Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,719
Previously on The Blacklist:
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,917
- Enter the code.
- Reddington's looking...
3
00:00:06,080 --> 00:00:09,994
...for a mysterious blood doctor
doing research into gene sequencing.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,720
- You're Raymond Reddington.
- And you're in my debt.
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,633
The plan is already in motion.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,439
Men are coming, Elizabeth.
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,071
Men who kill every living thing
that gets in their way.
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,438
Tell Harold,
and then you get out of that hospital.
9
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,229
Okay, cameras up.
11
00:00:35,400 --> 00:00:39,189
When you engage, you have
a four-minute window for extraction.
12
00:00:42,600 --> 00:00:44,478
Colonel Wright ordered a dialysis.
13
00:00:44,640 --> 00:00:46,120
Can't let you in without a scan.
14
00:00:47,280 --> 00:00:49,840
- Okay, Viktor, someone's coming.
- Can I help you?
15
00:01:00,960 --> 00:01:02,235
Four minutes, and counting.
16
00:01:04,400 --> 00:01:06,517
Is it true, the DNA test?
You're not Kirk's daughter?
17
00:01:06,680 --> 00:01:08,990
Tell your team
to expect a full military assault.
18
00:01:09,160 --> 00:01:11,391
- What?
- Just got off the phone with Reddington.
19
00:01:11,560 --> 00:01:14,553
He has reason to believe
Kirk's men are coming to break him out.
20
00:01:14,760 --> 00:01:15,796
Call it off.
21
00:01:17,200 --> 00:01:18,520
You talked to Reddington.
22
00:01:18,720 --> 00:01:20,439
He's the only one
who works you up.
23
00:01:20,640 --> 00:01:24,111
If you try to escape,
innocent people will die.
24
00:01:28,200 --> 00:01:29,554
Secure area on the left.
25
00:01:46,600 --> 00:01:47,750
Incendiaries are live.
26
00:01:56,720 --> 00:01:59,110
If you could get out, what's the point?
You're sick.
27
00:01:59,280 --> 00:02:00,350
You can help me, Masha.
28
00:02:00,520 --> 00:02:03,911
I know you don't wanna believe this,
but those test results...
29
00:02:04,080 --> 00:02:08,313
- They were altered by Reddington.
- No, they're real. I'm not your daughter.
30
00:02:08,520 --> 00:02:10,796
Reddington wants me dead, Masha.
31
00:02:10,960 --> 00:02:12,713
- He always has.
- Maybe. I don't know.
32
00:02:12,880 --> 00:02:14,951
But I do know that I can't save your life.
33
00:02:15,120 --> 00:02:17,794
And you aren't going anywhere.
34
00:02:19,000 --> 00:02:20,070
You're wrong.
35
00:02:20,280 --> 00:02:22,158
We're leaving here together,
solnishko.
36
00:02:22,320 --> 00:02:23,515
No arguments.
37
00:02:27,520 --> 00:02:29,159
- Agent Keen.
- May I have your attention please?
38
00:02:29,320 --> 00:02:33,155
There has been a fire emergency
reported in the building.
39
00:02:33,320 --> 00:02:36,631
While this is being verified,
please leave the building...
40
00:02:38,440 --> 00:02:40,272
- Our people are on site.
- Copy that.
41
00:02:41,880 --> 00:02:44,156
May I have your attention please?
42
00:02:44,320 --> 00:02:46,551
The fire is to help Kirk break out.
43
00:02:46,720 --> 00:02:48,951
Tell your people
no one in or out of this wing.
44
00:02:49,120 --> 00:02:52,113
- What's hospital protocol?
- Evacuation and/or containment.
45
00:02:52,280 --> 00:02:54,715
This ward is designed
to go into emergency lockdown.
46
00:02:54,880 --> 00:02:56,155
Has anyone seen Tom?
47
00:02:56,360 --> 00:02:58,511
- Come on, let me in. My wife's in there.
- Can't.
48
00:02:58,680 --> 00:03:01,912
You know me. I've been in and out.
I just went to get coffee.
49
00:03:02,080 --> 00:03:03,878
Sorry, we have orders.
50
00:03:04,920 --> 00:03:08,152
Well, you're letting these guys in, right?
51
00:03:10,360 --> 00:03:12,272
May I have your attention please?
52
00:03:13,120 --> 00:03:14,190
Doesn't make sense.
53
00:03:14,360 --> 00:03:15,919
- What doesn't?
- Why start a fire?
54
00:03:16,080 --> 00:03:20,040
It only initiates hospital protocol,
making it even harder to get inside.
55
00:03:20,200 --> 00:03:22,271
- Reddington.
- You're still at the hospital.
56
00:03:22,440 --> 00:03:24,238
I told you, you need to get out now.
57
00:03:24,400 --> 00:03:25,720
They're already inside.
58
00:03:26,280 --> 00:03:28,158
Blow it. Now. Go.
59
00:03:29,240 --> 00:03:30,833
Get down!
60
00:04:04,200 --> 00:04:07,159
Ready? One, two, three.
61
00:04:21,960 --> 00:04:24,714
Go, go! Get out! Out! Out! Come on!
62
00:04:25,680 --> 00:04:27,114
Go!
63
00:04:33,320 --> 00:04:34,640
Get Kirk out.
64
00:04:34,800 --> 00:04:35,916
Go now.
65
00:04:44,560 --> 00:04:47,075
- Drop your weapon. Put it down.
- You put it down.
66
00:04:48,200 --> 00:04:50,431
Leave him. We're only here for Masha.
67
00:04:53,760 --> 00:04:55,558
- Liz!
- Tom!
68
00:04:56,080 --> 00:04:58,800
- Liz!
- Tom!
69
00:04:59,480 --> 00:05:01,676
She cannot hear you, my friend.
70
00:05:04,800 --> 00:05:06,473
Are you saying something?
71
00:05:08,560 --> 00:05:10,233
I still cannot hear you.
72
00:05:16,400 --> 00:05:18,198
Keep moving, keep moving.
73
00:05:20,360 --> 00:05:23,114
Inside! Go, go, go! Go!
74
00:05:24,360 --> 00:05:25,714
Go!
75
00:05:29,840 --> 00:05:31,069
Leave him. Go now.
76
00:05:35,120 --> 00:05:37,635
Hey, hey, give me the keys.
Give me the keys.
77
00:05:39,040 --> 00:05:40,520
Sorry.
78
00:05:50,400 --> 00:05:54,713
You've told me you've always wanted
a pristine, unspoiled place...
79
00:05:54,880 --> 00:05:56,758
...to live out your days in peace.
80
00:05:56,960 --> 00:05:58,030
So the acre is yours...
81
00:05:58,680 --> 00:06:00,000
...for all eternity.
82
00:06:01,160 --> 00:06:02,719
Raymond.
83
00:06:04,080 --> 00:06:06,037
Fever broke.
84
00:06:06,840 --> 00:06:09,560
I think we beat that infection.
85
00:06:10,120 --> 00:06:12,919
So who's Raymond?
86
00:06:13,240 --> 00:06:17,075
He the one that shot you?
Or the other guy?
87
00:06:25,560 --> 00:06:27,313
Which one?
88
00:06:31,200 --> 00:06:34,318
I don't know why
you're protecting these people.
89
00:06:36,800 --> 00:06:39,110
Truth is, I don't care.
90
00:06:39,720 --> 00:06:42,633
You're not leaving me
a lot of options here, sweetheart.
91
00:06:43,120 --> 00:06:45,510
Can't hold you prisoner forever.
92
00:06:45,680 --> 00:06:47,273
So let me go.
93
00:06:47,440 --> 00:06:49,716
This here's a squat.
94
00:06:49,880 --> 00:06:51,155
Public land.
95
00:06:51,320 --> 00:06:53,789
Rangers would run me off if they knew.
96
00:06:54,320 --> 00:06:57,518
Nobody knows I'm here but you.
97
00:06:58,080 --> 00:06:59,480
You don't trust me.
98
00:06:59,640 --> 00:07:03,554
So how am I supposed to trust you
with my whole world?
99
00:07:04,960 --> 00:07:08,271
This would've been
a hell of a lot easier...
100
00:07:08,440 --> 00:07:12,673
...if you'd been considerate enough
to die on your own.
101
00:07:33,760 --> 00:07:37,390
- We're 10 minutes out. Got eyes on Kirk?
- Aram's trying to locate the vehicle.
102
00:07:37,600 --> 00:07:40,115
- Where are you on Dr. Shaw?
- Reddington got to her.
103
00:07:40,280 --> 00:07:42,078
If Shaw knows how to cure Kirk...
104
00:07:42,240 --> 00:07:44,152
...Reddington has made sure
that's not going to happen.
105
00:07:44,320 --> 00:07:45,879
Which means Liz is his only hope.
106
00:07:46,040 --> 00:07:48,919
Kirk's not gonna hurt her
as long as he needs her stem cells.
107
00:07:49,080 --> 00:07:52,278
But he doesn't. The hospital
ran DNA tests, they're not related.
108
00:07:57,240 --> 00:07:59,357
It was Kirk's men at the hospital.
109
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
- Did Elizabeth get out?
- She was taken by Kirk.
110
00:08:02,880 --> 00:08:06,430
She'll be safe with him until Kirk's
doctors confirm she's not his daughter.
111
00:08:06,600 --> 00:08:09,479
But we don't have much time.
We need to find patient zero.
112
00:08:09,640 --> 00:08:10,630
How long, Dr. Shaw?
113
00:08:10,840 --> 00:08:13,400
It might help if I knew
what you needed the patient for.
114
00:08:13,560 --> 00:08:15,279
My agenda has no bearing
on your task.
115
00:08:15,440 --> 00:08:17,671
You know what you're looking for.
I need it now.
116
00:08:17,840 --> 00:08:20,958
I've treated hundreds of patients.
This is going to take some time.
117
00:08:21,120 --> 00:08:22,998
I'm out of time, doctor.
118
00:08:23,160 --> 00:08:24,879
Which means you're out of time.
119
00:08:26,800 --> 00:08:29,190
Find the patient.
120
00:08:33,720 --> 00:08:35,439
You're angry, and I accept that.
121
00:08:35,600 --> 00:08:37,353
Tom better not be dead.
122
00:08:37,520 --> 00:08:40,558
In time, you'll understand
I did this to hold my family together.
123
00:08:40,720 --> 00:08:42,234
He better not be dead.
124
00:08:42,400 --> 00:08:44,357
The test, Reddington falsified it.
125
00:08:44,520 --> 00:08:46,876
He'll do anything to keep us apart.
126
00:08:49,560 --> 00:08:51,040
We're approaching the switch site.
127
00:08:51,200 --> 00:08:54,352
- Medical teams are waiting.
- Tom Keen. Make sure he's not hurt.
128
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
I'm not giving you my blood.
129
00:08:56,080 --> 00:08:58,914
You will help me, Masha.
One way or another.
130
00:09:15,000 --> 00:09:16,070
Agent Mojtabai.
131
00:09:16,280 --> 00:09:18,192
Aram, I'm following Liz.
132
00:09:18,360 --> 00:09:21,194
She's in an ambulance
heading north on Bristoll. Hang on.
133
00:09:28,560 --> 00:09:29,880
Aram, the ambulance.
134
00:09:30,040 --> 00:09:33,636
Tracking it now. Agents Ressler
and Navabi are closing in from the west.
135
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
I'm vectoring you in.
136
00:09:38,400 --> 00:09:39,914
- Why are we slowing?
- Don't stop.
137
00:09:40,080 --> 00:09:42,117
- You need to get to the switch car.
- Hold on.
138
00:09:51,840 --> 00:09:54,992
Everybody out! Let's go!
139
00:09:56,320 --> 00:09:57,436
Out!
140
00:10:21,320 --> 00:10:26,076
Hey, how's it going under there?
My boss ordered me not to kill you...
141
00:10:26,240 --> 00:10:29,199
...but he didn't say anything
about messing up that pretty face.
142
00:10:29,680 --> 00:10:32,240
- Boo.
- Okay, okay, okay.
143
00:10:42,960 --> 00:10:43,996
You owe me.
144
00:11:05,120 --> 00:11:06,713
What are you doing?
145
00:11:08,280 --> 00:11:10,272
Can't keep you.
146
00:11:10,560 --> 00:11:12,552
Can't kill you.
147
00:11:14,480 --> 00:11:19,316
I was gonna cut you loose and pray
you don't tell anybody I'm up here.
148
00:11:21,960 --> 00:11:24,634
You could've left me in the woods.
149
00:11:25,000 --> 00:11:28,072
No, I couldn't do that.
150
00:11:42,280 --> 00:11:46,240
Police found the sedan abandoned
under a bridge about a mile away.
151
00:11:46,400 --> 00:11:47,550
Where is this place?
152
00:11:47,720 --> 00:11:50,076
The bridge was well-chosen.
No surveillance cameras.
153
00:11:50,240 --> 00:11:53,472
- A complete dead zone.
- You had a switch vehicle stashed there.
154
00:11:53,640 --> 00:11:56,394
You were supposed to be in it.
We need a make and tag number.
155
00:11:56,560 --> 00:11:57,960
Where were they headed?
156
00:11:58,120 --> 00:12:02,637
Prisoners are legally guaranteed
medical care, and I've been shot.
157
00:12:02,800 --> 00:12:05,269
- You were treated by paramedics.
- I need a doctor.
158
00:12:05,440 --> 00:12:09,320
You are showing deliberate indifference to
my injuries, and that is against the law.
159
00:12:11,640 --> 00:12:14,394
So this where the bullet went in?
160
00:12:20,760 --> 00:12:22,194
This building doesn't exist.
161
00:12:22,360 --> 00:12:24,670
And you're not here,
and you never were.
162
00:12:25,040 --> 00:12:26,918
Where is Alexander Kirk?
163
00:12:27,080 --> 00:12:28,480
Come on.
164
00:12:30,560 --> 00:12:35,316
God! They had a van waiting
under the bridge. A silver panel van.
165
00:12:35,680 --> 00:12:38,673
The safe house was 10 minutes away,
they hadn't told me where...
166
00:12:38,840 --> 00:12:42,311
- ...in case of something like this.
- I don't believe you. You're lying.
167
00:12:42,480 --> 00:12:44,312
- I'm not.
- Come on, tell me.
168
00:12:44,480 --> 00:12:49,475
I don't know where.
169
00:12:54,720 --> 00:12:57,440
Keen was taken from the drop site
in a silver panel van.
170
00:12:57,600 --> 00:13:01,037
- Safe house less than 10 minutes away.
- Contact Montgomery County Police.
171
00:13:01,200 --> 00:13:04,591
Pull all surveillance around that area.
Local businesses, traffic cams.
172
00:13:04,800 --> 00:13:08,350
I'll search for properties in the area
associated with Kirk or his companies.
173
00:13:08,520 --> 00:13:10,796
Knock on doors,
interview street vendors...
174
00:13:10,960 --> 00:13:14,795
...talk to anyone who might have seen
that van. Let's find Agent Keen.
175
00:13:14,960 --> 00:13:16,599
- I talked to Ressler.
- Tell me.
176
00:13:16,760 --> 00:13:19,878
They've narrowed the location
where she's being held. Silver Spring.
177
00:13:20,040 --> 00:13:22,680
- I think I found something.
- Hey, hello? Did you hear me?
178
00:13:22,840 --> 00:13:26,436
- I need to find her, and I need your help.
- No, the FBI needs to find her.
179
00:13:26,600 --> 00:13:28,831
We need to focus
on keeping Elizabeth alive...
180
00:13:29,000 --> 00:13:30,719
- ...once they do.
- What are you talking about?
181
00:13:30,880 --> 00:13:33,349
I'll call you on this number
when I know more.
182
00:13:33,520 --> 00:13:34,715
I found patient zero.
183
00:13:34,880 --> 00:13:38,271
Call Baz. Tell him to get Dr. Reifler here
right away. Go on.
184
00:13:38,440 --> 00:13:41,831
Mr. Reddington, I was on the verge
of patenting cutting-edge research...
185
00:13:42,000 --> 00:13:43,320
...that would've saved lives.
186
00:13:43,920 --> 00:13:46,310
I had to restore my credentials
as a doctor...
187
00:13:46,480 --> 00:13:48,949
...and thanks to you,
I've lost it all again.
188
00:13:49,120 --> 00:13:51,794
Patient zero. I need a name.
189
00:13:51,960 --> 00:13:53,917
I want you to bankroll my work.
190
00:13:54,080 --> 00:13:56,276
I want my future back.
191
00:13:56,480 --> 00:13:59,040
My research is illegal, not immoral.
192
00:13:59,200 --> 00:14:01,271
A distinction I'm comfortable drawing.
193
00:14:01,480 --> 00:14:04,552
But human experimentation
in the hull of a ship...
194
00:14:04,720 --> 00:14:07,360
...is a bit too Draconian even for me.
195
00:14:07,520 --> 00:14:10,558
I need your word
that you will not kill her.
196
00:14:11,360 --> 00:14:13,158
Her name.
197
00:14:14,080 --> 00:14:18,233
The HLA proteins aren't a match.
We're not meeting the criteria.
198
00:14:18,640 --> 00:14:21,712
- You're a liar.
- I reviewed the results three times.
199
00:14:22,080 --> 00:14:23,799
How much did he pay you?
200
00:14:26,680 --> 00:14:30,196
- How much did he pay you?
- Sir, please.
201
00:14:30,360 --> 00:14:33,751
It... It's not a match.
202
00:14:36,840 --> 00:14:41,756
You look into my eyes, and you tell me
Elizabeth Keen is not my daughter.
203
00:14:48,240 --> 00:14:49,959
She's not.
204
00:14:54,120 --> 00:14:55,918
Dr. Reifler, I don't know about you...
205
00:14:56,120 --> 00:14:58,954
...but I'm experiencing
the strongest sense of déjà vu.
206
00:14:59,120 --> 00:15:01,191
Why are you doing this?
I told you everything.
207
00:15:01,360 --> 00:15:04,080
I've been locked in a motel room
with your goons for weeks.
208
00:15:04,240 --> 00:15:05,879
Goons? Now, that's not fair.
209
00:15:06,040 --> 00:15:09,750
Well, Carlton is a bit goonish,
but Matthew is actually quite erudite...
210
00:15:09,920 --> 00:15:11,513
...and a world-class chess player.
211
00:15:11,720 --> 00:15:14,440
In any case, there's someone
I'd like to introduce you to.
212
00:15:14,640 --> 00:15:17,997
Dr. Adrian Shaw,
meet Dr. Sebastian Reifler.
213
00:15:18,160 --> 00:15:19,992
Dr. Reifler is a hematologist.
214
00:15:20,160 --> 00:15:23,278
Dr. Shaw is a research scientist
who worked with a patient...
215
00:15:23,480 --> 00:15:25,597
...you also treated. Lucille Bockes.
216
00:15:26,200 --> 00:15:27,429
Lucille Bockes is dead.
217
00:15:27,880 --> 00:15:28,950
Actually, she's not.
218
00:15:29,120 --> 00:15:31,840
No, I... I put her on hospice care
over four years ago.
219
00:15:32,000 --> 00:15:34,834
I won't pretend to understand
how it all works...
220
00:15:35,000 --> 00:15:38,755
...but I must say
Dr. Shaw really is something of a wizard.
221
00:15:38,920 --> 00:15:42,231
Lucille responded to my treatment
and went into full remission.
222
00:15:42,400 --> 00:15:44,392
It's... It's not possible.
223
00:15:44,560 --> 00:15:48,998
Lucille Bockes is alive and well,
and working as a prosecuting attorney.
224
00:15:49,320 --> 00:15:50,470
It's Kirk.
225
00:15:57,800 --> 00:15:58,870
Constantin.
226
00:15:59,280 --> 00:16:00,680
She's not my daughter.
227
00:16:00,840 --> 00:16:02,320
No, she's not.
228
00:16:02,520 --> 00:16:03,840
And yet she's here.
229
00:16:04,000 --> 00:16:07,357
She's nothing to you.
A distant, confused memory.
230
00:16:07,520 --> 00:16:08,715
I'm the one you want.
231
00:16:08,880 --> 00:16:12,760
What I want is to put a bullet
in your head before I die.
232
00:16:12,920 --> 00:16:15,196
Then do that. An even trade.
233
00:16:15,360 --> 00:16:19,274
With the FBI wanting to ambush me
the moment I give her up?
234
00:16:19,440 --> 00:16:21,477
- I don't think so.
- You set the terms.
235
00:16:21,640 --> 00:16:25,111
However you want, I'll do it.
My life for hers.
236
00:16:27,080 --> 00:16:31,438
Rollins Park. Twenty minutes.
I'll send a car.
237
00:16:35,240 --> 00:16:37,436
We can find her.
238
00:16:38,840 --> 00:16:39,910
There's no more time.
239
00:16:40,080 --> 00:16:43,596
He'll kill you,
no matter what you do or say.
240
00:16:43,760 --> 00:16:45,399
You can't go.
241
00:16:50,000 --> 00:16:52,356
It's Elizabeth.
242
00:17:06,240 --> 00:17:08,436
If we can get the woman...
243
00:17:09,120 --> 00:17:12,192
It's too late for her to save Elizabeth.
244
00:17:13,000 --> 00:17:15,913
But perhaps she can save you.
245
00:17:48,720 --> 00:17:50,598
Forgive me.
246
00:17:51,280 --> 00:17:53,237
For Kate.
247
00:17:54,000 --> 00:17:55,912
For everything.
248
00:18:31,040 --> 00:18:34,158
The man you saw in the picture
was my employer.
249
00:18:34,880 --> 00:18:36,280
He lost his way.
250
00:18:36,440 --> 00:18:38,557
At least, that's how I saw it.
251
00:18:40,680 --> 00:18:44,799
He placed a lovely young woman
and her baby girl in terrible danger.
252
00:18:44,960 --> 00:18:47,998
Not deliberately, mind you.
He loves them deeply.
253
00:18:48,680 --> 00:18:50,911
Enough to blind him to the reality...
254
00:18:51,080 --> 00:18:55,438
...that his very presence in their lives
constitutes a threat.
255
00:18:56,360 --> 00:19:00,115
Not just to them but to himself as well.
256
00:19:01,360 --> 00:19:02,794
I tried to help her.
257
00:19:02,960 --> 00:19:07,193
All I managed to do was to place her
and the child in even greater danger.
258
00:19:07,360 --> 00:19:10,558
My efforts earned me
a bullet in the head.
259
00:19:12,480 --> 00:19:17,191
This man, he is very dangerous
and absolutely relentless.
260
00:19:17,360 --> 00:19:22,833
If he even suspects I survived,
there will be no place I could be safe.
261
00:19:23,560 --> 00:19:28,316
The reason I didn't tell you the truth
was not to protect him, but to protect you.
262
00:19:32,440 --> 00:19:35,080
It's a shame you have no crackers.
263
00:19:50,000 --> 00:19:52,390
I'm not ready to die...
264
00:19:52,920 --> 00:19:54,354
...just yet.
265
00:20:03,240 --> 00:20:06,597
Reddington. He's arriving.
266
00:20:27,520 --> 00:20:29,352
You shouldn't have come.
267
00:20:29,520 --> 00:20:31,637
The ripe apple falls.
268
00:20:31,800 --> 00:20:33,837
It doesn't know what else to do.
269
00:20:34,920 --> 00:20:36,912
So here I am.
270
00:20:37,080 --> 00:20:38,309
Time to let her go.
271
00:20:38,480 --> 00:20:40,756
I bear Masha no grudges.
272
00:20:40,920 --> 00:20:42,593
I promise a safe passage.
273
00:20:48,160 --> 00:20:50,800
I understand now how you see me.
274
00:20:51,200 --> 00:20:55,035
A dangerous man, dying...
275
00:20:55,200 --> 00:20:56,998
...polluted by his money.
276
00:20:57,160 --> 00:21:00,710
- Let him go.
- Love did it, if you can believe it.
277
00:21:01,320 --> 00:21:04,711
It doesn't make much sense,
but sometimes, you can feel too much.
278
00:21:04,880 --> 00:21:07,440
Hold on too long, it poisons you.
279
00:21:08,280 --> 00:21:11,478
I should've let go of you years ago...
280
00:21:11,640 --> 00:21:14,792
...but you were my child.
281
00:21:15,720 --> 00:21:19,316
I'm gonna be dead soon,
and my biggest regret is that...
282
00:21:19,480 --> 00:21:21,551
That you will remember me like this...
283
00:21:21,720 --> 00:21:25,794
...and not the young father
who cradled you in his arms...
284
00:21:25,960 --> 00:21:28,475
...a lifetime in front of us.
285
00:21:28,920 --> 00:21:31,799
You want me
to remember you that way?
286
00:21:32,520 --> 00:21:34,716
Let Reddington go.
287
00:21:37,400 --> 00:21:39,471
Hold her for an hour.
288
00:21:39,640 --> 00:21:42,599
Take her somewhere remote.
Leave her safe.
289
00:21:42,760 --> 00:21:45,639
Safe, Odette.
290
00:21:48,640 --> 00:21:51,678
I'll come for you. I'll come for you.
291
00:21:52,080 --> 00:21:54,515
You and I have much to talk about.
292
00:21:58,600 --> 00:22:01,718
- Excuse me. What are you doing?
- I locked my keys in the car.
293
00:22:01,920 --> 00:22:04,594
Yeah, I stopped to get something,
and then... Never mind.
294
00:22:04,800 --> 00:22:05,836
You're blocking my car.
295
00:22:06,000 --> 00:22:08,674
I took care of it.
A locksmith will be here in 45 minutes.
296
00:22:08,840 --> 00:22:10,832
I'm late for court.
This can't be happening.
297
00:22:11,000 --> 00:22:13,640
I called a car service.
Yeah, they're almost here.
298
00:22:13,800 --> 00:22:16,395
- So I'm gonna have my assistant...
- You can't just leave.
299
00:22:16,600 --> 00:22:19,638
I am a lawyer. I have a trial.
300
00:22:19,800 --> 00:22:21,917
Why don't you just take my ride?
301
00:22:22,400 --> 00:22:25,154
- That would be very helpful.
- Great.
302
00:22:25,360 --> 00:22:26,874
- Thank you.
- Sure, no problem.
303
00:22:27,040 --> 00:22:30,158
Yeah, I'll just... It's a black Town Car.
304
00:22:30,320 --> 00:22:34,360
And the driver's name
is unpronounceable.
305
00:22:34,520 --> 00:22:36,000
I can't even say.
306
00:22:36,160 --> 00:22:38,277
- Hey, you call for a ride?
- Yes. Thank you.
307
00:22:38,440 --> 00:22:41,274
Would you drive this young woman
wherever she'd like to go?
308
00:22:41,440 --> 00:22:46,310
I'm going to the county courthouse.
Chestnut and Jefferson.
309
00:22:48,320 --> 00:22:50,198
I'm not gonna hurt you.
310
00:22:53,480 --> 00:22:56,917
I don't really know
how we got here, Raymond.
311
00:22:57,080 --> 00:22:58,992
I remember being
an honest businessman...
312
00:22:59,160 --> 00:23:01,152
...in a happy marriage
until you came along.
313
00:23:01,320 --> 00:23:03,152
Constantin, I can save your life.
314
00:23:03,360 --> 00:23:07,195
Seduced my wife. To her credit, Katarina
broke it off, but you couldn't let go.
315
00:23:07,400 --> 00:23:09,596
- I have a cure.
- I came home one night...
316
00:23:09,760 --> 00:23:12,798
...and they were gone.
My wife, my child.
317
00:23:12,960 --> 00:23:17,193
Two-oh-two-five-five-five
- oh-one-nine-eight.
318
00:23:17,360 --> 00:23:20,478
- A girl who's not even my girl.
- If you wanna live, call the number.
319
00:23:20,640 --> 00:23:22,279
As you can imagine,
I have many questions.
320
00:23:22,440 --> 00:23:26,639
There's a science, some sort of genetics.
It's called CRISPR.
321
00:23:27,880 --> 00:23:30,031
Your magic bullet to save my life...
322
00:23:30,200 --> 00:23:33,398
...is some experimental treatment
they're not even testing on humans.
323
00:23:33,560 --> 00:23:35,074
CRISPR is not just experimental.
324
00:23:35,240 --> 00:23:39,519
Gene resequencing may work someday,
but I won't live that long.
325
00:23:39,680 --> 00:23:43,799
There was a breakthrough 19 years ago
by a scientist who was murdered.
326
00:23:43,960 --> 00:23:47,590
His partner carried on his work.
On humans, not animals.
327
00:23:47,760 --> 00:23:49,672
With remarkable success.
328
00:23:49,840 --> 00:23:52,560
I have a doctor
who can apply that science today.
329
00:23:53,040 --> 00:23:54,838
I can make her available to you.
330
00:23:55,720 --> 00:23:57,359
And why would you save my life?
331
00:23:57,960 --> 00:24:00,520
Because I want you to save mine.
332
00:24:00,680 --> 00:24:02,478
Call the number.
333
00:24:06,480 --> 00:24:10,360
Because of my chronic illness,
I've become something of an expert...
334
00:24:10,520 --> 00:24:15,072
...in pain management,
what causes it and what prevents it.
335
00:24:15,240 --> 00:24:21,760
Naturally occurring toxins,
bacterial proteins, mutagens.
336
00:24:22,520 --> 00:24:26,070
I'm confident Mr. Kleeb
can encourage you...
337
00:24:26,240 --> 00:24:28,630
...to answer some of my questions,
Raymond.
338
00:24:28,800 --> 00:24:31,395
As I said, I have many.
339
00:24:40,480 --> 00:24:43,951
Now, let's start at the beginning.
340
00:24:51,600 --> 00:24:53,557
We'll deliver them in one hour.
341
00:24:55,120 --> 00:24:58,511
The meeting is set. Same bus stop.
342
00:24:58,720 --> 00:25:01,315
Just the doctor and Mrs. Bockes.
343
00:25:02,080 --> 00:25:03,230
Where are you taking me?
344
00:25:03,400 --> 00:25:05,995
Just need a little blood work.
345
00:25:08,160 --> 00:25:09,719
Okay. All right.
346
00:25:09,880 --> 00:25:11,360
That was Aram. No dice.
347
00:25:11,520 --> 00:25:14,399
No businesses, no shell companies.
Nothing that links to Kirk.
348
00:25:14,560 --> 00:25:17,553
- Anything on that silver panel van?
- No. We gotta keep knocking.
349
00:25:17,720 --> 00:25:20,189
We never gonna find Kirk's safe house
this way.
350
00:25:30,840 --> 00:25:33,833
They're driving a silver panel van.
See anything like that here?
351
00:25:34,000 --> 00:25:35,719
No. Who are they?
352
00:25:35,880 --> 00:25:38,236
Did anyone enter the club
in the last hour or so?
353
00:25:38,400 --> 00:25:40,710
Sure. But I wouldn't have let them inside
without a membership card.
354
00:25:40,880 --> 00:25:43,839
- Do you mind if we take a look around?
- Fine with me.
355
00:25:44,000 --> 00:25:46,799
Excuse me. Ressler.
356
00:25:46,960 --> 00:25:50,158
All right. I'm looking at CCTV feeds
of a silver panel van...
357
00:25:50,360 --> 00:25:53,797
...that crossed through Newmarket
and Maiden less than five minutes ago.
358
00:25:53,960 --> 00:25:55,474
Aram's got eyes on the van.
359
00:25:55,920 --> 00:25:57,240
All right, talk to me.
360
00:26:02,600 --> 00:26:05,160
- What is it?
- Two cops asking questions.
361
00:26:05,320 --> 00:26:08,472
They're gone now, but I can't say
they won't be coming back.
362
00:26:13,400 --> 00:26:15,596
I had proof that she was my daughter.
363
00:26:15,800 --> 00:26:17,393
A DNA test.
364
00:26:19,360 --> 00:26:23,673
You saw
what Katarina wanted you to see.
365
00:26:24,320 --> 00:26:28,030
She lied to you. About everything.
366
00:26:28,600 --> 00:26:32,913
The KGB trained her to seduce...
367
00:26:33,720 --> 00:26:39,034
...foreign diplomats
and intelligence personnel...
368
00:26:39,240 --> 00:26:40,993
...into...
369
00:26:42,680 --> 00:26:44,717
...revea... Revealing secrets.
370
00:26:45,440 --> 00:26:48,558
You always thought
I was the interloper.
371
00:26:48,960 --> 00:26:53,159
The truth is, I was an assignment.
372
00:26:53,520 --> 00:26:55,239
I'm sure... I'm sure you were too.
373
00:26:55,400 --> 00:26:56,470
That's a lie.
374
00:26:57,080 --> 00:26:59,470
A cover then.
375
00:26:59,680 --> 00:27:02,798
Well, you were wealthy and powerful.
376
00:27:03,200 --> 00:27:04,634
Gave her access.
377
00:27:04,800 --> 00:27:09,079
All that matters is that we had a family,
and you destroyed it.
378
00:27:09,240 --> 00:27:12,312
We had a daughter,
and you took her from us. Why?
379
00:27:15,880 --> 00:27:19,999
If I dose him again,
it could induce an adrenergic storm.
380
00:27:20,200 --> 00:27:22,192
We could lose him.
381
00:27:23,560 --> 00:27:25,552
Are you her father?
382
00:27:44,760 --> 00:27:47,355
Are you her father?
383
00:27:49,960 --> 00:27:51,872
Answer me.
384
00:27:55,920 --> 00:27:58,640
- Let's go.
- What good is killing me gonna do?
385
00:27:58,800 --> 00:28:02,111
It won't bring him back.
He's gonna die. He can't be saved.
386
00:28:02,320 --> 00:28:04,915
Well, he wouldn't need to be saved
if it wasn't for you.
387
00:28:05,120 --> 00:28:06,873
Come on, up. Up.
388
00:28:07,080 --> 00:28:08,514
He's dying because he's sick.
389
00:28:08,680 --> 00:28:11,673
I'm not talking about his death,
that was inevitable.
390
00:28:11,840 --> 00:28:16,960
I'm talking about who he's become
because of his obsession with you.
391
00:28:17,120 --> 00:28:19,589
He was a good man when I met him.
392
00:28:20,320 --> 00:28:23,711
And then he saw you,
a fugitive on television.
393
00:28:23,880 --> 00:28:26,395
Finding you, that changed him.
394
00:28:26,600 --> 00:28:30,196
He did things that I didn't think
he was capable of.
395
00:28:30,720 --> 00:28:34,077
Terrible things. Awful.
396
00:28:34,240 --> 00:28:36,630
I blame you for that.
397
00:28:57,320 --> 00:28:58,595
You're going to jail.
398
00:29:03,640 --> 00:29:07,031
No. I'm not.
399
00:29:16,160 --> 00:29:17,799
His heart rate is 122.
400
00:29:17,960 --> 00:29:20,429
BP is 180 over 110.
401
00:29:20,600 --> 00:29:22,273
We made him tachycardic.
402
00:29:22,640 --> 00:29:24,040
The antidote.
403
00:29:32,160 --> 00:29:33,196
Pain.
404
00:29:34,880 --> 00:29:36,075
Release.
405
00:29:36,240 --> 00:29:39,711
Which I administer next
is completely up to you.
406
00:29:42,320 --> 00:29:43,834
So be it.
407
00:29:53,200 --> 00:29:55,476
I don't know what this is,
or why I'm here...
408
00:29:55,800 --> 00:29:58,838
...but I'm a district attorney,
and people will be looking for me.
409
00:29:59,000 --> 00:30:02,118
- Who is she?
- She is a miracle.
410
00:30:02,320 --> 00:30:05,313
- Lucille was a patient of mine.
- Lucille Bockes.
411
00:30:05,480 --> 00:30:08,040
- That's not possible.
- I know.
412
00:30:09,320 --> 00:30:10,800
What trick are you playing?
413
00:30:10,960 --> 00:30:12,872
It's no trick.
414
00:30:14,600 --> 00:30:16,751
It's proof of concept.
415
00:30:19,000 --> 00:30:22,835
- CRISPR.
- It can save you.
416
00:30:25,960 --> 00:30:27,599
If I let you go...
417
00:30:28,240 --> 00:30:30,436
We both die...
418
00:30:31,040 --> 00:30:33,555
...or we both live.
419
00:30:35,520 --> 00:30:37,193
It's up to you.
420
00:30:42,080 --> 00:30:46,120
Run every test on her you can think of.
I don't believe in miracles.
421
00:30:46,320 --> 00:30:48,835
You're telling me
that Reddington was there with Kirk?
422
00:30:49,000 --> 00:30:51,196
Yeah. He traded himself for me.
423
00:30:51,360 --> 00:30:54,751
- Some kind of underground parking lot?
- There no signs, no markers.
424
00:30:54,920 --> 00:30:57,958
- They had my head covered, in and out.
- Any idea how close it is?
425
00:30:58,120 --> 00:31:00,680
I'd say we drove 15,
maybe 20 minutes.
426
00:31:00,840 --> 00:31:03,196
Ten-mile radius?
We're back to where we started.
427
00:31:03,680 --> 00:31:05,990
No, we're not. I have an idea.
428
00:31:07,160 --> 00:31:09,038
- Yeah.
- Aram, I have a question.
429
00:31:09,200 --> 00:31:12,637
If the van Kirk's guys were using
has a GPS system...
430
00:31:12,800 --> 00:31:15,076
...could you use that
to retrace where it's been?
431
00:31:15,240 --> 00:31:18,711
If the van has a telematics system,
it may have a two-way link...
432
00:31:18,880 --> 00:31:21,190
...to a service provider
that relays GPS data.
433
00:31:21,400 --> 00:31:24,120
Okay, I'm at the van.
What do you need to make that happen?
434
00:31:24,280 --> 00:31:27,751
Maybe she's a miracle.
Maybe she's not a miracle.
435
00:31:27,920 --> 00:31:30,913
Either way, you're gonna have
to answer my question.
436
00:31:32,280 --> 00:31:33,396
No.
437
00:31:33,560 --> 00:31:37,679
- You're not her father?
- No, I'm not gonna answer your question.
438
00:31:38,600 --> 00:31:40,193
It doesn't matter.
439
00:31:41,440 --> 00:31:45,275
She lived at your house...
440
00:31:45,440 --> 00:31:47,432
...as your daughter...
441
00:31:49,520 --> 00:31:53,355
...on and off for four years.
442
00:31:54,000 --> 00:31:56,913
Sometimes, you were there,
sometimes, you weren't.
443
00:31:58,400 --> 00:32:00,198
What difference does it make?
444
00:32:00,360 --> 00:32:02,556
Are you her father?
445
00:32:03,040 --> 00:32:05,236
Sam Milhoan raised her after that.
446
00:32:05,440 --> 00:32:07,671
Are you her father?
447
00:32:07,840 --> 00:32:09,399
It doesn't matter.
448
00:32:11,720 --> 00:32:13,313
I can't.
449
00:32:13,480 --> 00:32:15,392
If I inject him again...
450
00:32:16,920 --> 00:32:19,151
I'm gonna ask you one more time.
451
00:32:20,320 --> 00:32:23,233
Is Masha your daughter?
452
00:32:33,960 --> 00:32:35,792
What do you want me to say?
453
00:32:37,880 --> 00:32:40,554
Yes, she is.
454
00:32:40,960 --> 00:32:43,031
Is that what you want me to say?
455
00:32:48,440 --> 00:32:51,399
Yes, Elizabeth is my daughter.
456
00:33:03,320 --> 00:33:05,232
- It's true?
- Yes.
457
00:33:05,680 --> 00:33:06,796
I did a full work-up.
458
00:33:07,440 --> 00:33:09,193
She's cured.
459
00:33:09,720 --> 00:33:13,077
My proposition still stands.
460
00:33:13,560 --> 00:33:15,597
- How?
- What does it matter how?
461
00:33:15,800 --> 00:33:18,474
Dr. Shaw saved my life.
462
00:33:18,680 --> 00:33:23,357
Dr. Shaw is standing by,
in a fully assembled lab, waiting for you.
463
00:33:32,040 --> 00:33:34,316
I want everybody out. Clear the area.
464
00:33:34,480 --> 00:33:36,199
Miss Bockes, you're free to go.
465
00:33:36,360 --> 00:33:38,920
All of you, go.
466
00:33:39,120 --> 00:33:40,156
Out!
467
00:33:49,520 --> 00:33:50,749
So...
468
00:33:51,960 --> 00:33:53,792
...you can cure me.
469
00:33:54,320 --> 00:33:57,870
How ironic. You, of all people.
470
00:33:58,480 --> 00:34:03,396
But if the price for my life
is sharing the earth with you...
471
00:34:04,000 --> 00:34:06,959
...I'm gonna have to turn you down.
472
00:34:10,400 --> 00:34:13,472
Stay on Hampden until you cross 188,
then take your next right.
473
00:34:13,640 --> 00:34:15,836
We don't have time
to retrace the entire route.
474
00:34:16,000 --> 00:34:19,437
Site had underground parking structure.
Does that help filter the search?
475
00:34:19,600 --> 00:34:22,638
It would, except that van covered
over 40 miles of road today.
476
00:34:22,800 --> 00:34:25,634
Aram, Keen said she was on the road
for 15, maybe 20 minutes.
477
00:34:25,800 --> 00:34:28,315
Can you narrow the route pattern
to a window of time?
478
00:34:28,480 --> 00:34:31,154
Determine the speed
and the number of stops...
479
00:34:31,320 --> 00:34:33,835
The van made eight stops
in the last 96 minutes.
480
00:34:34,000 --> 00:34:35,992
An apartment complex
in Friendship Heights.
481
00:34:36,160 --> 00:34:38,436
A gym in Bethesda.
What looks like a strip mall...
482
00:34:38,600 --> 00:34:40,353
Wait. Wait. Did you say "gym"?
483
00:34:40,520 --> 00:34:42,239
Right. Bodhi Fitness.
484
00:34:42,400 --> 00:34:44,232
That's the place.
485
00:34:44,680 --> 00:34:47,878
Since we have a history together...
486
00:34:48,560 --> 00:34:51,155
...I'll give you the choice.
487
00:34:51,480 --> 00:34:55,315
Would you prefer to suffocate...
488
00:34:55,480 --> 00:34:57,312
...or to have a heart attack?
489
00:34:57,960 --> 00:34:59,553
You're not gonna kill me.
490
00:34:59,720 --> 00:35:03,634
And why is that?
Because that means I'll die too?
491
00:35:03,800 --> 00:35:06,440
Dying isn't so bad.
492
00:35:07,120 --> 00:35:09,157
I did it once in Marrakech.
493
00:35:09,320 --> 00:35:10,595
Suffocation.
494
00:35:10,760 --> 00:35:13,229
You talk too much.
495
00:35:14,040 --> 00:35:16,760
Perhaps I should listen more.
496
00:35:20,120 --> 00:35:22,760
Tell me about Katarina.
497
00:35:23,360 --> 00:35:25,192
And why would I do that?
498
00:35:25,360 --> 00:35:28,751
Because we both miss her.
499
00:35:30,760 --> 00:35:32,592
Because...
500
00:35:34,040 --> 00:35:36,919
...after all these years...
501
00:35:38,920 --> 00:35:44,154
...I have forgotten
what she was really like.
502
00:35:45,080 --> 00:35:47,914
You remember what she did...
503
00:35:48,120 --> 00:35:50,510
...and not who she was.
504
00:35:52,520 --> 00:35:54,637
Remind me.
505
00:35:57,240 --> 00:35:58,435
When...
506
00:35:58,600 --> 00:36:01,479
When we... When we first met...
507
00:36:03,320 --> 00:36:07,155
...there was this house
near where she lived.
508
00:36:07,320 --> 00:36:09,039
A "case study" house...
509
00:36:09,200 --> 00:36:14,400
...built by this famous
mid-century architect.
510
00:36:14,880 --> 00:36:18,794
Over dinner, one night,
she said she wanted to look at it.
511
00:36:18,960 --> 00:36:21,600
I thought she meant
look from the street.
512
00:36:21,760 --> 00:36:24,480
But when we got there...
513
00:36:25,400 --> 00:36:27,357
...she jumped the fence.
514
00:36:28,200 --> 00:36:33,514
The lights were on,
people lived there, but she didn't care.
515
00:36:34,160 --> 00:36:38,200
I stood there, frozen...
516
00:36:38,440 --> 00:36:40,352
...angry, nervous.
517
00:36:41,480 --> 00:36:46,953
And then I felt this rush of exhilaration.
518
00:36:47,640 --> 00:36:49,836
I climbed up...
519
00:36:50,280 --> 00:36:52,920
...looked into the yard...
520
00:36:55,200 --> 00:36:56,998
...and she was just...
521
00:36:57,360 --> 00:36:59,317
Dancing.
522
00:37:00,120 --> 00:37:02,157
Unafraid...
523
00:37:02,480 --> 00:37:03,516
...daring...
524
00:37:04,120 --> 00:37:05,998
...being.
525
00:37:07,680 --> 00:37:10,514
I'd never seen anything like it.
526
00:37:13,240 --> 00:37:14,356
She had...
527
00:37:15,120 --> 00:37:17,715
A joy for living.
528
00:37:18,280 --> 00:37:21,830
She was more alive
than anyone I knew.
529
00:37:24,120 --> 00:37:26,760
When I heard she killed herself...
530
00:37:30,040 --> 00:37:32,111
...I didn't believe it.
531
00:37:32,360 --> 00:37:34,397
I still don't.
532
00:37:35,640 --> 00:37:37,154
You're wrong.
533
00:37:37,320 --> 00:37:40,870
I didn't see what she wanted me
to see of her.
534
00:37:41,240 --> 00:37:43,471
I saw her.
535
00:37:45,440 --> 00:37:47,955
And despite what happened...
536
00:37:48,640 --> 00:37:51,075
...I know she loved me.
537
00:38:06,120 --> 00:38:08,396
You don't have to do this.
538
00:38:08,560 --> 00:38:10,040
Raymond...
539
00:38:10,440 --> 00:38:15,469
...there's nothing in this world
you can tell me to change my mind.
540
00:39:10,840 --> 00:39:12,240
Reddington did what?
541
00:39:12,400 --> 00:39:15,313
We thought he kidnapped Dr. Shaw
to make sure that Kirk died.
542
00:39:15,480 --> 00:39:19,474
But the truth is he kidnapped her
hoping to keep Kirk alive.
543
00:39:19,640 --> 00:39:21,632
Data recovered
from Kirk's lab indicates...
544
00:39:21,800 --> 00:39:25,191
...that Reddington was trying to prove
to Kirk that Shaw could save him.
545
00:39:25,360 --> 00:39:27,113
- Why?
- Why does Reddington do...
546
00:39:27,280 --> 00:39:28,634
...any of the things he does?
547
00:39:28,840 --> 00:39:30,513
- And where's Kirk?
- We don't know.
548
00:39:31,080 --> 00:39:33,675
We're sure as hell gonna find out.
549
00:40:26,080 --> 00:40:27,355
So it worked.
550
00:40:28,800 --> 00:40:30,553
Yes.
551
00:40:35,440 --> 00:40:36,920
I'll take that as a "thank you."
552
00:40:51,000 --> 00:40:52,116
Oh, my God.
553
00:40:54,480 --> 00:40:56,312
How did you...?
554
00:41:09,640 --> 00:41:11,359
Kirk?
555
00:41:12,560 --> 00:41:14,119
- Gone.
- Dead?
556
00:41:14,320 --> 00:41:15,993
Gone.
557
00:41:16,200 --> 00:41:19,796
- I don't understand. How did you...?
- It's over.
558
00:41:24,200 --> 00:41:25,839
May I?
559
00:41:29,320 --> 00:41:33,360
Come here. Come here. Yes.
560
00:41:35,680 --> 00:41:37,399
Here you go.
561
00:41:50,000 --> 00:41:52,834
You know,
I really believed he was my father.
562
00:41:54,040 --> 00:41:55,838
You had every reason to.
563
00:41:56,000 --> 00:41:57,514
Except for one.
564
00:41:58,360 --> 00:42:04,357
You. You told me my father died
when I was a little girl. I just...
565
00:42:06,320 --> 00:42:08,960
I guess I didn't wanna believe it.
566
00:42:11,400 --> 00:42:14,791
I really wanted my dad here
to see her grow up.
567
00:42:16,120 --> 00:42:18,840
He would've wanted that too.
568
00:42:19,305 --> 00:43:19,784
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6x574
Help other users to choose the best subtitles
43817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.