All language subtitles for The.Mortal.Instruments.City.of.Bones.2013.1080p.BRRip.h264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,183 --> 00:00:40,683 < font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්‍රමරත්න< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆ < font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි. 2 00:00:40,708 --> 00:00:48,508 < font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න 3 00:01:06,484 --> 00:01:08,860 ඔව්, නැහැ, මම දන්නවා. නමුත් ඔයා මට දෙයක් කරන්න කිව්වහම මම ඒක කරනවා. 4 00:01:08,861 --> 00:01:10,863 ඉතින් මම එයාට දැන් ඊමේල් කරනවා. 5 00:01:12,531 --> 00:01:14,074 ඔව්, මම දන්නේ නැහැ කොච්චර ඉක්මනට එයා ප්‍රතිචාර දක්වයිද කියලා.... 6 00:01:14,075 --> 00:01:15,910 මොකද සමහර වෙලාවට එයා පරික්ෂා කරන්නේ නැහැ. 7 00:01:17,244 --> 00:01:19,830 ඔව්, කවි කියවීමෙන් පස්සේ මම ගෙදර යන්නේ නැහැ. 8 00:01:20,039 --> 00:01:24,460 අද මගේ උපන්දිනේ. මට සමාජ ශාලාවට යන්න ඕනේ. 9 00:01:27,379 --> 00:01:30,841 නැහැ, සයිමන්, මම එයාට බොරු කරන්න යන්නේ නැහැ. 10 00:01:31,050 --> 00:01:33,094 මම එයාට කියන්න යන්නේ නැහැ. 11 00:01:37,223 --> 00:01:38,891 මට ට්‍රක් එක නතර කරලා එන්න දෙන්න. 12 00:01:39,266 --> 00:01:41,185 - පස්සේ සම්බෙන්නම්, හරිද? - හරි. 13 00:01:53,572 --> 00:01:55,533 හායි, ඩොරති. කොහොමද ඔයාට? 14 00:01:58,828 --> 00:02:01,080 මම හොඳින්. ඇහුවට ස්තුතියි. 15 00:02:01,330 --> 00:02:04,499 ඉතින්, මම මේ කතා කලේ අමතර ටිකට් ටිකක් ගන්න පුලුවන්ද බලන්න. 16 00:02:04,500 --> 00:02:06,251 ඔව්, අනිවාර්යෙන්ම, මම ඒක දැන්ම කරන්නම්. 17 00:02:06,252 --> 00:02:08,295 - හේයි, ඔයා. - සයිමන්. 18 00:02:10,506 --> 00:02:11,799 හායි, සයිමන්. 19 00:02:11,882 --> 00:02:14,093 එයා කියනවා: "කතා කරන්න මට". 20 00:02:15,302 --> 00:02:17,221 ඇය ගෙදරට ආවා විතරයි. 21 00:02:17,388 --> 00:02:19,765 මට සහතිකයි ඇයට ඔයාව ඇහෙනවා, ඇය මෙතන ඉන්නවා. 22 00:02:20,599 --> 00:02:22,142 - හේයි, ලූක්. - කොහොමද ඉතින්, ක්ලැරි ? 23 00:02:22,143 --> 00:02:23,686 නැහැ, මම ඉක්මනටම ඇඳගන්නම්. 24 00:02:23,769 --> 00:02:24,811 ඔයාට කෝපි ටිකක් ඕනෙද? 25 00:02:24,812 --> 00:02:26,605 ඔයා දිගටම කතා කරනවා නම් මට පරක්කු වේවි. 26 00:02:26,897 --> 00:02:29,150 මම ඔයාව එහෙදි මුණ ගැහෙන්නම්, බායි. 27 00:02:45,624 --> 00:02:48,127 - ඔයා පාවිච්චි කලාද ...? - කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ? 28 00:02:48,544 --> 00:02:50,087 හොඳයි. ඇයි? 29 00:02:52,173 --> 00:02:54,716 ඔයා මතක තියාගන්න කෙලින්ම ගෙදරට එන්න අද රෑට. 30 00:02:54,717 --> 00:02:58,137 අම්මේ, මොකද්ද. ඒක නිකන් කවි කියවීමක් විතරයි. 31 00:02:58,345 --> 00:02:59,555 මම දන්නවා. 32 00:03:05,811 --> 00:03:07,146 බායි. 33 00:03:10,524 --> 00:03:12,276 ඔයාට ඇයට කතා කරන්න වෙනවා, ජොස්ලින්. 34 00:03:14,945 --> 00:03:17,113 ඇය සූදානම් නැහැ. තාම නැහැ. 35 00:03:17,114 --> 00:03:20,159 ඔව්, ඇය සූදානම්. ඔයා නැහැ. 36 00:03:23,370 --> 00:03:26,873 ඒක නෙමේ මේක කරනවට ස්තුතියි. එයාගේ කවි කියන්නේ ලොකු දෙයක් එයාට. 37 00:03:26,874 --> 00:03:28,542 ඒකට තමයි යාළුවො ඉන්නේ. 38 00:03:29,043 --> 00:03:30,044 එන්න... 39 00:03:31,128 --> 00:03:35,465 මාගේ වැරදි අනුකම්පා විරහිත ක්‍රියාව, මාගේ අතිදුෂ්ඨ ඉඟ! 40 00:03:35,466 --> 00:03:40,137 සෑම නෙරිමකම විශාල ප්‍රමාණයක් සහිත නිසරු උනන්දුව. 41 00:03:41,972 --> 00:03:46,852 කටුක වේදනාව..හිරිහැරය. 42 00:03:47,061 --> 00:03:48,941 මට මේක නම් අහන්න බැහැ. ඔයාට තව කෝපි එකක් ඕනෙද? 43 00:03:49,063 --> 00:03:50,231 ඔව්. 44 00:03:50,397 --> 00:03:53,609 ආවරණය හරියට කුඩා කාබේරිය මල්පෙති වගේ, මරණයේ කෙඳිරුම.. 45 00:03:54,610 --> 00:03:57,863 -කැපචිනෝ සහ එස්ප්‍රෙසෝ. -වර්ෂාව පොලවට වැටෙනවා. 46 00:03:58,197 --> 00:03:59,239 -හායි. -හේයි. 47 00:03:59,240 --> 00:04:04,078 පැසවන ව්‍යාධියක් වැනි අකල්‍ය ගෙත්තම් තිරයක හරහා හමන වෙව්ලන මඳ සුළං තරංග. 48 00:04:05,204 --> 00:04:07,623 ආඩම්බරය මගේ මහත් පීඩාවයි. 49 00:04:07,915 --> 00:04:11,168 -ඔන්න එහෙනම්. -ස්තුතියි ඔයාට. 50 00:04:13,254 --> 00:04:15,923 අර කොන්ඩේ සුදු කෙල්ල සම්පූර්නෙන්ම වගේ ඔයාට බැල්ම දැම්මා. 51 00:04:16,423 --> 00:04:17,758 අහන්න එයාගෙන් එලියට යන්න. 52 00:04:18,092 --> 00:04:20,261 නැහැ, ඒක සාධාරණ නැහැ. -ඇයි? 53 00:04:20,803 --> 00:04:25,265 මොකද මම මාව වෙන කෙනෙක් වෙනුවෙන් බේරාගෙන ඉන්නේ. 54 00:04:25,266 --> 00:04:27,601 -කවුද? -... මගේ මහත් පීඩාව. 55 00:04:29,603 --> 00:04:31,605 ස්තුතියි ඔබට. ස්තුතියි ගොඩක්ම. 56 00:04:42,116 --> 00:04:45,118 මට හිතෙන්නේ එයා එන්න එන්නම දරුණු වෙනවා. එයාගේ යාලුවෙක් විදිහට ඔයා අනිවාර්යෙන්ම එයට කියන්න ඕනේ. 57 00:04:45,119 --> 00:04:48,205 සමහරවිට එයාගේ කවි හොඳ ඇති. අපි තාම ඒක දන්නෙත් නැහැ. 58 00:04:50,082 --> 00:04:54,544 අපි මෙහෙට යමු. මට අහන්න ඕනේ මොකද්ද මේ සංඥාවේ තේරුම කියල. 59 00:04:54,545 --> 00:04:55,963 ක්ලැරි , අපිට කවදාවත් ඇතුලට යන්න බැරි වේවි. 60 00:04:56,505 --> 00:04:58,799 ඒ වගේ සදාකාලික සර්ව සුභවාදියෙක්. 61 00:04:59,800 --> 00:05:02,845 -මේ ඔයා වගේ නෙමෙයි. - නිකන් එහෙම ගිහින් බලමු සැරයක්. 62 00:05:05,306 --> 00:05:08,100 හායි, මොකද්ද මේ ලකුණේ තේරුම? 63 00:05:11,812 --> 00:05:13,689 -මොන ලකුණද? -ඔව්, මොන ලකුණද? 64 00:05:14,356 --> 00:05:16,483 ඒක මෙතන තියෙනවා. ඔයාට පෙන්නේ නැද්ද? 65 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 නැහැ. 66 00:05:21,989 --> 00:05:23,490 ඒක නම් නියමයි. 67 00:05:31,540 --> 00:05:33,125 ඔව්, අපිට ගැලපේවි. 68 00:05:34,084 --> 00:05:35,586 එහෙම කරන්න. 69 00:05:37,296 --> 00:05:39,673 - ක්ලැරි ,ඔයාට බොන්න මොනා හරි ඕනෙද? - ඔව්. 70 00:07:18,939 --> 00:07:21,650 ක්ලැරි . ක්ලැරි ,මොකද්ද ඒ? 71 00:07:26,071 --> 00:07:27,281 ඔයා ඒක දැක්කේ නැද්ද? 72 00:07:32,619 --> 00:07:35,079 මම දන්නවා මම දැකපු දේ! එයාල අපිට මේක ඇතුලට එන්න දීපු කෙනාව මැරුවා. 73 00:07:35,080 --> 00:07:36,998 -ඔයා මොනවහරි බිව්වද? - දෙවියනේ නැහැ, සයිමන්! 74 00:07:36,999 --> 00:07:39,375 මම අහලා තියෙනවා එයාල මත් වෙන ජාති පොම්ප කරනවා කියලා.. 75 00:07:39,376 --> 00:07:41,127 හුලන් කවුළු තුලට, මිනිස්සුන්ට හොඳට සතුටු වෙන්න. 76 00:07:41,128 --> 00:07:43,254 හරි, එහෙනම් ඔයාට විතරක් හොඳ උනේ කොහොමද? අපි හුස්ම ගන්නේ වෙනස් හුළඟක්ද? 77 00:07:43,255 --> 00:07:45,257 මම දන්නේ නැහැ. අපි යමු ගෙදර. 78 00:09:13,845 --> 00:09:15,639 -ඔයා හොඳින්ද? -ඔව්, හොඳින්. 79 00:09:16,515 --> 00:09:18,100 ඔයා දවස තිස්සෙම නිදාගෙන ඉන්නවා. 80 00:09:19,518 --> 00:09:21,269 සහ ඔයා මහා රෑ වෙනකන් ගෙදර ආවෙත් නැහැ. 81 00:09:21,270 --> 00:09:22,771 ඔව්, මම දැන් ගෙදර, හරිද? 82 00:09:25,107 --> 00:09:26,358 ඔයාට යන්න බැහැ. 83 00:09:26,525 --> 00:09:28,901 මම තවත් චිත්‍රයක් විකුණුවා. මට ඕනේ ඒක ඔයත් එක්ක සමරන්න. 84 00:09:28,902 --> 00:09:31,362 කාටද, ඔයාගේ එකම ගැනුම්කරුවටද? කවුද මේ මිනිහා, අනික? 85 00:09:31,363 --> 00:09:33,114 එයා ඔයාගේ දේවල් සල්ලි වලට ගන්නේ ඔයාට කැමති නිසා වෙන්න ඕනේ. 86 00:09:33,115 --> 00:09:35,475 මට විශ්වාසයි ඔයා එයත් එක්කත් පැටලෙනවා හරියට ඔයා ලූක් එක්ක කරනවා වගේ. 87 00:09:35,701 --> 00:09:37,243 ඔයාට ඇත්තටම මේ කතාබහ කරන්න ඕනෙද? 88 00:09:37,244 --> 00:09:38,787 මොකද්ද එකේ තේරුම ? 89 00:09:39,454 --> 00:09:41,497 - සයිමන්. - එයා හරියට මගේ සහෝදරයා වගේ. 90 00:09:41,498 --> 00:09:43,375 මට සැක එයත් එහෙම හිතනවද කියලා. 91 00:09:44,376 --> 00:09:45,501 හරි, හොඳයි, මම යන්න යන්නේ. 92 00:09:45,502 --> 00:09:47,670 -නැහැ නැහැ, ඔයාට බැහැ. -මේක මහා විකාරයක්. 93 00:09:47,671 --> 00:09:50,549 -කොහෙද ඔයා යන්නේ? - මම මේ ජාවා ජෝන්ස් එකට යන්නේ. 94 00:09:50,924 --> 00:09:52,925 -ජේසුනි! -නැහැ. මේ මම. 95 00:09:52,926 --> 00:09:54,678 - මොකද්ද, සයිමන්. - ක්ලැරි ... 96 00:09:54,928 --> 00:09:56,930 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා, හරිද? 97 00:09:58,265 --> 00:10:00,809 -අපි මේ ගැන පස්සේ කතා කරමු, හරි. - බායි ෆ්‍රේ නෝනා. 98 00:10:09,735 --> 00:10:10,944 බලන්න.. 99 00:10:11,069 --> 00:10:14,230 එකපාරටම, මම මේවගේ ඒවා සියගානක් ඇඳලා මට කිසිම තේරුමක් නැහැ ඒ මොනාද කියලා. 100 00:10:14,573 --> 00:10:16,493 මම දන්නේ නැහැ... මම හිතන්නේ මගේ මොලේ විකාර වේගෙන එනවා. 101 00:10:17,534 --> 00:10:19,827 සමහරවිට ඔයා නිකන් හරියට "ක්ලෝස් එන්කවුන්ටර්ස්" එකේ ඉන්න කෙනා වගේ. 102 00:10:19,828 --> 00:10:23,081 හැමෝම හිතනවා එයාව මානසික ලෙඩෙක් කියලා සහ පස්සේ ඒක එහෙමම වෙනවා... 103 00:10:23,707 --> 00:10:25,834 හඳුනා නොගත් පියාසර වස්තු....සාධාරණ... 104 00:10:25,917 --> 00:10:27,628 අපොයි, දෙවියනේ මේක නම් වෙන්නේ නැහැ. 105 00:10:29,296 --> 00:10:31,423 - මොකක්? - මේක වෙන්නේ නැහැ. 106 00:10:32,090 --> 00:10:33,634 හරි, දැන් ඔයා මාවත් බය කරනවා. 107 00:10:36,720 --> 00:10:38,555 ක්ලැරි... ඔයා...? 108 00:10:44,728 --> 00:10:46,229 මොකක් දිහාද ඔයා බලන් ඉන්නේ? 109 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 මෙතන ඉන්න. 110 00:11:12,255 --> 00:11:14,216 කොහෙද කුසලානය, ජොසි? 111 00:11:21,473 --> 00:11:25,394 -කොහෙන්ද උඹ මාව හොයාගත්තේ? -ඔයාට ඒකට ඔයාගේ දුවට ස්තුති කරන්න පුළුවන්. 112 00:11:27,020 --> 00:11:28,479 ඇයි මම ඔයාව දකින්නේ වෙන කාටවත් නොපෙනෙන්නේ? 113 00:11:28,480 --> 00:11:30,357 මමත් ඔයාගෙන් අහන්න උන්නේ ඒ ප්‍රශ්නෙම තමා. 114 00:11:31,483 --> 00:11:33,275 මම දන්නේ නැහැ ඇයි මම ඔයාට කතා කරන්නේ වත් කියලා. තමුසේ මිනිමරුවෙක්. 115 00:11:33,276 --> 00:11:36,029 -දරුණු මිනිමරුවෙක්. -සාමය වෙනුවෙන් සටන් කල මිනිමරුවෙක් විදිහට? 116 00:11:36,279 --> 00:11:39,241 -මම දන්නවා මම මොනවද දැක්කේ කියල. -ඔය හිතනවා ඔයා දන්නවා කියලා. 117 00:11:42,244 --> 00:11:43,829 ඇයි මම මේවා අඳින්නේ? 118 00:11:46,915 --> 00:11:48,917 එහෙනම් මම හරි. ඔයා මේ මන්ඩෙන් කෙනෙක් නෙමේ. 119 00:11:49,251 --> 00:11:51,377 සමාවෙන්න. මොකද්ද මන්ඩෙන් කියන්නේ? 120 00:11:51,378 --> 00:11:53,046 මිනිස් ලෝකේ නොවෙන කෙනෙක්ට. 121 00:11:53,505 --> 00:11:54,866 මම මනුස්සයෙක් නෙමේ නම් මම කවුද? 122 00:11:58,009 --> 00:11:59,511 යන්න ගිහින් කුසලානය හොයා ගන්න. 123 00:12:39,426 --> 00:12:40,760 -කවද්ද මේක පටන් ගත්තේ? -නැහැ. නැහැ. 124 00:12:40,761 --> 00:12:42,679 ඇයි මම මේවා අඳින්නේ? 125 00:12:43,764 --> 00:12:45,182 උත්තර දෙනවා මට! 126 00:12:52,481 --> 00:12:53,565 සයිමන්... 127 00:13:12,584 --> 00:13:14,877 එක්කෝ ඔයා ඕකට උත්තර දෙන්න. ඒ ඔයාගේ පෙම්වතා වෙන්න පුළුවන්. 128 00:13:14,878 --> 00:13:17,130 -එයා මගේ පෙම්වතා නෙමෙයි. -එයා දන්නවද ඒ ගැන? 129 00:13:20,467 --> 00:13:21,885 කරුණාකරලා, ඒක වදයක්. 130 00:13:24,721 --> 00:13:27,139 -අම්මා, මම ගෙදර එනවා. -එපා, ඔයාට ගෙදර එන්න බැහැ! 131 00:13:27,140 --> 00:13:28,474 ඔයාට තේරෙනවද මම කියන දේ? ඔයා ගෙදර එන්න එපා. 132 00:13:28,475 --> 00:13:31,478 ඔයා ලූක්ට කතා කරන්න. කියන්න වැලන්ටයින් තාමත් ජිවත් වෙනවා එයා මාව හොයාගෙන කියලා. 133 00:13:32,687 --> 00:13:34,356 -මම ඔයාට ආදරෙයි. -අම්මා! 134 00:13:43,365 --> 00:13:45,784 උඹ කියපන් වැලන්ටයින්ට එයට කවදාවත් කුසලානය ලැබෙන්නේ නැහැ කියලා. 135 00:13:47,744 --> 00:13:50,163 බොන්න එපා! මෙහාට එනවා! 136 00:13:56,378 --> 00:13:57,504 එනවා! 137 00:14:18,775 --> 00:14:22,320 -මට සමාවෙන්න, ඔයා හොඳින්ද? -ඔයා හොඳින්ද ? හරි, හෙල්ලෙන්න එපා. 138 00:14:44,009 --> 00:14:45,302 අම්මා? 139 00:14:49,556 --> 00:14:50,849 අම්මා? 140 00:17:28,256 --> 00:17:30,383 එන්න. එන්න. 141 00:17:35,388 --> 00:17:36,889 -ඒ ඇති! -එපා. 142 00:17:36,890 --> 00:17:40,894 ඒ ඇති. ඌ මැරිලා. 143 00:17:43,104 --> 00:17:44,397 මොකෙක්ද ඒ? 144 00:17:46,608 --> 00:17:48,359 ඔයා විශ්වාස කරන එකක් නැහැ මම කිව්වත්. 145 00:17:48,777 --> 00:17:50,070 කියල බලන්න. 146 00:17:52,655 --> 00:17:54,032 ඒ යක්‍ෂයෙක්. 147 00:17:56,785 --> 00:18:00,288 ඔයා හරි. මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 148 00:18:01,664 --> 00:18:05,251 සහ අර ඔයා දැකපු දේ සමාජ ශාලාවේදී මම මරපු, ඒ... 149 00:18:06,795 --> 00:18:08,379 ඒත් යක්‍ෂයෙක්. 150 00:18:09,547 --> 00:18:13,510 යක්‍ෂයන්ට පුළුවන් ඕනෙම වේශයක් ගන්න ඕනෙම සතෙක්ගේ. ඔයාට කාවවත් විශ්වාස කරන්න බැහැ. 151 00:18:13,927 --> 00:18:15,678 ඔයා දන්නා මිනිස්සුන්ව පවා. 152 00:18:16,304 --> 00:18:18,056 එහෙනම් ඇයි මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ? 153 00:18:23,436 --> 00:18:25,188 මම ඔයාගේ ජිවිතේ බේරපු හින්දා. 154 00:18:29,692 --> 00:18:31,569 ඩොරති, අරින්න! අනේ. 155 00:18:34,697 --> 00:18:35,782 ඔයාට පුලුවන්ද...? 156 00:18:38,952 --> 00:18:40,829 ඔය දන්නවද මගේ අම්මට මොකෝ උනේ කියලා? 157 00:18:45,333 --> 00:18:46,543 දන්නවද ඔයා? 158 00:18:48,419 --> 00:18:51,422 -ඉන්න. ඔයාට මේ කෙනාව පේනවද? -අනිවාර්යෙන්ම ඇයට පේනවා, ඇය මන්තර කාරියක්. 159 00:18:55,927 --> 00:18:58,680 පල්ලෙහට වැටිලද ඉඟුරු පාන් ගෙදරෙන් එක කාමරේ ගෙදරකට? 160 00:18:59,055 --> 00:19:02,099 -ඔයා දන්නවද මගේ අම්ම කොහෙද කියලා? -කණගාටුයි, මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 161 00:19:02,100 --> 00:19:04,727 එයා වැලන්ටයින් කියලා නමක් සඳහන් කලා. 162 00:19:06,187 --> 00:19:07,855 -ඔයා යන එක හොඳයි. -එපා, අනේ. 163 00:19:07,856 --> 00:19:10,942 ඔයා මොනවහරි මට කියන කන් නැහැ. ඕනෙම දෙයක්. 164 00:19:40,221 --> 00:19:42,182 අපි බලමු කාඩ් වලට මොනාද කියන්න තියෙන්නේ කියලා. 165 00:19:42,974 --> 00:19:44,850 මට සමාවෙන්න, නමුත් ඔයා දන්නවා මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඔය එකක් වත්... 166 00:19:44,851 --> 00:19:45,977 ඉඳගන්න. 167 00:19:48,605 --> 00:19:50,982 ඔයාගේ අත කාඩ් උඩින් අරගෙන යන්න. 168 00:19:55,195 --> 00:19:56,863 මගේ අම්මා මේවා පාට කලේ. 169 00:19:56,988 --> 00:19:59,032 ඔව්. ඒවා තෑග්ගක්. 170 00:19:59,991 --> 00:20:02,118 බලමු මොන කාඩ් එකද ගන්නේ කියලා. 171 00:20:29,562 --> 00:20:31,231 කුසලානයේ ආසියා කොලය. 172 00:20:31,814 --> 00:20:33,900 - ඒක තමයි අමරණීයත්වයේ කුසලානය. - ඉතින්? 173 00:20:34,025 --> 00:20:35,150 එයාව නොසලකන්න. 174 00:20:35,151 --> 00:20:37,236 ඒක අමරණිය උපකරණයක්.මගේ මිනිස්සුන්ගේ ශුද්ධ වූ වස්තු තුනෙන් එකක්. 175 00:20:37,237 --> 00:20:38,904 -මොකද්ද ඒක මෙහෙ කරන්නේ? -මට තේරෙන්නේ නැහැ.. 176 00:20:38,905 --> 00:20:40,823 මේවා එක්ක මගේ අම්මට මොකද්ද තියෙන ගනුදෙනුව කියල. 177 00:20:40,907 --> 00:20:44,409 ඔයාගේ අම්ම සෙවනැළි දඩයම්කරුවෙක්. එයා වගේම. 178 00:20:44,410 --> 00:20:46,411 නැහැ, මගේ අම්ම චිත්‍ර ශිල්පියෙක්. 179 00:20:46,412 --> 00:20:48,705 එයා ඔයාට මේ කිසි දෙයක් ගැන කියලා නැද්ද ඔයාට? 180 00:20:48,706 --> 00:20:49,957 බලන්න,මම දන්නේ එයා ගිහිල්ල කියන එක විතරයි... 181 00:20:49,958 --> 00:20:52,085 අනෙක මට කිසිම අදහසක් නැහැ කොහෙන් එයාව හොයන්න පටන් ගන්නද කියලා. 182 00:20:56,089 --> 00:20:57,674 මට ඔයාව කියවන්න දෙන්න. 183 00:21:20,321 --> 00:21:22,323 ඔයාගේ මනස මොකකින් හරි හිර කරලා තියෙන්නේ. 184 00:21:23,741 --> 00:21:26,618 මගේ කල්පනාව තමා ඔයාගේ අම්ම කාවහරි හොඳ හැකියාවන් තියෙන කෙනෙක් කුලියට අරන් තියෙනවා කියලා ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න. 185 00:21:26,619 --> 00:21:29,247 -කොහෙන්ද? -ඔයාගෙම මතකයන් වලින්. 186 00:21:29,706 --> 00:21:33,251 ඇයි? මට කිසිම දෙයක් මතක නැහැ එයාට මත අමතක කරන්න උවමනා උන. 187 00:21:54,605 --> 00:21:55,648 ඉන්න... 188 00:21:56,649 --> 00:21:58,026 හමුවීම සතුටක්. 189 00:22:11,789 --> 00:22:13,124 මොන මඟුලක්ද? 190 00:22:13,750 --> 00:22:16,294 -ඔයා මාව බය කලා. -මොන මඟුලක්ද මෙතන උනේ? 191 00:22:18,129 --> 00:22:19,755 -මගේඅම්මා අතුරුදහන් වෙලා. -මොකක්? 192 00:22:19,756 --> 00:22:22,550 කවුරුහරි එයාව අරගෙන ගිහින් මෙතනත් විනාශ කරලා. 193 00:22:24,427 --> 00:22:25,887 හොඳයි... 194 00:22:27,638 --> 00:22:30,349 මේ මනුස්සයා මට උදවු කරනවා එයාව හොයන්න. 195 00:22:30,350 --> 00:22:33,061 නමුත් ඔයාට එයාව පෙන්නේ නැහැ. සහ එයා... 196 00:22:34,062 --> 00:22:35,188 ක්ලැරි . 197 00:22:35,938 --> 00:22:38,941 නියමයි. හරි, දැන් මටත් එයාව පෙන්නේ නැහැ. 198 00:22:40,777 --> 00:22:43,196 ජේස් වෙලෑන්ඩ් . යක්ෂයන් දඩයම් කරන්නෙක්. 199 00:22:45,573 --> 00:22:49,577 සයිමන් ලුවිස්. කී මාස්ටර්. ඔයාද ගේට්ටු මුරකරුවා? 200 00:22:49,702 --> 00:22:51,078 මට කිසිම අදහසක් නැහැ ඔයා මොනවා කියවනවද කියල. 201 00:22:51,079 --> 00:22:54,540 -එහෙනම් ඔයාට එයාව පේනවා දැන්? -මොකක්? 202 00:22:54,957 --> 00:22:56,792 අනිවාර්යෙන් මට එයාව පේනවා. මොනවද ඔය මේ කියන්නේ? 203 00:22:56,793 --> 00:22:59,087 තප්පරයක්. මේක මහා පටලැවිල්ලක්. 204 00:23:00,046 --> 00:23:01,172 කවුද මේ? 205 00:23:01,672 --> 00:23:03,716 ඒ මගේ තාත්තා. එයා මැරුනේ මට වයස දෙකේදී. 206 00:23:10,056 --> 00:23:11,557 ක්ලැරි . එහෙනම්, ඉන්න. 207 00:23:11,933 --> 00:23:14,476 ඔයාගේ අම්ම ගිහින්... 208 00:23:14,477 --> 00:23:18,731 සහ ඔයාට මෙතන මොකද්ද තියෙන්නේ කොන්ඩේ සුදු අමුතු විකාර කාරයෙක් එක්ක? 209 00:23:19,482 --> 00:23:21,066 කොහෙන්ද ඔයා මේ මනුස්සයව හොයාගත්තේ? 210 00:23:21,067 --> 00:23:24,694 -හරි, මම නෙමේ.. එයයි මාව හොයාගත්තේ. -මොකක්? එයා ඔයාව හොයාගත්තා. 211 00:23:24,695 --> 00:23:26,197 -මම දන්නවා ඒක. -බලන්න මේක. 212 00:23:26,864 --> 00:23:29,242 අනික මතක තිය ගන්න මගේ කොන්ඩේ ස්වභාවයෙන්ම සුදුයි. 213 00:23:32,078 --> 00:23:36,999 ක්ලැරි , ක්ලැරි , ක්ලැරි , සයිමන්? එයා ඔයාට කතා කලාද? 214 00:23:38,376 --> 00:23:39,710 ඇයි ඔයා කතා නොකළේ? 215 00:23:40,378 --> 00:23:42,504 මම දැනගෙන හිටිය නම් ඒක හදිස්සියක් කියලා මම කතා කරනවා. 216 00:23:42,505 --> 00:23:44,590 ඔයා කතා නොකර ඒක කොහොමද දන්නේ? 217 00:23:47,593 --> 00:23:48,761 මොකද්ද ඒ? 218 00:23:52,265 --> 00:23:53,516 කිසිම හොඳක් නැහැ. 219 00:23:53,891 --> 00:23:55,767 ඔයාට මොකක් හරි අදහසක් තියෙනවද කොහෙන්ද ඇය මේක හොයාගත්තේ කියලා? 220 00:23:55,768 --> 00:23:57,395 මට ලූක්ව හොයාගන්න ඕනේ. 221 00:24:09,157 --> 00:24:11,117 ඒක හරිම අමුතුයි, එයාගේ ට්‍රක් එකත් මෙහෙ. 222 00:24:11,409 --> 00:24:12,785 මේ පැත්තෙන්. 223 00:24:14,620 --> 00:24:15,746 නැහැ, ඔයා මෙතන ඉන්න. 224 00:24:16,247 --> 00:24:17,748 කවුද ඔයාව ලොක්කා කලේ? 225 00:24:18,416 --> 00:24:20,793 ඒකට මොකෝ. අපිට කියන්න කවුරුහරි එනවා නම්. 226 00:24:22,128 --> 00:24:25,047 මම කාලයක් තිස්සේ ලූක්ව දන්නවා. ඒත් මම කවදාවත් පහලට ඇවිත් නැහැ. 227 00:24:35,683 --> 00:24:36,893 මොකක්? 228 00:24:37,143 --> 00:24:38,935 -මොකද්ද, යාළුවා! -මම දන්නේ නැහැ. 229 00:24:38,936 --> 00:24:43,524 දැන් අහන්න, ඔයාට කරන්න තියෙන එකම දේ තමයි යාළුවා, මට ඇත්ත කියන එක. 230 00:24:55,703 --> 00:24:58,205 මම තමුසෙට කියන්නේ මම දන්නේ නැහැ කොහෙද කුසලානය කියලා. 231 00:24:58,206 --> 00:25:02,460 මම දන්නවා ඔයයි ජොසලින් දෙන්න සමීපයි කියලා. මම මෝඩ නැහැ. එහෙමද මම? 232 00:25:02,502 --> 00:25:03,920 ඒකට උත්තර දෙන්න එපා. 233 00:25:04,462 --> 00:25:08,090 234 00:25:09,175 --> 00:25:13,678 සහ ජොසිට මොකුත් වෙන එකකුත් නැහැ. ලූකි කියන්න මට. කියනවා මට ඇත්ත. 235 00:25:13,679 --> 00:25:16,681 -මම එන්නේ නැහැ. -ඔයාට මාව තරහ ගස්සවන්න ඕනේ නැහැ! 236 00:25:16,682 --> 00:25:18,184 මම තමුසෙට කියන්නේ! 237 00:25:20,102 --> 00:25:22,187 මම අයෙත් මේ අහන්න යන්නේ යාළුවා! 238 00:25:22,188 --> 00:25:24,690 -කොහෙද කුසලානය? -මම දන්නේ නැහැ. 239 00:25:25,483 --> 00:25:28,569 අපි හැමෝටම ඕනේ එකම දේ, එහෙම නෙමේද ලුකි කොල්ලෝ? 240 00:25:29,237 --> 00:25:33,616 වෙනස තමා, මම හිතනවා ඔයා දන්නවා ඒක කොහෙද කියලා. එහෙම නෙමේද? 241 00:25:34,116 --> 00:25:35,868 එනවා, කතාකරනවා! 242 00:25:36,369 --> 00:25:38,955 -අපිට යන්න වෙනවා. -එපා, අනේ. ඔයාට එයාට උදවු කරන්න වෙනවා. 243 00:25:39,497 --> 00:25:42,583 ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ. උන්වද කරන්නේ වැලන්ටයින්ට. 244 00:25:43,501 --> 00:25:45,210 එයා මැරුණ මිනිහෙක්. මට එයාට උදවු කරන්න බැහැ. 245 00:25:45,211 --> 00:25:46,711 එයා මගේ පවුලේ කෙනෙක් වගේ. 246 00:25:46,712 --> 00:25:50,883 ඔයා දන්නවද කොච්චර පුදුමයක්ද කියලා ඔයාව ඇත්තම මිනිහෙක් වගේ පේන එක. 247 00:25:51,717 --> 00:25:53,135 ඒක නියම නැද්ද? 248 00:25:58,891 --> 00:26:00,100 කරුණාකරලා. 249 00:26:00,101 --> 00:26:01,893 හරි, ඔයාට පිස්සු හැදෙන්න යන්නේ, ඔයා වෙනස් වෙන්න යන්නේ. 250 00:26:01,894 --> 00:26:03,396 මට ඕනේ ඔයා වෙනස් වෙනවා දකින්න. 251 00:26:04,522 --> 00:26:06,524 පෙන්වන්න මට ඔයා කොහොමද වෙනස් වෙන්නේ කියලා? 252 00:26:06,857 --> 00:26:07,984 මේ බලන්න මේක. 253 00:26:10,861 --> 00:26:12,571 බලු කොල්ලා එනවා. 254 00:26:12,572 --> 00:26:14,281 උඹට ඕනේ මගේ කකුලේ අතුල්ලන්නද? 255 00:26:14,282 --> 00:26:16,617 උඹ කකුල් වල අතුල්ලනවද? උඹ කැමතිද ඒකට? 256 00:26:16,784 --> 00:26:18,578 උඹට මගේ තට්ටම් ඉඹින්න ඕනෙද? 257 00:26:21,998 --> 00:26:24,000 මට ඕනේ තමුසේ වෙනස් වෙනවා දකින්න! 258 00:26:25,167 --> 00:26:27,752 උඹට සිද්ධ වෙනවා මට කියන්න කොහෙද ජොසලින් කුසලානය හැංගුවේ කියලා කියන්න. 259 00:26:27,753 --> 00:26:31,507 එතකොට උඹට ඇයව නැවත ලැබේවි. එයා ආරක්‍ෂිත වේවි. 260 00:26:33,926 --> 00:26:37,929 මට එයාව අපහු ඕනේ නැහැ. මට ඒ ගැන ගානක්වත් නැහැ. 261 00:26:37,930 --> 00:26:40,557 මම අවුරුදු ගානක් ගෙව්වා... 262 00:26:40,558 --> 00:26:43,644 සුහදශීලි වෙන්න ඒ ගෑණිට සහ ඒ අමරණීයත්වයේ කුසලානය ලබා ගන්න. 263 00:26:44,061 --> 00:26:45,896 පැන්ග්බෝර්න්, මේ අහනවා. 264 00:26:46,063 --> 00:26:48,441 මටට්යි ඒක වැලන්ටයින්ට දෙන්න ඕනේ කෙනා වෙන්න ඕනේ උනේ. 265 00:26:48,774 --> 00:26:50,568 ඔව්, හරි. 266 00:26:53,446 --> 00:26:56,072 උඹ ලොකු වැරද්දක් කරන්නේ. 267 00:26:56,073 --> 00:26:58,409 මම තමුසෙව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. උඹ මෙයාව විශ්වාස කරනවද? 268 00:27:05,916 --> 00:27:07,710 - ක්ලැරි , දුවන්න! - ක්ලැරි ,අහන්න! 269 00:27:19,096 --> 00:27:23,934 සමාවෙන්න... නිලධාරිතුමා. මම කැමතියි කඩාවැදීමක් ගැන වාර්තා කරන්න. 270 00:27:24,602 --> 00:27:25,936 සහ අතුරුදහන් උන කෙනෙක් ගැන. 271 00:28:05,851 --> 00:28:08,145 මගේ යාළුවගේ ගෙදරට කඩා වැදිලා .. 272 00:28:10,106 --> 00:28:13,401 -ඇයගේ අම්මා අතුරුදහන්. -අපොයි, නැහැ. දුවන්න! 273 00:28:24,662 --> 00:28:28,499 -ඔයා පොලිසියේ දෙන්නෙක් මැරුවා! - එයාල පොලිසියේ නෙමේ, අපි යමු. 274 00:28:40,052 --> 00:28:43,931 ක්ලැරි . ඔයාට මෙහෙ ඉන්නවා බැහැ. එයාල ඔයාව හොයාගනී. 275 00:28:45,307 --> 00:28:47,560 කොහොමද ලූක් කියන්නේ එයා හෙව්වේ නැහැ කියලා? 276 00:28:48,060 --> 00:28:50,438 මම එයාව දන්නේ මට මතක ඇති කාලෙක ඉඳන්. 277 00:28:51,272 --> 00:28:54,566 එයා මට කතන්දර කියලා දුන්නා හැම රෑකම. එයා මාව ඉස්කෝලෙන් අරන් ආවා අවුරුදු ගානක්ම. 278 00:28:54,567 --> 00:28:56,569 සමහරවිට ඒ මතක ඇත්ත නෙමේ වෙන්න පුළුවන්. 279 00:28:57,903 --> 00:28:59,405 ඔයාට මතකද මම ඔයාට කියපු දේ? 280 00:29:00,030 --> 00:29:01,657 ඔයාට කාවවත් විශ්වාස කරන්න බැහැ. 281 00:29:03,451 --> 00:29:05,034 මට මගේ අම්මව හොයාගෙන ගෙදරට යන්න ඕනේ! 282 00:29:05,035 --> 00:29:06,035 මට මග හැරුන දෙයක් තියෙන්න පුළුවන්! 283 00:29:06,036 --> 00:29:09,164 මේ අහන්න, හරිද? අපි මේක විසඳගමු ඒත් මෙතනත් නෙමේ දැනුත් නෙමේ. 284 00:29:09,165 --> 00:29:10,916 අපිට ඔයාව ආරක්‍ෂිත තැනකට අරගෙන යන්න වෙනවා. 285 00:29:11,917 --> 00:29:15,045 මම සෙවනැළි දඩයම්කරුවෙක්, ක්ලැරි , සහ මම මගේ ජීවතේ වගේ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්නම්. 286 00:29:16,589 --> 00:29:18,966 ඔන්න ඉන්නවා ඔයාලා. මම හිතුවේ ඔයාල මගේ පිටි පස්සේ හිටියා කියලා. 287 00:29:19,091 --> 00:29:20,342 මම හිතුවේ මට ඔයාව මග අරුනා කියලා. 288 00:29:20,926 --> 00:29:23,470 හරි, මම ඔයාගේ පස්සෙන් එන්නම්. 289 00:29:23,471 --> 00:29:25,722 ඔයාට මේ ගැන විශ්වාසද? මොකද එයා පොලිස්කාරයෝ දෙන්නෙක් මැරුවා. 290 00:29:25,723 --> 00:29:26,932 ඔව්, එයාල පොලිස්කාරයෝ නෙමේ. 291 00:29:27,808 --> 00:29:29,685 එයාල මටනම් ඇත්ත පොලිසිය වගේ. 292 00:29:29,935 --> 00:29:31,979 -එයාල ඇත්ත පොලිසිය නෙමේ. හරි. 293 00:29:33,939 --> 00:29:35,691 එහෙනම් කොහෙන්ද එයාලා කාර් එක ගත්තේ? 294 00:29:39,361 --> 00:29:40,988 එයාල ඇත්ත පොලිසිය නෙමේ. 295 00:29:51,332 --> 00:29:52,625 අපි මෙහෙ ආරක්‍ෂිත වේවි. 296 00:29:53,501 --> 00:29:54,752 මොකද්ද මේ කුණුගොඩ? 297 00:29:55,377 --> 00:29:56,837 මේක කුණුගොඩක් නෙමේ. 298 00:29:58,214 --> 00:30:00,132 ඔයාට ඒක දකින්න බැහැ. 299 00:30:33,833 --> 00:30:36,502 මොකද්ද මේ වෙන්නේ? මොනවද එයාල මෙතන කරන්නේ? 300 00:30:37,044 --> 00:30:38,253 ඒක යක්ෂ සපා කෑමක්. 301 00:30:38,254 --> 00:30:40,547 ක්ලැරි. ජේස්, මොනවහරි කරන්න. 302 00:30:40,548 --> 00:30:42,048 මේකද ඔයා කමිසේ කොටසක් ඉරන කොටස, 303 00:30:42,049 --> 00:30:44,677 මගේ තුවාලේ බඳින්න? 304 00:30:45,386 --> 00:30:48,013 ඔයාට ඕනේ වෙලා තිබ්බේ මගේ ඇඳුම් සේරම ගලවන්න නම්, ඔයාට ඉල්ලන්න තිබ්බේ. 305 00:31:08,200 --> 00:31:09,535 එයා අවදි වෙනවා. 306 00:31:30,973 --> 00:31:34,684 මම අසිහියෙන් ඉන්න කොට ඔයාල මගේ පච්ච කෙටුවද? හිතුවේ ඒක වෙන්නේ වෙගාස් වල විතරයි කියලා. 307 00:31:34,685 --> 00:31:36,561 -ඒක පච්චයක් නෙමේ. -ඒක අකුරක්. 308 00:31:36,562 --> 00:31:40,315 හැම දේකටම ඒවා තියෙනවා. එකෙන් ඔයාව අදෘශ්‍යමාන කරනවා, ශක්තිමත් කරනවා සහ සුව කරනවා. 309 00:31:40,316 --> 00:31:43,067 එකෙන් ඔයාව දෘශ්‍යමාන කරනවත් එක්ක. ඒකයි මට හදිස්සියේ එයාව දකින්න පුළුවන්. 310 00:31:43,068 --> 00:31:44,945 -ඔයා බඩගින්නේ උනත් පවා.. -නැහැ. 311 00:31:47,448 --> 00:31:50,826 කාරණාව තමයි අක්ෂරය මගින් ඔයාට බලපෑමක් වෙලා තියෙනවා එකෙන් අදහස් වෙන්නේ ඔයාට අපිව දකින්න පුළුවන් කියන එක. 312 00:31:50,993 --> 00:31:53,369 -මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. -මිනිස් ජිවින්ට එකෙන් බේරෙන්න බැහැ. 313 00:31:53,370 --> 00:31:55,497 අක්ෂර එයාලට ගොඩක් බලවත්, ඉතින්... 314 00:31:55,581 --> 00:31:57,707 ඔව්, දැන් අපි අනිවාර්යෙන්ම දන්නවා ඔයාට සෙවනැළි දඩයක්කරුවන්ගේ ලේ තියෙනවා කියලා. 315 00:31:57,708 --> 00:31:59,500 ඉන්න.ඒක කලින් ඒකාන්ත දෙයක් නෙමේද? 316 00:31:59,501 --> 00:32:02,338 ඔව්, ඒක ඒකාන්ත උනේ ඇය මරුනේ නැති එකෙන්, ඔව්. 317 00:32:02,713 --> 00:32:06,716 මෙන්න. බලන්න මේවා ගැලපෙනවද කියලා.අපිට හැමදාම මෙහෙට අමුත්තෝ එන්නේ නැහැ. 318 00:32:06,717 --> 00:32:08,260 විශේෂයෙන් කෙල්ලෝ නැහැ. 319 00:32:19,730 --> 00:32:23,525 අපි පොලිසියට කතා කරන්න ඕනේ නැද්ද? මම කියන්නේ ඇත්ත අයට? 320 00:32:24,360 --> 00:32:25,736 ඒක හොද අදහසක්. 321 00:32:25,778 --> 00:32:28,739 මම දන්නේ නැහැ පහුගිය අවුරුදු 1000ටම ඇයි අපිට එහෙම දෙයක් හිතුනේ නැත්තේ කියලා. 322 00:32:30,532 --> 00:32:32,242 හොජ් ඇය වෙනුවෙන් සූදානමින් ඉන්නේ. 323 00:32:33,369 --> 00:32:35,663 එයාට ඇයව දකින්න ඕනෙලු තනියම පුස්තකාලයේදී. 324 00:32:37,498 --> 00:32:38,540 කවුද හොජ්? 325 00:32:38,749 --> 00:32:40,751 එයා තමයි ආයතනයේ ප්‍රධානියා. 326 00:32:41,377 --> 00:32:42,503 හරි, යමු. 327 00:32:43,045 --> 00:32:45,798 මෙහෙ සෙවනැළි දඩයම්කරුවන් සිය ගණනකට ක්ෂේමභූමියක් උනා. 328 00:32:45,923 --> 00:32:49,677 නමුත්, ඔයාට පේන විදිහට අපි විතරයි ඉන්නේ. 329 00:32:50,302 --> 00:32:53,013 අමරණීයත්වයේ කුසලානය නැතුව, අපි මියයන වර්ගයක්. 330 00:32:53,806 --> 00:32:55,808 ඔයා සෙවනැළි දඩයම්කරුවෙක් වෙලා ඉපදුනත්.. 331 00:32:56,141 --> 00:32:58,060 එක්කෝ ඔයාට වෙනවා අමරණීයත්වයේ කුසලානයෙන් බොන්න.. 332 00:33:05,776 --> 00:33:06,944 ඔයා එනවද? 333 00:33:10,280 --> 00:33:12,199 බෘක්ලින් වලින් සැහෙන්න දුර, එහෙම නෙමේද? 334 00:33:13,784 --> 00:33:15,828 ජේස් ගෙන් අහක් වෙලා ඉන්නවා. 335 00:33:20,916 --> 00:33:23,085 ඔයාට හොජ්ව විකාර විදිහට දැනේවි. 336 00:33:23,168 --> 00:33:25,838 නමුත් ඔහු ශ්‍රේෂ්ඨ කෙනෙක් මෙතරම් කාලයකට ජිවත් වූ සෙවනැළි දඩයම්කරුවන් අතරින්. 337 00:33:26,714 --> 00:33:28,173 මෙන්න, දෙන්න ඕක මට. 338 00:34:07,212 --> 00:34:08,588 ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද ඒක අවධානම් කියලා.. 339 00:34:08,589 --> 00:34:11,675 අමුත්තෙකුට අරාධනා කරන එක විද්‍යාස්ථානයේ හදවත තුලට? 340 00:34:12,259 --> 00:34:15,011 නැහැ, මම හිතන්නේ අපිට ඇයව විශවාස කරන්න පුළුවන් කියලා. 341 00:34:15,012 --> 00:34:18,432 -එතකොට මිනිස් ලෝකේ යාලුවට මොකෝ වෙන්නේ? -ඔව් ඒක නම් කලබල කරන සුළුයි. 342 00:34:18,849 --> 00:34:21,143 ඔයා කලබල සහගත වෙනකොට දේවල් නරක අතට යනවා. 343 00:34:25,898 --> 00:34:30,194 පරිස්සමෙන්.කැඩුන හදවතකට තියන අක්ෂරය ඉතාමත්ම වේදනාකාරී එකක්. 344 00:34:30,486 --> 00:34:33,197 එයාල එහෙන් යාවි දවසක. මම පොරොන්දු වෙනවා. 345 00:34:40,621 --> 00:34:41,663 ජේස්. 346 00:34:47,044 --> 00:34:50,547 ඇය හොඳම අයගෙන් කෙනෙක්, ඔයාගේ අම්ම. 347 00:34:51,673 --> 00:34:54,218 -නමුත් මට තේරෙන්නේ නැහැ ඇයි ඇය.. -ඊයේ ඔයා.. 348 00:34:54,384 --> 00:34:56,095 නිකන් කෙල්ලක්. 349 00:34:56,220 --> 00:35:01,225 අද, ඔයාට දැනෙන්නේ එනමුත් මුළු ලෝකෙම උඩු යටිකුරු වෙලා වගේ. 350 00:35:05,270 --> 00:35:08,065 ඔයා දැනගන්න ඕනේ එක දෙයක් තියෙනවා. 351 00:35:08,732 --> 00:35:11,193 ඔයාට කියන ලද කතන්දර පොඩි කාලයේ 352 00:35:11,652 --> 00:35:14,070 යක්ෂයන් සහ නරක හීන ගැන... 353 00:35:14,071 --> 00:35:16,824 කඳවුරු ගිනිමැල වටේ කොඳුරන ලද පුරාවෘත්ත... 354 00:35:18,909 --> 00:35:20,661 ඒ හැම දෙයක්ම ඇත්ත. 355 00:35:22,079 --> 00:35:24,164 -යක්ෂයන්? -ඔව්. 356 00:35:28,210 --> 00:35:29,294 යක්ෂයන්? 357 00:35:29,503 --> 00:35:31,254 නැහැ. වෘකයෝ යක්කු නෙමේ. 358 00:35:31,255 --> 00:35:33,215 අපිට සහනයක් තියෙනවා පහත්ලෝකවාසීන්ගෙන්. 359 00:35:33,715 --> 00:35:37,927 පහත්ලෝකවාසින්? මොකද්ද ඒ 14 වෙනි පාරට යට ඉන්න අයද? 360 00:35:37,928 --> 00:35:40,346 ඔව්, පහත්ලෝක වැසියන් ඒ හැම දෙයකටම වඩා ඉහලින් ඉන්නවා. 361 00:35:40,347 --> 00:35:43,266 පිසාචයෝ, වෘකයෝ සහ ඉන්ද්‍රජාලිකයෝ. 362 00:35:43,267 --> 00:35:45,102 ඉන්ද්‍රජාලිකයෝ. නියමයි. 363 00:35:45,686 --> 00:35:47,354 කොහොමද ඔයා පිල්ලියක් මරන්නේ? 364 00:35:47,855 --> 00:35:50,523 -අපි මරන්නේ නැහැ -නිසැකවම, එයාල මැරිලා නිසා. 365 00:35:50,524 --> 00:35:52,109 නැහැ. එහෙම අය නැහැ. 366 00:35:54,528 --> 00:35:57,363 එහෙනම් ඒක තමයි ජනප්‍රිය කුසලානය හැමෝම කතා කරන. 367 00:35:57,364 --> 00:35:59,616 ප්‍රතිරූපයක්. ඔව්. 368 00:36:01,618 --> 00:36:05,037 ඔයා දන්නවද, ජේස් කියන්නේ මහා ආත්මාර්ථකාමී මිනිහෙක්. 369 00:36:05,038 --> 00:36:07,799 ඔයත් එහෙම තමා, ඔයා දැක්කනම් ඔයා පොඩි කාලේ තමන්ගේ තාත්තාව මරනවා. 370 00:36:07,958 --> 00:36:09,750 ඒක එහෙම එයාට නොවුනානම්, අපි මැරෙන්නත් තිබ්බා. 371 00:36:09,751 --> 00:36:12,171 එයා අපේ ජිවිත ගොඩ සැරයක් බේරලා තියෙනවා මම අගයකරන්න හිතනවට වඩා. 372 00:36:14,756 --> 00:36:15,966 හරි. 373 00:36:15,991 --> 00:36:20,491 උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්‍රමරත්න 374 00:36:21,013 --> 00:36:22,556 375 00:36:23,265 --> 00:36:26,059 කුරුස යුධ බටයන් සුර දූතයෙක් කැඳෙව්වා කියල. 376 00:36:27,019 --> 00:36:28,645 සුර දූත රසීල්. 377 00:36:29,396 --> 00:36:32,064 රසීල් එයාගේ ලේ කුසලානයට වක් කලා. 378 00:36:32,065 --> 00:36:35,860 සහ එකෙන් බොන අය අර්ධ මනුෂ්‍යයෙක් සහ අර්ධ දෙවියෙක් වෙනවා. 379 00:36:35,861 --> 00:36:37,237 සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්. 380 00:36:38,030 --> 00:36:41,158 එයාලගේ ළමයි කලා වගේ සහ ළමයින්ගේ ළමයිනුත්. 381 00:36:41,325 --> 00:36:43,326 අපරිමිත බලයක් සහිත ජීවින්. 382 00:36:43,327 --> 00:36:45,870 ඉතිරිය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න ශක්තියක් සහිත.. 383 00:36:45,871 --> 00:36:49,248 සහ නපුරට එරෙහි යුද්ධයෙන් ලෝකය ආරක්ෂා කරන්න... 384 00:36:49,249 --> 00:36:51,293 කවදාවත් දිනන්න බැරි යුද්ධයක්.. 385 00:36:52,878 --> 00:36:55,088 නමිත් හැමවිටම සටන් කල යුතු වෙනවා. 386 00:36:57,007 --> 00:36:59,343 යක්‍ෂයන් ලේසියෙන් මැරෙන්නේ නැහැ 387 00:37:00,510 --> 00:37:04,556 නමුත් අපි.... අපි හැමෝම ඉතිරි වෙලා ඉන්නවා ඉතාමත් අමරණිය විදිහට. 388 00:37:04,765 --> 00:37:07,809 ඇයි එයාල කුසලානය යොදා ගන්නේ නැත්තේ තව සෙවනැළි දඩයම්කරුවන් හදාගන්න? 389 00:37:08,143 --> 00:37:10,145 වැලන්ටයින්ගේ වචන වගේමයි. 390 00:37:10,187 --> 00:37:14,607 වර්ගයා, කුසලානයේ ආරක්ෂකයින්, එයාලා බයයි එහි බලයන් යොදා ගන්න. 391 00:37:14,608 --> 00:37:17,778 එයාල දැනන් ඉන්නවා අමාරුවෙන් කෙනෙක් බේරෙන්නේ එකෙන් පානය කලොත්. 392 00:37:18,445 --> 00:37:22,324 වැලන්ටයින් මෝගන්ස්ටන් යහළුවන් එකතු කරගත්තා... 393 00:37:22,658 --> 00:37:25,869 තරුණ පරමාදර්ශී සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්. 394 00:37:28,038 --> 00:37:31,625 ඔහුට උදවු කරව ගන්න අමරණීයත්වයේ කුසලානය වර්ගයාගෙන් හොරකම් කරන්න. 395 00:37:33,919 --> 00:37:36,838 නමුත් මනුස්ස වර්ගයා ආරක්ෂා කරන්න උවමනා උනේ නැහැ. 396 00:37:37,422 --> 00:37:41,133 ඔහු විශ්වාස කලා සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්ගේ පරිණාමනයක් තිබිය යුතුයි කියලා.. 397 00:37:41,134 --> 00:37:43,135 යම් බලවත් දෙයක්. 398 00:37:43,136 --> 00:37:46,139 ඔහු අමරණීයත්වයේ කුසලානයෙන් පර්යේෂණ කරන්න පටන් ගත්තා. 399 00:37:46,723 --> 00:37:49,643 ඔහු ඉගෙන ගත්ත කොහොමද යක්ෂයන් කැඳවන්නේ කියලා. 400 00:37:51,270 --> 00:37:55,649 ඔහු පවා ඔහුට එන්නත් කර ගත්තා යක්ෂ රුධිරය, එවිට ඔවුන් පාලනය කරන්න පුළුවන් නිසා. 401 00:37:56,400 --> 00:37:58,235 ඔහුට ඕනේ උනේ පලනය කරන්න. 402 00:37:59,903 --> 00:38:03,907 ඔයාගේ අම්මා, ඒක වලක්වන්න, කුසලානය ඔහුගෙන් හොරකම් කලා.. 403 00:38:04,074 --> 00:38:06,201 වාතය තුලින් අන්ත්‍රස්දාන වෙලා ගියා. 404 00:38:06,285 --> 00:38:09,370 නමුත් ඇය පමණක් නම් එය තියෙන තැන දන්නේ.. 405 00:38:09,371 --> 00:38:12,916 සමහරවිට එහෙම නොවෙන්න ඇති, සමහරවිට ඇය වෙනකාට හරි කියලා ඇති. 406 00:38:14,126 --> 00:38:16,878 ඇය දන්නවා කියලා නොදන්නා කෙනෙක්ට. 407 00:38:21,675 --> 00:38:23,510 නිහඬ සහෝදරවරු ඇය වෙනුවෙන් සූදානම් වෙලා ඉන්නේ. 408 00:38:27,431 --> 00:38:28,931 ඇයි හොජ් අපිත් එක්ක එන්නේ නැත්තේ? 409 00:38:28,932 --> 00:38:32,269 ඔහු විද්‍යාස්ථානය අවුරුදු ගානකින් දාල ගියේ නැහැ. සමහරු කියනවා ඒක හූනියමක් කියලා. 410 00:38:33,103 --> 00:38:34,938 ඔහු පිටට යන්න බිය කෙනෙක්. 411 00:38:40,736 --> 00:38:41,944 ඒ එයාද? 412 00:38:41,945 --> 00:38:44,031 නැහැ, ඒ හැරල්ඩ්. මෙතන බලා ගන්න කෙනා. 413 00:38:45,198 --> 00:38:46,366 ඒ ඔහු. 414 00:38:59,254 --> 00:39:02,883 ඔබට විශ්වාසද මේ දේ කරන්න ඕනේ කියල? 415 00:39:05,344 --> 00:39:08,013 අපි ඔයාට උදවු කරන්නම් මතක තියා ගන්න. 416 00:39:55,185 --> 00:39:56,395 ඔයා මැරුණ අයව ඇහැරවන්න යන්නේ. 417 00:40:00,565 --> 00:40:03,360 මට හිතාගන්න බැහැ මේ තැන නගරෙන් පිට කියලා. 418 00:40:19,084 --> 00:40:21,086 ඇටකටු නගරයට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 419 00:40:28,218 --> 00:40:30,762 මෙහෙ තමයි නිහඬ සහෝදරයෝ එයාලගේ බලය උකහා ගත්තේ.. 420 00:40:30,887 --> 00:40:33,014 සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්ගේ ඇටකටු සහ අළු වලින්. 421 00:40:34,474 --> 00:40:36,309 සේරම මෙතනද වලදාලා තියෙන්නේ? 422 00:40:36,476 --> 00:40:41,064 ඔව්. දවසක ඒ මම වෙන්න පුළුවන්. 423 00:40:51,032 --> 00:40:52,826 මෙච්චර තමයි මම ආපු දුර. 424 00:40:52,868 --> 00:40:54,327 ඔයාට මොකුත් වෙන්නේ නැහැ. 425 00:40:56,329 --> 00:40:58,039 එහෙනම් ඔයා මේක කලින් කරලා තියෙනවද? 426 00:41:00,250 --> 00:41:01,585 නැහැ. 427 00:41:14,139 --> 00:41:16,808 ඔයා ඔයාගේ මනසින් ඇහුම් කන් දෙන ඕනේ. 428 00:42:10,654 --> 00:42:11,863 අම්මා? 429 00:42:13,657 --> 00:42:15,492 අම්මා? 430 00:42:22,582 --> 00:42:25,001 යන්න, යන්න. 431 00:42:29,923 --> 00:42:31,715 ක්ලැරි , මේ ලූක්. 432 00:42:31,716 --> 00:42:35,512 මගේ හොඳම යාළුවා. ඔයාට එයාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්. 433 00:42:35,929 --> 00:42:37,597 හායි, ක්ලැරි . 434 00:42:39,349 --> 00:42:41,351 කියන්න එපා. 435 00:42:52,779 --> 00:42:54,447 ඒ පරණ දේ අල්ලන්න එපා. 436 00:42:56,366 --> 00:42:58,410 ඒක නිකන් පරණ කුසලානයක්, ක්ලැරි . 437 00:43:04,708 --> 00:43:05,750 ක්ලැරි ... 438 00:43:06,710 --> 00:43:08,169 ක්ලැරි , ඔයා හොඳින්ද ? 439 00:43:08,712 --> 00:43:09,713 ක්ලැරි . 440 00:43:15,468 --> 00:43:17,596 අච්චුව හිතුවට වඩා බලවත්. 441 00:43:18,471 --> 00:43:20,724 ඒක නොකරන ලද කරන්න පුළුවන් ඒක මෙතන දාපු කෙනාටම පමණයි. 442 00:43:21,433 --> 00:43:23,393 මට කිසිම අදහසක් නැහැ ඒක කවුද දැම්මේ කියලා. 443 00:43:23,518 --> 00:43:24,769 ඔයා ඒක ලිව්වේ. 444 00:43:32,569 --> 00:43:34,737 ඔයාගේ මනසේ මතකයක් තියෙනවා යටිකුරු ප්‍රතිරූපයක්. 445 00:43:34,738 --> 00:43:36,740 ඔයාට වෙනස් විදිහට බලන්න වෙනවා. 446 00:43:38,408 --> 00:43:40,201 බේ..න්. 447 00:43:41,953 --> 00:43:43,496 -බේන්/-කවුද? 448 00:43:43,788 --> 00:43:46,624 මැග්නස් බේන්. ඉන්ද්‍රජාලිකක්. මම දැනගෙන ඉන්න ඕනේ. 449 00:43:46,625 --> 00:43:48,168 එහෙනම් ගිහින් එයාට කතා කරමු. 450 00:43:48,585 --> 00:43:49,753 මෙහෙම නෙමේ. 451 00:43:50,837 --> 00:43:52,714 ඔයාට ඉසබෙල්ගෙන් උදව් ටිකක ගන්න වෙනවා. 452 00:43:54,174 --> 00:43:56,760 -මේක උඩට අඳින එකක්. -ඒක ඇඳුමක්. 453 00:43:58,678 --> 00:44:00,221 මට මේක අදින්න බැහැ. 454 00:44:00,597 --> 00:44:02,556 ඔව්, හරිහමන් සපත්තු එක්ක... 455 00:44:02,557 --> 00:44:06,811 නැහැ. මම කිව්වේ මේ ඇඳුම හරි හිරයි, හරියට දෙවෙනි හමක් වගේ. 456 00:44:08,772 --> 00:44:10,607 ඔයා ළඟ වෙන මොකුත් නැද්ද? 457 00:44:11,608 --> 00:44:13,359 ඔයා එලියට ගියොත් ඔයාගේ මනුස්ස ස්වරූපයෙන්.. 458 00:44:13,360 --> 00:44:15,737 අපිට මැග්නස් බේන්ගේ ලඟට අඩි 100ක් මෙහාට වත් යන්න වෙන එකක් නැහැ. 459 00:44:15,779 --> 00:44:17,530 එයා තමා ඉන්න ලොකුම ඉන්ද්‍රජාලිකයා බෘක්ලින් වල ඉන්න. 460 00:44:18,031 --> 00:44:20,575 දැන් පැමිණිලි කියන එක නතර කරන්න. මෙහෙට එන්න. 461 00:44:23,370 --> 00:44:24,454 මේක අල්ලගන්න. 462 00:44:27,707 --> 00:44:29,959 අර මනුස්සය ඇලෙක් මට එච්චර කැමති නැහැ වගේ. 463 00:44:30,251 --> 00:44:32,045 ඒ මනුස්සය ඇලෙක් මගේ සහෝදරයා. 464 00:44:34,839 --> 00:44:37,050 ජේස් දන්නවද ඇලෙක් එයා ගැන හිතන දේවල් ගැන? 465 00:44:39,552 --> 00:44:41,096 ඒක පැහැදිලිව පේනවද? 466 00:44:41,388 --> 00:44:43,098 ඒක ඒ තරම් ලොකු දෙයක් නෙමෙයි. 467 00:44:43,765 --> 00:44:48,061 ඒක මටත් එහෙම නැහැ. නමුත් ඒක වර්ගයා වෙනුවෙන්. 468 00:44:48,478 --> 00:44:49,979 මම නීති හදන්නේ නැහැ. 469 00:44:52,065 --> 00:44:54,651 බලන්න?ඔයා ලස්සනයි. 470 00:44:55,819 --> 00:44:58,320 කොහොමද මගේ පෙනුම ගණිකාවකගේ වගේ වෙලා මගේ අම්මව හොයාගන්න ඒක උදව්වක් වෙන්නේ? 471 00:44:58,321 --> 00:45:00,323 සන්සුන් වෙන්න, ඒවා මගේ ඇඳුම්. 472 00:45:01,491 --> 00:45:03,075 එයාගේ පෙනුම හොඳ නැද්ද, ඇලෙක්? 473 00:45:03,076 --> 00:45:06,079 හරියට නිකන් කගේ හරි දුරකථන අංකයක් නානකමරේ බිත්තියේ ගැහුවා වගේ. 474 00:45:11,793 --> 00:45:13,253 මම හිතනේ ඔයාගේ පෙනුම නියමයි. 475 00:45:28,351 --> 00:45:31,020 ඉන්න, මම මෙහෙට ඇවිත් තියෙනවා. 476 00:46:00,717 --> 00:46:02,552 -ඉන්න. -මොකද? 477 00:46:10,727 --> 00:46:13,563 -එහෙම හොඳද? -එහෙම හොඳයි, ඔව්. 478 00:46:28,161 --> 00:46:31,247 මේ බලන්න. 479 00:46:31,372 --> 00:46:33,917 මට මතක නැහැ නෙපිලම් වල ළමයි කාට හරි අරාධනා කලාද කියලා. 480 00:46:34,167 --> 00:46:36,920 මැග්නස් බේන්. අපිට කතා කරන්න ඕනේ. 481 00:46:37,253 --> 00:46:40,632 ඔයාල දන්නවද මම ඔයාලට කැමති නැහැ නමුත්, මම ඔයාලට ඉන්න දෙන්නම්. 482 00:46:40,673 --> 00:46:42,090 මොකද එකක් සරාගික කෙනා හින්දා. 483 00:46:42,091 --> 00:46:43,343 -ස්තුතියි ඔයාට. -ස්තුතියි. 484 00:46:43,676 --> 00:46:44,677 මොකක්? 485 00:46:46,012 --> 00:46:47,347 මම අදහස් කලේ ඔහුව. 486 00:46:47,680 --> 00:46:49,349 නිල් ඇස් තියෙන කෙනා. 487 00:46:52,352 --> 00:46:53,895 සහ ක්ලැරි නිසා. 488 00:46:54,395 --> 00:46:56,438 ඉන්න. කොහොමද ඔයා එයාගේ නම දන්නේ? 489 00:46:56,439 --> 00:46:57,941 එන්න මාත් එක්ක. 490 00:47:01,778 --> 00:47:03,446 -කොහෙද ඔයාගේ අම්මා? -ඇය අතුරුදහන් වෙලා. 491 00:47:04,989 --> 00:47:06,407 එකෙන් තේරෙනවා ඒක. 492 00:47:08,493 --> 00:47:10,202 හැම අවුරුද්දෙම ඔයාව මෙහාට අරගෙන ආව ඇය. 493 00:47:10,203 --> 00:47:11,955 එය කවදාවත් වෙලාව වැරැද්ද ගත්තේ නැහැ. 494 00:47:13,540 --> 00:47:16,709 හැම මන්තරයක්ම නිවැරදි වෙන්නේ නැහැ ඔයාට මම වරක් කලා වගේම. 495 00:47:19,295 --> 00:47:22,506 ඔයා දිව්‍යමය අක්ෂර ලියන්න ගත්ත විගසම.. 496 00:47:22,507 --> 00:47:24,217 ඒක සලකුණක් ඔයාගේ මතක මතුපිටට ආවා කියන එකට. 497 00:47:24,425 --> 00:47:27,929 මම ඒක ඔයාගේ මනසේ හැදුවේ, එතකොට ඇය දන්නවා කවද්ද ඔයාව ආපහු එක්කගෙන එන්න ඕනේ කියලා. 498 00:47:28,721 --> 00:47:31,933 මොනවද ඔය දැක්කේ සෙවනැළි ලෝකෙන්, ඔයා අමතක කරන්න කැමති... 499 00:47:31,975 --> 00:47:33,434 ඔයා දැකපු විදිහට පවා. 500 00:47:33,726 --> 00:47:36,896 නමුත් ඔයා ලොකු වෙනකොට, ඔයාට මගේ ප්‍රතිකර්ම ඉතාමත් ඉක්මනට ඕනේ වේවි. 501 00:47:37,313 --> 00:47:40,441 ඇය දැනගෙන හිටිය දවසක ඇයට මේක කියන්න වෙනවා කියලා. නමුත් ඔයා සූදානම් වෙනකන්.. 502 00:47:40,733 --> 00:47:44,445 අයට ඕනේ උනා ඒක හිරකරලා තියන්න ඔයාගේ මනසින්. එහෙම තම හරියටම ඇයට ඕනේ වෙලා තිබ්බේ. 503 00:47:52,161 --> 00:47:53,871 ඉතින්, කොපමණ කාලයක් ඔය හිතනවද අපි මෙහෙ ඉන්න? 504 00:47:53,872 --> 00:47:55,498 සන්සුන්වෙන්න, සයිමන්, හරිද. 505 00:48:01,087 --> 00:48:02,171 ඒක බොන්න එපා! 506 00:48:04,841 --> 00:48:05,925 සයිමන්! 507 00:48:09,512 --> 00:48:10,846 ඒක කාලයත් එක්ක ගැලවෙලා යනවා. 508 00:48:10,847 --> 00:48:13,266 ඒක දැනටමත් ගැලවෙමින් තියෙනවා හෝ ඔයා මෙතන ඉන්න විදිහක් නැහැ. 509 00:48:13,474 --> 00:48:14,893 මට ඕනේ මතක තියාගන්න. 510 00:48:15,018 --> 00:48:18,271 මගේ අම්මට කාලයක් නැහැ.අනේ.වෙන මොකක් හරි ක්‍රමයක් ඇති. 511 00:48:25,820 --> 00:48:28,448 ඔයා තමයි අම්මගේ සේරම චිත්‍ර මිලට ගත්ත කෙනා. 512 00:48:31,034 --> 00:48:32,702 ඇයි ඔයා ඒ සේරම සල්ලි වලට ගත්තේ? 513 00:48:33,494 --> 00:48:34,871 මම දැනගෙන හිටිය ඇයට සල්ලි ඕනෙවෙලා තිබ්බා කියලා. 514 00:48:35,121 --> 00:48:37,081 ඔයාට මගේ තාත්තගේ ඡායාරූපයකුත් තියෙනවා. 515 00:48:38,499 --> 00:48:42,044 ඒ ඔයාගේ තාත්ත නෙමේ. එයා ඉරාකෙදි මැරුණ හමුදා කාරයෙක්. 516 00:48:42,045 --> 00:48:43,922 ජෝසලින්ට මෙයාව හම්බ වෙලාවත් නැහැ. 517 00:48:44,047 --> 00:48:47,299 ඇයගෙන් ඉල්ලීමක් කරලා තියෙනවා චිත්‍රයක් අඳින්න ඔහුගේ නමුත් ඒක ගොඩක් වේදනාකාරී වැන්දඹුවට. 518 00:48:47,300 --> 00:48:50,140 -ඇය තියාගත්තා පින්තූර ඒ නිසා .. -එතකොට ඇයට බොරුවට රඟ පාන්න පුළුවන්නේ එය මගේ තාත්තා කියල. 519 00:48:52,972 --> 00:48:54,807 ඇය කල හැම දෙයක්ම කලේ ඔයා වෙනුවෙන්. 520 00:48:55,058 --> 00:48:58,728 ඔයාගේ මමගේ සම්පූර්ණ පැවැත්ම.. දිවීම, හැංගිම, බොරු.... 521 00:48:58,811 --> 00:49:00,063 ඔයාව ආරක්ෂිතව තියන්නට. 522 00:49:01,272 --> 00:49:03,316 ඇය මට කවදාවත් ඇත්ත දෙයක් කියලා නැද්ද? 523 00:49:05,902 --> 00:49:07,904 ඔයාගේ ඔලුව ඇතුලේ තියෙනවා නිධන් සිතියමක්, ක්ලැරි. 524 00:49:08,947 --> 00:49:10,990 කුසලානය හොයාගන්න කෙන් ඔයාව ඔයාගේ අම්ම ලඟට රැගෙන යාවි. 525 00:49:11,741 --> 00:49:13,076 එයලා සයිමන්ව අරගෙන ගියා. 526 00:49:13,326 --> 00:49:15,286 -කවුද? -පිසාචයෝ. 527 00:49:17,330 --> 00:49:21,042 මතක තියාගන්න, ඔයාගේ අම්මා පැනලා ගියේ සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්ගෙන්. 528 00:49:23,753 --> 00:49:25,129 යමු සයිමන්ව හොයන්න. 529 00:49:29,509 --> 00:49:31,760 අපිට බැහැ පිසචර තිප්පොලකට කඩා වදින්න. අපි කවදාවත් ඉගෙනගෙන නැහැ.. 530 00:49:31,761 --> 00:49:33,888 -අයෙත් පටන් ගන්න එපා. -ජේස්, ඔයා දන්නවා නීති. 531 00:49:34,389 --> 00:49:37,140 අපි මොනවද මෙහෙ කරන්නේ? මම හිතුවේ අපි සයිමන්ව හොයන්න උත්සාහ කරනවා කියලා. 532 00:49:37,141 --> 00:49:39,936 අපි දන්නවා එයා ඉන්න තැන, අපිට දේවල් ටිකක් හොයාගන්න වෙනවා. 533 00:49:42,105 --> 00:49:44,346 මොකද්ද මේ, මොකක් හරි පල්ලිය එක්ක ගනුදෙනුවක් තියෙනවද ඔයාට? 534 00:49:45,858 --> 00:49:49,112 යක්ෂයන් ලෝකේ හැම තැනකම ඉන්නවා, උන්ගේ වෙනස් ස්වරූප වලින්. 535 00:49:49,570 --> 00:49:53,031 සෙවනැළි දඩයම්කරුවන් කිසිම විශේෂිත ආගමකට එල්ලිලා නැහැ. 536 00:49:53,032 --> 00:49:55,117 සහ, ඒ වෙනුවට සෑම ආගමක්ම අපේ යුද්ධයට උදවු කරනවා. 537 00:49:55,118 --> 00:49:59,664 අපිට ලේසියෙන්ම යන්න පුළුවන් යුදෙව් සිනගෝහයට හෝ ශින්ටෝ පන්සලට. 538 00:50:02,166 --> 00:50:03,292 මෙන්න තියෙනවා ඒක. 539 00:50:10,466 --> 00:50:12,927 හැම පල්ලියකම අල්තාරයට යටින්... 540 00:50:15,138 --> 00:50:16,639 ඔයාට මේවා හම්බවේවි. 541 00:50:29,610 --> 00:50:31,237 ඉතින් මොනවද ඔයා විශ්වාස කරන්නේ? 542 00:50:31,696 --> 00:50:33,156 මම විශ්වාස කරන්නේ මාව. 543 00:50:33,322 --> 00:50:35,907 මම විශ්වාස කරන්නේ මගේ රස්සාව යක්ෂයන් මරණ එක. මට වෙන කිසි දෙයක් විශ්වාස කරන්න ඕනේ නැහැ. 544 00:50:35,908 --> 00:50:38,661 -එතකොට සුර දූත රසීල් ගැන මොකෝ? -ඒක ලස්සන කතන්දරයක්. 545 00:50:38,870 --> 00:50:42,665 -නමුත් හොජ් කියනවා.. -හොජ්ට ඕනේ තව එලියට දාන්න. 546 00:50:42,832 --> 00:50:44,166 -මම හිතුවේ... -අහන්න. 547 00:50:44,167 --> 00:50:46,168 මම යක්ෂයන් දඩයම් කරනවා මගේ ජීවිතෙන් තුනෙන් එකකට වඩා කාලයක්. 548 00:50:46,169 --> 00:50:49,047 ඒ සම්පූර්නම කාලයට මම කවදාවත් සුර දූතයෙක් දැකලා නැහැ. 549 00:50:49,464 --> 00:50:50,631 මෙන්න. 550 00:50:51,841 --> 00:50:53,176 මෙන්න, ඔයා මේක ගන්න. 551 00:50:55,386 --> 00:50:58,472 -මම එන්නේ නැහැ.. -මෙන්න, ඔහොම ඉන්න මම පෙන්වන්නම්. 552 00:50:58,473 --> 00:51:01,225 ඒක පිසාචර තුවක්කුවක්. -ඔයා හදවත හිල් කරන්න ඕනේ. 553 00:51:01,434 --> 00:51:03,019 තද කරන්න ඒක පපුවට තියලා. 554 00:51:04,187 --> 00:51:05,438 තියන්න. 555 00:51:08,191 --> 00:51:09,525 ආරෝපණය කරගන්න. 556 00:51:09,650 --> 00:51:10,943 එතකොට ඔයාට අයෙත් කරන්න පුළුවන්. 557 00:51:18,618 --> 00:51:19,743 මරණයේ හෝටලය? 558 00:51:19,744 --> 00:51:21,871 ඔයාට කියන්න බැහැ එයාලට හිනා යන්නේ නැහැ කියලා. 559 00:51:22,455 --> 00:51:23,456 එන්න. 560 00:51:27,460 --> 00:51:29,711 -ඇයට මොකද වෙන්නේ? -ඇය නිර්භීතයි. 561 00:51:29,712 --> 00:51:32,172 -අපි සෙවනැළි දඩයම්කරුවන්. අපි හැමෝම නිර්භීතයි. -ඇය අපි වගේ හැදුනේ නැහැ. 562 00:51:32,173 --> 00:51:34,967 -ඇය වෙනස්. -ඇය හදන්නේ අපිවත් මරවන්න. 563 00:52:36,779 --> 00:52:37,989 ඒක සයිමන්ගේ කමිසය. 564 00:53:11,314 --> 00:53:12,523 එයා උඩ ඉන්නේ. 565 00:53:18,154 --> 00:53:19,197 සයිමන්! 566 00:53:29,874 --> 00:53:32,543 - අපොයි දෙවියනේ! - ක්ලැරි , ඉන්න. 567 00:53:38,341 --> 00:53:40,051 - ක්ලැරි ! - නැහැ , මට එයාව, දැනෙනවා ! 568 00:53:41,844 --> 00:53:43,012 මට උදව්වක් දෙන්න. 569 00:53:43,346 --> 00:53:44,639 එන්න, එන්න. 570 00:53:46,182 --> 00:53:47,600 මේ මගුලේ සපත්තු! 571 00:53:50,811 --> 00:53:53,648 -මෙන්න... -ඔන්න එහෙනම්. 572 00:53:53,856 --> 00:53:55,608 එන්න, යාලුවනේ, බලාගෙන. 573 00:54:00,404 --> 00:54:02,031 හෙමිට. 574 00:54:11,082 --> 00:54:12,375 පරිස්සමෙන්. 575 00:54:13,292 --> 00:54:15,169 -එයා පණපිටින්! -පරිස්සමෙන්. 576 00:54:17,380 --> 00:54:22,385 යන්න. එලියට යන්න. එයාලට මාව ඕනේ නැහැ, එයාලට ඕනේ ඔයාව. එයාලට ඕනේ කුසලානය. 577 00:54:38,234 --> 00:54:40,235 -එන්න! අපි යමු! -මම හොඳින්. 578 00:54:40,236 --> 00:54:41,570 අපි යමු. 579 00:54:42,113 --> 00:54:43,864 නැහැ, මෙහෙන්. 580 00:54:56,252 --> 00:54:57,420 මේ පැත්තෙන්! 581 00:55:14,437 --> 00:55:15,646 ජේස්! 582 00:55:57,229 --> 00:55:58,439 ඔයාගේ පිටිපස්සේ! 583 00:56:22,755 --> 00:56:23,756 එන්න! 584 00:57:23,482 --> 00:57:24,859 එතැන් උන්ගේ ගොඩක් ඉන්නවා. 585 00:57:25,443 --> 00:57:26,819 පොඩි විශ්වාසයක් තියාගන්න. 586 00:57:56,474 --> 00:57:57,600 දුවන්න! 587 00:58:11,655 --> 00:58:13,115 ජේස්, මට පිහියක් ඕනේ. 588 00:58:16,452 --> 00:58:18,454 -ඉර. -යමු! 589 00:58:29,298 --> 00:58:30,633 ඔයා සයිමන්ට උදවු කරන්න! 590 00:58:44,438 --> 00:58:45,523 ක්ලැරි ! 591 00:58:48,567 --> 00:58:49,568 ඔහොම ඉන්න! 592 00:59:03,249 --> 00:59:04,583 ස්තුතියි ඔයාට... 593 00:59:07,920 --> 00:59:09,630 සයිමන්ව බේරගත්තට.. 594 00:59:23,352 --> 00:59:25,145 -ඔයා හොඳින්ද? -මම හොඳින්. 595 00:59:45,916 --> 00:59:46,959 ක්ලැරි . 596 00:59:48,210 --> 00:59:49,503 මට ඔයාට කතා කරන්න පුලුවන්ද? 597 00:59:49,545 --> 00:59:51,630 ඔව්. මම මේ සයිමන්ව බලන්න යන්න හැදුවේ. 598 00:59:54,466 --> 00:59:56,176 මට ඕනේ ඔයා මෙහෙන් යන්න. 599 00:59:56,302 --> 00:59:58,762 -මොකක්? -ඔයා අපිව තව පොඩ්ඩෙන් මරලා දානවා. 600 00:59:59,388 --> 01:00:02,724 මට සමාවෙන්න. අපිට වෙන විසඳුමක් තිබ්බේ නැහැ. අපිට සිද්ධ උනා සයිමන්ව බේරගන්න. සහ ජේස්.. 601 01:00:02,725 --> 01:00:05,519 ජේස් හිතන්නේ එයාට මේ ලෝකේ බේරගන්න ඕනේ කියල. 602 01:00:05,644 --> 01:00:08,479 නමුත් යාට එහෙම කරන්න එයාව අනුබල දෙන්න ඕනේ නැහැ. 603 01:00:08,480 --> 01:00:10,566 -නමුත් අ තමා ඔයාල කරන්නේ. -ඔව්. 604 01:00:10,608 --> 01:00:13,444 අපි, එකයි අපි කරන්නේ. 605 01:00:13,736 --> 01:00:16,196 අපි කණ්ඩායමක්. ඔයා මළ කඳක්.. 606 01:00:16,655 --> 01:00:19,325 -මිනිස් ලෝකේ කෙනෙක්. - මම මනුස්සයෙක් නෙමේ. 607 01:00:20,409 --> 01:00:22,952 ඔයා බාගයක්වත් ඔය බොරුවට පෙන්නන තරම් නිර්බීත නම් , ඔයාව පිලිගන්නවා... 608 01:00:22,953 --> 01:00:24,204 මොකක්? 609 01:00:24,955 --> 01:00:26,456 ඔයා පිළිගන්න ඔයා කැමැත්තෙන් ඉන්නේ කියලා ජේස් එක්ක ආදරෙන් බැඳෙන්න. 610 01:00:26,457 --> 01:00:28,208 ඒක තමයි ඇත්තටම මේ! 611 01:00:29,710 --> 01:00:32,755 උඹ ආයේ කවදාවත් ඔය වගේ දෙයක් කිව්වොත්.. 612 01:00:34,089 --> 01:00:35,424 මම මරනවා තමුසෙව. 613 01:01:02,034 --> 01:01:04,536 -කොච්චර කාලයක් මට සිහි නැතුව හිටියද? -දවස පුරාවටම. 614 01:01:04,662 --> 01:01:06,121 ඔයාගේ කණ්නාඩි හොයාගත්තා. 615 01:01:06,288 --> 01:01:08,040 එකක් කැඩිලා ගිහින්. 616 01:01:17,341 --> 01:01:18,801 හරි අමුතුනේ. 617 01:01:21,804 --> 01:01:23,764 පෙන විදිහට මට ඒවා ඕනේ වෙන්නේ නැහැ වගේ තවදුරටත්. 618 01:01:26,725 --> 01:01:29,353 ඉතින්, මොනවද ඔයා අඳින්නේ? 619 01:01:30,562 --> 01:01:31,855 මොකුත් නැහැ. 620 01:01:42,032 --> 01:01:45,494 -ඔයා හොඳින්ද? -ඔව්, ඒක පිස්සුවක්. 621 01:01:49,665 --> 01:01:52,918 මට සමාවෙන්න මම ඔයාව විශ්වාස කලේ නැහැ කලින්. -දැන් මට තේරෙනවා. 622 01:01:55,087 --> 01:01:59,174 සහ...මම ඉවත්වෙලා යන්න ඕනේ. 623 01:02:01,051 --> 01:02:02,761 පස්සේ ඔයා පෙනෙන්න ගන්නවා. 624 01:02:03,303 --> 01:02:05,723 අහන්න, ඔයා දන්නවා... 625 01:02:06,306 --> 01:02:09,851 මම හැමවෙලේකම ඔයාට වැඩියෙන්ම ඕනේ කෙනා වෙලා හිටියා මට ඔයාව ඕනේ වෙනවට වඩා. 626 01:02:09,852 --> 01:02:12,813 -ඒක වැරදියි. -ඔව්, එහෙම තමා. නමුත් මම කවදාවත් ගණන් ගත්තේ නැහැ. 627 01:02:20,320 --> 01:02:23,282 මට හිටියේ මගේ අම්ම, ලූක් සහ ඔයා විතරයි. 628 01:02:24,158 --> 01:02:27,077 ඔයා කවදාවත් හිතන්න එපා ඔයා මට වැදගත් නැහැ කියලා. 629 01:02:28,287 --> 01:02:30,122 -හරි. -හරි. 630 01:03:13,373 --> 01:03:15,374 මොකද්ද පියානෝ එක ඔයාට කලේ? 631 01:03:15,375 --> 01:03:17,836 ඔයා ඒක වාදනය කරන්නේ ඔයාගේ එකම ආදරය ඔයාට නැති උනා වගේනේ. 632 01:03:18,170 --> 01:03:20,713 අවාසනාවකට,මගේ එකම ආදරය මගේ ලඟම ඉතිරි වෙලා තියෙනවා. 633 01:03:20,714 --> 01:03:22,340 අඩු තරමේ ඔයාට දුවෙන්න ඕනේ නැහැ ප්‍රතික්ෂේප කිරීම ගැන. 634 01:03:22,341 --> 01:03:23,466 අවශ්‍යම නැහැ. 635 01:03:23,467 --> 01:03:26,136 මම මෙහෙට එනවා නිතරම ඒක හිතට වද්දා ගන්න. 636 01:03:26,762 --> 01:03:28,471 ඔයා ඒක ගොඩක් ලැදිකමකින් ඒක වාදනය කරන්න. 637 01:03:28,472 --> 01:03:30,932 ඔව්, ක තම ප්‍රශ්නේ. මම ඒක වාදනය කරන්නේ සැහෙන්න හැඟීමකින්. 638 01:03:30,933 --> 01:03:33,768 ඒක වාදනය වෙන්න ඕනේ සරල ආදේශක සටහන් සමඟින්. 639 01:03:33,769 --> 01:03:35,687 කිසි අර්ථ කථනයක් නැහැ. 640 01:03:38,774 --> 01:03:41,652 සංගීතයට හැඟීම අවශ්‍ය වෙනවා. 641 01:03:44,112 --> 01:03:47,950 යක්ෂයන් ප්‍රතිචාර දකවනවා සමහර සංඛ්‍යාත වලට ශබ්ද දෙකක් හුවමාරු වෙනකොට. 642 01:03:48,700 --> 01:03:50,202 එකෙන් එයාලට පිස්සු හැදෙනවා. 643 01:03:53,038 --> 01:03:56,040 බලන්න, බාර්ක් මේක හොයාගත්තේ සහ ඒක පද්ධතියකට ඇතුල්, කලා.. 644 01:03:56,041 --> 01:03:59,043 ගණිතමය ශ්‍රේණි උපයෝගී කරගෙන තානික සංකරණ වල. 645 01:03:59,044 --> 01:04:01,213 එකෙන් ඉඩ දෙනවා යක්ෂයන්ව නිරාවරණය කරන්න. 646 01:04:05,717 --> 01:04:07,635 එහෙනම් බාර්ක් කියන්නෙත් සෙවනැළි දඩයම් කරුවෙක්? 647 01:04:07,636 --> 01:04:08,720 ඔව්. 648 01:04:08,762 --> 01:04:11,889 එහෙනම් බාර්ක් යක්‍ෂයන්ට.. 649 01:04:11,890 --> 01:04:14,977 පිසචරයන්ට සුදු ළූණු වගේ. 650 01:04:16,019 --> 01:04:17,312 ඒ වගේ. 651 01:04:17,396 --> 01:04:21,233 මම කියන්නේ ඔයාට සුදු ළූණු ඉවර වෙන්න පුළුවන්. ඔයාට ඇත්තටම සංගීතය ඉවර වෙන්නේ නැහැ. 652 01:04:24,987 --> 01:04:27,531 එහේද ඔයා ඔයාගේ සේරම සෙල්ලම් බඩු තියන්නේ? 653 01:04:29,241 --> 01:04:31,910 ඒක විනෝදජනක වැඩක්. එන්න. 654 01:04:32,452 --> 01:04:36,289 ඒක ද්වාරයක්.හරියට බර්මියුඩා ත්‍රිකෝණය වගේ. ඒක ස්වභාවික සංසිද්ධියක්. 655 01:04:36,290 --> 01:04:38,292 විද්‍යස්තානය හදලා තියෙන්නේ ඒක වටේ. 656 01:04:38,750 --> 01:04:41,795 සමහරු කියනවා විද්‍යස්තානය තමයි නිව්යෝක් වල පලවෙනි ගොඩනැගිල්ල කියල. 657 01:04:44,423 --> 01:04:47,049 මාන සියල්ලක්ම කෙලින් ඉරි නෙමෙයි. 658 01:04:47,050 --> 01:04:50,470 වංගු තියෙනවා, රැලි සහ මුළු තියෙනවා. 659 01:04:50,846 --> 01:04:53,098 ඒක පැහැදිලි කරන්න ටිකක් අපහසුයි, නමුත්... 660 01:04:54,016 --> 01:04:57,019 ද්වාරයට පුළුවන් ඔයාට ඕනෙම තැනකට අරගෙන යන්න මේ මානය තුලින්. 661 01:04:59,688 --> 01:05:02,023 ඉතින්, යා ඔය මතුපිට කඩපු විගසම... 662 01:05:02,024 --> 01:05:04,317 ඔයාව රැගෙන යනවා ඔයාගේ ගැඹුරුම සිතුවිලි රැඳිලා තියෙන තැනට. 663 01:05:04,318 --> 01:05:06,612 -ඒ කියන්නේ මගේ අම්මා! -ඉන්න. 664 01:05:07,863 --> 01:05:10,781 අපි අපේ සම්පූර්ණ ජිවිතයම ගෙවනවා මේක පාවිච්චි කරන හැටි ඉගෙන ගන්න... 665 01:05:10,782 --> 01:05:13,242 මවාගනිමින් ඒකට අඩිය තියන්න කලින් අපි යන්න ඕනේ කොහෙටද කියලා... 666 01:05:13,243 --> 01:05:16,038 සහ එකට අපූර්ව ඉලක්ක කිරීමක් අවශ්‍ය වෙනවා. 667 01:05:18,999 --> 01:05:21,293 ඔයා හොඳ පුහුණුවක් නැතුව ඒකට අඩිය තිබ්බොත්... 668 01:05:21,877 --> 01:05:25,881 ඔයා නතර වේවි පාතාල ලෝකයේ, ඔයාගෙම හිතේ සදහටම අතරමං වේවි. 669 01:05:28,884 --> 01:05:31,386 මෙන්න, ඉන්න මම පෙන්වන්නම්. 670 01:05:32,054 --> 01:05:33,513 එන්න. 671 01:05:36,058 --> 01:05:37,643 බලන්න බැහැ. 672 01:06:14,388 --> 01:06:15,806 නියමයි නේ? 673 01:06:16,932 --> 01:06:21,520 දැන්, ඔයාට සහ මට.. 674 01:06:22,104 --> 01:06:23,646 උපන්දිනයක් තියෙනවා සමරන්න. 675 01:06:23,647 --> 01:06:25,023 කොහොමද ඔය දන්නේ? 676 01:06:25,107 --> 01:06:27,985 පර්යේෂණ, ඔයාව මම හොයන්න උත්සාහ කරනකොට. 677 01:06:32,447 --> 01:06:35,951 කිසි කෙනෙක් මෙහෙට එන්නේ නැහැ. අපිට මේ තැන තියෙනවා අපි වෙනුවෙන්ම. 678 01:06:36,910 --> 01:06:39,037 මේක තමා හුස්ම ගන්නවා කියන්නේ. 679 01:07:01,101 --> 01:07:02,601 සමාවෙන්න, කේක් එකක් නම් නැහැ. 680 01:07:02,602 --> 01:07:06,148 මම මොකුත් බලාපොරොත්තු උනේ නැහැ, ඉතින් මේක නියමයි. 681 01:07:07,441 --> 01:07:09,651 ඔව්, හැමෝම මොනවා හරි ලබන්න ඕනේ එයාලගේ උපන්දිනේට. 682 01:07:14,656 --> 01:07:17,993 -මොනවද ඔයාට ලැබුනේ? -ආයුධ, වැඩිහරියක්ම. 683 01:07:20,037 --> 01:07:23,582 -මට විශ්වාසයි එකෙන් ඔයාව පුදුම වෙන එක්ක නැහැ. -මේ අවස්ථාවේදී කිසිම දෙයක් එහෙම වෙන්නේ නැහැ. 684 01:07:26,418 --> 01:07:28,712 මම වයස නමයේදී.. 685 01:07:30,213 --> 01:07:32,132 මගේ තාත්ත මට උකුස්සෙක් දුන්න. 686 01:07:32,174 --> 01:07:34,133 එයා මට කිව්වා ඌව අවනත කරගන්න කියල. 687 01:07:34,134 --> 01:07:38,055 මට කිව්වේ කුරුල්ලව අන්ධ කරලා තියන්න, නමුත් මම මට එහෙම දෙයක් කරන තත්වෙට ගේන්න බැරි උනා. 688 01:07:39,181 --> 01:07:42,350 ඒ වෙනුවට මම අල්ලලා සහ අතගෑවා උගේ තටු ඌ මාව විශ්වාස කරන කන්. 689 01:07:42,851 --> 01:07:44,644 මම ඌව අවනත කරගත්තා හොඳටම. 690 01:07:45,937 --> 01:07:49,983 මම ඌව අරගෙන ගියා මගේ තාත්තා ලඟට එයා මම ගැන ආඩම්බර වෙයි කියන බලාපොරොත්තුවෙන්. 691 01:07:50,859 --> 01:07:54,446 එයා කිව්වා: මම කිඉවේ ඔයාට ඌව අවනත කරගන්න කියලා. 692 01:07:55,864 --> 01:07:57,908 ඒ වෙනුවට ඔයා ඌට ආදරය කරන්න ඉගැන්නුවා. 693 01:07:58,158 --> 01:08:00,160 ඔයා ඌව අවනත කරගත්තේ නැහැ, ඔයා ඒක කැඩුවා 694 01:08:01,161 --> 01:08:03,413 එයා කුරුල්ලව අරගෙන් බෙල්ල කඩලා දැම්ම. 695 01:08:05,415 --> 01:08:07,459 මම රාත්‍රියේදී ඇඩුවා සහ ආයේ කවදාවත් ඇඩුවවේ නැහැ. 696 01:08:08,168 --> 01:08:09,795 ඔයා කවදාවත් එයාට සමාව දුන්නද? 697 01:08:11,463 --> 01:08:13,381 එයා ඒක කලේ මාව ශක්තිමත් කරන්න. 698 01:08:18,970 --> 01:08:20,847 ඒක තියෙන්නේ වෙලෑන්ඩ් කියන එකටද? 699 01:08:27,229 --> 01:08:28,396 මධ්‍යම රාත්‍රිය. 700 01:08:29,106 --> 01:08:30,273 බලන්න මේක. 701 01:08:31,691 --> 01:08:35,653 ඔබගේ ආත්මය ආත්මයක් සොයාගත් විට.. 702 01:08:35,654 --> 01:08:38,198 එය සැමවිටම බලා සිටිනවා.. 703 01:08:38,448 --> 01:08:42,368 කෙනෙක් ඔබේ හදවත තුලට සක්මන් කරන තෙක්ම.. 704 01:08:42,369 --> 01:08:45,080 විවෘත වූ දොරටුවක් තුලින් 705 01:08:45,372 --> 01:08:49,166 ඔබේ දෑත් දෑතක් සොයා ගත්විට.. 706 01:08:49,167 --> 01:08:53,671 කෙල්ලක් කිව්වම ලොකු ගලක් ඕනේ කියලා ඇය ඇත්ත වශයෙන්ම අදහස් කරන්නේ ලොකු ගලක් නෙමෙයි. 707 01:08:53,672 --> 01:08:56,091 හැම සෙවනැළි දඩයම්කරුවෙක්ටම තමාගේ කියලා මායාලෝකයක් තියෙන්න ඕනේ. 708 01:09:05,475 --> 01:09:06,893 අපිට යාලුවෙක් ඉන්නවා. 709 01:09:08,145 --> 01:09:09,980 ඒ හොජ්ගේ කුරුල්ලා. 710 01:09:12,566 --> 01:09:14,025 අපි දැන් යන්න ඕනේ. 711 01:09:14,401 --> 01:09:16,695 යන්න ඉඩ හරින්න එපා.. 712 01:09:20,615 --> 01:09:24,952 යම් අයෙක් ඔබේ දිවියට පැමිණි විටකදී... 713 01:09:24,953 --> 01:09:29,916 එය හරියට ඔහු සදහටම ඔබේ ජීවිතය තුල සියාක් මෙනි... 714 01:09:31,334 --> 01:09:35,839 නැත, වෙනත් කිසි කෙනෙකුගේ දෙනෙත්.. 715 01:09:35,964 --> 01:09:37,965 මා තුලින් දකින්න පුළුවන් අයෙක්.. 716 01:09:37,966 --> 01:09:42,429 කිසි කෙනෙකුගේ දෑත් ඔසවන්න හැකි.. 717 01:09:42,637 --> 01:09:45,098 ඔසවන්න මාව ඉතා ඉහලකට.. 718 01:09:45,765 --> 01:09:49,769 ඔබේ ආදරය මාව නොපෙනෙන දුරකට ඔසවනවා.. 719 01:09:58,111 --> 01:10:00,551 -ඔයා දන්නවද මම කොහෙටද අයිති කියලා -හරි. අපි අනිවාර්යෙන්ම යන්න ඕනේ. 720 01:10:03,450 --> 01:10:06,494 නමුත් ඔබ දන්නවා මගේ හදවත පුරාවටම.. 721 01:10:10,332 --> 01:10:13,376 නමුත් ඔබ දන්නවා මගේ හදවත පුරාවටම.. 722 01:10:18,256 --> 01:10:20,550 මට සමා වෙන්න වතුරමල් පද්ධතියට. 723 01:10:20,967 --> 01:10:22,344 මට ඒක අමතක උනා. 724 01:10:25,805 --> 01:10:27,098 ඔයා නිදා ගන්නද යන්නේ? 725 01:10:27,265 --> 01:10:28,558 ඔයාට මහන්සිද? 726 01:10:29,017 --> 01:10:30,810 මම කවදාවත් මෙච්චර අවදි වෙලා නැහැ. 727 01:10:36,858 --> 01:10:40,403 -සයිමන්! මම හිතුවේ ඔයා.. -නිදි කියලද? ඔව්, මම එහෙම හිටියා. 728 01:10:40,654 --> 01:10:42,029 අපි මේ... 729 01:10:42,030 --> 01:10:44,490 ඊළඟ වතාවේදී හොඳ අදහසක් වේවි සඳහන් කරන එක ඔයා දැනටමත් ඉන්නවා කියලා.. 730 01:10:44,491 --> 01:10:47,409 ඔයාගේ ඇඳේ පිරිමියෙක් ඉන්නවා කියලා, එතකොට අපිට පුළුවන් මේ වගේ අපහසු අවස්ථා මගහරවා ගන්න. 731 01:10:47,410 --> 01:10:49,703 -ඔයා එයාට ඇඳට කතා කලාද? -මම දන්නවා ඒක විකාරයි, එහෙම නෙමේද? 732 01:10:49,704 --> 01:10:52,998 -අපේ කවදාවත් සියළුම දේවල් ගැලපෙන එකක් නැහැ. -මම එයාට ඇඳට කතා කලේ නැහැ. 733 01:10:52,999 --> 01:10:54,501 අපි නිකන් සිපගත්තා. 734 01:10:56,169 --> 01:10:58,213 කොච්චර ඉක්මනට ඔයා මගේ ආදරය ඉවත දැමුවද. 735 01:10:58,463 --> 01:10:59,506 ජේස්! 736 01:10:59,881 --> 01:11:02,509 -දැන් පරක්කු වෙලා සහ මට සමාවෙන්න අපි ඇහැරෙව්වා ඔයාව. -ඉතින් මම. 737 01:11:04,636 --> 01:11:07,429 යන්න, එයාගේ පස්සෙන්. යන්න එයාගෙන් සමාව ඉල්ලන්න. 738 01:11:07,430 --> 01:11:09,723 යන්න ගිහින් කියන්න එය කොච්චර විශේශිතද කියලා. 739 01:11:09,724 --> 01:11:11,684 -ඔහොම කරන එක නතර කරන්න! -කොහොමද? 740 01:11:11,685 --> 01:11:13,102 කවදාවත් කිසි දෙකින් රිදවිලා නැහැ වගේ. 741 01:11:13,103 --> 01:11:15,981 ඔව්, ඔයා ඒ ගැන හිතන්න තිබ්බා මාව සිපගන්න කලින්. 742 01:11:16,273 --> 01:11:17,607 මම ඔයාව සිප ගත්තා? 743 01:11:18,400 --> 01:11:20,527 වදවෙන්න එපා. ඒක මට ඒ තරම් විශේශිතත් නැහැ. 744 01:11:26,408 --> 01:11:27,574 මට ඇත්තටම සමාවෙන්න, සයිමන්. 745 01:11:27,575 --> 01:11:30,537 -නමුත් අපි හිටියේ... -මම ඔයාව හෙව්වා. 746 01:11:31,121 --> 01:11:33,039 -කොහෙද ඔයා යන්නේ -ගෙදර. 747 01:11:33,081 --> 01:11:35,207 ඒක පැහැදිලියි මාව පිලිගත්තට වඩා කාලයක් මම මෙහෙ හිටියා. 748 01:11:35,208 --> 01:11:37,126 මට සමාවෙන්න, හරිද? ඒක මම සැලසුම් කරපු විදිහ නෙමේ. 749 01:11:37,127 --> 01:11:40,212 මට අනුමාන කරන්න දෙන්න: ඒක නිකන් සිද්ධ උන. අනේ! 750 01:11:40,213 --> 01:11:44,550 -බලන්න,මම දන්නවා ඔයා එය වගේ නෙමෙයි නමුත්.. -ඇත්තටම, මම ඒකට කැමති නැහැ! 751 01:11:44,551 --> 01:11:46,885 -ඇයි? -මම හිතුවේ ඔයා ඊට වඩා හොඳයි කියලා. 752 01:11:46,886 --> 01:11:48,555 එකේ තේරුම මොකක් වෙන්න ඕනෙද? 753 01:11:48,763 --> 01:11:52,225 මමයි ඔයා ළඟ හැමවෙලේම හිටපු කෙනා එයා නෙමෙයි! 754 01:12:01,192 --> 01:12:03,278 මම ඔයා ගැන ආදරයකින් හිටියේ. 755 01:12:13,663 --> 01:12:17,292 ඒක පැහැදිලියි ඔයාට ඒ විදිහටම හැඟෙන්නේ නැහැ, 756 01:12:18,376 --> 01:12:20,253 -ඒක... -එපා. 757 01:12:20,420 --> 01:12:22,088 කියන්න කිසි දෙයක් නැහැ. 758 01:12:25,800 --> 01:12:29,512 ක්ලැරි, එයා ඔයාව පාවිච්චි කරනවා කුසලානය අරගන්න. 759 01:12:35,226 --> 01:12:36,311 සයිමන්... 760 01:14:31,176 --> 01:14:34,012 ඔයාගේ අම්මට විතරයි ඒක කරන්න පුළුවන් එකම කෙනා. 761 01:14:34,804 --> 01:14:37,098 නමුත් මට ඒක මීට කලින් කරන්න පුළුවන් කමක් තිබ්බේ නැහැ. 762 01:14:37,891 --> 01:14:41,060 පෙනෙන හැටියට, හිරකිරිම මගින් ඔයාගේ මතකයන් යටපත් වෙලා නැහැ.. 763 01:14:41,644 --> 01:14:43,563 නමුත් ඔයාගේ හැකියාවනුත් එහෙමයි. 764 01:15:03,833 --> 01:15:05,876 -ජේස්....මම. -එපා කියන්න මට. 765 01:15:05,877 --> 01:15:08,505 ඔයාට නිර්වස්ත්‍ර නිරූපකයෙක් ඕනේ නම් අම අවධානය දෙන්නම්. 766 01:15:08,671 --> 01:15:10,715 -මම කැමැත්තකින් නෙමේ ඉන්නේ. -අහන්න! 767 01:15:11,466 --> 01:15:13,468 මම දන්නවා කොහෙද අම්මා කුසලානය හැංගුවේ කියල. 768 01:15:26,397 --> 01:15:27,481 -හේයි. -හායි. 769 01:15:27,482 --> 01:15:29,901 ක්ලැරි,වාව්. ඔයා ගොඩක් වෙනස්. 770 01:15:30,235 --> 01:15:32,612 ඔව්, ඒ මම ණයට ඉල්ලා ගත්ත එකක්. 771 01:15:33,279 --> 01:15:37,199 මම කිව්වේ නියම ඇඳුමක්. ඒක මරු. 772 01:15:37,200 --> 01:15:38,910 ඔව්..මට දැන් කතා කරන්න බැහැ. සමාවෙන්න. 773 01:16:11,150 --> 01:16:12,317 ක්ලැරි . 774 01:16:12,318 --> 01:16:13,735 මම ආවේ ටරෝට් කාඩ් වෙනුවෙන්. 775 01:16:13,736 --> 01:16:15,153 -ඇයි? -මට ඒවා ඕනේ. 776 01:16:15,154 --> 01:16:16,823 ඔයා දන්නවානේ, මගේ අම්මා පාට කරපු ඒවා. 777 01:16:17,323 --> 01:16:20,285 මට ඒවා ටිකක් බලන්න ඕනේ ඉක්මනටම, ඒවා මම අපහු දෙන්නම ඔයාට. 778 01:16:21,661 --> 01:16:23,537 මේ ආයුධ වලටනම් ඇතුලට එන්න බැහැ. 779 01:16:23,538 --> 01:16:25,373 මේක සාමකාමී ගෙදරක්. 780 01:16:25,915 --> 01:16:27,417 ඒවා මෙතන තියන්න. 781 01:17:15,214 --> 01:17:16,716 කොහොමද ඔයාට අද දවස? 782 01:17:19,677 --> 01:17:22,555 හොඳයි. 783 01:17:48,081 --> 01:17:50,833 තරුණයා, ඔය පියානෝ එක තාලයෙන් පිට. 784 01:17:52,251 --> 01:17:53,628 කරුණාකරලා එපා. 785 01:18:06,140 --> 01:18:07,350 තරුණයා.. 786 01:18:11,020 --> 01:18:12,271 නතරකරන්න. 787 01:18:24,367 --> 01:18:25,785 ඔය සින්දුව.. 788 01:18:27,453 --> 01:18:29,372 මම ආස එකක් නෙමේ. 789 01:18:51,060 --> 01:18:52,520 නතරකරන්න! 790 01:18:53,312 --> 01:18:54,522 අපි බලමු ටිකක්! 791 01:19:43,529 --> 01:19:45,364 ක්ලැරි, එලියට යන්න! 792 01:20:16,854 --> 01:20:19,524 හායි, ඩොරති නෝනා! 793 01:20:19,690 --> 01:20:22,442 ඔයා ක්ලැරිව දැක්කද? මට කේටි පණිවිඩයක් ආවා ඇය මෙහෙ කියලා. 794 01:20:22,443 --> 01:20:23,694 නැහැ. 795 01:20:24,529 --> 01:20:25,904 හරි, මම... 796 01:20:25,905 --> 01:20:27,073 සයිමන්! 797 01:20:28,199 --> 01:20:29,492 සයිමන්! 798 01:20:30,409 --> 01:20:33,830 සයිමන්! ඒ ඇත්තටම එයා නෙමේ! 799 01:20:44,257 --> 01:20:45,508 මම එයා ගැන බලාගන්නම්. 800 01:20:46,592 --> 01:20:47,802 සයිමන්! 801 01:20:48,010 --> 01:20:49,428 එයා ළඟ කුසලානය! 802 01:21:03,568 --> 01:21:04,694 සයිමන්! 803 01:21:51,240 --> 01:21:53,868 මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. 804 01:22:06,255 --> 01:22:07,298 ජේස්! 805 01:22:11,928 --> 01:22:13,512 අක්ෂර වැඩ කරන්නේ නැහැ. 806 01:22:19,685 --> 01:22:21,062 සයිමන්, ඔය මාත් එක්ක එන්න. 807 01:22:30,237 --> 01:22:31,697 ඔයා මේක කපලා දාන්න. 808 01:22:34,700 --> 01:22:36,284 -ඔයාට මේක කරලා ඇති නැද්ද. -එයාට ඔහොම කතා කරන්න එපා. 809 01:22:36,285 --> 01:22:38,286 -මේක ඇයගේ වැරද්දක් නෙමෙයි. -ඔයා හරි.මේක ඔයාගේ වැරැද්ද. 810 01:22:38,287 --> 01:22:39,872 -ඉසබෙල්. -ඇලෙක් ඔයාට දිගින් දිගටම කිව්වා... 811 01:22:39,914 --> 01:22:42,707 ඔයා ඔය යන්නේ රිද්ද ගන්න කියලා. ඔයා හැදුවේ අපි හැමෝටම රිද්දන්න. 812 01:22:42,708 --> 01:22:44,334 දැන් එයා තමයි මැරෙන්නේ. 813 01:22:44,335 --> 01:22:45,669 ඔව්, අපිට දැන් උවමනා වෙනවා අමරණීයත්වයේ කුසලානය අරගන්න. 814 01:22:45,670 --> 01:22:48,470 නමුත් ඒක කරන්න තවත් ක්‍රම තියෙනවා ඔයාගේ හොඳම යාළුවව මරවන්න. 815 01:22:51,050 --> 01:22:52,718 ඇයි ඔයා ගිහින් හොජ්ව එක්කන් එන්නේ නැත්තේ? 816 01:22:54,136 --> 01:22:57,223 මට කවදාවත් ඕනේ උනේ නැහැ ඇලෙක්ට මොකුත් වෙන්න දෙන්න.මට සමාවෙන්න. 817 01:23:02,228 --> 01:23:04,938 අපි එකඟ උනා මේක එකට කරන්න, අපි කණ්ඩායමක්. 818 01:23:04,939 --> 01:23:06,983 ක්ලැරි මෙහෙට ආපු වෙලේ ඉඳන් අපි කණ්ඩායමක් නෙමෙයි. 819 01:23:12,029 --> 01:23:13,197 හොජ් 820 01:23:13,990 --> 01:23:15,157 හොජ්! 821 01:23:16,158 --> 01:23:17,660 ඇලෙක් එන්න එන්නම දරුණු වෙනවා. 822 01:23:17,910 --> 01:23:18,953 මම දන්නවා. 823 01:23:20,121 --> 01:23:22,039 මම දැනටමත් කෙනෙක් යැව්වා කවුරුහරි වෙනුවෙන්. 824 01:23:23,749 --> 01:23:25,042 ඔයාට කුසලානය ලැබුනද? 825 01:23:48,983 --> 01:23:50,151 දැන් මොකද? 826 01:23:55,489 --> 01:23:56,657 හොජ්. 827 01:24:03,205 --> 01:24:07,960 ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ කොහොප්මද කියලා වර්ගයාගේ ශාපයට ලක්වෙලා ජිවත් වෙන එක.. 828 01:24:08,419 --> 01:24:11,172 එලියට අඩියක් තියන්න නොහැකි කමෙන් ඉන්න එක. 829 01:24:12,256 --> 01:24:14,967 ජනේලයක් වත් අරින්න බයෙන් ඉන්න එක. 830 01:24:17,428 --> 01:24:19,889 මාව පරුෂ විදිහට විනිශ්චය කරන්න හදන්න එපා, ක්ලැරි. 831 01:24:29,440 --> 01:24:30,941 හොජ්, මොකද්ද ඔයා මේ කලේ? 832 01:24:54,673 --> 01:24:56,842 මම හැමවෙලේම දැනගෙන හිටියා ඔයා මට කුසලානය අරගෙන එනවා කියලා. 833 01:24:57,093 --> 01:24:58,636 ඒක කාලය පිලිබඳ වූ ප්‍රශ්නයක්. 834 01:25:02,014 --> 01:25:03,265 කොහෙද ඇය? 835 01:25:05,392 --> 01:25:06,644 ඇය හොඳින්. 836 01:25:10,856 --> 01:25:12,691 ඔයාට ඕනේ දේ දැන් ලැබුනා, ඇයට යන්න දෙන්න. 837 01:25:12,942 --> 01:25:14,985 මට සහතික කරගන්න ඕනේ ඔයා දුන්නේ හරිම එකද කියලා. 838 01:25:18,072 --> 01:25:20,282 හැමෝටම කුසලානය ඕනේ වැරදි හේතු නිසා. 839 01:25:23,369 --> 01:25:24,745 ඔයාට් නැද්ද? 840 01:25:24,787 --> 01:25:27,873 මේ කුසලානයෙන් මට පුළුවන් පිරිසිදු කරන්න අපේ පරම්පරාව.. 841 01:25:28,958 --> 01:25:30,501 අපේ වර්ගයා බේරගන්න. 842 01:25:31,085 --> 01:25:33,754 ඔයා දන්නේ නැහැ වැඩිය දෙයක් මන්ඩෙන්ලා ගැන.. 843 01:25:34,713 --> 01:25:37,924 නමුත් මට ඔයාට කියන්න පුළුවන් මිනිස්සු කතා කරන්න ගත්තම ජාතියක් ආරක්ෂා කරගන්න කොට, 844 01:25:37,925 --> 01:25:39,802 ඒක කවදාවත් හොඳින් වෙන්නේ නැහැ. 845 01:25:41,387 --> 01:25:44,390 එකයි මගේ අම්මා මුළු ජිවිත කාලෙම ගත කලේ ඒක ඔයාගෙන් හංගන්න. 846 01:25:44,723 --> 01:25:48,936 නැහැ. ඇය කුසලානය හැංගුවේ නැහැ. 847 01:25:49,770 --> 01:25:51,564 ඇය හැංගුවේ ඔයාව. 848 01:25:53,899 --> 01:25:56,026 -බොන්න. -මම ඕක බොන්නේ නැහැ. 849 01:25:56,735 --> 01:25:58,195 ඇයි ඔයා ඔච්චර බය? 850 01:25:58,404 --> 01:26:00,531 ඔයා මේවා බොන්නේ ඔයා ඉපදෙන්නත් කලින්. 851 01:26:00,948 --> 01:26:04,493 මම ඒක ඔයාගේ අම්මට පෙව්වා ඔයා එයාගේ ගර්භාෂයේ ඉන්නකොට. 852 01:26:06,745 --> 01:26:10,206 මොකද්ද, ක්ලැරි. ඔයා දැන් සැක කරලා තියෙන්න ඕනේ. 853 01:26:10,207 --> 01:26:14,502 මේ අමුතු හැකියාවන් ඔයාගේ අම්මා අමාරුවෙන් මැඩපවත්වා ගන්න උත්සාහ කලේ. 854 01:26:14,503 --> 01:26:16,463 ඔයා හිතන්නේ ඒවා කොහෙන් ආවා කියලද? 855 01:26:18,716 --> 01:26:20,134 ඔබ මගේ දියණිය. 856 01:26:21,135 --> 01:26:24,138 මගේ ලේ ඔයාගේ නහර වල දුවන්නේ. 857 01:26:24,597 --> 01:26:28,392 දැන්...බොන්න. 858 01:26:31,478 --> 01:26:32,563 බොන්න! 859 01:26:43,949 --> 01:26:45,534 ඒක එලියට ගන්නවා! 860 01:26:52,416 --> 01:26:53,584 එපා! 861 01:27:05,804 --> 01:27:07,556 ද්වාරය හරහා කවුරු හරි ගියා. 862 01:27:07,890 --> 01:27:09,183 මම ගිහින් බලන්නම්. 863 01:28:44,486 --> 01:28:47,155 සමාවෙන්න. මට ටිකක් කරගෙන යන්න උනා. 864 01:28:47,156 --> 01:28:49,240 -ලූක්, ඔයා.. -ක්ලැරි, මේ අහන්න. 865 01:28:49,241 --> 01:28:52,536 -අහන්න.බය වෙන්න එපා.අහන්න. -මාව අල්ලන්න එපා! 866 01:28:53,746 --> 01:28:55,164 හේයි. එහෙම වෙන්න උවමනාවක් නැහැ. 867 01:28:55,372 --> 01:28:59,460 ඒ දේ අපහු ඒවි. අපි මෙතන ආරක්‍ෂිත නැහැ. 868 01:29:02,713 --> 01:29:05,591 මම ද්වාරය හරහා පැන්නා වැලන්ටයින්ගෙන් බේරෙන්න. 869 01:29:05,924 --> 01:29:07,634 මම හිතුවේ මම අම්මා එක්ක එකතු උනා කියලා. 870 01:29:11,638 --> 01:29:14,391 ඒ වෙනුවට, මම කෙලවර උනේ මෙහෙන් අන්තිම තැන මට එන්න උවමනාව තිබ්බ. 871 01:29:15,351 --> 01:29:16,477 අහන්න... 872 01:29:16,894 --> 01:29:19,897 ද්වාරය ඔයාව මෙහෙට ගේන්න ඇත්තේ ඔයා මම ගැන හිතමින් ඉන්න ඇත්තේ. 873 01:29:20,105 --> 01:29:22,190 ඔයාගේ ඇතුලේ ගැඹුරෙන් ඔයාට පුළුවන් මාව විශ්වාස කරන්න. 874 01:29:22,191 --> 01:29:24,693 ඔයා කිව්වේ ඔයාට පොඩ්ඩක් හරි වැඩක් නැහැ කියලා අපිට මොනවා උනත්. 875 01:29:24,985 --> 01:29:26,694 ඔයාටත් ඕනේ උනේ කුසලානය අනෙක් අයට වගේම. 876 01:29:26,695 --> 01:29:29,114 මම එහෙම කිව්වේ ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න, වෙන මොනවද මට කරන්න පුළුවන්? 877 01:29:29,198 --> 01:29:31,116 ඔයාගේ ගැන ඇහැ ගහගෙන ඉඳීම මුළු කාලය පුරවට. 878 01:29:39,333 --> 01:29:41,001 ඒ ඔයා එහෙනම් හෝටලේ හිටියේ. 879 01:29:42,961 --> 01:29:44,380 හොඳ විසි කිරීමක්, කොහොම උනත්. 880 01:29:49,510 --> 01:29:51,094 මට මොකද වෙන්නේ? 881 01:29:51,095 --> 01:29:53,721 -ඔයාට මොකද වෙන්නේ? -අපිට ගනුදෙනුවක් තිබ්බා. 882 01:29:53,722 --> 01:29:55,974 ඔව්, මට තාමත් කුසලානය ලැබුනේ නැහැ, එහෙමද? 883 01:30:01,730 --> 01:30:04,149 ගනුදෙනුවේ මගේ කොටස මම අවසන් කලා. 884 01:30:05,734 --> 01:30:09,029 -නැහැ, ඔය එහෙම කලේ නැහැ. -මම ඔයාට කුසලානය දුන්නා. 885 01:30:09,613 --> 01:30:13,575 ඔයා ඒක ක්ලැරිට දුන්නා. ඒක මගේ වරදක් නෙමේ. දැන් ඒක ඔසවන්න. 886 01:30:14,201 --> 01:30:18,454 අහන්න, ඒ සේරම ඔයාගේ ඔලුවේ තියෙන්නේ. 887 01:30:18,455 --> 01:30:20,165 නැහැ. නැහැ. 888 01:30:23,001 --> 01:30:26,588 -මන්ත්‍රයක් තියෙනවා. ඇත්තට? මන්ත්‍රයක්? 889 01:30:27,339 --> 01:30:29,633 ඒක නියම ප්‍රශ්නෙට නිදහසට කාරනාවක් පමණයි.. 890 01:30:30,300 --> 01:30:31,510 මෙතන ඇතුලේ. 891 01:30:32,845 --> 01:30:35,179 ඔයා හිතනවද මට ඒක හරිගස්සන්න පුළුවන් කියලා? 892 01:30:35,180 --> 01:30:38,016 මම ඔයාට කුසලානය දුන්නේ බිය අහකට අරගෙන යන්න. 893 01:30:42,604 --> 01:30:44,773 කුසලානය නැතුව මමත් හිර වෙලා ඉන්නේ ඔයා වගේම. 894 01:30:45,691 --> 01:30:47,567 මගේ බිය ඇත්තක් කියන එක ඇරෙන්න. 895 01:30:47,568 --> 01:30:51,404 හැම පහත්ලෝකවැසියෙක්ම, හැම වර්ගයේ සාමාජිකයෙක්ම... 896 01:30:51,405 --> 01:30:52,989 හැම සෙවනැළි දඩයම්කරුවෙක්ම... 897 01:30:52,990 --> 01:30:56,033 ද්වාරයෙන් පිට දෙපැත්තේ ඉඳන් මගේ දිහා බලන් ඉන්නවා. 898 01:30:56,034 --> 01:30:58,120 මට ඒ සඳහා ඕනේ සියළුම උදවු ඕනේ වෙන්න යන්නේ. 899 01:30:58,662 --> 01:31:01,748 ඔයාට මේක කරන්න ඕනේ නැහැ, වැලන්ටයින්. 900 01:31:02,416 --> 01:31:05,252 එක යක්‍ෂයෙක්වත් කවදාවත්ම අඩිය තියලා නැහැ විද්‍යාස්ථානය තුලට. 901 01:31:06,628 --> 01:31:10,257 හොඳයි, එහෙනම් දැන් තමා වෙලාව ඒක කරන්න. 902 01:31:11,592 --> 01:31:14,803 මම මේක කරන්න මේ අවුරුදු ගාන තිස්සෙම බලන් හිටියා. 903 01:31:17,222 --> 01:31:19,224 ක්ලැරි මට වෙන විකල්පයක් තිබ්බේ නැහැ. 904 01:31:22,436 --> 01:31:23,812 ඇය ආපහු ඒවි. 905 01:31:25,522 --> 01:31:26,899 ඇත්තට? 906 01:31:27,649 --> 01:31:29,233 මොකද්ද ඔයාටම ඔය තරම් සහතික? 907 01:31:29,234 --> 01:31:31,904 මෙහෙ කෙනෙක් ඉන්නවා ඇයට අවශ්‍ය එයාගේ අම්ම වගේම. 908 01:31:32,654 --> 01:31:35,365 ඔයා බොරු කිව්වොත් එයාලා දෙන්නම් ඔයාගේ ළමයි කියලා.. 909 01:31:37,284 --> 01:31:39,077 ඔයාට යාලගේ හිත කඩන්න පුළුවන්. 910 01:31:39,453 --> 01:31:40,787 මොකද්ද මම කියන්නේ? 911 01:31:41,413 --> 01:31:43,790 බිඳවීම මගින් හොඳ අනුගමනය කරන්නන් බිහි කරනවා. 912 01:31:44,166 --> 01:31:48,921 බලන්න ඔයා දිහා. ආදරය තියෙන්නේ විනාශ කරන්න. 913 01:32:45,102 --> 01:32:48,105 මොන අන්ගුලකඩ හොජ්? අපිට ඒ තරම් කාලයක් නැහැ. 914 01:32:50,232 --> 01:32:51,817 මේක ඔයාට හරි කියලා පේනවද? 915 01:32:53,652 --> 01:32:54,736 නැහැ. 916 01:32:55,571 --> 01:32:56,905 හේයි, බලන්න. 917 01:32:59,324 --> 01:33:00,617 මැග්නස්? 918 01:33:03,287 --> 01:33:05,747 මට මේවා සේරම උවමනා වේවි. ඒවගෙන් ගොඩක්. 919 01:33:08,208 --> 01:33:09,501 අරගන්න මේක. 920 01:33:43,160 --> 01:33:44,786 මේ ස්ථානය හිර කරන්න. 921 01:34:03,805 --> 01:34:06,183 ඕක කරන්න එපා! 922 01:34:07,392 --> 01:34:08,685 වැලන්ටයින්. 923 01:34:09,394 --> 01:34:10,604 ජොනතන් . 924 01:34:12,230 --> 01:34:13,982 කොහොමද ඔයා මගේ ඇත්ත නම දන්නේ? 925 01:34:15,609 --> 01:34:17,277 කවුරුත් මට එහෙම කතා කරන්නේ නැහැ. 926 01:34:18,111 --> 01:34:22,407 එහෙමද? වැලන්ටයින් මගේ තාත්තා කියන එක? 927 01:34:29,039 --> 01:34:31,041 ඔය දන්නවාද, එයා උසස් මිනිහෙක්... 928 01:34:31,416 --> 01:34:32,834 ඔහු සටනක් ඇති කරගන්න තෙක්ම වර්ගයාත් එක්ක. 929 01:34:33,502 --> 01:34:35,378 නමුත් ඔයාගේ අම්මා පැනලා ගිය කුසලානයත් සමඟ 930 01:34:35,379 --> 01:34:38,631 එය ගොඩක් බය උනා පලවිපාකය ගැන වර්ගයාගෙන් එන.. 931 01:34:38,632 --> 01:34:41,009 එයා එයාගේ ගේ බිමට සමතලා වෙනකන් ගිනි තිබ්බා. 932 01:34:43,261 --> 01:34:46,264 එයාට ඕනේ උනා ලෝකෙට විශ්වාස කරවන්න එයා මැරුණා කියලා. 933 01:34:47,432 --> 01:34:51,687 අළු වලින් අපි හොයා ගත්තා මිනිහෙකුගේ සහ දරුවෙකුගේ අවශේෂ. 934 01:34:52,604 --> 01:34:54,230 ඔහොම ඉන්න, එතන දරුවෙක් ඉන්නවාද? 935 01:34:54,231 --> 01:34:55,815 වැලන්ටයින් ක්‍රෝධයෙන් දිලිහුනා... 936 01:34:55,816 --> 01:34:58,443 එයාට ඕනේ උනා විශ්වාස කරවන්න එයා එයාගේ පුතාව සහ එයාව මැරුවා කියලා... 937 01:34:59,611 --> 01:35:00,779 ඔයාගේ සහෝදරයා. 938 01:35:01,947 --> 01:35:03,407 මට සහෝදරයෙක් ඉන්නවද? 939 01:35:08,829 --> 01:35:10,956 ජොනතන් ක්‍රිස්ටෝපර් මෝගන්ස්ටන්. 940 01:35:11,748 --> 01:35:16,002 ඔයා බොරු කියනවා. මගේ නම ජේස් වෙලෑන්ඩ්. 941 01:35:17,129 --> 01:35:19,256 මගේ පවුල තමයි වෙලෑන්ඩ්. 942 01:35:20,424 --> 01:35:23,260 ඔයා හිතන්නේ ක්ලැරි විතරයි කියලා තමන්ගේ හිතේ අවහිරතාවයක් තියෙන එකම කෙනා? 943 01:35:25,011 --> 01:35:26,888 ඉන්න මම ඔයාට ඇත්ත පෙන්වන්න. 944 01:35:31,935 --> 01:35:34,312 ඔයා එයාව හීලෑ කලේ නැහැ. ඔයා ඌව කැඩුවා. 945 01:35:34,896 --> 01:35:35,939 නැහැ! 946 01:35:38,150 --> 01:35:39,693 ඔය මගේ තාත්තා නෙමේ. 947 01:35:41,486 --> 01:35:44,364 මම ආපහු ආවේ උදවු කරන්න ඔයා කවුද කියන එක තේරුම් ගන්න. 948 01:35:46,742 --> 01:35:50,495 මම දන්නවා ඔයා මෙහෙ අසතුටෙන් ඉන්නේ කියලා නීති වලින් වදයට ලක් වෙලා. 949 01:35:51,747 --> 01:35:56,209 ඔයාගේ ස්ථානය මට එහා පැත්ත. 950 01:35:56,877 --> 01:36:01,131 ඔයා මෝගස්න්ටන් කෙනෙක්. සහ ඔයා මගේ පුතා. 951 01:36:14,728 --> 01:36:16,563 මගේ නම ජේස් වෙලෑන්ඩ් . 952 01:36:19,733 --> 01:36:21,318 මම වෙලෑන්ඩ් කෙනෙක්. 953 01:36:22,444 --> 01:36:26,031 ඔයාව බිඳවන්න උන එකට සමාවෙන්න, නමුත් දැන් තමා ඔයාට සත්‍යට ඇහුම්කන් දෙන වෙලාව. 954 01:36:27,032 --> 01:36:28,116 එපා. 955 01:36:31,036 --> 01:36:33,079 ඒක අවබෝධය පිලිබඳ ගැටළුවක්. 956 01:36:35,415 --> 01:36:38,335 දැක්කද ඔයා? මෝගන්ස්ටන්. 957 01:36:59,773 --> 01:37:01,233 -අරගන්න මේක. -හරි. 958 01:37:14,079 --> 01:37:15,121 ඉසබෙල්... 959 01:37:33,807 --> 01:37:36,059 ක්ලැරි? අපි ඔයාගේ අම්මව හොයාගත්තා. 960 01:37:36,309 --> 01:37:39,187 එයාලා ඇයව හොයාගත්තා. ඇය ඉන්නේ විද්‍යස්තානයේ. 961 01:37:42,607 --> 01:37:43,859 ඇලරික්. 962 01:37:43,942 --> 01:37:46,194 මේ ලූක්, ඔයාට පේනවද ඒක? 963 01:37:46,278 --> 01:37:47,737 ඔව්, මට පේනවා. 964 01:37:49,865 --> 01:37:52,325 යාලුවනේ, අපිට යන්න වෙනවා. ලූක්ට අපේ උදවු ඕනේ වෙලා. 965 01:37:52,617 --> 01:37:55,619 -කොහෙටද අපි යන්නේ? -විද්‍යාස්ථානයට. 966 01:37:55,620 --> 01:37:57,204 අපිට ගිවිසුම කැඩීමක් වෙනවා. 967 01:37:57,205 --> 01:37:58,748 නැහැ අපි මිනිස්සු විදිහට හිටියොත්. 968 01:37:59,833 --> 01:38:02,502 -අපි යමු, කොල්ලනේ! -යන්න, යන්න! 969 01:38:02,544 --> 01:38:03,712 එන්න, ඉක්මන් කරන්න! 970 01:38:11,219 --> 01:38:12,846 ඉක්මන් කරන්න! 971 01:38:13,138 --> 01:38:15,431 යන්න සූදානම්. එයාලා හැමෝටම උපදෙස් දීලා තියෙන්නේ. 972 01:38:15,432 --> 01:38:17,434 මේ ඇලරික්. එයා අපේ කෙනෙක්. 973 01:38:22,355 --> 01:38:25,859 යන්න. ඔයාට ඕනේ නම් ඔයාගේ ඔලුව ජනේලෙන් එලියට දාගෙන යන්න පුළුවන්. 974 01:38:26,568 --> 01:38:30,363 මම වෘකයෙක් නැතුව ගෝල්ඩන් රෙට්‍රීවර් (සුනඛ පෙළපතක්) කෙනෙක් නෙමේ. 975 01:38:35,452 --> 01:38:36,536 සයිමන්! 976 01:38:39,664 --> 01:38:41,582 -මෙතනට වෙලා ඉන්න, මම ඉක්මනට එන්නම්. -මොකක්? නැහැ. 977 01:38:41,583 --> 01:38:44,711 ඉසබෙල්, මට බැහැ.. නැහැ. ඉසබෙල්. 978 01:38:48,715 --> 01:38:51,009 එන්න, ඉසබෙල්, කොහෙද ඔයා? 979 01:38:55,680 --> 01:38:56,890 හරි, ඉක්මන් කරන්න! 980 01:38:57,515 --> 01:38:58,808 එන්න, ඉක්මන් කරන්න! 981 01:39:05,815 --> 01:39:06,983 හරි. 982 01:39:07,567 --> 01:39:09,361 වෘකයෝ අපිව බේරගන්න ඇවිත්. 983 01:39:10,695 --> 01:39:12,280 කවදාවත් හිතුවේ නැහැ එහෙම කියන්න වෙයි කියලා. 984 01:39:17,953 --> 01:39:19,621 අන්තිමේදී, ඉසබෙල්. 985 01:39:21,247 --> 01:39:22,791 අරින්න දොර. 986 01:39:54,155 --> 01:39:56,992 පේන්නේ එයා ප්‍රතිචාර දක්වනවා වගේ. 987 01:40:01,162 --> 01:40:02,706 සහ ප්‍රවේශම් වෙන්න. 988 01:40:04,916 --> 01:40:06,626 ඔයාව ආක්‍රමණය කරමින් තිබෙන්නේ. 989 01:40:12,590 --> 01:40:16,886 මේ අමන යක්‍ෂයන්ට කතා කිරීම... 990 01:40:45,749 --> 01:40:47,083 දුවන්න! 991 01:40:55,133 --> 01:40:56,217 දුවන්න! 992 01:40:56,718 --> 01:40:59,095 -කොහෙද අපි යන්නේ? -අරහේ තව පිටවීමක් තියෙනවා. 993 01:41:00,305 --> 01:41:01,306 ඉන්න. 994 01:41:15,445 --> 01:41:16,696 ඉසබෙල්! 995 01:41:17,864 --> 01:41:19,949 -මම තව ටිකෙන් ඔයාව මරනවා. -ඔව්. 996 01:41:21,868 --> 01:41:23,661 -ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්, හොඳින්. 997 01:41:24,245 --> 01:41:25,704 මේ තැන යක්ෂයන්ගෙන් පිරිලා. 998 01:41:25,705 --> 01:41:28,999 ඒක වෙන්න බැහැ. විද්‍යස්තානය පව්ත්‍ර වූ බිමක්. 999 01:41:29,000 --> 01:41:30,919 කිසි කෙනෙක් එහෙම දෙයක් ඔවුන්ට කියලා නැහැ. 1000 01:41:31,836 --> 01:41:33,713 ඇතුලේ ඉන්න කවුරු හෝ එයාලට ඇතුලට එන්න දෙන්න ඇති. 1001 01:41:41,429 --> 01:41:45,016 මේක බේරා ගැනීමේ මෙහෙයුමක්. අපි යක්ෂයෝ එක්ක සටන් කරන්න ආයුධ සම්පන්න වෙලා නැහැ. 1002 01:41:56,444 --> 01:41:57,987 බෙදිලා යන්න! මේ පැත්තෙන්. 1003 01:42:00,281 --> 01:42:01,950 පස්සට යන්න! එන්න! 1004 01:42:17,215 --> 01:42:19,092 අපිඅට උදව්වක් \ගන්න පුළුවන් ඇලරික්! 1005 01:42:21,136 --> 01:42:22,262 ඇලරික්! 1006 01:42:25,515 --> 01:42:27,349 එන්න.තව වෙනත් පාරක් තියෙන්න ඕනේ, හරිද? 1007 01:42:27,350 --> 01:42:28,600 නැහැ, එතන සයිමන් නැහැ. 1008 01:42:28,601 --> 01:42:30,395 මම එයාලව අල්ලගෙන රඳවාගෙන තියන්නම් ටික කාලයක්. 1009 01:43:19,277 --> 01:43:20,445 අහකට යන්න. 1010 01:43:22,405 --> 01:43:23,531 අහකට යන්න! 1011 01:43:53,561 --> 01:43:56,898 ක්ලැරි, මොකද්ද ඒ අක්ෂරය. 1012 01:43:57,815 --> 01:43:59,942 -මම දන්නේ නැහැ, ඒක.. -මම කවදාවත් එහෙම දෙයක් දැකලා නැහැ. 1013 01:43:59,943 --> 01:44:02,028 -ඇත්තට? -ඒක පොතේ විදිහම නෙමේ 1014 01:44:05,531 --> 01:44:06,658 ඒක මැකෙනවා. 1015 01:44:29,847 --> 01:44:32,350 උන් කොහෙන් හරි අතාරි එන්නේ. මම යනවා උන් නතර කරන්න. 1016 01:44:37,105 --> 01:44:38,189 එන්න. 1017 01:44:38,606 --> 01:44:40,900 ඔයාල යන්න. අපි අල්ලගන්නම්. 1018 01:45:00,003 --> 01:45:01,045 එපා! 1019 01:45:29,365 --> 01:45:31,576 එයාල එන්නේ කොත දිහාවෙන්. එන්න. 1020 01:45:43,796 --> 01:45:48,009 ජොස්ලින්, ඔයා කවදාවත් මගේ හදවත සතුටු කලේ නැහැ. 1021 01:45:48,593 --> 01:45:50,386 මම ආවේ ඔයාව ගෙදරට එක්ක යන්න. 1022 01:45:52,972 --> 01:45:55,266 ඇය කොහෙවත් යන්නේ නැහැ 1023 01:45:57,310 --> 01:45:59,062 කොහොමද ඔයා ඔතන උඩට ආවේ? 1024 01:46:04,609 --> 01:46:07,362 ඔයා මම හිතුවට වඩා බලවත්. 1025 01:46:07,445 --> 01:46:09,072 ඇගෙන් අහකට වෙනවා. 1026 01:46:14,744 --> 01:46:16,036 මොන මඟුලක්ද? 1027 01:46:16,037 --> 01:46:17,789 එයාට කියන්න ඕනේ දේට අහුම්කන් දෙන්න. 1028 01:46:19,499 --> 01:46:20,958 ඒ ඔයා හිතන දේ නෙමෙයි. 1029 01:46:24,337 --> 01:46:25,671 අවසානයේ... 1030 01:46:27,340 --> 01:46:29,300 මගේ ළමයි දෙන්නම එකතු උනා. 1031 01:46:29,675 --> 01:46:33,388 මගේ දුව සහ පුතා. 1032 01:46:35,098 --> 01:46:36,641 මට සමා වෙන්න, ක්ලැරි 1033 01:46:38,601 --> 01:46:39,936 මම දන්නේ නැහැ. 1034 01:46:41,604 --> 01:46:43,106 වැලන්ටයින් බොරු කියන්නේ. 1035 01:46:43,356 --> 01:46:46,650 ඔයා මයිකල් වෙලෑන්ඩ් ගේ පුතා. ලූක් කිව්වා මගේ සහෝදරයා මැරිලා කියල, 1036 01:46:46,651 --> 01:46:49,487 එය මැරුනේ ගින්නකදී සහ එයාගේ ඉතිරි දේවල් අළු වල ඉතිරි උනා. 1037 01:46:50,113 --> 01:46:52,489 මම ජොනතන්ව අරගෙන ගියා මම මම දුවනකොට. 1038 01:46:52,490 --> 01:46:54,992 ඒ වෘකයෝ විසින් මරපු ළමයෙක්ගේ සිරුරක් 1039 01:46:58,037 --> 01:46:59,539 මම ඒක ඇත්තක් නෙමේ කියලා. 1040 01:47:02,750 --> 01:47:04,669 ඇයට ඕනේ නැහැ ඔයාව බේරගන. 1041 01:47:06,045 --> 01:47:09,966 මොකද ඇය ඔයත් එක්ක ආදරෙන් ඉන්නේ, ජොනතන්. 1042 01:47:10,049 --> 01:47:12,009 මම හිතුවේ ඔයාගේ නම ජේස් කියලා. 1043 01:47:13,761 --> 01:47:15,388 ජේස් කියන්නේ සුරතල් නමක්. 1044 01:47:20,685 --> 01:47:22,687 ජොනතන් ක්‍රිස්ටෝපර් 1045 01:47:24,814 --> 01:47:26,399 J.C. 1046 01:47:29,152 --> 01:47:30,445 ජේස්. 1047 01:48:08,274 --> 01:48:09,442 එතන ලීවරයක් තියෙනවා. 1048 01:48:09,775 --> 01:48:11,903 ඔයා ගිහින් මාලිගය වහන්න මම උන්ව අල්ලාගෙන ඉන්නම්. 1049 01:48:20,244 --> 01:48:22,163 කුසලානය,එලියට අරගන්න, ක්ලැරි . 1050 01:48:26,959 --> 01:48:30,086 කුසලානය එලියට ගන්න! ඕනේ ඒ කුසලානය. 1051 01:48:30,087 --> 01:48:31,756 ඔයා කිව්වේ ඔය ඇයට රිද්දන්නේ නැහැ කියලා. 1052 01:48:41,599 --> 01:48:42,975 ඒ ඇති. 1053 01:48:44,602 --> 01:48:45,686 දැන්ම! 1054 01:48:51,234 --> 01:48:53,319 -ඒක හිරවෙලා! -වහන්න ඒක! 1055 01:48:53,778 --> 01:48:54,946 මට බැහැ. 1056 01:48:55,863 --> 01:48:57,698 මම හිතන්නේ කොටසක් නැති වෙලා කියලා. 1057 01:49:04,664 --> 01:49:05,790 ක්ලැරි ! 1058 01:49:25,518 --> 01:49:27,144 මට ඇත්තටම මේක ඕනේ! 1059 01:49:50,751 --> 01:49:51,836 අම්මා? 1060 01:50:48,434 --> 01:50:50,561 -අනෙක් අයව හොයාගන්න. -හරි. 1061 01:50:51,979 --> 01:50:55,399 හරි. ඔයාට ඕනේ උඩට යන්නද පහලට යන්නද? 1062 01:50:57,818 --> 01:51:00,404 මට ඒ තරම් පිස්සුවක් නැහැ පහල තට්ටුවට. 1063 01:51:06,494 --> 01:51:08,579 මට එයාලව නතර කරගෙන ඉන්න බැහැ තව දුරටත්. 1064 01:51:11,290 --> 01:51:12,541 සයිමන්, ඉක්මන් කරන්න! 1065 01:51:22,259 --> 01:51:24,470 ක්ලැරි . 1066 01:51:31,018 --> 01:51:33,020 හෙලෝ, ගැරෝවේ නෝනා. 1067 01:51:33,354 --> 01:51:36,816 පෙන විදිහට ඔයාට මහා සවුත්තු දවසක් ලැබිලා වගේ. 1068 01:51:37,400 --> 01:51:42,405 මම හිතන්නේ දයාබර දේවල් වලින් කරන්න පුළුවන් මේ අවස්ථාවේදී 1069 01:51:42,446 --> 01:51:44,031 ඔයාව පහතට දාන එක පමණයි කියලා. 1070 01:51:44,699 --> 01:51:46,867 නමුත් ඔයාට ඕනේ උනේ මාව වෙනස් වෙනවා දකින්නද ? 1071 01:51:47,034 --> 01:51:48,452 මම වෙනවා. 1072 01:51:58,045 --> 01:51:59,296 නැගිටිනවා! 1073 01:52:00,673 --> 01:52:03,759 එහෙනම්, කොල්ලෝ කොපමණ දුරකට ඔයාට මේක අරගෙන යන්න ඕනෙද? 1074 01:52:06,137 --> 01:52:07,388 අවසානය දක්වා. 1075 01:52:30,161 --> 01:52:31,162 සයිමන්! 1076 01:53:09,033 --> 01:53:10,075 ඉසබෙල්! 1077 01:53:19,668 --> 01:53:20,753 මාත් එක්ක ඇල වෙන්න! 1078 01:53:38,521 --> 01:53:40,940 -එලියට යන්න! යන්න! -හරි. 1079 01:53:40,981 --> 01:53:42,358 මෙහෙන් යන්න! 1080 01:53:45,069 --> 01:53:46,153 එන්න. 1081 01:53:49,824 --> 01:53:50,950 යන්න! 1082 01:53:56,038 --> 01:53:58,624 කෙනෙක් කිව්වා මට ඔයා සංගීත නාද කරනවට කැමතියි කියලා. 1083 01:54:01,502 --> 01:54:03,587 ජොහාන් ඒ ගැන ආඩම්බර වේවි. 1084 01:54:13,597 --> 01:54:16,225 දැන් උඹ මැරේවි රසීල්ගේ කඩුවෙන්. 1085 01:54:17,101 --> 01:54:18,269 නතර කරන්න! 1086 01:54:19,144 --> 01:54:20,813 එහෙම නැත්තන් මම අතාරිනවා! 1087 01:54:21,021 --> 01:54:22,565 ඔයාට ඒක කරන්න ඕනේ නැහැ. 1088 01:54:22,940 --> 01:54:24,650 ඒක එයාට දෙන්න එපා, ක්ලැරි. 1089 01:54:32,032 --> 01:54:33,742 මම කියන දේට ඔයා ඇහුම්කන් දෙන්න. 1090 01:54:35,452 --> 01:54:38,122 ඔයාගේ තාත්තා විදිහට, මම ඔයාගෙන් යදිනවා. 1091 01:54:44,044 --> 01:54:46,880 ඔයා ඇත්ත තාත්තෙක් නම්, ඔයා මාව හොඳටම දැනගෙන ඉන්න ඕනේ.. 1092 01:54:46,881 --> 01:54:48,632 හිතාගන්න කුසලානය තියෙන්නේ කොහෙද කියලා. 1093 01:54:48,757 --> 01:54:51,010 කොහෙද මගේ ගැඹුරුම සිතිවිලි ඒක රැගෙන යන්නේ කියලා. 1094 01:54:52,511 --> 01:54:54,305 ඔයා දන්නේ නැහැ මගේ මුල්ම දේ ගැනත්. 1095 01:54:56,181 --> 01:55:01,061 ඔයා මගේ තාත්තා නෙමේ. ඔයා එහෙම වෙන්නෙත් නැහැ. 1096 01:55:01,353 --> 01:55:04,106 මම පොරොන්දු වෙනවා ඔයාට ආයේ කවදාවත් මාව දකින්න ලැබෙන එකක් නැහැ කියලා. 1097 01:55:10,237 --> 01:55:11,947 ස්තුතියි ඔයාට, ක්ලැරි . 1098 01:55:16,076 --> 01:55:19,163 කුසලානය නැතිව අපි ඉවරයි. 1099 01:55:19,872 --> 01:55:21,165 අපි නෙමේ... 1100 01:55:23,500 --> 01:55:24,668 ඔයා. 1101 01:55:49,526 --> 01:55:51,028 ක්ලැරි, එපා! 1102 01:55:53,906 --> 01:55:56,116 -මට යන්න දෙන්න එපා! -කවදාවත්! 1103 01:55:59,119 --> 01:56:00,204 මෙන්න! 1104 01:56:59,138 --> 01:57:00,723 ඔයා හොඳින්ද? 1105 01:57:01,390 --> 01:57:02,766 මම දන්නේ නැහැ. 1106 01:57:42,473 --> 01:57:44,808 මට තේරෙනවා ඔයා ඇයි කලේ සහ මොනවද කලේ කියලා. 1107 01:57:47,311 --> 01:57:48,979 සහ මම ඔයාට සමාව දෙනවා. 1108 01:57:50,439 --> 01:57:52,232 මට ඕනේ ඔයාට දැනුම් දෙන්න... 1109 01:57:54,234 --> 01:57:56,361 ඔයාගේ රහස් මාත් සමඟ ආරක්ෂිතයි කියලා. 1110 01:58:48,288 --> 01:58:49,456 හේයි. 1111 01:58:50,249 --> 01:58:53,085 ඉතින්, කොහොමද ඇයට? 1112 01:58:53,460 --> 01:58:54,503 ස්ථාවරයි. 1113 01:58:55,379 --> 01:58:59,258 දොස්තරලා දන්නේ නැහැ එයා බිව්වේ මොනවද කියලා, ඉතින් අපිට ටික කලක් ඉන්න වෙනවා. 1114 01:59:03,428 --> 01:59:04,888 මට සමාවෙන්න. 1115 01:59:05,264 --> 01:59:07,141 මම හිතුවේ මම පරණ පෙම්වතෙක් කියලා. 1116 01:59:07,307 --> 01:59:11,477 මම හැම වෙලේම හිතුවේ, මම කාට හරි "මම ඔයාට ආදරෙයි? කිව්වම,.. 1117 01:59:11,478 --> 01:59:13,229 ඇයත් එහෙම්ම කියයි කියලා. 1118 01:59:13,230 --> 01:59:16,483 -ඒ කවුරුහෝ... -ඔව්, මම දන්නවා. 1119 01:59:25,742 --> 01:59:29,288 -ඔයාට මහන්සියි, යන්න නිදා ගන්න. අපි ඇය ගැන බලාගන්නම්. 1120 01:59:30,747 --> 01:59:32,833 -හරි. -ඇත්තට? එන්න. 1121 01:59:39,715 --> 01:59:44,136 දෝංකාරය අතරින්.. 1122 01:59:44,344 --> 01:59:48,765 සෙවනැළි වල වැළලිලා.. 1123 01:59:48,849 --> 01:59:52,603 ඔබේම අවතාරය දකින්නට.. 1124 01:59:53,395 --> 01:59:56,982 නමුත් ඔබ දැනගෙන සිටිය යුතුයි, 1125 01:59:57,149 --> 02:00:02,487 මම මෙහි බලා සිටිනවා.. 1126 02:00:02,779 --> 02:00:08,368 ප්‍රර්ථනා කරන, යාඥා කරන ඒ 1127 02:00:09,411 --> 02:00:13,457 ආලෝකය ඔබට නිවසට මඟ පෙන්වාවි 1128 02:00:14,374 --> 02:00:19,838 ඔබට අතරමං වුවා යැයි හැඟෙන විට 1129 02:00:20,088 --> 02:00:24,008 මම මගේ ආදරය අතහැර යන්නම්. 1130 02:00:24,009 --> 02:00:25,570 මම කැමතියි ඔයා මේ තැනට කල දේට. 1131 02:00:26,094 --> 02:00:27,930 මම පොඩි විජ්ජා ටිකක් දැම්ම මගේ ඇඳුම් අතේ. 1132 02:00:30,390 --> 02:00:32,476 ක්ලැරි , අපි බය උනා ඔයා ආපහු එන එකක් නැහැ කියල. 1133 02:00:34,019 --> 02:00:35,645 ඒක ඇත්තටම හරිම අපහසුයි මෙතන ඉන්න එක. 1134 02:00:35,646 --> 02:00:37,314 ඒක මටත් අපහසු දෙයක්. 1135 02:00:38,982 --> 02:00:40,984 නමුත් මේක අපිට වඩා දෙයක්. 1136 02:00:42,986 --> 02:00:45,572 ඔයා ළඟ අදහගන්න බැරි විදිහේ තෑග්ගක් තියෙනවා අපට ඕනේ කරන. 1137 02:00:48,617 --> 02:00:49,993 මට ඔයාව ඕනේ. 1138 02:00:51,286 --> 02:00:52,788 මම දන්නේ නැහැ. 1139 02:00:53,580 --> 02:00:55,916 මතකද මම කියනකොට මම කවදාවත් සුරදූතියක් දැකලා කියලා? 1140 02:01:00,003 --> 02:01:01,213 ඔව්, මම බොරු කිව්වා. 1141 02:01:11,014 --> 02:01:13,183 ඔයා තමයි නිර්භීතම මනුස්සයා මට මුණ ගැහුන. 1142 02:01:17,437 --> 02:01:18,981 මම මනුස්සයෙක් නෙමෙයි. 1143 02:01:21,608 --> 02:01:22,984 ඉන්න, ජේස්! 1144 02:01:22,985 --> 02:01:26,697 මෙතන බලාගෙන ඉන්නවා. 1145 02:01:27,447 --> 02:01:28,824 ඔයා ඇති තරම් වෙලාව ගන්න. 1146 02:01:35,580 --> 02:01:37,374 ඔයා කිව්වා ඔයාට මාව අවශ්‍ය වෙනවා කියලා. 1147 02:01:39,001 --> 02:01:42,378 ඔයාට හැඟෙන විටදී 1148 02:01:42,379 --> 02:01:44,881 -ඔයා ඕක ආරක්ෂිතව තියාගන්න ඕනේ. -ඔව්. 1149 02:01:46,550 --> 02:01:48,260 ඒකට කමක් නැද්ද මම..? 1150 02:01:49,344 --> 02:01:52,764 -මම...ඒකට කමක් නැද්ද මම...? -ඔව්. 1151 02:01:56,101 --> 02:01:58,061 බලන්න, ක්ලැරි , මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 1152 02:01:58,562 --> 02:02:00,897 ඒක ඇත්ත විදිහට හැඟෙන්නේ නැහැ. මගේ හදවතෙන් නම් නැහැ. 1153 02:02:01,898 --> 02:02:04,484 මම දන්නේ නැහැ කොහොමද ලෝකේ දිහා බලන්නේ තවදුරටත් කියලා. 1154 02:02:05,027 --> 02:02:09,865 මට පාරවල් සහ මාර්ග සංඥා සහ කාර් පෙන්නේ නැහැ. මම දකින්නේ යක්ෂයන් සහ සුර දූතයන්ව. 1155 02:02:10,782 --> 02:02:13,368 -හැමදෙයක්ම වෙනස්. -ලෝකය ඒ විදිහමයි. 1156 02:02:14,536 --> 02:02:16,371 ඔයා තමයි වෙනස් කෙනා. 1157 02:02:23,128 --> 02:02:25,714 -ඔයාට මතක නැද්ද හොජ් මොකද්ද කිව්වේ කියලා? මොකද්ද? 1158 02:02:26,048 --> 02:02:27,924 සේරම කතන්දර ඇත්තක් කියලා. 1159 02:02:29,593 --> 02:02:33,680 අන්ධකාරය පැමිණෙන වෙලාවට. 1160 02:02:33,705 --> 02:02:43,005 < font size="12" >⋆⋆⋆< font size="20" >⋆උපසිරැසි නිපැයුම - හසන්ත වික්‍රමරත්න< font size="20" >⋆⋆⋆< font size="12" >⋆ < font size="10" > මෙය www.baiscopelk.com වෙබ් අඩවිය සඳහා නොමිලයේ නිකුත් කරනු ලැබූවකි. 1161 02:02:43,030 --> 02:02:51,430 < font size="12" >කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න150753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.