Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,615
Previously on The Resident...
2
00:00:02,620 --> 00:00:04,020
You're making out a will?
3
00:00:04,025 --> 00:00:05,345
I realized I don't have one.
4
00:00:05,859 --> 00:00:07,089
You are not going to die.
5
00:00:07,094 --> 00:00:08,190
You can't promise me that.
6
00:00:08,195 --> 00:00:10,759
Chastain is performing
mandatory drug testing
7
00:00:10,764 --> 00:00:12,030
on all doctors today.
8
00:00:14,201 --> 00:00:15,731
Positive.
9
00:00:15,736 --> 00:00:17,600
This hospital-wide drug test.
10
00:00:17,605 --> 00:00:18,901
Did you name my father?
11
00:00:18,906 --> 00:00:20,669
And I didn't break that confidence.
12
00:00:20,674 --> 00:00:22,204
I don't need you to save me.
13
00:00:22,209 --> 00:00:24,076
Baby number one is out.
14
00:00:25,312 --> 00:00:27,376
Baby number two.
15
00:00:27,381 --> 00:00:29,501
The babies are in the NICU
if you want to go see them.
16
00:00:31,018 --> 00:00:33,049
I've been taking Oxaprozin for my back.
17
00:00:33,054 --> 00:00:34,683
It causes a false positive.
18
00:00:34,688 --> 00:00:35,952
Kit's asked me to stop taking them.
19
00:00:35,956 --> 00:00:37,119
I'll test again in a week.
20
00:00:37,124 --> 00:00:38,390
Just wanted you to know.
21
00:00:42,128 --> 00:00:43,659
ANNOUNCER: So, how about some weather?
22
00:00:43,664 --> 00:00:44,727
Joanne, you there
with our weather today?
23
00:00:44,731 --> 00:00:46,161
I don't hear water running.
24
00:00:46,166 --> 00:00:47,529
(GROANS)
25
00:00:47,534 --> 00:00:50,999
Those teeth aren't gonna
clean themselves.
26
00:00:51,004 --> 00:00:53,902
Giorgiana Grace. Chop-chop.
We're gonna be late.
27
00:00:53,907 --> 00:00:55,941
(GIGI COUGHS)
28
00:00:57,377 --> 00:00:59,274
Gigi?
29
00:00:59,279 --> 00:01:00,912
(GIGI COUGHS)
30
00:01:04,284 --> 00:01:05,750
Hey.
31
00:01:07,020 --> 00:01:09,317
What's all that hacking up here?
32
00:01:09,322 --> 00:01:11,590
I feel sick.
33
00:01:12,726 --> 00:01:15,156
You're not warm. Tell me what hurts.
34
00:01:15,161 --> 00:01:17,292
I think I have a cold.
35
00:01:17,297 --> 00:01:19,330
(COUGHS)
36
00:01:20,701 --> 00:01:22,931
Oh, no.
37
00:01:22,936 --> 00:01:24,967
That sounds much worse than a cold.
38
00:01:24,972 --> 00:01:28,903
It sounds like you have
Ferris Bueller Syndrome.
39
00:01:28,908 --> 00:01:30,638
What's that?
40
00:01:30,643 --> 00:01:34,041
It is a very rare disease
where little boys and girls
41
00:01:34,046 --> 00:01:38,179
fake sick so they don't
have to go to school.
42
00:01:38,184 --> 00:01:41,752
Sounds pretty serious to me.
43
00:01:43,256 --> 00:01:45,620
This isn't about school, is it?
44
00:01:45,625 --> 00:01:47,822
Sounds like someone's worried about
45
00:01:47,827 --> 00:01:50,191
their belt ceremony tonight.
46
00:01:50,196 --> 00:01:53,461
I don't want to do tae kwon do anymore.
47
00:01:53,466 --> 00:01:55,630
But you love tae kwon do.
And you've worked so hard.
48
00:01:55,635 --> 00:01:57,965
Don't you want to get that cool
yellow stripe on your belt?
49
00:01:57,970 --> 00:02:01,469
You only move up if you break the board.
50
00:02:01,474 --> 00:02:04,104
I've seen you do that
routine a hundred times.
51
00:02:04,109 --> 00:02:05,109
What's the problem?
52
00:02:05,114 --> 00:02:08,112
And I will be there cheering
you on the whole time.
53
00:02:08,117 --> 00:02:09,781
Okay?
54
00:02:09,786 --> 00:02:12,251
I'm sorry, Daddy. I can't do it.
55
00:02:13,619 --> 00:02:14,885
(SIGHS)
56
00:02:18,190 --> 00:02:20,591
(ELEVATOR BELL DINGING)
57
00:02:31,737 --> 00:02:33,100
Come on.
58
00:02:33,105 --> 00:02:34,969
(INHALING)
59
00:02:34,974 --> 00:02:37,007
Come on.
60
00:02:45,517 --> 00:02:47,551
(ELEVATOR BELL DINGS)
61
00:02:51,190 --> 00:02:53,256
? ?
62
00:02:53,261 --> 00:03:00,761
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
63
00:03:18,183 --> 00:03:19,413
Morning, Tabitha.
64
00:03:19,418 --> 00:03:21,381
Ooh, love the hair. New highlights?
65
00:03:21,386 --> 00:03:23,150
- They are.
- Mm.
66
00:03:23,155 --> 00:03:25,150
Funny, my husband didn't even notice.
67
00:03:25,155 --> 00:03:27,188
Sounds like your husband needs
to get his eyes checked.
68
00:03:27,192 --> 00:03:29,556
(BOTH CHUCKLING)
69
00:03:29,561 --> 00:03:31,625
Did something happen
to your eyes? They're...
70
00:03:31,630 --> 00:03:32,662
black.
71
00:03:33,632 --> 00:03:36,162
Oh. (CHUCKLES) Nothing.
72
00:03:36,167 --> 00:03:37,597
- Annual eye checkup.
- Mm.
73
00:03:37,602 --> 00:03:40,099
That's what a few drops
of tropicamide will do for you.
74
00:03:40,104 --> 00:03:41,434
Hmm.
75
00:03:41,439 --> 00:03:44,470
My cousin, his eyes used
to be dilated like that.
76
00:03:44,475 --> 00:03:47,206
Turns out, he was
in withdrawal at the time.
77
00:03:47,211 --> 00:03:49,075
You're not withdrawing from drugs now,
78
00:03:49,080 --> 00:03:50,209
are you, Dr. Sullivan?
79
00:03:50,214 --> 00:03:51,477
(LAUGHS) That's hilarious.
80
00:03:51,482 --> 00:03:52,813
- You're hilarious.
- (CHUCKLES)
81
00:03:52,817 --> 00:03:54,615
On that note, though, I-I do have
82
00:03:54,620 --> 00:03:57,150
an important operation
that-that demands my attention
83
00:03:57,155 --> 00:03:58,251
this afternoon. I'm...
84
00:03:58,256 --> 00:03:59,452
I'm wondering if we can move
85
00:03:59,457 --> 00:04:01,187
that drug test up to earlier in the day.
86
00:04:01,192 --> 00:04:02,889
Ideally before noon?
87
00:04:02,894 --> 00:04:04,624
Oh, I'm sorry, Dr. Sullivan,
88
00:04:04,629 --> 00:04:06,794
but we outsource those tests
to a third party company.
89
00:04:06,799 --> 00:04:09,199
They won't be here until
your appointment at 4:00.
90
00:04:10,802 --> 00:04:12,799
That's a shame.
91
00:04:12,804 --> 00:04:15,434
But... I will make sure
92
00:04:15,439 --> 00:04:17,070
they're still here after your surgery.
93
00:04:17,075 --> 00:04:19,104
We will get you tested, Ian,
don't you worry.
94
00:04:19,109 --> 00:04:21,143
- Thank you, Tabitha.
- Mm-hmm.
95
00:04:22,279 --> 00:04:24,977
21-year-old woman with endocarditis
96
00:04:24,982 --> 00:04:26,645
in the setting of IV opiates.
97
00:04:26,650 --> 00:04:28,313
She's on broad spectrum antibiotics
98
00:04:28,318 --> 00:04:29,848
with stable hemodynamics.
99
00:04:29,853 --> 00:04:31,216
Diana, hi.
100
00:04:31,221 --> 00:04:34,022
I'm Dr. Sullivan. How are you feeling?
101
00:04:35,092 --> 00:04:36,588
My baby.
102
00:04:36,593 --> 00:04:38,857
Have you, have you seen,
have you seen her?
103
00:04:38,862 --> 00:04:42,260
Diana gave birth to a baby girl
late last night.
104
00:04:42,265 --> 00:04:43,996
What's your daughter's name?
105
00:04:44,001 --> 00:04:47,199
They won't let me see her.
Is-is she okay?
106
00:04:47,204 --> 00:04:49,201
Looks like there's a Baby Jane Doe
107
00:04:49,206 --> 00:04:51,469
in the neonatal intensive care unit.
108
00:04:51,474 --> 00:04:53,308
I can pop by and check on her.
109
00:04:55,079 --> 00:04:57,445
It's my fault that she's suffering.
110
00:04:58,682 --> 00:05:01,979
Everybody told me that I would
screw her up if I didn't stop.
111
00:05:01,984 --> 00:05:04,182
But I didn't.
112
00:05:04,187 --> 00:05:06,017
We'll get you a list
of treatment centers
113
00:05:06,022 --> 00:05:08,055
once you're a little more stable.
114
00:05:09,658 --> 00:05:11,926
My baby needs her mama.
115
00:05:14,296 --> 00:05:15,993
I want to get clean.
116
00:05:15,998 --> 00:05:18,562
I believe you.
117
00:05:18,567 --> 00:05:22,333
But first we need to get
this infection under control.
118
00:05:22,338 --> 00:05:24,571
We'll be back to check on you soon.
119
00:05:32,215 --> 00:05:34,212
(SIGHS)
120
00:05:34,217 --> 00:05:37,148
Uh, let's do another
blood culture on Diana.
121
00:05:37,153 --> 00:05:39,553
And run a CBC, ESR, and CRP.
122
00:05:40,990 --> 00:05:44,756
She's just so nice. And sad.
123
00:05:44,761 --> 00:05:47,991
- I feel bad for her.
- (SIGHS) So do I.
124
00:05:47,996 --> 00:05:50,293
But right now there are
still drugs in her system.
125
00:05:50,298 --> 00:05:53,997
And once she starts withdrawal,
Diana will not be as nice.
126
00:05:54,002 --> 00:05:55,699
You should prepare yourself for that.
127
00:05:55,704 --> 00:05:58,235
My uncle was the same way.
128
00:05:58,240 --> 00:05:59,903
He was a completely different person
129
00:05:59,908 --> 00:06:02,806
when he was trying to stop drinking.
130
00:06:02,811 --> 00:06:05,942
Addiction is a horrible disease.
131
00:06:05,947 --> 00:06:09,449
Sometimes fighting it can look
just as ugly as feeding it.
132
00:06:13,054 --> 00:06:15,185
Is this about her nightmares again?
133
00:06:15,190 --> 00:06:17,220
CONRAD: Luckily, the nightmares
seem to be a thing
134
00:06:17,225 --> 00:06:18,756
of the past.
135
00:06:18,761 --> 00:06:21,392
Gigi and I have a new challenge now.
136
00:06:21,397 --> 00:06:23,294
She needs some tough love.
137
00:06:23,299 --> 00:06:26,363
- So, can you cover for me?
- Don't worry, man, I got you.
138
00:06:26,368 --> 00:06:27,931
You sure you don't mind?
139
00:06:27,936 --> 00:06:30,065
Well, it's either this
or I'm washing cloth diapers
140
00:06:30,070 --> 00:06:31,768
to prep for the twins' homecoming.
141
00:06:31,773 --> 00:06:33,403
You're doing me a favor.
142
00:06:33,408 --> 00:06:35,337
(CHUCKLES) All right.
143
00:06:35,342 --> 00:06:36,906
Thanks, man. I owe you.
144
00:06:36,911 --> 00:06:38,741
And tell Gigi I hope she feels better.
145
00:06:38,746 --> 00:06:40,943
- Will do.
- Sorry, Daddy.
146
00:06:40,948 --> 00:06:43,149
Did I get you in trouble at work?
147
00:06:44,752 --> 00:06:46,816
No, you didn't.
148
00:06:46,821 --> 00:06:48,984
Uncle Devon's gonna cover for me.
149
00:06:48,989 --> 00:06:50,386
But don't think this means
150
00:06:50,391 --> 00:06:51,988
you're getting out
of your belt ceremony.
151
00:06:51,992 --> 00:06:54,189
- But, Daddy...
- No buts.
152
00:06:54,194 --> 00:06:55,825
Listen, we are gonna practice
153
00:06:55,830 --> 00:06:58,461
until you can do every single
takedown in your sleep.
154
00:06:58,466 --> 00:06:59,796
Capisce?
155
00:06:59,801 --> 00:07:01,331
- Capisce.
- All right.
156
00:07:01,336 --> 00:07:03,265
But you don't know tae kwon do.
157
00:07:03,270 --> 00:07:04,934
Well, then you better teach me.
158
00:07:04,939 --> 00:07:07,239
All right? Now let's go.
159
00:07:10,278 --> 00:07:11,608
What do you got for me, Feldman?
160
00:07:11,613 --> 00:07:13,742
34-year-old female
with myasthenia gravis.
161
00:07:13,747 --> 00:07:15,578
Her parents brought her
to the ED after finding her
162
00:07:15,582 --> 00:07:16,946
at the bottom of their staircase.
163
00:07:16,951 --> 00:07:19,114
Classic muscle weakness.
Clearly an MG flare-up.
164
00:07:19,119 --> 00:07:21,683
But what caused the flare
is your problem, not mine.
165
00:07:21,688 --> 00:07:24,085
This woman was diagnosed
over six years ago.
166
00:07:24,090 --> 00:07:25,320
Myasthenia gravis is chronic,
167
00:07:25,325 --> 00:07:26,756
but she should be in remission by now.
168
00:07:26,760 --> 00:07:28,324
IRVING: No, the treatments never worked.
169
00:07:28,328 --> 00:07:29,725
Her neuromuscular symptoms
170
00:07:29,730 --> 00:07:31,527
worsened to the point
that she had to move back in
171
00:07:31,531 --> 00:07:33,562
- with her parents for full-time caretaking.
- Hmm.
172
00:07:33,567 --> 00:07:35,831
Well, looks like I've got
my work cut out for me.
173
00:07:35,836 --> 00:07:37,032
Yeah, you'll like Marty.
174
00:07:37,037 --> 00:07:39,001
She's a nerd. Like you.
175
00:07:39,006 --> 00:07:40,302
Then we can finally see
176
00:07:40,307 --> 00:07:42,341
if you can still hang
with the real doctors.
177
00:07:46,713 --> 00:07:49,110
WOMAN (OVER P.A.): Attending
to vocational counseling...
178
00:07:49,115 --> 00:07:50,479
Hi.
179
00:07:50,484 --> 00:07:53,848
I'm Dr. Pravesh. You must be Marty.
180
00:07:53,853 --> 00:07:57,121
Who is Marty? Why is Marty?
181
00:07:58,524 --> 00:08:00,654
I usually reserve my existential dread
182
00:08:00,659 --> 00:08:01,923
for the end of the day.
183
00:08:01,928 --> 00:08:04,325
- But I think I can make an exception.
- (LAUGHS)
184
00:08:04,330 --> 00:08:06,527
I heard you took a little tumble.
185
00:08:06,532 --> 00:08:09,163
I didn't want to ask for help.
186
00:08:09,168 --> 00:08:12,200
When your 70-year-old parents
have to get you to the bathroom
187
00:08:12,205 --> 00:08:15,369
every morning, you keep
the requests to a minimum.
188
00:08:15,374 --> 00:08:16,770
At least when I'm in the hospital,
189
00:08:16,775 --> 00:08:18,639
they get a break from it all.
190
00:08:18,644 --> 00:08:20,877
Probably a nice break for you, too.
191
00:08:21,680 --> 00:08:23,511
Well, if I could help
them out financially,
192
00:08:23,516 --> 00:08:24,879
I might feel a little bit better.
193
00:08:24,884 --> 00:08:26,580
But that's the one universal truth
194
00:08:26,585 --> 00:08:28,016
they don't tell you about.
195
00:08:28,021 --> 00:08:30,551
You can't get a job
with a philosophy degree.
196
00:08:30,556 --> 00:08:32,953
Oh, it all makes sense.
197
00:08:32,958 --> 00:08:34,454
You're a truth seeker.
198
00:08:34,459 --> 00:08:35,789
(CHUCKLES)
199
00:08:35,794 --> 00:08:37,791
Too bad the truth doesn't pay, huh?
200
00:08:38,296 --> 00:08:40,894
I'd like to get to the bottom
of your myasthenia flare.
201
00:08:40,899 --> 00:08:42,295
So if you don't mind hanging out,
202
00:08:42,300 --> 00:08:44,631
I can admit you and
run some tests, okay?
203
00:08:44,636 --> 00:08:47,700
Lucky for both of us,
I got nowhere to be.
204
00:08:47,705 --> 00:08:49,702
(CHUCKLES SOFTLY) I'll be back.
205
00:08:49,707 --> 00:08:50,940
All right.
206
00:08:52,977 --> 00:08:54,707
The twins look perfect.
207
00:08:54,712 --> 00:08:56,910
Healthy weight, strong heartbeats.
208
00:08:56,915 --> 00:08:59,279
I'd say this family can
go home this afternoon.
209
00:08:59,284 --> 00:09:00,880
Ah, you hear that, Padma?
210
00:09:00,885 --> 00:09:03,349
We're finally breaking
you guys out of here.
211
00:09:03,354 --> 00:09:05,885
That is music to my ears. Oh.
212
00:09:05,890 --> 00:09:07,455
I'll see you and the boys in a month.
213
00:09:07,459 --> 00:09:09,021
You need anything, you call.
214
00:09:09,026 --> 00:09:10,860
Thank you, Ian.
215
00:09:12,229 --> 00:09:14,060
(BABY CRYING)
216
00:09:14,065 --> 00:09:16,896
Strong lungs on this one.
217
00:09:16,901 --> 00:09:18,230
She have a name?
218
00:09:18,235 --> 00:09:19,798
This is Jane.
219
00:09:19,803 --> 00:09:21,453
Well, that's what we're calling her.
220
00:09:21,458 --> 00:09:23,222
Typical NAS baby. She just...
221
00:09:23,574 --> 00:09:25,403
she can't get comfortable.
222
00:09:25,408 --> 00:09:26,772
Well, I'd be miserable, too,
223
00:09:26,777 --> 00:09:28,807
- if I was withdrawing from drugs.
- Yeah.
224
00:09:28,812 --> 00:09:30,308
- May I?
- Yes.
225
00:09:30,313 --> 00:09:32,077
(BABY CRYING)
226
00:09:32,082 --> 00:09:36,181
I know it hurts, sweetie.
Trust me, I know.
227
00:09:36,186 --> 00:09:37,449
Where's the mother?
228
00:09:37,454 --> 00:09:41,219
Admitted in ICU. Long-term heroin user.
229
00:09:41,224 --> 00:09:45,256
Although "mother" is not
the word I would choose.
230
00:09:45,261 --> 00:09:47,025
Neural tube defect.
231
00:09:47,030 --> 00:09:49,661
Has anyone taken Jane for scans?
232
00:09:49,666 --> 00:09:51,430
(ECHOING): Well, Dr. Lawrence
said he would check her out
233
00:09:51,434 --> 00:09:52,998
after he got out of the OR.
234
00:09:53,003 --> 00:09:54,433
Unless you could take a look at her
235
00:09:54,437 --> 00:09:56,334
because I've had
a really rough day today,
236
00:09:56,339 --> 00:09:58,669
and I just, I could
really use your help.
237
00:09:58,674 --> 00:10:00,337
(BABY SCREAMING)
238
00:10:00,342 --> 00:10:01,806
I'll be back for Jane.
239
00:10:01,811 --> 00:10:03,911
There's something I need
to take care of.
240
00:10:10,520 --> 00:10:12,783
(RETCHING)
241
00:10:12,788 --> 00:10:15,853
Dr. Sullivan, everything
all right in there?
242
00:10:15,858 --> 00:10:18,755
All good, Susan. Out in a sec.
243
00:10:18,760 --> 00:10:20,858
SUSAN: Dr. Voss is
out of the office today.
244
00:10:20,863 --> 00:10:22,493
She asked me to remind you
about your follow-up
245
00:10:22,497 --> 00:10:23,893
this afternoon, the drug test.
246
00:10:23,898 --> 00:10:24,996
Yeah, of course.
247
00:10:25,001 --> 00:10:26,831
(QUIETLY): Drug test.
Who could forget that?
248
00:10:26,836 --> 00:10:30,001
They'll be ready for you
in the lab at 4:00.
249
00:10:30,006 --> 00:10:31,839
4:00. Can't wait.
250
00:10:34,143 --> 00:10:36,073
Oh, my God.
251
00:10:36,078 --> 00:10:39,112
Oh... Nine hours.
252
00:10:41,316 --> 00:10:43,914
Nine hours.
253
00:10:43,919 --> 00:10:45,882
Take your test,
254
00:10:45,887 --> 00:10:48,455
then all the pills you want.
255
00:10:51,700 --> 00:10:53,532
Less than a day old,
and this little girl
256
00:10:53,537 --> 00:10:54,893
has already been through it all.
257
00:10:54,898 --> 00:10:57,695
Outside of her obvious spinal deformity,
258
00:10:57,700 --> 00:10:59,998
this is what concerns me the most.
259
00:11:00,003 --> 00:11:02,200
Proximity of her neural tissue
to the skin.
260
00:11:02,205 --> 00:11:04,402
They're practically touching.
261
00:11:04,407 --> 00:11:06,604
Jane needs surgery, no doubt about that.
262
00:11:06,609 --> 00:11:08,406
Preferably sooner than later.
263
00:11:08,411 --> 00:11:12,109
I can book us an OR for noon,
if that works for you.
264
00:11:12,114 --> 00:11:14,212
I-I'd rather do after 4:00.
265
00:11:14,217 --> 00:11:17,382
That gives us time
to get an MRI under sedation.
266
00:11:17,387 --> 00:11:19,084
Well, the longer we wait,
the more at-risk Jane is
267
00:11:19,088 --> 00:11:20,718
for a catastrophic CNS infection.
268
00:11:20,723 --> 00:11:22,588
Her immune system is
way too fragile to fight that.
269
00:11:22,592 --> 00:11:23,824
(BREATHING UNSTEADILY)
270
00:11:26,161 --> 00:11:28,259
Dr. Sullivan, are you feeling okay?
271
00:11:28,264 --> 00:11:30,728
It's like a sauna in here,
don't you think?
272
00:11:30,733 --> 00:11:31,829
(WEAK LAUGH)
273
00:11:31,834 --> 00:11:33,731
You know, you're right.
274
00:11:33,736 --> 00:11:35,466
Let's move forward with the surgery.
275
00:11:35,471 --> 00:11:38,005
I-I'll check my schedule.
I'll get back to you.
276
00:11:43,145 --> 00:11:44,942
All right, on the count of three
277
00:11:44,947 --> 00:11:46,677
you can open your eyes.
278
00:11:46,682 --> 00:11:48,679
One...
279
00:11:48,684 --> 00:11:52,116
two... (EXHALES SHARPLY)
280
00:11:52,121 --> 00:11:53,687
three.
281
00:11:56,124 --> 00:11:59,656
Grandmaster Hawkins' dojo
is officially open.
282
00:11:59,661 --> 00:12:02,026
In Korea they call it a dojang.
283
00:12:02,031 --> 00:12:04,194
Yeah, well, my apologies to Korea.
284
00:12:04,199 --> 00:12:06,197
And you're not a grandmaster.
285
00:12:06,202 --> 00:12:09,837
We'll see about that. You ready?
286
00:12:14,376 --> 00:12:17,445
- Kamsahamnida.
- Kamsahamnida.
287
00:12:22,951 --> 00:12:24,751
Protect yourself.
288
00:12:25,854 --> 00:12:28,419
- Kiai!
- Kiai!
289
00:12:28,424 --> 00:12:30,023
Kiai...
290
00:12:31,593 --> 00:12:33,560
Now...
291
00:12:34,730 --> 00:12:38,194
(EXHALES SLOWLY)
292
00:12:38,199 --> 00:12:40,997
Break the board, young Padawan.
293
00:12:41,002 --> 00:12:43,533
- Kiai!
- (GROANS)
294
00:12:43,538 --> 00:12:45,369
Daddy, are you okay?
295
00:12:45,374 --> 00:12:47,003
(STRAINING): Yeah, I'm fine.
296
00:12:47,008 --> 00:12:48,938
I'll get my nurse's kit.
297
00:12:48,943 --> 00:12:50,943
(CONRAD GROANS)
298
00:12:58,619 --> 00:12:59,885
(SIGHS)
299
00:13:02,523 --> 00:13:04,591
Artificial urine?
300
00:13:12,300 --> 00:13:14,597
Okay, that's more like it.
301
00:13:14,602 --> 00:13:16,999
(KNOCK ON DOOR)
302
00:13:17,004 --> 00:13:19,404
Hey, you're running point
on Baby Jane Doe
303
00:13:19,409 --> 00:13:22,408
- in the NICU, right?
- I am, yeah. Who-Who's asking?
304
00:13:22,413 --> 00:13:24,239
The mother. She's in my ICU.
305
00:13:24,244 --> 00:13:25,674
I promised I'd give her an update.
306
00:13:25,679 --> 00:13:28,577
How about I come down and talk to her?
307
00:13:28,582 --> 00:13:30,879
Great. Okay.
308
00:13:30,884 --> 00:13:32,650
- See you down there.
- All right.
309
00:13:42,996 --> 00:13:44,626
I don't get it.
310
00:13:44,631 --> 00:13:48,163
My, my baby's spinal cord is
outside of her body?
311
00:13:48,168 --> 00:13:49,865
Not exactly.
312
00:13:49,870 --> 00:13:53,168
Uh, a neural tube defect occurs
313
00:13:53,173 --> 00:13:55,603
when the fetus doesn't get
314
00:13:55,608 --> 00:13:57,406
enough folic acid during pregnancy.
315
00:13:57,411 --> 00:13:59,474
And when this happens,
316
00:13:59,479 --> 00:14:03,245
the-the lower part of the spine
can't grow properly.
317
00:14:03,250 --> 00:14:05,646
- Folic acid? What is that?
- Mm.
318
00:14:05,651 --> 00:14:07,748
No one told me anything
about any vitamins.
319
00:14:07,753 --> 00:14:08,754
Well, you know what, they might have
320
00:14:08,758 --> 00:14:10,798
if you'd shown up for a single
prenatal appointment.
321
00:14:12,925 --> 00:14:15,656
What's important is that
Dr. Sullivan is going to
322
00:14:15,661 --> 00:14:17,625
repair the sac of fluid
on your daughter's back.
323
00:14:17,630 --> 00:14:19,226
IAN: Mm-hmm.
324
00:14:19,231 --> 00:14:21,495
And me and my baby can go home?
325
00:14:21,500 --> 00:14:24,332
We will talk timelines once both of you
326
00:14:24,337 --> 00:14:25,903
are back on your feet.
327
00:14:35,982 --> 00:14:37,611
What you should have told her
is that no doctor
328
00:14:37,615 --> 00:14:39,085
in their right mind
would send a child home
329
00:14:39,089 --> 00:14:41,014
with an active heroin addict.
330
00:14:41,019 --> 00:14:42,815
And who would that help?
331
00:14:42,820 --> 00:14:44,284
Diana is suffering, too.
332
00:14:44,289 --> 00:14:45,718
She knows she hurt her daughter.
333
00:14:45,723 --> 00:14:47,953
Oh, does she? I heard she
was out in the parking lot
334
00:14:47,958 --> 00:14:49,490
shooting up before
she came in to deliver.
335
00:14:49,494 --> 00:14:52,993
And I'm horrified by that, but
both mom and daughter are here
336
00:14:52,998 --> 00:14:55,561
because they had virtually
no access to prenatal care.
337
00:14:55,566 --> 00:14:57,197
She was set up to fail from the start.
338
00:14:57,202 --> 00:14:59,799
I don't think she is in there
beating herself up
339
00:14:59,804 --> 00:15:01,469
over what happens,
and if you think she is,
340
00:15:01,473 --> 00:15:04,040
you have no idea how addiction works.
341
00:15:05,310 --> 00:15:06,842
(SIGHS)
342
00:15:08,612 --> 00:15:10,043
Ever since Bell left for Minnesota,
343
00:15:10,048 --> 00:15:11,543
I feel like I've been coasting.
344
00:15:11,548 --> 00:15:14,213
No other surgeon has let me cut.
345
00:15:14,218 --> 00:15:16,148
I really need a challenge.
346
00:15:16,153 --> 00:15:18,117
You've got this, babe.
347
00:15:18,622 --> 00:15:22,721
That blood panel has really
got your attention.
348
00:15:22,726 --> 00:15:24,490
Should I be jealous?
349
00:15:24,495 --> 00:15:26,957
I'm sorry.
350
00:15:26,962 --> 00:15:28,492
None of this makes any sense.
351
00:15:28,497 --> 00:15:29,828
Marty's in her mid-30s.
352
00:15:29,833 --> 00:15:31,463
There's no reason her disease
should have progressed
353
00:15:31,467 --> 00:15:33,464
to need full-time caretaking.
354
00:15:33,469 --> 00:15:37,368
A lot of myasthenia patients
respond to plasma transfusions.
355
00:15:37,373 --> 00:15:40,939
Except she's receiving
plasma every six months.
356
00:15:40,944 --> 00:15:43,174
It helps until it doesn't,
as does prednisone,
357
00:15:43,179 --> 00:15:45,746
azathioprine, mycophenolate, rituximab.
358
00:15:48,784 --> 00:15:51,416
(SIGHS)
359
00:15:51,421 --> 00:15:54,953
Unless... the reason none
of her treatments have worked
360
00:15:54,958 --> 00:15:58,823
is... is because we're treating
the wrong thing.
361
00:15:58,828 --> 00:16:00,790
And by the way,
if you want to cut again,
362
00:16:00,795 --> 00:16:03,460
try working with Nolan.
363
00:16:03,465 --> 00:16:04,962
Okay.
364
00:16:04,967 --> 00:16:07,034
I have to go.
365
00:16:10,405 --> 00:16:13,070
Marty, I think it's time
we take a step back.
366
00:16:13,075 --> 00:16:16,473
Reassess the basis of why you're here.
367
00:16:16,478 --> 00:16:18,776
- Now who's the existential one?
- What I mean is,
368
00:16:18,781 --> 00:16:21,844
have you ever considered
that your original diagnosis
369
00:16:21,849 --> 00:16:24,614
could be flawed?
370
00:16:24,619 --> 00:16:28,518
What, like I don't have myasthenia?
371
00:16:28,523 --> 00:16:30,353
On paper you fit all of the criteria
372
00:16:30,358 --> 00:16:31,388
for myasthenia gravis.
373
00:16:31,393 --> 00:16:33,791
Wait, if I don't have it,
then what's wrong with me?
374
00:16:33,795 --> 00:16:35,027
I have no idea.
375
00:16:36,930 --> 00:16:38,226
I'm sorry, Marty, I...
376
00:16:38,231 --> 00:16:40,499
I don't mean to overwhelm you.
377
00:16:44,871 --> 00:16:49,238
I've just always been someone
who questions everything.
378
00:16:49,243 --> 00:16:51,407
Whether there's a God
379
00:16:51,412 --> 00:16:54,513
or if time is an illusion or...
380
00:16:56,683 --> 00:17:00,819
But I never once thought
to question my diagnosis.
381
00:17:03,657 --> 00:17:06,288
You want answers, and I
want to give them to you.
382
00:17:06,293 --> 00:17:09,958
This means we have to run
a few more tests.
383
00:17:09,963 --> 00:17:13,197
All right. Let's do it.
384
00:17:17,871 --> 00:17:19,621
Let's get security on standby.
385
00:17:19,626 --> 00:17:21,122
That is my baby in there.
386
00:17:21,127 --> 00:17:22,771
You cannot take her from me.
387
00:17:22,776 --> 00:17:24,973
I understand this is upsetting,
but we have to do
388
00:17:24,978 --> 00:17:26,008
what's best for Jane.
389
00:17:26,013 --> 00:17:28,144
You think going to a foster home
is better than
390
00:17:28,148 --> 00:17:29,848
her own mother?!
391
00:17:30,551 --> 00:17:32,413
- She needs me.
- We'll make sure
392
00:17:32,418 --> 00:17:34,149
- CPS finds her a safe home.
- No.
393
00:17:34,154 --> 00:17:35,750
This isn't permanent, okay?
394
00:17:35,755 --> 00:17:37,586
You can still make this right.
395
00:17:37,591 --> 00:17:38,687
It hurts.
396
00:17:38,692 --> 00:17:40,522
It all hurts!
397
00:17:40,527 --> 00:17:41,889
I know. I know, Diana,
398
00:17:41,894 --> 00:17:44,492
but you can still get clean. Okay?
399
00:17:44,497 --> 00:17:47,328
- (MONITORS BEEPING RAPIDLY)
- Diana?
400
00:17:47,333 --> 00:17:48,496
What's going on?
401
00:17:48,501 --> 00:17:51,366
She's in shock. Likely sepsis
from the endocarditis.
402
00:17:51,371 --> 00:17:52,901
I need a norepi drip
403
00:17:52,906 --> 00:17:54,972
and an intubation kit in here now.
404
00:18:01,113 --> 00:18:02,677
Is she gonna be okay?
405
00:18:02,682 --> 00:18:04,946
Diana has a lot to make up for.
406
00:18:04,951 --> 00:18:06,984
We're not giving up on her just yet.
407
00:18:12,800 --> 00:18:15,545
Pupils are reactive. That's a good sign.
408
00:18:15,550 --> 00:18:18,348
BP is still low.
The pressors aren't enough.
409
00:18:18,953 --> 00:18:20,687
Hand me that ultrasound.
410
00:18:27,529 --> 00:18:29,093
What is it?
411
00:18:29,098 --> 00:18:30,961
Diana has a splenomegaly.
412
00:18:30,966 --> 00:18:33,763
Why would her spleen be enlarged?
413
00:18:33,768 --> 00:18:35,232
It's hard to say for sure,
414
00:18:35,237 --> 00:18:37,495
so we need to get her
to Imaging to confirm.
415
00:18:37,500 --> 00:18:39,998
We can't move her like this.
She-she could crash again.
416
00:18:40,003 --> 00:18:42,300
She will eventually if we
don't get a clearer picture
417
00:18:42,305 --> 00:18:43,501
of what's going on.
418
00:18:43,506 --> 00:18:46,740
Page Dr. Devi and tell her
to meet us in CT.
419
00:18:56,751 --> 00:18:58,451
- (MACHINE CHIMES)
- Scans are up.
420
00:19:03,959 --> 00:19:06,856
Well, the refractory fever
makes more sense.
421
00:19:06,861 --> 00:19:09,459
I don't think I've ever seen
a spleen with so many abscesses.
422
00:19:09,464 --> 00:19:11,995
The bacteria from her heart
has metastasized into clots,
423
00:19:12,000 --> 00:19:13,763
moving from one organ to the next.
424
00:19:13,768 --> 00:19:16,199
A splenectomy might be her only option.
425
00:19:16,204 --> 00:19:19,336
- Will she even survive a surgery?
- Maybe.
426
00:19:19,341 --> 00:19:20,703
Maybe not.
427
00:19:20,708 --> 00:19:22,038
Looking at these scans,
428
00:19:22,043 --> 00:19:24,507
I doubt she'll survive
without it either.
429
00:19:24,512 --> 00:19:26,275
- She's your patient.
- (CADE SIGHS)
430
00:19:26,280 --> 00:19:28,314
What do you want to do?
431
00:19:29,818 --> 00:19:32,652
You're right. Let's do the surgery.
432
00:19:36,825 --> 00:19:38,387
Thank you.
433
00:19:38,392 --> 00:19:39,756
Hey.
434
00:19:39,761 --> 00:19:42,158
Can you spare a second
to pick your brain?
435
00:19:42,163 --> 00:19:44,694
- Shoot.
- My patient, she's 34
436
00:19:44,699 --> 00:19:47,564
and diagnosed with
myasthenia gravis years ago.
437
00:19:47,569 --> 00:19:48,798
That's a rough one.
438
00:19:48,803 --> 00:19:50,334
But at least the prognosis is decent.
439
00:19:50,339 --> 00:19:52,136
Except hers isn't,
which is why I questioned
440
00:19:52,141 --> 00:19:53,672
if she was misdiagnosed.
441
00:19:53,677 --> 00:19:55,006
Okay, I hear you.
442
00:19:55,011 --> 00:19:56,544
Have you tested her yourself?
443
00:19:56,549 --> 00:19:58,195
Blood test, edrophonium test.
444
00:19:58,200 --> 00:19:59,895
All point back to myasthenia.
445
00:19:59,900 --> 00:20:01,998
None explain why her muscle weakness
446
00:20:02,003 --> 00:20:03,666
isn't responding to treatment.
447
00:20:03,671 --> 00:20:07,536
Well, maybe the weakness isn't
coming from her muscles at all.
448
00:20:07,541 --> 00:20:10,606
If that's true, an
electromyography could confirm.
449
00:20:10,611 --> 00:20:12,842
An EMG will tell you
if your patient's weakness
450
00:20:12,847 --> 00:20:15,177
is coming from her muscles
or her nerve cells.
451
00:20:15,182 --> 00:20:16,813
If it turns out to be a muscle issue,
452
00:20:16,818 --> 00:20:18,847
then she most likely has
myasthenia gravis.
453
00:20:18,852 --> 00:20:21,716
But if the EMG proves
the nerve cells are responsible,
454
00:20:21,721 --> 00:20:23,351
there's no way she has myasthenia.
455
00:20:23,356 --> 00:20:26,187
An EMG is an incredibly
invasive procedure.
456
00:20:26,192 --> 00:20:28,823
Not to mention excruciatingly painful.
457
00:20:28,828 --> 00:20:31,059
Yes, but if the result is
what I think it is,
458
00:20:31,064 --> 00:20:33,628
we could potentially cure her symptoms.
459
00:20:33,633 --> 00:20:34,996
You know, Devon, some people
460
00:20:35,001 --> 00:20:36,664
just don't respond to treatment.
461
00:20:36,669 --> 00:20:38,232
We never know why.
462
00:20:38,237 --> 00:20:40,568
Are you sure this is more than a hunch?
463
00:20:40,573 --> 00:20:42,403
My patient wants answers.
464
00:20:42,408 --> 00:20:45,339
She'll do whatever it takes
to get them, and so will I.
465
00:20:45,344 --> 00:20:46,575
So, can you do it?
466
00:20:46,580 --> 00:20:48,144
I just hope, for your patient's sake,
467
00:20:48,148 --> 00:20:49,747
this is worth it.
468
00:20:53,119 --> 00:20:55,185
(PHONE CHIMES)
469
00:20:57,622 --> 00:20:59,519
Are you waiting on Postmates, too?
470
00:20:59,524 --> 00:21:02,790
Yep. Should be here any minute.
471
00:21:02,795 --> 00:21:04,659
Hope it's not one
of those ghost kitchens.
472
00:21:04,664 --> 00:21:07,762
I've had my fair share of
pad thai that never showed up.
473
00:21:07,767 --> 00:21:10,765
Yeah, that-that won't be a problem.
474
00:21:10,770 --> 00:21:12,670
(PHONE CHIMES)
475
00:21:14,607 --> 00:21:17,374
(CHIMING)
476
00:21:18,611 --> 00:21:20,941
You got to be kidding me.
477
00:21:20,946 --> 00:21:23,547
IRVING: Yeah, ghost
kitchen strikes again.
478
00:21:27,319 --> 00:21:29,449
All right, this is gonna hurt,
479
00:21:29,454 --> 00:21:31,955
but then the worst part will be over.
480
00:21:37,128 --> 00:21:38,261
(GASPS)
481
00:21:39,631 --> 00:21:42,061
Why is Billie doing an EMG
on our patient?
482
00:21:42,066 --> 00:21:44,495
You mean my patient,
and this is the only way
483
00:21:44,500 --> 00:21:46,201
to pinpoint where Marty's
weakness is coming from.
484
00:21:46,205 --> 00:21:47,403
We know where her weakness is from.
485
00:21:47,407 --> 00:21:49,804
She has myasthenia gravis.
486
00:21:49,809 --> 00:21:51,804
I'm not so sure about that.
487
00:21:51,809 --> 00:21:54,441
- My gut is telling me something else is going on.
- Hold up.
488
00:21:54,446 --> 00:21:56,142
You're saying dozens of neurologists
489
00:21:56,147 --> 00:21:58,811
who've all diagnosed Marty
with myasthenia are wrong,
490
00:21:58,816 --> 00:22:01,412
all because you have a Spidey-sense?
491
00:22:01,417 --> 00:22:04,650
I'm sure those doctors made
the best diagnoses they could
492
00:22:04,655 --> 00:22:06,417
with the information they had,
493
00:22:06,422 --> 00:22:08,186
but the inefficacies
of the treatments...
494
00:22:08,191 --> 00:22:09,755
This isn't about
the treatments, Pravesh.
495
00:22:09,759 --> 00:22:10,990
This is about you treating a patient
496
00:22:10,994 --> 00:22:14,093
like one of your little
science experiments.
497
00:22:14,098 --> 00:22:16,628
Look, I know you don't think
I'm a real doctor anymore,
498
00:22:16,633 --> 00:22:19,701
but I am actually trying
to help my patient.
499
00:22:21,238 --> 00:22:23,769
Does that look like it's helping, Devon?
500
00:22:24,574 --> 00:22:27,606
If you ask me, all your clinical trials
501
00:22:27,611 --> 00:22:30,276
have desensitized you to
what real harm looks like.
502
00:22:30,281 --> 00:22:33,014
That right there. That's it.
503
00:22:35,318 --> 00:22:37,318
(PAINED GASPING)
504
00:22:40,000 --> 00:22:42,595
Let's check that balance,
check that balance. Here we go.
505
00:22:42,600 --> 00:22:44,860
Okay, we go one, one. And two, two.
506
00:22:44,865 --> 00:22:46,895
That'd be three. Okay.
507
00:22:46,900 --> 00:22:48,297
Four! Four! Kick.
508
00:22:48,302 --> 00:22:49,865
Okay, here we go. (EXHALING SHARPLY)
509
00:22:49,870 --> 00:22:52,201
- Kiai. Kiai.
- Gigi.
510
00:22:52,206 --> 00:22:55,670
? Why you gotta be
always talking in my face ?
511
00:22:55,675 --> 00:22:58,639
- ? Talking in my face? ?
- Here we go. One. - Kiai!
512
00:22:58,644 --> 00:22:59,841
Again. One. One. Come on, right here.
513
00:22:59,845 --> 00:23:01,175
Ah! One more, one more.
514
00:23:01,180 --> 00:23:02,977
Ah, oh, God, you got me.
515
00:23:02,982 --> 00:23:05,012
Oh, God, you got me. You got me.
516
00:23:05,017 --> 00:23:06,747
- Kiai! Kiai!
- Oh, God.
517
00:23:06,752 --> 00:23:08,716
Oh, so strong. I'll fight back.
518
00:23:08,721 --> 00:23:10,250
- I'm gonna fight back.
- Kiai! Kiai!
519
00:23:10,255 --> 00:23:12,319
- I'm gonna fight back.
- Kiai!
520
00:23:12,324 --> 00:23:13,654
(PHONE RINGING AND BUZZING)
521
00:23:13,658 --> 00:23:16,157
Yeah, time-out, time-out.
522
00:23:16,162 --> 00:23:17,758
Phone call.
523
00:23:17,763 --> 00:23:19,160
(GRUNTS)
524
00:23:19,165 --> 00:23:20,895
Hurry back, Dad.
525
00:23:20,900 --> 00:23:24,264
We have more pummeling to do!
526
00:23:24,269 --> 00:23:25,502
Oh, boy.
527
00:23:28,074 --> 00:23:29,836
So, what, you gonna leave Chastain
528
00:23:29,841 --> 00:23:31,971
and become a karate instructor?
529
00:23:31,976 --> 00:23:33,373
Tae kwon do, technically.
530
00:23:33,378 --> 00:23:35,142
Turns out it's harder than it looks.
531
00:23:35,147 --> 00:23:36,375
Gigi did that to you?
532
00:23:36,380 --> 00:23:38,111
GIGI: It wasn't my fault.
533
00:23:38,116 --> 00:23:41,447
The Popsicle-stick splint
says otherwise.
534
00:23:41,452 --> 00:23:43,183
How are things going over there?
535
00:23:43,188 --> 00:23:45,251
(SIGHS) How much time do you have?
536
00:23:45,256 --> 00:23:47,520
Talk to me.
537
00:23:47,525 --> 00:23:49,989
I have this patient
who I thought for sure
538
00:23:49,994 --> 00:23:53,292
was misdiagnosed with
myasthenia gravis...
539
00:23:53,297 --> 00:23:54,794
so I did an EMG.
540
00:23:54,799 --> 00:23:57,230
Okay. What did it tell you?
541
00:23:57,235 --> 00:23:59,132
Nothing. It only reconfirmed
542
00:23:59,137 --> 00:24:00,600
her original diagnosis.
543
00:24:00,605 --> 00:24:04,571
You know, I keep asking
myself where the line is.
544
00:24:04,576 --> 00:24:07,773
How far do I push before what I thought
545
00:24:07,778 --> 00:24:10,976
was helping is actually harming someone?
546
00:24:10,981 --> 00:24:13,215
Trust your instincts.
What's your gut say?
547
00:24:16,620 --> 00:24:18,351
(EXHALES)
548
00:24:18,356 --> 00:24:19,652
That I got to keep digging.
549
00:24:19,657 --> 00:24:22,455
Then you have your answer.
I should probably go.
550
00:24:22,460 --> 00:24:24,657
I've got time for about
six more kicks to the chest
551
00:24:24,662 --> 00:24:26,495
before Gigi's ceremony tonight.
552
00:24:27,831 --> 00:24:29,595
Wait, hold on. Say that again.
553
00:24:29,600 --> 00:24:30,700
Say what?
554
00:24:30,705 --> 00:24:32,868
That I got about six
more kicks to the chest
555
00:24:32,873 --> 00:24:34,470
before Gigi's ceremony?
556
00:24:34,475 --> 00:24:36,709
Keep digging, my friend. I got to go.
557
00:24:39,343 --> 00:24:42,641
Dr. Pravesh, I know
I said I wanted answers,
558
00:24:42,646 --> 00:24:46,044
but I'm not sure how much
more of this I can take.
559
00:24:46,049 --> 00:24:48,480
I know, Marty.
This'll be the last thing.
560
00:24:48,485 --> 00:24:50,751
I promise. It'll be painless.
561
00:24:52,189 --> 00:24:54,555
I'll be back.
562
00:25:05,602 --> 00:25:07,900
Listen, I'm sorry I came on so strong,
563
00:25:08,305 --> 00:25:10,302
but I won't apologize for what I said.
564
00:25:10,307 --> 00:25:12,307
Neither will I.
565
00:25:13,843 --> 00:25:16,508
I want to hear you out, Devon.
566
00:25:16,513 --> 00:25:19,179
So tell me, what exactly is it
you expect to find?
567
00:25:24,185 --> 00:25:25,386
That.
568
00:25:27,723 --> 00:25:29,687
You're kidding, right?
569
00:25:29,692 --> 00:25:31,923
You know if you do
a full body scan of anyone,
570
00:25:31,928 --> 00:25:33,592
you're gonna find something somewhere.
571
00:25:33,597 --> 00:25:35,760
It's an incidentaloma.
It doesn't prove anything.
572
00:25:35,765 --> 00:25:38,096
Not yet. But a biopsy will confirm
573
00:25:38,101 --> 00:25:40,532
that Marty has lung cancer.
574
00:25:40,537 --> 00:25:42,934
Years ago, a trial was conducted
575
00:25:42,939 --> 00:25:44,569
to study a small-cell lung cancer
576
00:25:44,574 --> 00:25:46,771
that was known to mimic
neuromuscular symptoms.
577
00:25:46,776 --> 00:25:47,872
All right, so you're saying
578
00:25:47,877 --> 00:25:49,574
it could imitate myasthenia gravis.
579
00:25:49,579 --> 00:25:51,543
It's nearly indistinguishable.
580
00:25:52,047 --> 00:25:54,009
But it wouldn't respond
to myasthenia treatment
581
00:25:54,014 --> 00:25:56,646
because it's not
a neuromuscular disease at all.
582
00:25:56,651 --> 00:25:58,251
IRVING: Well, I'll be damned.
583
00:25:59,621 --> 00:26:01,887
Looks like you're still
a real doctor after all.
584
00:26:11,966 --> 00:26:13,966
(BREATHING ERRATICALLY)
585
00:26:15,570 --> 00:26:17,567
(DOOR OPENS)
586
00:26:17,572 --> 00:26:19,102
JESSICA: Oh, there you are.
587
00:26:19,107 --> 00:26:21,304
Dr. Sutton's looking for you.
588
00:26:21,709 --> 00:26:23,739
You don't look good, Dr. Sullivan.
589
00:26:23,744 --> 00:26:26,141
Yeah, just a little heartburn.
I-I must have eaten too fast.
590
00:26:26,146 --> 00:26:27,543
Okay, well, why don't you sit down?
591
00:26:27,547 --> 00:26:29,346
- You know, I can't, I got to get going. I'm good.
- I can help you.
592
00:26:29,350 --> 00:26:30,847
- Okay.
- Thank you. Thank you.
593
00:26:30,852 --> 00:26:32,882
Stay here. I'll get you some water.
594
00:26:32,887 --> 00:26:35,121
Everything's fine.
595
00:26:37,624 --> 00:26:39,287
(DOOR OPENS)
596
00:26:39,292 --> 00:26:40,889
They're taking Jane to the OR.
597
00:26:40,894 --> 00:26:43,259
- We have to go now.
- Why? What happened?
598
00:26:43,264 --> 00:26:45,294
She's showing signs of encephalitis.
599
00:26:45,299 --> 00:26:47,299
It's now or never.
600
00:26:49,102 --> 00:26:51,165
All right, 3:55. I need ten minutes
601
00:26:51,170 --> 00:26:52,233
I'll meet you there.
602
00:26:52,238 --> 00:26:54,003
We don't have ten minutes,
Ian, you know that.
603
00:26:54,007 --> 00:26:56,274
Okay, five minutes. Start without me.
604
00:27:03,749 --> 00:27:06,379
I have an appointment
for Ian Sullivan, 4:00 p.m.
605
00:27:06,384 --> 00:27:07,882
Our technician is stuck in traffic,
606
00:27:07,887 --> 00:27:09,183
so we're running a little late.
607
00:27:09,188 --> 00:27:10,586
He's not here? No, that's not possible.
608
00:27:10,590 --> 00:27:12,453
I have a 4:00 p.m. It's 4:00 now.
609
00:27:12,458 --> 00:27:14,457
I'm sorry for the delay,
but if you just take a seat...
610
00:27:14,461 --> 00:27:16,023
No, I'm not taking a seat.
611
00:27:16,028 --> 00:27:17,758
I've been waiting all day
for the damn test.
612
00:27:17,763 --> 00:27:20,494
I have a newborn, a little girl
waiting for me right now.
613
00:27:20,499 --> 00:27:21,929
Can we please do the test?
614
00:27:21,934 --> 00:27:23,934
You can fill this out while you wait.
615
00:27:41,620 --> 00:27:44,054
Will Dr. Sullivan be joining us?
616
00:27:50,662 --> 00:27:52,328
(SIGHS)
617
00:28:08,847 --> 00:28:10,876
Okay, let's do this, please.
618
00:28:10,881 --> 00:28:13,012
- Just a few more minutes, sir.
- I just need to pee in a cup.
619
00:28:13,016 --> 00:28:14,713
What could possibly take so long?!
620
00:28:14,718 --> 00:28:16,718
Just a few more minutes.
621
00:28:18,021 --> 00:28:19,688
(PHONE CHIMES)
622
00:28:29,433 --> 00:28:31,500
Oh, screw this.
623
00:28:41,578 --> 00:28:43,374
JESSICA: Jane's vitals
are starting to dip.
624
00:28:43,379 --> 00:28:45,910
- Should we wait, or...
- No.
625
00:28:45,915 --> 00:28:47,448
Let's get started.
626
00:28:49,519 --> 00:28:51,519
Scalpel to me.
627
00:29:00,730 --> 00:29:02,193
(DOOR OPENS)
628
00:29:02,198 --> 00:29:04,028
Dad, we need to talk.
629
00:29:04,033 --> 00:29:07,097
I can't right now, dear,
I've got to get going.
630
00:29:07,102 --> 00:29:09,500
Earlier with a patient,
you were having trouble.
631
00:29:09,505 --> 00:29:12,002
You were forgetting things.
And it's been weighing on me.
632
00:29:12,007 --> 00:29:14,772
I've got surgery now, Cade.
I can't do this right now. Okay?
633
00:29:14,777 --> 00:29:16,707
I don't think you should be operating.
634
00:29:17,111 --> 00:29:18,908
This is exactly why
I didn't want to tell you
635
00:29:18,913 --> 00:29:21,044
about the Oxaprozin. Anything I do now
636
00:29:21,049 --> 00:29:22,246
is gonna be under
your little microscope.
637
00:29:22,250 --> 00:29:23,281
Well, can you really blame me.
638
00:29:23,285 --> 00:29:26,519
- I am worried about you.
- Do not patronize me!
639
00:29:27,889 --> 00:29:29,653
Is that why you came in here?
640
00:29:29,658 --> 00:29:31,988
Comb through all my past.
Okay, fine, let's to that, then.
641
00:29:31,993 --> 00:29:33,924
Okay, you're being irrational.
Just calm down.
642
00:29:33,929 --> 00:29:35,025
Do you want me to admit it?
643
00:29:35,030 --> 00:29:36,193
I was a terrible father?
644
00:29:36,198 --> 00:29:37,762
That's what you tell all
your friends, right? I...
645
00:29:37,766 --> 00:29:39,096
You tell them I was a deadbeat.
646
00:29:39,101 --> 00:29:41,066
- You had to raise yourself, right?
- No, that's not fair.
647
00:29:41,070 --> 00:29:42,702
- I-I never meant that you...
- You know, Cade,
648
00:29:42,706 --> 00:29:44,135
sometimes you are not the victim.
649
00:29:44,140 --> 00:29:45,637
Sometimes you are the problem.
650
00:29:45,642 --> 00:29:48,106
You make everyone around you
feel like a failure,
651
00:29:48,111 --> 00:29:49,875
Miss High and Mighty.
652
00:29:49,880 --> 00:29:51,376
Do you have any idea
653
00:29:51,381 --> 00:29:53,582
what having a daughter like
that does to a man?
654
00:29:55,584 --> 00:29:58,618
I'm sorry I'm such
a disappointment to you, Ian.
655
00:30:02,590 --> 00:30:04,623
(DOOR CLOSES)
656
00:30:09,430 --> 00:30:11,831
(SIGHS)
657
00:30:18,939 --> 00:30:21,740
- (BOTTLE CLINKS INTO DRAWER)
- (DRAWER SLAMS SHUT)
658
00:30:25,000 --> 00:30:27,535
- (RHYTHMIC BEEPING)
- And that concludes time-out.
659
00:30:27,540 --> 00:30:29,824
Does anyone have any questions
before we begin?
660
00:30:29,829 --> 00:30:34,395
Unrelated, but does anybody have
a bidet that they can recommend?
661
00:30:34,400 --> 00:30:38,667
Dr. Nolan, we are ready
to proceed with the splenectomy.
662
00:30:38,672 --> 00:30:40,801
Splenect-away, Dr. Devi.
663
00:30:40,806 --> 00:30:42,503
If you screw up, I'll scrub in.
664
00:30:42,508 --> 00:30:44,905
Just do me a favor and don't
665
00:30:44,910 --> 00:30:48,412
splat yourself all over the pavement.
666
00:30:49,548 --> 00:30:52,049
Looks like you're flying
solo today, Dr. Devi.
667
00:30:55,554 --> 00:30:57,822
Scalpel.
668
00:31:04,763 --> 00:31:06,927
Oh. About time. (SIGHS)
669
00:31:06,932 --> 00:31:08,562
(ECHOING): Where the hell have you been?
670
00:31:08,567 --> 00:31:11,732
(WATER RUNNING)
671
00:31:11,737 --> 00:31:14,735
(BUZZING)
672
00:31:14,740 --> 00:31:17,674
Vitals are dropping. Should
we push more epinephrine?
673
00:31:20,313 --> 00:31:22,677
BILLIE: Look, I don't know
what is going on with you, Ian,
674
00:31:22,682 --> 00:31:24,078
but pull it together.
675
00:31:24,083 --> 00:31:26,584
Jane needs you.
676
00:31:30,489 --> 00:31:32,522
(ECHOING): Ian!
677
00:31:45,504 --> 00:31:47,467
(VITALS MONITOR BEEPS)
678
00:31:47,472 --> 00:31:49,769
- Fever's spiking.
- LEELA: Sepsis is worsening.
679
00:31:49,774 --> 00:31:51,204
We have to move fast. Clamps to me.
680
00:31:51,209 --> 00:31:53,607
- (ALARMS SOUNDING)
- Diana's going into A-fib.
681
00:31:53,612 --> 00:31:55,941
You hear those alarms, Devi?
You tried, and you failed.
682
00:31:55,946 --> 00:31:57,745
- I am scrubbing in.
- LEELA: This was always a risk.
683
00:31:57,749 --> 00:31:59,247
Let me get her heart rate under control.
684
00:31:59,251 --> 00:32:01,848
She's too sick. Stop
the surgery, cardiovert now.
685
00:32:01,853 --> 00:32:04,684
The only way through is to do
the surgery. Stapler to me, now.
686
00:32:04,689 --> 00:32:07,220
If you do not get her rate
down, she is going to...
687
00:32:07,225 --> 00:32:08,725
She's going to make it.
688
00:32:16,133 --> 00:32:18,164
Heart rate and temperature normalizing.
689
00:32:18,169 --> 00:32:19,966
Great work, Dr. Devi.
690
00:32:19,971 --> 00:32:23,036
LEELA: See? You can get back
691
00:32:23,041 --> 00:32:24,607
to your bidet now.
692
00:32:27,344 --> 00:32:29,442
With pleasure.
693
00:32:29,447 --> 00:32:31,514
(SIGHS)
694
00:32:35,552 --> 00:32:38,617
All right, carry your incision
down into the meningeal sac.
695
00:32:38,622 --> 00:32:41,619
That's it. Mobilize the nerve roots.
696
00:32:41,624 --> 00:32:43,422
JESSICA: Dr. Sullivan,
this is your specialty.
697
00:32:43,426 --> 00:32:45,156
Dr. Sutton can handle it.
698
00:32:45,161 --> 00:32:47,692
Okay, now use your sutures.
699
00:32:47,697 --> 00:32:51,332
Delicately fold the neural
placode into the spine.
700
00:32:58,208 --> 00:33:02,040
I know my way around a spine,
but not one this small.
701
00:33:02,045 --> 00:33:04,042
Jessica's right. You should take over.
702
00:33:04,047 --> 00:33:08,046
- You're doing fine. Just keep going.
- BILLIE: I will.
703
00:33:08,051 --> 00:33:10,919
But if Jane dies
on this table, it's on you.
704
00:33:18,628 --> 00:33:21,659
Okay. 7-0 Prolene to me, please.
705
00:33:21,664 --> 00:33:23,929
Better late than never, I suppose.
706
00:33:23,934 --> 00:33:26,198
See if you can get me
some exposure here.
707
00:33:26,203 --> 00:33:29,400
Retract the skin edges, please.
708
00:33:29,405 --> 00:33:31,203
(RHYTHMIC BEEPING)
709
00:33:31,208 --> 00:33:33,205
All right.
710
00:33:33,210 --> 00:33:35,673
- You see that little guy?
- BILLIE: Mm-hmm.
711
00:33:35,678 --> 00:33:38,075
- The filum terminale?
- It tethers the spine,
712
00:33:38,080 --> 00:33:41,146
as you know, but now
we need to cut it, okay?
713
00:33:41,151 --> 00:33:42,680
Place back in the nerves
714
00:33:42,685 --> 00:33:45,116
and then close the dura and the fascia.
715
00:33:45,121 --> 00:33:47,154
You with me, Sutton?
716
00:33:48,490 --> 00:33:50,987
Lead the way.
717
00:33:50,992 --> 00:33:53,059
Ah.
718
00:33:59,601 --> 00:34:02,699
It's official. You don't
have myasthenia gravis.
719
00:34:02,704 --> 00:34:05,269
But I have cancer.
720
00:34:05,274 --> 00:34:10,240
Yes. A paraneoplastic syndrome
called Lambert-Eaton.
721
00:34:10,245 --> 00:34:12,776
It explains why your
neuromuscular symptoms
722
00:34:12,781 --> 00:34:14,982
were worsening with
the myasthenia treatment.
723
00:34:20,121 --> 00:34:24,220
Look, I know cancer is never good news.
724
00:34:24,225 --> 00:34:27,020
But now that we know what we're
dealing with, we can fight it.
725
00:34:27,025 --> 00:34:29,055
And we happen to have excellent weapons
726
00:34:29,060 --> 00:34:31,124
against this particular type.
727
00:34:31,129 --> 00:34:33,527
I'm not going to lie to you,
Marty. It's a long road ahead.
728
00:34:33,532 --> 00:34:36,196
But if we stay the path,
in a few years, there's a chance
729
00:34:36,201 --> 00:34:39,236
that you can gain some
of your independence back.
730
00:34:41,307 --> 00:34:44,040
You mean, I could move out
of my parents' house?
731
00:34:47,044 --> 00:34:48,741
Take care of them for a change?
732
00:34:48,746 --> 00:34:50,810
The point is, you've had
the wrong treatment
733
00:34:50,815 --> 00:34:52,512
for the wrong problem,
734
00:34:52,517 --> 00:34:54,680
and it was only going to get worse.
735
00:34:54,685 --> 00:34:56,319
Now there's hope.
736
00:35:00,491 --> 00:35:02,190
(SNIFFLES)
737
00:35:03,828 --> 00:35:05,861
Thank you.
738
00:35:12,470 --> 00:35:14,503
(SOBS SOFTLY)
739
00:35:15,840 --> 00:35:18,537
(SNIFFLES, LAUGHS)
740
00:35:18,542 --> 00:35:22,408
Your training is complete,
young Padawan.
741
00:35:22,413 --> 00:35:24,843
You ready to get that yellow stripe?
742
00:35:24,848 --> 00:35:27,079
In class last week,
743
00:35:27,084 --> 00:35:29,381
I couldn't break the board.
744
00:35:29,386 --> 00:35:31,583
And some of the kids laughed at me.
745
00:35:31,588 --> 00:35:33,052
That's not very nice.
746
00:35:33,057 --> 00:35:35,020
We all fail sometimes.
That's how we learn.
747
00:35:35,025 --> 00:35:37,824
But you never fail at anything, Daddy.
748
00:35:37,829 --> 00:35:40,092
Oh, yes, I do.
749
00:35:40,097 --> 00:35:42,094
All the time. I just...
750
00:35:42,099 --> 00:35:43,863
I just don't give up.
751
00:35:43,868 --> 00:35:46,569
Remember when you thought you'd
never sleep in this bed again?
752
00:35:47,938 --> 00:35:49,972
Because of all the nightmares?
753
00:35:51,842 --> 00:35:54,105
I remember. It was scary.
754
00:35:54,110 --> 00:35:56,908
Yeah, but now you sleep
by yourself every night.
755
00:35:56,913 --> 00:36:00,448
Because you were brave
enough to try again.
756
00:36:02,018 --> 00:36:04,950
It doesn't matter if you
break some stupid board.
757
00:36:04,955 --> 00:36:07,819
What matters is that you keep trying.
758
00:36:07,824 --> 00:36:10,191
- Capisce?
- Capisce.
759
00:36:14,230 --> 00:36:17,696
(BABIES CRYING IN DISTANCE)
760
00:36:17,701 --> 00:36:20,465
Jane will be okay.
761
00:36:20,470 --> 00:36:23,034
But that could've ended very badly.
762
00:36:23,039 --> 00:36:25,236
Thanks for holding down the fort.
763
00:36:25,241 --> 00:36:27,137
I shouldn't have had to.
764
00:36:27,142 --> 00:36:29,310
What happened back there, Ian?
765
00:36:30,313 --> 00:36:31,875
Well, long story short,
766
00:36:31,880 --> 00:36:34,912
I was sick and now I'm not.
767
00:36:34,917 --> 00:36:37,781
Well, someday, I want the long story.
768
00:36:37,786 --> 00:36:40,150
Because that can never happen again.
769
00:36:40,155 --> 00:36:41,652
It won't.
770
00:36:41,657 --> 00:36:43,087
I assure you.
771
00:36:43,092 --> 00:36:46,124
Dr. Sullivan, they're waiting
for you in the lab.
772
00:36:46,129 --> 00:36:48,196
Of course. Be right there.
773
00:36:51,434 --> 00:36:53,467
See you tomorrow.
774
00:36:54,770 --> 00:36:56,804
See you tomorrow.
775
00:37:01,776 --> 00:37:03,709
PATIENT: Excuse me?
776
00:37:04,879 --> 00:37:06,479
Are you a doctor?
777
00:37:12,320 --> 00:37:15,184
The nurse said they were taking
me for an MRI two hours ago.
778
00:37:15,189 --> 00:37:17,023
I'll see what I can find out.
779
00:37:26,734 --> 00:37:28,231
Tell me... (CLEARS THROAT)
780
00:37:28,236 --> 00:37:30,634
Mr... Sanchez.
781
00:37:30,639 --> 00:37:32,735
Any history of liver disease?
782
00:37:32,740 --> 00:37:34,673
Kidney problems?
783
00:37:35,742 --> 00:37:37,506
- Any drug use?
- No.
784
00:37:37,511 --> 00:37:39,107
Definitely not.
785
00:37:39,112 --> 00:37:41,546
Great.
786
00:37:43,550 --> 00:37:45,948
Ah. Your urinal's full.
787
00:37:45,953 --> 00:37:47,349
Here, you know what?
788
00:37:47,354 --> 00:37:49,021
Let me help you there.
789
00:37:54,795 --> 00:37:56,825
ADMINISTRATOR: That's everything.
790
00:37:56,830 --> 00:37:59,228
Enjoy the rest of your
evening, Dr. Sullivan.
791
00:37:59,233 --> 00:38:00,866
Oh, I certainly will.
792
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
Where am I?
793
00:38:17,805 --> 00:38:20,502
CADE: You're in the hospital, Diana.
794
00:38:20,507 --> 00:38:21,904
You had your spleen removed.
795
00:38:21,909 --> 00:38:23,942
But you should be feeling better soon.
796
00:38:28,300 --> 00:38:30,333
Don't touch me!
797
00:38:36,774 --> 00:38:38,838
Where's my bag?
798
00:38:38,843 --> 00:38:41,074
Did someone take it?
799
00:38:41,079 --> 00:38:43,480
They seized it when you were
admitted, remember?
800
00:38:45,317 --> 00:38:46,946
I need my bag.
801
00:38:46,951 --> 00:38:49,549
I want to... I want out of here.
802
00:38:49,554 --> 00:38:51,318
Your daughter's out of surgery.
803
00:38:51,323 --> 00:38:52,552
She's recovering now.
804
00:38:52,557 --> 00:38:55,154
Did you hear me? I want to go home.
805
00:38:55,159 --> 00:38:56,789
You're in withdrawal.
806
00:38:56,794 --> 00:38:58,591
You have a long road to getting clean.
807
00:38:58,596 --> 00:39:01,194
And until you are, you won't
be getting Jane back.
808
00:39:01,199 --> 00:39:02,929
That's bull.
809
00:39:02,934 --> 00:39:04,130
A baby needs her mom.
810
00:39:04,135 --> 00:39:06,335
Not if her mother continues
abusing drugs.
811
00:39:07,671 --> 00:39:09,268
And trust me,
812
00:39:09,273 --> 00:39:11,306
I know what that looks like.
813
00:39:12,610 --> 00:39:15,841
At every soccer game or piano recital,
814
00:39:15,846 --> 00:39:17,510
Jane will look out into the crowd.
815
00:39:17,515 --> 00:39:19,781
and see every parent there but hers.
816
00:39:20,751 --> 00:39:23,015
And she'll hate herself for it.
817
00:39:23,020 --> 00:39:25,451
She'll spend the rest of her
life wondering why her mother
818
00:39:25,456 --> 00:39:28,457
chose a fix over a relationship
with her daughter.
819
00:39:29,793 --> 00:39:32,191
- Get out.
- She'll have a hard time trusting people,
820
00:39:32,196 --> 00:39:35,161
making friends, falling in love.
821
00:39:35,166 --> 00:39:37,262
Because how could she believe
anyone could love her
822
00:39:37,267 --> 00:39:38,999
if her own mother doesn't?
823
00:39:40,303 --> 00:39:42,133
I'm begging you, don't do that to Jane.
824
00:39:42,138 --> 00:39:44,172
- She doesn't deserve it.
- Evelyn.
825
00:39:48,511 --> 00:39:50,044
That's her name.
826
00:39:53,249 --> 00:39:54,916
Get some sleep.
827
00:40:05,428 --> 00:40:06,860
(SIGHS)
828
00:40:13,736 --> 00:40:15,769
? ?
829
00:40:27,917 --> 00:40:29,516
(CHUCKLES)
830
00:40:30,519 --> 00:40:32,552
(KEYS JANGLING)
831
00:40:36,725 --> 00:40:38,889
("WAKE UP!" BY PURPLE DISCO
MACHINE AND BOSQ PLAYING)
832
00:40:38,894 --> 00:40:39,990
(POPS)
833
00:40:39,995 --> 00:40:41,261
(CHUCKLES SOFTLY)
834
00:40:42,798 --> 00:40:44,728
Champagne?
835
00:40:44,733 --> 00:40:46,129
What's the occasion?
836
00:40:46,134 --> 00:40:47,296
Well, let's see.
837
00:40:47,301 --> 00:40:49,832
Padma and the twins
are in the new condo,
838
00:40:49,837 --> 00:40:52,135
safe and sound with AJ.
839
00:40:52,140 --> 00:40:54,871
Which means it's just
the two of us tonight.
840
00:40:54,876 --> 00:40:56,339
I like it.
841
00:40:56,344 --> 00:40:59,408
And although karma did come for my neck
842
00:40:59,413 --> 00:41:02,245
when I stupidly asked
the universe for a challenge,
843
00:41:02,250 --> 00:41:03,913
I rose to the occasion
844
00:41:03,918 --> 00:41:06,850
and I successfully completed
my first solo surgery.
845
00:41:06,855 --> 00:41:08,084
No way.
846
00:41:08,089 --> 00:41:10,754
That's amazing, Leela.
847
00:41:10,759 --> 00:41:11,958
Cheers to that.
848
00:41:19,199 --> 00:41:20,829
So how'd it go with your patient?
849
00:41:20,834 --> 00:41:23,665
Just uncovered
a six-year-long misdiagnosis
850
00:41:23,670 --> 00:41:25,434
and started her on a treatment
to cure her cancer.
851
00:41:25,438 --> 00:41:26,635
So, no biggie.
852
00:41:26,640 --> 00:41:28,006
Wow.
853
00:41:29,009 --> 00:41:31,240
I think we're becoming a power couple.
854
00:41:31,245 --> 00:41:32,908
? ?
855
00:41:32,913 --> 00:41:35,847
? Wake up from your slumber ?
856
00:41:37,851 --> 00:41:39,885
- ? E dide ?
- (SPEAKING KOREAN)
857
00:41:42,289 --> 00:41:45,590
? Wake up from you slumber ?
858
00:41:47,127 --> 00:41:48,923
? E dide ?
859
00:41:48,928 --> 00:41:51,126
? Ile ti mo ?
860
00:41:51,131 --> 00:41:53,094
? Ise ti ya ?
861
00:41:53,099 --> 00:41:54,929
? Ile ti mo ?
862
00:41:54,934 --> 00:41:57,064
- ? Ise ti ya ?
- (SHOUTING)
863
00:41:57,069 --> 00:42:00,201
- ? Ile ti mo, ise ti ya ?
- Jab. Straight.
864
00:42:00,206 --> 00:42:02,904
- Kick. - (SHOUTING)
- ? Ile ti mo ?
865
00:42:02,909 --> 00:42:03,971
Bow.
866
00:42:03,976 --> 00:42:05,372
? Gbe'ese, oya ?
867
00:42:05,377 --> 00:42:07,241
- ? Oya o ?
- Good job. Have a seat.
868
00:42:07,246 --> 00:42:10,281
- Gigi, stay where you are.
- ? Gbe'ese, oya, oya o ?
869
00:42:12,151 --> 00:42:13,815
? ?
870
00:42:13,820 --> 00:42:15,252
Bow.
871
00:42:18,589 --> 00:42:20,586
? Wake up ?
872
00:42:20,591 --> 00:42:22,892
(MOUTHING)
873
00:42:24,729 --> 00:42:25,959
Hit!
874
00:42:25,964 --> 00:42:27,360
(SHOUTS)
875
00:42:27,365 --> 00:42:28,628
? Gbe'ese, oya ?
876
00:42:28,633 --> 00:42:31,097
? Oya o ?
877
00:42:31,102 --> 00:42:32,799
? Gbe'ese, oya ?
878
00:42:32,804 --> 00:42:34,734
? Oya o ?
879
00:42:34,739 --> 00:42:36,602
? Gbe'ese, oya ?
880
00:42:36,607 --> 00:42:38,972
? Oya o ?
881
00:42:38,977 --> 00:42:40,707
? Gbe'ese, oya ?
882
00:42:40,712 --> 00:42:42,976
? Oya o ?
883
00:42:42,981 --> 00:42:44,244
? Gbe'ese, oya ?
884
00:42:44,249 --> 00:42:47,147
? Oya o ?
885
00:42:47,152 --> 00:42:48,414
? Gbe'ese, oya ?
886
00:42:48,419 --> 00:42:51,116
? Oya o ?
887
00:42:51,121 --> 00:42:53,752
? ?
888
00:42:53,757 --> 00:42:56,989
(SPEAKING KOREAN)
889
00:42:56,994 --> 00:42:58,324
(RESPONDING IN UNISON)
890
00:42:58,329 --> 00:43:00,259
Great job! Great job!
891
00:43:00,264 --> 00:43:02,297
? ?
892
00:43:04,001 --> 00:43:06,131
Yeah!
893
00:43:06,136 --> 00:43:07,632
- Great job!
- Gigi!
894
00:43:07,637 --> 00:43:09,137
(CONRAD WHOOPS)
895
00:43:09,187 --> 00:43:13,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.