Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,833
[COUGHING]
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,666
[♪♪♪]
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,068
[RETCHES]
4
00:00:09,142 --> 00:00:10,701
What's happening to me?
5
00:00:10,878 --> 00:00:12,676
It's called
Stevens-Johnson syndrome.
6
00:00:12,846 --> 00:00:16,214
A rare but serious reaction to
the medicine you've been taking.
7
00:00:16,383 --> 00:00:17,681
Ow, ow, ow.
8
00:00:17,851 --> 00:00:19,342
You said you could help.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,080
We've done everything
we can, Mr. Blake.
10
00:00:21,288 --> 00:00:25,055
Our goal is to make you comfortable.
Can you describe what you're feeling?
11
00:00:25,225 --> 00:00:27,421
What do you mean,
"everything we can"?
12
00:00:27,594 --> 00:00:29,995
I... I can't... I can't...
13
00:00:30,163 --> 00:00:32,428
I'm sorry you haven't
responded to our treatment.
14
00:00:32,599 --> 00:00:36,161
I hope it's some small consolation
that what we learned from treating you...
15
00:00:36,336 --> 00:00:38,396
will help others
in your situation.
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,409
[GASPING]
17
00:00:46,713 --> 00:00:48,341
He's the second one this week.
18
00:00:48,515 --> 00:00:49,574
[GRUNTS]
19
00:00:51,618 --> 00:00:53,246
WOMAN: He knew the odds.
20
00:00:53,420 --> 00:00:55,514
MAN: The morgue
is filled to capacity.
21
00:00:55,689 --> 00:00:57,089
Please.
22
00:00:58,025 --> 00:01:00,517
Please, God.
23
00:01:00,694 --> 00:01:03,061
Please.
24
00:01:05,198 --> 00:01:07,429
[GASPING]
25
00:01:09,336 --> 00:01:11,134
Use the bone saw.
26
00:01:19,713 --> 00:01:21,875
COOPER: Mr. Kirk, you're
being charged under...
27
00:01:22,049 --> 00:01:25,076
Title 18, Chapter 113B
of the United States Code:
28
00:01:25,252 --> 00:01:28,222
Acts of Terrorism Transcending
National Boundaries.
29
00:01:28,388 --> 00:01:30,152
Whomsoever kills, maims...
30
00:01:30,357 --> 00:01:33,623
or creates substantial risk of harm
to any agent of the U.S. government...
31
00:01:33,794 --> 00:01:36,491
is guilty of
violating this statute.
32
00:01:36,663 --> 00:01:39,997
That's a fancy way of saying
you killed a lot of good men.
33
00:01:40,667 --> 00:01:41,896
Anything you wanna say?
34
00:01:42,069 --> 00:01:44,061
[♪♪♪]
35
00:01:45,939 --> 00:01:47,373
Then we're done here.
36
00:01:52,779 --> 00:01:54,509
You know the truth, Masha.
37
00:01:55,248 --> 00:01:58,082
If this is what it took for
you to call me "father"...
38
00:01:58,585 --> 00:02:00,679
it was worth it.
39
00:02:00,887 --> 00:02:02,947
[CELL PHONE BUZZES]
40
00:02:10,831 --> 00:02:13,164
Have you ever been
spearfishing? You should go.
41
00:02:13,333 --> 00:02:15,632
I love spearfishing.
42
00:02:15,802 --> 00:02:18,135
On the Ambergris
Caye, there is a reef...
43
00:02:18,305 --> 00:02:21,317
If there's a reason you felt this
story couldn't wait, I'd love to hear it...
44
00:02:21,341 --> 00:02:23,674
but quickly, if possible.
45
00:02:25,278 --> 00:02:29,477
I have a Blacklister for you.
They call him The Coroner.
46
00:02:29,650 --> 00:02:33,644
I just got my baby back. My
husband, my family. This can wait.
47
00:02:34,554 --> 00:02:36,147
Lionfish.
48
00:02:36,323 --> 00:02:37,621
Lionfish?
49
00:02:37,791 --> 00:02:41,990
An aggressive, invasive species.
Threatens the local habitat.
50
00:02:42,162 --> 00:02:45,894
Leaves destruction in its wake.
Sound like anyone we know?
51
00:02:46,066 --> 00:02:48,797
Whatever destruction
Kirk has caused is over.
52
00:02:49,936 --> 00:02:52,405
I took aim and released.
53
00:02:52,572 --> 00:02:54,507
In the water, it sounded like...
54
00:02:54,675 --> 00:02:58,305
a dull thud, but the spear
passed clear through.
55
00:02:58,478 --> 00:03:02,347
I'd already bagged six of them
with glancing blows, tail shots...
56
00:03:02,516 --> 00:03:05,748
so I knew this last
predator was mine.
57
00:03:05,952 --> 00:03:10,048
The destruction it
had caused was over.
58
00:03:10,223 --> 00:03:11,953
And then...
59
00:03:12,893 --> 00:03:14,191
it wriggled free.
60
00:03:15,095 --> 00:03:17,496
- Kirk isn't wriggling anywhere.
- But he will, Lizzy.
61
00:03:17,664 --> 00:03:19,326
With the help of
someone on the inside.
62
00:03:19,499 --> 00:03:22,264
We caught the Thrushes,
arrested his mole.
63
00:03:22,469 --> 00:03:24,404
- Who else is there?
- You.
64
00:03:24,571 --> 00:03:27,871
- You think I'm gonna help Kirk escape?
- I think you're compassionate.
65
00:03:28,041 --> 00:03:30,033
You believe he's your father.
66
00:03:30,210 --> 00:03:34,511
When push comes to shove,
your impulse will be to save him.
67
00:03:35,716 --> 00:03:37,617
Fine. I'll bite.
68
00:03:37,784 --> 00:03:39,343
Tell me more.
69
00:03:39,519 --> 00:03:40,919
According to Reddington...
70
00:03:41,088 --> 00:03:44,217
The Coroner runs a
witness-protection program for criminals.
71
00:03:44,391 --> 00:03:46,451
He provides them with
new lives, fully documented...
72
00:03:46,626 --> 00:03:48,390
from cradle to present.
73
00:03:48,562 --> 00:03:52,556
Then he takes the identities of the dead
and manages to keep them alive on paper.
74
00:03:53,033 --> 00:03:55,901
Elementary-school report
cards, marriage licenses...
75
00:03:56,069 --> 00:03:57,935
confirmation certificates.
76
00:03:58,105 --> 00:04:00,370
He then takes these
meticulously crafted identities...
77
00:04:00,540 --> 00:04:03,100
and sells them to the world's
most dangerous criminals.
78
00:04:03,276 --> 00:04:06,576
- How does this relate to Kirk?
- Reddington believes Kirk will escape.
79
00:04:06,747 --> 00:04:10,047
And that when he does, The
Coroner will help him vanish.
80
00:04:10,217 --> 00:04:12,652
Did Reddington tell you how
Kirk was going to escape?
81
00:04:12,819 --> 00:04:14,287
No, because he's not going to.
82
00:04:14,454 --> 00:04:16,889
And this Coroner, how does
Reddington even know he exists?
83
00:04:17,057 --> 00:04:19,492
Well, apparently, he
lost a job to The Coroner.
84
00:04:19,659 --> 00:04:23,255
- Her name was Giza Barrera.
- I know that name.
85
00:04:23,430 --> 00:04:26,008
ARAM: Barrera's father was a
Mexican drug trafficker who forced her...
86
00:04:26,032 --> 00:04:29,127
to marry a dangerous rival
when she was 14 years old.
87
00:04:29,302 --> 00:04:33,262
Twenty years later, she got her revenge
by murdering her father and his rival...
88
00:04:33,440 --> 00:04:35,602
uniting their cartels
under her leadership.
89
00:04:35,776 --> 00:04:38,473
The other cartels felt
threatened, so six years later...
90
00:04:38,645 --> 00:04:41,672
60,000 people were dead
and Giza Barrera disappeared.
91
00:04:41,848 --> 00:04:44,181
Thanks to an identity
sold to her by The Coroner.
92
00:04:44,351 --> 00:04:47,014
ARAM: Now, Barrera
was raised in a convent.
93
00:04:47,187 --> 00:04:49,588
Apparently, her father
also was a devout Catholic...
94
00:04:49,756 --> 00:04:51,691
who insisted his
child learn Latin.
95
00:04:51,858 --> 00:04:53,827
Latin. That's your lead.
96
00:04:53,994 --> 00:04:57,021
People are creatures of habit.
They gravitate to what they know.
97
00:04:57,197 --> 00:04:59,530
Barrera may have gotten
a new life and identity...
98
00:04:59,699 --> 00:05:02,464
but she's still the same
person with the same skill set...
99
00:05:02,636 --> 00:05:05,003
and we figured she'd
use one to make a living.
100
00:05:05,172 --> 00:05:07,937
I wrote an algorithm to search
for schools that require Latin...
101
00:05:08,108 --> 00:05:11,169
and cross-indexed it with a
web search of tutoring services...
102
00:05:11,344 --> 00:05:13,711
that teach Latin, and, well...
103
00:05:14,347 --> 00:05:18,216
This woman works at a private
school in Brooklyn Heights.
104
00:05:18,385 --> 00:05:20,354
- Think it could be her?
COOPER: Let's ask her.
105
00:05:20,520 --> 00:05:23,354
Ressler, Navabi, check
it out. If it is Barrera...
106
00:05:23,523 --> 00:05:26,220
I want to know how she
made contact with this Coroner.
107
00:05:31,231 --> 00:05:33,223
[♪♪♪]
108
00:05:34,901 --> 00:05:36,893
It's okay to talk with him.
109
00:05:37,904 --> 00:05:40,533
He said he won't talk to
anyone without a lawyer present.
110
00:05:40,707 --> 00:05:42,198
COOPER: Not about the case, no.
111
00:05:42,375 --> 00:05:45,311
I'm sure he would talk
about you. Your past.
112
00:05:45,478 --> 00:05:48,471
You're his daughter,
Elizabeth. That's a lot to process.
113
00:05:48,648 --> 00:05:51,243
The only way to start
is by talking with him.
114
00:05:53,000 --> 00:05:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
115
00:06:03,864 --> 00:06:06,834
I feel like you deserve some
clarity on what's about to happen.
116
00:06:07,000 --> 00:06:11,768
They're transferring you to Fort McNair
where you'll be held until your hearing.
117
00:06:11,938 --> 00:06:13,216
You'll have access
to your lawyers...
118
00:06:13,240 --> 00:06:16,176
Did you mean what you said
when you called me "father"?
119
00:06:16,710 --> 00:06:17,734
Yes.
120
00:06:18,945 --> 00:06:20,743
And yet you picked Reddington.
121
00:06:22,849 --> 00:06:24,545
I picked myself.
122
00:06:24,718 --> 00:06:28,348
You said you were trying to protect
Agnes from Reddington. That's my decision.
123
00:06:28,521 --> 00:06:31,548
And Tom's, but no one
else's. Not even my father's.
124
00:06:32,525 --> 00:06:34,050
You remind me so much of her.
125
00:06:34,961 --> 00:06:36,190
Your mother.
126
00:06:36,363 --> 00:06:38,059
She was an amazing woman.
127
00:06:38,732 --> 00:06:41,896
I've been wanting to tell you about
her. I thought we had more time.
128
00:06:42,068 --> 00:06:43,696
[♪♪♪]
129
00:06:43,870 --> 00:06:48,365
- Whatever stories you have...
- Not stories. Truths.
130
00:06:48,541 --> 00:06:50,373
About her, and about Reddington.
131
00:06:52,112 --> 00:06:54,081
I'm not helping you escape.
132
00:06:55,882 --> 00:06:56,941
I know.
133
00:06:59,986 --> 00:07:01,579
You just don't see it.
134
00:07:02,322 --> 00:07:03,790
[GRUNTING SOFTLY]
135
00:07:05,325 --> 00:07:07,089
Alexander?
136
00:07:07,494 --> 00:07:10,726
That you've helped already.
137
00:07:12,732 --> 00:07:16,191
- More than you could ever possibly...
- Kirk?
138
00:07:17,704 --> 00:07:20,003
LIZ: Enter the code.
Open the door right now.
139
00:07:24,511 --> 00:07:26,139
He's not breathing!
140
00:07:26,313 --> 00:07:27,645
Get a medic in here now.
141
00:07:37,257 --> 00:07:39,021
[ELEVATOR DINGS]
142
00:07:39,492 --> 00:07:40,983
We'll be taking the whole wing.
143
00:07:41,161 --> 00:07:43,357
Everyone in and out
will get a full body scan.
144
00:07:43,530 --> 00:07:45,465
- This guy's that important?
- He is to us.
145
00:07:45,632 --> 00:07:47,328
Your prisoner's
in the end stages...
146
00:07:47,500 --> 00:07:49,594
- of aplastic anemia.
- What does that mean?
147
00:07:49,769 --> 00:07:53,171
An average person has
between 150 to 400,000 platelets...
148
00:07:53,340 --> 00:07:55,172
per microliter of blood.
149
00:07:55,342 --> 00:07:57,607
Mr. Kirk's is under 10,000.
150
00:07:57,777 --> 00:08:00,645
I'd expect to see intracranial
bleeding within hours.
151
00:08:00,814 --> 00:08:01,838
Treatment?
152
00:08:02,015 --> 00:08:04,450
He's been receiving
transfusions for many years.
153
00:08:04,617 --> 00:08:08,520
If I give him another at this point,
he's liable to suffer autoimmune shock.
154
00:08:08,688 --> 00:08:09,951
And if you don't?
155
00:08:10,123 --> 00:08:11,489
He bleeds to death.
156
00:08:11,658 --> 00:08:15,322
Once we get the test results
back, I'll formulate a treatment plan.
157
00:08:15,495 --> 00:08:19,694
But my guess is, all
this firepower is wasted.
158
00:08:19,866 --> 00:08:21,027
How's that?
159
00:08:22,302 --> 00:08:27,172
Unless he has a blood relative willing to
donate stem cells his body won't reject...
160
00:08:27,340 --> 00:08:29,571
your prisoner will
be dead by morning.
161
00:08:34,681 --> 00:08:38,379
ODETTE: Kirk is being held under
guard in a U.S. Army Hospital in Bethesda.
162
00:08:38,551 --> 00:08:41,851
I want a full workup of all medical
requirements for his transport...
163
00:08:42,022 --> 00:08:44,924
and a list of potential
destinations, both overt and covert.
164
00:08:45,325 --> 00:08:47,817
Get me a breakdown on
the legalities of extradition.
165
00:08:47,994 --> 00:08:51,192
And find me an airfield in close
proximity that will take his jet...
166
00:08:51,364 --> 00:08:54,528
preferably one on an
international flight path into Dulles.
167
00:08:54,701 --> 00:08:57,671
- Don't we get him out of the hospital first?
- Leave that to me.
168
00:08:58,304 --> 00:09:00,296
[♪♪♪]
169
00:09:03,109 --> 00:09:06,773
Renata's been tutoring our
students in Latin for a decade.
170
00:09:06,946 --> 00:09:08,437
She's an inspiration.
171
00:09:08,615 --> 00:09:11,346
Somehow makes a
dead language come alive.
172
00:09:11,518 --> 00:09:13,111
- Oh.
- You wanted to see me?
173
00:09:13,319 --> 00:09:16,949
Yes. These are Agents
Ressler and Navabi from the FBI.
174
00:09:17,123 --> 00:09:21,060
- Can we see some identification, please?
- Yes, of course.
175
00:09:21,628 --> 00:09:22,857
Something wrong?
176
00:09:23,029 --> 00:09:25,294
So how long have you
been in the country for?
177
00:09:25,465 --> 00:09:28,594
Heh. Eleven years.
178
00:09:28,768 --> 00:09:31,829
- I don't understand. What's going on?
- That's a nice tattoo.
179
00:09:33,039 --> 00:09:37,067
Oh. Where I come from, a
tattoo is a dream made flesh.
180
00:09:37,243 --> 00:09:40,475
- A rose is a sign of beauty.
- Except when laid on a grave.
181
00:09:40,647 --> 00:09:42,809
[♪♪♪]
182
00:09:42,982 --> 00:09:44,917
[GRUNTING]
183
00:09:51,558 --> 00:09:52,924
GIRL: Over here!
184
00:09:54,561 --> 00:09:55,756
Pass it to me.
185
00:10:01,134 --> 00:10:02,727
[GRUNTING]
186
00:10:03,903 --> 00:10:05,303
MAN: Hey!
187
00:10:05,472 --> 00:10:07,100
[INDISTINCT SHOUTING]
188
00:10:07,273 --> 00:10:09,606
WOMAN: Everyone, behind me.
189
00:10:16,149 --> 00:10:18,744
You're not supposed
to have guns in school.
190
00:10:21,454 --> 00:10:22,752
RESSLER: Santa Muerte?
191
00:10:22,922 --> 00:10:26,586
I hear the Mexican cartels
pray to her for protection.
192
00:10:27,260 --> 00:10:29,024
Can I have my shirt back now?
193
00:10:29,195 --> 00:10:32,529
Your DNA is going to come
back ID'ing you as Giza Barrera.
194
00:10:33,633 --> 00:10:34,828
I don't know who that is.
195
00:10:35,001 --> 00:10:37,368
Bet you know who
Alejandro Medina is.
196
00:10:37,537 --> 00:10:41,304
See, we know that you killed his
father when you took over his cartel.
197
00:10:41,474 --> 00:10:44,967
I wonder what kind of tattoo he'll
give you when he finds out you're alive.
198
00:10:45,145 --> 00:10:47,011
I don't know who that is.
199
00:10:50,283 --> 00:10:54,448
You were 14 when your father married
you to a man 40 years older than you.
200
00:10:54,621 --> 00:10:57,113
I can't imagine
what that was like.
201
00:10:57,690 --> 00:11:02,424
Fathers are supposed to protect
their daughters. Yours didn't.
202
00:11:02,996 --> 00:11:07,058
But we can, if you tell us
how to contact The Coroner.
203
00:11:13,673 --> 00:11:16,233
Every week, there's a standing
ad in the Lexington Herald...
204
00:11:16,743 --> 00:11:19,076
asking for volunteers
for a blood drive.
205
00:11:19,245 --> 00:11:21,908
Tell them you're a
phlebotomist with Cardinal Hill.
206
00:11:22,081 --> 00:11:25,017
You'll get a text with the time
and place for the next drive.
207
00:11:25,185 --> 00:11:30,089
They'll take prints, DNA swabs,
anything needed to verify you're not a cop.
208
00:11:30,256 --> 00:11:32,919
Before he turns you
into someone new...
209
00:11:33,092 --> 00:11:36,187
The Coroner likes to
know who you've been.
210
00:11:36,362 --> 00:11:37,386
[BUZZING]
211
00:11:37,564 --> 00:11:41,558
Wait, wait, wait. Won't your fingerprints
and DNA ID you as an agent of the FBI?
212
00:11:41,734 --> 00:11:44,614
No, they'll ID an alias the Mossad
set up before I joined the task force.
213
00:11:44,704 --> 00:11:46,764
Hello? Yes, it is.
214
00:11:46,973 --> 00:11:48,566
[♪♪♪]
215
00:11:48,741 --> 00:11:50,573
I understand.
216
00:11:52,579 --> 00:11:54,172
Dinner at Isobel's.
217
00:11:54,347 --> 00:11:55,713
Clinch, party of two.
218
00:11:56,549 --> 00:11:58,108
I'm in.
219
00:11:58,585 --> 00:12:00,679
[MONITOR BEEPING]
220
00:12:08,928 --> 00:12:11,898
LIZ [ON PHONE]: How's Agnes?
TOM: She's fine. Screaming.
221
00:12:12,065 --> 00:12:16,435
I know we're supposed to let her
cry, but talk about cruel and unusual.
222
00:12:16,603 --> 00:12:19,198
She missed you tonight. I
thought you'd be home earlier.
223
00:12:19,372 --> 00:12:21,534
I know, I'm sorry I didn't call.
224
00:12:21,708 --> 00:12:25,201
- Kirk collapsed in the Post Office.
- Well, that's good.
225
00:12:25,378 --> 00:12:29,406
His only hope is for a blood
relative to donate stem cells.
226
00:12:30,216 --> 00:12:33,482
- And you're thinking about it?
- I just wanted to talk to you about it.
227
00:12:33,653 --> 00:12:34,951
What is there to talk about?
228
00:12:35,121 --> 00:12:38,990
He attacked our wedding, kidnapped you
and said he'd throw our child from a roof.
229
00:12:39,158 --> 00:12:42,651
For that, he'll spend his life in
prison. I'm not talking about freeing him.
230
00:12:42,829 --> 00:12:45,458
- I'm talking about saving his life.
- Why would you do that?
231
00:12:45,632 --> 00:12:48,659
- Because he's my father.
- No, he's a stranger.
232
00:12:48,835 --> 00:12:49,928
It's not that simple.
233
00:12:50,103 --> 00:12:52,595
- It is that simple.
- What if it were your father?
234
00:12:52,772 --> 00:12:56,038
What if you suddenly found him?
Would you be able to walk away?
235
00:12:56,943 --> 00:12:59,435
- Yeah.
- I don't believe that for a second.
236
00:12:59,612 --> 00:13:02,605
Well, you should, because I did.
237
00:13:02,782 --> 00:13:05,650
From my mother. I met
her while you were in Cuba.
238
00:13:06,286 --> 00:13:08,084
Wait, wait, wait. You
met your mother?
239
00:13:08,254 --> 00:13:11,747
- Yeah. Her name's Susan Hargrave.
- Why didn't you tell me?
240
00:13:11,924 --> 00:13:15,156
I was gonna tell you when
things settled down, but...
241
00:13:15,328 --> 00:13:17,263
- they never did.
- How did it happen?
242
00:13:17,430 --> 00:13:19,510
What was she like? You
must have a million questions.
243
00:13:19,666 --> 00:13:24,331
I do. That's my point. I'm letting questions
go unanswered. I think you should too.
244
00:13:24,504 --> 00:13:28,168
You met your mother, whom you've
never known, and you were able to just...
245
00:13:28,341 --> 00:13:29,365
walk away?
246
00:13:29,575 --> 00:13:34,013
Yeah, from someone who abandoned
me and has nothing to do with who I am.
247
00:13:34,781 --> 00:13:38,309
Same as Kirk. Your father, my
mother, they're part of our past.
248
00:13:38,484 --> 00:13:40,453
But you're my future.
249
00:13:41,087 --> 00:13:43,147
Liz, that's all
I'm interested in.
250
00:13:44,023 --> 00:13:47,118
And I think it's what you
should be interested in too.
251
00:13:50,830 --> 00:13:52,822
[INDISTINCT CHATTER]
252
00:13:53,199 --> 00:13:54,792
SAMAR: Thank you.
253
00:13:54,967 --> 00:13:57,300
[PIANO PLAYING SOFTLY]
254
00:14:02,742 --> 00:14:04,836
Listen up, boys. This is him.
255
00:14:05,678 --> 00:14:07,738
No wonder they
call him The Coroner.
256
00:14:07,914 --> 00:14:10,042
[OVER RADIO] Our
teams are in place.
257
00:14:17,623 --> 00:14:19,683
SAMAR: Thank you
for agreeing to meet.
258
00:14:20,393 --> 00:14:22,885
Would you like me to start
by explaining my situation?
259
00:14:23,062 --> 00:14:25,190
Your name is Victoria Cronin.
260
00:14:25,365 --> 00:14:29,063
You have a master's in health care
administration from Smith College.
261
00:14:29,235 --> 00:14:33,673
RAYMOND: So Rory says, "In Boston,
a shot of whiskey in a pint of stout...
262
00:14:33,840 --> 00:14:38,039
is an Irish car bomb.
In Belfast, it's breakfast."
263
00:14:38,211 --> 00:14:39,577
[BOTH LAUGH]
264
00:14:41,581 --> 00:14:44,016
- Excuse me.
- What the hell is he doing here?
265
00:14:47,086 --> 00:14:49,112
You must be The Coroner.
266
00:14:49,288 --> 00:14:53,453
- Were you followed?
- Ha-ha. Samar, darling, please.
267
00:14:53,659 --> 00:14:55,753
Save it for Mossad
summer theater.
268
00:14:55,928 --> 00:15:00,389
I used her to lure you here.
She doesn't need an identity. I do.
269
00:15:00,566 --> 00:15:01,864
You are Raymond Reddington.
270
00:15:02,034 --> 00:15:05,436
And you're on the wrong side of
80, sitting on a doughnut pillow.
271
00:15:05,938 --> 00:15:08,464
My sympathies to
your significant other.
272
00:15:08,674 --> 00:15:11,473
And if your flag is
flying at half-mast...
273
00:15:11,677 --> 00:15:15,637
rest assured, I find, in the
privacy of one's boudoir...
274
00:15:15,815 --> 00:15:19,115
pleasing others is the
key to pleasing oneself.
275
00:15:19,285 --> 00:15:22,050
Do you expect me to
make you disappear?
276
00:15:22,221 --> 00:15:26,488
I've been disappearing for over 25
years, I don't need your help to disappear.
277
00:15:26,692 --> 00:15:28,217
[OVER RADIO] I need an identity.
278
00:15:28,394 --> 00:15:31,831
Specifically, the one you
created for Sonia Bloom.
279
00:15:31,998 --> 00:15:33,728
The research scientist.
280
00:15:33,900 --> 00:15:38,929
Fifteen years ago, she arrived in
her lab to find her life's work stolen...
281
00:15:39,105 --> 00:15:42,098
and her partner dead
of an apparent suicide...
282
00:15:42,275 --> 00:15:44,767
except it wasn't
suicide, and she knew it.
283
00:15:44,944 --> 00:15:49,245
Fearing for her life, she contacted
you and became someone else.
284
00:15:49,415 --> 00:15:50,974
I need to know who.
285
00:15:51,150 --> 00:15:55,850
That's impossible. My clients
expect absolute confidentiality.
286
00:15:56,022 --> 00:15:59,720
Mmm. Few things in
life are truly impossible.
287
00:16:00,259 --> 00:16:04,629
Talking an Irishman out of vengeance
for his brother's death is one of them.
288
00:16:04,797 --> 00:16:09,201
You see that ruddy-faced
fellow in my booth? Willie Adair.
289
00:16:09,368 --> 00:16:11,928
Back home, they call
him "Barking Mad Willie."
290
00:16:12,104 --> 00:16:16,303
He has this pack of absolutely
voracious wolfhounds.
291
00:16:16,476 --> 00:16:18,877
I don't know who that is.
292
00:16:19,045 --> 00:16:22,311
RAYMOND: But you gave the man
who killed his brother a new identity.
293
00:16:22,482 --> 00:16:27,182
Perhaps I should call him over so you
can explain your policy on confidentiality.
294
00:16:27,620 --> 00:16:29,145
That won't be necessary.
295
00:16:29,522 --> 00:16:30,854
Mmm.
296
00:16:31,357 --> 00:16:32,950
Sonia Bloom.
297
00:16:33,960 --> 00:16:36,020
Adrian Shaw.
298
00:16:37,263 --> 00:16:39,027
Cheers.
299
00:16:45,771 --> 00:16:47,296
What the hell
was that all about?
300
00:16:47,473 --> 00:16:50,637
- Who's Sonia Bloom?
- Apparently, Adrian Shaw.
301
00:16:50,810 --> 00:16:52,287
SAMAR: You didn't
care about The Coroner.
302
00:16:52,311 --> 00:16:53,335
No, I didn't.
303
00:16:53,513 --> 00:16:56,711
You used us to find him for you
so he could tell you about Bloom.
304
00:16:56,883 --> 00:16:59,717
I don't know what the two
of you are so indignant about.
305
00:16:59,886 --> 00:17:02,355
I told you about a criminal
you had no idea existed...
306
00:17:02,522 --> 00:17:04,218
and now he's in your custody.
307
00:17:04,390 --> 00:17:07,417
The Coroner gives you
dozens of criminals...
308
00:17:07,593 --> 00:17:10,324
you thought were
dead or missing.
309
00:17:10,663 --> 00:17:13,656
Take the win, Donald.
You could use one.
310
00:17:13,833 --> 00:17:15,825
[♪♪♪]
311
00:17:20,339 --> 00:17:24,106
I don't care who we have to
reach out to. ICE, DEA, CIA, NSA.
312
00:17:24,310 --> 00:17:25,903
Any of them, all of them.
313
00:17:26,078 --> 00:17:30,174
We're gonna find Sonia Bloom and
figure out what Reddington wants with her.
314
00:17:30,349 --> 00:17:31,373
[SIREN WAILING]
315
00:17:31,551 --> 00:17:33,782
LIZ: Colonel Wright?
- It's gonna have to wait.
316
00:17:33,953 --> 00:17:35,581
- What happened?
- Freeway accident.
317
00:17:35,755 --> 00:17:38,020
Multiple trauma victims,
more on their way.
318
00:17:38,190 --> 00:17:42,127
- What did you need to discuss?
- I'm Alexander Kirk's daughter.
319
00:17:43,029 --> 00:17:45,589
- Why didn't you say so before?
- I wasn't sure I wanted to help.
320
00:17:45,765 --> 00:17:49,532
- And now you are?
- If I am, what do I need to do?
321
00:17:53,873 --> 00:17:55,432
COOPER: Harvest stem cells?
322
00:17:55,608 --> 00:17:57,702
It sounds worse than it is.
323
00:17:57,877 --> 00:17:58,970
I certainly hope so.
324
00:17:59,145 --> 00:18:01,876
They put me on dialysis
and collect the cells...
325
00:18:02,048 --> 00:18:04,540
and if they get enough,
they transfuse them to Kirk.
326
00:18:05,251 --> 00:18:06,742
And that would save him?
327
00:18:06,919 --> 00:18:10,583
- It could, if we're compatible.
- You're his daughter.
328
00:18:10,756 --> 00:18:12,884
Apparently, that's no guarantee.
329
00:18:13,059 --> 00:18:15,324
They test for 16
genetic markers...
330
00:18:15,494 --> 00:18:19,124
and that's after they check to see
that our blood types are a match.
331
00:18:19,298 --> 00:18:21,290
[♪♪♪]
332
00:18:23,669 --> 00:18:26,104
Reddington said I'd save him.
333
00:18:27,073 --> 00:18:29,838
Tom will never
forgive me if I do.
334
00:18:30,009 --> 00:18:32,672
Kirk hurt the two
people Tom loves.
335
00:18:32,878 --> 00:18:35,939
You can't be surprised if he
doesn't want you to help him.
336
00:18:36,449 --> 00:18:38,748
What do you think I should do?
337
00:18:40,252 --> 00:18:44,986
Doesn't matter what I think. Or
Reddington. Or Tom, for that matter.
338
00:18:45,157 --> 00:18:48,355
None of us can possibly know
how it feels to be in your position.
339
00:18:48,527 --> 00:18:52,020
And none of us have to live with
the consequences of your decision.
340
00:18:52,198 --> 00:18:53,860
All I will say is this.
341
00:18:54,033 --> 00:18:56,127
Given what he's done...
342
00:18:56,802 --> 00:18:58,668
no one would fault
you for walking away.
343
00:19:00,139 --> 00:19:01,402
Maybe not.
344
00:19:04,110 --> 00:19:06,409
But I'm afraid I would.
345
00:19:12,051 --> 00:19:13,383
I found the teacup.
346
00:19:13,552 --> 00:19:15,544
[EASY-LISTENING MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
347
00:19:16,155 --> 00:19:17,487
Oh, and the banana.
348
00:19:19,458 --> 00:19:22,986
That's 11. One more.
349
00:19:23,162 --> 00:19:25,154
Don't tell me.
350
00:19:26,198 --> 00:19:27,427
The doctor will see you now.
351
00:19:28,134 --> 00:19:29,625
[RAYMOND GRUNTS]
352
00:19:30,836 --> 00:19:32,532
Raymond.
353
00:19:32,705 --> 00:19:34,469
One second.
354
00:19:35,641 --> 00:19:37,337
- The sailboat.
- Oh, why'd you...? Oh!
355
00:19:37,510 --> 00:19:39,035
[INHALES SHARPLY]
356
00:19:40,312 --> 00:19:42,178
Show-off.
357
00:19:42,348 --> 00:19:43,714
ARAM: Mr. Reddington's a genius.
358
00:19:43,883 --> 00:19:46,375
Could be an evil
genius, but still.
359
00:19:46,552 --> 00:19:49,181
- Found his connection to
Sonia Bloom? ARAM: Yes.
360
00:19:49,355 --> 00:19:52,223
Sonia Bloom worked on
next-gen genome research...
361
00:19:52,391 --> 00:19:55,691
resequencing DNA to help
the body fight off disease.
362
00:19:55,861 --> 00:19:58,353
In 2001, she and her
partner applied for a patent.
363
00:19:58,531 --> 00:20:01,501
A week later, her partner was
murdered and she went underground.
364
00:20:01,667 --> 00:20:04,660
- We already knew that.
- Yeah, but you didn't know this.
365
00:20:05,905 --> 00:20:07,339
Her partner was Matthew Hadj.
366
00:20:07,506 --> 00:20:10,101
One of the inventors murdered
by the Lindquist Concern.
367
00:20:10,276 --> 00:20:12,609
Reddington gave us that
case to get to the partner.
368
00:20:12,778 --> 00:20:16,271
Then when he couldn't, when he
found out Sonia Bloom had disappeared...
369
00:20:16,482 --> 00:20:18,508
he gave us The
Coroner to find her.
370
00:20:18,684 --> 00:20:21,244
So, what is it about her
research that connects to Kirk?
371
00:20:21,420 --> 00:20:23,787
Okay. Sonia Bloom is
hiding as Adrian Shaw.
372
00:20:23,989 --> 00:20:25,389
What we know of The Coroner...
373
00:20:25,558 --> 00:20:29,393
it's safe to assume that almost every
personal detail about her life is false.
374
00:20:29,562 --> 00:20:32,396
The only detail we know to
be true is that she's a doctor.
375
00:20:32,565 --> 00:20:34,033
Was then, is now.
376
00:20:34,200 --> 00:20:36,897
And while I can't connect
her past research to Kirk...
377
00:20:37,069 --> 00:20:39,038
current AMA records
indicate that now...
378
00:20:39,205 --> 00:20:42,937
as Shaw, she has a new
partner who specializes in...
379
00:20:43,109 --> 00:20:44,702
Wait for it.
380
00:20:46,545 --> 00:20:47,604
Hematology.
381
00:20:47,780 --> 00:20:49,305
RESSLER: So Kirk's
dying of anemia...
382
00:20:49,515 --> 00:20:52,451
and Reddington's looking
for a mysterious blood doctor...
383
00:20:52,618 --> 00:20:54,883
who's doing research
into gene sequencing.
384
00:20:55,054 --> 00:20:57,489
Dr. Shaw may be Kirk's last
best hope for finding a cure.
385
00:20:57,656 --> 00:20:58,976
SAMAR: Reddington
wants Kirk dead.
386
00:20:59,125 --> 00:21:02,755
One way of guaranteeing that is to kill
the one doctor able to keep him alive.
387
00:21:02,928 --> 00:21:04,988
The partner. What's
the new partner's name?
388
00:21:05,164 --> 00:21:06,826
[KNOCKING ON DOOR]
389
00:21:07,032 --> 00:21:08,159
RAYMOND: Thank you.
390
00:21:08,334 --> 00:21:11,600
Dr. Rayburn, thank you for
seeing me without an appointment.
391
00:21:11,771 --> 00:21:15,936
- What seems to be the trouble?
- I have a pain right here.
392
00:21:19,111 --> 00:21:21,444
We don't keep
drugs in the office.
393
00:21:22,615 --> 00:21:26,609
If I want narcotics, doctor, I'll call the
guy with the briefcase like everybody else.
394
00:21:27,086 --> 00:21:30,056
I'm looking for Dr. Adrian Shaw.
395
00:21:30,823 --> 00:21:34,316
- Units are rolling to Rayburn's clinic now.
- Who owns it? Is it incorporated?
396
00:21:34,493 --> 00:21:37,986
Looks like the clinic is owned
by an LLC based in Delaware.
397
00:21:38,164 --> 00:21:41,032
RESSLER: If the research
Reddington's after is worth killing over...
398
00:21:41,200 --> 00:21:42,691
it's not being done at a clinic.
399
00:21:42,868 --> 00:21:45,531
- What else does the LLC own?
- Checking, hang on.
400
00:21:45,704 --> 00:21:49,163
A warehouse, a building,
somewhere no one would look.
401
00:21:49,341 --> 00:21:51,503
[♪♪♪]
402
00:21:51,677 --> 00:21:54,545
- What is it? Did you find something?
- Yeah.
403
00:21:54,713 --> 00:21:57,376
And it's definitely not
somewhere anyone would look.
404
00:21:57,583 --> 00:22:01,350
SHAW: Mr. Fox, might I remind you of
the condition you were in when you arrived?
405
00:22:01,520 --> 00:22:05,389
I'm dying, not poor. I won't
live like this. I'm leaving.
406
00:22:05,591 --> 00:22:09,995
You were dying, but based on treatment,
you've shown remarkable progress.
407
00:22:10,162 --> 00:22:13,132
I haven't been
outside for two weeks.
408
00:22:13,299 --> 00:22:16,360
You signed up for me to save
your life, and that is what I'm doing.
409
00:22:16,535 --> 00:22:21,405
For you and the former patients who
lead healthy lives because of this program.
410
00:22:21,607 --> 00:22:23,735
You mean, the ones
whose skin hasn't melted off?
411
00:22:24,376 --> 00:22:29,838
I know what's happening.
Blake. Zion. Kearney. Oates.
412
00:22:30,015 --> 00:22:34,316
- This trial is a death sentence.
- What we're doing is illegal, not immoral.
413
00:22:34,486 --> 00:22:38,389
- You came aboard, you knew the risks.
- If I say I'm leaving, sweetheart...
414
00:22:38,557 --> 00:22:39,616
pack my bags.
415
00:22:41,026 --> 00:22:43,086
If you won't honor your
commitment to the trial...
416
00:22:43,262 --> 00:22:45,891
how can I rely on your
commitment to confidentiality?
417
00:22:46,065 --> 00:22:48,534
I agreed to keep
quiet about science...
418
00:22:48,701 --> 00:22:50,636
not murder.
419
00:22:54,773 --> 00:22:56,867
There's simply
nowhere for you to go.
420
00:22:59,278 --> 00:23:00,644
[SIGHING]
421
00:23:02,748 --> 00:23:04,740
[♪♪♪]
422
00:23:05,517 --> 00:23:07,509
[RAT SQUEAKS]
423
00:23:19,798 --> 00:23:20,925
How you feeling?
424
00:23:21,100 --> 00:23:24,696
Great. I'm going to
die, but I feel great.
425
00:23:26,438 --> 00:23:28,202
What would you do...
426
00:23:28,674 --> 00:23:32,543
if you had more money
than you could ever spend?
427
00:23:35,481 --> 00:23:39,282
Travel the world
with my family. Twice.
428
00:23:39,451 --> 00:23:41,545
You could get away from him.
429
00:23:41,720 --> 00:23:43,586
Somewhere safe where
he couldn't find you.
430
00:23:44,556 --> 00:23:47,151
Sure. But like my
dad always said:
431
00:23:47,326 --> 00:23:50,558
"If wishes were horses,
beggars would ride."
432
00:23:50,896 --> 00:23:54,424
My adopted dad. Sam Milhoan.
433
00:23:55,401 --> 00:23:57,427
My entire life...
434
00:23:57,603 --> 00:24:00,266
all I ever wanted
was to make you safe.
435
00:24:00,439 --> 00:24:02,305
Protect you.
436
00:24:02,708 --> 00:24:06,338
And in the end, the only way
I'm able to do that is by dying.
437
00:24:07,646 --> 00:24:09,740
- I don't understand.
- It's yours.
438
00:24:10,282 --> 00:24:12,274
Everything I have.
439
00:24:12,451 --> 00:24:14,477
I'm leaving you my fortune.
440
00:24:14,653 --> 00:24:18,215
Which you'll have plenty of time
to spend, because you're not dying.
441
00:24:18,991 --> 00:24:20,584
Not now, anyway.
442
00:24:20,759 --> 00:24:24,355
I told your doctor that I
decided to be your donor.
443
00:24:24,964 --> 00:24:27,524
They're running the tests
now to confirm we're a match.
444
00:24:27,733 --> 00:24:29,258
[♪♪♪]
445
00:24:36,542 --> 00:24:38,773
Why did you decide to help me?
446
00:24:40,145 --> 00:24:41,511
Because you didn't ask.
447
00:24:41,680 --> 00:24:42,978
[DOOR OPENS]
448
00:24:45,951 --> 00:24:47,510
COOPER: Your
lawyer's here to see you.
449
00:24:47,686 --> 00:24:50,679
If I could have a moment
alone with my client.
450
00:24:50,856 --> 00:24:53,382
Of course. For now.
451
00:24:59,131 --> 00:25:01,862
[SPEAKS IN RUSSIAN]
452
00:25:02,034 --> 00:25:04,526
Out, but not cured.
453
00:25:04,703 --> 00:25:05,966
Only she can do that.
454
00:25:09,041 --> 00:25:13,206
An FBI agent and a lifesaver.
455
00:25:13,379 --> 00:25:15,371
You must be so proud.
456
00:25:15,547 --> 00:25:17,482
She's agreed to be my donor.
457
00:25:17,883 --> 00:25:20,409
I need a day, maybe two.
458
00:25:20,986 --> 00:25:23,012
And I need you to
watch your mouth.
459
00:25:25,891 --> 00:25:30,522
We had everything before her.
460
00:25:30,696 --> 00:25:32,528
And now look at us.
461
00:25:32,698 --> 00:25:37,068
I am not apologizing
for disliking her.
462
00:25:46,045 --> 00:25:48,879
The extraction plan is in place.
463
00:25:49,448 --> 00:25:51,679
We move on your signal.
464
00:25:56,455 --> 00:25:59,914
MAN: We're told dozens were
injured in this bus accident...
465
00:26:00,092 --> 00:26:03,392
and they've been transferred
to the Walter Reed facility...
466
00:26:03,562 --> 00:26:05,360
[INDISTINCT CHATTER]
467
00:26:11,336 --> 00:26:13,862
Excuse me, I'm here
to see Elizabeth Keen.
468
00:26:14,039 --> 00:26:16,474
- She was on the bus?
- What bus?
469
00:26:16,642 --> 00:26:18,406
The accident. Is she a patient?
470
00:26:18,577 --> 00:26:22,947
No, she's visiting a family member.
Alexander Kirk. He's in a locked ward.
471
00:26:23,115 --> 00:26:26,142
- You say her name is Elizabeth Keen?
- That's right. She's my wife.
472
00:26:26,351 --> 00:26:29,549
Sir, your wife is a patient.
She was admitted an hour ago.
473
00:26:30,289 --> 00:26:31,757
Admitted for what?
474
00:26:41,633 --> 00:26:42,657
[SIGHS]
475
00:26:42,868 --> 00:26:43,995
Don't say it.
476
00:26:45,003 --> 00:26:46,972
What is there to say?
477
00:26:47,139 --> 00:26:50,371
- I gave you my opinion, you ignored it.
- I didn't ignore it, I just...
478
00:26:51,510 --> 00:26:52,739
didn't agree.
479
00:26:53,579 --> 00:26:54,808
Okay, what are the risks?
480
00:26:54,980 --> 00:26:59,179
- Risks? For me, none.
- None? Are you sure?
481
00:26:59,384 --> 00:27:01,478
All I have to do is give blood.
482
00:27:02,654 --> 00:27:04,748
I should have told
you sooner, I'm sorry.
483
00:27:04,923 --> 00:27:07,825
Just... Everything
is happening so fast.
484
00:27:07,993 --> 00:27:09,859
TOM: I get it. Fine.
485
00:27:10,028 --> 00:27:12,588
Help him if you have to...
486
00:27:12,764 --> 00:27:16,132
but promise me you're not
gonna hurt yourself in the process.
487
00:27:16,768 --> 00:27:18,634
I promise.
488
00:27:19,605 --> 00:27:21,416
Harbor Patrol and Customs
will meet you on site.
489
00:27:21,440 --> 00:27:22,464
RESSLER: What's the ETA?
490
00:27:22,641 --> 00:27:25,270
Red Hook harbor master has
the ship docking in 45 minutes.
491
00:27:25,444 --> 00:27:26,468
Is there a manifest?
492
00:27:26,645 --> 00:27:29,012
Yeah, I e-mailed it to you.
Sixteen crew members...
493
00:27:29,181 --> 00:27:31,412
and the licensed cargo
is medical equipment.
494
00:27:32,151 --> 00:27:34,120
- How convenient.
- Not just any equipment.
495
00:27:34,286 --> 00:27:37,450
Thermal cyclers,
centrifuges, incubators.
496
00:27:37,623 --> 00:27:39,956
Yeah, these are products
used in genome research.
497
00:27:40,492 --> 00:27:43,155
Okay, thanks. That was the unit
I dispatched to get Dr. Rayburn.
498
00:27:43,328 --> 00:27:44,956
He left the clinic
an hour ago...
499
00:27:45,130 --> 00:27:48,362
accompanied by a large black
man and a middle-aged white guy.
500
00:27:48,534 --> 00:27:50,196
In a hat.
501
00:27:51,670 --> 00:27:54,196
SHAW: We're about to
dock. What's the emergency?
502
00:27:54,373 --> 00:27:58,071
RAYMOND [OVER PHONE]:
Dr. Shaw. Or should I call you Dr. Bloom?
503
00:27:58,243 --> 00:28:00,906
Either way, I'll skip the
pleasantries. We haven't much time.
504
00:28:01,079 --> 00:28:04,140
- Who is this?
- I'm with your colleague, Dr. Rayburn...
505
00:28:04,316 --> 00:28:06,342
who can confirm
we have a situation.
506
00:28:06,518 --> 00:28:09,545
As we speak, the FBI is
raiding his medical clinic.
507
00:28:09,721 --> 00:28:14,921
Sonia, he knows everything.
About the research, The Coroner.
508
00:28:15,093 --> 00:28:18,359
I'm like the ghost of
Christmas past. And future.
509
00:28:18,530 --> 00:28:22,365
Which is how I know the FBI will
board your ship the moment it docks.
510
00:28:22,534 --> 00:28:25,527
Whoever you are, why
should I believe you?
511
00:28:25,704 --> 00:28:28,401
Belief is such a
relative concept.
512
00:28:28,574 --> 00:28:29,769
Is there a God?
513
00:28:30,209 --> 00:28:31,768
Are we alone in the universe?
514
00:28:31,977 --> 00:28:35,106
What the hell have they found
out there in Area 51 anyway?
515
00:28:35,280 --> 00:28:39,684
I prefer to think of your decision
as judicious risk assessment.
516
00:28:39,851 --> 00:28:43,288
I have considerable resources
to put at your disposal.
517
00:28:43,488 --> 00:28:45,354
I'm here to help you, Dr. Shaw.
518
00:28:45,524 --> 00:28:48,961
If you don't want to go to
jail, listen to me carefully.
519
00:28:49,127 --> 00:28:52,222
Firstly, is there a
helipad on your ship?
520
00:28:57,769 --> 00:29:00,136
- We got your results back.
- How'd I do?
521
00:29:00,305 --> 00:29:04,037
We couldn't harvest enough
stem cells to justify a transfusion.
522
00:29:04,810 --> 00:29:05,971
So, what happens now?
523
00:29:06,144 --> 00:29:09,774
With a compatible donor, we
could do a surgical procedure...
524
00:29:09,948 --> 00:29:12,816
to harvest marrow directly
from the cavity of your hipbone.
525
00:29:13,018 --> 00:29:16,386
No. A surgical procedure
carries risks, right? For Liz?
526
00:29:16,555 --> 00:29:18,421
While it's a minor procedure...
527
00:29:18,590 --> 00:29:21,458
an infection could cause
necrosis of the hip...
528
00:29:21,627 --> 00:29:23,323
which could impact mobility...
529
00:29:23,528 --> 00:29:27,397
or a fat embolism that could
affect multiple organ systems.
530
00:29:27,566 --> 00:29:31,006
- And if those are risks I'm willing to take?
- Which you're not. We talked about this.
531
00:29:31,136 --> 00:29:35,073
What risks you are or are
not willing to take are irrelevant.
532
00:29:35,240 --> 00:29:37,436
Even if the dialysis
had worked...
533
00:29:37,609 --> 00:29:41,740
the hospital won't transfuse
your stem cells into Mr. Kirk...
534
00:29:41,913 --> 00:29:46,681
unless and until we receive
confirmation that you're a genetic match.
535
00:29:46,852 --> 00:29:49,151
You sent my blood out
for testing hours ago.
536
00:29:49,321 --> 00:29:50,914
You know about the bus accident.
537
00:29:51,089 --> 00:29:53,786
You saw the incoming.
The system is overwhelmed.
538
00:29:53,959 --> 00:29:56,793
And if he dies before the tests
come back confirming I'm a match?
539
00:29:56,962 --> 00:29:59,488
I understand you feel
he has nothing to lose...
540
00:29:59,665 --> 00:30:01,930
but that is not how we
make hospital policy.
541
00:30:02,100 --> 00:30:05,195
The tests could come
back five minutes late.
542
00:30:05,370 --> 00:30:06,861
Two. You're okay with that?
543
00:30:07,072 --> 00:30:09,200
Of course not.
I made it clear...
544
00:30:09,374 --> 00:30:12,367
your blood work should
be the lab's top priority.
545
00:30:12,577 --> 00:30:15,206
They'll get your results
as fast as possible...
546
00:30:15,380 --> 00:30:18,578
and I'll be in touch
as soon as they do.
547
00:30:20,085 --> 00:30:22,077
[♪♪♪]
548
00:30:25,223 --> 00:30:27,192
[SIRENS WAILING]
549
00:30:32,631 --> 00:30:37,331
- Special Agent Ressler, Navabi,
FBI. MAN: Is there a problem?
550
00:30:37,502 --> 00:30:40,062
There won't be, if you
direct us to Dr. Adrian Shaw.
551
00:30:40,238 --> 00:30:41,797
I don't know who that is.
552
00:30:41,973 --> 00:30:45,341
Maybe a warrant to board
your ship will jog your memory.
553
00:30:45,510 --> 00:30:48,708
- There's no Adrian Shaw on this ship.
- We'll see about that.
554
00:31:00,125 --> 00:31:03,823
He's gonna die because a bus
accident delayed some lab work...
555
00:31:03,995 --> 00:31:06,590
and all the answers I'm looking
for are gonna die with him.
556
00:31:06,765 --> 00:31:09,530
Some answers
about who you were...
557
00:31:10,268 --> 00:31:12,066
but none about who you are...
558
00:31:12,237 --> 00:31:14,229
or who you will be.
559
00:31:16,641 --> 00:31:20,271
Certainly none that affect your
happiness, which is all I care about.
560
00:31:20,445 --> 00:31:23,882
WOMAN: Miss Keen, come with me.
- Do you have the lab results?
561
00:31:24,049 --> 00:31:26,177
Dr. Wright should have
them in a few minutes.
562
00:31:26,351 --> 00:31:30,846
I've been instructed to prep you for surgery
in anticipation of a positive result.
563
00:31:32,190 --> 00:31:34,386
I know I'm breaking
my promise...
564
00:31:34,893 --> 00:31:36,452
but I have to do this.
565
00:31:36,661 --> 00:31:39,460
You want to.
There's a difference.
566
00:31:45,670 --> 00:31:47,662
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
567
00:31:52,577 --> 00:31:54,944
Searched the entire
ship, no sign of Dr. Shaw.
568
00:31:55,113 --> 00:31:56,945
I told you, this isn't
a passenger ship.
569
00:31:57,115 --> 00:31:59,607
- There is no Dr. Shaw.
- I know you're hiding something.
570
00:31:59,785 --> 00:32:01,777
You searched the
ship, delayed my offload.
571
00:32:01,953 --> 00:32:05,890
I got 6 tons of cargo, signed, sealed and
inspected, so if there's nothing else...
572
00:32:06,057 --> 00:32:07,889
Ressler.
573
00:32:10,395 --> 00:32:12,261
[♪♪♪]
574
00:32:23,508 --> 00:32:25,204
Does this look odd to you?
575
00:32:27,813 --> 00:32:30,942
Arrest him. Where
does this lead?
576
00:32:53,939 --> 00:32:55,931
[♪♪♪]
577
00:33:11,189 --> 00:33:12,487
[DOOR CLOSES]
578
00:33:23,568 --> 00:33:26,800
♪ The lightning
climbing up the walls ♪
579
00:33:26,972 --> 00:33:30,204
♪ The finger drawings
on the glass ♪
580
00:33:30,375 --> 00:33:33,504
♪ The map of those
Who used to live here ♪
581
00:33:33,678 --> 00:33:36,910
♪ Until the gilded
hand was broken ♪
582
00:33:37,082 --> 00:33:40,143
♪ Often there's a voice
In my sleeping mind ♪
583
00:33:40,318 --> 00:33:43,379
♪ The words inside
my skull at night ♪
584
00:33:43,555 --> 00:33:47,390
♪ My bloody hands
remain a question ♪
585
00:33:51,062 --> 00:33:53,031
[MAN COUGHING]
586
00:34:04,442 --> 00:34:06,104
[WOMAN COUGHING]
587
00:34:09,915 --> 00:34:12,316
♪ And our eyes ♪
588
00:34:13,051 --> 00:34:18,718
♪ They were always pointed at
the sky Looking for an answer ♪
589
00:34:22,961 --> 00:34:24,589
♪ And our hands ♪
590
00:34:25,130 --> 00:34:26,257
[PHONE BEEPS]
591
00:34:26,698 --> 00:34:28,132
NURSE: Yes.
592
00:34:28,767 --> 00:34:30,599
♪ Busy solving problems ♪
593
00:34:30,769 --> 00:34:32,897
That was the lab,
they've got the results.
594
00:34:33,605 --> 00:34:36,439
♪ All along the
road to nowhere ♪♪
595
00:34:46,618 --> 00:34:48,086
[GRUNTING]
596
00:34:52,591 --> 00:34:54,787
- You okay? SAMAR: Yeah.
597
00:34:55,894 --> 00:34:58,295
What the hell is this place?
598
00:35:09,741 --> 00:35:12,074
I thought you were in surgery.
599
00:35:12,410 --> 00:35:14,106
I was.
600
00:35:16,748 --> 00:35:18,910
You just saved my life.
601
00:35:21,319 --> 00:35:23,447
I tried to.
602
00:35:23,622 --> 00:35:25,614
[♪♪♪]
603
00:35:26,925 --> 00:35:29,190
You weren't a match?
604
00:35:31,463 --> 00:35:32,931
No.
605
00:35:36,701 --> 00:35:40,194
- Well, you did what you could.
- The test results...
606
00:35:40,405 --> 00:35:43,136
- No, just forget about them.
- You don't understand.
607
00:35:43,308 --> 00:35:47,302
Yes, we weren't compatible.
Not every father and daughter are.
608
00:35:48,713 --> 00:35:51,979
It's not just that we
weren't compatible.
609
00:35:55,353 --> 00:35:58,517
The test results
showed something else.
610
00:36:03,161 --> 00:36:05,357
I'm not your daughter.
611
00:36:10,502 --> 00:36:12,494
[♪♪♪]
612
00:36:22,881 --> 00:36:25,077
- How did the FBI find us?
RAYBURN: I don't know.
613
00:36:25,250 --> 00:36:28,243
All that matters is Reddington
was able to chopper you off that ship.
614
00:36:28,586 --> 00:36:31,317
What does he want?
Why are we here?
615
00:36:31,489 --> 00:36:32,513
[CELL PHONE RINGING]
616
00:36:32,691 --> 00:36:34,353
Agent Navabi.
617
00:36:35,960 --> 00:36:38,259
- Yes. SAMAR: We
know what you're doing.
618
00:36:38,463 --> 00:36:40,056
I sincerely doubt that.
619
00:36:40,231 --> 00:36:44,396
- Dr. Adrian Shaw. You abducted her.
- I kept her from you, there's a difference.
620
00:36:44,569 --> 00:36:47,095
Yes. We would have arrested
her. You're going to kill her.
621
00:36:47,272 --> 00:36:49,241
You looked
absolutely ravishing...
622
00:36:49,407 --> 00:36:51,287
- the other night.
- We've seen her research.
623
00:36:51,409 --> 00:36:53,844
What do you do to stay
in such incredible shape?
624
00:36:54,012 --> 00:36:56,072
Calisthenics, or Jazzercise?
625
00:36:56,247 --> 00:36:59,581
The gene-sequencing technology
she's trying to perfect is called CRISPR.
626
00:36:59,751 --> 00:37:02,084
It's supposed to teach
your DNA to repair itself.
627
00:37:02,253 --> 00:37:04,017
Maybe we should
be workout partners.
628
00:37:04,189 --> 00:37:06,420
Adrian Shaw was using
human experimentation...
629
00:37:06,591 --> 00:37:08,526
to cure people
like Alexander Kirk.
630
00:37:08,693 --> 00:37:12,061
He either financed her research,
or wanted to use it to cure himself.
631
00:37:12,230 --> 00:37:13,721
So you got to her first.
632
00:37:13,898 --> 00:37:17,391
Adrian Shaw deserves to go to prison
for what she's done, not to be murdered.
633
00:37:17,569 --> 00:37:19,435
I'll see you in
dance class, Samar.
634
00:37:20,705 --> 00:37:23,231
Hello? Hello?
635
00:37:23,408 --> 00:37:25,536
RAYBURN: He knows everything.
636
00:37:25,710 --> 00:37:27,975
I don't know how, but he does.
637
00:37:28,146 --> 00:37:29,944
About you being Sonia Bloom...
638
00:37:30,115 --> 00:37:32,744
going on the run after
Matthew was murdered.
639
00:37:32,917 --> 00:37:34,886
He found Matthew's killer.
640
00:37:35,053 --> 00:37:37,318
He avenged his death
after all these years.
641
00:37:37,789 --> 00:37:40,122
- Why would he do that?
RAYMOND: Dr. Shaw.
642
00:37:40,291 --> 00:37:42,055
Fresh off the boat, as it were.
643
00:37:42,727 --> 00:37:44,992
Dr. Rayburn, I'm sure
someone is sick somewhere...
644
00:37:45,163 --> 00:37:46,631
who could use your assistance.
645
00:37:47,265 --> 00:37:49,791
- What?
- Goodbye.
646
00:37:50,335 --> 00:37:51,735
Please.
647
00:37:51,903 --> 00:37:54,236
[♪♪♪]
648
00:37:55,640 --> 00:37:57,268
You're Raymond Reddington.
649
00:37:57,442 --> 00:37:59,001
And you're in my debt...
650
00:37:59,177 --> 00:38:01,772
which can be a
complicated place to be.
651
00:38:02,447 --> 00:38:04,109
Shall we?
652
00:38:04,816 --> 00:38:06,580
[ENGINE STARTS]
653
00:38:09,988 --> 00:38:13,083
It doesn't make any
sense. I saw the DNA test.
654
00:38:13,258 --> 00:38:15,625
Thirty years ago.
Clearly, it was flawed.
655
00:38:15,794 --> 00:38:17,422
And the things he
knows about me?
656
00:38:17,595 --> 00:38:19,427
He wasn't pretending.
657
00:38:19,597 --> 00:38:23,932
He believed he was
my father. So did I.
658
00:38:24,102 --> 00:38:28,767
I didn't want you to do it in the first
place. But I admire you for wanting to.
659
00:38:28,940 --> 00:38:30,875
And this whole time,
Reddington was right.
660
00:38:31,075 --> 00:38:33,476
No, he was wrong
about one thing.
661
00:38:35,146 --> 00:38:38,139
Kirk is never getting
out of here alive.
662
00:38:42,020 --> 00:38:43,181
[MONITOR BEEPING]
663
00:38:51,329 --> 00:38:53,321
[♪♪♪]
664
00:39:11,649 --> 00:39:13,618
[IN RUSSIAN] We
just got the sign.
665
00:39:15,253 --> 00:39:17,620
[IN ENGLISH] All teams
ready, we move in five.
666
00:39:48,453 --> 00:39:51,287
- What is this?
- This was a thriving business...
667
00:39:51,456 --> 00:39:54,551
that manufactured counterfeit
cigarette tax stamps...
668
00:39:54,726 --> 00:39:57,252
until a little over
two weeks ago.
669
00:39:57,428 --> 00:40:01,263
There's a hefty profit in tax stamps,
and they're a lovely way to launder money.
670
00:40:01,432 --> 00:40:03,298
A story I can
share another time.
671
00:40:03,468 --> 00:40:07,599
Right now I have a pressing matter,
which requires your assistance.
672
00:40:08,406 --> 00:40:09,430
Are you sick?
673
00:40:10,541 --> 00:40:12,908
You have no idea.
674
00:40:14,312 --> 00:40:15,803
[PANTING]
675
00:40:21,052 --> 00:40:22,748
What are you doing?
676
00:40:22,921 --> 00:40:24,753
Well, I came here for treatment.
677
00:40:24,923 --> 00:40:27,392
Now, since I'm
not getting any...
678
00:40:27,558 --> 00:40:29,789
You'd rather go back to the box?
679
00:40:29,961 --> 00:40:33,261
- They can make you comfortable here.
- That DNA test was altered.
680
00:40:33,731 --> 00:40:37,065
- I thought it was a mistake too.
- Mistake? It wasn't a mistake. No.
681
00:40:37,235 --> 00:40:40,797
- It was altered. By Reddington.
- I had the lab re-run the test.
682
00:40:40,972 --> 00:40:42,463
It came back the same way.
683
00:40:42,640 --> 00:40:45,804
Yes, to make it look like
you're not my daughter.
684
00:40:45,977 --> 00:40:49,141
He knew you'd want to save me,
so he did everything in his power...
685
00:40:49,314 --> 00:40:52,614
to prevent that. But he's not
going to prevent it, do you hear me?!
686
00:40:52,784 --> 00:40:54,309
I will not die in here!
687
00:40:54,485 --> 00:40:56,283
You are going to save me, Masha!
688
00:40:56,454 --> 00:40:58,821
You're going to save me, Masha.
689
00:40:59,290 --> 00:41:01,088
- Save me, Masha.
MAN: Give me a hand.
690
00:41:01,259 --> 00:41:02,727
[LINE RINGING]
691
00:41:03,861 --> 00:41:05,989
- Yes.
- Did you manipulate the test?
692
00:41:06,331 --> 00:41:09,165
- What are you talking about?
- I just showed Kirk DNA proof...
693
00:41:09,334 --> 00:41:11,997
he's not my father, and he
blames you for faking the test.
694
00:41:12,170 --> 00:41:14,290
- Get out of the hospital.
- Don't change the subject.
695
00:41:14,439 --> 00:41:17,307
The only subject that interests
me, Elizabeth, is your safety.
696
00:41:17,475 --> 00:41:19,137
A safety guaranteed thus far...
697
00:41:19,310 --> 00:41:21,870
because Alexander Kirk
believed you to be his daughter.
698
00:41:22,046 --> 00:41:23,446
He now knows you're not.
699
00:41:24,682 --> 00:41:29,552
He's under federal guard. Marshals at
every entrance. What's he gonna do?
700
00:41:29,754 --> 00:41:33,156
I'll tell you what he won't do.
He won't die alone in that hospital.
701
00:41:33,324 --> 00:41:35,953
I promise you, the
plan is already in motion.
702
00:41:37,628 --> 00:41:41,258
All of Kirk's resources
will be brought to bear.
703
00:41:41,566 --> 00:41:43,797
Every angle has
been calculated...
704
00:41:43,968 --> 00:41:46,870
every obstacle considered
and accounted for.
705
00:41:47,038 --> 00:41:49,166
Men are coming, Elizabeth.
706
00:41:49,340 --> 00:41:52,902
Men who kill every living
thing that gets in their way.
707
00:41:53,077 --> 00:41:56,309
Tell Harold, and then
you get out of that hospital.
708
00:41:56,481 --> 00:41:58,473
[♪♪♪]
709
00:42:19,303 --> 00:42:21,067
We're in place. On your ready.
710
00:42:27,178 --> 00:42:29,170
[♪♪♪]
711
00:43:00,978 --> 00:43:02,970
Translated by: Jason Khoury
711
00:43:03,305 --> 00:44:03,886
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.