All language subtitles for Unhuman.2022.PROPER.WEBRip.x264-ION10English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,806 --> 00:00:26,069 [upbeat music plays] 2 00:00:28,506 --> 00:00:30,421 [music stops] 3 00:00:30,552 --> 00:00:33,163 [dark, atmospheric music plays] 4 00:00:35,600 --> 00:00:38,168 [birds chirping] 5 00:00:41,476 --> 00:00:43,173 [objects rustling] 6 00:01:01,148 --> 00:01:03,411 I have a double, so you're on your own tonight. 7 00:01:06,414 --> 00:01:07,632 You're my hero. 8 00:01:07,763 --> 00:01:08,633 Where's yours? 9 00:01:08,764 --> 00:01:10,418 In my bag. 10 00:01:10,548 --> 00:01:12,202 Okay. Just making sure. 11 00:01:12,333 --> 00:01:13,160 Okay. 12 00:01:13,290 --> 00:01:15,336 Have fun on your field trip. 13 00:01:15,466 --> 00:01:17,381 Fun? [scoffs] 14 00:01:17,512 --> 00:01:18,208 What's wrong? 15 00:01:19,688 --> 00:01:21,342 Nothing. 16 00:01:21,472 --> 00:01:22,908 You're doing that withdrawn teen thing. 17 00:01:23,039 --> 00:01:24,475 -What am I missing? -No, Mom. No, I'm not. 18 00:01:24,606 --> 00:01:25,781 You completely are. 19 00:01:25,911 --> 00:01:27,957 Mom... I'm not. 20 00:01:28,088 --> 00:01:29,567 Still in that thing with Tamra? 21 00:01:31,874 --> 00:01:33,354 It's nothing. 22 00:01:33,484 --> 00:01:36,270 You're being pulled in so many directions in high school. 23 00:01:36,400 --> 00:01:38,315 Ever... 24 00:01:38,446 --> 00:01:40,012 ...your body is changing. 25 00:01:40,143 --> 00:01:41,318 -Oh, my God, Mom. -It's normal and it's okay-- 26 00:01:41,449 --> 00:01:42,232 Mom, Mom, Mom, Mom, tr-- Stop. 27 00:01:42,363 --> 00:01:43,842 I'm fine. 28 00:01:43,973 --> 00:01:45,540 Trust, please. 29 00:01:45,670 --> 00:01:46,932 -Stop. -You know that I'm here for you. 30 00:01:47,063 --> 00:01:48,499 I've been you. I am you. I'm here to help. 31 00:01:48,630 --> 00:01:49,674 High school. 32 00:01:49,805 --> 00:01:51,894 The drugs and the booze and the sex. 33 00:01:52,024 --> 00:01:54,418 -Jesus. -It's like chemical warfare. 34 00:01:54,549 --> 00:01:57,378 -Okay. -Please, try to have some fun. 35 00:01:57,508 --> 00:01:59,423 -But make good choices. -Mom. 36 00:01:59,554 --> 00:01:59,815 But make good choices. 37 00:01:59,945 --> 00:02:01,512 Okay. 38 00:02:01,643 --> 00:02:04,428 All right. Well, okay, good, 'cause I've seen some shit. 39 00:02:04,559 --> 00:02:05,777 -All right, Mom. -Okay. 40 00:02:05,908 --> 00:02:06,909 I love you more. 41 00:02:13,611 --> 00:02:15,004 Love you, too. [sighs] 42 00:02:15,135 --> 00:02:17,789 ♪ 43 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 -[tires screech] -[horn honking] 44 00:02:31,107 --> 00:02:33,588 ♪ How can it be?♪ 45 00:02:33,718 --> 00:02:35,546 ♪ Blue eyes woman, don't cry♪ 46 00:02:37,244 --> 00:02:39,463 ♪ You know that goodbye♪ 47 00:02:39,594 --> 00:02:40,682 ♪ Is only "we'll see"♪ 48 00:02:42,466 --> 00:02:46,383 ♪ Sometime soon You'll fall into a swoon♪ 49 00:02:46,514 --> 00:02:47,645 ♪ Best believe...♪ 50 00:02:49,821 --> 00:02:51,432 Ever. 51 00:02:51,562 --> 00:02:52,868 Wh-What is this? 52 00:02:52,998 --> 00:02:53,869 Come on. 53 00:02:53,999 --> 00:02:55,740 What? 54 00:02:55,871 --> 00:02:56,915 We're going on a field trip, not to pinochle. 55 00:02:57,046 --> 00:02:57,829 -[chuckles] -Is it too much? 56 00:02:57,960 --> 00:02:58,787 [laughing] Too much? 57 00:02:58,917 --> 00:03:01,006 It's nothing, Ev. 58 00:03:01,137 --> 00:03:02,965 -Sh-Should I change? -No, we're late. 59 00:03:03,095 --> 00:03:04,836 And changing would take forever-ever-ever. 60 00:03:04,967 --> 00:03:06,925 Just get in, Grandpa. [chuckles] 61 00:03:07,056 --> 00:03:08,884 ["You're Something New" playing] 62 00:03:09,014 --> 00:03:10,799 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh♪ 63 00:03:12,844 --> 00:03:14,716 ♪ Oh, oh, oh, oh...♪ 64 00:03:14,846 --> 00:03:17,022 Whoo! Field trip! 65 00:03:17,153 --> 00:03:18,198 -Oh, my God. -Let's get that extra credit! 66 00:03:18,328 --> 00:03:20,852 Okay, you just, like, need less layers. 67 00:03:20,983 --> 00:03:22,811 Like, show a little skin or something. 68 00:03:22,941 --> 00:03:24,291 I mean, take this off, first of all. 69 00:03:24,421 --> 00:03:26,118 -Oh, my God. Tamra! -What? You don't need a jacket. 70 00:03:26,249 --> 00:03:27,555 -It's so hot out. -Stop. I'll unzip it. 71 00:03:27,685 --> 00:03:28,860 You're super cute, okay? 72 00:03:28,991 --> 00:03:30,993 You're just hiding under all this clothing. 73 00:03:31,123 --> 00:03:32,821 -[clicks tongue] Shut up. -[laughs] What? 74 00:03:32,951 --> 00:03:34,518 Yeah, easy for you to say. 75 00:03:34,649 --> 00:03:36,477 Easy for everyone to say. "Super cute." 76 00:03:36,607 --> 00:03:37,695 It's two words. 77 00:03:37,826 --> 00:03:39,610 -Wow. [laughs] -It's two words. Yeah. 78 00:03:39,741 --> 00:03:40,872 You have to let people see it, you know? 79 00:03:41,003 --> 00:03:42,657 I mean, you just have to let Steven see it. 80 00:03:44,833 --> 00:03:45,834 -Shut up. -[laughs] 81 00:03:45,964 --> 00:03:47,401 -You know. -I wish I never told you. 82 00:03:47,531 --> 00:03:50,012 Oh! Oh, you know, Jacey taught me this really cool trick. 83 00:03:50,142 --> 00:03:52,014 Oh, my God, I don't want to hear about your new friends. 84 00:03:52,144 --> 00:03:53,233 They're not my new friends. 85 00:03:53,363 --> 00:03:55,409 We just have class together. 86 00:03:55,539 --> 00:03:57,802 Ever's now pissed. Dude! 87 00:03:57,933 --> 00:03:58,890 What do you expect me to do, like, 88 00:03:59,021 --> 00:03:59,804 be antisocial the rest of my life? 89 00:03:59,935 --> 00:04:00,457 How's that working out for you? 90 00:04:00,588 --> 00:04:03,155 Tamra, please. Stop. 91 00:04:03,286 --> 00:04:04,940 -Tamra, stop. I mean it. -We can try every once-- 92 00:04:05,070 --> 00:04:06,637 Tamra, stop! Stop! 93 00:04:06,768 --> 00:04:08,030 -Oh, my God! -[tires screeching] 94 00:04:08,160 --> 00:04:08,987 [boy grunting] 95 00:04:09,118 --> 00:04:10,641 [both gasping] 96 00:04:10,772 --> 00:04:11,903 He's dead. 97 00:04:12,034 --> 00:04:13,557 -Is he dead? -No. 98 00:04:13,688 --> 00:04:14,906 But let's make sure. 99 00:04:15,037 --> 00:04:16,473 Are you okay? 100 00:04:16,604 --> 00:04:17,474 Guys almost took me out! 101 00:04:18,910 --> 00:04:20,695 Randall? 102 00:04:20,825 --> 00:04:21,522 [Tamra] There goes my "good driver" discount. 103 00:04:21,652 --> 00:04:22,740 [sobs] 104 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 I-I-I'm-- I know. I'm sorry. 105 00:04:26,657 --> 00:04:27,571 -We were just, um-- -I'm so sorry. 106 00:04:27,702 --> 00:04:28,659 I totally didn't see you. 107 00:04:28,790 --> 00:04:29,443 Yeah, I get that a lot. 108 00:04:30,879 --> 00:04:32,446 Oh. [chuckles] 109 00:04:32,576 --> 00:04:33,925 -Um-- -Whoa. 110 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 Oh, it's okay, Tamra. 111 00:04:35,666 --> 00:04:36,276 I just, uh... 112 00:04:36,406 --> 00:04:37,668 Uh, I-I'm totally okay. 113 00:04:37,799 --> 00:04:38,713 [sighs] Are you sure? 114 00:04:38,843 --> 00:04:40,584 You're, um... 115 00:04:40,715 --> 00:04:41,542 -Um, you're... -[whispers] Randall. 116 00:04:41,672 --> 00:04:43,195 Randall, right? 117 00:04:43,326 --> 00:04:45,720 -You sure you're-you're good? -Yeah. 118 00:04:45,850 --> 00:04:47,896 -Couldn't be better. -Oh, okay. 119 00:04:48,026 --> 00:04:49,811 -Sorry. -Oh, hey, let me help you. 120 00:04:49,941 --> 00:04:51,639 Oh, don't. I-I got it. 121 00:04:51,769 --> 00:04:53,728 -I got it. Sorry. -Oh. 122 00:04:53,858 --> 00:04:54,772 -It's just, uh, fragile. -Okay. [chuckles] 123 00:04:54,903 --> 00:04:55,860 [Randall] Sorry. 124 00:04:55,991 --> 00:04:57,558 Yeah, no worries. 125 00:04:57,688 --> 00:04:59,951 [zips bag] 126 00:05:00,082 --> 00:05:01,910 -Uh, hey, maybe sometime-- -[tires screech] 127 00:05:02,040 --> 00:05:04,042 ["Summer's Gonna Be My Girl" by The Go playing] 128 00:05:04,173 --> 00:05:05,957 -[gasping] -[laughter] 129 00:05:06,088 --> 00:05:07,872 Fucking bull's-eye! 130 00:05:08,003 --> 00:05:09,570 Yes, bro. 131 00:05:09,700 --> 00:05:10,875 [boy] Hey, what's up, Tammy? 132 00:05:11,006 --> 00:05:12,921 ♪ Yeah, yeah, yeah...♪ 133 00:05:13,051 --> 00:05:14,662 -Hey. -[Jacey] Oh, my God. 134 00:05:14,792 --> 00:05:15,663 Such a cute fit, babe. 135 00:05:15,793 --> 00:05:16,794 Right? Thanks. 136 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 What the fuck? 137 00:05:18,666 --> 00:05:20,058 [boy] Oh, I'm sorry, man. 138 00:05:20,189 --> 00:05:21,495 Hey, I didn't mean to hit you right there. 139 00:05:21,625 --> 00:05:23,801 -What were you aiming at? -I was aiming for your head. 140 00:05:23,932 --> 00:05:24,889 [tires screeching] 141 00:05:25,020 --> 00:05:26,761 [laughing] 142 00:05:26,891 --> 00:05:27,979 [song fades] 143 00:05:30,721 --> 00:05:31,983 [chuckles softly] 144 00:05:32,114 --> 00:05:33,333 What? 145 00:05:33,463 --> 00:05:34,682 [Tamra] He's, like, funny. You got to admit. 146 00:05:34,812 --> 00:05:35,639 Fucking assholes. 147 00:05:35,770 --> 00:05:37,162 Are you okay? 148 00:05:37,293 --> 00:05:38,512 -Do you want a ride? -Ever. 149 00:05:38,642 --> 00:05:40,557 There's no room. 150 00:05:40,688 --> 00:05:42,994 Sorry. We have to go for the... 151 00:05:43,125 --> 00:05:45,693 Ever. Come on. 152 00:05:45,823 --> 00:05:47,390 I'm s-- I'm sorry. 153 00:05:50,785 --> 00:05:51,960 [school bell ringing] 154 00:05:52,090 --> 00:05:52,526 [man] All right, principal's watching, guys. 155 00:05:52,656 --> 00:05:54,658 Phones in the bag. 156 00:05:54,789 --> 00:05:57,792 We're gonna live inside the IRL, you know? 157 00:05:57,922 --> 00:05:59,141 Communicate with each other. 158 00:05:59,271 --> 00:06:00,795 Thank you. Grazie. 159 00:06:00,925 --> 00:06:01,317 If I say, "Grazie," you say, "Prego." 160 00:06:01,448 --> 00:06:04,581 Thank you very much. 161 00:06:04,712 --> 00:06:06,627 Thank you. Thank you so much. 162 00:06:06,757 --> 00:06:08,106 Thank you. 163 00:06:08,237 --> 00:06:10,065 Wow. That is a death stare. 164 00:06:10,195 --> 00:06:12,154 Grazie. 165 00:06:12,284 --> 00:06:14,939 You say, "Prego." You say, "Prego." 166 00:06:15,070 --> 00:06:16,724 -Hi. -Give it. 167 00:06:16,854 --> 00:06:18,682 I don't have one. 168 00:06:18,813 --> 00:06:20,510 Really? Still? 169 00:06:20,641 --> 00:06:22,251 Yes. 170 00:06:22,382 --> 00:06:24,993 Well, give my regards to 2006. 171 00:06:25,123 --> 00:06:27,256 -[laughs] Go ahead. -[cymbal crashes] 172 00:06:27,387 --> 00:06:29,171 -Right this way, children. Whoa. -[tuba playing] 173 00:06:29,301 --> 00:06:30,825 Give it. I know you got that flip. 174 00:06:30,955 --> 00:06:32,696 Give it. 175 00:06:32,827 --> 00:06:33,871 [chatter continues] 176 00:06:34,002 --> 00:06:35,786 Phones in the bag, people. 177 00:06:35,917 --> 00:06:37,179 Last call. 178 00:06:37,309 --> 00:06:38,441 Whoa, whoa, whoa. You, too, Wayne. 179 00:06:40,182 --> 00:06:40,748 Come on, get... let's get the phone. 180 00:06:42,880 --> 00:06:44,708 [laughing] 181 00:06:44,839 --> 00:06:46,710 You should see your face. I'm just kidding, man. 182 00:06:46,841 --> 00:06:48,103 Okay, go ahead. Captain on the bridge! 183 00:06:48,233 --> 00:06:50,888 "You're Randall?" 184 00:06:51,019 --> 00:06:53,369 Really? Like we haven't known him since sixth grade? 185 00:06:53,500 --> 00:06:55,066 Whoa, what happened to you? 186 00:06:55,197 --> 00:06:56,938 -You don't want to know. -Hey, hey, hey. 187 00:06:57,068 --> 00:06:59,723 You're right. Give it. 188 00:06:59,854 --> 00:07:00,855 [Ever] I know he's weird, but he's-- 189 00:07:00,985 --> 00:07:02,726 [man] Last call! 190 00:07:02,857 --> 00:07:05,425 Damn, that is nice tie-dye, Deadhead. 191 00:07:05,555 --> 00:07:07,949 [Tamra] Speaking of sixth grade, 192 00:07:08,079 --> 00:07:10,386 you know the first time I ever got tongue was on a field trip? 193 00:07:10,517 --> 00:07:11,996 Yeah, because you tell me 194 00:07:12,127 --> 00:07:13,824 every time we go on a field trip. 195 00:07:13,955 --> 00:07:14,695 [Tamra] Yeah, but have I shown you? 196 00:07:14,825 --> 00:07:16,087 -[grunting] -[laughing] 197 00:07:16,218 --> 00:07:17,393 Stop! Stop. 198 00:07:17,524 --> 00:07:19,874 [distorted ringtone plays over cell phone] 199 00:07:20,004 --> 00:07:21,223 Dude, you gotta stop sending nudes to this phone. 200 00:07:21,353 --> 00:07:23,051 It's a work phone. 201 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 I just want to make sure you know how it works. 202 00:07:24,792 --> 00:07:25,793 -Oh. -I mean, who knows? 203 00:07:25,923 --> 00:07:26,707 It could be your day. 204 00:07:26,837 --> 00:07:28,143 Oh, come on, Ever. 205 00:07:28,273 --> 00:07:29,710 Dude, dick pics are nudes. 206 00:07:29,840 --> 00:07:31,276 -That's my truth. -[sighs] 207 00:07:31,407 --> 00:07:32,756 [Jacey] You should try black lipstick. 208 00:07:32,887 --> 00:07:36,804 It would really bring out your bright, gleaming smile. 209 00:07:36,934 --> 00:07:38,240 -You think? -[Jacey] Yeah. 210 00:07:38,370 --> 00:07:40,155 Always happy to do charity work. 211 00:07:40,285 --> 00:07:41,461 [whimsical music plays] 212 00:07:43,332 --> 00:07:45,029 Are we okay? 213 00:07:45,160 --> 00:07:46,074 [teacher speaking on his cellphone indistinct] 214 00:07:46,204 --> 00:07:47,902 Yeah. Sure. 215 00:07:49,381 --> 00:07:51,383 Thanks for asking. 216 00:07:51,514 --> 00:08:01,698 Yeah, you got it. 217 00:08:01,829 --> 00:08:03,047 -See? -Stop. 218 00:08:03,178 --> 00:08:04,396 -Super cute. -Don't. 219 00:08:04,527 --> 00:08:07,051 -[clapping] -This could really be your day. 220 00:08:07,182 --> 00:08:08,792 Eyes front, children. 221 00:08:08,923 --> 00:08:10,054 -Something's wrong with you. -[laughs] 222 00:08:10,185 --> 00:08:11,665 We are going to have some 4-H fun today-- 223 00:08:11,795 --> 00:08:12,883 [door squeaks open] 224 00:08:13,014 --> 00:08:14,102 Ryno! Rynomite! 225 00:08:14,232 --> 00:08:15,886 All right, let me have that phone. 226 00:08:16,017 --> 00:08:19,194 And if you... okay, no, there's not, uh... 227 00:08:19,324 --> 00:08:20,891 Just, can you just take a... 228 00:08:21,022 --> 00:08:22,110 Oh, God. Dude. 229 00:08:22,240 --> 00:08:23,677 Okay. 230 00:08:23,807 --> 00:08:24,852 No fat shaming. 231 00:08:24,982 --> 00:08:26,070 It's frowned upon. 232 00:08:26,201 --> 00:08:27,724 Just, uh, beach yourself anywhere, quickly. 233 00:08:29,247 --> 00:08:30,510 We'll wait. 234 00:08:33,948 --> 00:08:36,211 It's time to earn that extra credit. 235 00:08:36,341 --> 00:08:37,821 [suspenseful music plays] 236 00:08:37,952 --> 00:08:41,303 That's right. We're going to be immersed in nature. 237 00:08:41,433 --> 00:08:44,262 We're going to see some wildlife. 238 00:08:44,393 --> 00:08:46,221 We're going to show some of you wallflowers 239 00:08:46,351 --> 00:08:49,180 the perks of real flowers. 240 00:08:49,311 --> 00:08:53,097 And maybe, just maybe, 241 00:08:53,228 --> 00:08:54,708 we'll plant the seeds of friendship 242 00:08:54,838 --> 00:08:58,363 and bond like braces. 243 00:08:58,494 --> 00:09:00,844 You know what I'm talking about, don't you, Candace? 244 00:09:00,975 --> 00:09:02,367 So shy. 245 00:09:02,498 --> 00:09:03,978 Are you transmitting? [laughs] 246 00:09:05,980 --> 00:09:09,331 Try to keep it down to a thunderous roar, 247 00:09:09,461 --> 00:09:12,203 and we'll get through this together. 248 00:09:12,334 --> 00:09:13,901 The PTA requires it. 249 00:09:16,077 --> 00:09:17,774 -Hit it, Wayne! -[engine starts] 250 00:09:17,905 --> 00:09:20,081 ♪ Tell me what to do Tell me what to say♪ 251 00:09:20,211 --> 00:09:21,909 ♪ I can do this anyway♪ 252 00:09:22,039 --> 00:09:24,128 ♪ You're making me crazy♪ 253 00:09:24,259 --> 00:09:25,913 ♪ I can tell you something♪ 254 00:09:26,043 --> 00:09:27,567 ♪ I can tell you anything♪ 255 00:09:27,697 --> 00:09:30,918 ♪ I can tell You're making me lazy♪ 256 00:09:31,048 --> 00:09:33,311 ♪ Tell me what you love Tell me what you find♪ 257 00:09:33,442 --> 00:09:35,009 ♪ I can do this anyway♪ 258 00:09:35,139 --> 00:09:36,184 ♪ Oh♪ 259 00:09:42,233 --> 00:09:45,410 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 260 00:09:45,541 --> 00:09:48,196 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 261 00:09:48,326 --> 00:09:51,982 ♪ And I can do this anyway♪ 262 00:09:52,113 --> 00:09:53,505 ♪ Like a waterfall♪ 263 00:09:53,636 --> 00:09:55,290 -♪ Like a waterfall♪ -[snoring] 264 00:09:55,420 --> 00:09:57,858 ♪ And I can do this♪ 265 00:09:57,988 --> 00:09:59,555 ♪ Anyway♪ 266 00:09:59,686 --> 00:10:00,991 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 267 00:10:02,863 --> 00:10:05,082 -♪ I can do this anyway♪ -[groans, sniffs] 268 00:10:11,698 --> 00:10:14,004 ♪ Tell me what you want Tell me what you need♪ 269 00:10:14,135 --> 00:10:18,182 ♪ I can do this for you Baby, today♪ 270 00:10:18,313 --> 00:10:21,055 ♪ Tell me what you need Tell me everything you need♪ 271 00:10:21,185 --> 00:10:24,754 ♪ I can feel it in your legs♪ 272 00:10:24,885 --> 00:10:27,278 ♪ Tell me what you want Tell me what you need♪ 273 00:10:27,409 --> 00:10:31,326 ♪ I can do anything That you want to♪ 274 00:10:31,456 --> 00:10:33,937 ♪ Tell me what you want Tell me what you need♪ 275 00:10:34,068 --> 00:10:36,766 ♪ I can do anything That you want to♪ 276 00:10:42,511 --> 00:10:44,992 [groans, sneezes] 277 00:10:45,122 --> 00:10:48,299 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 278 00:10:48,430 --> 00:10:50,693 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 279 00:10:53,217 --> 00:10:54,088 Wait, I thought you weren't eating anything with a face. 280 00:10:57,613 --> 00:10:59,223 Okay, you eat the face and give me the rest. 281 00:10:59,354 --> 00:11:00,921 [laughing] No, stupid. 282 00:11:01,051 --> 00:11:03,880 Gummies are made of gelatin. 283 00:11:04,011 --> 00:11:05,012 So? 284 00:11:05,142 --> 00:11:07,275 You know, gelatin's made of bones. 285 00:11:07,405 --> 00:11:09,190 Like, pig bones and cow bones and horse hooves. 286 00:11:11,105 --> 00:11:12,149 [wrapper crumpling] 287 00:11:14,151 --> 00:11:15,065 Thank you. 288 00:11:17,372 --> 00:11:21,811 ♪ 289 00:11:30,080 --> 00:11:32,126 Ew. 290 00:11:32,256 --> 00:11:34,258 -Dude, just eat the faces. -What? 291 00:11:34,389 --> 00:11:35,477 [laughing] 292 00:11:38,175 --> 00:11:40,221 -♪ Like a waterfall♪ -[chatter continues] 293 00:11:40,351 --> 00:11:42,397 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 294 00:11:42,527 --> 00:11:44,399 ♪ Like a waterfall♪ 295 00:11:44,529 --> 00:11:48,055 ♪ And I can do this anyway♪ 296 00:11:48,185 --> 00:11:50,318 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 297 00:11:50,448 --> 00:11:51,885 [groans] 298 00:11:52,015 --> 00:11:54,626 ♪ And I can do this anyway...♪ 299 00:11:54,757 --> 00:11:57,455 Uh, what route are you taking, Wayne? 300 00:11:57,586 --> 00:12:00,458 ♪ And I can do this anyway♪ 301 00:12:00,589 --> 00:12:02,199 ♪ Like a waterfall...♪ 302 00:12:02,330 --> 00:12:04,419 Wayne, you're going the wrong way. 303 00:12:04,549 --> 00:12:06,247 Will you just get off my back and let me fucking drive! 304 00:12:06,377 --> 00:12:08,858 Geez, Wayne. Language. 305 00:12:08,989 --> 00:12:12,688 Oh, I'd hate to have to fucking write you up... again. 306 00:12:12,819 --> 00:12:14,472 You want to go? 'Cause we can go right now! 307 00:12:14,603 --> 00:12:15,996 -[song stops] -What the fucking-- Jesus! 308 00:12:16,126 --> 00:12:17,432 [screaming, frantic shouting] 309 00:12:20,740 --> 00:12:25,396 -[Wayne] Hang on! -[screaming] 310 00:12:25,527 --> 00:12:27,224 Hit the brakes, Wayne! 311 00:12:29,139 --> 00:12:30,227 We're going down! 312 00:12:30,358 --> 00:12:31,272 [screaming continues] 313 00:12:33,230 --> 00:12:34,014 Wayne! 314 00:12:38,192 --> 00:12:40,281 [tense music plays] 315 00:12:46,113 --> 00:12:47,462 [retches] 316 00:12:59,082 --> 00:13:00,214 [gasp echoes] 317 00:13:03,608 --> 00:13:06,350 [dark, atmospheric music plays] 318 00:13:10,485 --> 00:13:12,704 [engine clanking] 319 00:13:12,835 --> 00:13:15,446 [steam hissing] 320 00:13:15,577 --> 00:13:17,144 [gasping, coughing] 321 00:13:19,450 --> 00:13:21,278 Wayne, you half-wit! 322 00:13:21,409 --> 00:13:23,063 Can you do anything right? 323 00:13:23,193 --> 00:13:24,455 [Wayne] Something hit the windshield. 324 00:13:24,586 --> 00:13:27,197 No. You hit something! 325 00:13:27,328 --> 00:13:29,591 [indistinct, staticky radio broadcast] 326 00:13:29,721 --> 00:13:31,549 It was clearly a tragedy, but let's just hope 327 00:13:31,680 --> 00:13:34,204 he was a racist so we don't have to feel bad. 328 00:13:34,335 --> 00:13:36,990 Okay. Is anyone hurt? 329 00:13:37,120 --> 00:13:40,254 Um, I think she is. 330 00:13:40,384 --> 00:13:42,038 -[man] Oh, gross. -[sobbing] 331 00:13:42,169 --> 00:13:43,083 Okay. 332 00:13:43,213 --> 00:13:44,649 Jacey, uh, 333 00:13:44,780 --> 00:13:47,827 take a-a towel or a... 334 00:13:47,957 --> 00:13:50,090 or a jacket or something, and-and... and cover that up. 335 00:13:50,220 --> 00:13:51,482 No-Nobody needs to see that. 336 00:13:51,613 --> 00:13:53,484 Aren't you a doctor? 337 00:13:53,615 --> 00:13:56,139 Well, I mean, I'm a doctor of physical education. 338 00:13:56,270 --> 00:13:57,662 -It's not-- -[loud thud] 339 00:13:57,793 --> 00:13:58,402 -[screaming, frantic chatter] -What the fuck is that?! 340 00:13:58,533 --> 00:14:00,578 There's somebody out there. 341 00:14:00,709 --> 00:14:02,189 [man] Oh, well, good news, Wayne. 342 00:14:02,319 --> 00:14:04,452 It looks like you're not a murderer after all. Mazel tov. 343 00:14:04,582 --> 00:14:07,194 Here, Jacey, uh, for your... for your nose. 344 00:14:07,324 --> 00:14:08,978 -It's all I have. -[groans] 345 00:14:09,109 --> 00:14:11,111 Ew. 346 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 [whimpers] 347 00:14:12,721 --> 00:14:14,114 How bad is it? 348 00:14:14,244 --> 00:14:16,159 It's... 349 00:14:16,290 --> 00:14:17,247 not that bad. 350 00:14:19,815 --> 00:14:21,121 -[loud thud] -[gasping] 351 00:14:23,384 --> 00:14:25,342 [heavy thud] 352 00:14:25,473 --> 00:14:26,909 [heavy thud] 353 00:14:29,259 --> 00:14:30,391 [heavy thud] 354 00:14:37,224 --> 00:14:41,358 [repeated thudding] 355 00:14:43,621 --> 00:14:46,407 [thudding continues] 356 00:14:49,671 --> 00:14:51,673 [thudding stops] 357 00:14:51,803 --> 00:14:53,109 [metallic creaking] 358 00:14:55,720 --> 00:14:58,723 -[loud buzzing] -[Ever groans] 359 00:14:58,854 --> 00:15:01,030 [woman on radio] This message is transmitted at the request 360 00:15:01,161 --> 00:15:03,685 of the United States Office of Civil Defense. 361 00:15:03,815 --> 00:15:06,470 Take a battery-powered radio and essential supplies with you 362 00:15:06,601 --> 00:15:08,646 to the nearest fallout shelter and seal the doors. 363 00:15:08,777 --> 00:15:10,779 Stay on this broadcast for further information... 364 00:15:10,910 --> 00:15:12,172 Turn that... turn that down, Wayne. 365 00:15:12,302 --> 00:15:13,216 -I think this is important. -Just turn it down! 366 00:15:13,347 --> 00:15:14,609 [woman on radio] This is not a drill, 367 00:15:14,739 --> 00:15:17,003 we are under siege by a chemical attack. 368 00:15:17,133 --> 00:15:18,004 Avoid affected areas at all costs... 369 00:15:18,134 --> 00:15:19,701 [turns down volume, broadcast stops] 370 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 -[screams] -[others gasping] 371 00:15:38,459 --> 00:15:40,591 -[Tamra] What was that? -[Ever] I-I... I don't know. 372 00:15:40,722 --> 00:15:43,029 [suspenseful music plays] 373 00:16:10,491 --> 00:16:12,101 I think he wants to come inside. 374 00:16:20,370 --> 00:16:21,197 Open the door. 375 00:16:21,328 --> 00:16:22,503 You want me to open the door? 376 00:16:22,633 --> 00:16:25,636 -Are you nuts? -Please don't open the door. 377 00:16:25,767 --> 00:16:27,290 Open the door. 378 00:16:27,421 --> 00:16:29,771 -I'm with the kids. -You should be with the kids! 379 00:16:29,901 --> 00:16:32,382 He's clearly hurt, 380 00:16:32,513 --> 00:16:35,385 and at least one of us needs to take some responsibility. 381 00:16:35,516 --> 00:16:37,257 Maybe that's the difference between you and me, Wayne. 382 00:16:37,387 --> 00:16:39,128 That and 70 to 75 pounds. 383 00:16:43,480 --> 00:16:45,569 Watch and learn. 384 00:16:45,700 --> 00:16:46,570 [door squeaking, hissing] 385 00:16:51,836 --> 00:16:53,012 Are you all right, friend? 386 00:16:54,535 --> 00:16:56,276 Maybe we should... 387 00:16:56,406 --> 00:16:57,494 Go. 388 00:17:10,812 --> 00:17:11,813 Do you have insurance? 389 00:17:13,771 --> 00:17:14,685 -[snarling] -[Ever screams] 390 00:17:14,816 --> 00:17:16,426 [screaming] 391 00:17:16,557 --> 00:17:17,384 - [screaming] - [crunching] 392 00:17:17,514 --> 00:17:18,602 [screaming] 393 00:17:23,433 --> 00:17:24,826 -Go! Go! -[Tamra] Go where?! 394 00:17:24,956 --> 00:17:27,089 -Go! Go! -[screaming] 395 00:17:27,220 --> 00:17:28,351 -Shit, shit, shit. Go. Come on. -[Jacey] Go, go, go, go, go! 396 00:17:28,482 --> 00:17:30,049 -[yelling] -Go, go! 397 00:17:30,179 --> 00:17:32,051 - [grunting] - [frantic chatter] 398 00:17:35,967 --> 00:17:38,361 -Move it! -[frantic chatter] 399 00:17:38,492 --> 00:17:39,406 [coughing, gasping] 400 00:17:41,756 --> 00:17:43,540 -Go, go, go! -[frantic chatter, screaming] 401 00:17:43,671 --> 00:17:45,368 - [Jacey] Danny, wait! - [Danny] Go! Come on! 402 00:17:47,501 --> 00:17:49,590 Come on, Candace! Come on! 403 00:17:49,720 --> 00:17:53,289 -[screams] -[Jacey] Danny, wait! 404 00:17:53,420 --> 00:17:54,334 Candace! 405 00:17:54,464 --> 00:17:55,074 [growling] 406 00:17:56,466 --> 00:17:59,034 Shit! 407 00:17:59,165 --> 00:18:00,470 Candace, grab my hand! 408 00:18:00,601 --> 00:18:01,558 [screaming] 409 00:18:03,560 --> 00:18:05,519 [tense music plays] 410 00:18:05,649 --> 00:18:07,347 -Come on! -I don't need your help. 411 00:18:07,477 --> 00:18:08,087 Take it anyway. 412 00:18:08,217 --> 00:18:09,566 [screaming continues] 413 00:18:12,743 --> 00:18:14,267 [whimpering, panting] 414 00:18:17,487 --> 00:18:18,445 Tamra? Tamra! 415 00:18:18,575 --> 00:18:19,881 [footsteps sloshing] 416 00:18:22,840 --> 00:18:25,365 [groans] I just got these. Come on, man. 417 00:18:25,495 --> 00:18:26,496 Tamra! 418 00:18:26,627 --> 00:18:27,671 [coughing] 419 00:18:29,673 --> 00:18:30,805 [laughs] 420 00:18:30,935 --> 00:18:32,328 What was that back there? 421 00:18:32,459 --> 00:18:33,373 I don't know. Satan shit. 422 00:18:33,503 --> 00:18:34,722 Where are we? 423 00:18:34,852 --> 00:18:36,332 [whimpering, gasping] 424 00:18:36,463 --> 00:18:38,465 [screams] 425 00:18:38,595 --> 00:18:39,509 [Ever in distance] Tamra! 426 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 [gasping] 427 00:18:43,861 --> 00:18:44,688 -[Randall] Ever! Come on! -[screams] 428 00:18:44,819 --> 00:18:45,602 This way! 429 00:18:48,649 --> 00:18:50,520 Ever! 430 00:18:50,651 --> 00:18:52,479 Thank God. 431 00:18:52,609 --> 00:18:54,437 Hey, we-we need to find help. 432 00:18:54,568 --> 00:18:56,613 Hey, we gotta keep going. 433 00:18:56,744 --> 00:18:58,006 -That guy was not normal. -Yeah, no damn duh, Factoid. 434 00:18:58,137 --> 00:18:59,703 That alert message on the radio? We have to find cover. 435 00:18:59,834 --> 00:19:00,878 Where? We're in the fucking Shire. 436 00:19:01,009 --> 00:19:02,141 There. There's a building or something. 437 00:19:02,271 --> 00:19:04,534 -I don't see anything. -Yeah, right there. 438 00:19:04,665 --> 00:19:05,753 Guys, it's right... I see it. 439 00:19:05,883 --> 00:19:07,494 -[snarling nearby] -Shit! Go! Come on! 440 00:19:07,624 --> 00:19:08,712 -Let's go! -Come on, come on! 441 00:19:08,843 --> 00:19:10,845 [suspenseful music plays] 442 00:19:10,975 --> 00:19:12,629 [Randall] This way! Turn! 443 00:19:12,760 --> 00:19:14,631 [Danny] Follow the hero, not the zero, dipshit. 444 00:19:14,762 --> 00:19:15,676 -Hey, keep up! Keep up! -W-Wait for us! 445 00:19:17,591 --> 00:19:19,506 [squeaking, grunting] 446 00:19:19,636 --> 00:19:21,725 Fuck! Fuck! 447 00:19:21,856 --> 00:19:23,510 Oh, my God! 448 00:19:23,640 --> 00:19:25,816 [gags] Help me! 449 00:19:25,947 --> 00:19:27,818 Take my hand, man. Help me fuck... 450 00:19:27,949 --> 00:19:29,646 -[groans] -Will you fucking help me?! 451 00:19:29,777 --> 00:19:30,952 I'm gonna fucking throw up! 452 00:19:31,082 --> 00:19:32,432 Mm, you got this, bro. 453 00:19:32,562 --> 00:19:33,737 [retching] 454 00:19:33,868 --> 00:19:34,521 You got this. 455 00:19:36,044 --> 00:19:37,524 Don't leave me! 456 00:19:37,654 --> 00:19:39,439 [gags, retches] 457 00:19:39,569 --> 00:19:40,744 Oh, babe. 458 00:19:40,875 --> 00:19:43,791 Fuck! Ah, you fucking pussy! 459 00:19:43,921 --> 00:19:45,488 -[Danny gagging] -[others muttering] 460 00:19:47,882 --> 00:19:49,188 [Danny grunts in frustration] 461 00:19:49,318 --> 00:19:50,189 -Hey, be quiet. -You be quiet. 462 00:19:51,973 --> 00:19:53,757 Oh, that was a dead end. 463 00:19:53,888 --> 00:19:54,976 -Where do we go now? -[shushes] 464 00:19:55,106 --> 00:19:58,501 [quietly] Go this way. Come on. 465 00:19:58,632 --> 00:19:59,328 -[Randall shushing] -Stop shushing me. 466 00:20:03,071 --> 00:20:04,464 -You want to go? -Oh, yeah. 467 00:20:04,594 --> 00:20:05,726 Yeah, yeah. 468 00:20:05,856 --> 00:20:06,901 What's wrong with you? 469 00:20:07,031 --> 00:20:08,511 I wouldn't be here right now 470 00:20:08,642 --> 00:20:10,209 if I didn't need the fucking extra credit. 471 00:20:10,339 --> 00:20:11,819 Okay, well, cheat off someone smarter next time. 472 00:20:11,949 --> 00:20:13,734 I copied off of you. 473 00:20:13,864 --> 00:20:15,344 Ugh! 474 00:20:16,606 --> 00:20:18,129 Fuck. 475 00:20:18,260 --> 00:20:20,610 [suspenseful, atmospheric music plays] 476 00:20:30,925 --> 00:20:32,492 [insects buzzing] 477 00:20:32,622 --> 00:20:34,015 -[vicious snarling nearby] -[gasping] 478 00:20:37,671 --> 00:20:41,675 [snarling continues] 479 00:20:41,805 --> 00:20:44,634 -[snarling continues] -[gasping, whimpering] 480 00:20:44,765 --> 00:20:47,158 Guys, maybe we should go left. 481 00:20:47,289 --> 00:20:48,943 Wait, why left? 482 00:20:49,073 --> 00:20:50,597 B-Because it's the only direction 483 00:20:50,727 --> 00:20:51,685 not making scary sounds, okay? 484 00:20:54,688 --> 00:20:56,951 [Tamra] What is this place? 485 00:20:57,081 --> 00:20:59,693 [Danny] Oh, this is where the tweakers and thespians go 486 00:20:59,823 --> 00:21:01,912 to huff paint and have existential crises. 487 00:21:02,043 --> 00:21:04,959 [snarling in distance] 488 00:21:05,089 --> 00:21:07,744 We hit him with a bus, and it didn't slow him down at all. 489 00:21:07,875 --> 00:21:08,876 No, and it sounds like there are more out there. I mean-- 490 00:21:09,006 --> 00:21:10,312 I know it's crazy, but given what we've seen-- 491 00:21:10,443 --> 00:21:12,967 Yeah, no, that emergency broadcast warning was national. 492 00:21:13,097 --> 00:21:15,056 I mean, that's-that's everywhere, everyone. 493 00:21:15,186 --> 00:21:16,536 What'd they say? Seal the doors and windows and shit? 494 00:21:16,666 --> 00:21:19,626 What does that mean for everyone back in town? Our families? 495 00:21:19,756 --> 00:21:20,931 Okay, we don't even need to worry about that. 496 00:21:21,062 --> 00:21:22,672 Okay, you know why? 497 00:21:22,803 --> 00:21:23,630 We're not in a goddamned comic book. 498 00:21:23,760 --> 00:21:24,805 Okay? So, wet dreamers, 499 00:21:24,935 --> 00:21:26,720 wake the fuck up. 500 00:21:26,850 --> 00:21:28,548 -We all saw what we saw. -Yeah, we saw a crackhead 501 00:21:28,678 --> 00:21:30,811 looking to molest us, not a real-life Fortniteinvasion. 502 00:21:30,941 --> 00:21:32,029 [Steven] Danny, what are you talk-- That guy looked like 503 00:21:32,160 --> 00:21:34,031 he was trying to eat Mr. Lorenzo. 504 00:21:34,162 --> 00:21:35,032 Okay, oh, right, right. Can you explain something to me? 505 00:21:35,163 --> 00:21:36,512 'Cause I just don't get this, right? 506 00:21:36,643 --> 00:21:38,862 What is it with you shut-ins and your zombie fantasies? 507 00:21:38,993 --> 00:21:40,777 Okay, I think Randall's right, Danny. 508 00:21:40,908 --> 00:21:42,997 Something is very wrong here. 509 00:21:43,127 --> 00:21:44,868 Oh, you think something's really wrong here? No fucking-- 510 00:21:44,999 --> 00:21:46,000 -[distant snarling, screaming] -[gasping] 511 00:21:47,958 --> 00:21:49,612 [Danny] Let's pick it up, Blandall. 512 00:21:49,743 --> 00:21:50,700 -[Steven] Hey. Hey. -[distant moaning] 513 00:21:50,831 --> 00:21:52,615 Come on, almost there. All right? 514 00:21:56,924 --> 00:21:58,534 [distant snarling and growling continues] 515 00:22:12,766 --> 00:22:14,115 This should do. 516 00:22:14,245 --> 00:22:15,769 Get out of the door. 517 00:22:19,294 --> 00:22:21,514 I can't believe it, but I actually agree with the dweeb. 518 00:22:21,644 --> 00:22:23,646 I can't believe I agree with the guy who smells like horse shit. 519 00:22:23,777 --> 00:22:25,213 There's a lot of stuff everywhere. 520 00:22:25,344 --> 00:22:27,128 Maybe we should just fan out and grab what we can and-- 521 00:22:27,258 --> 00:22:28,434 -Batten down the hatches. -Secure the structure. 522 00:22:28,564 --> 00:22:29,913 Hey. 523 00:22:30,044 --> 00:22:31,872 We need to find weapons. 524 00:22:32,002 --> 00:22:33,787 Yeah, you know what? He's right. 525 00:22:33,917 --> 00:22:34,788 -Real men should do that. -[Jacey] Hey. 526 00:22:34,918 --> 00:22:36,180 Lock it down. Nothing in or out. 527 00:22:36,311 --> 00:22:38,661 -Except maybe you nimrods. -[Jacey] Come on, Tamra. 528 00:22:38,792 --> 00:22:41,621 -Oh, Ever. -Uh, no. 529 00:22:41,751 --> 00:22:43,579 I think we should stick together. 530 00:22:43,710 --> 00:22:45,102 Yeah, so come on. 531 00:22:45,233 --> 00:22:46,669 Everyone's going in different directions. 532 00:22:46,800 --> 00:22:47,975 Let's go, Tamra. 533 00:22:48,105 --> 00:22:49,411 I'll bring her back. 534 00:22:57,288 --> 00:22:58,812 -Hey, Ever! Would you want to-- -[Ever gasps] 535 00:22:58,942 --> 00:23:00,379 Oh, sorry. Uh, would you just want to, like, 536 00:23:00,509 --> 00:23:01,989 check some stuff out upstairs or-- 537 00:23:02,119 --> 00:23:03,730 -Uh, wh-why not? [chuckles] -Oh. 538 00:23:05,427 --> 00:23:07,908 [creaking] 539 00:23:08,038 --> 00:23:08,996 [tense music plays] 540 00:23:19,789 --> 00:23:20,529 Is this a weapon? 541 00:23:22,052 --> 00:23:22,792 Can you swing it? 542 00:23:24,403 --> 00:23:25,926 Come on, you even lifting, bro? 543 00:23:26,056 --> 00:23:27,406 [grunts] Come on, man. 544 00:23:27,536 --> 00:23:28,668 It was supposed to be leg day. 545 00:23:28,798 --> 00:23:30,452 [grunts] 546 00:23:38,765 --> 00:23:39,983 -[Jacey] Hey. -Hey. 547 00:23:40,114 --> 00:23:41,768 Whoa! 548 00:23:41,898 --> 00:23:43,030 Watch the Dolces. 549 00:23:48,818 --> 00:23:49,515 [grunts] 550 00:23:52,039 --> 00:23:52,996 [exhales sharply] 551 00:23:55,912 --> 00:23:57,740 [woman screams in distance] 552 00:24:03,790 --> 00:24:04,921 [Tamra breathing heavily] 553 00:24:08,142 --> 00:24:09,012 -[clattering] -[gasps] 554 00:24:09,143 --> 00:24:10,753 -Oh, fuck. -[Tamra sighs] 555 00:24:10,884 --> 00:24:12,712 [panting] 556 00:24:12,842 --> 00:24:15,018 Sorry. My bad. 557 00:24:15,149 --> 00:24:16,672 -[bedpan drops to floor] -That's gross. 558 00:24:16,803 --> 00:24:18,805 Yeah. 559 00:24:18,935 --> 00:24:20,023 Is someone out there? 560 00:24:20,154 --> 00:24:22,112 I thought I saw Ryan, but... 561 00:24:25,028 --> 00:24:26,813 Huh. 562 00:24:26,943 --> 00:24:27,596 What about the other Randos? 563 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 What? 564 00:24:29,424 --> 00:24:30,730 Who are you talking about? 565 00:24:30,860 --> 00:24:31,905 The other Randos. 566 00:24:32,035 --> 00:24:34,211 Zits, Slenderman, Hairy, Brace Face. 567 00:24:34,342 --> 00:24:35,778 You mean Candace? 568 00:24:37,214 --> 00:24:38,477 Sure. 569 00:24:38,607 --> 00:24:40,827 You know they have a nickname for you, too. 570 00:24:40,957 --> 00:24:42,393 What? 571 00:24:42,524 --> 00:24:43,917 Jump Street. 572 00:24:47,007 --> 00:24:48,225 Why? 573 00:24:48,356 --> 00:24:50,010 I'll let you figure it out. 574 00:24:50,140 --> 00:24:51,838 [Danny] Incoming! 575 00:24:51,968 --> 00:24:53,230 Out of my way. Out of my way. 576 00:24:53,361 --> 00:24:54,797 Go, go, go, go, go, go, go. 577 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 [Steven] Okay. 578 00:25:01,935 --> 00:25:04,067 -Hey. -[chuckles] 579 00:25:04,198 --> 00:25:06,243 [groaning] 580 00:25:06,374 --> 00:25:08,289 -Are you okay? -Yeah, I'm all right. 581 00:25:08,419 --> 00:25:10,160 -Let me look at that. Oh. -Okay. 582 00:25:10,291 --> 00:25:12,032 Thanks, babe. 583 00:25:12,162 --> 00:25:14,034 Yeah. 584 00:25:14,164 --> 00:25:15,426 Yeah, you know I just want to keep you safe, right? 585 00:25:15,557 --> 00:25:16,863 No, I get that. 586 00:25:18,995 --> 00:25:19,953 Danny, why are you only sweet to me 587 00:25:20,083 --> 00:25:20,867 when no one else is around? 588 00:25:22,477 --> 00:25:23,696 Well, look who's talking. 589 00:25:25,872 --> 00:25:27,177 [eerie, suspenseful music plays] 590 00:25:29,179 --> 00:25:30,224 This place is so creepy. 591 00:25:31,965 --> 00:25:33,140 [chuckling] I know. 592 00:25:33,270 --> 00:25:36,012 It's like some crazy serial killer's secret lair. 593 00:25:37,666 --> 00:25:39,363 Oh. No, I-I was just kidding. 594 00:25:39,494 --> 00:25:41,148 This is... this is just, like, 595 00:25:41,278 --> 00:25:43,237 some hunter's hangout for, like, 596 00:25:43,367 --> 00:25:46,109 hunting and stuff, like... [laughs] 597 00:25:46,240 --> 00:25:48,416 -You know, for... -[chuckles] 598 00:25:48,547 --> 00:25:51,941 But if a serial killer were to pop out and try to get us, 599 00:25:52,072 --> 00:25:53,116 I'd protect us. 600 00:25:56,206 --> 00:25:57,599 Fuck him up big-time. 601 00:25:57,730 --> 00:25:59,949 [scoffs] Now you sound like one of those meatheads. 602 00:26:00,080 --> 00:26:01,255 Oh, come on, Ever. 603 00:26:03,257 --> 00:26:05,389 I'm a D&D level 20 RAW wizard. 604 00:26:05,520 --> 00:26:07,304 I've been fucking shit up 605 00:26:07,435 --> 00:26:07,957 since before they were trying to fill out 606 00:26:08,088 --> 00:26:08,871 their Little League cups. 607 00:26:10,351 --> 00:26:12,483 [chuckles] 608 00:26:12,614 --> 00:26:14,877 I wasn't sure if I sold that line. 609 00:26:15,008 --> 00:26:16,096 You sold it, Steven. 610 00:26:19,534 --> 00:26:20,970 They just go-- Every single day, 611 00:26:21,101 --> 00:26:22,015 it's the same, like, 612 00:26:22,145 --> 00:26:23,103 -"What's up, Big Head?" -I know. 613 00:26:23,233 --> 00:26:24,234 "How's your big head?" [laughs] 614 00:26:24,365 --> 00:26:26,759 -They're so mean. -At this point, like, 615 00:26:26,889 --> 00:26:29,413 I just hear their insults as just, like, beeping noises. 616 00:26:29,544 --> 00:26:31,285 [chuckles] You know, like, they're not... 617 00:26:31,415 --> 00:26:32,895 They're just, like, robots. They're not even humans. 618 00:26:33,026 --> 00:26:34,984 They're just, like, a bunch of robots 619 00:26:35,115 --> 00:26:37,030 programmed to make my life suck. 620 00:26:37,160 --> 00:26:39,728 Yeah, but that kind of gives them a pass, don't you think? 621 00:26:41,730 --> 00:26:43,993 I mean, there are way worse coping mechanisms, right? 622 00:26:44,124 --> 00:26:46,343 I'm sorry. 623 00:26:46,474 --> 00:26:47,693 I know it's tough. 624 00:26:47,823 --> 00:26:48,911 You know, maybe they're onto something. 625 00:26:49,042 --> 00:26:51,044 Being a good person is highly overrated. 626 00:26:51,174 --> 00:26:52,436 Have we even tried bullying? 627 00:26:52,567 --> 00:26:54,177 [laughing] It might be awesome. 628 00:26:54,308 --> 00:26:56,963 Hey, it's just high school. 629 00:26:57,093 --> 00:26:59,443 No, it's-it's more than that. 630 00:26:59,574 --> 00:27:01,010 It's a microcosm for life. 631 00:27:01,141 --> 00:27:02,185 People don't change, Ever. 632 00:27:04,187 --> 00:27:05,188 -You don't know that. -[Randall] Oh, yeah? 633 00:27:05,319 --> 00:27:06,276 Where's your bestie? 634 00:27:06,407 --> 00:27:08,801 High school doesn't end. 635 00:27:08,931 --> 00:27:09,758 It spreads. 636 00:27:12,282 --> 00:27:13,936 Sorry about earlier. 637 00:27:14,067 --> 00:27:15,546 It's just, like, things got all, like... 638 00:27:15,677 --> 00:27:18,114 like, murder-y and stuff, you know? Ooh. 639 00:27:18,245 --> 00:27:19,899 [chuckles] Right. 640 00:27:20,029 --> 00:27:22,075 Since your car is a piece of shit, 641 00:27:22,205 --> 00:27:23,859 -you should just ride with us. -[coughing] 642 00:27:23,990 --> 00:27:26,340 Oh. Well, I drive Ever. 643 00:27:26,470 --> 00:27:27,210 We only have room for one. 644 00:27:29,343 --> 00:27:30,126 But you can sit with Hunt. 645 00:27:32,389 --> 00:27:34,653 [tense music plays] 646 00:27:41,181 --> 00:27:44,967 Whoo! Good find, Randy. Damn. 647 00:27:45,098 --> 00:27:47,535 Well, all right. 648 00:27:47,666 --> 00:27:50,320 It ain't up to code, but it works. 649 00:27:50,451 --> 00:27:52,192 Bravo, baby. 650 00:27:52,322 --> 00:27:54,324 [whimpering in distance] 651 00:27:54,455 --> 00:27:55,674 Did anyone else hear that? 652 00:28:00,374 --> 00:28:01,680 [Candace in distance] Someone help me, please! 653 00:28:03,420 --> 00:28:04,334 I think it's Candace. 654 00:28:06,510 --> 00:28:07,686 It's who? 655 00:28:09,600 --> 00:28:11,298 [Candace] Someone please help me! 656 00:28:11,428 --> 00:28:12,691 [Ever grunting] 657 00:28:15,955 --> 00:28:18,087 Help me! 658 00:28:18,218 --> 00:28:19,828 [footsteps approaching] 659 00:28:22,309 --> 00:28:23,789 It is Candace. 660 00:28:25,486 --> 00:28:26,922 [Candace] Someone please help me! 661 00:28:27,053 --> 00:28:28,141 Oh, shit, it's Braces. 662 00:28:28,271 --> 00:28:30,012 -Let's get her. -[distant snarling] 663 00:28:30,143 --> 00:28:31,971 -Let me go. -Shh, shh! 664 00:28:32,101 --> 00:28:33,407 Hey. 665 00:28:35,322 --> 00:28:37,411 [tense music plays] 666 00:28:40,544 --> 00:28:42,024 [nearby growling] 667 00:28:44,635 --> 00:28:47,203 [slow footsteps] 668 00:28:57,648 --> 00:28:59,215 [shuddering breaths] 669 00:29:02,653 --> 00:29:04,743 [growling continues] 670 00:29:14,535 --> 00:29:16,537 He's gone. 671 00:29:16,667 --> 00:29:18,321 -No. No, he's not. -[Candace] Somebody, please! 672 00:29:18,452 --> 00:29:21,237 -Help me, please! -We can save her. 673 00:29:21,368 --> 00:29:22,978 The fuck we will. 674 00:29:23,109 --> 00:29:23,979 [Tamra] There he is. 675 00:29:29,637 --> 00:29:31,117 [Candace sobbing, whimpering] 676 00:29:31,247 --> 00:29:32,901 [Candace] Somebody please help me! 677 00:29:39,386 --> 00:29:40,126 What's he doing? 678 00:29:40,256 --> 00:29:42,563 He's just watching her. 679 00:29:42,693 --> 00:29:44,478 [Candace gasping, whimpering] 680 00:29:48,134 --> 00:29:49,222 Guys, we gotta do something. 681 00:29:49,352 --> 00:29:50,614 No, we don't. 682 00:29:50,745 --> 00:29:53,269 Slow gotta go. Hard truth, okay? 683 00:29:53,400 --> 00:29:54,618 Ever, what if he follows her and gets in? 684 00:29:54,749 --> 00:29:56,707 If you get us killed, I'm gonna be so pissed. 685 00:29:56,838 --> 00:29:58,274 Come on, Tamra. 686 00:29:58,405 --> 00:30:00,059 Please. 687 00:30:00,189 --> 00:30:01,364 I'm sorry. 688 00:30:01,495 --> 00:30:02,801 I-I-I'm sorry. 689 00:30:04,715 --> 00:30:05,934 [distant snarling] 690 00:30:07,675 --> 00:30:08,937 [Candace] Somebody, please! 691 00:30:09,068 --> 00:30:10,286 [growls] 692 00:30:10,417 --> 00:30:11,853 [screaming] 693 00:30:16,597 --> 00:30:18,251 -I can't watch this. -[Candace] Someone, please! 694 00:30:18,381 --> 00:30:19,992 Please, help me! 695 00:30:20,122 --> 00:30:21,820 Help me, please! 696 00:30:24,735 --> 00:30:26,476 Someone please help me! 697 00:30:26,607 --> 00:30:27,477 [Candace screams] 698 00:30:27,608 --> 00:30:29,088 Candace! Run this way! 699 00:30:29,218 --> 00:30:31,133 Candace! 700 00:30:31,264 --> 00:30:33,266 -[frantic shouting] -[Ever] Run! 701 00:30:33,396 --> 00:30:35,007 -What the fuck did you just do?! -Somebody help me! 702 00:30:35,137 --> 00:30:36,269 [Jacey] Stop her! Hey! 703 00:30:36,399 --> 00:30:37,487 [panting] 704 00:30:37,618 --> 00:30:39,620 Come on, Candace! 705 00:30:39,750 --> 00:30:41,448 -[Jacey] Ever! -[Ever] Come on, Candace! 706 00:30:41,578 --> 00:30:43,319 [Ever grunting] 707 00:30:43,450 --> 00:30:44,059 -[vicious snarling] -Look out, Candace! 708 00:30:44,190 --> 00:30:46,018 -Help me! -[screaming] 709 00:30:46,148 --> 00:30:47,323 [growling] 710 00:30:49,543 --> 00:30:51,414 -[grunting] -[screams] 711 00:30:51,545 --> 00:30:53,112 Help me! 712 00:30:53,242 --> 00:30:54,809 [growling] 713 00:30:54,940 --> 00:30:56,506 [tense, pulsing music plays] 714 00:30:56,637 --> 00:30:58,465 [growling] 715 00:30:58,595 --> 00:30:59,945 [screaming] 716 00:31:04,471 --> 00:31:05,298 [Ever] Candace! 717 00:31:05,428 --> 00:31:06,473 Oh, my God! 718 00:31:09,432 --> 00:31:11,217 [roars] 719 00:31:11,347 --> 00:31:12,566 Get away from the door! 720 00:31:12,696 --> 00:31:13,480 [gasps] 721 00:31:13,610 --> 00:31:15,221 [snarling] 722 00:31:15,351 --> 00:31:17,440 Holy fucking shit! Oh, my God! 723 00:31:17,571 --> 00:31:19,312 [gasps] 724 00:31:19,442 --> 00:31:22,271 [growling] 725 00:31:22,402 --> 00:31:24,230 [frantic shouting, screaming] 726 00:31:24,360 --> 00:31:26,145 Fall back! Back! 727 00:31:26,275 --> 00:31:27,363 [growls] 728 00:31:27,494 --> 00:31:30,236 [screams] 729 00:31:30,366 --> 00:31:32,151 [Steven] Oh, my God! 730 00:31:32,281 --> 00:31:32,891 [gasps] 731 00:31:33,021 --> 00:31:35,458 [frantic shouting] 732 00:31:35,589 --> 00:31:37,460 Come on, come on! Go! 733 00:31:37,591 --> 00:31:38,897 -[screams] -[growling] 734 00:31:41,203 --> 00:31:42,378 [screaming] 735 00:31:42,509 --> 00:31:43,902 [frantic shouting] 736 00:31:46,730 --> 00:31:48,036 [screaming hysterically] 737 00:31:52,301 --> 00:31:53,259 Come on! 738 00:31:53,389 --> 00:31:55,478 Okay, close the door! 739 00:31:55,609 --> 00:31:58,046 -[growling] -[frantic shouting] 740 00:31:58,177 --> 00:32:00,483 [Jacey] Here. Here. Here, here! Hold it! Careful! 741 00:32:00,614 --> 00:32:01,963 [snarling] 742 00:32:04,313 --> 00:32:05,488 [snarling recedes] 743 00:32:05,619 --> 00:32:08,274 [sighs] Oh, fuck yes. 744 00:32:08,404 --> 00:32:10,493 [panting] 745 00:32:21,461 --> 00:32:23,593 I think he's leaving. 746 00:32:23,724 --> 00:32:25,291 No, no, I don't like when you try to think, Never. 747 00:32:25,421 --> 00:32:26,379 That's when people get attacked. 748 00:32:26,509 --> 00:32:28,337 At least it gave her a chance. 749 00:32:28,468 --> 00:32:30,470 [Hunt] Did Braces even make it? 750 00:32:30,600 --> 00:32:32,776 We have to get away from this door in case it doesn't hold. 751 00:32:32,907 --> 00:32:34,648 Feel around. There might be, like, a light or-- 752 00:32:37,303 --> 00:32:38,695 I got it. 753 00:32:38,826 --> 00:32:41,611 [dark, atmospheric music plays] 754 00:33:02,328 --> 00:33:04,199 This is some layaway rave shit. 755 00:33:04,330 --> 00:33:06,462 [distant snarling] 756 00:33:06,593 --> 00:33:13,687 ♪ 757 00:33:13,817 --> 00:33:14,514 -[screams] -[clattering] 758 00:33:14,644 --> 00:33:15,689 [gasping] 759 00:33:15,819 --> 00:33:18,213 I got you. 760 00:33:18,344 --> 00:33:20,476 Zombie! 761 00:33:20,607 --> 00:33:22,957 -Dude! -Oh, fuck! Shit! 762 00:33:23,088 --> 00:33:25,351 Wait, Ryan. You're okay. 763 00:33:25,481 --> 00:33:27,309 Yeah. I... I-I think so. 764 00:33:31,574 --> 00:33:32,923 Really, dude? 765 00:33:33,054 --> 00:33:35,317 The fuck? 766 00:33:35,448 --> 00:33:35,926 Are-are you all right? 767 00:33:36,057 --> 00:33:38,842 I mean... no. 768 00:33:38,973 --> 00:33:40,670 -How did you-- -How the hell did you survive? 769 00:33:40,801 --> 00:33:42,498 I don't know, Daniel. 770 00:33:42,629 --> 00:33:44,413 What did you say? 771 00:33:44,544 --> 00:33:46,720 Okay, you don't call me that, all right? 772 00:33:46,850 --> 00:33:47,634 You don't fucking know me. 773 00:33:47,764 --> 00:33:49,636 No, I don't know you anymore. 774 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 -What does that mean? -N-Nothing. 775 00:33:51,464 --> 00:33:52,465 Oh, please, please. 776 00:33:52,595 --> 00:33:54,293 Ryan, what did you see out there? 777 00:33:56,730 --> 00:33:59,211 Before I... before I left the bus, 778 00:33:59,341 --> 00:34:00,255 I saw that thing. 779 00:34:01,952 --> 00:34:03,867 It was thrashing everybody. 780 00:34:03,998 --> 00:34:07,654 It got Juniper, Karlak, Wagoner, Matt. 781 00:34:07,784 --> 00:34:09,047 [sniffs] 782 00:34:11,484 --> 00:34:13,312 I think that Candace might have made it. 783 00:34:13,442 --> 00:34:14,617 Sh... 784 00:34:14,748 --> 00:34:15,749 She didn't get away. 785 00:34:18,012 --> 00:34:20,493 I-I thought I saw that... 786 00:34:20,623 --> 00:34:22,799 I thought I saw Wagoner out in the woods, but... 787 00:34:22,930 --> 00:34:24,801 he was just... he was different. 788 00:34:24,932 --> 00:34:26,499 He was just... 789 00:34:26,629 --> 00:34:28,327 just thrashing around, and... 790 00:34:28,457 --> 00:34:30,459 his arm was twisted and-and broken, and... 791 00:34:32,635 --> 00:34:33,288 ...it was like he didn't even care. 792 00:34:35,421 --> 00:34:37,510 And I-I tr... I-I tried to help, 793 00:34:37,640 --> 00:34:39,338 and there was... 794 00:34:39,468 --> 00:34:40,339 there was too many of them. 795 00:34:40,469 --> 00:34:41,818 -It's spreading. -Fucking zombies. 796 00:34:41,949 --> 00:34:43,081 All right, can you shut up? 797 00:34:43,211 --> 00:34:44,169 There's no such fucking thing. 798 00:34:44,299 --> 00:34:46,214 Well, then how else would you explain it? 799 00:34:46,345 --> 00:34:46,867 [Ever] Ryan. 800 00:34:49,043 --> 00:34:50,175 Did you see where the others went? 801 00:34:53,743 --> 00:34:55,528 I-I'm pretty sure that we lost 'em. 802 00:34:57,921 --> 00:34:59,314 -[growling] -[screaming] 803 00:35:03,536 --> 00:35:04,754 [growling] 804 00:35:04,885 --> 00:35:06,756 [tense music plays] 805 00:35:11,065 --> 00:35:12,458 [Randall] There's gotta be another way out! 806 00:35:12,588 --> 00:35:13,720 -Come on! -Hurry! Let's go! 807 00:35:13,850 --> 00:35:14,808 [growls] 808 00:35:16,723 --> 00:35:19,247 [hissing, snarling] 809 00:35:25,949 --> 00:35:26,776 -[Steven] Ever, go! -This way! 810 00:35:28,561 --> 00:35:29,518 [growling] 811 00:35:29,649 --> 00:35:30,911 ♪ 812 00:35:38,397 --> 00:35:39,659 This way. 813 00:35:42,966 --> 00:35:43,619 [Randall] There's gotta be another way out. Come on. 814 00:35:46,709 --> 00:35:48,929 Danny? Danny? 815 00:35:49,059 --> 00:35:50,322 They're getting closer. We gotta do something. 816 00:35:50,452 --> 00:35:51,279 Come on! 817 00:35:51,410 --> 00:35:52,237 Danny! 818 00:35:55,675 --> 00:35:57,416 Come on. 819 00:35:57,546 --> 00:35:57,807 [Hunt] Danny! 820 00:35:59,244 --> 00:36:00,201 Danny, help! Come on! 821 00:36:01,855 --> 00:36:03,596 I gotta go. 822 00:36:03,726 --> 00:36:04,510 -Danny, what are you doing?! -I gotta go. 823 00:36:04,640 --> 00:36:05,467 -Danny! -I gotta help him! 824 00:36:09,906 --> 00:36:11,430 Aah! Get off! 825 00:36:11,560 --> 00:36:11,778 Ever, come on! 826 00:36:13,649 --> 00:36:14,781 You go. 827 00:36:14,911 --> 00:36:17,479 All right, uh, y-you first. 828 00:36:17,610 --> 00:36:19,525 [shouting, grunting] 829 00:36:19,655 --> 00:36:21,570 -Go! Ryan, go! -No, I'll be right behind. Go! 830 00:36:21,701 --> 00:36:23,833 [grunting] 831 00:36:23,964 --> 00:36:26,836 [yelling] 832 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 -[straining] -[squishing] 833 00:36:31,145 --> 00:36:32,668 [distorted yelling and growling] 834 00:36:37,847 --> 00:36:40,546 [Hunt] Danny! Help! 835 00:36:40,676 --> 00:36:41,286 -Danny! -[grunting] 836 00:36:42,852 --> 00:36:44,332 -[grunting] -Okay. 837 00:36:46,465 --> 00:36:47,335 [grunts] 838 00:36:48,815 --> 00:36:50,643 [screams] 839 00:36:53,515 --> 00:36:54,821 [grunts] 840 00:37:03,046 --> 00:37:05,135 Danny! 841 00:37:05,266 --> 00:37:07,616 [screaming] 842 00:37:07,747 --> 00:37:08,965 Hunt! 843 00:37:09,096 --> 00:37:10,271 [growling] 844 00:37:12,012 --> 00:37:13,361 [intense music plays] 845 00:37:15,798 --> 00:37:17,626 [grunts] 846 00:37:17,757 --> 00:37:18,845 [snarls] 847 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 [shouts] 848 00:37:21,804 --> 00:37:23,632 [straining] 849 00:37:28,724 --> 00:37:30,465 Go. 850 00:37:30,596 --> 00:37:31,858 [Randall] Go, go, go, go, go! 851 00:37:39,735 --> 00:37:42,434 ♪ 852 00:37:48,831 --> 00:37:50,485 [all panting] 853 00:37:53,358 --> 00:37:55,534 [breathing heavily] 854 00:38:01,061 --> 00:38:03,498 Hey. Where's Hunt? 855 00:38:03,629 --> 00:38:04,717 I could've helped him. 856 00:38:04,847 --> 00:38:05,935 Where... 857 00:38:07,676 --> 00:38:08,764 [crying] I didn't. 858 00:38:11,071 --> 00:38:12,812 That thing was there. 859 00:38:12,942 --> 00:38:14,640 There was too many of the others. 860 00:38:16,772 --> 00:38:18,121 And they took him. 861 00:38:18,252 --> 00:38:19,862 They took him from right fucking in front of me. 862 00:38:22,082 --> 00:38:23,605 I could've helped him. I could've... 863 00:38:23,736 --> 00:38:24,693 I didn't save my friend! 864 00:38:24,824 --> 00:38:26,216 Danny. 865 00:38:26,347 --> 00:38:28,654 You stay away! Just stay the fuck away. 866 00:38:28,784 --> 00:38:29,785 You're bad fucking luck. 867 00:38:35,661 --> 00:38:37,663 I am so sorry about Hunt. 868 00:38:37,793 --> 00:38:39,578 I am. 869 00:38:39,708 --> 00:38:40,840 You know, if there was any way-- 870 00:38:40,970 --> 00:38:42,624 I said stay away! 871 00:38:42,755 --> 00:38:43,799 [shuddering] 872 00:38:43,930 --> 00:38:44,974 You don't give a shit! 873 00:38:47,107 --> 00:38:48,543 And he fought for you! 874 00:38:50,197 --> 00:38:51,894 And we did nothing for him! 875 00:38:52,025 --> 00:38:53,853 We did fucking nothing! 876 00:38:53,983 --> 00:38:54,984 [dark, atmospheric music plays] 877 00:38:56,725 --> 00:38:59,075 [crying] 878 00:38:59,206 --> 00:39:00,468 We deserve this. 879 00:39:02,731 --> 00:39:03,689 Danny, stop. 880 00:39:03,819 --> 00:39:04,994 [Danny] Look around. 881 00:39:05,125 --> 00:39:06,474 This isn't random. 882 00:39:13,394 --> 00:39:15,396 They chose us. 883 00:39:20,662 --> 00:39:21,750 They chose us. 884 00:39:34,937 --> 00:39:36,635 ♪ 885 00:39:57,786 --> 00:40:00,702 [distorted, eerie laughter] 886 00:40:05,925 --> 00:40:07,753 You don't scare me. You don't scare-- 887 00:40:07,883 --> 00:40:08,754 [vicious snarling] 888 00:40:08,884 --> 00:40:10,408 [screaming] 889 00:40:11,931 --> 00:40:13,498 [grunting] 890 00:40:15,891 --> 00:40:17,676 -[growls] -[Jacey grunts] 891 00:40:17,806 --> 00:40:21,114 -[Jacey] Leave us alone! -[Tamra whimpers] 892 00:40:21,244 --> 00:40:22,811 [dark, gentle music plays] 893 00:40:25,988 --> 00:40:27,033 [thud] 894 00:40:31,733 --> 00:40:32,081 [thud] 895 00:40:34,083 --> 00:40:35,563 [thud] 896 00:40:38,131 --> 00:40:39,959 [thud] 897 00:40:52,275 --> 00:40:53,886 [thudding continues] 898 00:40:57,890 --> 00:40:58,934 [grunting fiercely] 899 00:41:01,850 --> 00:41:03,504 [gasping] 900 00:41:09,815 --> 00:41:10,859 - [panting] - [clattering] 901 00:41:15,864 --> 00:41:16,996 Randall? 902 00:41:18,954 --> 00:41:19,999 Randall? 903 00:41:21,870 --> 00:41:23,132 Randall. 904 00:41:23,263 --> 00:41:25,091 Hey, that was... that was awesome. 905 00:41:26,788 --> 00:41:28,747 [Tamra] Randall. 906 00:41:28,877 --> 00:41:30,009 That was fucking amazing. 907 00:41:30,139 --> 00:41:31,271 [gentle music plays] 908 00:41:35,057 --> 00:41:36,842 You saved us. 909 00:41:36,972 --> 00:41:37,973 I-I just reacted. I... 910 00:41:38,104 --> 00:41:40,889 Anyone else would have done the same. 911 00:41:41,020 --> 00:41:42,848 I'm just, um... I'm glad you're safe. 912 00:41:49,376 --> 00:41:50,943 Holy shit. 913 00:41:51,073 --> 00:41:52,858 Guys, look at all this stuff. 914 00:41:52,988 --> 00:41:55,034 Wayne was on everything. 915 00:41:55,164 --> 00:41:57,210 [Tamra] I can't believe they let this guy drive a school bus. 916 00:41:57,340 --> 00:41:58,951 Our district blows. 917 00:41:59,081 --> 00:42:00,343 -Hey, we should keep moving. -Yes. 918 00:42:00,474 --> 00:42:02,389 -Okay? Right? -[coughing] 919 00:42:02,520 --> 00:42:04,304 -You okay, babe? -It's fucking cold in here. 920 00:42:04,434 --> 00:42:06,175 -[Danny groans] -[Jacey] Babe? 921 00:42:06,306 --> 00:42:07,873 [grunts] 922 00:42:08,003 --> 00:42:09,962 Did anyone scratch or bite you? 923 00:42:10,092 --> 00:42:11,093 Fucking junkie stabbed me with something. 924 00:42:11,224 --> 00:42:13,879 Inspect it yourself, you fucking larper. 925 00:42:14,009 --> 00:42:15,533 [ominous music plays] 926 00:42:17,186 --> 00:42:18,187 Danny? 927 00:42:21,147 --> 00:42:23,018 Look at that. 928 00:42:23,149 --> 00:42:24,193 Are you feeling okay? 929 00:42:26,369 --> 00:42:27,806 Danny? 930 00:42:27,936 --> 00:42:29,068 [groaning] 931 00:42:29,198 --> 00:42:31,026 [Danny] I gotta go. 932 00:42:31,157 --> 00:42:33,028 [Ever] I think you just need to breathe. 933 00:42:33,159 --> 00:42:34,682 Where you going? 934 00:42:38,381 --> 00:42:41,036 I'm gonna save my friend. 935 00:42:41,167 --> 00:42:43,125 That's what I'm gonna do-- I'm gonna go save my friend. 936 00:42:43,256 --> 00:42:45,040 [Jacey] Danny, don't go up there alone. 937 00:42:45,171 --> 00:42:45,954 -[Danny groaning] Shut up. -[Steven] Hey, Danny. 938 00:42:46,085 --> 00:42:47,042 Hey, Danny. 939 00:42:49,305 --> 00:42:50,698 [tense music plays] 940 00:43:07,280 --> 00:43:08,934 [shallow gasping] 941 00:43:09,064 --> 00:43:10,152 Danny. Jesus Christ. 942 00:43:11,937 --> 00:43:13,068 [Danny] What we need is fire. 943 00:43:14,940 --> 00:43:16,158 -[cans rattling] -We gotta... 944 00:43:16,289 --> 00:43:18,421 We gotta burn 'em all. We gotta burn 'em all. 945 00:43:18,552 --> 00:43:20,902 -[Jacey] Babe-- -[Tamra] Jacey, don't. 946 00:43:21,033 --> 00:43:22,382 -[Danny] What we need is fire. -Ryan. 947 00:43:22,512 --> 00:43:24,253 -[Jacey] Babe-- -[Tamra] Jacey, don't. 948 00:43:24,384 --> 00:43:26,038 Hey. Do you... 949 00:43:26,168 --> 00:43:27,779 do you want some water or... 950 00:43:27,909 --> 00:43:28,954 or something? 951 00:43:29,084 --> 00:43:30,172 You have water? 952 00:43:30,303 --> 00:43:31,957 No. 953 00:43:32,087 --> 00:43:33,219 Fucking Christ! 954 00:43:33,349 --> 00:43:34,612 [clattering] 955 00:43:34,742 --> 00:43:37,353 I'm just... I'm just-just trying to help. 956 00:43:37,484 --> 00:43:39,051 Just trying to help, right? Just trying to help me. 957 00:43:39,181 --> 00:43:40,095 Trying to help me feel guilty, yeah? 958 00:43:40,226 --> 00:43:41,923 Daniel. 959 00:43:42,054 --> 00:43:43,925 Daniel's been gone since camp, Ryan. 960 00:43:44,056 --> 00:43:45,492 So, what, you just trying to make 961 00:43:45,623 --> 00:43:46,580 -everybody know now? -Danny. 962 00:43:46,711 --> 00:43:47,146 -You want everybody to know?! -No! 963 00:43:47,276 --> 00:43:48,626 I lost it all, Ryan! 964 00:43:48,756 --> 00:43:52,325 Now I got a fat fucking reminder every fucking day! 965 00:43:52,455 --> 00:43:54,022 Danny, let him go! 966 00:43:54,153 --> 00:43:54,762 -You're hurting him! -[Danny] No! 967 00:43:54,893 --> 00:43:55,981 No! 968 00:43:56,111 --> 00:43:57,591 -No! -Danny-- 969 00:43:57,722 --> 00:43:59,549 I changed fucking everything about myself. 970 00:43:59,680 --> 00:44:01,421 I changed fucking everything so I didn't 971 00:44:01,551 --> 00:44:03,249 fucking vomit every time I look in the fucking mirror. 972 00:44:03,379 --> 00:44:04,903 -[panting] -[Ever] Danny. 973 00:44:05,033 --> 00:44:06,426 [Danny] Don't fucking look at me! 974 00:44:06,556 --> 00:44:07,601 -[Ever] Danny. -[Danny screams] 975 00:44:07,732 --> 00:44:08,863 We're here with you, Danny. 976 00:44:08,994 --> 00:44:10,299 -Please. -[screaming] 977 00:44:10,430 --> 00:44:12,171 -We just want to help you. -[Danny] Fuck you! 978 00:44:12,301 --> 00:44:13,433 -[growling] -[shouting] 979 00:44:13,563 --> 00:44:15,957 [tense music plays] 980 00:44:22,050 --> 00:44:23,791 [screaming] 981 00:44:35,411 --> 00:44:37,631 [Jacey] Oh, my God. 982 00:44:37,762 --> 00:44:38,893 [Ryan] Is-is he dead? 983 00:44:40,503 --> 00:44:41,940 Of course he's dead, Ryan. 984 00:44:42,070 --> 00:44:42,941 He just fell off the frickin' roof! 985 00:44:43,071 --> 00:44:44,029 Steven. 986 00:44:44,159 --> 00:44:45,944 -[sobbing] -I'm... 987 00:44:46,074 --> 00:44:47,206 I'm sorry. 988 00:44:50,078 --> 00:44:50,818 [sniffles] 989 00:44:52,428 --> 00:44:53,821 Ryan. 990 00:44:57,564 --> 00:45:00,828 He wa... he wasn't always such an asshole. 991 00:45:03,135 --> 00:45:04,745 I just wish everybody else could've known that. 992 00:45:14,407 --> 00:45:15,974 [sniffles] 993 00:45:16,104 --> 00:45:17,366 W-Wait. 994 00:45:22,154 --> 00:45:24,199 [gasping, whimpering] 995 00:45:26,071 --> 00:45:27,289 [dramatic music plays] 996 00:45:27,420 --> 00:45:30,858 [bones cracking] 997 00:45:30,989 --> 00:45:32,164 [growling] 998 00:45:32,294 --> 00:45:33,078 [cracking] 999 00:45:38,170 --> 00:45:40,128 [gasping] 1000 00:45:40,259 --> 00:45:42,261 What in the uppercase fuck was that?! 1001 00:45:42,391 --> 00:45:44,567 [Steven] How did he survive that? 1002 00:45:44,698 --> 00:45:46,656 -[shrieking in distance] -[all gasp] 1003 00:45:46,787 --> 00:45:49,311 If that doesn't convince you, I don't know what will. 1004 00:45:49,442 --> 00:45:52,140 If he just turns like that... 1005 00:45:52,271 --> 00:45:54,012 There was a whole bus full of kids. 1006 00:45:54,142 --> 00:45:55,491 This is happening. 1007 00:45:55,622 --> 00:45:57,929 [crying] Is Danny gonna be okay? 1008 00:45:58,059 --> 00:45:59,017 Are any of us? 1009 00:45:59,147 --> 00:46:00,366 [sniffles] 1010 00:46:00,496 --> 00:46:03,369 I don't know. I don't know. 1011 00:46:03,499 --> 00:46:05,327 I don't know, but I promise you 1012 00:46:05,458 --> 00:46:06,415 I will do everything I can 1013 00:46:06,546 --> 00:46:07,895 to make sure that we are. 1014 00:46:08,026 --> 00:46:09,592 Okay? Okay? 1015 00:46:09,723 --> 00:46:11,029 I won't let anything happen to you, Tamra. 1016 00:46:11,159 --> 00:46:13,031 Okay? 1017 00:46:13,161 --> 00:46:14,249 [Randall] Um... 1018 00:46:17,383 --> 00:46:19,254 We can't go out there. It's not safe. 1019 00:46:19,385 --> 00:46:19,777 So we barricade the doors and let's just stay in here. 1020 00:46:19,907 --> 00:46:20,908 -Come on. -No. 1021 00:46:21,039 --> 00:46:22,431 Then we'll just trap ourselves. 1022 00:46:22,562 --> 00:46:24,085 Guys, we have no food, 1023 00:46:24,216 --> 00:46:26,435 no water. 1024 00:46:26,566 --> 00:46:29,264 We need help, and I think there is help out there. 1025 00:46:29,395 --> 00:46:31,484 There has to be. 1026 00:46:31,614 --> 00:46:32,920 What, but you just... 1027 00:46:33,051 --> 00:46:34,400 you just want to stay here and do nothing? 1028 00:46:34,530 --> 00:46:36,141 Whoa. Calm-calm down, Ever. 1029 00:46:36,271 --> 00:46:36,968 I'm just trying to protect us. 1030 00:46:37,098 --> 00:46:38,970 Yeah. 1031 00:46:39,100 --> 00:46:40,710 That's all, I'm sure. 1032 00:46:40,841 --> 00:46:43,452 Well, what do you suggest we do, then? 1033 00:46:47,413 --> 00:46:50,242 Those things... 1034 00:46:50,372 --> 00:46:52,331 I say we draw them to one side of the building 1035 00:46:52,461 --> 00:46:54,376 and then slip through the other. 1036 00:46:54,507 --> 00:46:56,204 Go get your phones. Maybe the bus starts. 1037 00:46:56,335 --> 00:46:58,119 No, no, absolutely not. 1038 00:46:58,250 --> 00:46:59,468 Absolutely fucking not. It's dangerous. 1039 00:46:59,599 --> 00:47:01,253 Guys, c-come on, help me with the door. 1040 00:47:01,383 --> 00:47:03,168 Wait, who put you in charge, exactly? 1041 00:47:03,298 --> 00:47:04,734 -Ever. -What? 1042 00:47:04,865 --> 00:47:07,433 I am sick of no one listening to common fucking sense. 1043 00:47:07,563 --> 00:47:09,304 Absolutely not! 1044 00:47:09,435 --> 00:47:10,175 I forbid it! No! 1045 00:47:12,177 --> 00:47:12,960 [tense music plays] 1046 00:47:14,919 --> 00:47:17,182 [Ever] You know what? 1047 00:47:17,312 --> 00:47:19,662 The great thing about this plan 1048 00:47:19,793 --> 00:47:22,143 is that I don't need your permission, Randall. 1049 00:47:23,884 --> 00:47:26,147 If you fuck this up, we can all die. 1050 00:47:26,278 --> 00:47:28,454 We have listened to you this whole day. 1051 00:47:28,584 --> 00:47:30,586 You've somehow always had the answers, 1052 00:47:30,717 --> 00:47:32,066 so everyone went along with it. 1053 00:47:34,547 --> 00:47:35,983 But how's that working out for us? 1054 00:47:41,336 --> 00:47:43,338 Danny was right. 1055 00:47:43,469 --> 00:47:47,212 What we need is fire. 1056 00:47:47,342 --> 00:47:48,213 [tense, pulsing music plays] 1057 00:47:49,649 --> 00:47:53,087 [grunts] 1058 00:47:53,218 --> 00:47:55,307 [grunts] 1059 00:47:55,437 --> 00:47:57,135 [sighs] 1060 00:47:57,265 --> 00:47:59,006 ♪ 1061 00:48:06,535 --> 00:48:07,493 Wayne was good for one thing. 1062 00:48:12,280 --> 00:48:14,587 [spray hissing] 1063 00:48:14,717 --> 00:48:16,023 [shuddering breaths] 1064 00:48:19,461 --> 00:48:21,420 [yells] 1065 00:48:21,550 --> 00:48:23,422 Oh, fuck! 1066 00:48:29,384 --> 00:48:30,385 [scoffs] 1067 00:48:32,910 --> 00:48:34,563 -There is no back way out. -[Ever] I'll make one. 1068 00:48:36,217 --> 00:48:37,566 [Tamra] Ever! 1069 00:48:37,697 --> 00:48:39,917 ["Celia" by Andrew Reed and Tim Clark playing] 1070 00:48:42,484 --> 00:48:43,964 [growling] 1071 00:48:48,316 --> 00:48:51,276 ♪ Celia♪ 1072 00:48:58,022 --> 00:49:01,721 ♪ I'm sorry for The way I treat ya♪ 1073 00:49:07,422 --> 00:49:11,165 ♪ Celia♪ 1074 00:49:17,606 --> 00:49:19,652 [Tamra] Ever! Ever! 1075 00:49:19,782 --> 00:49:21,567 Stop! What are you doing? 1076 00:49:21,697 --> 00:49:23,308 Randall's right. You can't go out there. 1077 00:49:23,438 --> 00:49:24,657 Oh, so now you think we should stick together. 1078 00:49:24,787 --> 00:49:26,354 What? 1079 00:49:26,485 --> 00:49:28,313 What are you talking...? Wait. 1080 00:49:28,443 --> 00:49:30,228 Wait, no, that... that's not... 1081 00:49:30,358 --> 00:49:31,533 that-that's not how it was at all. 1082 00:49:31,664 --> 00:49:33,492 Oh, you really don't get it. 1083 00:49:33,622 --> 00:49:35,798 Look, I'm just... I'm trying, okay? 1084 00:49:35,929 --> 00:49:38,497 Trying to do what? Be one of them? 1085 00:49:38,627 --> 00:49:40,934 -Sorry, I don't fit in that box. -Ever, wh-wh-whoa, whoa. 1086 00:49:41,065 --> 00:49:42,327 That's not what happened. 1087 00:49:42,457 --> 00:49:43,545 -I-- -Tamra! 1088 00:49:43,676 --> 00:49:45,895 This is not the time. 1089 00:49:46,026 --> 00:49:48,376 We don't know what's going on, we are cut off 1090 00:49:48,507 --> 00:49:51,597 from the rest of the world, and the one thing we should have 1091 00:49:51,727 --> 00:49:53,555 is each other's backs. 1092 00:49:53,686 --> 00:49:55,340 Ever, come on. 1093 00:49:55,470 --> 00:49:57,342 No, just leave me alone. 1094 00:49:57,472 --> 00:49:59,344 You're good at that. 1095 00:49:59,474 --> 00:50:02,564 Wait! Ever, don't leave me. 1096 00:50:02,695 --> 00:50:04,175 Ever. 1097 00:50:04,305 --> 00:50:05,698 [trembling breaths] 1098 00:50:05,828 --> 00:50:07,526 [distant shrieking] 1099 00:50:10,833 --> 00:50:13,314 Ever, wait! Hold up! Hey, wait! 1100 00:50:13,445 --> 00:50:15,882 Hold up! We gotta talk about this! Ever. 1101 00:50:16,013 --> 00:50:17,971 Ever, wait. Hey, hold up, hold up, hold up, hold up. 1102 00:50:18,102 --> 00:50:19,755 Seriously, we have to think this through. 1103 00:50:19,886 --> 00:50:21,801 I've been thinking it through all day. 1104 00:50:21,931 --> 00:50:23,498 I should've said something sooner. 1105 00:50:23,629 --> 00:50:24,760 But Randall said-- 1106 00:50:24,891 --> 00:50:27,589 I don't care what Randall said, 1107 00:50:27,720 --> 00:50:28,634 and you shouldn't, either. 1108 00:50:30,636 --> 00:50:32,420 Just please don't go out there, okay? 1109 00:50:32,551 --> 00:50:33,639 Wh-What if there's more-- 1110 00:50:33,769 --> 00:50:35,597 Everything is a what-if. 1111 00:50:35,728 --> 00:50:37,208 I know, but-but just if-- 1112 00:50:37,338 --> 00:50:39,732 What if I'm right? 1113 00:50:39,862 --> 00:50:40,515 [ominous music plays] 1114 00:50:42,430 --> 00:50:43,127 Fine. 1115 00:50:44,693 --> 00:50:45,607 But I'm coming with you. 1116 00:50:48,610 --> 00:50:50,177 [grunting] 1117 00:50:53,528 --> 00:50:55,487 Okay. 1118 00:50:55,617 --> 00:50:57,054 -[growling continues] -[fire crackling] 1119 00:51:01,449 --> 00:51:03,060 Thanks for coming with me. 1120 00:51:03,190 --> 00:51:04,191 I was kind of scared shitless. 1121 00:51:05,801 --> 00:51:06,715 Yeah, I still am. 1122 00:51:06,846 --> 00:51:09,153 Oh. Sweet. 1123 00:51:11,372 --> 00:51:12,069 Okay, come on. 1124 00:51:19,511 --> 00:51:20,686 Let's go. 1125 00:51:20,816 --> 00:51:22,035 Okay. 1126 00:51:22,166 --> 00:51:23,428 -[grunts] -Here, I got you. 1127 00:51:23,558 --> 00:51:24,733 Thanks. 1128 00:51:24,864 --> 00:51:26,257 -[sighs] -Okay? 1129 00:51:26,387 --> 00:51:27,258 -Yeah. Here. -Hey. 1130 00:51:28,824 --> 00:51:30,435 -[grunts] I got it. -Let's get you up here. 1131 00:51:30,565 --> 00:51:32,219 That's it. Oh, yeah. 1132 00:51:32,350 --> 00:51:33,177 Okay. 1133 00:51:38,486 --> 00:51:40,097 [creaking] 1134 00:51:47,626 --> 00:51:50,455 -[screams] -Oh, shit! 1135 00:51:50,585 --> 00:51:52,370 -Oh, my God. Oh, God. -Shh! Inside voices. 1136 00:51:52,500 --> 00:51:54,676 Inside voices. Okay. 1137 00:51:54,807 --> 00:51:57,375 [suspenseful music plays] 1138 00:51:57,505 --> 00:51:58,115 I am so sorry. 1139 00:52:00,204 --> 00:52:01,596 [gasps, whimpers] Okay. 1140 00:52:01,727 --> 00:52:02,858 Gotta find the phones. 1141 00:52:02,989 --> 00:52:04,338 Oh, my God. 1142 00:52:04,469 --> 00:52:05,513 Okay. 1143 00:52:05,644 --> 00:52:07,515 [chuckling] 1144 00:52:11,519 --> 00:52:13,391 -Fuck. -What? 1145 00:52:13,521 --> 00:52:14,653 No. No, no, no. 1146 00:52:14,783 --> 00:52:15,784 What? 1147 00:52:19,701 --> 00:52:21,442 They're... 1148 00:52:21,573 --> 00:52:22,791 they're all broken. 1149 00:52:25,446 --> 00:52:26,926 Fucking great! 1150 00:52:30,059 --> 00:52:31,539 -Ever, I'm so sorry. -[panting] 1151 00:52:31,670 --> 00:52:32,627 This was a really good idea. 1152 00:52:32,758 --> 00:52:33,672 You say that now. 1153 00:52:36,065 --> 00:52:38,764 This is why I should just shut up and let... 1154 00:52:38,894 --> 00:52:40,461 -let other people-- -What? 1155 00:52:40,592 --> 00:52:41,941 Oh, my God, no. No, no, no, no. 1156 00:52:42,071 --> 00:52:44,335 Don't say that. Oh, my God. 1157 00:52:44,465 --> 00:52:45,553 Why not? 1158 00:52:45,684 --> 00:52:46,989 What have I ever done 1159 00:52:47,120 --> 00:52:49,775 to justify anyone listening to me? 1160 00:52:49,905 --> 00:52:51,211 Clearly nothing. 1161 00:52:52,865 --> 00:52:55,259 I'm just... nothing. 1162 00:52:57,565 --> 00:52:59,437 Look at me. My... 1163 00:52:59,567 --> 00:53:02,091 My hair, my-my clothes, my... 1164 00:53:02,222 --> 00:53:05,312 Even my best friend thinks I'm nothing. 1165 00:53:07,749 --> 00:53:09,490 I tried to save Candace twice. 1166 00:53:10,970 --> 00:53:12,319 Nothing. 1167 00:53:15,148 --> 00:53:17,194 My entire existence is just... 1168 00:53:19,718 --> 00:53:20,849 ...nothing. 1169 00:53:22,895 --> 00:53:24,244 I mean, it could be worse. 1170 00:53:25,680 --> 00:53:26,855 How? 1171 00:53:29,597 --> 00:53:30,816 I don't know. 1172 00:53:30,946 --> 00:53:33,079 I don't know. 1173 00:53:33,210 --> 00:53:34,863 I was... I was just trying to make you feel better. 1174 00:53:34,994 --> 00:53:36,387 Now who's good for nothing? [laughs] 1175 00:53:39,128 --> 00:53:39,868 Ever, I get what you're saying. 1176 00:53:42,131 --> 00:53:43,611 In your head, you think you're one thing, 1177 00:53:45,700 --> 00:53:47,093 and you try hard to be that thing. 1178 00:53:47,224 --> 00:53:49,574 I mean, like, you try really... 1179 00:53:49,704 --> 00:53:52,054 really, really hard to be that, 1180 00:53:52,185 --> 00:53:54,492 and then you're just not. 1181 00:53:54,622 --> 00:53:57,495 And then all the insults, the insecurities 1182 00:53:57,625 --> 00:53:59,148 and the names rush in when you try 1183 00:53:59,279 --> 00:54:00,846 to be that way in public and you can't. 1184 00:54:00,976 --> 00:54:03,501 I-I... 1185 00:54:03,631 --> 00:54:04,632 [sighs] I get it. 1186 00:54:04,763 --> 00:54:06,504 I, like... I really, really get it. 1187 00:54:06,634 --> 00:54:08,462 I do. I know. 1188 00:54:08,593 --> 00:54:09,463 I know. 1189 00:54:12,553 --> 00:54:13,511 I know you. 1190 00:54:15,730 --> 00:54:17,732 [gentle music plays] 1191 00:54:17,863 --> 00:54:18,951 Is this when you kiss me? 1192 00:54:32,747 --> 00:54:33,966 -W-Wait. Um, uh-- -What? 1193 00:54:34,096 --> 00:54:35,620 -What? -No, no, it just, um... 1194 00:54:35,750 --> 00:54:36,403 it's just been such a long day, 1195 00:54:36,534 --> 00:54:38,623 -and, um-- -And? 1196 00:54:38,753 --> 00:54:40,538 I-I lost my gum, and I, like... 1197 00:54:40,668 --> 00:54:42,670 I ate a ton of dirt and mud earlier, 1198 00:54:42,801 --> 00:54:43,889 and I'm just... I'm really stinky right now. 1199 00:54:44,019 --> 00:54:45,325 -Steven. -What? 1200 00:54:47,327 --> 00:54:48,763 I might have puked a bit earlier. 1201 00:54:51,549 --> 00:54:52,506 That's great. 1202 00:54:54,987 --> 00:54:57,903 [chuckles] That's really great, 'cause... 1203 00:54:58,033 --> 00:55:00,558 then we're-we're basically in the same boat. 1204 00:55:00,688 --> 00:55:01,472 Pretty much. 1205 00:55:04,431 --> 00:55:05,737 -Do you still want to-- -Yeah. 1206 00:55:05,867 --> 00:55:07,652 Even though...? 1207 00:55:11,656 --> 00:55:13,135 [beeping] 1208 00:55:13,266 --> 00:55:15,660 -Wait. -Oh, my God. 1209 00:55:15,790 --> 00:55:16,791 -I'm sorry. You're-- -No, no, no. 1210 00:55:16,922 --> 00:55:18,489 Look. The radio. 1211 00:55:18,619 --> 00:55:20,012 The radio. 1212 00:55:20,142 --> 00:55:21,796 -What? What? -Come on. 1213 00:55:21,927 --> 00:55:24,756 -[cycling through stations] -[Ever] Come on. 1214 00:55:24,886 --> 00:55:25,974 [man on radio] ...these are combustible villas. 1215 00:55:26,105 --> 00:55:27,759 -I feel like I need a doggone-- -I was right. 1216 00:55:27,889 --> 00:55:30,239 -[cycling through stations] -[woman] ...tensions in the DMZ 1217 00:55:30,370 --> 00:55:32,633 are finally beginning to calm, as a once-torn nation-- 1218 00:55:32,764 --> 00:55:33,982 This isn't everywhere. 1219 00:55:34,113 --> 00:55:36,158 [chuckles] 1220 00:55:36,289 --> 00:55:38,987 -[radio broadcast stops] -[buzzing] 1221 00:55:39,118 --> 00:55:40,728 [woman on tape] This message is transmitted 1222 00:55:40,859 --> 00:55:41,947 at the request of the United States-- 1223 00:55:42,077 --> 00:55:42,991 [Ever] I was fucking right. 1224 00:55:44,863 --> 00:55:46,560 It's a tape. 1225 00:55:46,691 --> 00:55:48,040 [gasps] 1226 00:55:48,170 --> 00:55:49,868 [mysterious music plays] 1227 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 Someone set this up. 1228 00:55:51,783 --> 00:55:54,742 [tense music plays] 1229 00:55:54,873 --> 00:55:55,787 [groaning] 1230 00:55:57,223 --> 00:55:58,703 I'm sorry. 1231 00:55:58,833 --> 00:56:00,095 I'm sorry. I'm so, so sorry. 1232 00:56:00,226 --> 00:56:01,358 -Steven? -You weren't supposed to 1233 00:56:01,488 --> 00:56:02,228 find out about any of this. None of this 1234 00:56:02,359 --> 00:56:03,229 -was supposed to happen. -You-- 1235 00:56:03,360 --> 00:56:05,362 -I'm so, so sorry. -[gasping] 1236 00:56:05,492 --> 00:56:06,406 Please believe me. You're gonna be okay. 1237 00:56:06,537 --> 00:56:07,451 You'll be okay. It's just a little bit. 1238 00:56:07,581 --> 00:56:08,887 Okay? Just a half dose, and you're gonna 1239 00:56:09,017 --> 00:56:11,455 wake up, and it's gonna be okay. It's gonna be fine. 1240 00:56:11,585 --> 00:56:13,544 You-you'll forget about all this, and we can start over. 1241 00:56:13,674 --> 00:56:15,720 [voice fades] 1242 00:56:15,850 --> 00:56:17,417 [tense music plays] 1243 00:56:20,420 --> 00:56:21,726 Good job, Steven. 1244 00:56:21,856 --> 00:56:22,640 Good job. You had to. 1245 00:56:31,518 --> 00:56:33,172 [chalk writing on blackboard] 1246 00:56:37,263 --> 00:56:38,612 [man shouting] 1247 00:56:38,743 --> 00:56:40,701 That's no hustle! That's a nap! 1248 00:56:40,832 --> 00:56:42,442 [whistle blows] 1249 00:56:42,573 --> 00:56:43,748 [Randall] I'm not talking about changing the whole world. 1250 00:56:43,878 --> 00:56:47,839 I'm talking about changing a few people for the better. 1251 00:56:47,969 --> 00:56:50,145 You know who-- people who make our lives a living hell. 1252 00:56:50,276 --> 00:56:52,234 What if we gave it back in a way that actually made a difference? 1253 00:56:52,365 --> 00:56:53,975 What kind of difference? 1254 00:56:54,106 --> 00:56:55,063 Remember the Scared Straight program? 1255 00:56:55,194 --> 00:56:57,196 Convicts and drill sergeants yelling at kids, 1256 00:56:57,326 --> 00:56:59,154 showing them prison life, awful shit, you know, 1257 00:56:59,285 --> 00:57:00,286 until they cry and promise 1258 00:57:00,417 --> 00:57:01,809 they won't grow up to be assholes? 1259 00:57:01,940 --> 00:57:03,028 Yeah, but Danny, Hunt and all those guys are popular. 1260 00:57:03,158 --> 00:57:06,031 They're not considered at risk, dude. We are. 1261 00:57:06,161 --> 00:57:07,598 Exactly. Nothing ever happens to them. 1262 00:57:07,728 --> 00:57:09,774 We can fix that. 1263 00:57:09,904 --> 00:57:11,340 They'll be our perfect audience. 1264 00:57:11,471 --> 00:57:13,386 We'll look like heroes for a day. 1265 00:57:13,517 --> 00:57:15,040 We'll save the day. 1266 00:57:15,170 --> 00:57:17,434 The assholes will respect us for once. 1267 00:57:17,564 --> 00:57:20,393 -Scared Straight. -Scared Straight. 1268 00:57:20,524 --> 00:57:21,829 [Steven] Randall, this is the biggest place ever. 1269 00:57:21,960 --> 00:57:23,352 How are we gonna wrangle all this? 1270 00:57:23,483 --> 00:57:25,877 Exactly. That's why we have a ringer: Chip Landsness. 1271 00:57:26,007 --> 00:57:28,140 Chip Landsness? Isn't that guy a dealer? 1272 00:57:28,270 --> 00:57:30,011 We'll get to that. 1273 00:57:30,142 --> 00:57:33,841 [groans] Holy shit, Chip. Holy fucking shit. 1274 00:57:35,974 --> 00:57:37,018 [echoing] I said subdue Mr. Lorenzo, 1275 00:57:37,149 --> 00:57:38,150 not bite his fucking face off. 1276 00:57:38,280 --> 00:57:39,804 It looks worse than it is. 1277 00:57:39,934 --> 00:57:41,762 He's fucking dead! 1278 00:57:41,893 --> 00:57:43,416 What are you, a doctor now? 1279 00:57:43,547 --> 00:57:45,636 Fucking look, Chip! Does he look alive to you? 1280 00:57:45,766 --> 00:57:47,028 What the hell, man? 1281 00:57:47,159 --> 00:57:47,768 [Chip] How do you know? 1282 00:57:49,727 --> 00:57:51,119 [panting] 1283 00:57:53,513 --> 00:57:55,950 [Chip] Hey. 1284 00:57:56,081 --> 00:57:58,910 They needed to believe it, and I delivered, okay? 1285 00:57:59,040 --> 00:58:01,129 Full commitment. I'm fucking method, dude. 1286 00:58:01,260 --> 00:58:02,696 Did he deserve it? 1287 00:58:02,827 --> 00:58:04,655 Fucking A, he did. 1288 00:58:04,785 --> 00:58:05,699 Fucking A. 1289 00:58:05,830 --> 00:58:08,833 [dark, atmospheric music plays] 1290 00:58:08,963 --> 00:58:11,096 [Lorenzo] He looks familiar, 1291 00:58:11,226 --> 00:58:12,793 doesn't he? 1292 00:58:21,280 --> 00:58:22,499 [Steven] Okay, I get everything else, 1293 00:58:22,629 --> 00:58:24,065 but what are we doing here? 1294 00:58:24,196 --> 00:58:25,240 What's this part of the plan? 1295 00:58:25,371 --> 00:58:26,851 Well, zombies can only do so much. 1296 00:58:26,981 --> 00:58:27,895 They scare them inside, 1297 00:58:28,026 --> 00:58:28,809 we scare them up here. 1298 00:58:31,116 --> 00:58:31,812 [Steven] So, what should I put on mine? 1299 00:58:35,337 --> 00:58:37,209 -[Randall] How do they see you? -[Steven] Okay, wait. 1300 00:58:37,339 --> 00:58:39,167 But we're still counting on tricking the bus driver. 1301 00:58:39,298 --> 00:58:40,778 [Wayne] There's no need to trick the bus driver. 1302 00:58:40,908 --> 00:58:44,085 Chad Lorenzo has been shitting on me since I was a freshman. 1303 00:58:44,216 --> 00:58:46,827 He got me there. I loved being 1304 00:58:46,958 --> 00:58:49,134 a high school bully so much, I never left. 1305 00:58:49,264 --> 00:58:50,831 Became a teacher. 1306 00:58:50,962 --> 00:58:51,919 I'm all the way in. 1307 00:58:52,050 --> 00:58:53,878 [snorting] 1308 00:58:54,008 --> 00:58:55,749 [Chip] Jesus, Wayne, hitting a little hard, bud. 1309 00:58:55,880 --> 00:58:56,837 You gonna be able to function? 1310 00:58:56,968 --> 00:58:58,970 Function? Chip, I've been waiting 1311 00:58:59,100 --> 00:59:00,188 20 years for this, 20 years to unleash. 1312 00:59:00,319 --> 00:59:01,712 I'm putting the "fun" back in "function." 1313 00:59:01,842 --> 00:59:04,192 [Chip] Oh, he will be humbled. Believe me. 1314 00:59:04,323 --> 00:59:06,368 Ever, I read somewhere 1315 00:59:06,499 --> 00:59:09,154 that 99% of all teens 1316 00:59:09,284 --> 00:59:12,200 wouldn't be bullied if they simply believed 1317 00:59:12,331 --> 00:59:13,985 they didn't deserve it. 1318 00:59:16,422 --> 00:59:17,684 Do you deserve it? 1319 00:59:19,338 --> 00:59:21,209 [shouting, screaming] 1320 00:59:21,340 --> 00:59:23,037 [Randall] We let Chip do his thing, 1321 00:59:23,168 --> 00:59:24,909 and they all start running, and we lead them 1322 00:59:25,039 --> 00:59:27,476 to here, and we wait for the zombies. 1323 00:59:27,607 --> 00:59:29,174 [Chip] Which will be your drugged-out 1324 00:59:29,304 --> 00:59:31,306 Rando classmates herdedby Wayne 1325 00:59:31,437 --> 00:59:32,743 and yours truly, 1326 00:59:32,873 --> 00:59:33,570 because... 1327 00:59:36,007 --> 00:59:36,616 Check this out. 1328 00:59:39,053 --> 00:59:39,706 What's in that stuff? 1329 00:59:39,837 --> 00:59:42,100 [Chip] Control. 1330 00:59:42,230 --> 00:59:44,145 This is your Manson Family desert drug. 1331 00:59:44,276 --> 00:59:45,930 You tell 'em to dance, they will dance. 1332 00:59:46,060 --> 00:59:47,845 You tell 'em to follow, they will follow. 1333 00:59:47,975 --> 00:59:49,237 -Where did it come from? -Burning Van. 1334 00:59:49,368 --> 00:59:51,196 -Burning Man? -No. That shit's for hippies. 1335 00:59:51,326 --> 00:59:52,763 Burning Van. 1336 00:59:52,893 --> 00:59:54,895 Happens in Pensacola about once a month. 1337 00:59:55,026 --> 00:59:56,418 You can get all kinds of shit there. 1338 00:59:56,549 --> 00:59:58,943 Had my guy mixology this special cocktail for us. 1339 00:59:59,073 --> 01:00:00,205 This is your zombie juice. 1340 01:00:00,335 --> 01:00:02,599 See, we got it all planned out, Stevie. 1341 01:00:02,729 --> 01:00:04,339 [Steven] Okay, sure, that's the plan, 1342 01:00:04,470 --> 01:00:06,428 but what's the plan after the plan? 1343 01:00:06,559 --> 01:00:07,604 [Randall] The plan after the plan 1344 01:00:07,734 --> 01:00:09,257 is exactly what they testify. 1345 01:00:09,388 --> 01:00:10,607 We just say what they say they saw. 1346 01:00:10,737 --> 01:00:12,260 We get attacked by someone who doesn't exist. 1347 01:00:15,307 --> 01:00:16,308 We all heard the tape that's been burned in some barrel. 1348 01:00:18,571 --> 01:00:19,833 And we say exactly what they say they saw. 1349 01:00:19,964 --> 01:00:21,269 [Steven] Except, what if somebody catches on? 1350 01:00:21,400 --> 01:00:23,620 [Randall] If we keep 'em confused and scared, 1351 01:00:23,750 --> 01:00:24,925 then they won't figure it out. 1352 01:00:25,056 --> 01:00:27,145 How much did you fucking inject them with, Chip? 1353 01:00:27,275 --> 01:00:29,408 That shit back there, that was fucking crazy! 1354 01:00:29,538 --> 01:00:30,975 I didn't know it was gonna be like that! 1355 01:00:31,105 --> 01:00:32,541 I thought it was just gonna be, like, 1356 01:00:32,672 --> 01:00:35,327 shuffling Night of the Living Deadzombies. 1357 01:00:35,457 --> 01:00:37,459 That shit back there was like... was likeWorld War Z 1358 01:00:37,590 --> 01:00:38,896 on fucking bath salts, man! 1359 01:00:39,026 --> 01:00:41,942 [Chip] It's an imperfect science, Steven. 1360 01:00:42,073 --> 01:00:45,119 Chip, you said that they wouldn't feel anything. 1361 01:00:45,250 --> 01:00:46,425 You said that they wouldn't get hurt. 1362 01:00:46,555 --> 01:00:47,426 -You said-- -Look, dude, do I need... 1363 01:00:47,556 --> 01:00:47,992 I need to explain drugs to you? 1364 01:00:48,122 --> 01:00:50,211 It will wear off. 1365 01:00:50,342 --> 01:00:51,952 They won't remember a thing. 1366 01:00:52,083 --> 01:00:54,346 They will wake up and not feel a thing. 1367 01:00:54,476 --> 01:00:56,348 [Steven] They're not gonna forget, 'cause they know, Chip. 1368 01:00:56,478 --> 01:00:59,046 They know. They know. 1369 01:00:59,177 --> 01:01:00,874 They all know. I heard them. 1370 01:01:01,005 --> 01:01:03,964 -[snarling] -[screams] 1371 01:01:04,095 --> 01:01:06,227 [raspy] Help us. 1372 01:01:06,358 --> 01:01:07,315 -[straining] -[screaming] 1373 01:01:09,230 --> 01:01:11,145 What do you even know about anything?! 1374 01:01:11,276 --> 01:01:12,451 You don't even know what the fuck you put in those things! 1375 01:01:12,581 --> 01:01:13,887 We had a plan, man. 1376 01:01:14,018 --> 01:01:15,193 Focus on the positive. 1377 01:01:15,323 --> 01:01:17,021 Everyone bought it. 1378 01:01:17,151 --> 01:01:18,979 We did our job. 1379 01:01:19,110 --> 01:01:20,067 I mean, so what if there are a few hiccups? 1380 01:01:20,198 --> 01:01:22,113 -I-- -Hiccups? 1381 01:01:22,243 --> 01:01:23,462 Wayne almost got everybody killed, 1382 01:01:23,592 --> 01:01:25,072 including me. 1383 01:01:25,203 --> 01:01:27,031 And now he's dead. 1384 01:01:27,161 --> 01:01:28,032 No one was supposed to die, man! 1385 01:01:28,162 --> 01:01:29,424 It's a mulligan. 1386 01:01:29,555 --> 01:01:32,123 We did our job. 1387 01:01:32,253 --> 01:01:34,125 -[howling] -[rock music plays] 1388 01:01:34,255 --> 01:01:35,387 [whoops] 1389 01:01:35,517 --> 01:01:36,301 [Chip] I don't know what you guys 1390 01:01:36,431 --> 01:01:37,476 are shitting your pants about. 1391 01:01:37,606 --> 01:01:40,000 You knew this would be a possibility. 1392 01:01:40,131 --> 01:01:42,916 Why else would you have a bag full of real weapons? 1393 01:01:43,047 --> 01:01:44,352 I got you your prize, assholes. 1394 01:01:44,483 --> 01:01:46,093 They're all in the cage. 1395 01:01:46,224 --> 01:01:48,052 Now go do what you gotta do. 1396 01:01:48,182 --> 01:01:50,054 What are you fucking talk... 1397 01:01:50,184 --> 01:01:51,490 What are you talking... What cage? 1398 01:01:51,620 --> 01:01:53,274 What weapons? What-what? 1399 01:01:53,405 --> 01:01:55,189 [Chip] Come on, Stevie. 1400 01:01:55,320 --> 01:01:58,976 You really think plans like this don't have backup plans? 1401 01:01:59,106 --> 01:02:00,978 [Steven] What the fuck is that for? 1402 01:02:01,108 --> 01:02:02,980 This is the contingency plan. 1403 01:02:03,110 --> 01:02:05,243 This negates any and all human error, 1404 01:02:05,373 --> 01:02:08,899 of which there's been a real fucking lot of! 1405 01:02:09,029 --> 01:02:10,422 You two, uh... 1406 01:02:10,552 --> 01:02:12,163 you gave me hope. 1407 01:02:12,293 --> 01:02:14,295 I saw a chance to take back 1408 01:02:14,426 --> 01:02:17,211 all the years that were stolen from me 1409 01:02:17,342 --> 01:02:20,388 because of the-the-the judgment they put upon me, 1410 01:02:20,519 --> 01:02:22,347 because of the labels they gave me, 1411 01:02:22,477 --> 01:02:26,177 because of the resentment inside of me. 1412 01:02:26,307 --> 01:02:28,309 All that shit that happens in high school, 1413 01:02:28,440 --> 01:02:30,442 that doesn't stay in high school. 1414 01:02:30,572 --> 01:02:34,141 That shit gets branded in here, 1415 01:02:34,272 --> 01:02:36,578 and it festers in here. 1416 01:02:36,709 --> 01:02:39,233 I still carry all that fucking anger, 1417 01:02:39,364 --> 01:02:41,061 all that sadness, all that-that worry 1418 01:02:41,192 --> 01:02:42,541 and anxiety. 1419 01:02:42,671 --> 01:02:45,065 I'm so fucking mad! 1420 01:02:45,196 --> 01:02:48,242 It's different faces but the same fucking dudes. 1421 01:02:48,373 --> 01:02:50,636 The same fucking teachers, the same fucking cops. 1422 01:02:50,767 --> 01:02:53,552 Now, I hoped that we could cure something tonight. 1423 01:02:53,682 --> 01:02:54,553 I really did. 1424 01:02:56,685 --> 01:02:58,383 We just exposed it for what it is. 1425 01:02:58,513 --> 01:03:02,126 A fucking plague. 1426 01:03:02,256 --> 01:03:05,259 Now, I'm going to do what I can to clean it up. 1427 01:03:05,390 --> 01:03:07,174 Maybe that'll help with some of the years of misery. 1428 01:03:07,305 --> 01:03:09,481 I don't fucking know. [chuckles] 1429 01:03:09,611 --> 01:03:11,439 But that could kill them. 1430 01:03:11,570 --> 01:03:13,093 If it need be, Stevie. 1431 01:03:15,269 --> 01:03:16,357 And that need... 1432 01:03:18,185 --> 01:03:19,665 ...be. 1433 01:03:19,796 --> 01:03:22,494 [Randall] All right, Tamra's gonna wonder where I went. 1434 01:03:22,624 --> 01:03:23,930 I gotta get back. [sighs] 1435 01:03:26,367 --> 01:03:28,456 It's a shame I was only able to save you, Steven. 1436 01:03:28,587 --> 01:03:30,110 What are you talking about? What the... 1437 01:03:30,241 --> 01:03:31,242 Wh-What are you saying? 1438 01:03:31,372 --> 01:03:33,548 Anyone who's onto us has to go, for real, 1439 01:03:33,679 --> 01:03:35,333 or we go to prison forever. 1440 01:03:35,463 --> 01:03:36,595 I ain't going back. 1441 01:03:36,725 --> 01:03:38,989 You were in fucking jail?! 1442 01:03:39,119 --> 01:03:40,381 Only twice. Chill. 1443 01:03:41,861 --> 01:03:43,515 I rehabilitated. 1444 01:03:43,645 --> 01:03:45,082 Oh, my God, we're so... 1445 01:03:47,301 --> 01:03:48,563 ...fucked! Fuck! 1446 01:03:48,694 --> 01:03:49,826 -Oh, no, no. Hey, hey. -[sobbing] 1447 01:03:49,956 --> 01:03:51,392 We just rewrite the ending. 1448 01:03:51,523 --> 01:03:52,524 We work with the girls. 1449 01:03:52,654 --> 01:03:53,786 We kill the assholes. 1450 01:03:53,917 --> 01:03:56,093 If anything happens, anything goes down, 1451 01:03:56,223 --> 01:03:57,398 they are just as guilty as us. 1452 01:03:57,529 --> 01:03:59,313 Okay? Win-win. I'm sorry. 1453 01:03:59,444 --> 01:04:00,880 Ever was just too smart for her own good. 1454 01:04:02,447 --> 01:04:03,709 [soft gasping] 1455 01:04:03,840 --> 01:04:05,232 Maybe Jacey's more your speed. 1456 01:04:09,323 --> 01:04:11,064 Come on. 1457 01:04:16,635 --> 01:04:18,985 [soft whimpering] 1458 01:04:23,337 --> 01:04:24,948 [ominous music plays] 1459 01:04:30,301 --> 01:04:31,998 Hey. There's no turning back now, Stevie. 1460 01:04:38,526 --> 01:04:40,267 [whimpering softly] 1461 01:04:40,398 --> 01:04:42,443 That man is going to murder you tonight, Ever, 1462 01:04:42,574 --> 01:04:45,098 unless you do something to stop him. 1463 01:04:45,229 --> 01:04:47,057 [suspenseful music plays] 1464 01:05:10,297 --> 01:05:10,602 [growling] 1465 01:05:13,344 --> 01:05:15,172 [Randall] I wanted to be the hero. 1466 01:05:17,826 --> 01:05:19,219 Guess I was always destined to be the villain. 1467 01:05:22,919 --> 01:05:25,399 ♪ 1468 01:05:27,401 --> 01:05:29,186 [Steven] What now? 1469 01:05:29,316 --> 01:05:30,578 What now? What's the plan? 1470 01:05:30,709 --> 01:05:32,058 This is the grand finale, Steven. 1471 01:05:33,973 --> 01:05:35,192 But we won't lose. 1472 01:05:39,413 --> 01:05:42,025 ["Lucky One" by Nico Vega playing] 1473 01:05:50,424 --> 01:05:51,295 [soft gasping] 1474 01:05:54,559 --> 01:05:56,953 [grunting weakly] 1475 01:05:57,083 --> 01:05:59,694 -♪ It's so dark in here♪ -[grunting angrily] 1476 01:05:59,825 --> 01:06:04,221 ♪ I can barely hear my voice♪ 1477 01:06:04,351 --> 01:06:07,572 ♪ In excruciating pain♪ 1478 01:06:07,702 --> 01:06:10,488 ♪ It's excruciating♪ 1479 01:06:12,446 --> 01:06:14,535 ♪ I'm the lucky one♪ 1480 01:06:14,666 --> 01:06:16,494 -[song stops] -[dramatic music plays] 1481 01:06:16,624 --> 01:06:17,974 It's time to put everyone out of their misery. 1482 01:06:23,544 --> 01:06:25,198 -[song resumes] -♪ The bridge♪ 1483 01:06:27,026 --> 01:06:29,594 ♪ Is flooded♪ 1484 01:06:29,724 --> 01:06:31,291 [straining] 1485 01:06:31,422 --> 01:06:33,032 ♪ I can't♪ 1486 01:06:35,078 --> 01:06:37,558 ♪ Get across it♪ 1487 01:06:39,952 --> 01:06:41,780 I want you to know I wasn't planning 1488 01:06:41,910 --> 01:06:44,348 for things to go this way, but since they are, 1489 01:06:44,478 --> 01:06:45,523 I also want you to know that you deserve it. 1490 01:06:45,653 --> 01:06:48,482 ♪ Down here...♪ 1491 01:06:48,613 --> 01:06:49,657 Let's have some fun. 1492 01:06:53,009 --> 01:06:55,707 ♪ What do I do with this?♪ 1493 01:06:55,837 --> 01:06:57,013 -[Ever straining] 1494 01:06:57,143 --> 01:07:00,320 -♪ What do I do, do, do♪ 1495 01:07:00,451 --> 01:07:01,669 ♪ But call♪ 1496 01:07:01,800 --> 01:07:03,584 Dose him. Don't worry about being gentle, 1497 01:07:03,715 --> 01:07:04,759 especially with that one. 1498 01:07:04,890 --> 01:07:08,154 ♪ The bridge is flooded♪ 1499 01:07:08,285 --> 01:07:10,461 [howling] 1500 01:07:10,591 --> 01:07:11,679 [yells] 1501 01:07:11,810 --> 01:07:13,464 [grunts] 1502 01:07:13,594 --> 01:07:15,553 Leave him alone. 1503 01:07:15,683 --> 01:07:17,381 Why? He didn't leave me alone. 1504 01:07:17,511 --> 01:07:18,686 ♪ I know♪ 1505 01:07:21,472 --> 01:07:22,560 Ever wonder where you'd be without Danny? 1506 01:07:22,690 --> 01:07:24,301 Probably just another Rando. 1507 01:07:24,431 --> 01:07:25,563 [screams] 1508 01:07:25,693 --> 01:07:26,694 Got you! 1509 01:07:26,825 --> 01:07:28,522 [grunting, gasping] 1510 01:07:32,744 --> 01:07:34,528 [Randall] It's time. Them or us. 1511 01:07:34,659 --> 01:07:37,270 You understand? 1512 01:07:37,401 --> 01:07:38,489 ♪ Hey, hey♪ 1513 01:07:38,619 --> 01:07:40,360 [grunting] 1514 01:07:40,491 --> 01:07:41,448 ♪ Hey, hey♪ 1515 01:07:41,579 --> 01:07:42,971 [grunting] 1516 01:07:43,102 --> 01:07:43,842 [retching] 1517 01:07:47,150 --> 01:07:48,499 ♪ Hey, hey...♪ 1518 01:07:48,629 --> 01:07:50,631 [grunting] 1519 01:07:50,762 --> 01:07:53,373 If you stop fighting, I'll be sweet. 1520 01:07:53,504 --> 01:07:55,375 -[panting] -Whoa. 1521 01:07:55,506 --> 01:07:56,072 [Lorenzo] Ever. 1522 01:07:58,422 --> 01:08:00,293 Remember what your mother said. 1523 01:08:00,424 --> 01:08:01,990 ♪ Hey, hey...♪ 1524 01:08:02,121 --> 01:08:03,601 Make good choices! 1525 01:08:05,472 --> 01:08:06,517 [grunting] 1526 01:08:08,736 --> 01:08:09,607 - [groans] - [whimpering] 1527 01:08:11,696 --> 01:08:12,653 ♪ Hey, hey♪ 1528 01:08:12,784 --> 01:08:14,264 [whimpering, gasping] 1529 01:08:14,394 --> 01:08:15,830 [gasping] 1530 01:08:15,961 --> 01:08:18,529 ♪ Hey, hey♪ 1531 01:08:18,659 --> 01:08:19,704 [gasps] 1532 01:08:19,834 --> 01:08:21,227 Oh! 1533 01:08:21,358 --> 01:08:22,402 [groans] 1534 01:08:22,533 --> 01:08:24,926 [grunting] 1535 01:08:25,057 --> 01:08:26,406 [song distorting, skipping] 1536 01:08:26,537 --> 01:08:28,147 [thudding, groaning] 1537 01:08:29,975 --> 01:08:31,237 [song stops] 1538 01:08:31,368 --> 01:08:33,283 Fuck. 1539 01:08:33,413 --> 01:08:34,762 [tense music plays] 1540 01:08:34,893 --> 01:08:36,460 Okay, when I slide this door open, 1541 01:08:36,590 --> 01:08:38,418 you remove the latch and get out of the way. 1542 01:08:38,549 --> 01:08:40,072 -Okay? -Okay. Okay. 1543 01:08:40,203 --> 01:08:42,118 [door slides, clanks] 1544 01:08:43,728 --> 01:08:44,468 [Tamra] Randall? 1545 01:08:44,598 --> 01:08:46,687 Jesus, there you are. 1546 01:08:46,818 --> 01:08:48,602 I thought I heard something up here. 1547 01:08:48,733 --> 01:08:50,300 Thank God. Where... 1548 01:08:50,430 --> 01:08:51,388 Where have you been? 1549 01:08:56,088 --> 01:08:57,611 Tamra, I'm-I'm so sorry. 1550 01:08:57,742 --> 01:08:59,526 [somber music plays] 1551 01:08:59,657 --> 01:09:01,267 Ever's gone. 1552 01:09:02,921 --> 01:09:04,227 Those things got her. 1553 01:09:08,622 --> 01:09:09,754 No, but... 1554 01:09:11,495 --> 01:09:12,235 We can get through this. 1555 01:09:14,672 --> 01:09:16,413 -[sighs] -[crying] 1556 01:09:26,988 --> 01:09:29,556 Tamra, I need you to be strong. 1557 01:09:29,687 --> 01:09:31,384 I know how to save us. We gotta get everybody up here. 1558 01:09:35,040 --> 01:09:36,346 We gotta get everybody up here. 1559 01:09:36,476 --> 01:09:37,956 Can you help me? 1560 01:09:38,086 --> 01:09:39,392 [crying continues] 1561 01:09:46,573 --> 01:09:47,835 It's what Ever would've wanted. 1562 01:09:47,966 --> 01:09:49,446 [panting] 1563 01:09:52,449 --> 01:09:53,493 [gasping] 1564 01:09:55,539 --> 01:09:56,583 I need your help, okay? 1565 01:10:01,501 --> 01:10:03,590 [Danny] Steven? 1566 01:10:03,721 --> 01:10:04,722 Hey, just let us go, man. 1567 01:10:07,115 --> 01:10:08,508 Hey, you know, you don't want to be here, man. 1568 01:10:10,684 --> 01:10:11,685 I'm with you. 1569 01:10:11,816 --> 01:10:13,121 -[Steven] Stop talking. 1570 01:10:13,252 --> 01:10:14,471 -Steven! - Fuck. 1571 01:10:14,601 --> 01:10:15,515 -[tense, rhythmic music plays] -[panting] 1572 01:10:18,605 --> 01:10:20,216 [grunts] 1573 01:10:23,044 --> 01:10:24,481 What the hell are you doing? 1574 01:10:24,611 --> 01:10:25,786 You do this, bro, 1575 01:10:25,917 --> 01:10:27,484 there is no coming back! 1576 01:10:27,614 --> 01:10:28,920 -Hey, shut up! -[yelling] 1577 01:10:29,050 --> 01:10:30,791 Shut up right now! 1578 01:10:30,922 --> 01:10:32,576 -Shut up! Shut up! -There's no coming back. 1579 01:10:32,706 --> 01:10:33,446 Shut the fuck up right now! 1580 01:10:33,577 --> 01:10:35,535 [frantic yelling and shouting] 1581 01:10:35,666 --> 01:10:36,884 [dramatic music plays] 1582 01:10:40,671 --> 01:10:42,673 [snarling in distance] 1583 01:10:48,766 --> 01:10:50,463 [growling in distance] 1584 01:10:50,594 --> 01:10:52,552 [Randall] Do you hear that? 1585 01:10:52,683 --> 01:10:55,120 It's them. They killed our friends. 1586 01:10:55,251 --> 01:10:57,644 Well, now we got 'em cornered. Now it's time to end it 1587 01:10:57,775 --> 01:10:58,732 before they take anything else away from us. 1588 01:10:58,863 --> 01:10:59,646 -[Jacey] Let's get out of here. -No! 1589 01:10:59,777 --> 01:11:00,865 Look at what happened to Danny! 1590 01:11:00,995 --> 01:11:03,650 We can't keep running. If we do, 1591 01:11:03,781 --> 01:11:04,738 they're just gonna keep chasing us, 1592 01:11:04,869 --> 01:11:05,826 and that's how they win. 1593 01:11:05,957 --> 01:11:07,437 But not tonight. 1594 01:11:07,567 --> 01:11:08,960 We're gonna kill as one, 1595 01:11:09,090 --> 01:11:10,353 right here, right now. 1596 01:11:13,747 --> 01:11:14,835 Where'd you get these? 1597 01:11:14,966 --> 01:11:16,272 Ask me later. Use 'em now. 1598 01:11:17,882 --> 01:11:18,665 I don't think I can. 1599 01:11:21,668 --> 01:11:22,278 [Randall] I know. 1600 01:11:24,105 --> 01:11:25,585 But they aren't us anymore. 1601 01:11:31,722 --> 01:11:33,289 [shrieking] 1602 01:11:33,419 --> 01:11:34,594 [Randall] Eyes front! Get ready! 1603 01:11:37,815 --> 01:11:39,512 All right, you're strong enough. 1604 01:11:39,643 --> 01:11:41,645 You don't need anyone else. 1605 01:11:41,775 --> 01:11:42,515 [Randall] None of us do. 1606 01:11:42,646 --> 01:11:44,430 On three, you put them down. 1607 01:11:47,955 --> 01:11:48,826 On three. 1608 01:11:50,741 --> 01:11:54,440 [snarling] 1609 01:11:54,571 --> 01:11:55,006 One. 1610 01:12:01,665 --> 01:12:02,622 Two. 1611 01:12:10,717 --> 01:12:11,718 Three! Now! 1612 01:12:19,639 --> 01:12:20,727 [yelling] 1613 01:12:23,208 --> 01:12:23,991 - [distorted yelling] - No! 1614 01:12:34,654 --> 01:12:36,003 [distorted yelling] 1615 01:12:39,006 --> 01:12:41,008 No! Stop! 1616 01:12:41,139 --> 01:12:42,880 [gasps] Ever? 1617 01:12:43,010 --> 01:12:44,708 Oh, God! She's one of them! 1618 01:12:44,838 --> 01:12:46,971 [grunts] No, I'm not. 1619 01:12:47,101 --> 01:12:48,364 They drugged us! [grunting] 1620 01:12:50,148 --> 01:12:51,279 Hey! She's infected! 1621 01:12:51,410 --> 01:12:52,672 She's trying to trick us! Attack her! 1622 01:12:52,803 --> 01:12:54,674 Steven and Randall, they set this whole thing up! 1623 01:12:54,805 --> 01:12:55,806 She's gonna kill me! 1624 01:12:55,936 --> 01:12:56,328 Don't worry, Steven! We're coming! 1625 01:12:56,459 --> 01:12:58,112 [straining] 1626 01:12:58,243 --> 01:12:59,984 They tricked us, drugged us, 1627 01:13:00,114 --> 01:13:02,203 want to screw us, but they fucked up, 1628 01:13:02,334 --> 01:13:04,205 and now they have to kill us to get away with it! 1629 01:13:04,336 --> 01:13:05,990 She's telling the truth! 1630 01:13:06,120 --> 01:13:07,121 Danny? 1631 01:13:07,252 --> 01:13:08,775 -Daniel? -Don't listen to her! 1632 01:13:08,906 --> 01:13:09,950 This is what they want! 1633 01:13:10,081 --> 01:13:11,299 If you want to live, fight right now! 1634 01:13:11,430 --> 01:13:12,866 [Ever] Tamra. 1635 01:13:12,997 --> 01:13:14,085 You're my best friend, 1636 01:13:14,215 --> 01:13:15,869 so have my back 1637 01:13:16,000 --> 01:13:17,654 and clock that fuck! 1638 01:13:17,784 --> 01:13:19,003 [grunts] 1639 01:13:19,133 --> 01:13:20,613 Randall, no! 1640 01:13:22,876 --> 01:13:24,878 [atmospheric music plays] 1641 01:13:44,855 --> 01:13:45,943 You've gotta be fucking kidding me. 1642 01:13:48,815 --> 01:13:50,295 [Danny] Look out! 1643 01:13:50,426 --> 01:13:51,905 -[Ever gasps] -[Steven yells] 1644 01:13:54,255 --> 01:14:00,000 ♪ 1645 01:14:00,131 --> 01:14:01,262 [Steven] Ever! Ever! 1646 01:14:01,393 --> 01:14:03,090 I'm sorry. I'm sorry. 1647 01:14:03,221 --> 01:14:04,831 Yes, Steven, you are. 1648 01:14:04,962 --> 01:14:06,572 No! 1649 01:14:08,182 --> 01:14:09,836 [snarling] 1650 01:14:20,412 --> 01:14:22,719 -[snarling continues] -[door bangs shut] 1651 01:14:32,990 --> 01:14:34,818 -Go! -No, no! No! Oh, my God! 1652 01:14:34,948 --> 01:14:36,254 [Steven screaming] 1653 01:14:36,384 --> 01:14:37,647 -We got this. -Help me! 1654 01:14:37,777 --> 01:14:39,039 -[shrieking, growling] - [Steven] Oh, my God! 1655 01:14:44,175 --> 01:14:46,046 [atmospheric music plays] 1656 01:14:51,878 --> 01:14:52,879 Hey. 1657 01:14:54,794 --> 01:14:55,621 You okay? 1658 01:14:57,231 --> 01:14:57,841 [gasps] Ever, look out! 1659 01:14:57,971 --> 01:14:58,711 [yells] 1660 01:15:00,887 --> 01:15:02,367 Jacey! 1661 01:15:02,498 --> 01:15:03,977 -[whimpers] Oh, God. -[Ever] Jacey! 1662 01:15:04,108 --> 01:15:04,891 Oh, God. Oh, God. 1663 01:15:05,022 --> 01:15:06,197 [grunting] 1664 01:15:09,896 --> 01:15:11,507 ♪ 1665 01:15:14,335 --> 01:15:15,641 -[grunting] -[clanging] 1666 01:15:18,775 --> 01:15:19,645 Hey, fucker! 1667 01:15:21,865 --> 01:15:22,518 [panting] 1668 01:15:25,042 --> 01:15:26,913 -We could've been everything. -[chuckles] 1669 01:15:27,044 --> 01:15:29,742 I would never be with someone like you. 1670 01:15:31,962 --> 01:15:33,746 -Fine. -[gasping] 1671 01:15:33,877 --> 01:15:34,921 Tamra! 1672 01:15:35,052 --> 01:15:36,227 ♪ 1673 01:15:38,925 --> 01:15:40,797 Goodbye, Tamra. 1674 01:15:40,927 --> 01:15:42,668 [grunting] 1675 01:15:44,583 --> 01:15:46,672 -No! -Daniel! 1676 01:15:56,247 --> 01:15:58,554 ♪ 1677 01:16:01,078 --> 01:16:02,122 Jacey. 1678 01:16:04,821 --> 01:16:06,605 [grunting] 1679 01:16:10,087 --> 01:16:11,697 -[body thuds] -[sword clangs] 1680 01:16:16,049 --> 01:16:17,181 [crowbar clangs on floor] 1681 01:16:28,366 --> 01:16:31,064 [dramatic music plays] 1682 01:16:34,328 --> 01:16:35,808 [whimpering] 1683 01:16:50,257 --> 01:16:51,868 [yells] 1684 01:16:55,349 --> 01:16:57,134 [groaning] 1685 01:17:00,006 --> 01:17:02,313 [grunting] 1686 01:17:14,151 --> 01:17:15,761 [retching, coughing] 1687 01:17:21,071 --> 01:17:22,638 [Tamra] Ever! 1688 01:17:24,988 --> 01:17:25,945 [gasping breaths] 1689 01:17:26,076 --> 01:17:26,772 [clattering] 1690 01:17:28,208 --> 01:17:29,383 Are... 1691 01:17:29,514 --> 01:17:31,037 Are you okay? 1692 01:17:32,996 --> 01:17:34,258 No. 1693 01:17:34,388 --> 01:17:36,390 Not at all. 1694 01:17:36,521 --> 01:17:38,566 Pretty sure I just went through withdrawal. 1695 01:17:38,697 --> 01:17:40,090 How about you? 1696 01:17:40,220 --> 01:17:41,265 No, pretty... 1697 01:17:41,395 --> 01:17:42,048 pretty messed-up. 1698 01:17:42,179 --> 01:17:43,267 Yeah. 1699 01:17:48,968 --> 01:17:49,665 We're good. 1700 01:17:51,405 --> 01:17:52,711 [coughs] 1701 01:17:54,626 --> 01:17:55,453 -[Jacey] Are you okay? -[gasping] 1702 01:17:57,585 --> 01:17:59,109 I'm so sorry. 1703 01:17:59,239 --> 01:18:00,676 I was such a fucking asshole to you. 1704 01:18:02,373 --> 01:18:03,417 And you, too. 1705 01:18:03,548 --> 01:18:05,028 [Jacey] Yes. 1706 01:18:05,158 --> 01:18:06,159 You have been, 1707 01:18:06,290 --> 01:18:08,074 but I'm not letting you die 1708 01:18:08,205 --> 01:18:09,946 until we figure it out. Get it? 1709 01:18:10,076 --> 01:18:11,121 Okay. 1710 01:18:11,251 --> 01:18:12,818 Good talk. 1711 01:18:12,949 --> 01:18:15,038 [head thuds] 1712 01:18:15,168 --> 01:18:16,256 [growling nearby] 1713 01:18:16,387 --> 01:18:18,345 [suspenseful music plays] 1714 01:18:24,743 --> 01:18:26,963 [growling] 1715 01:18:39,323 --> 01:18:42,108 [snarling] 1716 01:18:57,210 --> 01:18:58,168 [growls] 1717 01:18:58,298 --> 01:19:00,213 [panting] 1718 01:19:06,132 --> 01:19:07,090 [distorted voice] You can't stop me! 1719 01:19:07,220 --> 01:19:09,048 [trembling breaths] 1720 01:19:09,179 --> 01:19:10,876 No, Randall... 1721 01:19:11,007 --> 01:19:12,182 I can't. 1722 01:19:22,148 --> 01:19:23,497 But they can. 1723 01:19:23,628 --> 01:19:25,369 ♪ All the bones grew strong♪ 1724 01:19:25,499 --> 01:19:27,588 ♪ Before they broke♪ 1725 01:19:27,719 --> 01:19:29,416 -[spits] -♪ All the blood runs hot♪ 1726 01:19:29,547 --> 01:19:30,809 ♪ Before it's cold♪ 1727 01:19:30,940 --> 01:19:32,071 ♪ All the bones grew strong♪ 1728 01:19:32,202 --> 01:19:33,725 [clattering] 1729 01:19:33,856 --> 01:19:35,422 ♪ Before they broke♪ 1730 01:19:37,294 --> 01:19:38,469 [growls] 1731 01:19:38,599 --> 01:19:40,340 [pulsing dance beat plays] 1732 01:19:43,387 --> 01:19:45,128 Fuck it. 1733 01:19:45,258 --> 01:19:47,086 [grunting] 1734 01:19:49,872 --> 01:19:51,264 -♪ We die♪ -♪ All the bones♪ 1735 01:19:51,395 --> 01:19:53,266 ♪ Grew strong Before they broke♪ 1736 01:19:53,397 --> 01:19:55,703 -♪ So what?♪ -♪ All the blood♪ 1737 01:19:55,834 --> 01:19:57,923 ♪ Runs hot before it's cold♪ 1738 01:19:58,054 --> 01:20:00,447 -♪ We're here♪ -♪ All the bones♪ 1739 01:20:00,578 --> 01:20:02,145 ♪ Grew strong Before they broke♪ 1740 01:20:02,275 --> 01:20:04,277 [grunting] 1741 01:20:04,408 --> 01:20:05,801 -♪ We die♪ -♪ All the bones♪ 1742 01:20:05,931 --> 01:20:08,804 ♪ Grew strong Before they broke♪ 1743 01:20:08,934 --> 01:20:10,066 -♪ So what?♪ -♪ All the blood♪ 1744 01:20:10,196 --> 01:20:13,243 ♪ Runs hot before it's cold♪ 1745 01:20:13,373 --> 01:20:14,810 -♪ We're here♪ -♪ All the bones♪ 1746 01:20:14,940 --> 01:20:15,636 ♪ Grew strong Before they broke♪ 1747 01:20:15,767 --> 01:20:17,290 ♪ Let's go♪ 1748 01:20:20,119 --> 01:20:22,078 -[groans] -Jacey! 1749 01:20:22,208 --> 01:20:22,948 I-I got it. 1750 01:20:25,081 --> 01:20:27,605 [grunting] 1751 01:20:27,735 --> 01:20:29,172 Son of a bitch! 1752 01:20:36,919 --> 01:20:39,182 [tense music plays] 1753 01:20:41,227 --> 01:20:42,359 -That was awesome. -[grunts] 1754 01:20:52,151 --> 01:20:53,500 [Ever grunting] 1755 01:20:58,157 --> 01:20:59,985 ♪ 1756 01:21:04,511 --> 01:21:06,035 [Randall panting] 1757 01:21:11,344 --> 01:21:12,955 You... you are nothing. 1758 01:21:18,134 --> 01:21:20,136 [grunts] 1759 01:21:20,266 --> 01:21:22,181 [rock music plays] 1760 01:21:22,312 --> 01:21:23,400 [sword whooshing] 1761 01:21:26,272 --> 01:21:27,534 [sighs] 1762 01:21:32,409 --> 01:21:34,019 Shit. 1763 01:21:35,803 --> 01:21:37,196 Should I have said something cool? 1764 01:21:38,676 --> 01:21:39,546 You nailed it. 1765 01:21:39,677 --> 01:21:45,117 Sweet. 1766 01:21:45,248 --> 01:21:46,292 [chalk writing on blackboard] 1767 01:21:50,688 --> 01:21:52,559 [relaxing music plays] 1768 01:21:52,690 --> 01:21:54,561 [birds chirping] 1769 01:21:54,692 --> 01:21:58,914 [Ever] And so, the PTA set up a field trip for extra credit 1770 01:21:59,044 --> 01:22:01,873 with the goal of teaching teens 1771 01:22:02,004 --> 01:22:04,702 to become one with nature, respect each other... 1772 01:22:04,832 --> 01:22:06,660 My life sucks. 1773 01:22:06,791 --> 01:22:09,489 [Ever] ...and maybe, just maybe, 1774 01:22:09,620 --> 01:22:11,970 plant the seeds of friendship. 1775 01:22:12,101 --> 01:22:15,582 But instead, two boys desperate to be lords of high school 1776 01:22:15,713 --> 01:22:18,411 and two adults who never grew up past it 1777 01:22:18,542 --> 01:22:20,761 hatched a plan involving reckless driving, 1778 01:22:20,892 --> 01:22:24,635 drinking, drugs, violence and horror 1779 01:22:24,765 --> 01:22:26,680 to teach a teacher a lesson, 1780 01:22:26,811 --> 01:22:28,682 bully the bullies into submission, 1781 01:22:28,813 --> 01:22:31,381 humble those with hubris, 1782 01:22:31,511 --> 01:22:34,210 and have unprotected apocalypse sex with their crushes. 1783 01:22:34,340 --> 01:22:37,213 This plan was an epic fail. 1784 01:22:37,343 --> 01:22:40,607 However, as the sun rose, 1785 01:22:40,738 --> 01:22:44,133 something else about that night dawned upon us, 1786 01:22:44,263 --> 01:22:47,701 an unintended side effect of what we'd all been through. 1787 01:22:47,832 --> 01:22:50,704 A bully had become a protector. 1788 01:22:50,835 --> 01:22:52,489 Who would've thought that we'd be friends again, huh, Danny? 1789 01:22:52,619 --> 01:22:54,752 [chuckles] It's Daniel. 1790 01:22:54,882 --> 01:22:56,275 -Hey. -Hey, man. 1791 01:22:56,406 --> 01:22:57,581 [Ever] The estranged had come back together. 1792 01:22:57,711 --> 01:22:59,670 If I may ask, 1793 01:22:59,800 --> 01:23:01,411 what happened between you two? 1794 01:23:01,541 --> 01:23:03,456 -It's a long story. -No, man, it's not. 1795 01:23:03,587 --> 01:23:05,284 We were best friends at fat camp. 1796 01:23:05,415 --> 01:23:07,504 Yeah, and then I lost all the weight, 1797 01:23:07,634 --> 01:23:09,549 but I became a bit of a dick until this morning, so... 1798 01:23:09,680 --> 01:23:11,334 [chuckles] 1799 01:23:11,464 --> 01:23:12,726 Guess it's a short story. 1800 01:23:12,857 --> 01:23:15,512 Onward. [chuckles] 1801 01:23:15,642 --> 01:23:17,470 More like a sonnet. 1802 01:23:17,601 --> 01:23:19,603 [Ever] A beauty queen realized the inside 1803 01:23:19,733 --> 01:23:20,778 is just as important as the outside. 1804 01:23:22,910 --> 01:23:25,652 Strangers were no longer strangers. 1805 01:23:25,783 --> 01:23:27,045 Not to be rude, but... 1806 01:23:28,525 --> 01:23:29,569 who are you? 1807 01:23:29,700 --> 01:23:30,440 I got on the wrong bus. 1808 01:23:31,832 --> 01:23:32,703 Thanks. 1809 01:23:32,833 --> 01:23:34,226 [Ever] And there it was. 1810 01:23:34,357 --> 01:23:37,838 This unlikely group had bonded like braces 1811 01:23:37,969 --> 01:23:39,753 during the most combustible, 1812 01:23:39,884 --> 01:23:42,408 formative years of teen life 1813 01:23:42,539 --> 01:23:44,454 to become a loyal tribe. 1814 01:23:44,584 --> 01:23:46,108 Matt, Juniper... 1815 01:23:47,674 --> 01:23:49,415 Candace, Wagoner. 1816 01:23:49,546 --> 01:23:51,243 I hear Karlak can help us get the bus started. 1817 01:23:51,374 --> 01:23:52,418 How can I help? 1818 01:23:52,549 --> 01:23:53,158 Who says we want your help, Jump Street? 1819 01:23:54,899 --> 01:23:56,292 I'm kidding. 1820 01:23:56,422 --> 01:23:57,467 Let's go, Hunter. 1821 01:24:01,036 --> 01:24:03,951 It is amazing how much you can learn about somebody 1822 01:24:04,082 --> 01:24:06,389 after you've been held captive together. 1823 01:24:06,519 --> 01:24:08,391 Ain't that right, Fat Camp? 1824 01:24:08,521 --> 01:24:09,131 [Danny] I guess so, Jump Street. 1825 01:24:11,524 --> 01:24:14,353 [Ever] And then there were the two old friends. 1826 01:24:14,484 --> 01:24:17,313 And... then there's us. 1827 01:24:17,443 --> 01:24:19,010 [chuckles softly] 1828 01:24:19,141 --> 01:24:21,578 What did we learn, you and I? 1829 01:24:21,708 --> 01:24:24,320 -You first. -Um... 1830 01:24:24,450 --> 01:24:27,323 I... I guess this is all about 1831 01:24:27,453 --> 01:24:29,455 getting out of your own way. 1832 01:24:29,586 --> 01:24:30,630 [chuckles] I got stuck. 1833 01:24:32,719 --> 01:24:33,720 Sorry. 1834 01:24:36,680 --> 01:24:38,943 Well, I mean... 1835 01:24:39,074 --> 01:24:41,380 I was seriously close to killing you back there, 1836 01:24:41,511 --> 01:24:43,817 so... sorry. 1837 01:24:43,948 --> 01:24:46,559 Yeah. What was up with that? 1838 01:24:46,690 --> 01:24:48,735 -You know, in the moment, I... -Uh-huh. 1839 01:24:48,866 --> 01:24:50,476 ...didn't recognize you. 1840 01:24:50,607 --> 01:24:52,348 But then... 1841 01:24:52,478 --> 01:24:53,740 I saw my friend. 1842 01:24:56,613 --> 01:24:58,441 But she wasn't the same anymore. 1843 01:24:58,571 --> 01:24:59,572 Is it that bad? 1844 01:24:59,703 --> 01:25:01,357 Uh, more like badass. 1845 01:25:01,487 --> 01:25:02,488 What? 1846 01:25:02,619 --> 01:25:03,663 -Yeah. -Really? 1847 01:25:03,794 --> 01:25:04,490 -Yes. -You think so? 1848 01:25:04,621 --> 01:25:07,493 [laughing] It's totally you. 1849 01:25:07,624 --> 01:25:09,408 I mean, don't get me wrong, that was crazy back there. 1850 01:25:09,539 --> 01:25:12,411 Like, you got a total mayhem makeover. 1851 01:25:12,542 --> 01:25:13,543 [both laugh] 1852 01:25:13,673 --> 01:25:15,719 But... 1853 01:25:15,849 --> 01:25:17,329 yeah, all of a sudden, there you were, 1854 01:25:17,460 --> 01:25:18,504 standing there, like... 1855 01:25:20,376 --> 01:25:21,246 ...complete. 1856 01:25:23,683 --> 01:25:25,598 And that was the scariest part of the whole night. 1857 01:25:25,729 --> 01:25:26,643 'Cause I thought... 1858 01:25:28,601 --> 01:25:30,429 "She doesn't need me anymore." 1859 01:25:30,560 --> 01:25:31,648 [gentle music plays] 1860 01:25:35,521 --> 01:25:37,741 No one said high school was easy. 1861 01:25:37,871 --> 01:25:38,829 [chuckles] 1862 01:25:42,789 --> 01:25:44,269 You know, 1863 01:25:44,400 --> 01:25:46,489 my mom said 1864 01:25:46,619 --> 01:25:48,143 it's when you get out of high school 1865 01:25:48,273 --> 01:25:51,755 that you learn who you really are. 1866 01:25:51,885 --> 01:25:54,540 That's when you figure out where you belong. 1867 01:25:56,586 --> 01:25:58,718 But maybe... 1868 01:25:58,849 --> 01:26:01,156 this completely fucked-up night 1869 01:26:03,070 --> 01:26:06,596 proved that we don't have to wonder 1870 01:26:06,726 --> 01:26:10,556 which groups are gonna accept us or define us, 1871 01:26:10,687 --> 01:26:12,515 because any group 1872 01:26:12,645 --> 01:26:14,734 would be fucking lucky 1873 01:26:14,865 --> 01:26:17,302 to have us consider them. 1874 01:26:22,655 --> 01:26:24,744 [both laughing] 1875 01:26:24,875 --> 01:26:26,181 [soaring, dramatic music plays] 1876 01:26:32,665 --> 01:26:35,233 [ominous music plays] 1877 01:26:38,671 --> 01:26:40,847 [groaning softly] 1878 01:26:44,111 --> 01:26:45,852 [rock music plays] 1879 01:26:50,901 --> 01:26:54,252 [soaring, dramatic music plays] 1880 01:27:07,831 --> 01:27:10,790 [back-up alarm beeping] 1881 01:27:15,012 --> 01:27:17,319 [beeping distorts, slows] 1882 01:27:27,633 --> 01:27:28,721 [chuckles softly] 1883 01:27:28,852 --> 01:27:31,724 You know... I think we needed that. 1884 01:27:31,855 --> 01:27:33,900 [all screaming] 1885 01:27:39,036 --> 01:27:40,951 What the fuck? 1886 01:27:41,081 --> 01:27:45,085 ♪ Keep distance Just don't let 'em get close♪ 1887 01:27:45,216 --> 01:27:47,566 ♪ Seems like you're Doing the most♪ 1888 01:27:47,697 --> 01:27:49,916 ♪ Humanitarian boast♪ 1889 01:27:50,047 --> 01:27:52,702 ♪ Well, keep The brainwash going♪ 1890 01:27:52,832 --> 01:27:55,226 ♪ It's a system untouched♪ 1891 01:27:55,357 --> 01:28:01,754 ♪ Am I saying Too much, too much?♪ 1892 01:28:01,885 --> 01:28:05,105 ♪ Keep distance Just don't let 'em get close♪ 1893 01:28:05,236 --> 01:28:07,107 ♪ Seems like you're Doing the most♪ 1894 01:28:07,238 --> 01:28:10,067 ♪ Humanitarian boast♪ 1895 01:28:10,197 --> 01:28:12,983 ♪ Well, keep The brainwash going♪ 1896 01:28:13,113 --> 01:28:15,638 ♪ It's a system untouched♪ 1897 01:28:15,768 --> 01:28:20,686 ♪ Am I saying Too much, too much?♪ 1898 01:28:20,817 --> 01:28:24,777 [repeating distorted] ♪ Too much♪ 1899 01:28:24,908 --> 01:28:29,782 ♪ 1900 01:28:51,978 --> 01:28:53,893 [chalk writing on blackboard] 1901 01:28:59,899 --> 01:29:01,553 [echoing boom] 1902 01:29:10,780 --> 01:29:14,740 So, in an attempt to triumph over your targets, 1903 01:29:14,871 --> 01:29:17,787 you two troubled teens tricked, terrorized 1904 01:29:17,917 --> 01:29:21,399 and tragically tried to take out your own classmates. 1905 01:29:21,530 --> 01:29:23,880 But all the besties, bullies and babes 1906 01:29:24,010 --> 01:29:25,534 not only didn't bite it. 1907 01:29:25,664 --> 01:29:27,884 They emerged, humbled, 1908 01:29:28,014 --> 01:29:30,974 brave, balanced young adults. 1909 01:29:34,194 --> 01:29:35,631 Does that sound about right? 1910 01:29:37,894 --> 01:29:40,505 -What are you, CIA? -No. 1911 01:29:41,941 --> 01:29:43,856 PTA. 1912 01:29:43,987 --> 01:29:46,642 The Parent Teachers Association is bringing back 1913 01:29:46,772 --> 01:29:48,687 the Scared Straight program. 1914 01:29:48,818 --> 01:29:51,037 And the question we have for you boys is... 1915 01:29:51,168 --> 01:29:52,517 [echoing boom] 1916 01:29:54,040 --> 01:29:55,607 Can you do it again? 1917 01:29:55,738 --> 01:29:57,304 ♪ Like a waterfall♪ 1918 01:29:57,435 --> 01:29:59,611 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 1919 01:29:59,742 --> 01:30:01,396 ♪ Like a waterfall♪ 1920 01:30:01,526 --> 01:30:05,356 ♪ And I can do this anyway♪ 1921 01:30:05,487 --> 01:30:08,228 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 1922 01:30:08,359 --> 01:30:11,841 ♪ And I can do this anyway♪ 1923 01:30:11,971 --> 01:30:15,061 ♪ Like a waterfall Like a waterfall♪ 1924 01:30:15,192 --> 01:30:16,933 ♪ Hey, you in the crowd Looking south♪ 1925 01:30:17,063 --> 01:30:18,108 ♪ Tell me what you found♪ 1926 01:30:18,238 --> 01:30:21,764 ♪ I can do this anyway♪ 1927 01:30:21,894 --> 01:30:23,766 ♪ Hey, you in the crowd Looking south♪ 1928 01:30:23,896 --> 01:30:24,941 ♪ Tell me what you found♪ 1929 01:30:25,071 --> 01:30:26,943 ♪ I can do this anyway♪ 1930 01:30:27,073 --> 01:30:29,032 [song echoes, fades] 123381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.