00:48:07,250
Hello, miss Fleetie.
723
00:48:07,375 --> 00:48:09,833
Oh, all three of you this year.
Oh, how wonderful!
724
00:48:09,958 --> 00:48:11,875
- We're in the wild-crafting business.
- This is ima Dean.
725
00:48:12,000 --> 00:48:13,083
Welcome, ima Dean.
726
00:48:13,208 --> 00:48:14,625
How's Roy Luther?
727
00:48:14,750 --> 00:48:16,083
He's just fine.
728
00:48:16,208 --> 00:48:20,917
"Most exciting thing all summer
was when my uncle came to see us."
729
00:48:21,042 --> 00:48:25,083
He came on his motorcycle.
He took me for a ride on it.
730
00:48:25,208 --> 00:48:27,542
He showed me how to work it.
731
00:48:27,667 --> 00:48:31,708
I would like to have a
motorcycle and one day when...
732
00:48:31,833 --> 00:48:34,833
"When I get the money,
I will get myself one."
733
00:48:36,000 --> 00:48:38,208
[Miss Fleetie]
That's very interesting, Bob.
734
00:48:38,333 --> 00:48:41,083
You know, I've always had a secret yen
735
00:48:41,208 --> 00:48:43,083
to ride one of those things myself.
736
00:48:43,208 --> 00:48:44,833
[Students laughing]
737
00:48:44,958 --> 00:48:47,125
Uh, who else has a composition?
738
00:48:48,500 --> 00:48:50,708
It's not what I did
on my summer vacation.
739
00:48:50,833 --> 00:48:52,733
[Miss Fleetie]
Oh, well, it needn't be.
740
00:48:56,875 --> 00:48:59,667
"Last night I stood alone on a hill"
741
00:48:59,792 --> 00:49:02,000
and watched the distant stars.
742
00:49:02,125 --> 00:49:05,667
The wind swept down from
the sky like a dark river
743
00:49:05,792 --> 00:49:08,208
and in its flow and whisper
744
00:49:08,333 --> 00:49:11,000
I heard the music of the planets.
745
00:49:11,125 --> 00:49:14,333
Suddenly, a great star burst
746
00:49:14,458 --> 00:49:17,042
and fell to earth in
a shower of star fire.
747
00:49:17,917 --> 00:49:21,125
Where the star fell is a fair land.
748
00:49:21,250 --> 00:49:23,708
You can find it if you
follow the arbutus trail
749
00:49:24,958 --> 00:49:26,358
"to where the lilies bloom."
750
00:49:27,750 --> 00:49:29,833
[Bell ringing]
751
00:49:29,958 --> 00:49:31,500
Uh, class dismissed.
752
00:49:32,917 --> 00:49:34,625
[All chattering]
753
00:49:36,458 --> 00:49:37,917
[Girl laughing]
754
00:49:46,917 --> 00:49:48,833
Miss Fleetie, may I see you?
755
00:49:48,958 --> 00:49:50,958
You certainly may.
756
00:49:51,083 --> 00:49:54,833
Do you think you can fix it up for me and
romey to work in the cafeteria this year?
757
00:49:54,958 --> 00:49:57,000
You know, so we get
the free hot lunches.
758
00:49:57,125 --> 00:49:58,375
I'll take care of it.
759
00:50:00,333 --> 00:50:02,417
I've got another problem,
too, miss Fleetie.
760
00:50:02,542 --> 00:50:05,000
My schedule's been switched around.
761
00:50:05,125 --> 00:50:06,708
I signed up for one class,
762
00:50:08,375 --> 00:50:10,417
and somebody changed me to typing.
763
00:50:11,917 --> 00:50:13,417
I'm that somebody.
764
00:50:13,542 --> 00:50:14,625
I'd love to take typing
765
00:50:14,750 --> 00:50:17,708
but I'd planned to take
home ec in that period.
766
00:50:17,833 --> 00:50:20,333
Do you remember last spring, Mary Call,
767
00:50:20,458 --> 00:50:25,000
when I told you that you have
an unusual ability with words?
768
00:50:25,125 --> 00:50:26,208
Yes, ma'am.
769
00:50:26,333 --> 00:50:30,583
I've been keeping my journal.
Like you said.
770
00:50:30,708 --> 00:50:36,833
I've had my heart broken, Mary Call, in
this room more times than I care to say.
771
00:50:36,958 --> 00:50:42,833
I've seen young men and women with
the makings to be doctors or lawyers,
772
00:50:42,958 --> 00:50:45,125
musicians or artists.
773
00:50:45,250 --> 00:50:46,833
I've seen them graduate and leave me,
774
00:50:46,958 --> 00:50:49,250
not to go on into the world,
775
00:50:50,292 --> 00:50:53,333
but to go back into
the hills and hollows.
776
00:50:53,458 --> 00:50:56,167
I'm not gonna let that
happen to you, Mary Call.
777
00:50:56,292 --> 00:50:58,667
Your life should count for something.
778
00:51:00,125 --> 00:51:01,542
I'm sorry, miss Fleetie.
779
00:51:04,750 --> 00:51:06,833
I've got to go find romey and ima Dean.
780
00:51:12,833 --> 00:51:14,458
Carry your books, Mary Call?
781
00:51:15,583 --> 00:51:17,250
They're not heavy, Gaither.
782
00:51:20,625 --> 00:51:22,958
Have you seen anything
of romey and ima Dean?
783
00:51:23,083 --> 00:51:24,683
They walked home with my sister.
784
00:51:38,875 --> 00:51:41,583
It's really going neat. I'm
gonna check on the corn.
785
00:51:43,750 --> 00:51:45,042
Good.
786
00:51:46,333 --> 00:51:47,542
Real good.
787
00:51:50,167 --> 00:51:51,958
The meal's coming out fine.
788
00:51:52,083 --> 00:51:53,333
It sure is.
789
00:51:56,667 --> 00:51:58,542
[Romey] See?
790
00:51:58,667 --> 00:52:00,458
[Rose] You want another
slice of cake, sugar?
791
00:52:00,583 --> 00:52:02,333
Uh-huh.
792
00:52:02,458 --> 00:52:05,833
I vow, doesn't Roy Luther give
you enough hugging ima Dean?
793
00:52:05,958 --> 00:52:07,542
He's just fine.
794
00:52:07,667 --> 00:52:11,000
It sure is nice to have
a baby around to hug again.
795
00:52:11,125 --> 00:52:13,792
Alma and Gaither push me
away and say, “oh, mama"
796
00:52:13,917 --> 00:52:15,875
every time I get close to them.
797
00:52:16,000 --> 00:52:17,500
[Ima Dean giggling]
798
00:52:17,625 --> 00:52:21,000
Where's Gaither? I could
sure use that boy to help me.
799
00:52:21,125 --> 00:52:23,325
[Alma] He waited to walk
home with Mary Call.
800
00:52:24,292 --> 00:52:26,083
Well, if that boy going
to start to courting,
801
00:52:26,208 --> 00:52:28,417
he can do it on his own time.
802
00:52:28,542 --> 00:52:31,125
Because he knows I've got
work waiting for him.
803
00:52:31,250 --> 00:52:34,000
Love bug bites a boy,
he loses all sense.
804
00:52:34,125 --> 00:52:35,708
Don't you remember, old man?
805
00:52:35,833 --> 00:52:37,958
I didn't marry you for love, old woman.
806
00:52:38,083 --> 00:52:39,833
I married you for your chocolate cake,
807
00:52:39,958 --> 00:52:41,308
and I'm ready for some now.
808
00:52:42,292 --> 00:52:44,208
Devola got a sweetheart yet?
809
00:52:44,333 --> 00:52:45,417
No, ma'am.
810
00:52:45,542 --> 00:52:47,417
Has too. Kiser Pease.
811
00:52:47,542 --> 00:52:49,250
Well, I do vow.
812
00:52:49,375 --> 00:52:51,375
What does Roy Luther say about that?
813
00:52:51,500 --> 00:52:52,417
Roy Luther is...
814
00:52:52,542 --> 00:52:54,708
Roy Luther has no use for kiser.
815
00:52:54,833 --> 00:52:56,333
Says she can't marry him.
816
00:52:56,458 --> 00:52:58,833
Well, devola could do
worse than kiser...
817
00:52:58,958 --> 00:53:00,708
[Mary Call] Romey? Ima Dean.
818
00:53:00,833 --> 00:53:02,333
[Ima Dean] Hi, Mary Call.
819
00:53:02,458 --> 00:53:03,792
Y'all come on.
820
00:53:03,917 --> 00:53:05,542
Come on by, Mary Call.
821
00:53:05,667 --> 00:53:08,375
I've got a chocolate cake
warm from the oven.
822
00:53:08,500 --> 00:53:10,500
Thanks all the same,
Mrs. Graybeal.
823
00:53:10,625 --> 00:53:12,792
But we got a lot of work
to do before dark.
824
00:53:13,375 --> 00:53:14,417
Y'all come on.
825
00:53:14,542 --> 00:53:15,583
Bye, bye, sugar.
826
00:53:17,083 --> 00:53:19,500
Want to do homework
together, Mary Call?
827
00:53:19,625 --> 00:53:21,375
I can come over right after supper.
828
00:53:22,125 --> 00:53:24,083
- I did mine in study period.
- [Ima Dean] Bye.
829
00:53:24,208 --> 00:53:25,292
[Romey] See y'all.
830
00:53:25,417 --> 00:53:27,917
- [Ima Dean] Bye.
- Well, I could come over anyway.
831
00:53:29,000 --> 00:53:32,000
Well, better not, Gaither.
832
00:53:32,125 --> 00:53:33,725
I'll see you tomorrow in school.
833
00:53:38,250 --> 00:53:40,550
[Ima Dean] Don't you want
some cake, Mary Call?
834
00:53:45,667 --> 00:53:47,667
[Romey] Gosh sakes,
what's the big hurry?
835
00:53:47,792 --> 00:53:49,542
You almost blew it.
836
00:53:49,667 --> 00:53:51,333
And besides, we got work to do.
837
00:53:53,417 --> 00:53:55,000
[Ima Dean] ♪ rabbit in a log ♪
838
00:53:55,125 --> 00:53:57,250
♪ and I ain't got no dog ♪
839
00:53:57,375 --> 00:53:59,125
♪ how will I get him? ♪
840
00:53:59,250 --> 00:54:00,917
♪ I know♪
841
00:54:01,042 --> 00:54:05,292
♪ I'll get me a briar
and twist it in his hair ♪
842
00:54:05,417 --> 00:54:08,500
♪ that's the way
I'd get him, I know ♪
843
00:54:08,625 --> 00:54:10,833
[humming]
844
00:54:10,958 --> 00:54:12,458
Do little ones count?
845
00:54:13,208 --> 00:54:15,625
At $3 a pound, they all count.
846
00:54:15,750 --> 00:54:18,917
I can't see why anybody would
pay that just for an old root.
847
00:54:19,042 --> 00:54:21,583
Maybe that's why
they call them goldenseal.
848
00:54:21,708 --> 00:54:24,125
[Mary Call] Very funny,
romey. Very funny.
849
00:54:24,250 --> 00:54:27,833
[Ima Dean humming]
850
00:54:27,958 --> 00:54:30,750
[Devola reading] "The roots must
be dried evenly, by artificial heat“
851
00:54:30,875 --> 00:54:33,292
of not more than 100 degrees."
852
00:54:33,417 --> 00:54:35,500
[Romey] How you supposed to know that?
853
00:54:35,625 --> 00:54:39,792
"After several hours of this, they
should be moved to a warm, dry place,
854
00:54:39,917 --> 00:54:44,125
and turned at least four times a week to
prevent rot or dampness from setting in."
855
00:54:46,958 --> 00:54:50,408
Ain't it awful we didn't know about
making money wild-crafting sooner?
856
00:54:52,417 --> 00:54:56,292
You're never gonna learn anything
that way. Do it in your head.
857
00:54:56,417 --> 00:54:59,833
Darn homework. Whoever thought
it up in the first place?
858
00:54:59,958 --> 00:55:02,250
Smart people.
Stop fussing and do it.
859
00:55:02,375 --> 00:55:04,542
[Ima Dean] Want to hear
how high I can count?
860
00:55:04,667 --> 00:55:08,958
One two, three, four,
five, six, seven, eight...
861
00:55:09,083 --> 00:55:10,917
[Mary Call] Why don't you
write your numbers, honey?
862
00:55:11,042 --> 00:55:13,708
I can't write them.
I can only say them.
863
00:55:13,833 --> 00:55:16,875
Well, a little later.
Romey's having a hard time.
864
00:55:17,000 --> 00:55:18,350
Want me to help you, romey?
865
00:55:19,542 --> 00:55:22,042
Sure, ima Dean.
Figure this out for me.
866
00:55:22,167 --> 00:55:25,667
Mr. Brown's living room is
10 feet, seven inches long
867
00:55:25,792 --> 00:55:28,667
by 12 feet, two inches wide.
868
00:55:28,792 --> 00:55:31,917
His kitchen is eight feet
by 11 feet, ten inches.
869
00:55:32,042 --> 00:55:35,208
His bedroom is 10 feet
by 13 feet, four inches.
870
00:55:35,333 --> 00:55:38,083
How many square feet are
in Mr. Brown's house?
871
00:55:38,875 --> 00:55:40,667
Tell it to me again.
872
00:55:40,792 --> 00:55:43,208
[Mary Call] It's your homework.
You figure it out.
873
00:55:43,333 --> 00:55:44,625
Yeah, romey.
874
00:55:44,750 --> 00:55:48,833
Surprised I got enough energy to
stay awake, much less do homework.
875
00:55:48,958 --> 00:55:50,667
The way you wake me up
at the crack of dawn
876
00:55:50,792 --> 00:55:52,792
and order me around all day.
877
00:55:52,917 --> 00:55:54,917
We all have our burdens to bear, romey.
878
00:55:55,042 --> 00:55:56,250
I guess I'm yours.
879
00:55:56,375 --> 00:55:58,833
Well, you're one heavy
burden, let me tell you.
880
00:55:58,958 --> 00:56:00,375
[Honking]
881
00:56:02,750 --> 00:56:04,250
It's the connells.
882
00:56:04,375 --> 00:56:06,925
Keep them outside. Don't
let them in till I'm ready.
883
00:56:13,125 --> 00:56:14,792
I'll get the bread out.
884
00:56:16,917 --> 00:56:17,958
[Romey] Hi, y'all.
885
00:56:19,125 --> 00:56:20,333
[Mr. Connell] Evening, romey.
886
00:56:20,458 --> 00:56:22,458
Howdy, Mr. Connell.
How are you, Mrs. Connell?
887
00:56:22,583 --> 00:56:25,792
Well, I just wheeze for days if I
breathe too much of this mountain air.
888
00:56:25,917 --> 00:56:27,417
Well, here, let me
get the gate for you.
889
00:56:27,542 --> 00:56:29,958
You got to open it a special
way or the hinges will fall off.
890
00:56:30,083 --> 00:56:31,542
Roy Luther ought to fix that gate.
891
00:56:31,667 --> 00:56:34,292
It could fall and mash somebody's toe.
892
00:56:34,417 --> 00:56:36,717
He'll get around to doing
it one of these days.
893
00:56:40,833 --> 00:56:43,833
Well, I vow, this place has
gone to rack and ruin
894
00:56:43,958 --> 00:56:46,500
since Cosby Luther's not around.
895
00:56:46,625 --> 00:56:51,042
This whole yard was
a flower garden in her day.
896
00:56:51,167 --> 00:56:54,333
Uh, we've planted vegetables.
You want to see the tomatoes?
897
00:56:54,458 --> 00:56:57,833
Can't say as I do. You see one
tomato plant, you've seen them all.
898
00:56:57,958 --> 00:56:59,708
You want to see ima Dean's rooster?
899
00:56:59,833 --> 00:57:01,125
I do not.
900
00:57:01,250 --> 00:57:03,125
I was pecked by a rooster
once when I was a little girl
901
00:57:03,250 --> 00:57:04,708
and I can't abide 'em since.
902
00:57:04,833 --> 00:57:07,000
It sounds like an interesting
story, Mrs. Connell.
903
00:57:07,125 --> 00:57:09,917
Tell me about that time you
got pecked by that rooster.
904
00:57:10,042 --> 00:57:11,500
Well, it was down yonder.
905
00:57:11,625 --> 00:57:14,958
I was about seven,
eight years old and...
906
00:57:15,083 --> 00:57:18,750
Romey, will you kindly step
aside and let me pass, please?
907
00:57:18,875 --> 00:57:21,833
Oh. Well, I didn't
know we had company.
908
00:57:21,958 --> 00:57:24,167
Y'all come on in.
909
00:57:24,292 --> 00:57:27,667
Romey, what kind of host are
you keeping company in the yard?
910
00:57:27,792 --> 00:57:28,958
Not company, Mary Call.
911
00:57:29,083 --> 00:57:30,292
Just us connells.
912
00:57:30,417 --> 00:57:31,583
Oatmeal bread.
913
00:57:31,708 --> 00:57:34,542
It's a present for Roy Luther.
Still warm from the oven.
914
00:57:34,667 --> 00:57:36,625
Oh, well, he'll appreciate that.
915
00:57:36,750 --> 00:57:38,083
Are you all in a hurry?
916
00:57:38,208 --> 00:57:39,958
Or can you come in and sit awhile?
917
00:57:40,083 --> 00:57:41,458
No hurry whatsoever,
918
00:57:41,583 --> 00:57:44,167
and while I'm here I intend
to take a look at Roy Luther,
919
00:57:44,292 --> 00:57:45,958
and see for myself
how he's coming along.
920
00:57:46,083 --> 00:57:47,708
Oh, well, he's asleep right now,
921
00:57:47,833 --> 00:57:49,542
but y'all have a seat on the porch.
922
00:57:49,667 --> 00:57:52,417
Well, I'd rather sit inside
if it's all the same to you.
923
00:57:52,792 --> 00:57:54,375
Well, come on in.
924
00:57:59,958 --> 00:58:01,708
[Ima Dean] Hi, Mrs. Connell.
925
00:58:01,833 --> 00:58:04,167
Oh, romey, move Roy Luther's
sweater and slippers.
926
00:58:04,292 --> 00:58:06,250
[Romey] Ima Dean, will you
stop biting your nails?
927
00:58:06,375 --> 00:58:08,875
[Mary Call] And ima Dean, you
let company have mama's rocker.
928
00:58:09,000 --> 00:58:10,417
All right.
929
00:58:15,750 --> 00:58:18,667
[Devola] Well, why didn't
somebody tell me we had company?
930
00:58:19,667 --> 00:58:21,500
We're not company, devola.
931
00:58:21,625 --> 00:58:22,917
Mrs. Connell's been baking
932
00:58:23,042 --> 00:58:26,000
and we just thought we'd bring
your daddy some fresh bread.
933
00:58:27,250 --> 00:58:29,583
I told them Roy Luther was asleep.
934
00:58:29,708 --> 00:58:31,917
He is still sleeping, isn't he?
935
00:58:32,042 --> 00:58:34,792
Oh. Yeah, I just checked
in on him a minute ago.
936
00:58:34,917 --> 00:58:37,167
Certainly goes to bed
with the chickens.
937
00:58:37,292 --> 00:58:39,167
Roy Luther must still be poorly.
938
00:58:39,292 --> 00:58:42,083
'Course, he never was what
I'd call a tower of strength.
939
00:58:42,208 --> 00:58:44,833
Not a practical man
in any way, shape or form.
940
00:58:44,958 --> 00:58:46,333
Mrs. Connell?
941
00:58:46,458 --> 00:58:48,375
Just because a body's got faults,
942
00:58:48,500 --> 00:58:50,900
it's no excuse not to love him.
Don't you reckon?
943
00:58:52,250 --> 00:58:54,083
I vow, devola.
944
00:58:54,208 --> 00:58:56,250
I used to worry about you.
945
00:58:56,375 --> 00:58:58,375
Dreamy and impractical like your daddy,
946
00:58:58,500 --> 00:59:00,750
but you're developing
into a regular person.
947
00:59:02,833 --> 00:59:05,667
Well, I certainly would like
to have a word with Roy Luther.
948
00:59:05,792 --> 00:59:08,542
Maybe he's awake, what with
all the talking out here.
949
00:59:08,667 --> 00:59:10,417
You want me to peek in and see?
950
00:59:10,542 --> 00:59:13,042
Why don't I just peek in myself?
951
00:59:13,167 --> 00:59:17,292
Now, olive I don't want you going
into any strange man's bedroom.
952
00:59:17,417 --> 00:59:20,117
Son, you take a look. If he's
asleep, you leave him be.
953
00:59:25,875 --> 00:59:27,333
Out like alight.
954
00:59:27,458 --> 00:59:28,750
[Mr. Connell] Good.
955
00:59:31,875 --> 00:59:33,167
Well, Mary Call,
956
00:59:33,292 --> 00:59:36,583
you tell Roy Luther next time
we'll drop by earlier in the day.
957
00:59:37,458 --> 00:59:38,792
Yes, I'll do that.
958
00:59:46,583 --> 00:59:47,833
[Exclaiming in relief]
959
00:59:47,958 --> 00:59:49,458
[Romey] Old bat.
960
00:59:49,583 --> 00:59:53,375
[Mary Call] Mrs. Connell had no
right to say what she did to devola.
961
00:59:53,500 --> 00:59:57,583
It's simply that devola's head
is sometimes in the clouds,
962
00:59:57,708 --> 00:59:59,875
and she has to be brought back to earth
963
01:00:00,000 --> 01:00:02,958
even as our mother had
to do with Roy Luther.
964
01:00:11,708 --> 01:00:13,417
[Whining] Mrs. Connell.
965
01:00:14,792 --> 01:00:16,417
Mrs. Connell what?
966
01:00:16,542 --> 01:00:18,000
Tried to catch me.
967
01:00:21,917 --> 01:00:23,792
Honey, you've had a bad dream.
968
01:00:26,250 --> 01:00:28,500
Now, you know I wouldn't
let anybody hurt you.
969
01:00:30,625 --> 01:00:34,250
Why don't you crawl into bed with me
and just forget about that old bat?
970
01:00:38,583 --> 01:00:39,625
There you go.
971
01:00:48,667 --> 01:00:50,417
[Horn honking]
972
01:00:50,542 --> 01:00:51,667
[Mary Call] Mmm.
973
01:00:51,792 --> 01:00:52,833
[Yawning]
974
01:01:01,167 --> 01:01:02,583
Who the devil is that?
975
01:01:03,625 --> 01:01:05,292
[Chickens clucking]
976
01:01:07,833 --> 01:01:09,875
It's kiser Pease.
977
01:01:10,000 --> 01:01:11,542
[Exclaiming in disgust]
978
01:01:20,375 --> 01:01:22,750
I wasn't expecting you.
979
01:01:22,875 --> 01:01:26,625
Yeah, well, I'm on my way over
to Wilkes county to buy hogs.
980
01:01:26,750 --> 01:01:29,750
Uh, you want me to tow Roy Luther out
here so he can sit in it for a while?
981
01:01:29,875 --> 01:01:31,792
Roy Luther's still asleep.
982
01:01:31,917 --> 01:01:34,917
Well, I'll just leave her here then.
983
01:01:35,042 --> 01:01:40,125
But she'll stay locked till me and
Roy Luther can sit together in it.
984
01:01:41,333 --> 01:01:43,792
Devola will be powerful put out.
985
01:01:43,917 --> 01:01:46,667
She planned on sitting in it
and listening to the radio.
986
01:01:47,042 --> 01:01:48,708
Oh. Oh, where is devola?
987
01:01:48,833 --> 01:01:50,417
She's in the bathroom.
Want me to go get her?
988
01:01:50,542 --> 01:01:52,625
No. No, no,
don't get her if she's...
989
01:01:55,250 --> 01:01:57,958
Oh, well, here...
990
01:01:58,083 --> 01:02:01,633
Tell her I don't want nobody sitting
in that car but her and Roy Luther.
991
01:02:03,708 --> 01:02:06,042
And then tell her to turn the radio off
when she gets through listening to it.
992
01:02:06,167 --> 01:02:08,067
I don't want to run that battery down.
993
01:02:13,917 --> 01:02:17,542
If kiser Pease had the smidgen
of an idea Roy Luther was dead,
994
01:02:17,667 --> 01:02:20,917
he'd have all of us but devola put
in the county home, just like that.
995
01:02:21,042 --> 01:02:22,750
- [Devola] Kiser?
- I could take Roy Luther's shotgun
996
01:02:22,875 --> 01:02:24,208
and blow kiser's head off.
997
01:02:24,333 --> 01:02:26,917
Now, romey, don't go
talking like a happy pappy.
998
01:02:27,042 --> 01:02:27,958
Where's kiser?
999
01:02:28,083 --> 01:02:29,792
He lit out for Wilkes county,
1000
01:02:29,917 --> 01:02:31,583
but he said you could
listen to the radio.
1001
01:02:31,708 --> 01:02:33,833
[Ima Dean] I want to hear the radio.
1002
01:02:33,958 --> 01:02:36,658
Just for a minute. We're
getting a late start as it is.
1003
01:02:38,500 --> 01:02:40,458
Everybody get in. Get in.
1004
01:02:40,583 --> 01:02:41,708
Where we going?
1005
01:02:41,833 --> 01:02:43,000
- Come on.
- I don't know.
1006
01:02:43,125 --> 01:02:44,625
Oh, look how pretty
the car is, ima Dean.
1007
01:02:44,750 --> 01:02:46,958
- Man, this is nice.
- Come on.
1008
01:02:47,083 --> 01:02:48,458
[Ima Dean] I want to
listen to the radio.
1009
01:02:48,583 --> 01:02:49,833
[Exclaiming]
1010
01:02:49,958 --> 01:02:50,958
[Devola] Yeah, let's go.
Come on.
1011
01:02:51,083 --> 01:02:52,333
Hey, look.
1012
01:02:53,125 --> 01:02:54,167
Nothing's happening.
1013
01:02:54,875 --> 01:02:56,125
Turn the key.
1014
01:02:56,250 --> 01:02:58,542
[Mary Call] Oh, yeah.
That's right.
1015
01:02:58,667 --> 01:03:00,583
Now, I think you pull this thing down.
1016
01:03:01,042 --> 01:03:02,750
[Exclaiming]
1017
01:03:18,792 --> 01:03:20,842
[Ima Dean] I've got
to go to the bathroom.
1018
01:03:23,958 --> 01:03:25,417
[Romey] Look out!
1019
01:03:30,417 --> 01:03:32,000
Devola, stop this thing!
1020
01:03:32,125 --> 01:03:33,167
[Romey] Help!
1021
01:03:34,833 --> 01:03:36,917
[All screaming]
1022
01:03:42,125 --> 01:03:43,750
[Horse neighing]
1023
01:03:47,208 --> 01:03:48,375
Damned hippies.
1024
01:03:51,500 --> 01:03:53,583
[Indistinct shouting]
1025
01:03:58,958 --> 01:04:00,625
[Ima Dean] I'm gonna throw up.
1026
01:04:09,208 --> 01:04:11,308
You're not gonna cross
that bridge are you?
1027
01:04:16,667 --> 01:04:18,083
[Cows mooing]
1028
01:04:18,208 --> 01:04:19,917
[Ima Dean] Look out for the cows.
1029
01:04:23,417 --> 01:04:24,917
[Horse neighing]
1030
01:04:28,917 --> 01:04:31,125
[All screaming]
1031
01:04:32,958 --> 01:04:34,417
[Ima Dean] I've got to go.
1032
01:04:37,250 --> 01:04:39,042
Bumpy ride.
1033
01:04:39,167 --> 01:04:41,167
How we gonna get out of here?
1034
01:04:41,292 --> 01:04:42,292
I don't know.
1035
01:04:42,417 --> 01:04:44,667
I'm not very good at going backwards.
1036
01:04:44,792 --> 01:04:47,667
[Romey] You're no master hand
at going forward, neither.
1037
01:04:47,792 --> 01:04:49,417
Do you want me to drive, Mary Call?
1038
01:04:49,542 --> 01:04:52,917
Why didn't you tell me you could drive?
1039
01:04:53,042 --> 01:04:56,542
[Mary Call] Devola, did kiser
Pease show you how to drive?
1040
01:04:57,208 --> 01:04:58,625
[Devola] That's right.
1041
01:05:07,458 --> 01:05:09,708
[Honking]
1042
01:05:13,083 --> 01:05:15,583
[Honking]
1043
01:05:20,125 --> 01:05:22,417
[Honking continues]
1044
01:05:30,417 --> 01:05:32,500
Ima Dean. Stop that racket.
1045
01:05:32,625 --> 01:05:35,417
Romey, go down there and tell
her to stop horsing around
1046
01:05:35,542 --> 01:05:36,625
and get back to work.
1047
01:05:37,875 --> 01:05:39,583
Can I take a break, too?
1048
01:05:39,708 --> 01:05:40,958
A quick one.
1049
01:05:42,208 --> 01:05:43,958
[Honking continues]
1050
01:05:49,167 --> 01:05:50,417
Quiet.
1051
01:05:52,208 --> 01:05:53,417
Knock it off, ima Dean.
1052
01:05:53,542 --> 01:05:55,792
[Ima Dean]
You're not the boss, romey.
1053
01:05:58,667 --> 01:05:59,875
Cut it out.
1054
01:06:02,875 --> 01:06:04,958
[Radio playing country music]
1055
01:06:09,125 --> 01:06:11,208
[Horn honking]
1056
01:06:13,667 --> 01:06:16,583
There is a limit to human endurance.
1057
01:06:16,708 --> 01:06:19,708
Maybe it's time we all
stop for a bite to eat.
1058
01:06:19,833 --> 01:06:22,708
[Mary Call] Romey!
Turn off that radio!
1059
01:06:26,417 --> 01:06:29,583
One more honk out of you and I'm
gonna lay my hand on your bottom.
1060
01:06:29,708 --> 01:06:31,083
Now back to work, romey.
1061
01:06:31,208 --> 01:06:33,000
I didn't get my nap.
1062
01:06:33,125 --> 01:06:34,250
No time for naps.
1063
01:06:34,375 --> 01:06:37,333
Half a Saturday gone on account
of ima Dean and this car.
1064
01:06:37,458 --> 01:06:39,417
She's only five, Mary Call.
1065
01:06:39,542 --> 01:06:41,333
And I'm only fourteen.
1066
01:06:41,458 --> 01:06:44,125
Now go get me a fresh gunny sack.
1067
01:06:44,250 --> 01:06:46,333
Go get it yourself.
I'm not your slave.
1068
01:06:46,458 --> 01:06:48,458
You're the hatefullest
person alive, Mary Call,
1069
01:06:48,583 --> 01:06:50,708
and I'm hungry, and we
came off without any lunch.
1070
01:06:50,833 --> 01:06:52,875
Good. We can all
starve to death!
1071
01:06:54,375 --> 01:06:55,583
Mary Call?
1072
01:06:55,708 --> 01:06:57,667
I'm gonna take everybody
for a little ride.
1073
01:06:57,792 --> 01:06:59,042
Get them calmed down.
1074
01:06:59,167 --> 01:07:02,417
You do that, devola. I don't
care if you never come back.
1075
01:07:02,542 --> 01:07:06,417
You wouldn't say that if Roy Luther
was here and I sure wish he was.
1076
01:07:06,542 --> 01:07:07,875
[Mary Call] 80 do I.
1077
01:07:08,000 --> 01:07:10,542
You think I asked to be put out
here on this blasted mountain
1078
01:07:10,667 --> 01:07:12,500
working myself to a frazzle?
1079
01:07:12,625 --> 01:07:15,417
Nobody but some old crazy
would do what I'm doing.
1080
01:07:15,542 --> 01:07:18,208
Taking me on three
snot-nosed kids to raise.
1081
01:07:18,333 --> 01:07:19,958
If I had the sense of a rabbit,
1082
01:07:20,083 --> 01:07:22,983
I'd take off across that mountain
and never even look back.
1083
01:07:34,833 --> 01:07:35,833
[Exclaiming]
1084
01:07:35,958 --> 01:07:37,750
[Bees buzzing]
1085
01:07:38,333 --> 01:07:40,083
[Exclaiming]
1086
01:07:41,667 --> 01:07:43,417
[Screaming]
1087
01:07:44,583 --> 01:07:46,375
[Screaming]
1088
01:07:46,917 --> 01:07:49,708
[Kiser laughing]
1089
01:07:49,833 --> 01:07:51,583
Hey. Oh, lord 'a' mercy,
Mary Call,
1090
01:07:51,708 --> 01:07:53,858
what did you gone
and got yourself into now?
1091
01:07:54,583 --> 01:07:56,625
Ha, ha, ha.
1092
01:07:56,750 --> 01:07:58,125
What?
1093
01:07:58,250 --> 01:07:59,667
Very funny.
1094
01:08:08,125 --> 01:08:11,208
While I was waiting, I took the
freedom of speaking to Roy Luther,
1095
01:08:11,333 --> 01:08:13,083
but the door was locked.
1096
01:08:13,208 --> 01:08:15,333
So I went around
and looked in his window.
1097
01:08:15,458 --> 01:08:17,625
He ain't in there, Mary Call.
1098
01:08:17,750 --> 01:08:20,833
Well, he must be off
on one of his joy rides.
1099
01:08:20,958 --> 01:08:23,250
Why don't you come back
another time, kiser?
1100
01:08:23,375 --> 01:08:24,583
No. No hurry.
1101
01:08:24,708 --> 01:08:26,308
I got all the time in the world.
1102
01:08:28,042 --> 01:08:31,500
Boy, you look like you been shot through
the apple orchard and hit every tree.
1103
01:08:31,625 --> 01:08:33,333
[Giggling]
1104
01:08:33,458 --> 01:08:34,958
Very funny.
1105
01:08:37,083 --> 01:08:39,292
Oh, that must be Roy Luther now.
1106
01:08:44,500 --> 01:08:47,500
Come on, sugar. Here we go.
1107
01:08:48,708 --> 01:08:50,625
Kiser Pease.
1108
01:08:50,750 --> 01:08:52,042
Now, Mary Call, what happened to you?
1109
01:08:52,167 --> 01:08:54,750
[Mary Call] I got too
friendly with a bunch of bees.
1110
01:08:54,875 --> 01:08:56,250
Where is Roy Luther?
1111
01:08:56,375 --> 01:08:58,500
You know where he is Mary Call.
1112
01:08:58,625 --> 01:09:00,167
Up on old Joshua.
1113
01:09:00,292 --> 01:09:02,083
Hush. Why didn't he
come home with you?
1114
01:09:02,208 --> 01:09:04,042
[Romey] We couldn't get him
to come with us.
1115
01:09:04,167 --> 01:09:06,083
He got disgusted at ima Dean.
1116
01:09:06,208 --> 01:09:08,333
All she ever does is whine.
1117
01:09:08,458 --> 01:09:11,500
Well, uh, hey, devola, look here.
I brought you something.
1118
01:09:11,625 --> 01:09:12,833
Huh?
1119
01:09:12,958 --> 01:09:14,417
[Pig squealing]
1120
01:09:14,542 --> 01:09:16,250
- Pick of the litter. Arkansas razorback.
- Oh, thank you, kiser.
1121
01:09:16,375 --> 01:09:19,333
Let me have him.
Let me have him, devola.
1122
01:09:19,458 --> 01:09:20,833
- Be gentle, sugar.
- [Kiser] Hold on to him now, honey.
1123
01:09:20,958 --> 01:09:24,000
- I can't hold him. He wants down.
- Go get him.
1124
01:09:24,125 --> 01:09:26,292
- Don't let him get away.
- [Ima Dean] Get him, devola.
1125
01:09:26,417 --> 01:09:28,625
[Devola] Hang on to him, honey.
1126
01:09:32,083 --> 01:09:34,417
- [Kiser] Ima Dean, get him now.
- Kiser?
1127
01:09:34,542 --> 01:09:36,333
I think you can take your car home now.
1128
01:09:36,458 --> 01:09:39,292
Roy Luther's had
his share of sitting in it.
1129
01:09:39,417 --> 01:09:44,083
No. No, no, devola can keep on
driving that car if she's a mind to.
1130
01:09:44,208 --> 01:09:46,292
But she ought to have
a license, though.
1131
01:09:47,875 --> 01:09:48,833
Well...
1132
01:09:48,958 --> 01:09:50,417
[Romey] He's going
around in back of the house.
1133
01:09:50,542 --> 01:09:53,250
Okay. You can take
us to school one day,
1134
01:09:53,375 --> 01:09:56,025
and then you and devola
can go on to burn and get one.
1135
01:09:56,875 --> 01:09:59,542
Well, well, if she
wants to go, we'll go.
1136
01:10:02,708 --> 01:10:04,875
Devola likes that pig, don't she?
1137
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
Yeah. She likes most any animal.
1138
01:10:09,625 --> 01:10:11,042
She likes cows, too.
1139
01:10:11,917 --> 01:10:13,125
- Oh, yeah?
- Yeah.
1140
01:10:14,375 --> 01:10:17,667
[Mooing]
1141
01:10:17,792 --> 01:10:19,750
[Kiser] Hey, devola, rookie here.
1142
01:10:25,625 --> 01:10:27,208
[Ima Dean] A cow. A cow.
1143
01:10:27,333 --> 01:10:28,375
She's for you.
1144
01:10:28,500 --> 01:10:30,500
- Oh, kiser.
- [Romey] Is she for us?
1145
01:10:30,625 --> 01:10:33,375
- She's so sweet and pretty.
- [Ima Dean] Can I pet him?
1146
01:10:34,958 --> 01:10:36,958
I'm much obliged to you, kiser.
1147
01:10:37,083 --> 01:10:38,375
Yeah, well, I think you'll like her.
1148
01:10:38,500 --> 01:10:41,167
She's real gentle and she
just come fresh two weeks ago.
1149
01:10:41,292 --> 01:10:42,833
Tie her in the back yard, devola.
1150
01:10:42,958 --> 01:10:44,333
Yeah, we can tie her by the pig.
1151
01:10:44,458 --> 01:10:45,750
They'll be company for each other.
1152
01:10:45,875 --> 01:10:48,042
[Ima Dean] Yeah, they'll be company.
1153
01:10:48,167 --> 01:10:49,500
Come on.
1154
01:10:49,625 --> 01:10:52,375
[Ima Dean] Come on, cow,
come on, boy. Come on.
1155
01:10:52,500 --> 01:10:55,083
[Cow mooing]
1156
01:10:59,833 --> 01:11:02,000
Mary Call, I want to
talk to Roy Luther now.
1157
01:11:02,125 --> 01:11:05,125
Kiser, I'd let you but Roy
Luther's not here this morning.
1158
01:11:05,250 --> 01:11:07,667
He's root-digging up on old Joshua.
1159
01:11:07,792 --> 01:11:09,542
- Root-digging, huh?
- Yep.
1160
01:11:09,667 --> 01:11:10,875
At the crack of dawn?
1161
01:11:12,583 --> 01:11:15,750
Mary Call, there's deception of
the rankest kind going on here.
1162
01:11:19,167 --> 01:11:20,458
Get in the truck.
1163
01:11:23,167 --> 01:11:24,958
Why can't we take the car?
1164
01:11:25,083 --> 01:11:26,417
Well, I learned you
on the truck, honey.
1165
01:11:26,542 --> 01:11:28,292
It'll make the test easier for you.
1166
01:11:45,917 --> 01:11:47,875
[School bell ringing]
1167
01:11:52,000 --> 01:11:53,583
Home before dark, kiser.
1168
01:11:53,708 --> 01:11:55,208
Roy Luther may be queer in the head,
1169
01:11:55,333 --> 01:11:57,283
but he still knows
how to use a shotgun.
1170
01:12:04,042 --> 01:12:07,917
♪ my country, 'tis of thee ♪
1171
01:12:08,042 --> 01:12:12,292
♪ sweet land of Liberty ♪
1172
01:12:12,417 --> 01:12:16,250
♪ of thee I sing ♪
1173
01:12:16,375 --> 01:12:20,833
♪ land where my fathers died ♪
1174
01:12:20,958 --> 01:12:25,417
♪ land of the pilgrims' pride ♪
1175
01:12:25,542 --> 01:12:29,583
♪ from every mountainside ♪
1176
01:12:29,708 --> 01:12:33,917
♪ let freedom ring ♪
1177
01:12:38,958 --> 01:12:41,500
May I speak to you a minute, Mary Call?
1178
01:12:41,625 --> 01:12:43,083
Yes, miss Fleetie.
1179
01:12:49,667 --> 01:12:51,917
It's about your brother.
1180
01:12:52,042 --> 01:12:53,583
I don't know what's come over him.
1181
01:12:53,708 --> 01:12:55,792
He used to be one of my best students.
1182
01:12:55,917 --> 01:12:59,458
But this year his mind wanders
and his grades are slipping,
1183
01:12:59,583 --> 01:13:02,708
and then this morning in
American history, he fell asleep.
1184
01:13:04,125 --> 01:13:07,525
I'm mentioning it to you first,
because I know you're close to romey.
1185
01:13:08,458 --> 01:13:09,750
[Romey] What did I do?
1186
01:13:11,083 --> 01:13:13,625
[Mary Call]
Falling asleep in history.
1187
01:13:13,750 --> 01:13:16,125
So, miss Fleetie told you, huh?
1188
01:13:16,250 --> 01:13:18,125
Thank your lucky stars she came to me
1189
01:13:18,250 --> 01:13:20,583
instead of trying to go
speak to Roy Luther.
1190
01:13:20,708 --> 01:13:22,792
You want us all to end up
in the county home?
1191
01:13:22,917 --> 01:13:25,500
No boss there could be
any worse than you are.
1192
01:13:25,625 --> 01:13:27,375
You stay awake from now on.
1193
01:13:27,500 --> 01:13:30,542
What do you think I am? Some kind
of machine that doesn't need sleep?
1194
01:13:30,667 --> 01:13:33,833
"Wake up, romey. Turn the roots, romey.
Build a fire, romey."
1195
01:13:33,958 --> 01:13:35,292
Bring in the firewood, romey.
1196
01:13:35,417 --> 01:13:37,833
"Do your homework, romey." Huh?
1197
01:13:37,958 --> 01:13:40,125
And you're gonna have
to bring up your grades.
1198
01:13:40,250 --> 01:13:42,167
When am I gonna do that?
1199
01:13:42,708 --> 01:13:44,667
Spare time.
1200
01:13:44,792 --> 01:13:48,833
You make me laugh, Mary Call.
You're real funny. Ha, ha.
1201
01:13:48,958 --> 01:13:50,500
I'm not joking with you, romey.
1202
01:13:50,625 --> 01:13:51,958
I feel like shaking you.
1203
01:13:52,083 --> 01:13:53,292
Better not try.
1204
01:13:53,417 --> 01:13:54,667
Romey, grow up.
1205
01:13:54,792 --> 01:13:56,333
What are you worried about?
1206
01:13:56,458 --> 01:13:58,625
I'm keeping promises, romey,
1207
01:13:58,750 --> 01:14:00,333
and I need you to help me.
1208
01:14:01,333 --> 01:14:02,542
Okay.
1209
01:14:12,375 --> 01:14:13,833
[Romey] Here they come.
1210
01:14:13,958 --> 01:14:15,608
[Mary Call]
Now, let me handle it.
1211
01:14:31,500 --> 01:14:32,625
[Mary Call] All right for you, devola.
1212
01:14:32,750 --> 01:14:34,292
Where in the blazes have you been?
1213
01:14:34,417 --> 01:14:36,767
Staying away this late
and worrying me to death.
1214
01:14:38,875 --> 01:14:40,775
Something awful's happened, Mary Call.
1215
01:14:44,042 --> 01:14:45,167
Where's kiser?
1216
01:14:45,292 --> 01:14:46,500
A truck ran over him.
1217
01:14:47,542 --> 01:14:49,592
He was crossing the street
and it hit him.
1218
01:14:50,542 --> 01:14:53,208
They said it broke both
his legs and maybe his jaw.
1219
01:14:54,458 --> 01:14:56,158
I've wished kiser some bad things,
1220
01:14:57,083 --> 01:14:58,708
but not that bad.
1221
01:14:58,833 --> 01:15:01,292
I just didn't know what to do
1222
01:15:01,417 --> 01:15:03,667
so I got in kiser's truck
and I came on home.
1223
01:15:07,167 --> 01:15:10,208
Well, at least kiser Pease won't
be bothering us for a while.
1224
01:15:10,333 --> 01:15:12,875
Kiser's not as bad as people make out.
1225
01:15:13,000 --> 01:15:15,333
I've heard all I want
to about kiser Pease.
1226
01:15:15,958 --> 01:15:17,583
I love him, Mary Call.
1227
01:15:19,500 --> 01:15:22,333
Well, I'm glad papa's not
here to hear you say that.
1228
01:15:24,250 --> 01:15:26,542
Maybe papa was wrong about kiser.
1229
01:16:51,583 --> 01:16:54,500
[Mary Call] Weather had
been kind to us that year,
1230
01:16:54,625 --> 01:16:56,750
but suddenly it turned
on us with a vengeance.
1231
01:16:56,875 --> 01:16:59,000
[Thunder rumbling]
1232
01:16:59,125 --> 01:17:02,792
There is a storm
building up inside me too.
1233
01:17:02,917 --> 01:17:07,583
And I know that when if bursts,
it'll be a terrible thing.
1234
01:17:07,708 --> 01:17:11,667
And I'm trying with all my
strength to keep it from happening.
1235
01:17:16,292 --> 01:17:17,542
[Squealing]
1236
01:17:17,667 --> 01:17:19,125
[Devola] Hold still, Ernie.
1237
01:17:22,542 --> 01:17:25,750
I will not live in the
same house with a pig.
1238
01:17:25,875 --> 01:17:28,833
Aw, Mary Call, he's just a baby.
1239
01:17:28,958 --> 01:17:31,792
Romey, if what I think is on
the other end of that rope,
1240
01:17:31,917 --> 01:17:33,583
the answer is no.
1241
01:17:33,708 --> 01:17:36,167
Mary Call, she won't take up much room.
1242
01:17:36,292 --> 01:17:39,083
Romey, cows thrive on water.
1243
01:17:39,208 --> 01:17:43,292
They love it. It runs off
their sides like a duck's back.
1244
01:17:43,417 --> 01:17:45,542
What if this cow
got struck by lightning?
1245
01:17:45,667 --> 01:17:46,625
[Ima Dean] Yeah.
1246
01:17:46,750 --> 01:17:47,833
Oh, romey.
1247
01:17:47,958 --> 01:17:49,750
"Oh, romey" what?
1248
01:17:49,875 --> 01:17:52,958
Nothing. Lord help us.
1249
01:17:54,000 --> 01:17:55,042
[Mooing]
1250
01:17:55,167 --> 01:17:57,750
[Squealing]
1251
01:18:00,125 --> 01:18:03,250
Romey? Where is she gonna poop?
1252
01:18:03,375 --> 01:18:04,708
If she looks like she's got to go,
1253
01:18:04,833 --> 01:18:06,417
I'll take her for a little walk.
1254
01:18:06,542 --> 01:18:10,542
You could build her a little
potty like the one I used to have.
1255
01:18:10,667 --> 01:18:13,542
How you gonna make
a cow sit on a potty?
1256
01:18:13,667 --> 01:18:17,208
You're the one that brought her in here.
You figure it out.
1257
01:18:20,958 --> 01:18:23,458
[Rain pattering]
1258
01:18:33,208 --> 01:18:35,125
[Thunder rumbling]
1259
01:18:49,875 --> 01:18:51,250
[Door creaking]
1260
01:18:51,375 --> 01:18:52,833
[Thunder rumbling]
1261
01:18:52,958 --> 01:18:53,958
[Clattering]
1262
01:18:54,083 --> 01:18:56,917
[Devola] What happened?
Ima Dean?
1263
01:18:57,042 --> 01:18:58,917
Are you all right?
1264
01:18:59,042 --> 01:19:02,542
What the heck is going on? Huh?
1265
01:19:05,083 --> 01:19:06,167
Mary Call.
1266
01:19:06,292 --> 01:19:07,592
[Mary Call] What happened?
1267
01:19:08,042 --> 01:19:10,000
[Ima Dean] I'm sleepy.
1268
01:19:10,125 --> 01:19:11,042
[Devola] Be careful, honey.
1269
01:19:11,167 --> 01:19:12,417
Lord, what next?
1270
01:19:12,542 --> 01:19:15,208
[Romey] Must have blown
off the old tree.
1271
01:19:15,333 --> 01:19:16,917
[Mary Call] Close the door.
1272
01:19:17,042 --> 01:19:18,792
[Ima Dean]
Look at the big old tree.
1273
01:19:21,708 --> 01:19:23,583
We're gonna get all wet.
1274
01:19:23,708 --> 01:19:27,208
Close the... well, it doesn't
make any difference anyway.
1275
01:19:37,375 --> 01:19:39,667
Maybe we can fix it.
1276
01:19:39,792 --> 01:19:42,333
There's nothing we can do about it now.
1277
01:19:42,458 --> 01:19:44,292
Let's get in out of the rain.
1278
01:19:45,708 --> 01:19:47,625
Come on, honey, let's get inside.
1279
01:19:54,958 --> 01:19:56,625
[Rooster crowing]
1280
01:19:57,292 --> 01:19:59,125
[Mooing]
1281
01:20:07,458 --> 01:20:11,258
[Romey] If you'd have fixed that roof,
nothing like that would have happened.
1282
01:20:12,708 --> 01:20:14,167
That was Roy Luther's job.
1283
01:20:16,042 --> 01:20:17,917
Roy Luther never fixed anything.
1284
01:20:20,458 --> 01:20:22,208
It just wasn't in his nature.
1285
01:20:24,833 --> 01:20:27,083
He had a lot of other
things to think about.
1286
01:20:28,167 --> 01:20:29,717
Well, what are we gonna do now?
1287
01:20:33,042 --> 01:20:34,692
We're gonna get ready for school.
1288
01:20:35,250 --> 01:20:36,667
School today?
1289
01:20:36,792 --> 01:20:38,292
School every day.
1290
01:20:38,417 --> 01:20:41,625
You want somebody to come snooping
around and see why we're not there?
1291
01:20:41,750 --> 01:20:44,375
From now on, we're gonna
have to keep everybody out.
1292
01:20:52,792 --> 01:20:56,083
[Mary Call]! Routed my
family and stood over them,
1293
01:20:56,208 --> 01:21:00,458
prodding them to open
their eyes, to dress, to wash,
1294
01:21:00,583 --> 01:21:03,292
to eat and get ready for school.
1295
01:21:04,792 --> 01:21:06,583
At that hour they hated me.
1296
01:21:08,417 --> 01:21:11,083
And I hated myself knowing
howl appeared,
1297
01:21:12,125 --> 01:21:14,250
a pinch-faced crone,
1298
01:21:14,375 --> 01:21:17,417
straggle-haired, bony,
1299
01:21:17,542 --> 01:21:20,917
too desperate for anyone
with only 14 years on them.
1300
01:21:24,625 --> 01:21:27,583
Something had flown out
of my brother and sisters.
1301
01:21:28,542 --> 01:21:31,792
I would try to get them
to sing or talk,
1302
01:21:31,917 --> 01:21:34,042
do anything to raise their spirits,
1303
01:21:36,125 --> 01:21:39,500
but they remained sombre and silent.
1304
01:21:43,375 --> 01:21:45,667
I'd give anything for
a Thanksgiving Turkey.
1305
01:21:47,000 --> 01:21:48,750
Here, take this squash.
1306
01:21:48,875 --> 01:21:52,333
We'll have it boiled up with some
Pinto beans, and turnips, and potatoes.
1307
01:21:52,458 --> 01:21:54,250
It'll be just great.
1308
01:21:54,375 --> 01:21:57,417
When Roy Luther was alive,
we always had more.
1309
01:21:58,417 --> 01:22:01,125
Well, can't argue with you about that.
1310
01:22:02,167 --> 01:22:04,167
We glutted ourselves on Thanksgiving,
1311
01:22:04,292 --> 01:22:06,917
and then went back
to starving the day after.
1312
01:22:07,042 --> 01:22:09,292
I'm glad Roy Luther
can't hear you say that.
1313
01:22:09,833 --> 01:22:11,208
I wish he could.
1314
01:22:11,333 --> 01:22:13,625
I wish he could see the
fix he's left me in.
1315
01:22:20,958 --> 01:22:22,917
[Vehicle approaching]
1316
01:22:26,792 --> 01:22:28,417
[Mary Call]
See who it is, romey.
1317
01:22:29,292 --> 01:22:30,667
Holy smoke.
1318
01:22:30,792 --> 01:22:33,792
It's kiser's sister.
Goldie Pease.
1319
01:22:35,083 --> 01:22:36,208
I'll deal with her.
1320
01:22:40,333 --> 01:22:41,667
Get down.
1321
01:22:41,792 --> 01:22:45,083
[Ima Dean] You leave old red alone.
Tell her to stop, devola.
1322
01:22:45,208 --> 01:22:46,875
[Devola] Hush, ima Dean.
1323
01:22:47,000 --> 01:22:48,625
Tell her to stop.
1324
01:22:50,875 --> 01:22:51,958
Where's Roy Luther?
1325
01:22:52,875 --> 01:22:56,292
He's sick. I think
it's something catching.
1326
01:22:56,417 --> 01:22:58,750
You tell him to come talk
to me through the door.
1327
01:22:58,875 --> 01:23:00,333
He's asleep right now.
1328
01:23:04,542 --> 01:23:05,792
Name of god.
1329
01:23:07,875 --> 01:23:10,833
What have you Luthers
done to kiser's roof?
1330
01:23:10,958 --> 01:23:14,000
We didn't do it,
and it's not kiser's roof.
1331
01:23:14,125 --> 01:23:16,500
He signed it back over to Roy Luther.
1332
01:23:16,625 --> 01:23:18,333
Roy Luther paid him?
1333
01:23:18,458 --> 01:23:21,417
Not exactly.
Kiser signed a paper.
1334
01:23:22,875 --> 01:23:25,333
I'd like to see that paper.
1335
01:23:25,458 --> 01:23:26,708
[Squealing]
1336
01:23:26,833 --> 01:23:27,792
[Ima Dean] Here, Ernie.
1337
01:23:27,917 --> 01:23:31,417
Pigs. In kiser's house.
1338
01:23:32,417 --> 01:23:36,083
Just one pig.
And it's not kiser's house.
1339
01:23:36,208 --> 01:23:38,208
It's not a house at all.
It's a barn.
1340
01:23:38,333 --> 01:23:40,958
Well, whatever it is, it's ours.
1341
01:23:42,417 --> 01:23:43,625
See for yourself.
1342
01:23:52,708 --> 01:23:54,375
Where do you think you're going?
1343
01:23:55,792 --> 01:23:58,708
Roy Luther, you ain't got sense
to pound sand down a rat hole
1344
01:23:58,833 --> 01:24:01,167
if you think this thing
kiser's signed is any good.
1345
01:24:01,292 --> 01:24:02,458
You hear me?
1346
01:24:02,583 --> 01:24:03,983
Sometimes he doesn't answer.
1347
01:24:05,583 --> 01:24:08,625
He's always been queer in the head.
Shiftless to boot.
1348
01:24:08,750 --> 01:24:11,083
Don't you talk about my papa like that.
1349
01:24:11,208 --> 01:24:14,583
If he had any spunk, you all
wouldn't be living the way you do.
1350
01:24:16,667 --> 01:24:19,500
Roy Luther, I know you're in there!
1351
01:24:19,625 --> 01:24:21,750
And I know you can hear me.
1352
01:24:21,875 --> 01:24:25,833
I want you Luthers out
of this house in 48 hours.
1353
01:24:25,958 --> 01:24:29,083
But the paper's legal.
Kiser signed it.
1354
01:24:29,208 --> 01:24:30,833
Worthless. Just like kiser.
1355
01:24:31,458 --> 01:24:33,375
Him and his hoojer deals.
1356
01:24:36,375 --> 01:24:37,542
[Devola] Ima Dean.
1357
01:24:40,708 --> 01:24:41,833
Papa!
1358
01:24:43,792 --> 01:24:45,083
Papa!
1359
01:24:46,708 --> 01:24:47,833
Papa!
1360
01:25:10,083 --> 01:25:11,958
[Nurse paging on intercom]
1361
01:25:14,042 --> 01:25:16,958
Mary Call? Mary Call.
1362
01:25:18,333 --> 01:25:20,583
Good morning. I've been
dying to see somebody.
1363
01:25:21,333 --> 01:25:23,292
How you been keeping, huh?
1364
01:25:23,417 --> 01:25:25,500
Fine, kiser. Just fine.
1365
01:25:26,542 --> 01:25:28,458
My goodness, you've turned thin.
1366
01:25:28,583 --> 01:25:31,792
Yeah. Uh, here.
Have one of these doodads.
1367
01:25:31,917 --> 01:25:33,708
I can't stand these
damn kind of cookies.
1368
01:25:33,833 --> 01:25:35,042
No, thanks.
1369
01:25:35,167 --> 01:25:37,750
Uh, uh... sit down. Sit down.
1370
01:25:39,333 --> 01:25:40,667
Shouldn't you be lying down?
1371
01:25:40,792 --> 01:25:42,167
No, I been lying down.
1372
01:25:42,833 --> 01:25:44,500
I'm sick and nobody cares.
1373
01:25:44,625 --> 01:25:46,250
Nobody. This place
is killing my nerves,
1374
01:25:46,375 --> 01:25:49,975
and I ain't got nobody to watch out
for me till I get well again. Nobody.
1375
01:25:52,250 --> 01:25:54,250
Kiser, how would you
like to get married?
1376
01:25:55,750 --> 01:25:59,208
Well, uh, what'd you just...
What'd you just say?
1377
01:25:59,333 --> 01:26:04,083
I said, "kiser, how would
you like to get married?"
1378
01:26:08,292 --> 01:26:09,958
Uh, I'd like it.
1379
01:26:11,500 --> 01:26:12,917
I'd like it. I would.
1380
01:26:14,250 --> 01:26:17,375
I'll be good to her.
I'll be good to you all.
1381
01:26:18,250 --> 01:26:19,625
How soon can it be, Mary Call?
1382
01:26:19,750 --> 01:26:20,833
Kiser.
1383
01:26:20,958 --> 01:26:23,208
Listen, I'll get you all
another pig. Maybe two.
1384
01:26:23,333 --> 01:26:26,708
And I'll get Roy Luther a little
car, maybe a pickup truck.
1385
01:26:26,833 --> 01:26:28,000
He always told me
he wanted a pickup truck.
1386
01:26:28,125 --> 01:26:29,542
- Kiser.
- What?
1387
01:26:31,167 --> 01:26:33,750
Kiser, I'm not talking
about you marrying devola.
1388
01:26:35,958 --> 01:26:38,375
I thought you might like to marry me.
1389
01:26:40,125 --> 01:26:41,583
You?
1390
01:26:41,708 --> 01:26:43,708
I don't care how old you are.
1391
01:26:45,583 --> 01:26:46,833
I love you.
1392
01:26:48,792 --> 01:26:50,125
And I want to marry you.
1393
01:26:51,875 --> 01:26:54,000
Oh, Mary Call, you don't love me.
1394
01:26:54,125 --> 01:26:55,542
You know you don't.
1395
01:26:56,500 --> 01:26:58,125
How do you know I don't?
1396
01:26:59,375 --> 01:27:03,125
Listen, kiser, when somebody
tells you they love you,
1397
01:27:03,250 --> 01:27:05,458
you're not supposed to act like that.
1398
01:27:05,583 --> 01:27:07,375
Now, Mary Call, you've
got no more use for me
1399
01:27:07,500 --> 01:27:08,667
than you've got for a clod of dirt.
1400
01:27:08,792 --> 01:27:11,167
I have so got use for you.
1401
01:27:11,292 --> 01:27:13,583
Listen, kiser, you're
making me mad now.
1402
01:27:13,708 --> 01:27:15,917
I didn't come all this way
just to be insulted.
1403
01:27:16,042 --> 01:27:17,333
I ain't insulted you.
1404
01:27:17,458 --> 01:27:18,833
You have so.
1405
01:27:18,958 --> 01:27:20,833
You as much as called me a liar.
1406
01:27:20,958 --> 01:27:22,167
Liar?
1407
01:27:23,958 --> 01:27:27,125
Listen, kiser, do you want
to marry me or don't you?
1408
01:27:29,167 --> 01:27:30,708
No. No, I don't.
1409
01:27:30,833 --> 01:27:33,625
Damn you. You treasoner, you.
1410
01:27:33,750 --> 01:27:35,958
- You sent Goldie there to tell us to vacate.
- Huh?
1411
01:27:36,083 --> 01:27:38,833
You knew she'd given us
48 hours to get off the place.
1412
01:27:38,958 --> 01:27:40,333
Well, Mary Call, I never even...
1413
01:27:40,458 --> 01:27:42,250
You treasoned me the same
way you did Roy Luther.
1414
01:27:42,375 --> 01:27:43,292
[Kiser] Now, wait a minute.
1415
01:27:43,417 --> 01:27:45,517
And you treasoned him
right into his grave.
1416
01:27:54,875 --> 01:27:58,667
Uh, Mary Call,
there ain't no use to bawl.
1417
01:27:59,875 --> 01:28:01,125
Who's bawling?
1418
01:28:02,792 --> 01:28:04,917
Now, listen, honey, if I'd
known Roy Luther was dead...
1419
01:28:05,042 --> 01:28:07,292
You tell anybody,
and I'll blow your head off.
1420
01:28:07,958 --> 01:28:09,083
Oh, damn.
1421
01:28:09,208 --> 01:28:12,792
Now, you wait a minute.
Mary Call!
1422
01:28:12,917 --> 01:28:15,042
Mary Call, come back here now, honey!
1423
01:28:15,917 --> 01:28:18,167
Please, Mary Call, come on back!
1424
01:28:18,958 --> 01:28:20,000
Mary Call!
1425
01:28:20,125 --> 01:28:22,500
[Nurse] Can I help in here?
What's going on here?
1426
01:28:22,625 --> 01:28:26,792
["All the things inside of me" playing]
1427
01:28:26,917 --> 01:28:32,500
♪ wish there was a place
that I could go ♪
1428
01:28:32,625 --> 01:28:38,292
♪ where I could do as I please ♪
1429
01:28:38,417 --> 01:28:44,417
♪ there I could be all
the things inside of me ♪
1430
01:28:44,542 --> 01:28:49,750
♪ no one else can see at all ♪
1431
01:28:49,875 --> 01:28:55,625
♪ sometimes when I am all alone ♪
1432
01:28:55,750 --> 01:29:01,333
♪ I imagine myself as a bird ♪
1433
01:29:01,458 --> 01:29:07,833
♪ flying free ♪
1434
01:29:07,958 --> 01:29:10,333
♪ no one to talk to ♪
1435
01:29:10,458 --> 01:29:13,750
♪ no words I can say ♪
1436
01:29:13,875 --> 01:29:19,583
♪ I can't give away what I feel ♪
1437
01:29:19,708 --> 01:29:22,417
♪ someday I'll take the time ♪
1438
01:29:22,542 --> 01:29:25,458
♪ to do what's on my mind ♪
1439
01:29:25,583 --> 01:29:31,042
♪ and I'll learn who I really am ♪
1440
01:29:31,167 --> 01:29:37,583
♪ but for now the night time
is all I have ♪
1441
01:29:37,708 --> 01:29:39,375
♪ when I'm alone ♪
1442
01:29:39,500 --> 01:29:42,917
♪ I'll close my eyes ♪
1443
01:29:43,042 --> 01:29:50,333
♪ and dream ♪
1444
01:30:08,458 --> 01:30:09,500
[Mary Call] Damn.
1445
01:30:13,458 --> 01:30:14,792
[Kiser] Mary Call!
1446
01:30:14,917 --> 01:30:16,417
- [Horn honking]
- Damn!
1447
01:30:17,958 --> 01:30:19,542
Hey, Mary Call!
1448
01:30:23,083 --> 01:30:24,125
Mary Call!
1449
01:30:24,250 --> 01:30:25,792
[Honking]
1450
01:30:29,667 --> 01:30:31,375
Mary Call, we've been looking
high and low for you.
1451
01:30:31,500 --> 01:30:32,958
Leave me alone, kiser.
1452
01:30:33,083 --> 01:30:34,250
Now, you've got to listen to me.
1453
01:30:34,375 --> 01:30:37,583
I don't have to listen
to anybody. Especially you.
1454
01:30:37,708 --> 01:30:40,708
Listen. Your brother and sisters
are worried to death about you.
1455
01:30:40,833 --> 01:30:42,083
Oh, really?
1456
01:30:42,208 --> 01:30:45,000
Well, it's time they did some
worrying, let me tell you.
1457
01:30:45,125 --> 01:30:46,833
I'm not gonna do it for them any more.
1458
01:30:46,958 --> 01:30:48,875
Mary Call, now, come on now.
I'm taking you home.
1459
01:30:49,000 --> 01:30:50,625
I'm not going back there.
1460
01:30:53,958 --> 01:30:55,333
Mary Call, now rookie here now.
1461
01:30:55,458 --> 01:30:58,000
I'm going as far from
this place as I can get.
1462
01:30:58,125 --> 01:31:00,583
- Mary Call, listen to me, now.
- Richmond, Virginia.
1463
01:31:00,708 --> 01:31:03,250
Washington, DC. New York City.
1464
01:31:03,375 --> 01:31:05,500
Let somebody else worry.
1465
01:31:05,625 --> 01:31:08,792
You try hustling up enough to
eat for three snivelling kids.
1466
01:31:08,917 --> 01:31:12,375
Try wild-crafting right up till
dark to keep clothes on their backs.
1467
01:31:12,500 --> 01:31:16,167
Try keeping it a secret you've buried
your papa without a doctor or a preacher.
1468
01:31:16,292 --> 01:31:17,958
- Will you listen to me?
- Or even an undertaker.
1469
01:31:18,083 --> 01:31:22,000
Try keeping a house going where nothing's
been fixed in the last hundred years.
1470
01:31:22,125 --> 01:31:24,917
Try fighting off every busybody in
the county who's snooping around.
1471
01:31:25,042 --> 01:31:26,500
[Kiser] Will you just shut up
for a minute, please?
1472
01:31:26,625 --> 01:31:28,208
Try to do homework while every minute
1473
01:31:28,333 --> 01:31:31,883
- you're afraid there'll come a knock on the door.
- Mary Call, shut up!
1474
01:31:41,542 --> 01:31:45,500
Mary Call, Roy Luther put a lot
off on you that didn't belong.
1475
01:31:46,667 --> 01:31:48,000
I let him down.
1476
01:31:48,125 --> 01:31:49,583
No, no, you didn't let him down.
1477
01:31:49,708 --> 01:31:51,858
Now, you ain't got
nothing to be ashamed of.
1478
01:31:52,250 --> 01:31:53,583
You done all them things,
1479
01:31:53,708 --> 01:31:57,308
and you done them better than a lot
of grown people could have done them.
1480
01:31:57,625 --> 01:31:59,125
You know something?
1481
01:31:59,250 --> 01:32:01,850
You ain't nothing but a
little old shirt-tailed girl.
1482
01:32:26,500 --> 01:32:28,375
[Fiddle playing "wedding march“]
1483
01:33:02,167 --> 01:33:07,125
"Dearly beloved, we are gathered
together here, in the sight of god"
1484
01:33:07,250 --> 01:33:12,833
and in the face of this company to
join together this man and this woman
1485
01:33:12,958 --> 01:33:14,792
in holy matrimony,
1486
01:33:14,917 --> 01:33:18,750
which is an honourable
estate instituted of god,
1487
01:33:18,875 --> 01:33:25,000
signifying unto us the mystical union
that is betwixt Christ and his church,
1488
01:33:25,125 --> 01:33:31,292
which holy estate Christ adorned and
beautified with his presence and first miracle
1489
01:33:31,417 --> 01:33:33,708
that he wrought in Cana of galilee,
1490
01:33:33,833 --> 01:33:38,583
and is commended of St. Paul
to be honourable among all men,
1491
01:33:38,708 --> 01:33:41,583
"and therefore is not by
any to be entered into...“
1492
01:33:41,708 --> 01:33:43,758
[Mary Call] It's not
an easy thing to say,
1493
01:33:44,792 --> 01:33:47,167
but Roy Luther was wrong about kiser.
1494
01:33:48,542 --> 01:33:54,292
He's a good man and will
be gentle with devola.
1495
01:33:56,625 --> 01:33:59,542
I know now that it is
possible to love someone
1496
01:34:00,583 --> 01:34:02,417
even though they fail you.
1497
01:34:04,833 --> 01:34:08,958
I still love Roy Luther
and I always will.
1498
01:34:10,917 --> 01:34:16,250
Perhaps that is the true test of love.
1499
01:34:17,625 --> 01:34:20,167
Kiser's not as bad
as we thought he was.
1500
01:34:22,625 --> 01:34:24,625
I'll keep an eye on him and devola.
1501
01:34:31,042 --> 01:34:33,792
Oh, this is a fair place
to spend eternity.
1502
01:34:36,208 --> 01:34:38,375
The air smells like honeysuckle.
1503
01:34:40,000 --> 01:34:43,292
And the wind in the pine trees
makes a joy-some sound.
1504
01:34:44,625 --> 01:34:48,292
Sometimes on the wind,
I feel something say my name,
1505
01:34:49,625 --> 01:34:51,875
telling me to come
to some far-off place.
1506
01:34:54,042 --> 01:34:55,458
Mary Call.
1507
01:34:57,125 --> 01:34:58,542
Mary Call.
1508
01:35:02,125 --> 01:35:04,275
Once I'm through raising
romey and ima Dean,
1509
01:35:08,375 --> 01:35:09,875
I think I'll go.
1510
01:35:10,305 --> 01:36:10,378
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
111602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.