All language subtitles for The.Rookie.S05E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:02,210 And just for safety, place your hands 2 00:00:02,302 --> 00:00:04,383 - on the hood for me. - Damn. 3 00:00:04,578 --> 00:00:05,844 Do you have any weapons on you? 4 00:00:05,929 --> 00:00:06,804 Anything that's gonna stick me? 5 00:00:06,889 --> 00:00:09,461 Yeah. I got a foldable knife in my back pocket 6 00:00:09,545 --> 00:00:10,782 - for self-defense. - Alright. Uh, 7 00:00:10,867 --> 00:00:12,282 just keep your hands on the hood for me. 8 00:00:12,365 --> 00:00:13,532 Don't reach for anything, alright? 9 00:00:13,617 --> 00:00:14,760 Yes, sir. 10 00:00:14,845 --> 00:00:16,304 Ah. Thank you. 11 00:00:16,522 --> 00:00:19,547 Oh, uh, and I have a small knife around my neck. 12 00:00:19,632 --> 00:00:21,864 You have a knife around your neck? 13 00:00:21,949 --> 00:00:24,855 In case I can't reach the one in my waistband. 14 00:00:24,939 --> 00:00:25,856 Right. 15 00:00:27,358 --> 00:00:28,631 โ™ช Look โ™ช 16 00:00:28,716 --> 00:00:29,701 That's treacherous. 17 00:00:29,786 --> 00:00:31,411 Two there. Got those. 18 00:00:31,495 --> 00:00:33,482 โ™ช I'm in the city, just livin', you can't control me โ™ช 19 00:00:33,567 --> 00:00:35,194 โ™ช Seeing all the phony homies try to hold me โ™ช 20 00:00:35,277 --> 00:00:36,631 Care... Careful with that one. 21 00:00:38,020 --> 00:00:39,326 โ™ช This road is lonely, huh โ™ช 22 00:00:39,411 --> 00:00:40,246 Right. 23 00:00:40,332 --> 00:00:43,060 โ™ช When you know the code, you gon' need to prevail โ™ช 24 00:00:43,161 --> 00:00:44,817 Anything else I'm missing? 25 00:00:45,450 --> 00:00:47,396 Any more? Oh. Oh, that's my balisong. 26 00:00:47,481 --> 00:00:48,966 That... That one's from the Philippines. 27 00:00:49,051 --> 00:00:50,850 Oh. Oh, that's... That's... that's a neat one. 28 00:00:50,933 --> 00:00:52,529 It looks like a money clip, but it's actually a... 29 00:00:52,612 --> 00:00:53,661 It's actually a knife. 30 00:00:55,012 --> 00:00:56,942 I hate to ask you what's in your car. 31 00:00:57,043 --> 00:00:58,435 No weapons in there. 32 00:00:58,520 --> 00:00:59,786 โ™ช I'm-a live my life right โ™ช 33 00:00:59,871 --> 00:01:01,356 - But, uh... - But? 34 00:01:02,780 --> 00:01:04,653 Uh, Nolan? The trunk is growling. 35 00:01:06,051 --> 00:01:09,387 โ™ช Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh โ™ช *THE ROOKIE* 36 00:01:09,503 --> 00:01:11,019 Season 05 Episode 06 37 00:01:11,103 --> 00:01:12,539 Episode Title: "The Reckoning" Aired on: October 30, 2022. 38 00:01:12,623 --> 00:01:14,417 Since the winner of this little contest 39 00:01:14,501 --> 00:01:16,004 gets to pick where we get married, 40 00:01:16,090 --> 00:01:17,587 I'mma just go ahead and call it right now. 41 00:01:17,670 --> 00:01:19,256 We're getting married on the beach right here 42 00:01:19,340 --> 00:01:21,591 in beautiful, sunny Southern California. 43 00:01:21,674 --> 00:01:24,218 Shh, shh. Shh, shh. Listen. Do you hear that? 44 00:01:24,302 --> 00:01:25,575 It's the smell of victory. 45 00:01:25,659 --> 00:01:28,912 Correction. After I win, you'll be smelling beignets 46 00:01:29,057 --> 00:01:31,638 in the French Quarter after our wedding in New Orleans. 47 00:01:34,105 --> 00:01:36,146 - Oh. Careful. - Alright. 48 00:01:36,230 --> 00:01:37,302 Here we go. 49 00:01:40,085 --> 00:01:41,740 Ten to seven. I win. 50 00:01:41,825 --> 00:01:43,442 My stack is clearly higher. 51 00:01:43,527 --> 00:01:44,935 That is not the contest. 52 00:01:45,034 --> 00:01:46,870 Fair enough. You win. 53 00:01:47,004 --> 00:01:50,007 Alright. It is... 54 00:01:50,098 --> 00:01:51,766 20 to 20. We're tied again. 55 00:01:51,852 --> 00:01:53,227 We need another contest. 56 00:01:53,325 --> 00:01:55,159 Bet I can eat mine faster. 57 00:01:55,276 --> 00:01:57,069 Is it possible we're too competitive? 58 00:01:57,168 --> 00:01:58,716 If you want to quit, just say so. 59 00:01:58,810 --> 00:02:00,296 Say you're a quitter. 60 00:02:00,379 --> 00:02:01,463 Fork me. 61 00:02:02,840 --> 00:02:04,466 Ready, set... 62 00:02:04,551 --> 00:02:06,653 W... Whoa, whoa, whoa. 63 00:02:06,737 --> 00:02:09,157 Without syrup? What are we, animals? 64 00:02:09,530 --> 00:02:11,907 Hey. The sitter's available after all. 65 00:02:12,030 --> 00:02:13,530 You still want to go to dinner? 66 00:02:13,669 --> 00:02:15,103 โ™ช ...early in the morning โ™ช 67 00:02:15,187 --> 00:02:16,103 Wesley? 68 00:02:18,231 --> 00:02:21,294 Sorry. Um, what was the question? 69 00:02:21,378 --> 00:02:23,622 You're not worried about the deposition, are you? 70 00:02:23,949 --> 00:02:26,864 The defense are just throwing stuff against the wall. 71 00:02:26,949 --> 00:02:28,574 Yeah. Well, the more that they throw, 72 00:02:28,658 --> 00:02:29,841 the more likely something will stick. 73 00:02:29,925 --> 00:02:31,469 And if something sticks, Elijah could walk. 74 00:02:31,554 --> 00:02:32,817 That won't happen. 75 00:02:32,901 --> 00:02:36,403 They can depose me, Grey, half of the Mid-Wilshire station... 76 00:02:36,489 --> 00:02:38,292 It won't change who Elijah Stone is. 77 00:02:38,377 --> 00:02:40,420 I just wish I knew more about the strategy. 78 00:02:40,503 --> 00:02:42,489 I don't even know who his defense attorney is. 79 00:02:42,574 --> 00:02:44,230 And the DA's office has a firewall 80 00:02:44,316 --> 00:02:46,484 between me and anything relating to Elijah Stone. 81 00:02:46,686 --> 00:02:48,854 The RICO case against Elijah is solid. 82 00:02:48,971 --> 00:02:50,153 They're just desperate. 83 00:02:50,239 --> 00:02:51,536 That's what worries me. 84 00:02:51,621 --> 00:02:55,081 RICO means anyone involved in the organization is on the hook. 85 00:02:55,310 --> 00:02:56,801 I was a part of the organization. 86 00:02:58,271 --> 00:02:59,661 Under duress. 87 00:02:59,746 --> 00:03:02,270 And his lawyers can't argue that you were a mob lawyer 88 00:03:02,355 --> 00:03:04,855 without admitting that their client is a mobster. 89 00:03:05,807 --> 00:03:07,544 You're right. 90 00:03:08,073 --> 00:03:10,536 Of course, because you're always right. 91 00:03:12,340 --> 00:03:13,959 I'm going. Think about where you wanna go 92 00:03:14,044 --> 00:03:14,967 for our date night. 93 00:03:15,051 --> 00:03:17,289 Love you. 94 00:03:17,373 --> 00:03:18,395 I love you, too. 95 00:03:20,191 --> 00:03:22,457 Take my advice... you want to put a tennis racket 96 00:03:22,543 --> 00:03:23,716 in her hand tomorrow. 97 00:03:23,800 --> 00:03:26,004 Oh, I was hoping we had a swimmer on our hands. 98 00:03:26,091 --> 00:03:28,348 Whatever gets her a full ride. 99 00:03:28,433 --> 00:03:30,094 Trust me. You don't want to know what we're paying 100 00:03:30,179 --> 00:03:31,177 for Dominique's tuition. 101 00:03:31,263 --> 00:03:32,987 What happened? Leah okay? 102 00:03:33,073 --> 00:03:34,622 - Leah's fine. - Hey. 103 00:03:34,706 --> 00:03:37,784 We had a minor accident with the breast milk 104 00:03:37,870 --> 00:03:39,341 you left in the fridge. 105 00:03:39,425 --> 00:03:42,010 Oh, you mean the breast milk that I woke up at 5:00 a. m. 106 00:03:42,096 --> 00:03:43,801 This morning to pump? That breast milk? 107 00:03:43,917 --> 00:03:45,552 Yes. Mm-kay. 108 00:03:45,638 --> 00:03:47,962 Mama is gon' feed her sweet little baby. 109 00:03:49,800 --> 00:03:52,971 Daddy... Daddy's gonna wait in the hot car. 110 00:03:53,055 --> 00:03:55,677 One more thing. Uh, and I want to preface this 111 00:03:55,763 --> 00:03:57,805 by saying I'm just the messenger. 112 00:03:57,889 --> 00:03:58,973 What is it? 113 00:03:59,057 --> 00:04:00,763 Lila's best friend, Jenny, 114 00:04:00,848 --> 00:04:02,520 canceled trick or treating tomorrow night. 115 00:04:02,604 --> 00:04:03,562 Why? What happened? 116 00:04:03,647 --> 00:04:05,040 Her mom didn't say, 117 00:04:05,126 --> 00:04:06,980 but she left an awkward message, though. 118 00:04:07,066 --> 00:04:08,872 Okay. You have a theory. What is it? 119 00:04:08,956 --> 00:04:12,501 They may not be comfortable with the whole law -enforcement, 120 00:04:12,586 --> 00:04:14,378 gun-in-the-house thing. 121 00:04:14,463 --> 00:04:16,600 You know, um, just a wild guess. 122 00:04:16,699 --> 00:04:19,146 You... You are on one today. 123 00:04:20,442 --> 00:04:22,028 The hours take some getting used to. 124 00:04:22,112 --> 00:04:24,656 Mm-hmm. My REM cycle's all over the place. 125 00:04:24,740 --> 00:04:26,533 I wasn't like this at the academy. 126 00:04:26,619 --> 00:04:28,997 Yeah, I had something similar when I first started. 127 00:04:29,082 --> 00:04:30,920 I know it's hard, but you got to make sleep a priority. 128 00:04:31,004 --> 00:04:32,459 Man, I'm, like, wide awake 129 00:04:32,545 --> 00:04:34,170 by the time my head hits the pillow. 130 00:04:34,254 --> 00:04:35,882 When Henry was a baby, we tried everything 131 00:04:35,966 --> 00:04:37,632 to get him to sleep... Soothing music, 132 00:04:37,718 --> 00:04:40,018 so many road trips I'm sure we single-handedly 133 00:04:40,103 --> 00:04:41,201 destroyed the environment, 134 00:04:41,286 --> 00:04:43,579 and a swaddling technique I can still do in my sleep. 135 00:04:43,665 --> 00:04:46,139 Hmm, I don't think any of this applies to me. 136 00:04:46,526 --> 00:04:48,735 Didn't a doctor just pull a bullet out of you? 137 00:04:49,000 --> 00:04:50,127 Like, shouldn't you be resting? 138 00:04:50,211 --> 00:04:52,677 It was an old bullet. I'm fine. 139 00:04:53,060 --> 00:04:54,380 What? 140 00:04:55,401 --> 00:04:56,944 I overheard you talking to Ashley 141 00:04:57,028 --> 00:04:59,475 about picking up some of your things from her place. 142 00:04:59,656 --> 00:05:01,454 So look, if you want to talk about it, we can t... 143 00:05:06,074 --> 00:05:07,639 Hello. Good morning. 144 00:05:08,009 --> 00:05:10,185 Chen. Sanford. 145 00:05:13,606 --> 00:05:14,771 What's up with him? 146 00:05:14,856 --> 00:05:17,310 He's just grumpy with everything he's got going on. 147 00:05:17,466 --> 00:05:19,509 Wait. What... What's going on? 148 00:05:19,648 --> 00:05:20,606 Nothing. 149 00:05:20,692 --> 00:05:22,677 What? He's fine. I'm fine. 150 00:05:22,762 --> 00:05:24,273 We're just eager to protect and serve. 151 00:05:24,358 --> 00:05:25,990 Aaron. I have to go. I'm so sorry. 152 00:05:26,074 --> 00:05:27,576 What? 153 00:05:28,810 --> 00:05:31,187 I, uh... I found this checklist online. 154 00:05:31,427 --> 00:05:35,459 No screens, thermostat at 68, meditation, lavender oil. 155 00:05:35,543 --> 00:05:36,435 No luck. 156 00:05:36,521 --> 00:05:38,028 Red light. Red light. 157 00:05:38,113 --> 00:05:39,031 Red light. Red light. Red light! 158 00:05:40,293 --> 00:05:41,771 Sorry. 159 00:05:41,856 --> 00:05:44,319 7-Adam-15. Suspicious circumstance 160 00:05:44,404 --> 00:05:47,733 at 12952 South Flower Street. 161 00:05:48,076 --> 00:05:50,569 10-66. Female and a bank transaction. 162 00:05:50,653 --> 00:05:51,665 More to your box. 163 00:05:51,750 --> 00:05:54,872 Copy that. 7-Adam-15, show us responding. 164 00:05:54,957 --> 00:05:55,920 Switch places. I'm driving. 165 00:05:56,019 --> 00:05:56,795 No. I'm good. I'm good. 166 00:05:56,879 --> 00:05:58,548 No. Not good enough. 167 00:05:58,680 --> 00:06:00,889 When you are sleep deprived, both your judgment 168 00:06:01,043 --> 00:06:02,615 and your reflexes are impaired. 169 00:06:02,699 --> 00:06:04,492 It's no better than being intoxicated. 170 00:06:04,577 --> 00:06:05,620 Do you understand? 171 00:06:05,704 --> 00:06:07,665 Yes, sir. We switch. 172 00:06:09,043 --> 00:06:10,377 What's the problem? 173 00:06:10,463 --> 00:06:13,855 Oh. Our alert system flagged several bills 174 00:06:13,940 --> 00:06:15,692 this young woman attempted to deposit. 175 00:06:15,778 --> 00:06:16,569 Counterfeit? 176 00:06:16,653 --> 00:06:18,389 No, looks like they're connected to some kind 177 00:06:18,473 --> 00:06:20,643 of law enforcement investigation. 178 00:06:20,728 --> 00:06:22,771 Hi. I-I'm just trying to make a deposit. 179 00:06:22,855 --> 00:06:24,774 - What's going on? - Uh, may I get your name? 180 00:06:24,858 --> 00:06:25,966 Macy Tomkins. 181 00:06:26,052 --> 00:06:27,197 And do you have any ID? 182 00:06:29,624 --> 00:06:31,831 And where did you get the bills you were trying to deposit? 183 00:06:31,915 --> 00:06:33,918 I had a garage sale over the weekend. 184 00:06:34,024 --> 00:06:36,286 Made $1,000 on a designer handbag. 185 00:06:36,372 --> 00:06:38,081 Should've gotten more, if you want to know the truth. 186 00:06:38,165 --> 00:06:39,877 I don't suppose you got a name or description 187 00:06:39,961 --> 00:06:41,081 of the person who bought it. 188 00:06:41,252 --> 00:06:43,677 Mm, Brent wood housewife. Yoga pants. 189 00:06:43,762 --> 00:06:45,528 Right. Any cameras around where you live? 190 00:06:45,641 --> 00:06:46,641 No. 191 00:06:46,810 --> 00:06:47,944 Okay. I'm just gonna have to get 192 00:06:48,028 --> 00:06:49,132 a little more information from you. 193 00:06:49,216 --> 00:06:50,538 Celina, will you start an FI card? We... 194 00:06:51,367 --> 00:06:52,367 Officer Juarez. 195 00:06:54,691 --> 00:06:55,733 Welcome back. 196 00:07:01,401 --> 00:07:02,944 Monica. 197 00:07:04,134 --> 00:07:05,218 What are you doing here? 198 00:07:05,303 --> 00:07:06,903 Nobody told you? 199 00:07:07,603 --> 00:07:08,755 Told me what? 200 00:07:09,307 --> 00:07:11,266 I'm here for the deposition. 201 00:07:12,504 --> 00:07:14,214 Elijah Stone is my client. 202 00:07:15,906 --> 00:07:19,483 Um... that is a mistake. 203 00:07:20,100 --> 00:07:22,372 You do not want to be in his orbit. 204 00:07:22,533 --> 00:07:24,661 I'm billing him $800 an hour. 205 00:07:24,745 --> 00:07:25,995 It's a nice orbit. 206 00:07:26,079 --> 00:07:27,874 You read all the discovery. You know what he did to me. 207 00:07:27,957 --> 00:07:29,398 I know what you allege he did to you. 208 00:07:30,771 --> 00:07:32,435 Sorry to keep you waiting. 209 00:07:32,521 --> 00:07:34,558 Uh, the court reporter is still setting up inside, 210 00:07:34,644 --> 00:07:36,350 but I could take you back, if you'd like. 211 00:07:36,435 --> 00:07:38,901 Great. I just need to make a quick call 212 00:07:38,985 --> 00:07:39,985 before we get started. 213 00:07:40,069 --> 00:07:40,987 Yeah. Sure. 214 00:07:41,071 --> 00:07:42,247 Excuse me. 215 00:07:46,711 --> 00:07:48,233 You know Elijah's attorney? 216 00:07:48,317 --> 00:07:49,841 We went to law school together. 217 00:07:49,933 --> 00:07:51,185 - Really? - Mm-hmm. 218 00:07:51,271 --> 00:07:53,124 Is there anything in her bag of tricks we should look out for? 219 00:07:53,207 --> 00:07:54,889 She's smart, fairly ruthless, 220 00:07:54,973 --> 00:07:57,021 and God forbid you leave the toilet seat up. 221 00:07:57,699 --> 00:07:58,990 We used to be engaged. 222 00:07:59,074 --> 00:08:00,420 Maybe you should've led with that. 223 00:08:00,505 --> 00:08:01,685 Mm-hmm. 224 00:08:03,403 --> 00:08:04,550 We're not talking about it. 225 00:08:04,636 --> 00:08:06,182 Look, I'm just saying if you want to talk 226 00:08:06,266 --> 00:08:07,444 about the breakup, I'm here. 227 00:08:07,528 --> 00:08:09,447 I don't. Look, tomorrow's Halloween. 228 00:08:09,531 --> 00:08:10,951 The crazies are gonna be out in full force, 229 00:08:11,035 --> 00:08:13,202 so let's just focus on our job. Alright? 230 00:08:13,288 --> 00:08:14,288 Alright. 231 00:08:14,940 --> 00:08:16,274 Werewolf. 232 00:08:16,413 --> 00:08:17,413 What? 233 00:08:17,680 --> 00:08:18,810 Werewolf. 234 00:08:18,896 --> 00:08:20,776 She looks like she needs a hand. We should stop. 235 00:08:27,197 --> 00:08:30,031 Morning. Looks like you need some help. 236 00:08:30,117 --> 00:08:31,917 I have to get this prop to set or I'm screwed. 237 00:08:32,255 --> 00:08:34,081 Okay. Well, uh, we'll get your friend here loaded up, 238 00:08:34,165 --> 00:08:35,582 and you'll be on your way in no time. 239 00:08:35,667 --> 00:08:36,841 Thank you. 240 00:08:36,927 --> 00:08:38,841 So, what are you, like, a P. A. Or... 241 00:08:38,942 --> 00:08:41,168 I'm a director. I'm shooting a short film, 242 00:08:41,260 --> 00:08:43,480 but I lose my location in an hour. 243 00:08:43,769 --> 00:08:45,421 That is so cool. You hear what she said? 244 00:08:45,505 --> 00:08:46,804 - Hmm. - She's a director. 245 00:08:46,889 --> 00:08:47,739 - Oh. Yeah. - Okay. 246 00:08:47,823 --> 00:08:50,020 Help her get to set. She's losing daylight. 247 00:08:50,105 --> 00:08:51,273 Right. 248 00:08:56,520 --> 00:08:57,563 You know what? I just need a better... 249 00:08:57,648 --> 00:08:59,023 I need a better angle. 250 00:08:59,106 --> 00:09:00,232 7-Adam-100. 251 00:09:00,317 --> 00:09:03,318 Show us Code 6 at Bronson and Rosewood... 252 00:09:03,403 --> 00:09:05,279 Stalled vehicle blocking traffic. 253 00:09:07,125 --> 00:09:08,533 Hang on. Wait, wait. Hold on. 254 00:09:08,616 --> 00:09:09,280 You shouldn't be lifting anything. 255 00:09:09,365 --> 00:09:10,571 I mean, you just had major surgery. 256 00:09:10,654 --> 00:09:12,320 You did? I can handle this. 257 00:09:12,404 --> 00:09:15,532 No, I didn't have major surgery. I-I'm fine. 258 00:09:15,638 --> 00:09:16,639 - Lift on three. - Okay. 259 00:09:16,724 --> 00:09:19,014 - Alright. One, two, three. - Yeah. 260 00:09:19,100 --> 00:09:19,842 Lift. 261 00:09:19,927 --> 00:09:20,845 Yeah. 262 00:09:20,929 --> 00:09:21,846 - Let's go! Push! - I'm pushing! 263 00:09:21,932 --> 00:09:22,849 Do you want me to call someone? 264 00:09:22,933 --> 00:09:23,625 - No! - No! 265 00:09:23,710 --> 00:09:25,187 - I had back surgery, remember? - Oh! My leg. My leg. 266 00:09:25,272 --> 00:09:26,551 Oh! My knee. My knee. My knee. My knee. 267 00:09:26,634 --> 00:09:27,648 You good? 268 00:09:27,732 --> 00:09:30,017 - Yeah. - Thank you. Both of you. 269 00:09:30,229 --> 00:09:31,389 Yeah. Happy to help. 270 00:09:33,332 --> 00:09:35,418 Yeah. Bradford. 271 00:09:35,503 --> 00:09:36,856 No. I assigned Siega to that. 272 00:09:36,942 --> 00:09:42,109 So, uh, what's your short about? Like, werewolves versus zombies? 273 00:09:42,331 --> 00:09:44,091 The lycanthrope is a metaphor 274 00:09:44,211 --> 00:09:46,138 for the patriarchy's assault on bodily autonomy. 275 00:09:46,239 --> 00:09:47,715 Wow. 276 00:09:49,510 --> 00:09:50,792 No, I never got it. 277 00:09:52,421 --> 00:09:54,797 So, uh, you know, maybe I can, uh, 278 00:09:54,881 --> 00:09:56,841 take you out for coffee and you can tell me more? 279 00:09:56,933 --> 00:09:58,448 No, thanks. 280 00:10:01,048 --> 00:10:03,191 No. No. Don't do anything. I'll be right there. 281 00:10:03,405 --> 00:10:04,698 Let's go. 282 00:10:07,025 --> 00:10:10,653 7-Adam-15. Possible arson at Elm and West Sixth. 283 00:10:13,836 --> 00:10:16,359 Just the firefighter I wanted to see! 284 00:10:17,863 --> 00:10:19,721 I was thinking... Since we are tied, 285 00:10:19,807 --> 00:10:21,313 how about tonight, we have a little 286 00:10:21,398 --> 00:10:23,191 Lego-building competition? 287 00:10:23,274 --> 00:10:24,588 You were a contractor. 288 00:10:24,673 --> 00:10:26,133 I didn't build houses out of Lego. 289 00:10:26,217 --> 00:10:28,135 I think we should do something intellectual, 290 00:10:28,221 --> 00:10:29,554 like learn a new language 291 00:10:29,639 --> 00:10:31,518 and see who's more fluent at the end of the month. 292 00:10:31,601 --> 00:10:33,101 Oh. Japanese? 293 00:10:33,193 --> 00:10:34,902 You taught English in Kyoto. 294 00:10:34,986 --> 00:10:36,697 I was hoping you wouldn't remember. 295 00:10:36,782 --> 00:10:37,865 I remember everything you tell me. 296 00:10:37,950 --> 00:10:39,451 Uh-huh. What did I ask you to pick up 297 00:10:39,536 --> 00:10:40,576 from the store after work? 298 00:10:40,688 --> 00:10:42,481 Milk. Eggs. Bread? 299 00:10:42,567 --> 00:10:43,567 - Pops... - Popsicles. 300 00:10:43,669 --> 00:10:45,712 - Guys? See? - I remember everything. 301 00:10:47,397 --> 00:10:49,652 Looks like somebody had money to burn. 302 00:10:51,927 --> 00:10:53,221 I'm very tired. 303 00:10:55,682 --> 00:10:57,225 Maybe the money was cursed. 304 00:10:57,309 --> 00:10:59,073 You know, fire is very cleansing. 305 00:10:59,158 --> 00:11:01,043 It's used in all sorts of rituals. 306 00:11:01,128 --> 00:11:02,847 Or it could be something else. 307 00:11:02,932 --> 00:11:06,025 Or someone was trying to hide evidence of an old crime. 308 00:11:06,277 --> 00:11:07,793 Tracking device. 309 00:11:07,878 --> 00:11:09,253 Why old crime? 310 00:11:09,363 --> 00:11:10,572 Well, tracking devices nowadays 311 00:11:10,655 --> 00:11:12,533 are all microchips and GPS. 312 00:11:12,616 --> 00:11:14,701 This thing's got to be at least 10 years old. 313 00:11:14,785 --> 00:11:18,260 I'm guessing... federal. Maybe DEA or FBI. 314 00:11:18,346 --> 00:11:20,431 So the money was part of a law-enforcement sting? 315 00:11:20,582 --> 00:11:21,864 That seems likely. 316 00:11:21,948 --> 00:11:23,543 But why burn it now? 317 00:11:23,628 --> 00:11:26,346 We figure that out by finding out whose tracker this is. 318 00:11:27,298 --> 00:11:28,691 Drive safe. Hey. 319 00:11:28,798 --> 00:11:30,424 Uh, I'm not sure who to talk to. 320 00:11:30,509 --> 00:11:31,802 Yeah. What's the problem? 321 00:11:31,885 --> 00:11:33,220 Um, these cops stopped to help me, 322 00:11:33,338 --> 00:11:35,014 and one of them left his radio behind. 323 00:11:35,097 --> 00:11:37,599 Yeah. I can take that. 324 00:11:37,682 --> 00:11:39,167 Did you happen to catch their name? 325 00:11:39,251 --> 00:11:41,238 One of them looked exactly like that guy 326 00:11:41,355 --> 00:11:42,604 from that murder documentary, 327 00:11:42,687 --> 00:11:44,690 but I think the radio belonged to the broody one. Oh. 328 00:11:44,774 --> 00:11:45,846 The broody... 329 00:11:45,932 --> 00:11:49,533 Tim forgot his radio? Tim Bradford, super cop? 330 00:11:49,682 --> 00:11:52,597 You know, this guy will not let me forget that I was once 331 00:11:52,682 --> 00:11:54,028 three and a half minutes late to roll call. 332 00:11:54,113 --> 00:11:55,025 Can you believe that? 333 00:11:55,118 --> 00:11:56,326 I... guess. 334 00:11:56,409 --> 00:11:57,952 This feels like Christmas. Thank you. 335 00:11:58,037 --> 00:11:59,538 Cool. So you'll get it back to him? 336 00:11:59,621 --> 00:12:01,874 Yeah, I got it. You have a nice day. 337 00:12:08,673 --> 00:12:11,008 How did you become involved in the sting operation 338 00:12:11,091 --> 00:12:13,052 against Elijah Stone? 339 00:12:13,136 --> 00:12:15,345 I raised my concerns about his criminal enterprise 340 00:12:15,428 --> 00:12:16,721 to the LAPD. 341 00:12:16,806 --> 00:12:19,349 Paint me a picture. You went to the front desk 342 00:12:19,432 --> 00:12:21,225 at Mid-Wilshire. And then what? 343 00:12:21,309 --> 00:12:23,352 Well, I didn't go through the front desk. 344 00:12:23,437 --> 00:12:25,397 Oh. I guess I'm confused. 345 00:12:25,480 --> 00:12:27,482 In your own words, describe the first time 346 00:12:27,567 --> 00:12:30,440 you brought up Mr. Stone's alleged crimes to the LAPD. 347 00:12:30,524 --> 00:12:33,027 I raised my concerns with Detective Angela Lopez. 348 00:12:33,197 --> 00:12:34,490 At her desk? 349 00:12:34,575 --> 00:12:35,866 In our living room. 350 00:12:35,951 --> 00:12:38,011 They're married. But you know that already. 351 00:12:38,096 --> 00:12:40,495 - Oh. That's right. - Mm. 352 00:12:40,580 --> 00:12:41,996 It's in my notes. 353 00:12:42,081 --> 00:12:45,000 Um, and this sting operation was allowed to proceed 354 00:12:45,084 --> 00:12:48,504 despite an obvious and egregious conflict of interest? 355 00:12:48,587 --> 00:12:50,880 Well, we had a mutual interest in the truth. 356 00:12:50,965 --> 00:12:54,551 Is it common for detectives to work cases involving relatives? 357 00:12:54,634 --> 00:12:56,838 No. And why is that? 358 00:12:56,931 --> 00:13:00,643 I think there's a concern that the detectives won't view 359 00:13:00,806 --> 00:13:02,472 the evidence objectively, 360 00:13:02,643 --> 00:13:03,684 but I don't think that's an issue here. Interesting. 361 00:13:03,769 --> 00:13:04,644 Next question... Uh, can I finish... 362 00:13:04,729 --> 00:13:05,645 Moving on. 363 00:13:05,730 --> 00:13:07,230 Let's just move on. 364 00:13:08,607 --> 00:13:09,942 I'm telling you, it's not in the shop. 365 00:13:10,025 --> 00:13:11,860 Well, it didn't just jump off my hip. 366 00:13:11,943 --> 00:13:13,888 Let me check this bag again. 367 00:13:17,365 --> 00:13:19,020 The werewolf. 368 00:13:19,265 --> 00:13:21,434 I put down my radio to help you lift that dumb prop. 369 00:13:21,519 --> 00:13:22,559 The director must have it. 370 00:13:22,705 --> 00:13:23,705 Did you get her number? 371 00:13:25,499 --> 00:13:27,500 Almost. 372 00:13:32,088 --> 00:13:33,798 What the hell? 373 00:13:33,883 --> 00:13:34,799 What is it? 374 00:13:37,813 --> 00:13:38,856 Who sent that? 375 00:13:38,942 --> 00:13:40,817 Someone who's about to get in a lot of trouble. 376 00:13:41,048 --> 00:13:42,383 You know, uh, you could just file 377 00:13:42,475 --> 00:13:45,101 an incident report and get a new radio, right? 378 00:13:45,192 --> 00:13:46,865 And get written up? That's one day's suspension 379 00:13:46,950 --> 00:13:47,950 without pay. 380 00:13:49,356 --> 00:13:52,192 I think I know where this is. Let's go. 381 00:13:52,275 --> 00:13:55,111 Bailing on Halloween is so passive-aggressive. 382 00:13:55,196 --> 00:13:56,989 I mean, if you have a problem with me being a cop 383 00:13:57,072 --> 00:13:59,283 or having a gun at my house, then just tell me. 384 00:13:59,366 --> 00:14:01,243 Agreed. But if that's the issue, 385 00:14:01,326 --> 00:14:03,160 have James invite them over for dinner tonight. 386 00:14:03,245 --> 00:14:05,913 Show them your gun safe. Everyone loves James. 387 00:14:06,134 --> 00:14:07,624 People love me, too. 388 00:14:07,707 --> 00:14:10,299 For sure. I, for example, adore you. 389 00:14:10,668 --> 00:14:12,461 Most people find you terrifying. 390 00:14:12,687 --> 00:14:13,812 Right back at you. 391 00:14:13,897 --> 00:14:15,690 I know. It's why we're so good together. 392 00:14:15,774 --> 00:14:17,596 Alright. Fine. 393 00:14:17,682 --> 00:14:19,863 I will have James invite them to dinner. 394 00:14:19,947 --> 00:14:22,554 Uh, hi. Nyla Harper. We spoke on the phone. 395 00:14:22,639 --> 00:14:24,182 This is Angela Lopez. 396 00:14:24,265 --> 00:14:26,434 Xavier. Thanks for diving right in on this. 397 00:14:26,519 --> 00:14:27,503 Of course. 398 00:14:27,587 --> 00:14:29,153 I can't believe we haven't worked together before... 399 00:14:29,236 --> 00:14:32,150 All the LAPD/DEA task forces you were on. 400 00:14:32,235 --> 00:14:34,238 Yeah. I never worked anything that took me to the Midwest. 401 00:14:34,322 --> 00:14:36,907 Smart. Undercover gets a whole lot more uncomfortable 402 00:14:36,991 --> 00:14:38,595 when it's negative 20 out. 403 00:14:38,678 --> 00:14:40,764 Hi. Sorry to interrupt. You wanted to see us? 404 00:14:40,864 --> 00:14:43,490 Uh, yes. Officers Nolan and Juarez. 405 00:14:43,576 --> 00:14:46,577 They found the burned cash and your old tracker. 406 00:14:46,663 --> 00:14:49,790 Thank you. You don't know what it means to finally have a lead. 407 00:14:49,875 --> 00:14:52,378 We're happy to help. A lead on what, exactly? 408 00:14:52,544 --> 00:14:55,424 Ten years ago, my partner, Robert Buckley, set up a buy 409 00:14:55,509 --> 00:14:58,216 with a mid-level trafficker named Winslow Harris. 410 00:14:58,299 --> 00:14:59,941 Rob had been deep undercover for months, 411 00:15:00,025 --> 00:15:01,302 and this was a big break... 412 00:15:01,386 --> 00:15:03,682 A chance to get real intel on Harris' operation. 413 00:15:03,767 --> 00:15:05,601 It sounds like it didn't go as planned. 414 00:15:05,708 --> 00:15:09,049 To this day... I'm not sure what happened. 415 00:15:10,020 --> 00:15:12,393 We found Rob's body a week later. 416 00:15:12,477 --> 00:15:13,897 The tracker failed, the money disappeared, 417 00:15:13,980 --> 00:15:15,856 and no one's heard from Harris since. 418 00:15:16,100 --> 00:15:17,558 Huh. The money is cursed. 419 00:15:17,653 --> 00:15:19,528 - I'm sorry. What? - It's nothing. 420 00:15:19,613 --> 00:15:21,990 Fast-forward to today, when money from the old sting 421 00:15:22,073 --> 00:15:24,116 set off alarms at a local bank. 422 00:15:24,201 --> 00:15:25,619 Okay. Wait. The dumpster fire 423 00:15:25,702 --> 00:15:26,953 and garage-sale chick are connected? 424 00:15:27,038 --> 00:15:29,652 Macy Tomkins. I ran info on her... 425 00:15:29,736 --> 00:15:32,334 Spotty employment history, a few overdue parking tickets. 426 00:15:32,418 --> 00:15:33,674 No criminal record. 427 00:15:33,759 --> 00:15:35,682 It can't be a coincidence that the bills were flagged 428 00:15:35,767 --> 00:15:37,713 at the bank and the rest of them were burned an hour later. 429 00:15:37,798 --> 00:15:40,509 It seems clear Macy was lying about where she got the money. 430 00:15:40,592 --> 00:15:42,677 Question is, how does she connect to Winslow? 431 00:15:42,761 --> 00:15:44,120 Let's go ask her. 432 00:15:44,205 --> 00:15:47,124 Man, this is one sketchy-ass looking coffee truck. 433 00:15:47,209 --> 00:15:48,807 This is where I get my coffee every morning. 434 00:15:48,892 --> 00:15:51,851 No Oat Milk Mafia hipsters rewriting screenplays. 435 00:15:51,937 --> 00:15:53,884 Buck for coffee and you go to work. 436 00:15:54,048 --> 00:15:56,150 You sound like the old dude from "Up." 437 00:15:57,317 --> 00:15:58,775 - Hey, Johnnie. - Hi. 438 00:15:58,860 --> 00:16:00,947 Anyone drop off this radio? 439 00:16:01,041 --> 00:16:03,658 Nope. No. Alright. Thank you. 440 00:16:06,049 --> 00:16:06,966 Damn it. 441 00:16:07,052 --> 00:16:08,451 They're running us all over town. 442 00:16:09,994 --> 00:16:11,753 Okay. So, like, what's the point? 443 00:16:11,837 --> 00:16:13,500 I mean, they haven't asked for money or anything, 444 00:16:13,583 --> 00:16:14,918 and if they really wanted to screw with the police, 445 00:16:15,001 --> 00:16:16,461 they could do a whole lot more with that radio. 446 00:16:16,546 --> 00:16:17,755 I don't know. We got to figure out 447 00:16:17,840 --> 00:16:19,216 which studio lot that is. 448 00:16:20,471 --> 00:16:22,174 Must have been hard, all those years 449 00:16:22,259 --> 00:16:24,385 not knowing what happened to your partner. 450 00:16:24,470 --> 00:16:25,870 Yeah. 451 00:16:26,014 --> 00:16:28,267 He wasn't just your partner. You loved him. 452 00:16:28,351 --> 00:16:29,894 - What? - Celina. 453 00:16:29,979 --> 00:16:32,815 I'm sorry if I overstepped. You're just so sad. 454 00:16:33,025 --> 00:16:35,065 We met in intelligence. 455 00:16:35,615 --> 00:16:37,440 Once he finished undercover school, 456 00:16:37,524 --> 00:16:39,643 we both ended up in organized crime. 457 00:16:40,340 --> 00:16:43,801 After-work beers turned into dinners... 458 00:16:44,072 --> 00:16:46,807 turned into... more. 459 00:16:47,702 --> 00:16:49,120 No one we worked with knew. 460 00:16:49,206 --> 00:16:50,870 It was a different time. 461 00:16:50,955 --> 00:16:53,799 But... we had each other. 462 00:16:53,933 --> 00:16:55,393 That was enough. 463 00:16:55,601 --> 00:16:57,495 Then he was gone. 464 00:17:12,166 --> 00:17:14,393 Seems a little upscale for Macy's income bracket. 465 00:17:14,478 --> 00:17:16,645 Seriously. I can't even afford to park here. 466 00:17:17,772 --> 00:17:19,607 Ms. Tomkins? It's Officer Nolan. 467 00:17:19,692 --> 00:17:21,237 We met at the bank earlier. 468 00:17:22,278 --> 00:17:24,284 Security says she hasn't left the building. 469 00:17:25,554 --> 00:17:26,576 Door's open. 470 00:17:27,830 --> 00:17:29,159 Police! We're coming in! 471 00:17:37,884 --> 00:17:39,377 She's dead. 472 00:17:41,087 --> 00:17:43,214 And we're sure the money's not cursed? 473 00:17:50,349 --> 00:17:52,191 I scrubbed through the lobby security footage, 474 00:17:52,276 --> 00:17:53,978 and this guy stood out. 475 00:17:54,061 --> 00:17:56,271 Came in about two hours ago, stayed for 20 minutes, 476 00:17:56,355 --> 00:17:57,522 and then left in a hurry. 477 00:17:57,606 --> 00:17:59,608 Not much to go on. Does it feel like Winslow? 478 00:17:59,692 --> 00:18:02,569 I don't know. Could be. I can't see his face. 479 00:18:02,705 --> 00:18:04,364 St. Brendan medal. 480 00:18:04,448 --> 00:18:06,838 Patron saint of sailors. 481 00:18:06,923 --> 00:18:09,127 Winslow smuggled drugs up the coast. 482 00:18:09,215 --> 00:18:10,759 Spent half his life on a boat. 483 00:18:13,893 --> 00:18:16,686 He wore a necklace just like this 10 years ago. 484 00:18:16,835 --> 00:18:18,549 Clasp is broken. 485 00:18:18,791 --> 00:18:19,791 She probably ripped it off 486 00:18:19,921 --> 00:18:21,200 as she was fighting for her life. 487 00:18:21,284 --> 00:18:22,492 We'll get that checked for DNA. 488 00:18:22,596 --> 00:18:24,049 It's gonna come back to Harris. I know it. 489 00:18:24,134 --> 00:18:25,425 Okay. Let's say it does. 490 00:18:25,509 --> 00:18:27,220 What's his relationship with Macy? 491 00:18:27,304 --> 00:18:29,799 If she lied to us in the bank about where she got the money, 492 00:18:29,884 --> 00:18:32,378 then it's safe to assume she was covering for him. 493 00:18:32,463 --> 00:18:33,809 Or she stole it from him. 494 00:18:33,894 --> 00:18:35,825 Either way, when he found out the money was flagged, 495 00:18:35,909 --> 00:18:37,167 he panicked and burned the rest. 496 00:18:37,252 --> 00:18:38,557 Then came here and killed her. 497 00:18:38,643 --> 00:18:40,023 Macy's the key. 498 00:18:40,107 --> 00:18:42,777 We need to tear her life apart to find him. 499 00:18:44,190 --> 00:18:46,197 Now, this is my kind of coffee. 500 00:18:46,335 --> 00:18:48,002 Wait, wait, wait. 501 00:18:49,609 --> 00:18:52,326 My favorite movie was shot right here on this lot. 502 00:18:53,663 --> 00:18:55,580 Wait. Your favorite coffee place. 503 00:18:55,664 --> 00:18:57,291 Your favorite movie. 504 00:18:57,375 --> 00:18:59,307 Whoever's doing this knows you really well. 505 00:19:01,171 --> 00:19:02,087 Chen. 506 00:19:02,172 --> 00:19:04,214 Who is Arthur Andrews? 507 00:19:04,298 --> 00:19:06,707 Arthur Andrews witnessed a murder 508 00:19:06,791 --> 00:19:08,344 committed by one of Elijah Stone's relatives. 509 00:19:08,428 --> 00:19:10,596 And you represented this relative 510 00:19:10,680 --> 00:19:12,682 as a favor to Mr. Stone. Is that right? 511 00:19:12,766 --> 00:19:15,315 If by "favor," you mean your client threatened 512 00:19:15,401 --> 00:19:18,112 to hurt me if I refused, then yeah. 513 00:19:18,505 --> 00:19:22,048 Now, you could have questioned Mr. Andrews in your office, 514 00:19:22,150 --> 00:19:24,109 but you chose to do it in his home. 515 00:19:24,193 --> 00:19:25,486 Why? 516 00:19:25,724 --> 00:19:27,101 That was more convenient for him. 517 00:19:27,221 --> 00:19:28,635 Or you were trying to intimidate him 518 00:19:28,721 --> 00:19:30,240 and you didn't want any witnesses. 519 00:19:30,325 --> 00:19:32,752 No. No. 520 00:19:32,952 --> 00:19:35,424 I went there after your client ordered me 521 00:19:35,509 --> 00:19:38,665 to find a way to undermine Mr. Andrews' credibility. 522 00:19:38,823 --> 00:19:42,461 He said, "Either you make this witness go away or Moreno will." 523 00:19:42,546 --> 00:19:45,549 And for the record, Moreno is one of Elijah Stone's enforcers 524 00:19:45,634 --> 00:19:46,932 who is currently in prison, 525 00:19:47,018 --> 00:19:48,134 awaiting trial on several charges, 526 00:19:48,218 --> 00:19:50,488 including the attempted murder of police officers. 527 00:19:50,573 --> 00:19:52,455 Alleged enforcer. 528 00:19:53,390 --> 00:19:58,060 But what we know for a fact is that you called in a tip 529 00:19:58,144 --> 00:20:01,314 about an illegal firearm in Mr. Andrews' home. 530 00:20:01,397 --> 00:20:02,894 Yeah. And that tip saved his life. 531 00:20:02,979 --> 00:20:04,358 According to you, yes. 532 00:20:04,442 --> 00:20:07,785 But your client, a man accused of murder, 533 00:20:07,869 --> 00:20:09,307 went free because you 534 00:20:09,393 --> 00:20:10,925 damaged the reputation... 535 00:20:11,009 --> 00:20:12,286 ...of the only witness against him. 536 00:20:12,369 --> 00:20:13,942 Yeah. No. It's a good argument. It is. 537 00:20:14,026 --> 00:20:15,308 And if I was on the other side of that table, 538 00:20:15,393 --> 00:20:16,621 I would be making it myself. 539 00:20:16,705 --> 00:20:18,902 But it's B. S., and you know it! Wes. 540 00:20:18,987 --> 00:20:19,885 I know no such thing. 541 00:20:19,971 --> 00:20:21,949 You just can't admit that I'm outarguing you. 542 00:20:22,034 --> 00:20:23,385 Yes, if you ignore the truth! 543 00:20:23,471 --> 00:20:25,462 Wesley, let it go. 544 00:20:25,547 --> 00:20:27,903 You never won an argument in the five years we were together. 545 00:20:27,987 --> 00:20:29,575 What makes you think now is going to be any different? 546 00:20:29,659 --> 00:20:30,432 Uh-huh. 547 00:20:30,534 --> 00:20:31,932 Why... Why don't we pick this 548 00:20:32,017 --> 00:20:33,402 - up tomorrow? No. - Yeah. That's a great idea. 549 00:20:33,486 --> 00:20:34,903 - Of course. - That's perfect. 550 00:20:37,162 --> 00:20:39,674 Hey. Wes. Hey. Hold up. 551 00:20:39,885 --> 00:20:41,720 You can't let her rattle you like that. 552 00:20:41,938 --> 00:20:44,481 Yeah, sorry. Just lost focus. 553 00:20:44,566 --> 00:20:45,621 Won't happen again. 554 00:20:45,705 --> 00:20:47,441 Okay. Well, the facts are on our side, 555 00:20:47,526 --> 00:20:48,471 so just focus on that. 556 00:20:48,557 --> 00:20:49,612 Yeah. Right. 557 00:20:49,695 --> 00:20:52,030 I have to ask you this... how did it end between you two? 558 00:20:52,143 --> 00:20:53,941 Are you asking if I'm still hung up on her? 559 00:20:54,026 --> 00:20:55,417 Or she on you. I don't know. 560 00:20:55,502 --> 00:20:56,715 I just need to know where this thing could go. 561 00:20:56,799 --> 00:20:59,955 Alright. Look. Monica and I wanted very different lives. 562 00:21:00,080 --> 00:21:01,682 Right out of law school, she targeted 563 00:21:01,768 --> 00:21:03,082 the most powerful law firms. 564 00:21:03,166 --> 00:21:05,461 I rented a space next to an aquarium-supply store. 565 00:21:05,596 --> 00:21:08,131 Hm. It was never gonna work. 566 00:21:08,214 --> 00:21:10,340 Just took us two years to figure that out. 567 00:21:10,424 --> 00:21:11,948 Okay. 568 00:21:12,384 --> 00:21:14,303 Look, take the rest of the day, 569 00:21:14,386 --> 00:21:16,854 but tomorrow, you come in with your game face on, yeah? 570 00:21:17,067 --> 00:21:18,234 Yeah. 571 00:21:18,480 --> 00:21:19,647 Where's my radio? 572 00:21:19,778 --> 00:21:21,246 Did something happen to your radio? 573 00:21:21,330 --> 00:21:23,480 Oh, you know what? Halloween is tomorrow. 574 00:21:23,565 --> 00:21:25,369 Maybe a vengeful spirit took it. 575 00:21:25,518 --> 00:21:26,898 Why are you doing this? 576 00:21:27,073 --> 00:21:29,067 I don't know what you're talking about. 577 00:21:29,152 --> 00:21:31,509 Is holding my radio hostage payback for how tough 578 00:21:31,596 --> 00:21:32,667 I was on you as a rookie? 579 00:21:32,752 --> 00:21:35,518 Were you? Gosh, I hadn't noticed. 580 00:21:35,627 --> 00:21:37,708 Okay. But again, I don't know what you're talking about, 581 00:21:37,791 --> 00:21:40,746 but I might be able to help you look for your radio 582 00:21:40,987 --> 00:21:42,582 if you tell me what's going on. 583 00:21:42,665 --> 00:21:44,709 Nothing is going on with me. 584 00:21:44,792 --> 00:21:46,285 Please. I rode with you long enough 585 00:21:46,369 --> 00:21:50,432 to know when you are being you and when you're upset. 586 00:21:50,526 --> 00:21:52,065 I mean, are you okay? 587 00:21:53,955 --> 00:21:56,634 It's nothing. I'm fine. 588 00:21:56,720 --> 00:21:58,596 Then I don't know where your radio is. 589 00:21:58,916 --> 00:22:00,965 You were right about Macy's finances. 590 00:22:01,058 --> 00:22:03,478 Forensics got into her laptop and found this. 591 00:22:03,729 --> 00:22:06,105 "Sugar Be a us.com. Opportunities await." 592 00:22:06,189 --> 00:22:07,898 "Anastasia Kennedy." 593 00:22:07,982 --> 00:22:09,510 Macy had a sugar daddy. 594 00:22:09,596 --> 00:22:10,984 Daddies... plural. 595 00:22:11,068 --> 00:22:12,799 Warrant's in process of getting their names. 596 00:22:12,884 --> 00:22:15,089 That explains how she paid for the nice apartment. 597 00:22:15,174 --> 00:22:16,528 You think that's how she met Harris? 598 00:22:16,612 --> 00:22:17,463 Maybe. 599 00:22:17,548 --> 00:22:19,785 Let me get a look at pictures as soon as you have a list. 600 00:22:19,868 --> 00:22:21,662 After staring at his face for the past decade, 601 00:22:21,746 --> 00:22:24,265 I could spot that guy from space. 602 00:22:24,349 --> 00:22:26,125 โ™ช You know I want it โ™ช 603 00:22:28,211 --> 00:22:29,961 โ™ช I want it all now โ™ช 604 00:22:32,923 --> 00:22:34,884 I think we need more tombstones. 605 00:22:34,968 --> 00:22:37,249 Uh, no, I think we're good. 606 00:22:40,709 --> 00:22:42,146 What's wrong? 607 00:22:42,349 --> 00:22:47,230 The Reeds have declined our dinner invitation. 608 00:22:47,334 --> 00:22:48,929 What, first trick or treating, now this? 609 00:22:49,013 --> 00:22:51,849 What... These people really have a problem with me being a cop? 610 00:22:52,067 --> 00:22:54,737 That's not why they're avoiding us. 611 00:22:54,927 --> 00:22:57,116 Honey, did... did Jenny say something to you? 612 00:23:00,410 --> 00:23:02,554 Her parents told her it's not safe here 613 00:23:02,638 --> 00:23:05,224 'cause you hang out with criminals. 614 00:23:05,373 --> 00:23:07,170 Criminals. 615 00:23:07,459 --> 00:23:10,627 M-Meaning my... my friends from the community center? 616 00:23:10,712 --> 00:23:12,585 Lately at school, Jenny's been repeating 617 00:23:12,670 --> 00:23:15,298 stuff her parents say about "those people." 618 00:23:15,383 --> 00:23:16,780 And worse. 619 00:23:16,865 --> 00:23:18,280 Okay. Which house is Jenny's? 620 00:23:18,365 --> 00:23:19,991 I-I-I don't think confronting them 621 00:23:20,076 --> 00:23:20,826 is going to be constructive. 622 00:23:20,911 --> 00:23:22,537 Oh, you can screw constructive. 623 00:23:22,621 --> 00:23:25,999 Mom, it's okay. Just 'cause we live close by 624 00:23:26,083 --> 00:23:28,342 doesn't mean we have to hang out with her. 625 00:23:31,255 --> 00:23:33,256 Alright. Honey, I'm sorry. I know... 626 00:23:33,339 --> 00:23:35,384 I know Jenny was your friend. 627 00:23:35,506 --> 00:23:36,927 Was. 628 00:23:38,256 --> 00:23:40,076 I'm gonna go inside, okay? 629 00:23:40,388 --> 00:23:42,132 Okay. But listen, you can talk to us 630 00:23:42,217 --> 00:23:43,218 about anything, right? 631 00:23:43,302 --> 00:23:44,101 Okay. 632 00:23:44,185 --> 00:23:46,269 Hm. 633 00:23:50,153 --> 00:23:52,697 It's not right. It's not. 634 00:23:56,063 --> 00:23:57,355 Thirsty? 635 00:23:57,580 --> 00:23:58,823 I'm fine. 636 00:23:58,907 --> 00:24:00,763 Mm. I'm just saying... 637 00:24:01,192 --> 00:24:03,817 130,000 is a lot of Scovilles. 638 00:24:03,902 --> 00:24:06,358 You realize I've literally been on fire before. 639 00:24:10,442 --> 00:24:12,986 Mm! Mm! Hm! 640 00:24:13,255 --> 00:24:14,923 Yes! 641 00:24:15,099 --> 00:24:19,193 Bailey 22, Nolan 21. 642 00:24:19,484 --> 00:24:21,569 I've made a terrible mistake. 643 00:24:21,701 --> 00:24:23,326 I'm thinking a wedding in May. 644 00:24:23,467 --> 00:24:25,647 We'll miss Mardi Gras, but the weather will be nice, 645 00:24:25,732 --> 00:24:27,563 and we'll have plenty of time to get out save-the-dates. 646 00:24:27,646 --> 00:24:29,116 You still have to win by 2. 647 00:24:29,201 --> 00:24:30,688 I think you should quit while you're behind. 648 00:24:30,771 --> 00:24:31,815 Mm. 649 00:24:38,309 --> 00:24:40,468 I can't sleep. As soon as I close my eyes, 650 00:24:40,552 --> 00:24:41,991 all I could think about is you warning me 651 00:24:42,076 --> 00:24:44,118 how dangerous it is for me to be on duty half asleep. 652 00:24:44,202 --> 00:24:45,898 And I can't... I-I don't know what else to do. 653 00:24:45,982 --> 00:24:46,952 What do I do? 654 00:24:47,038 --> 00:24:49,310 Uh... Hey, come here. 655 00:24:49,403 --> 00:24:51,405 There is no training that could prep you 656 00:24:51,490 --> 00:24:54,045 for the amount of stress we are put under day after day. 657 00:24:54,128 --> 00:24:56,233 It'll take some time, but your body will adapt. 658 00:24:56,318 --> 00:24:58,717 Okay? Why don't you go sit on the couch? 659 00:24:58,800 --> 00:25:00,134 Okay. How about some tea? 660 00:25:00,219 --> 00:25:01,595 Yeah. Okay. 661 00:25:01,679 --> 00:25:03,170 Chamomile knocks me out. 662 00:25:03,288 --> 00:25:04,181 So does music. 663 00:25:04,265 --> 00:25:06,223 Uh, actually, valerian root works better, 664 00:25:06,307 --> 00:25:07,433 and don't play music. 665 00:25:07,518 --> 00:25:09,978 That'll keep her up. She wants white noise. 666 00:25:10,061 --> 00:25:12,327 How is static gonna help her get to sleep? 667 00:25:12,413 --> 00:25:13,773 Not static. Science. 668 00:25:14,053 --> 00:25:15,357 You want to bet, Professor? 669 00:25:15,442 --> 00:25:17,861 Whoever can get Celina to fall asleep first wins. 670 00:25:17,944 --> 00:25:19,403 How is that even a contest? 671 00:25:19,488 --> 00:25:21,114 Well, we take turns, and if she falls asleep 672 00:25:21,198 --> 00:25:22,281 on your turn, you win. 673 00:25:22,365 --> 00:25:24,159 Yeah, but you can't separate out the cause. 674 00:25:24,242 --> 00:25:27,244 I mean, what if she gets sleepy listening to white noise 675 00:25:27,328 --> 00:25:28,872 but doesn't fall asleep until she hears music? 676 00:25:28,955 --> 00:25:31,013 Sounds like you're afraid my way might be better. 677 00:25:31,154 --> 00:25:32,132 I'm not afraid. 678 00:25:32,217 --> 00:25:33,006 You sound afraid. 679 00:25:33,090 --> 00:25:34,819 Okay. I see what you're trying to do here. 680 00:25:34,904 --> 00:25:35,788 - I see you. - Mm-hmm. 681 00:25:35,873 --> 00:25:37,084 She's trying to... 682 00:25:42,385 --> 00:25:43,452 We'll call it a tie. 683 00:25:43,537 --> 00:25:44,679 Yeah. 684 00:25:49,833 --> 00:25:50,750 Hey. 685 00:25:52,479 --> 00:25:53,943 Hey. 686 00:25:55,441 --> 00:25:56,670 Whiskey? 687 00:25:57,309 --> 00:25:59,006 When did you start drinking whiskey? 688 00:25:59,167 --> 00:26:01,903 I went to Vegas for the weekend, and when I came back, 689 00:26:01,989 --> 00:26:03,663 my fiancรฉe had cleared her things out. 690 00:26:03,748 --> 00:26:05,068 Mm. 691 00:26:05,153 --> 00:26:07,099 Maybe she was mad that you cheated on her. 692 00:26:07,232 --> 00:26:08,785 Oh. Is that why you took this case? 693 00:26:08,869 --> 00:26:09,663 To get back at me? 694 00:26:09,748 --> 00:26:11,686 Wow. The narcissism. 695 00:26:11,771 --> 00:26:12,999 I did not miss that. 696 00:26:13,083 --> 00:26:14,416 Oh, I'm the narcissist? 697 00:26:14,500 --> 00:26:18,335 Wesley, you think it's your mission to personally save 698 00:26:18,420 --> 00:26:20,048 all the downtrodden of Los Angeles. 699 00:26:20,132 --> 00:26:21,672 Mm-hmm. Well, at least I'm trying instead of selling 700 00:26:21,756 --> 00:26:22,843 my soul for $800 an hour. 701 00:26:22,926 --> 00:26:25,210 Okay. Some of us have to work for a living. 702 00:26:25,295 --> 00:26:27,124 I don't have a trust fund to fall back on. 703 00:26:27,209 --> 00:26:28,932 I didn't say don't make money. 704 00:26:29,016 --> 00:26:31,684 I'm saying Elijah is dangerous. 705 00:26:31,862 --> 00:26:32,935 I can handle him. 706 00:26:33,075 --> 00:26:35,084 No, you can't. 707 00:26:35,239 --> 00:26:38,657 He is a manipulator, and he is always 10 steps ahead. 708 00:26:38,858 --> 00:26:41,219 So whatever control you think you have, that is an illusion. 709 00:26:41,318 --> 00:26:43,904 And the second you stop doing his bidding, 710 00:26:43,989 --> 00:26:45,740 he will threaten the people you love. 711 00:26:45,824 --> 00:26:48,076 You'll live in terror, and you will compromise 712 00:26:48,160 --> 00:26:49,368 every principle you hold dear 713 00:26:49,452 --> 00:26:51,453 until you don't even recognize yourself. 714 00:26:54,249 --> 00:26:56,662 Principles always were your thing. 715 00:26:56,747 --> 00:26:57,998 Hi. 716 00:26:59,546 --> 00:27:01,310 Oh. Detective Lopez. 717 00:27:01,395 --> 00:27:03,439 It's a pleasure to finally meet you. 718 00:27:03,523 --> 00:27:05,107 And you are? 719 00:27:07,419 --> 00:27:10,588 Oh, she doesn't know. Uh, well, then, 720 00:27:10,807 --> 00:27:13,183 I should definitely get going. 721 00:27:13,268 --> 00:27:15,436 You two have some things to, uh, talk about. 722 00:27:15,520 --> 00:27:17,515 I'll see you at your deposition tomorrow. 723 00:27:23,664 --> 00:27:26,154 Um, I'm gonna need another one of these. 724 00:27:26,240 --> 00:27:27,194 You're probably gonna want one, too. 725 00:27:27,279 --> 00:27:28,407 Wesley? 726 00:27:28,491 --> 00:27:31,536 It's not a big deal. Um, I just found out 727 00:27:31,619 --> 00:27:34,748 that she's the lawyer representing Elijah 728 00:27:34,832 --> 00:27:36,702 - this morning. - I was gonna tell you at dinner. 729 00:27:38,794 --> 00:27:41,224 We, um, used to date. 730 00:27:42,980 --> 00:27:44,060 It was more than that. 731 00:27:44,145 --> 00:27:45,537 We were engaged for about a year. 732 00:27:45,662 --> 00:27:48,385 But we were bad for each other, 733 00:27:48,470 --> 00:27:52,432 and I blew it up by cheating on her with a co-worker. 734 00:27:53,707 --> 00:27:55,458 So much for date night. 735 00:27:56,663 --> 00:27:58,701 - Good morning. - Morning. 736 00:27:58,787 --> 00:28:00,632 Thanks for letting me crash. 737 00:28:00,717 --> 00:28:02,733 I, um... you know, I felt right at home. 738 00:28:02,818 --> 00:28:04,490 My parents would bicker back and forth, 739 00:28:04,576 --> 00:28:05,372 just like you guys. 740 00:28:05,457 --> 00:28:06,655 It always put me right to sleep. 741 00:28:06,740 --> 00:28:08,093 Oh, I don't know that I would call 742 00:28:08,178 --> 00:28:09,280 what Bailey and I do bickering. 743 00:28:09,365 --> 00:28:11,538 More like... spirited debates. 744 00:28:11,623 --> 00:28:14,829 Speaking of spirits, I was just telling Bailey about my dream. 745 00:28:15,201 --> 00:28:16,951 And here we go. 746 00:28:17,037 --> 00:28:21,045 I dreamt Winslow was a showgirl wearing a diamond bra. 747 00:28:21,334 --> 00:28:25,451 We were dancing the tango, and when I realized who he was, 748 00:28:25,576 --> 00:28:26,592 he ran off. 749 00:28:26,675 --> 00:28:28,842 And I tried to stop him, but all of a sudden, 750 00:28:29,076 --> 00:28:32,529 I was so thirsty, like, I couldn't move. 751 00:28:32,787 --> 00:28:34,279 And then I woke up. 752 00:28:35,374 --> 00:28:37,045 So, what do you think it means? 753 00:28:38,396 --> 00:28:40,564 Me? Are we... Are we are we really doing this? 754 00:28:40,647 --> 00:28:43,701 Well, the tango is the forbidden dance. 755 00:28:43,787 --> 00:28:45,897 So it could represent doing something 756 00:28:45,982 --> 00:28:47,124 you're not supposed to do. 757 00:28:47,209 --> 00:28:49,115 Like drug trafficking or murder. 758 00:28:49,199 --> 00:28:51,534 Okay. What about the diamonds? 759 00:28:51,617 --> 00:28:54,279 Diamonds are hard and unchanging. 760 00:28:54,365 --> 00:28:56,733 Clearly, that means Winslow hasn't changed his ways. 761 00:28:56,818 --> 00:28:57,969 And you dreamed you were thirsty 762 00:28:58,052 --> 00:29:00,045 because you think he's near the water. 763 00:29:00,130 --> 00:29:01,928 Yes. 764 00:29:04,881 --> 00:29:07,257 Is this really how you solve crimes? 765 00:29:07,342 --> 00:29:09,053 I guess we'll find out. 766 00:29:11,029 --> 00:29:12,194 My neighbors are trash. 767 00:29:12,279 --> 00:29:14,623 That is something the home inspection does not tell you. 768 00:29:14,748 --> 00:29:17,038 And I wouldn't care, but now they're dragging Lila 769 00:29:17,123 --> 00:29:19,343 into the middle of their narrow-minded B. S. 770 00:29:19,428 --> 00:29:21,084 I'm sorry. 771 00:29:21,647 --> 00:29:24,942 Wesley used to be engaged to Elijah's new attorney. 772 00:29:25,026 --> 00:29:26,217 You're kidding. 773 00:29:26,301 --> 00:29:28,913 No. And it ended because he cheated on her. 774 00:29:28,998 --> 00:29:30,858 Oh, I did not know he had that in him. 775 00:29:30,943 --> 00:29:31,921 Neither did I. 776 00:29:32,006 --> 00:29:33,951 And now I'm pissed because he never told me 777 00:29:34,037 --> 00:29:35,938 I have to go sit across from his ex in a deposition 778 00:29:36,021 --> 00:29:38,796 where she's gonna do everything she can to get under my skin. 779 00:29:38,881 --> 00:29:41,802 Uh, maybe leave your gun here. 780 00:29:42,542 --> 00:29:44,044 Maybe not. 781 00:29:44,193 --> 00:29:46,444 I looked at every sugar daddy Macy's had. 782 00:29:46,529 --> 00:29:47,835 None of them are Harris. 783 00:29:47,920 --> 00:29:51,506 Well, the DNA from the necklace was a match to Winslow. 784 00:29:51,927 --> 00:29:53,929 I've gone to bed every night for the past 10 years 785 00:29:54,013 --> 00:29:56,265 wondering, "Did I screw up? 786 00:29:56,348 --> 00:29:58,498 Am I the reason my partner got made?" 787 00:29:58,590 --> 00:30:00,624 Look, you have only ever been on the outside 788 00:30:00,709 --> 00:30:01,522 of an undercover op. 789 00:30:01,607 --> 00:30:03,373 I have lived for years on the inside. 790 00:30:03,490 --> 00:30:06,451 And trust me, what happened wasn't your fault. 791 00:30:06,537 --> 00:30:10,913 Guys, Celina had an out-of-the-box idea 792 00:30:10,998 --> 00:30:12,468 that we did our due diligence on, 793 00:30:12,553 --> 00:30:13,874 and I think it's worth pursuing. 794 00:30:13,959 --> 00:30:15,452 From Macy's credit-card statements, I mean, 795 00:30:15,537 --> 00:30:17,748 you can tell she spent time down in the marina district 796 00:30:17,834 --> 00:30:19,288 during the last six months. 797 00:30:19,373 --> 00:30:21,693 But none of her sugar daddy clients are based there. 798 00:30:21,778 --> 00:30:23,576 You think she was meeting Winslow? 799 00:30:23,662 --> 00:30:25,960 It makes sense. I mean, he lived his life around boats. 800 00:30:26,045 --> 00:30:27,936 Maybe he got back into drug smuggling. 801 00:30:28,021 --> 00:30:29,757 I'd have heard if he got back in the game. 802 00:30:29,842 --> 00:30:31,469 I mean, catching him has been my obsession. 803 00:30:31,553 --> 00:30:34,365 Well, then maybe he found a legit job in the marina, 804 00:30:34,474 --> 00:30:36,404 and that's where they met and fell in love. 805 00:30:36,498 --> 00:30:38,265 Love? How'd you get there? 806 00:30:38,349 --> 00:30:39,098 I felt it. 807 00:30:39,182 --> 00:30:41,749 Uh, but... but a-a romantic relationship 808 00:30:41,834 --> 00:30:44,038 would explain how Macy got close enough to Winslow 809 00:30:44,123 --> 00:30:45,601 to try to deposit that money. 810 00:30:45,685 --> 00:30:47,874 And how he got into her apartment to kill her. 811 00:30:47,959 --> 00:30:49,276 Either way, the marina is a big place, 812 00:30:49,359 --> 00:30:50,944 and we are running out of time. 813 00:30:51,029 --> 00:30:52,842 He could be getting ready to sail to Mexico. 814 00:30:52,926 --> 00:30:55,171 Well, Macy's credit card had a bunch of charges 815 00:30:55,256 --> 00:30:56,681 at parking meters near Pier 9. 816 00:30:56,765 --> 00:30:58,171 Okay. I will call the Port Police 817 00:30:58,256 --> 00:30:59,171 and have them meet you there. 818 00:30:59,256 --> 00:31:00,256 Let's go. 819 00:31:05,066 --> 00:31:06,855 Detective Lopez. 820 00:31:06,941 --> 00:31:08,968 I hope you and Wesley had a lovely date night. 821 00:31:09,053 --> 00:31:10,111 It was great. Thank you. 822 00:31:10,271 --> 00:31:11,973 Let's dig in, shall we? 823 00:31:12,126 --> 00:31:14,319 Mid-Wilshire station logs shows your husband visited 824 00:31:14,404 --> 00:31:17,034 a suspect in custody by the name of Aiden Merritt. 825 00:31:17,117 --> 00:31:18,935 If that's what's in the logs. 826 00:31:19,162 --> 00:31:21,219 What's not in the logs is the fact that the next day, 827 00:31:21,303 --> 00:31:23,665 Merritt was found dead in his cell at the Twin Towers. 828 00:31:23,750 --> 00:31:26,178 He'd been shanked by a fellow inmate. 829 00:31:26,461 --> 00:31:29,194 Were you aware that your husband represented this inmate 830 00:31:29,279 --> 00:31:30,123 that killed Merritt? 831 00:31:30,214 --> 00:31:32,633 I don't keep tabs on my husband's clients. 832 00:31:32,717 --> 00:31:34,676 I'd keep a close eye on him if I were you. 833 00:31:34,760 --> 00:31:36,177 I don't have to. I trust him. 834 00:31:36,380 --> 00:31:37,849 Here's the thing... 835 00:31:38,306 --> 00:31:40,560 Merritt's killer is prepared to testify 836 00:31:40,646 --> 00:31:42,893 that Wesley paid him to commit the murder. 837 00:31:42,977 --> 00:31:43,998 That didn't happen. 838 00:31:44,107 --> 00:31:45,145 How can you be certain? 839 00:31:45,230 --> 00:31:46,568 Maybe you don't know your husband 840 00:31:46,653 --> 00:31:48,491 - as well as you think you do. - I know my husband is not a killer. 841 00:31:48,576 --> 00:31:49,795 Elijah is. 842 00:31:49,880 --> 00:31:51,507 Let me tell you what it looks like to me. 843 00:31:51,655 --> 00:31:54,240 It looks like your husband tried to coerce Merritt 844 00:31:54,364 --> 00:31:55,905 into pointing the finger at my client, 845 00:31:55,990 --> 00:31:58,701 and when he refused, your husband had him killed. 846 00:31:58,785 --> 00:32:00,702 I've dealt with a lot of shady lawyers in my day, 847 00:32:00,787 --> 00:32:02,454 but you are next level. Please. The personal attacks 848 00:32:02,538 --> 00:32:03,702 are so unprofessional. Okay. 849 00:32:03,787 --> 00:32:04,999 It's... Unprofessional? 850 00:32:05,083 --> 00:32:06,416 You're paying one of Wesley's clients to give 851 00:32:06,500 --> 00:32:08,419 false testimony. I did nothing of the sort. 852 00:32:08,502 --> 00:32:10,587 - Then Elijah did. - It doesn't matter. 853 00:32:10,672 --> 00:32:12,381 What matters is what a jury will believe. 854 00:32:12,465 --> 00:32:14,673 And the slipshod way you ran this investigation 855 00:32:14,759 --> 00:32:16,301 has provided ample reasonable doubt. 856 00:32:16,385 --> 00:32:19,512 Honestly, if Elijah goes free, it will not be because of me, 857 00:32:19,596 --> 00:32:20,765 it'll be because of you. 858 00:32:20,925 --> 00:32:23,287 Okay. Let's just take a break here, hmm? 859 00:32:24,499 --> 00:32:25,749 Let's. 860 00:32:25,834 --> 00:32:27,544 Great idea. You and I should talk. 861 00:32:30,000 --> 00:32:32,001 I get what you were trying to do in there, 862 00:32:32,234 --> 00:32:33,818 and that was clever, 863 00:32:33,903 --> 00:32:36,279 but the fact of the matter is, we caught your client 864 00:32:36,364 --> 00:32:39,491 in a warehouse filled with illegal narcotics. 865 00:32:39,576 --> 00:32:43,381 My client was just as shocked as the LAPD. 866 00:32:43,538 --> 00:32:46,232 Elijah Stone is an upstanding member of his community. 867 00:32:46,329 --> 00:32:48,201 The only crime here is that one of the people 868 00:32:48,287 --> 00:32:50,627 he took under his wing betrayed his trust, 869 00:32:50,763 --> 00:32:52,374 exploiting my client's goodwill 870 00:32:52,459 --> 00:32:54,576 to further their own criminal endeavors. 871 00:32:55,258 --> 00:32:58,426 Do you really expect anyone to believe that Elijah Stone 872 00:32:58,510 --> 00:33:01,555 was oblivious to a massive drug-smuggling operation 873 00:33:01,638 --> 00:33:03,084 going on right under his nose? 874 00:33:03,229 --> 00:33:04,479 It won't matter. 875 00:33:04,586 --> 00:33:06,451 Okay. We'll see about that. 876 00:33:08,452 --> 00:33:10,076 Honestly... 877 00:33:10,950 --> 00:33:15,092 the optics of your case are a hot mess. 878 00:33:15,548 --> 00:33:19,219 If you take this to trial, I will drag the LAPD 879 00:33:19,318 --> 00:33:22,404 and the DA's office through five miles of mud. 880 00:33:22,628 --> 00:33:25,286 You and your boss will be lucky to survive the scandal 881 00:33:25,371 --> 00:33:26,622 with your jobs. 882 00:33:26,705 --> 00:33:30,178 So... do yourself a favor. 883 00:33:30,287 --> 00:33:31,913 Walk away while you still can. 884 00:33:38,545 --> 00:33:40,046 Hey. Hi. 885 00:33:40,231 --> 00:33:41,904 What the hell is going on with Tim? 886 00:33:41,990 --> 00:33:43,163 Well, he lost his radio. 887 00:33:43,248 --> 00:33:45,319 I will give you his radio 888 00:33:45,404 --> 00:33:47,404 if you tell me what's bothering him. 889 00:33:47,490 --> 00:33:49,124 Honestly, I don't know. 890 00:33:49,209 --> 00:33:50,335 He won't tell me either. 891 00:33:50,420 --> 00:33:51,500 - What? - Yeah. 892 00:33:51,586 --> 00:33:52,545 Ready to roll? 893 00:33:52,638 --> 00:33:54,318 Mm-hmm. 894 00:33:54,615 --> 00:33:56,179 Hi. Good morning. 895 00:33:56,263 --> 00:33:57,289 Morning. 896 00:33:57,374 --> 00:33:58,757 Still missing your radio? 897 00:33:58,842 --> 00:33:59,709 No. It's in the shop. 898 00:33:59,792 --> 00:34:01,913 7-Adam-100, officers on event. 899 00:34:01,998 --> 00:34:04,337 7-99 are calling for a supervisor. 900 00:34:07,887 --> 00:34:09,739 Copy. Show me en route. 901 00:34:09,824 --> 00:34:11,742 Where is your standard issue? 902 00:34:12,054 --> 00:34:13,208 This is it. 903 00:34:13,396 --> 00:34:15,599 That hasn't been standard since the '60s. 904 00:34:15,684 --> 00:34:17,201 Let's roll, Thorsen. 905 00:34:17,364 --> 00:34:20,201 Well, wait. Let me get a photo of you with it first. 906 00:34:25,693 --> 00:34:28,005 7-Adam-100, can I get a radio check, please? 907 00:34:29,208 --> 00:34:31,443 7-Adam-100, do you copy? 908 00:34:50,092 --> 00:34:52,233 Where's the guard? 909 00:34:52,318 --> 00:34:54,068 Harper said he'd meet us here. 910 00:34:54,213 --> 00:34:55,748 God, this place is massive. I mean, 911 00:34:55,833 --> 00:34:56,818 Harris could be anywhere. 912 00:34:56,903 --> 00:34:58,865 Or he could be casting off right now. 913 00:35:08,079 --> 00:35:10,896 Let's split up. Go that way. 914 00:35:12,911 --> 00:35:14,867 I was a different person back then. 915 00:35:15,130 --> 00:35:17,452 I was trying to follow in my father's footsteps... 916 00:35:17,536 --> 00:35:21,498 The white-shoe law firm, events at the country club, 917 00:35:21,653 --> 00:35:23,626 Christmas in Mustique. 918 00:35:23,913 --> 00:35:26,552 And I was miserable. 919 00:35:27,630 --> 00:35:30,663 This wasn't about Monica or her co-worker. 920 00:35:30,748 --> 00:35:33,355 It was a selfish and stupid way to blow up a life 921 00:35:33,440 --> 00:35:35,358 that was making me unhappy. 922 00:35:36,653 --> 00:35:38,099 But I would never cheat on you. 923 00:35:38,592 --> 00:35:40,536 I know, 'cause you're afraid of me. 924 00:35:40,646 --> 00:35:42,061 Because I'm in love with you. 925 00:35:43,739 --> 00:35:45,565 Hey. 926 00:35:45,648 --> 00:35:49,485 Uh... we're dropping the case against Elijah. 927 00:35:49,708 --> 00:35:51,429 What? You can't be serious. 928 00:35:51,514 --> 00:35:54,139 I'm afraid I am. There's just too much risk 929 00:35:54,224 --> 00:35:55,476 in trying to take this thing to trial. 930 00:35:55,561 --> 00:35:57,864 I put my family in danger going after this guy. 931 00:35:57,998 --> 00:35:59,036 Look, I get it's upsetting, 932 00:35:59,119 --> 00:36:01,664 but we're just playing the hand that you dealt us. 933 00:36:01,943 --> 00:36:03,652 So you're just gonna let him walk? 934 00:36:03,864 --> 00:36:05,989 It became clear after these depositions 935 00:36:06,146 --> 00:36:08,003 that this case is a loser. 936 00:36:08,286 --> 00:36:10,092 Look, take a few days, you know, 937 00:36:10,177 --> 00:36:11,085 get your head on right. 938 00:36:11,170 --> 00:36:12,804 We'll talk about what's next for you here. 939 00:36:27,224 --> 00:36:28,483 Winslow! 940 00:36:30,030 --> 00:36:31,280 Police! Show us your hands! 941 00:36:37,168 --> 00:36:40,338 7-Adam-15. Shots fired at 221 Whaling Way. 942 00:36:40,583 --> 00:36:42,960 Suspect is fugitive Winslow Harris... 943 00:36:43,076 --> 00:36:46,286 Latino male, black shirt, dark jeans. 944 00:36:46,371 --> 00:36:48,873 Armed with a handgun. Requesting airship and backup. 945 00:36:48,956 --> 00:36:50,788 You got no move here, Winslow! It's over! 946 00:36:50,873 --> 00:36:52,403 - You okay? - I'm good. 947 00:36:52,960 --> 00:36:54,545 Move. Move. 948 00:36:55,838 --> 00:36:58,047 You're finally gonna pay for what you did. 949 00:36:58,132 --> 00:36:59,550 You could just walk away. 950 00:36:59,634 --> 00:37:01,510 That the deal you gave Macy Tomkins? 951 00:37:01,594 --> 00:37:04,724 That wasn't supposed to happen. 952 00:37:04,826 --> 00:37:08,016 She wasn't supposed to find out! We were happy! 953 00:37:08,101 --> 00:37:09,864 Tell it to her family. 954 00:37:09,985 --> 00:37:11,811 Tell it to the family of my partner 955 00:37:11,896 --> 00:37:13,188 and the people who loved him. 956 00:37:13,271 --> 00:37:15,442 You won't believe me, but I'm-a tell you this anyway. 957 00:37:15,525 --> 00:37:18,286 The night at that deal... 958 00:37:18,371 --> 00:37:20,164 the gun went off. It just... 959 00:37:20,248 --> 00:37:22,583 It went off in my hand. 960 00:37:22,802 --> 00:37:24,554 I didn't know he was a cop! 961 00:37:24,668 --> 00:37:26,389 None of that matters now. 962 00:37:28,965 --> 00:37:31,300 There are no second chances, are there? 963 00:37:31,400 --> 00:37:33,943 Not for you. 964 00:37:34,362 --> 00:37:35,864 But I'm living one right now. 965 00:37:37,835 --> 00:37:39,927 Drop the gun. Do it now. 966 00:37:48,474 --> 00:37:49,871 You're under arrest 967 00:37:50,003 --> 00:37:51,838 for the murders of Macy Tomkins... 968 00:37:52,081 --> 00:37:54,068 ...and Robert Buckley. 969 00:37:58,177 --> 00:38:00,137 So, how'd the debrief go? 970 00:38:00,228 --> 00:38:02,802 To be honest, I checked out after the words "Winslow Harris" 971 00:38:02,887 --> 00:38:05,528 and "consecutive life sentences." 972 00:38:05,661 --> 00:38:07,849 I can't tell you what it means to me, 973 00:38:07,934 --> 00:38:09,764 knowing his killer is behind bars, 974 00:38:09,849 --> 00:38:12,280 what it means to finally have answers 975 00:38:12,364 --> 00:38:13,793 about those last moments. 976 00:38:13,880 --> 00:38:15,047 Thank you. 977 00:38:15,132 --> 00:38:16,619 Oh, it was our pleasure. 978 00:38:16,704 --> 00:38:21,199 โ™ช It's okay if we lose track of time โ™ช 979 00:38:21,291 --> 00:38:23,418 Hey, happy Halloween. You got any plans tonight? 980 00:38:23,503 --> 00:38:25,005 Or should I just assume you're gonna be inside, 981 00:38:25,090 --> 00:38:26,215 hiding with the lights out? 982 00:38:26,300 --> 00:38:27,068 I don't hide. 983 00:38:27,152 --> 00:38:28,465 I leave a bowl of candy on the porch. 984 00:38:28,548 --> 00:38:30,255 - Oh. - Hey. 985 00:38:30,639 --> 00:38:34,371 Um... here. 986 00:38:34,802 --> 00:38:37,130 I thought torturing you would be more fun, 987 00:38:37,215 --> 00:38:38,318 and getting your mind off 988 00:38:38,402 --> 00:38:40,293 of whatever's been bothering you. 989 00:38:40,432 --> 00:38:43,103 But I should know better than trying to get 990 00:38:43,188 --> 00:38:44,911 into your personal business. 991 00:38:46,840 --> 00:38:48,036 Good night. 992 00:38:48,159 --> 00:38:49,349 Good night. 993 00:38:50,456 --> 00:38:52,137 Ashley and I, uh, broke up. 994 00:38:54,514 --> 00:38:57,637 Well, I guess technically, she broke up with me. 995 00:38:58,972 --> 00:39:01,380 - I'm sorry. - Thanks. 996 00:39:01,597 --> 00:39:04,989 Look, and just so you know, I-I did appreciate 997 00:39:05,081 --> 00:39:07,653 your whole radio gag... a little. 998 00:39:08,809 --> 00:39:10,393 It took my mind off things. 999 00:39:10,478 --> 00:39:11,603 Well, good. 1000 00:39:16,168 --> 00:39:18,545 Lucy. Ready to go? 1001 00:39:18,630 --> 00:39:21,059 Uh, yeah. D... Uh, do you want to join us? 1002 00:39:21,144 --> 00:39:22,708 We're gonna go grab a bite to eat. 1003 00:39:22,793 --> 00:39:24,335 Oh, no, no. I'm good. 1004 00:39:24,420 --> 00:39:26,668 I'm g... I'm... I'm beat. 1005 00:39:27,070 --> 00:39:28,614 You two have fun. 1006 00:39:29,650 --> 00:39:30,985 Mediterranean sound good? 1007 00:39:31,161 --> 00:39:32,824 Yeah. That sounds great. 1008 00:39:43,157 --> 00:39:45,117 Children shouting "Trick or treat" in distance... 1009 00:39:45,208 --> 00:39:46,710 Sweetie, I know that trick-or-treating 1010 00:39:46,793 --> 00:39:48,465 with your parents isn't cool, 1011 00:39:48,550 --> 00:39:51,804 but I happen to think that our outfits are amazing. 1012 00:39:51,889 --> 00:39:53,014 They are. 1013 00:39:53,099 --> 00:39:54,943 And I'm actually having fun with you guys. 1014 00:39:55,126 --> 00:39:56,474 Are you, now? 1015 00:39:58,443 --> 00:40:03,572 Oh, my God. Someone TP'ed Jenny's house. 1016 00:40:03,717 --> 00:40:05,135 Constructive, huh? 1017 00:40:06,911 --> 00:40:08,454 Trick or treat. 1018 00:40:10,019 --> 00:40:12,536 - Bye! Happy Halloween! - What'd you get? 1019 00:40:12,621 --> 00:40:15,606 You just have to admit I wear it better. 1020 00:40:15,815 --> 00:40:17,317 Yeah, you wear everything better. 1021 00:40:17,409 --> 00:40:18,356 No one's arguing that. 1022 00:40:18,442 --> 00:40:20,722 I didn't agree to compete over this. 1023 00:40:20,898 --> 00:40:22,190 - Hey! - Hey! 1024 00:40:22,304 --> 00:40:23,349 Happy Halloween! 1025 00:40:23,434 --> 00:40:25,351 Oh, that is a brilliant costume, young man. 1026 00:40:25,465 --> 00:40:27,173 You too, slightly older man. 1027 00:40:27,259 --> 00:40:30,094 I don't see many Philly fans this side of the, uh, Rockies. 1028 00:40:30,179 --> 00:40:31,302 You from there? 1029 00:40:31,387 --> 00:40:33,856 Uh, Foxburg, actually. Just moved here a few years ago. 1030 00:40:33,942 --> 00:40:36,277 God, you look remarkably like that fella from CNN. 1031 00:40:36,362 --> 00:40:37,362 What's his name? 1032 00:40:37,494 --> 00:40:38,411 Jake Tapper. 1033 00:40:38,512 --> 00:40:39,637 No, that's not it. 1034 00:40:39,755 --> 00:40:41,090 Yeah, it is. 1035 00:40:41,222 --> 00:40:42,516 Here. You guys want some candy? 1036 00:40:42,599 --> 00:40:43,724 Thank the nice people. 1037 00:40:43,809 --> 00:40:45,324 - Thank you. - Roger that. 1038 00:40:45,409 --> 00:40:46,327 Have a great night. 1039 00:40:46,411 --> 00:40:47,146 - See you, guys! - You too! 1040 00:40:47,231 --> 00:40:48,311 Hey, yo, hey, yo. 1041 00:40:48,396 --> 00:40:49,762 Hey! 1042 00:40:49,847 --> 00:40:51,681 Can I, uh, sleep over again? 1043 00:40:51,856 --> 00:40:53,773 I don't know that that's a great idea. 1044 00:40:53,943 --> 00:40:55,862 Didn't you say quality sleep is important 1045 00:40:55,945 --> 00:40:57,197 for good police work? 1046 00:40:57,280 --> 00:40:59,657 Yeah, but I don't sound like that, do I? 1047 00:40:59,742 --> 00:41:01,974 And you want your rookie to do good police work. 1048 00:41:02,059 --> 00:41:03,059 Obviously. 1049 00:41:03,144 --> 00:41:05,436 Great. Come on in. You can sleep here tonight. 1050 00:41:05,521 --> 00:41:06,728 I will get the chamomile. 1051 00:41:06,813 --> 00:41:08,440 Okay. But this is the last time. 1052 00:41:08,534 --> 00:41:10,708 - Mm-hmm. - And didn't we agree that valerian root 1053 00:41:10,793 --> 00:41:11,795 was better for sleep? 1054 00:41:11,878 --> 00:41:13,630 Chamomile is easier on the stomach. 1055 00:41:13,713 --> 00:41:14,887 Where did you hear that? 1056 00:41:22,235 --> 00:41:25,083 Wesley Evers, attorney at law. 1057 00:41:27,268 --> 00:41:28,465 I told you. 1058 00:41:29,684 --> 00:41:31,393 I always win. 1059 00:41:34,048 --> 00:41:35,342 Oh, you really think this is over? 1060 00:41:35,425 --> 00:41:39,637 Are you kidding? You messed up my case so bad 1061 00:41:39,822 --> 00:41:42,099 that no one's gonna want to touch me. 1062 00:41:42,706 --> 00:41:45,637 I figure I got a two-year free pass. 1063 00:41:46,246 --> 00:41:49,121 You know, coming after me before then would be unseemly, 1064 00:41:49,206 --> 00:41:53,434 given how compromised you and your LAPD buddies look. 1065 00:41:54,349 --> 00:41:56,005 I wouldn't count on that. 1066 00:41:57,951 --> 00:41:59,952 Well, I think I'm pretty untouchable. 1067 00:42:02,639 --> 00:42:06,559 I have some business to take care of, but, uh... 1068 00:42:06,867 --> 00:42:09,411 I'll be seeing you, Counselor. 1069 00:42:13,141 --> 00:42:15,634 Captions by VITAC... Synchronized by srjanapala 78747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.