All language subtitles for TR1.s05e06.720p.web.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,812 --> 00:00:03,169 And just for safety, place your hands on the hood for me. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,437 Damn. 3 00:00:04,626 --> 00:00:05,935 Do you have any weapons on you? 4 00:00:05,960 --> 00:00:06,992 Anything that's gonna stick me? 5 00:00:07,017 --> 00:00:09,926 Yeah. I got a foldable knife in my back pocket 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,093 for self-defense. Alright. 7 00:00:11,094 --> 00:00:12,637 Uh, just keep your hands on the hood for me. 8 00:00:12,638 --> 00:00:13,638 Don't reach for anything, alright? 9 00:00:13,639 --> 00:00:15,514 Yes, sir. 10 00:00:15,515 --> 00:00:17,058 Ah. Thank you. 11 00:00:17,059 --> 00:00:20,144 Oh, uh, and I have a small knife around my neck. 12 00:00:20,145 --> 00:00:22,480 You have a knife around your neck? 13 00:00:22,481 --> 00:00:25,608 In case I can't reach the one in my waistband. 14 00:00:25,609 --> 00:00:26,609 Right. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,029 That's treacherous. 16 00:00:30,030 --> 00:00:31,739 Two there. Got those. 17 00:00:35,911 --> 00:00:36,703 Care... Careful with that one. 18 00:00:39,581 --> 00:00:41,707 Right. 19 00:00:43,418 --> 00:00:45,711 Anything else I'm missing? 20 00:00:45,712 --> 00:00:47,672 Any more? Oh. Oh, that's my balisong. 21 00:00:47,673 --> 00:00:49,465 That... That one's from the Philippines. 22 00:00:49,466 --> 00:00:51,175 Oh. Oh, that's... That's... that's a neat one. 23 00:00:51,176 --> 00:00:52,677 It looks like a money clip, but it's actually a... 24 00:00:52,678 --> 00:00:53,595 It's actually a knife. 25 00:00:55,097 --> 00:00:57,431 I hate to ask you what's in your car. 26 00:00:57,432 --> 00:00:59,141 No weapons in there. 27 00:01:00,061 --> 00:01:01,769 But, uh... But? 28 00:01:03,021 --> 00:01:04,772 Uh, Nolan? The trunk is growling. 29 00:01:12,864 --> 00:01:14,740 Since the winner of this little contest 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,492 gets to pick where we get married, 31 00:01:16,493 --> 00:01:17,910 I'mma just go ahead and call it right now. 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,579 We're getting married on the beach right here 33 00:01:19,580 --> 00:01:21,914 in beautiful, sunny Southern California. 34 00:01:21,915 --> 00:01:24,542 Shh, shh. Shh, shh. Listen. Do you hear that? 35 00:01:24,543 --> 00:01:25,960 It's the smell of victory. 36 00:01:25,961 --> 00:01:29,297 Correction. After I win, you'll be smelling beignets 37 00:01:29,298 --> 00:01:31,757 in the French Quarter after our wedding in New Orleans. 38 00:01:34,511 --> 00:01:36,470 Oh. Careful. Alright. 39 00:01:36,471 --> 00:01:37,513 Here we go. 40 00:01:40,434 --> 00:01:41,976 Ten to seven. I win. 41 00:01:41,977 --> 00:01:43,561 My stack is clearly higher. 42 00:01:43,562 --> 00:01:45,396 That is not the contest. 43 00:01:45,397 --> 00:01:47,315 Fair enough. You win. 44 00:01:47,316 --> 00:01:50,401 Alright. It is... 45 00:01:50,402 --> 00:01:52,153 20 to 20. We're tied again. 46 00:01:52,154 --> 00:01:53,612 We need another contest. 47 00:01:53,613 --> 00:01:55,531 Bet I can eat mine faster. 48 00:01:55,532 --> 00:01:57,408 Is it possible we're too competitive? 49 00:01:57,409 --> 00:01:58,784 If you want to quit, just say so. 50 00:01:58,785 --> 00:02:00,619 Say you're a quitter. 51 00:02:00,620 --> 00:02:01,787 Fork me. 52 00:02:03,081 --> 00:02:04,790 Ready, set... 53 00:02:04,791 --> 00:02:07,376 W... Whoa, whoa, whoa. 54 00:02:07,377 --> 00:02:09,879 Without syrup? What are we, animals? 55 00:02:09,880 --> 00:02:12,340 Hey. The sitter's available after all. 56 00:02:12,341 --> 00:02:13,924 You still want to go to dinner? 57 00:02:15,427 --> 00:02:16,427 Wesley? 58 00:02:18,472 --> 00:02:21,807 Sorry. Um, what was the question? 59 00:02:21,808 --> 00:02:24,477 You're not worried about the deposition, are you? 60 00:02:24,478 --> 00:02:27,188 The defense are just throwing stuff against the wall. 61 00:02:27,189 --> 00:02:28,898 Yeah. Well, the more that they throw, 62 00:02:28,899 --> 00:02:30,232 the more likely something will stick. 63 00:02:30,233 --> 00:02:31,859 And if something sticks, Elijah could walk. 64 00:02:31,860 --> 00:02:33,319 That won't happen. 65 00:02:33,320 --> 00:02:36,781 They can depose me, Grey, half of the Mid-Wilshire station... 66 00:02:36,782 --> 00:02:38,616 It won't change who Elijah Stone is. 67 00:02:38,617 --> 00:02:40,743 I just wish I knew more about the strategy. 68 00:02:40,744 --> 00:02:42,870 I don't even know who his defense attorney is. 69 00:02:42,871 --> 00:02:44,705 And the DA's office has a firewall 70 00:02:44,706 --> 00:02:46,957 between me and anything relating to Elijah Stone. 71 00:02:46,958 --> 00:02:49,210 The RICO case against Elijah is solid. 72 00:02:49,211 --> 00:02:50,294 They're just desperate. 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,004 That's what worries me. 74 00:02:52,005 --> 00:02:55,549 RICO means anyone involved in the organization is on the hook. 75 00:02:55,550 --> 00:02:56,830 I was a part of the organization. 76 00:02:58,512 --> 00:03:00,346 Under duress. 77 00:03:00,347 --> 00:03:02,473 And his lawyers can't argue that you were a mob lawyer 78 00:03:02,474 --> 00:03:04,559 without admitting that their client is a mobster. 79 00:03:06,228 --> 00:03:08,437 You're right. 80 00:03:08,438 --> 00:03:10,649 Of course, because you're always right. 81 00:03:12,651 --> 00:03:14,110 I'm going. Think about where you wanna go 82 00:03:14,111 --> 00:03:15,111 for our date night. 83 00:03:15,112 --> 00:03:17,613 Love you. 84 00:03:17,614 --> 00:03:18,864 I love you, too. 85 00:03:20,575 --> 00:03:22,827 Take my advice... you want to put a tennis racket 86 00:03:22,828 --> 00:03:24,161 in her hand tomorrow. 87 00:03:24,162 --> 00:03:26,330 Oh, I was hoping we had a swimmer on our hands. 88 00:03:26,331 --> 00:03:28,749 Whatever gets her a full ride. 89 00:03:28,750 --> 00:03:30,418 Trust me. You don't want to know what we're paying 90 00:03:30,419 --> 00:03:31,419 for Dominique's tuition. 91 00:03:31,420 --> 00:03:33,170 What happened? Leah okay? 92 00:03:33,171 --> 00:03:35,047 Leah's fine. Hey. 93 00:03:35,048 --> 00:03:37,967 We had a minor accident with the breast milk 94 00:03:37,968 --> 00:03:39,677 you left in the fridge. 95 00:03:39,678 --> 00:03:42,346 Oh, you mean the breast milk that I woke up at 5:00 a. m. 96 00:03:42,347 --> 00:03:44,014 This morning to pump? That breast milk? 97 00:03:44,015 --> 00:03:45,474 Yes. Mm-kay. 98 00:03:45,475 --> 00:03:48,144 Mama is gon' feed her sweet little baby. 99 00:03:50,188 --> 00:03:53,441 Daddy... Daddy's gonna wait in the hot car. 100 00:03:53,442 --> 00:03:55,860 One more thing. Uh, and I want to preface this 101 00:03:55,861 --> 00:03:57,987 by saying I'm just the messenger. 102 00:03:57,988 --> 00:03:59,155 What is it? 103 00:03:59,156 --> 00:04:01,323 Lila's best friend, Jenny, 104 00:04:01,324 --> 00:04:02,867 canceled trick or treating tomorrow night. 105 00:04:02,868 --> 00:04:03,909 Why? What happened? 106 00:04:03,910 --> 00:04:05,286 Her mom didn't say, 107 00:04:05,287 --> 00:04:07,329 but she left an awkward message, though. 108 00:04:07,330 --> 00:04:09,290 Okay. You have a theory. What is it? 109 00:04:09,291 --> 00:04:12,918 They may not be comfortable with the whole law -enforcement, 110 00:04:12,919 --> 00:04:14,795 gun-in-the-house thing. 111 00:04:14,796 --> 00:04:16,797 You know, um, just a wild guess. 112 00:04:16,798 --> 00:04:19,508 You... You are on one today. 113 00:04:20,719 --> 00:04:22,386 The hours take some getting used to. 114 00:04:22,387 --> 00:04:25,014 Mm-hmm. My REM cycle's all over the place. 115 00:04:25,015 --> 00:04:26,891 I wasn't like this at the academy. 116 00:04:26,892 --> 00:04:29,393 Yeah, I had something similar when I first started. 117 00:04:29,394 --> 00:04:31,228 I know it's hard, but you got to make sleep a priority. 118 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 Man, I'm, like, wide awake 119 00:04:32,564 --> 00:04:34,482 by the time my head hits the pillow. 120 00:04:34,483 --> 00:04:36,192 When Henry was a baby, we tried everything 121 00:04:36,193 --> 00:04:37,943 to get him to sleep... Soothing music, 122 00:04:37,944 --> 00:04:40,279 so many road trips I'm sure we single-handedly 123 00:04:40,280 --> 00:04:41,739 destroyed the environment, 124 00:04:41,740 --> 00:04:44,116 and a swaddling technique I can still do in my sleep. 125 00:04:44,117 --> 00:04:46,952 Hmm, I don't think any of this applies to me. 126 00:04:46,953 --> 00:04:49,246 Didn't a doctor just pull a bullet out of you? 127 00:04:49,247 --> 00:04:50,456 Like, shouldn't you be resting? 128 00:04:50,457 --> 00:04:53,292 It was an old bullet. I'm fine. 129 00:04:53,293 --> 00:04:55,711 What? 130 00:04:55,712 --> 00:04:57,213 I overheard you talking to Ashley 131 00:04:57,214 --> 00:05:00,090 about picking up some of your things from her place. 132 00:05:00,091 --> 00:05:01,675 So look, if you want to talk about it, we can t... 133 00:05:06,181 --> 00:05:08,349 Hello. Good morning. 134 00:05:08,350 --> 00:05:10,684 Chen. Sanford. 135 00:05:13,897 --> 00:05:15,439 What's up with him? 136 00:05:15,440 --> 00:05:17,775 He's just grumpy with everything he's got going on. 137 00:05:17,776 --> 00:05:19,902 Wait. What... What's going on? 138 00:05:19,903 --> 00:05:20,945 Nothing. 139 00:05:20,946 --> 00:05:23,280 What? He's fine. I'm fine. 140 00:05:23,281 --> 00:05:24,365 We're just eager to protect and serve. 141 00:05:24,366 --> 00:05:26,325 Aaron. I have to go. I'm so sorry. 142 00:05:26,326 --> 00:05:27,993 What? 143 00:05:29,371 --> 00:05:31,831 I, uh... I found this checklist online. 144 00:05:31,832 --> 00:05:36,085 No screens, thermostat at 68, meditation, lavender oil. 145 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 No luck. 146 00:05:37,087 --> 00:05:38,212 Red light. Red light. 147 00:05:38,213 --> 00:05:39,213 Red light. Red light. Red light! 148 00:05:40,590 --> 00:05:42,675 Sorry. 149 00:05:42,676 --> 00:05:44,510 7-Adam-15. Suspicious circumstance 150 00:05:44,511 --> 00:05:48,556 at 12952 South Flower Street. 151 00:05:48,557 --> 00:05:50,850 10-66. Female and a bank transaction. 152 00:05:50,851 --> 00:05:52,309 More to your box. 153 00:05:52,310 --> 00:05:55,229 Copy that. 7-Adam-15, show us responding. 154 00:05:55,230 --> 00:05:56,189 Switch places. I'm driving. 155 00:05:56,190 --> 00:05:57,190 No. I'm good. I'm good. 156 00:05:57,191 --> 00:05:58,941 No. Not good enough. 157 00:05:58,942 --> 00:06:01,235 When you are sleep deprived, both your judgment 158 00:06:01,236 --> 00:06:03,028 and your reflexes are impaired. 159 00:06:03,029 --> 00:06:04,905 It's no better than being intoxicated. 160 00:06:04,906 --> 00:06:06,031 Do you understand? 161 00:06:06,032 --> 00:06:08,075 Yes, sir. We switch. 162 00:06:09,369 --> 00:06:10,786 What's the problem? 163 00:06:10,787 --> 00:06:14,039 Oh. Our alert system flagged several bills 164 00:06:14,040 --> 00:06:15,875 this young woman attempted to deposit. 165 00:06:15,876 --> 00:06:17,334 Counterfeit? 166 00:06:17,335 --> 00:06:18,752 No, looks like they're connected to some kind 167 00:06:18,753 --> 00:06:21,005 of law enforcement investigation. 168 00:06:21,006 --> 00:06:23,132 Hi. I-I'm just trying to make a deposit. 169 00:06:23,133 --> 00:06:25,134 What's going on? Uh, may I get your name? 170 00:06:25,135 --> 00:06:26,176 Macy Tomkins. 171 00:06:26,177 --> 00:06:27,177 And do you have any ID? 172 00:06:30,098 --> 00:06:32,224 And where did you get the bills you were trying to deposit? 173 00:06:32,225 --> 00:06:34,310 I had a garage sale over the weekend. 174 00:06:34,311 --> 00:06:36,729 Made $1,000 on a designer handbag. 175 00:06:36,730 --> 00:06:38,522 Should've gotten more, if you want to know the truth. 176 00:06:38,523 --> 00:06:40,316 I don't suppose you got a name or description 177 00:06:40,317 --> 00:06:41,483 of the person who bought it. 178 00:06:41,484 --> 00:06:44,153 Mm, Brentwood housewife. Yoga pants. 179 00:06:44,154 --> 00:06:45,738 Right. Any cameras around where you live? 180 00:06:45,739 --> 00:06:47,197 No. 181 00:06:47,198 --> 00:06:48,198 Okay. I'm just gonna have to get 182 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 a little more information from you. 183 00:06:49,451 --> 00:06:50,534 Celina, will you start an FI card? We... 184 00:06:51,786 --> 00:06:53,704 Officer Juarez. 185 00:06:54,789 --> 00:06:55,914 Welcome back. 186 00:07:01,671 --> 00:07:03,214 Monica. 187 00:07:04,507 --> 00:07:05,674 What are you doing here? 188 00:07:05,675 --> 00:07:07,843 Nobody told you? 189 00:07:07,844 --> 00:07:09,553 Told me what? 190 00:07:09,554 --> 00:07:11,514 I'm here for the deposition. 191 00:07:12,807 --> 00:07:14,517 Elijah Stone is my client. 192 00:07:16,186 --> 00:07:20,230 Um... that is a mistake. 193 00:07:20,231 --> 00:07:22,983 You do not want to be in his orbit. 194 00:07:22,984 --> 00:07:25,194 I'm billing him $800 an hour. 195 00:07:25,195 --> 00:07:26,528 It's a nice orbit. 196 00:07:26,529 --> 00:07:28,405 You read all the discovery. You know what he did to me. 197 00:07:28,406 --> 00:07:29,846 I know what you allege he did to you. 198 00:07:30,909 --> 00:07:33,202 Sorry to keep you waiting. 199 00:07:33,203 --> 00:07:34,953 Uh, the court reporter is still setting up inside, 200 00:07:34,954 --> 00:07:36,872 but I could take you back, if you'd like. 201 00:07:36,873 --> 00:07:39,083 Great. I just need to make a quick call 202 00:07:39,084 --> 00:07:40,167 before we get started. 203 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 Yeah. Sure. 204 00:07:41,169 --> 00:07:43,545 Excuse me. 205 00:07:46,966 --> 00:07:48,759 You know Elijah's attorney? 206 00:07:48,760 --> 00:07:50,052 We went to law school together. 207 00:07:50,053 --> 00:07:51,929 Really? Mm-hmm. 208 00:07:51,930 --> 00:07:53,305 Is there anything in her bag of tricks we should look out for? 209 00:07:53,306 --> 00:07:55,307 She's smart, fairly ruthless, 210 00:07:55,308 --> 00:07:57,976 and God forbid you leave the toilet seat up. 211 00:07:57,977 --> 00:07:59,520 We used to be engaged. 212 00:07:59,521 --> 00:08:00,604 Maybe you should've led with that. 213 00:08:00,605 --> 00:08:01,939 Mm-hmm. 214 00:08:03,983 --> 00:08:05,109 We're not talking about it. 215 00:08:05,110 --> 00:08:06,527 Look, I'm just saying if you want to talk 216 00:08:06,528 --> 00:08:07,861 about the breakup, I'm here. 217 00:08:07,862 --> 00:08:09,863 I don't. Look, tomorrow's Halloween. 218 00:08:09,864 --> 00:08:11,365 The crazies are gonna be out in full force, 219 00:08:11,366 --> 00:08:13,617 so let's just focus on our job. Alright? 220 00:08:13,618 --> 00:08:14,618 Alright. 221 00:08:15,704 --> 00:08:17,121 Werewolf. 222 00:08:17,122 --> 00:08:18,122 What? 223 00:08:18,123 --> 00:08:19,623 Werewolf. 224 00:08:19,624 --> 00:08:21,504 She looks like she needs a hand. We should stop. 225 00:08:27,716 --> 00:08:30,634 Morning. Looks like you need some help. 226 00:08:30,635 --> 00:08:32,511 I have to get this prop to set or I'm screwed. 227 00:08:32,512 --> 00:08:34,263 Okay. Well, uh, we'll get your friend here loaded up, 228 00:08:34,264 --> 00:08:35,764 and you'll be on your way in no time. 229 00:08:35,765 --> 00:08:37,349 Thank you. 230 00:08:37,350 --> 00:08:39,560 So, what are you, like, a P. A. or... 231 00:08:39,561 --> 00:08:41,437 I'm a director. I'm shooting a short film, 232 00:08:41,438 --> 00:08:44,273 but I lose my location in an hour. 233 00:08:44,274 --> 00:08:46,066 That is so cool. You hear what she said? 234 00:08:46,067 --> 00:08:47,067 Hmm. She's a director. 235 00:08:47,068 --> 00:08:48,527 Oh. Yeah. Okay. 236 00:08:48,528 --> 00:08:50,571 Help her get to set. She's losing daylight. 237 00:08:50,572 --> 00:08:51,822 Right. 238 00:08:56,619 --> 00:08:57,745 You know what? I just need a better... 239 00:08:57,746 --> 00:08:59,204 I need a better angle. 240 00:08:59,205 --> 00:09:00,414 7-Adam-100. 241 00:09:00,415 --> 00:09:03,500 Show us Code 6 at Bronson and Rosewood... 242 00:09:03,501 --> 00:09:05,461 Stalled vehicle blocking traffic. 243 00:09:07,088 --> 00:09:08,714 Hang on. Wait, wait. Hold on. 244 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 You shouldn't be lifting anything. 245 00:09:09,716 --> 00:09:10,966 I mean, you just had major surgery. 246 00:09:10,967 --> 00:09:12,718 You did? I can handle this. 247 00:09:12,719 --> 00:09:15,929 No, I didn't have major surgery. I-I'm fine. 248 00:09:15,930 --> 00:09:17,014 Lift on three. Okay. 249 00:09:17,015 --> 00:09:19,266 Alright. One, two, three. Yeah. 250 00:09:19,267 --> 00:09:20,267 Lift. 251 00:09:20,268 --> 00:09:21,268 Yeah. 252 00:09:21,269 --> 00:09:22,269 Let's go! Push! I'm pushing! 253 00:09:22,270 --> 00:09:23,270 Do you want me to call someone? 254 00:09:23,271 --> 00:09:24,646 No! 255 00:09:24,647 --> 00:09:25,731 I had back surgery, remember? Oh! My leg. My leg. 256 00:09:25,732 --> 00:09:26,732 Oh! My knee. My knee. My knee. My knee. 257 00:09:26,733 --> 00:09:28,192 You good? 258 00:09:28,193 --> 00:09:30,819 Yeah. Thank you. Both of you. 259 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 Yeah. Happy to help. 260 00:09:33,823 --> 00:09:35,991 Yeah. Bradford. 261 00:09:35,992 --> 00:09:37,743 No. I assigned Siega to that. 262 00:09:37,744 --> 00:09:42,664 So, uh, what's your short about? Like, werewolves versus zombies? 263 00:09:42,665 --> 00:09:44,458 The lycanthrope is a metaphor 264 00:09:44,459 --> 00:09:46,752 for the patriarchy's assault on bodily autonomy. 265 00:09:46,753 --> 00:09:49,005 Wow. 266 00:09:49,923 --> 00:09:51,507 No, I never got it. 267 00:09:52,926 --> 00:09:55,385 So, uh, you know, maybe I can, uh, 268 00:09:55,386 --> 00:09:57,429 take you out for coffee and you can tell me more? 269 00:09:57,430 --> 00:09:59,681 No, thanks. 270 00:10:01,476 --> 00:10:03,644 No. No. Don't do anything. I'll be right there. 271 00:10:03,645 --> 00:10:04,938 Let's go. 272 00:10:08,024 --> 00:10:11,735 7-Adam-15. Possible arson at Elm and West Sixth. 273 00:10:14,489 --> 00:10:16,365 Just the firefighter I wanted to see! 274 00:10:17,450 --> 00:10:20,160 I was thinking... Since we are tied, 275 00:10:20,161 --> 00:10:21,495 how about tonight, we have a little 276 00:10:21,496 --> 00:10:23,372 Lego-building competition? 277 00:10:23,373 --> 00:10:24,915 You were a contractor. 278 00:10:24,916 --> 00:10:26,458 I didn't build houses out of Lego. 279 00:10:26,459 --> 00:10:28,460 I think we should do something intellectual, 280 00:10:28,461 --> 00:10:29,878 like learn a new language 281 00:10:29,879 --> 00:10:31,839 and see who's more fluent at the end of the month. 282 00:10:31,840 --> 00:10:33,423 Oh. Japanese? 283 00:10:33,424 --> 00:10:35,342 You taught English in Kyoto. 284 00:10:35,343 --> 00:10:37,136 I was hoping you wouldn't remember. 285 00:10:37,137 --> 00:10:38,303 I remember everything you tell me. 286 00:10:38,304 --> 00:10:39,888 Uh-huh. What did I ask you to pick up 287 00:10:39,889 --> 00:10:40,889 from the store after work? 288 00:10:40,890 --> 00:10:42,766 Milk. Eggs. Bread? 289 00:10:42,767 --> 00:10:43,767 Pops... Popsicles. 290 00:10:43,768 --> 00:10:45,894 Guys? See? I remember everything. 291 00:10:47,480 --> 00:10:49,606 Looks like somebody had money to burn. 292 00:10:52,026 --> 00:10:53,402 I'm very tired. 293 00:10:57,532 --> 00:10:59,158 Maybe the money was cursed. 294 00:10:59,159 --> 00:11:00,325 You know, fire is very cleansing. 295 00:11:00,326 --> 00:11:02,286 It's used in all sorts of rituals. 296 00:11:02,287 --> 00:11:04,037 Or it could be something else. 297 00:11:04,038 --> 00:11:07,958 Or someone was trying to hide evidence of an old crime. 298 00:11:07,959 --> 00:11:09,376 Tracking device. 299 00:11:09,377 --> 00:11:10,460 Why old crime? 300 00:11:10,461 --> 00:11:11,753 Well, tracking devices nowadays 301 00:11:11,754 --> 00:11:13,714 are all microchips and GPS. 302 00:11:13,715 --> 00:11:15,883 This thing's got to be at least 10 years old. 303 00:11:15,884 --> 00:11:19,511 I'm guessing... federal. Maybe DEA or FBI. 304 00:11:19,512 --> 00:11:21,680 So the money was part of a law-enforcement sting? 305 00:11:21,681 --> 00:11:22,723 That seems likely. 306 00:11:22,724 --> 00:11:24,725 But why burn it now? 307 00:11:24,726 --> 00:11:26,978 We figure that out by finding out whose tracker this is. 308 00:11:28,771 --> 00:11:29,897 Drive safe. Hey. 309 00:11:29,898 --> 00:11:31,607 Uh, I'm not sure who to talk to. 310 00:11:31,608 --> 00:11:32,983 Yeah. What's the problem? 311 00:11:32,984 --> 00:11:34,401 Um, these cops stopped to help me, 312 00:11:34,402 --> 00:11:36,195 and one of them left his radio behind. 313 00:11:36,196 --> 00:11:38,780 Yeah. I can take that. 314 00:11:38,781 --> 00:11:40,657 Did you happen to catch their name? 315 00:11:40,658 --> 00:11:42,326 One of them looked exactly like that guy 316 00:11:42,327 --> 00:11:43,785 from that murder documentary, 317 00:11:43,786 --> 00:11:45,871 but I think the radio belonged to the broody one. Oh. 318 00:11:45,872 --> 00:11:47,331 The broody... 319 00:11:47,332 --> 00:11:50,834 Tim forgot his radio? Tim Bradford, super cop? 320 00:11:50,835 --> 00:11:53,670 You know, this guy will not let me forget that I was once 321 00:11:53,671 --> 00:11:55,005 three and a half minutes late to roll call. 322 00:11:55,006 --> 00:11:56,215 Can you believe that? 323 00:11:56,216 --> 00:11:57,507 I... guess. 324 00:11:57,508 --> 00:11:59,134 This feels like Christmas. Thank you. 325 00:11:59,135 --> 00:12:00,719 Cool. So you'll get it back to him? 326 00:12:00,720 --> 00:12:03,055 Yeah, I got it. You have a nice day. 327 00:12:09,771 --> 00:12:12,189 How did you become involved in the sting operation 328 00:12:12,190 --> 00:12:14,233 against Elijah Stone? 329 00:12:14,234 --> 00:12:16,526 I raised my concerns about his criminal enterprise 330 00:12:16,527 --> 00:12:17,903 to the LAPD. 331 00:12:17,904 --> 00:12:20,530 Paint me a picture. You went to the front desk 332 00:12:20,531 --> 00:12:22,407 at Mid-Wilshire. And then what? 333 00:12:22,408 --> 00:12:24,534 Well, I didn't go through the front desk. 334 00:12:24,535 --> 00:12:26,578 Oh. I guess I'm confused. 335 00:12:26,579 --> 00:12:28,664 In your own words, describe the first time 336 00:12:28,665 --> 00:12:31,833 you brought up Mr. Stone's alleged crimes to the LAPD. 337 00:12:31,834 --> 00:12:34,419 I raised my concerns with Detective Angela Lopez. 338 00:12:34,420 --> 00:12:35,796 At her desk? 339 00:12:35,797 --> 00:12:37,172 In our living room. 340 00:12:37,173 --> 00:12:39,174 They're married. But you know that already. 341 00:12:39,175 --> 00:12:41,677 Oh. That's right. Mm. 342 00:12:41,678 --> 00:12:43,178 It's in my notes. 343 00:12:43,179 --> 00:12:46,181 Um, and this sting operation was allowed to proceed 344 00:12:46,182 --> 00:12:49,685 despite an obvious and egregious conflict of interest? 345 00:12:49,686 --> 00:12:52,062 Well, we had a mutual interest in the truth. 346 00:12:52,063 --> 00:12:55,732 Is it common for detectives to work cases involving relatives? 347 00:12:55,733 --> 00:12:58,610 No. And why is that? 348 00:12:58,611 --> 00:13:01,989 I think there's a concern that the detectives won't view 349 00:13:01,990 --> 00:13:03,740 the evidence objectively, 350 00:13:03,741 --> 00:13:04,866 but I don't think that's an issue here. Interesting. 351 00:13:04,867 --> 00:13:05,827 Next question... Uh, can I finish... 352 00:13:05,828 --> 00:13:06,828 Moving on. 353 00:13:06,829 --> 00:13:08,329 Let's just move on. 354 00:13:09,706 --> 00:13:11,123 I'm telling you, it's not in the shop. 355 00:13:11,124 --> 00:13:13,041 Well, it didn't just jump off my hip. 356 00:13:13,042 --> 00:13:14,669 Let me check this bag again. 357 00:13:18,589 --> 00:13:20,465 The werewolf. 358 00:13:20,466 --> 00:13:22,718 I put down my radio to help you lift that dumb prop. 359 00:13:22,719 --> 00:13:23,802 The director must have it. 360 00:13:23,803 --> 00:13:24,803 Did you get her number? 361 00:13:26,597 --> 00:13:28,682 Almost. 362 00:13:33,187 --> 00:13:34,980 What the hell? 363 00:13:34,981 --> 00:13:35,981 What is it? 364 00:13:39,193 --> 00:13:40,319 Who sent that? 365 00:13:40,320 --> 00:13:42,279 Someone who's about to get in a lot of trouble. 366 00:13:42,280 --> 00:13:43,697 You know, uh, you could just file 367 00:13:43,698 --> 00:13:46,408 an incident report and get a new radio, right? 368 00:13:46,409 --> 00:13:47,701 And get written up? That's one day's suspension 369 00:13:47,702 --> 00:13:48,744 without pay. 370 00:13:50,455 --> 00:13:53,373 I think I know where this is. Let's go. 371 00:13:53,374 --> 00:13:56,293 Bailing on Halloween is so passive-aggressive. 372 00:13:56,294 --> 00:13:58,170 I mean, if you have a problem with me being a cop 373 00:13:58,171 --> 00:14:00,464 or having a gun at my house, then just tell me. 374 00:14:00,465 --> 00:14:02,424 Agreed. But if that's the issue, 375 00:14:02,425 --> 00:14:04,342 have James invite them over for dinner tonight. 376 00:14:04,343 --> 00:14:07,095 Show them your gun safe. Everyone loves James. 377 00:14:07,096 --> 00:14:08,805 People love me, too. 378 00:14:08,806 --> 00:14:12,017 For sure. I, for example, adore you. 379 00:14:12,018 --> 00:14:13,894 Most people find you terrifying. 380 00:14:13,895 --> 00:14:15,103 Right back at you. 381 00:14:15,104 --> 00:14:16,980 I know. It's why we're so good together. 382 00:14:16,981 --> 00:14:18,690 Alright. Fine. 383 00:14:18,691 --> 00:14:21,151 I will have James invite them to dinner. 384 00:14:21,152 --> 00:14:23,737 Uh, hi. Nyla Harper. We spoke on the phone. 385 00:14:23,738 --> 00:14:25,363 This is Angela Lopez. 386 00:14:25,364 --> 00:14:27,616 Xavier. Thanks for diving right in on this. 387 00:14:27,617 --> 00:14:28,867 Of course. 388 00:14:28,868 --> 00:14:30,202 I can't believe we haven't worked together before... 389 00:14:30,203 --> 00:14:33,497 All the LAPD/DEA task forces you were on. 390 00:14:33,498 --> 00:14:35,582 Yeah. I never worked anything that took me to the Midwest. 391 00:14:35,583 --> 00:14:38,251 Smart. Undercover gets a whole lot more uncomfortable 392 00:14:38,252 --> 00:14:39,878 when it's negative 20 out. 393 00:14:39,879 --> 00:14:42,047 Hi. Sorry to interrupt. You wanted to see us? 394 00:14:42,048 --> 00:14:44,758 Uh, yes. Officers Nolan and Juarez. 395 00:14:44,759 --> 00:14:47,844 They found the burned cash and your old tracker. 396 00:14:47,845 --> 00:14:51,056 Thank you. You don't know what it means to finally have a lead. 397 00:14:51,057 --> 00:14:53,642 We're happy to help. A lead on what, exactly? 398 00:14:53,643 --> 00:14:56,353 Ten years ago, my partner, Robert Buckley, set up a buy 399 00:14:56,354 --> 00:14:59,397 with a mid-level trafficker named Winslow Harris. 400 00:14:59,398 --> 00:15:01,024 Rob had been deep undercover for months, 401 00:15:01,025 --> 00:15:02,484 and this was a big break... 402 00:15:02,485 --> 00:15:05,028 A chance to get real intel on Harris' operation. 403 00:15:05,029 --> 00:15:06,947 It sounds like it didn't go as planned. 404 00:15:06,948 --> 00:15:10,159 To this day... I'm not sure what happened. 405 00:15:11,119 --> 00:15:13,745 We found Rob's body a week later. 406 00:15:13,746 --> 00:15:15,247 The tracker failed, the money disappeared, 407 00:15:15,248 --> 00:15:17,207 and no one's heard from Harris since. 408 00:15:17,208 --> 00:15:18,750 Huh. The money is cursed. 409 00:15:18,751 --> 00:15:20,710 I'm sorry. What? It's nothing. 410 00:15:20,711 --> 00:15:23,171 Fast-forward to today, when money from the old sting 411 00:15:23,172 --> 00:15:25,298 set off alarms at a local bank. 412 00:15:25,299 --> 00:15:26,800 Okay. Wait. The dumpster fire 413 00:15:26,801 --> 00:15:28,135 and garage-sale chick are connected? 414 00:15:28,136 --> 00:15:30,512 Macy Tomkins. I ran info on her... 415 00:15:30,513 --> 00:15:33,515 Spotty employment history, a few overdue parking tickets. 416 00:15:33,516 --> 00:15:34,975 No criminal record. 417 00:15:34,976 --> 00:15:37,310 It can't be a coincidence that the bills were flagged 418 00:15:37,311 --> 00:15:38,895 at the bank and the rest of them were burned an hour later. 419 00:15:38,896 --> 00:15:41,690 It seems clear Macy was lying about where she got the money. 420 00:15:41,691 --> 00:15:43,859 Question is, how does she connect to Winslow? 421 00:15:43,860 --> 00:15:45,402 Let's go ask her. 422 00:15:45,403 --> 00:15:48,405 Man, this is one sketchy-ass looking coffee truck. 423 00:15:48,406 --> 00:15:50,157 This is where I get my coffee every morning. 424 00:15:50,158 --> 00:15:53,201 No Oat Milk Mafia hipsters rewriting screenplays. 425 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 Buck for coffee and you go to work. 426 00:15:55,413 --> 00:15:58,415 You sound like the old dude from "Up." 427 00:15:58,416 --> 00:15:59,958 Hey, Johnnie. Johnnie: Hi. 428 00:15:59,959 --> 00:16:02,460 Anyone drop off this radio? 429 00:16:02,461 --> 00:16:05,046 Nope. No. Alright. Thank you. 430 00:16:07,341 --> 00:16:08,341 Damn it. 431 00:16:08,342 --> 00:16:09,634 They're running us all over town. 432 00:16:11,262 --> 00:16:13,221 Okay. So, like, what's the point? 433 00:16:13,222 --> 00:16:14,681 I mean, they haven't asked for money or anything, 434 00:16:14,682 --> 00:16:16,224 and if they really wanted to screw with the police, 435 00:16:16,225 --> 00:16:17,767 they could do a whole lot more with that radio. 436 00:16:17,768 --> 00:16:19,060 I don't know. We got to figure out 437 00:16:19,061 --> 00:16:20,520 which studio lot that is. 438 00:16:21,522 --> 00:16:23,356 Must have been hard, all those years 439 00:16:23,357 --> 00:16:25,567 not knowing what happened to your partner. 440 00:16:25,568 --> 00:16:27,277 Yeah. 441 00:16:27,278 --> 00:16:29,613 He wasn't just your partner. You loved him. 442 00:16:29,614 --> 00:16:31,239 What? Celina. 443 00:16:31,240 --> 00:16:34,284 I'm sorry if I overstepped. You're just so sad. 444 00:16:34,285 --> 00:16:36,870 We met in intelligence. 445 00:16:36,871 --> 00:16:38,622 Once he finished undercover school, 446 00:16:38,623 --> 00:16:41,625 we both ended up in organized crime. 447 00:16:41,626 --> 00:16:45,170 After-work beers turned into dinners... 448 00:16:45,171 --> 00:16:48,840 turned into... more. 449 00:16:48,841 --> 00:16:49,966 No one we worked with knew. 450 00:16:49,967 --> 00:16:52,052 It was a different time. 451 00:16:52,053 --> 00:16:55,305 But... we had each other. 452 00:16:55,306 --> 00:16:56,848 That was enough. 453 00:16:56,849 --> 00:16:59,101 Then he was gone. 454 00:17:13,491 --> 00:17:15,575 Seems a little upscale for Macy's income bracket. 455 00:17:15,576 --> 00:17:17,827 Seriously. I can't even afford to park here. 456 00:17:18,871 --> 00:17:20,789 Ms. Tomkins? It's Officer Nolan. 457 00:17:20,790 --> 00:17:21,999 We met at the bank earlier. 458 00:17:23,376 --> 00:17:25,335 Security says she hasn't left the building. 459 00:17:26,629 --> 00:17:27,546 Door's open. 460 00:17:28,714 --> 00:17:30,340 Police! We're coming in! 461 00:17:39,100 --> 00:17:40,559 She's dead. 462 00:17:42,186 --> 00:17:44,396 And we're sure the money's not cursed? 463 00:17:52,613 --> 00:17:54,281 I scrubbed through the lobby security footage, 464 00:17:54,282 --> 00:17:56,324 and this guy stood out. 465 00:17:56,325 --> 00:17:58,618 Came in about two hours ago, stayed for 20 minutes, 466 00:17:58,619 --> 00:17:59,869 and then left in a hurry. 467 00:17:59,870 --> 00:18:01,955 Not much to go on. Does it feel like Winslow? 468 00:18:01,956 --> 00:18:04,916 I don't know. Could be. I can't see his face. 469 00:18:04,917 --> 00:18:06,710 St. Brendan medal. 470 00:18:06,711 --> 00:18:09,254 Patron saint of sailors. 471 00:18:09,255 --> 00:18:11,339 Winslow smuggled drugs up the coast. 472 00:18:11,340 --> 00:18:12,883 Spent half his life on a boat. 473 00:18:16,220 --> 00:18:19,097 He wore a necklace just like this 10 years ago. 474 00:18:19,098 --> 00:18:21,141 Clasp is broken. 475 00:18:21,142 --> 00:18:22,183 She probably ripped it off 476 00:18:22,184 --> 00:18:23,351 as she was fighting for her life. 477 00:18:23,352 --> 00:18:24,644 We'll get that checked for DNA. 478 00:18:24,645 --> 00:18:26,396 It's gonna come back to Harris. I know it. 479 00:18:26,397 --> 00:18:27,772 Okay. Let's say it does. 480 00:18:27,773 --> 00:18:29,566 What's his relationship with Macy? 481 00:18:29,567 --> 00:18:31,901 If she lied to us in the bank about where she got the money, 482 00:18:31,902 --> 00:18:34,571 then it's safe to assume she was covering for him. 483 00:18:34,572 --> 00:18:36,156 Or she stole it from him. 484 00:18:36,157 --> 00:18:37,907 Either way, when he found out the money was flagged, 485 00:18:37,908 --> 00:18:39,326 he panicked and burned the rest. 486 00:18:39,327 --> 00:18:40,744 Then came here and killed her. 487 00:18:40,745 --> 00:18:42,370 Macy's the key. 488 00:18:42,371 --> 00:18:45,123 We need to tear her life apart to find him. 489 00:18:46,208 --> 00:18:48,543 Now, this is my kind of coffee. 490 00:18:48,544 --> 00:18:50,212 Wait, wait, wait. 491 00:18:52,131 --> 00:18:54,674 My favorite movie was shot right here on this lot. 492 00:18:55,926 --> 00:18:57,927 Wait. Your favorite coffee place. 493 00:18:57,928 --> 00:18:59,638 Your favorite movie. 494 00:18:59,639 --> 00:19:01,389 Whoever's doing this knows you really well. 495 00:19:03,434 --> 00:19:04,434 Chen. 496 00:19:04,435 --> 00:19:06,561 Who is Arthur Andrews? 497 00:19:06,562 --> 00:19:08,813 Arthur Andrews witnessed a murder 498 00:19:08,814 --> 00:19:10,690 committed by one of Elijah Stone's relatives. 499 00:19:10,691 --> 00:19:12,942 And you represented this relative 500 00:19:12,943 --> 00:19:15,028 as a favor to Mr. Stone. Is that right? 501 00:19:15,029 --> 00:19:17,322 If by "favor," you mean your client threatened 502 00:19:17,323 --> 00:19:20,784 to hurt me if I refused, then yeah. 503 00:19:20,785 --> 00:19:24,412 Now, you could have questioned Mr. Andrews in your office, 504 00:19:24,413 --> 00:19:26,456 but you chose to do it in his home. 505 00:19:26,457 --> 00:19:27,832 Why? 506 00:19:27,833 --> 00:19:29,292 That was more convenient for him. 507 00:19:29,293 --> 00:19:30,835 Or you were trying to intimidate him 508 00:19:30,836 --> 00:19:32,587 and you didn't want any witnesses. 509 00:19:32,588 --> 00:19:35,215 No. No. 510 00:19:35,216 --> 00:19:37,634 I went there after your client ordered me 511 00:19:37,635 --> 00:19:41,012 to find a way to undermine Mr. Andrews' credibility. 512 00:19:41,013 --> 00:19:44,808 He said, "Either you make this witness go away or Moreno will." 513 00:19:44,809 --> 00:19:47,727 And for the record, Moreno is one of Elijah Stone's enforcers 514 00:19:47,728 --> 00:19:48,937 who is currently in prison, 515 00:19:48,938 --> 00:19:50,480 awaiting trial on several charges, 516 00:19:50,481 --> 00:19:52,524 including the attempted murder of police officers. 517 00:19:52,525 --> 00:19:55,652 Alleged enforcer. 518 00:19:55,653 --> 00:20:00,407 But what we know for a fact is that you called in a tip 519 00:20:00,408 --> 00:20:03,660 about an illegal firearm in Mr. Andrews' home. 520 00:20:03,661 --> 00:20:05,078 Yeah. And that tip saved his life. 521 00:20:05,079 --> 00:20:06,705 According to you, yes. 522 00:20:06,706 --> 00:20:09,958 But your client, a man accused of murder, 523 00:20:09,959 --> 00:20:13,086 went free because you damaged the reputation... 524 00:20:13,087 --> 00:20:14,379 of the only witness against him. 525 00:20:14,380 --> 00:20:16,089 Yeah. No. It's a good argument. It is. 526 00:20:16,090 --> 00:20:17,340 And if I was on the other side of that table, 527 00:20:17,341 --> 00:20:18,717 I would be making it myself. 528 00:20:18,718 --> 00:20:20,593 But it's B. S., and you know it! Wes. 529 00:20:20,594 --> 00:20:22,053 I know no such thing. 530 00:20:22,054 --> 00:20:24,097 You just can't admit that I'm outarguing you. 531 00:20:24,098 --> 00:20:25,432 Yes, if you ignore the truth! 532 00:20:25,433 --> 00:20:27,809 Wesley, let it go. 533 00:20:27,810 --> 00:20:29,978 You never won an argument in the five years we were together. 534 00:20:29,979 --> 00:20:31,521 What makes you think now is going to be any different? 535 00:20:31,522 --> 00:20:33,022 Uh-huh. 536 00:20:33,023 --> 00:20:34,190 Why... Why don't we pick this up tomorrow? 537 00:20:34,191 --> 00:20:35,859 Yeah. No. That's a great idea. 538 00:20:35,860 --> 00:20:37,360 That's perfect. Of course. 539 00:20:39,488 --> 00:20:42,282 Hey. Wes. Hey. Hold up. 540 00:20:42,283 --> 00:20:44,200 You can't let her rattle you like that. 541 00:20:44,201 --> 00:20:46,828 Yeah, sorry. Just lost focus. 542 00:20:46,829 --> 00:20:47,871 Won't happen again. 543 00:20:47,872 --> 00:20:49,456 Okay. Well, the facts are on our side, 544 00:20:49,457 --> 00:20:50,623 so just focus on that. 545 00:20:50,624 --> 00:20:51,958 Yeah. Right. 546 00:20:51,959 --> 00:20:54,377 I have to ask you this... how did it end between you two? 547 00:20:54,378 --> 00:20:55,962 Are you asking if I'm still hung up on her? 548 00:20:55,963 --> 00:20:57,422 Or she on you. I don't know. 549 00:20:57,423 --> 00:20:58,840 I just need to know where this thing could go. 550 00:20:58,841 --> 00:21:02,302 Alright. Look. Monica and I wanted very different lives. 551 00:21:02,303 --> 00:21:03,636 Right out of law school, she targeted 552 00:21:03,637 --> 00:21:05,263 the most powerful law firms. 553 00:21:05,264 --> 00:21:07,807 I rented a space next to an aquarium-supply store. 554 00:21:07,808 --> 00:21:10,477 Hm. It was never gonna work. 555 00:21:10,478 --> 00:21:12,687 Just took us two years to figure that out. 556 00:21:12,688 --> 00:21:14,647 Okay. 557 00:21:14,648 --> 00:21:16,649 Look, take the rest of the day, 558 00:21:16,650 --> 00:21:18,902 but tomorrow, you come in with your game face on, yeah? 559 00:21:18,903 --> 00:21:20,070 Yeah. 560 00:21:20,863 --> 00:21:22,113 Where's my radio? 561 00:21:22,114 --> 00:21:23,615 Did something happen to your radio? 562 00:21:23,616 --> 00:21:25,700 Oh, you know what? Halloween is tomorrow. 563 00:21:25,701 --> 00:21:27,577 Maybe a vengeful spirit took it. 564 00:21:27,578 --> 00:21:29,245 Why are you doing this? 565 00:21:29,246 --> 00:21:31,414 I don't know what you're talking about. 566 00:21:31,415 --> 00:21:33,541 Is holding my radio hostage payback for how tough 567 00:21:33,542 --> 00:21:34,834 I was on you as a rookie? 568 00:21:34,835 --> 00:21:37,212 Were you? Gosh, I hadn't noticed. 569 00:21:37,213 --> 00:21:39,798 Okay. But again, I don't know what you're talking about, 570 00:21:39,799 --> 00:21:43,092 but I might be able to help you look for your radio 571 00:21:43,093 --> 00:21:44,928 if you tell me what's going on. 572 00:21:44,929 --> 00:21:47,055 Nothing is going on with me. 573 00:21:47,056 --> 00:21:48,473 Please. I rode with you long enough 574 00:21:48,474 --> 00:21:52,519 to know when you are being you and when you're upset. 575 00:21:52,520 --> 00:21:54,145 I mean, are you okay? 576 00:21:56,023 --> 00:21:59,108 It's nothing. I'm fine. 577 00:21:59,109 --> 00:22:01,069 Then I don't know where your radio is. 578 00:22:01,070 --> 00:22:03,321 You were right about Macy's finances. 579 00:22:03,322 --> 00:22:05,824 Forensics got into her laptop and found this. 580 00:22:05,825 --> 00:22:08,451 "SugarBeaus.com. Opportunities await." 581 00:22:08,452 --> 00:22:10,245 "Anastasia Kennedy." 582 00:22:10,246 --> 00:22:11,663 Macy had a sugar daddy. 583 00:22:11,664 --> 00:22:13,331 Daddies... plural. 584 00:22:13,332 --> 00:22:14,958 Warrant's in process of getting their names. 585 00:22:14,959 --> 00:22:17,293 That explains how she paid for the nice apartment. 586 00:22:17,294 --> 00:22:18,586 You think that's how she met Harris? 587 00:22:18,587 --> 00:22:20,129 Maybe. 588 00:22:20,130 --> 00:22:22,131 Let me get a look at pictures as soon as you have a list. 589 00:22:22,132 --> 00:22:24,008 After staring at his face for the past decade, 590 00:22:24,009 --> 00:22:26,010 I could spot that guy from space. 591 00:22:35,187 --> 00:22:37,230 I think we need more tombstones. 592 00:22:37,231 --> 00:22:39,357 Uh, no, I think we're good. 593 00:22:42,653 --> 00:22:44,612 What's wrong? 594 00:22:44,613 --> 00:22:49,576 The Reeds have declined our dinner invitation. 595 00:22:49,577 --> 00:22:51,119 What, first trick or treating, now this? 596 00:22:51,120 --> 00:22:54,330 What... These people really have a problem with me being a cop? 597 00:22:54,331 --> 00:22:57,083 That's not why they're avoiding us. 598 00:22:57,084 --> 00:22:58,751 Honey, did... did Jenny say something to you? 599 00:23:02,673 --> 00:23:04,716 Her parents told her it's not safe here 600 00:23:04,717 --> 00:23:07,635 'cause you hang out with criminals. 601 00:23:07,636 --> 00:23:09,721 Criminals. 602 00:23:09,722 --> 00:23:12,974 M-Meaning my... my friends from the community center? 603 00:23:12,975 --> 00:23:14,517 Lately at school, Jenny's been repeating 604 00:23:14,518 --> 00:23:17,645 stuff her parents say about "those people." 605 00:23:17,646 --> 00:23:18,771 And worse. 606 00:23:18,772 --> 00:23:20,273 Okay. Which house is Jenny's? 607 00:23:20,274 --> 00:23:22,233 I-I-I don't think confronting them 608 00:23:22,234 --> 00:23:23,068 is going to be constructive. 609 00:23:23,069 --> 00:23:24,777 Oh, you can screw constructive. 610 00:23:24,778 --> 00:23:28,239 Mom, it's okay. Just 'cause we live close by 611 00:23:28,240 --> 00:23:31,034 doesn't mean we have to hang out with her. 612 00:23:33,412 --> 00:23:35,496 Alright. Honey, I'm sorry. I know... 613 00:23:35,497 --> 00:23:37,624 I know Jenny was your friend. 614 00:23:37,625 --> 00:23:40,251 Was. 615 00:23:40,252 --> 00:23:42,545 I'm gonna go inside, okay? 616 00:23:42,546 --> 00:23:44,088 Okay. But listen, you can talk to us 617 00:23:44,089 --> 00:23:45,131 about anything, right? 618 00:23:45,132 --> 00:23:46,132 Okay. 619 00:23:46,133 --> 00:23:48,509 Hm. 620 00:23:52,389 --> 00:23:55,016 It's not right. It's not. 621 00:23:58,604 --> 00:23:59,979 Thirsty? 622 00:23:59,980 --> 00:24:01,064 I'm fine. 623 00:24:01,065 --> 00:24:04,150 Mm. I'm just saying... 624 00:24:04,151 --> 00:24:06,277 130,000 is a lot of Scovilles. 625 00:24:06,278 --> 00:24:08,529 You realize I've literally been on fire before. 626 00:24:12,785 --> 00:24:15,411 Mm! Mm! Hm! 627 00:24:15,412 --> 00:24:17,163 Yes! 628 00:24:17,164 --> 00:24:21,751 Bailey 22, Nolan 21. 629 00:24:21,752 --> 00:24:23,920 I've made a terrible mistake. 630 00:24:23,921 --> 00:24:25,421 I'm thinking a wedding in May. 631 00:24:25,422 --> 00:24:27,590 We'll miss Mardi Gras, but the weather will be nice, 632 00:24:27,591 --> 00:24:29,717 and we'll have plenty of time to get out save-the-dates. 633 00:24:29,718 --> 00:24:31,135 You still have to win by 2. 634 00:24:31,136 --> 00:24:32,762 I think you should quit while you're behind. 635 00:24:32,763 --> 00:24:34,055 Mm. 636 00:24:40,521 --> 00:24:42,522 I can't sleep. As soon as I close my eyes, 637 00:24:42,523 --> 00:24:44,232 all I could think about is you warning me 638 00:24:44,233 --> 00:24:46,359 how dangerous it is for me to be on duty half asleep. 639 00:24:46,360 --> 00:24:47,777 And I can't... I-I don't know what else to do. 640 00:24:47,778 --> 00:24:49,028 What do I do? 641 00:24:49,029 --> 00:24:51,781 Uh... Hey, come here. 642 00:24:51,782 --> 00:24:53,533 There is no training that could prep you 643 00:24:53,534 --> 00:24:56,285 for the amount of stress we are put under day after day. 644 00:24:56,286 --> 00:24:58,329 It'll take some time, but your body will adapt. 645 00:24:58,330 --> 00:25:00,957 Okay? Why don't you go sit on the couch? 646 00:25:00,958 --> 00:25:02,375 Okay. How about some tea? 647 00:25:02,376 --> 00:25:03,835 Yeah. Okay. 648 00:25:03,836 --> 00:25:05,211 Chamomile knocks me out. 649 00:25:05,212 --> 00:25:06,421 So does music. 650 00:25:06,422 --> 00:25:08,464 Uh, actually, valerian root works better, 651 00:25:08,465 --> 00:25:09,674 and don't play music. 652 00:25:09,675 --> 00:25:12,218 That'll keep her up. She wants white noise. 653 00:25:12,219 --> 00:25:14,387 How is static gonna help her get to sleep? 654 00:25:14,388 --> 00:25:16,014 Not static. Science. 655 00:25:16,015 --> 00:25:17,598 You want to bet, Professor? 656 00:25:17,599 --> 00:25:20,101 Whoever can get Celina to fall asleep first wins. 657 00:25:20,102 --> 00:25:21,644 How is that even a contest? 658 00:25:21,645 --> 00:25:23,354 Well, we take turns, and if she falls asleep 659 00:25:23,355 --> 00:25:24,522 on your turn, you win. 660 00:25:24,523 --> 00:25:26,399 Yeah, but you can't separate out the cause. 661 00:25:26,400 --> 00:25:29,485 I mean, what if she gets sleepy listening to white noise 662 00:25:29,486 --> 00:25:31,112 but doesn't fall asleep until she hears music? 663 00:25:31,113 --> 00:25:33,072 Sounds like you're afraid my way might be better. 664 00:25:33,073 --> 00:25:34,157 I'm not afraid. 665 00:25:34,158 --> 00:25:35,366 You sound afraid. 666 00:25:35,367 --> 00:25:36,784 Okay. I see what you're trying to do here. 667 00:25:36,785 --> 00:25:37,785 I see you. Mm-hmm. 668 00:25:37,786 --> 00:25:39,454 She's trying to... 669 00:25:44,543 --> 00:25:45,543 We'll call it a tie. 670 00:25:45,544 --> 00:25:46,919 Yeah. 671 00:25:51,842 --> 00:25:52,842 Hey. 672 00:25:54,636 --> 00:25:57,597 Hey. 673 00:25:57,598 --> 00:25:59,474 Whiskey? 674 00:25:59,475 --> 00:26:01,684 When did you start drinking whiskey? 675 00:26:01,685 --> 00:26:04,145 I went to Vegas for the weekend, and when I came back, 676 00:26:04,146 --> 00:26:05,688 my fiancée had cleared her things out. 677 00:26:05,689 --> 00:26:07,398 Mm. 678 00:26:07,399 --> 00:26:09,275 Maybe she was mad that you cheated on her. 679 00:26:09,276 --> 00:26:10,902 Oh. Is that why you took this case? 680 00:26:10,903 --> 00:26:11,653 To get back at me? 681 00:26:11,654 --> 00:26:13,696 Wow. The narcissism. 682 00:26:13,697 --> 00:26:15,239 I did not miss that. 683 00:26:15,240 --> 00:26:16,657 Oh, I'm the narcissist? 684 00:26:16,658 --> 00:26:20,369 Wesley, you think it's your mission to personally save 685 00:26:20,370 --> 00:26:22,288 all the downtrodden of Los Angeles. 686 00:26:22,289 --> 00:26:23,706 Mm-hmm. Well, at least I'm trying instead of selling 687 00:26:23,707 --> 00:26:25,083 my soul for $800 an hour. 688 00:26:25,084 --> 00:26:27,293 Okay. Some of us have to work for a living. 689 00:26:27,294 --> 00:26:29,087 I don't have a trust fund to fall back on. 690 00:26:29,088 --> 00:26:31,172 I didn't say don't make money. 691 00:26:31,173 --> 00:26:33,925 I'm saying Elijah is dangerous. 692 00:26:33,926 --> 00:26:34,926 I can handle him. 693 00:26:34,927 --> 00:26:37,512 No, you can't. 694 00:26:37,513 --> 00:26:41,015 He is a manipulator, and he is always 10 steps ahead. 695 00:26:41,016 --> 00:26:43,392 So whatever control you think you have, that is an illusion. 696 00:26:43,393 --> 00:26:46,145 And the second you stop doing his bidding, 697 00:26:46,146 --> 00:26:47,980 he will threaten the people you love. 698 00:26:47,981 --> 00:26:50,316 You'll live in terror, and you will compromise 699 00:26:50,317 --> 00:26:51,609 every principle you hold dear 700 00:26:51,610 --> 00:26:53,694 until you don't even recognize yourself. 701 00:26:56,406 --> 00:26:59,033 Principles always were your thing. 702 00:26:59,034 --> 00:27:00,368 Hi. 703 00:27:01,703 --> 00:27:03,663 Oh. Detective Lopez. 704 00:27:03,664 --> 00:27:05,790 It's a pleasure to finally meet you. 705 00:27:05,791 --> 00:27:07,458 And you are? 706 00:27:09,711 --> 00:27:12,964 Oh, she doesn't know. Uh, well, then, 707 00:27:12,965 --> 00:27:15,424 I should definitely get going. 708 00:27:15,425 --> 00:27:17,677 You two have some things to, uh, talk about. 709 00:27:17,678 --> 00:27:19,387 I'll see you at your deposition tomorrow. 710 00:27:25,978 --> 00:27:28,271 Um, I'm gonna need another one of these. 711 00:27:28,272 --> 00:27:29,189 You're probably gonna want one, too. 712 00:27:29,190 --> 00:27:30,648 Wesley? 713 00:27:30,649 --> 00:27:33,776 It's not a big deal. Um, I just found out 714 00:27:33,777 --> 00:27:36,988 that she's the lawyer representing Elijah 715 00:27:36,989 --> 00:27:38,698 this morning. I was gonna tell you at dinner. 716 00:27:40,951 --> 00:27:43,244 We, um, used to date. 717 00:27:45,372 --> 00:27:46,414 It was more than that. 718 00:27:46,415 --> 00:27:47,748 We were engaged for about a year. 719 00:27:47,749 --> 00:27:50,626 But we were bad for each other, 720 00:27:50,627 --> 00:27:54,672 and I blew it up by cheating on her with a co-worker. 721 00:27:55,716 --> 00:27:57,467 So much for date night. 722 00:28:00,929 --> 00:28:02,638 Good morning. Morning. 723 00:28:02,639 --> 00:28:04,390 Thanks for letting me crash. 724 00:28:04,391 --> 00:28:06,559 I, um... you know, I felt right at home. 725 00:28:06,560 --> 00:28:07,727 My parents would bicker back and forth, 726 00:28:07,728 --> 00:28:08,978 just like you guys. 727 00:28:08,979 --> 00:28:10,062 It always put me right to sleep. 728 00:28:10,063 --> 00:28:11,647 Oh, I don't know that I would call 729 00:28:11,648 --> 00:28:12,815 what Bailey and I do bickering. 730 00:28:12,816 --> 00:28:15,234 More like... spirited debates. 731 00:28:15,235 --> 00:28:18,654 Speaking of spirits, I was just telling Bailey about my dream. 732 00:28:18,655 --> 00:28:20,489 And here we go. 733 00:28:20,490 --> 00:28:24,869 I dreamt Winslow was a showgirl wearing a diamond bra. 734 00:28:24,870 --> 00:28:29,081 We were dancing the tango, and when I realized who he was, 735 00:28:29,082 --> 00:28:30,416 he ran off. 736 00:28:30,417 --> 00:28:32,460 And I tried to stop him, but all of a sudden, 737 00:28:32,461 --> 00:28:36,130 I was so thirsty, like, I couldn't move. 738 00:28:36,131 --> 00:28:38,966 And then I woke up. 739 00:28:38,967 --> 00:28:40,207 So, what do you think it means? 740 00:28:41,970 --> 00:28:44,388 Me? Are we... Are we are we really doing this? 741 00:28:44,389 --> 00:28:47,308 Well, the tango is the forbidden dance. 742 00:28:47,309 --> 00:28:49,310 So it could represent doing something 743 00:28:49,311 --> 00:28:50,561 you're not supposed to do. 744 00:28:50,562 --> 00:28:52,939 Like drug trafficking or murder. 745 00:28:52,940 --> 00:28:55,358 Okay. What about the diamonds? 746 00:28:55,359 --> 00:28:57,735 Diamonds are hard and unchanging. 747 00:28:57,736 --> 00:29:00,237 Clearly, that means Winslow hasn't changed his ways. 748 00:29:00,238 --> 00:29:01,447 And you dreamed you were thirsty 749 00:29:01,448 --> 00:29:04,033 because you think he's near the water. 750 00:29:04,034 --> 00:29:05,326 Yes. 751 00:29:08,622 --> 00:29:10,915 Is this really how you solve crimes? 752 00:29:10,916 --> 00:29:12,708 I guess we'll find out. 753 00:29:14,461 --> 00:29:15,795 My neighbors are trash. 754 00:29:15,796 --> 00:29:18,297 That is something the home inspection does not tell you. 755 00:29:18,298 --> 00:29:20,299 And I wouldn't care, but now they're dragging Lila 756 00:29:20,300 --> 00:29:22,551 into the middle of their narrow-minded B. S. 757 00:29:22,552 --> 00:29:25,388 I'm sorry. 758 00:29:25,389 --> 00:29:28,766 Wesley used to be engaged to Elijah's new attorney. 759 00:29:28,767 --> 00:29:30,184 You're kidding. 760 00:29:30,185 --> 00:29:32,436 No. And it ended because he cheated on her. 761 00:29:32,437 --> 00:29:34,313 Oh, I did not know he had that in him. 762 00:29:34,314 --> 00:29:35,606 Neither did I. 763 00:29:35,607 --> 00:29:37,525 And now I'm pissed because he never told me 764 00:29:37,526 --> 00:29:39,610 I have to go sit across from his ex in a deposition 765 00:29:39,611 --> 00:29:42,363 where she's gonna do everything she can to get under my skin. 766 00:29:42,364 --> 00:29:44,783 Uh, maybe leave your gun here. 767 00:29:46,284 --> 00:29:47,868 Maybe not. 768 00:29:47,869 --> 00:29:49,787 I looked at every sugar daddy Macy's had. 769 00:29:49,788 --> 00:29:51,414 None of them are Harris. 770 00:29:51,415 --> 00:29:55,668 Well, the DNA from the necklace was a match to Winslow. 771 00:29:55,669 --> 00:29:57,420 I've gone to bed every night for the past 10 years 772 00:29:57,421 --> 00:30:00,089 wondering, "Did I screw up? 773 00:30:00,090 --> 00:30:02,049 Am I the reason my partner got made?" 774 00:30:02,050 --> 00:30:03,801 Look, you have only ever been on the outside 775 00:30:03,802 --> 00:30:05,052 of an undercover op. 776 00:30:05,053 --> 00:30:06,846 I have lived for years on the inside. 777 00:30:06,847 --> 00:30:10,016 And trust me, what happened wasn't your fault. 778 00:30:10,017 --> 00:30:14,311 Guys, Celina had an out-of-the-box idea 779 00:30:14,312 --> 00:30:16,022 that we did our due diligence on, 780 00:30:16,023 --> 00:30:17,440 and I think it's worth pursuing. 781 00:30:17,441 --> 00:30:18,941 From Macy's credit-card statements, I mean, 782 00:30:18,942 --> 00:30:21,110 you can tell she spent time down in the marina district 783 00:30:21,111 --> 00:30:22,695 during the last six months. 784 00:30:22,696 --> 00:30:25,406 But none of her sugar daddy clients are based there. 785 00:30:25,407 --> 00:30:27,074 You think she was meeting Winslow? 786 00:30:27,075 --> 00:30:29,285 It makes sense. I mean, he lived his life around boats. 787 00:30:29,286 --> 00:30:31,370 Maybe he got back into drug smuggling. 788 00:30:31,371 --> 00:30:33,080 I'd have heard if he got back in the game. 789 00:30:33,081 --> 00:30:35,082 I mean, catching him has been my obsession. 790 00:30:35,083 --> 00:30:37,918 Well, then maybe he found a legit job in the marina, 791 00:30:37,919 --> 00:30:39,920 and that's where they met and fell in love. 792 00:30:39,921 --> 00:30:41,589 Love? How'd you get there? 793 00:30:41,590 --> 00:30:42,923 I felt it. 794 00:30:42,924 --> 00:30:45,217 Uh, but... but a-a romantic relationship 795 00:30:45,218 --> 00:30:47,303 would explain how Macy got close enough to Winslow 796 00:30:47,304 --> 00:30:49,013 to try to deposit that money. 797 00:30:49,014 --> 00:30:51,348 And how he got into her apartment to kill her. 798 00:30:51,349 --> 00:30:53,100 Either way, the marina is a big place, 799 00:30:53,101 --> 00:30:54,602 and we are running out of time. 800 00:30:54,603 --> 00:30:56,353 He could be getting ready to sail to Mexico. 801 00:30:56,354 --> 00:30:58,439 Well, Macy's credit card had a bunch of charges 802 00:30:58,440 --> 00:31:00,191 at parking meters near Pier 9. 803 00:31:00,192 --> 00:31:01,525 Okay. I will call the Port Police 804 00:31:01,526 --> 00:31:02,526 and have them meet you there. 805 00:31:02,527 --> 00:31:03,527 Let's go. 806 00:31:08,658 --> 00:31:10,367 Detective Lopez. 807 00:31:10,368 --> 00:31:12,328 I hope you and Wesley had a lovely date night. 808 00:31:12,329 --> 00:31:13,621 It was great. Thank you. 809 00:31:13,622 --> 00:31:15,748 Let's dig in, shall we? 810 00:31:15,749 --> 00:31:17,625 Mid-Wilshire station logs shows your husband visited 811 00:31:17,626 --> 00:31:20,544 a suspect in custody by the name of Aiden Merritt. 812 00:31:20,545 --> 00:31:22,588 If that's what's in the logs. 813 00:31:22,589 --> 00:31:24,590 What's not in the logs is the fact that the next day, 814 00:31:24,591 --> 00:31:27,176 Merritt was found dead in his cell at the Twin Towers. 815 00:31:27,177 --> 00:31:30,012 He'd been shanked by a fellow inmate. 816 00:31:30,013 --> 00:31:32,515 Were you aware that your husband represented this inmate 817 00:31:32,516 --> 00:31:33,641 that killed Merritt? 818 00:31:33,642 --> 00:31:36,143 I don't keep tabs on my husband's clients. 819 00:31:36,144 --> 00:31:38,187 I'd keep a close eye on him if I were you. 820 00:31:38,188 --> 00:31:39,688 I don't have to. I trust him. 821 00:31:39,689 --> 00:31:41,732 Here's the thing... 822 00:31:41,733 --> 00:31:43,901 Merritt's killer is prepared to testify 823 00:31:43,902 --> 00:31:46,403 that Wesley paid him to commit the murder. 824 00:31:46,404 --> 00:31:47,404 That didn't happen. 825 00:31:47,405 --> 00:31:48,656 How can you be certain? 826 00:31:48,657 --> 00:31:50,199 Maybe you don't know your husband 827 00:31:50,200 --> 00:31:51,575 as well as you think you do. I know my husband is not a killer. 828 00:31:51,576 --> 00:31:53,410 Elijah is. 829 00:31:53,411 --> 00:31:55,121 Let me tell you what it looks like to me. 830 00:31:55,122 --> 00:31:57,790 It looks like your husband tried to coerce Merritt 831 00:31:57,791 --> 00:31:59,416 into pointing the finger at my client, 832 00:31:59,417 --> 00:32:02,211 and when he refused, your husband had him killed. 833 00:32:02,212 --> 00:32:04,213 I've dealt with a lot of shady lawyers in my day, 834 00:32:04,214 --> 00:32:05,965 but you are next level. Please. The personal attacks 835 00:32:05,966 --> 00:32:06,883 are so unprofessional. Okay. 836 00:32:06,884 --> 00:32:08,509 It's... Unprofessional? 837 00:32:08,510 --> 00:32:09,927 You're paying one of Wesley's clients to give 838 00:32:09,928 --> 00:32:11,929 false testimony. I did nothing of the sort. 839 00:32:11,930 --> 00:32:14,098 Then Elijah did. It doesn't matter. 840 00:32:14,099 --> 00:32:16,058 What matters is what a jury will believe. 841 00:32:16,059 --> 00:32:18,185 And the slipshod way you ran this investigation 842 00:32:18,186 --> 00:32:19,812 has provided ample reasonable doubt. 843 00:32:19,813 --> 00:32:23,023 Honestly, if Elijah goes free, it will not be because of me, 844 00:32:23,024 --> 00:32:24,275 it'll be because of you. 845 00:32:24,276 --> 00:32:26,361 Okay. Let's just take a break here, hmm? 846 00:32:27,988 --> 00:32:29,321 Let's. 847 00:32:29,322 --> 00:32:31,115 Great idea. You and I should talk. 848 00:32:33,577 --> 00:32:35,661 I get what you were trying to do in there, 849 00:32:35,662 --> 00:32:37,329 and that was clever, 850 00:32:37,330 --> 00:32:39,790 but the fact of the matter is, we caught your client 851 00:32:39,791 --> 00:32:43,002 in a warehouse filled with illegal narcotics. 852 00:32:43,003 --> 00:32:46,964 My client was just as shocked as the LAPD. 853 00:32:46,965 --> 00:32:49,967 Elijah Stone is an upstanding member of his community. 854 00:32:49,968 --> 00:32:51,635 The only crime here is that one of the people 855 00:32:51,636 --> 00:32:54,138 he took under his wing betrayed his trust, 856 00:32:54,139 --> 00:32:55,598 exploiting my client's goodwill 857 00:32:55,599 --> 00:32:58,684 to further their own criminal endeavors. 858 00:32:58,685 --> 00:33:01,937 Do you really expect anyone to believe that Elijah Stone 859 00:33:01,938 --> 00:33:05,065 was oblivious to a massive drug-smuggling operation 860 00:33:05,066 --> 00:33:06,734 going on right under his nose? 861 00:33:06,735 --> 00:33:08,068 It won't matter. 862 00:33:08,069 --> 00:33:09,738 Okay. We'll see about that. 863 00:33:11,990 --> 00:33:14,533 Honestly... 864 00:33:14,534 --> 00:33:19,163 the optics of your case are a hot mess. 865 00:33:19,164 --> 00:33:22,917 If you take this to trial, I will drag the LAPD 866 00:33:22,918 --> 00:33:26,462 and the DA's office through five miles of mud. 867 00:33:26,463 --> 00:33:28,797 You and your boss will be lucky to survive the scandal 868 00:33:28,798 --> 00:33:30,132 with your jobs. 869 00:33:30,133 --> 00:33:33,886 So... do yourself a favor. 870 00:33:33,887 --> 00:33:35,596 Walk away while you still can. 871 00:33:43,772 --> 00:33:45,356 Hey. Hi. 872 00:33:45,357 --> 00:33:46,649 What the hell is going on with Tim? 873 00:33:46,650 --> 00:33:47,900 Well, he lost his radio. 874 00:33:47,901 --> 00:33:50,236 I will give you his radio 875 00:33:50,237 --> 00:33:52,404 if you tell me what's bothering him. 876 00:33:52,405 --> 00:33:53,864 Honestly, I don't know. 877 00:33:53,865 --> 00:33:54,990 He won't tell me either. 878 00:33:54,991 --> 00:33:56,575 What? Yeah. 879 00:33:56,576 --> 00:33:57,618 Ready to roll? 880 00:33:57,619 --> 00:33:59,662 Mm-hmm. 881 00:33:59,663 --> 00:34:00,955 Hi. Good morning. 882 00:34:00,956 --> 00:34:02,498 Morning. 883 00:34:02,499 --> 00:34:03,582 Still missing your radio? 884 00:34:03,583 --> 00:34:04,917 No. It's in the shop. 885 00:34:04,918 --> 00:34:06,794 7-Adam-100, officers on event. 886 00:34:06,795 --> 00:34:09,546 7-99 are calling for a supervisor. 887 00:34:12,968 --> 00:34:15,177 Copy. Show me en route. 888 00:34:15,178 --> 00:34:17,179 Where is your standard issue? 889 00:34:17,180 --> 00:34:18,389 This is it. 890 00:34:18,390 --> 00:34:20,808 That hasn't been standard since the '60s. 891 00:34:20,809 --> 00:34:22,559 Let's roll, Thorsen. 892 00:34:22,560 --> 00:34:25,479 Well, wait. Let me get a photo of you with it first. 893 00:34:30,819 --> 00:34:32,903 7-Adam-100, can I get a radio check, please? 894 00:34:34,239 --> 00:34:36,156 7-Adam-100, do you copy? 895 00:34:55,218 --> 00:34:57,511 Where's the guard? 896 00:34:57,512 --> 00:34:59,346 Harper said he'd meet us here. 897 00:34:59,347 --> 00:35:00,223 God, this place is massive. I mean, 898 00:35:00,224 --> 00:35:01,557 Harris could be anywhere. 899 00:35:01,558 --> 00:35:03,017 Or he could be casting off right now. 900 00:35:13,361 --> 00:35:15,696 Let's split up. Go that way. 901 00:35:17,907 --> 00:35:20,075 I was a different person back then. 902 00:35:20,076 --> 00:35:22,661 I was trying to follow in my father's footsteps... 903 00:35:22,662 --> 00:35:26,206 The white-shoe law firm, events at the country club, 904 00:35:26,207 --> 00:35:28,834 Christmas in Mustique. 905 00:35:28,835 --> 00:35:30,879 And I was miserable. 906 00:35:32,756 --> 00:35:35,549 This wasn't about Monica or her co-worker. 907 00:35:35,550 --> 00:35:37,885 It was a selfish and stupid way to blow up a life 908 00:35:37,886 --> 00:35:39,804 that was making me unhappy. 909 00:35:41,473 --> 00:35:43,307 But I would never cheat on you. 910 00:35:43,308 --> 00:35:45,434 I know, 'cause you're afraid of me. 911 00:35:45,435 --> 00:35:47,269 Because I'm in love with you. 912 00:35:48,313 --> 00:35:50,773 Hey. 913 00:35:50,774 --> 00:35:54,693 Uh... we're dropping the case against Elijah. 914 00:35:54,694 --> 00:35:56,445 What? You can't be serious. 915 00:35:56,446 --> 00:35:58,781 I'm afraid I am. There's just too much risk 916 00:35:58,782 --> 00:36:00,366 in trying to take this thing to trial. 917 00:36:00,367 --> 00:36:02,868 I put my family in danger going after this guy. 918 00:36:02,869 --> 00:36:04,244 Look, I get it's upsetting, 919 00:36:04,245 --> 00:36:06,872 but we're just playing the hand that you dealt us. 920 00:36:06,873 --> 00:36:08,666 So you're just gonna let him walk? 921 00:36:08,667 --> 00:36:11,001 It became clear after these depositions 922 00:36:11,002 --> 00:36:13,212 that this case is a loser. 923 00:36:13,213 --> 00:36:14,797 Look, take a few days, you know, 924 00:36:14,798 --> 00:36:15,923 get your head on right. 925 00:36:15,924 --> 00:36:17,174 We'll talk about what's next for you here. 926 00:36:32,023 --> 00:36:33,148 Winslow! 927 00:36:34,693 --> 00:36:35,944 Police! Show us your hands! 928 00:36:42,117 --> 00:36:45,369 7-Adam-15. Shots fired at 221 Whaling Way. 929 00:36:45,370 --> 00:36:47,830 Suspect is fugitive Winslow Harris... 930 00:36:47,831 --> 00:36:51,125 Latino male, black shirt, dark jeans. 931 00:36:51,126 --> 00:36:53,711 Armed with a handgun. Requesting airship and backup. 932 00:36:53,712 --> 00:36:55,546 You got no move here, Winslow! It's over! 933 00:36:55,547 --> 00:36:57,715 - You okay? - I'm good. 934 00:36:57,716 --> 00:36:58,716 Move. Move. 935 00:37:00,593 --> 00:37:02,886 You're finally gonna pay for what you did. 936 00:37:02,887 --> 00:37:04,388 You could just walk away. 937 00:37:04,389 --> 00:37:06,348 That the deal you gave Macy Tomkins? 938 00:37:06,349 --> 00:37:09,893 That wasn't supposed to happen. 939 00:37:09,894 --> 00:37:12,855 She wasn't supposed to find out! We were happy! 940 00:37:12,856 --> 00:37:14,857 Tell it to her family. 941 00:37:14,858 --> 00:37:16,316 Tell it to the family of my partner 942 00:37:16,317 --> 00:37:18,026 and the people who loved him. 943 00:37:18,027 --> 00:37:20,279 You won't believe me, but I'm-a tell you this anyway. 944 00:37:20,280 --> 00:37:23,198 The night at that deal... 945 00:37:23,199 --> 00:37:25,075 the gun went off. It just... 946 00:37:25,076 --> 00:37:27,745 It went off in my hand. 947 00:37:27,746 --> 00:37:29,580 I didn't know he was a cop! 948 00:37:29,581 --> 00:37:31,039 None of that matters now. 949 00:37:33,877 --> 00:37:36,295 There are no second chances, are there? 950 00:37:36,296 --> 00:37:38,922 Not for you. 951 00:37:38,923 --> 00:37:40,507 But I'm living one right now. 952 00:37:42,802 --> 00:37:44,261 Drop the gun. Do it now. 953 00:37:53,229 --> 00:37:54,980 You're under arrest 954 00:37:54,981 --> 00:37:56,899 for the murders of Macy Tomkins... 955 00:37:56,900 --> 00:37:58,442 and Robert Buckley. 956 00:38:04,532 --> 00:38:06,575 So, how'd the debrief go? 957 00:38:06,576 --> 00:38:08,452 To be honest, I checked out after the words "Winslow Harris" 958 00:38:08,453 --> 00:38:11,205 and "consecutive life sentences." 959 00:38:11,206 --> 00:38:13,499 I can't tell you what it means to me, 960 00:38:13,500 --> 00:38:15,751 knowing his killer is behind bars, 961 00:38:15,752 --> 00:38:17,753 what it means to finally have answers 962 00:38:17,754 --> 00:38:19,546 about those last moments. 963 00:38:19,547 --> 00:38:20,798 Thank you. 964 00:38:20,799 --> 00:38:22,049 Oh, it was our pleasure. 965 00:38:26,763 --> 00:38:28,972 Hey, happy Halloween. You got any plans tonight? 966 00:38:28,973 --> 00:38:30,474 Or should I just assume you're gonna be inside, 967 00:38:30,475 --> 00:38:31,683 hiding with the lights out? 968 00:38:31,684 --> 00:38:32,726 I don't hide. 969 00:38:32,727 --> 00:38:33,894 I leave a bowl of candy on the porch. 970 00:38:33,895 --> 00:38:36,063 Oh. Hey. 971 00:38:36,064 --> 00:38:40,275 Um... here. 972 00:38:40,276 --> 00:38:42,945 I thought torturing you would be more fun, 973 00:38:42,946 --> 00:38:43,946 and getting your mind off 974 00:38:43,947 --> 00:38:46,240 of whatever's been bothering you. 975 00:38:46,241 --> 00:38:48,534 But I should know better than trying to get 976 00:38:48,535 --> 00:38:50,035 into your personal business. 977 00:38:52,664 --> 00:38:53,747 Good night. 978 00:38:53,748 --> 00:38:54,624 Good night. 979 00:38:55,959 --> 00:38:57,251 Ashley and I, uh, broke up. 980 00:39:00,213 --> 00:39:02,756 Well, I guess technically, she broke up with me. 981 00:39:04,676 --> 00:39:07,553 I'm sorry. Thanks. 982 00:39:07,554 --> 00:39:10,514 Look, and just so you know, I-I did appreciate 983 00:39:10,515 --> 00:39:12,975 your whole radio gag... a little. 984 00:39:14,352 --> 00:39:16,019 It took my mind off things. 985 00:39:16,020 --> 00:39:17,229 Well, good. 986 00:39:21,734 --> 00:39:24,194 Lucy. Ready to go? 987 00:39:24,195 --> 00:39:26,572 Uh, yeah. D... Uh, do you want to join us? 988 00:39:26,573 --> 00:39:28,365 We're gonna go grab a bite to eat. 989 00:39:28,366 --> 00:39:29,992 Oh, no, no. I'm good. 990 00:39:29,993 --> 00:39:32,619 I'm g... I'm... I'm beat. 991 00:39:32,620 --> 00:39:35,247 You two have fun. 992 00:39:35,248 --> 00:39:36,665 Mediterranean sound good? 993 00:39:36,666 --> 00:39:37,916 Yeah. That sounds great. 994 00:39:50,555 --> 00:39:52,139 Sweetie, I know that trick-or-treating 995 00:39:52,140 --> 00:39:54,057 with your parents isn't cool, 996 00:39:54,058 --> 00:39:57,394 but I happen to think that our outfits are amazing. 997 00:39:57,395 --> 00:39:58,604 They are. 998 00:39:58,605 --> 00:40:00,480 And I'm actually having fun with you guys. 999 00:40:00,481 --> 00:40:03,984 Are you, now? 1000 00:40:03,985 --> 00:40:09,197 Oh, my God. Someone TP'ed Jenny's house. 1001 00:40:09,198 --> 00:40:10,699 Constructive, huh? 1002 00:40:12,368 --> 00:40:13,994 Trick or treat. 1003 00:40:15,496 --> 00:40:18,206 - Bye! Happy Halloween! - What'd you get? 1004 00:40:18,207 --> 00:40:21,209 You just have to admit I wear it better. 1005 00:40:21,210 --> 00:40:22,794 Yeah, you wear everything better. 1006 00:40:22,795 --> 00:40:24,171 No one's arguing that. 1007 00:40:24,172 --> 00:40:26,298 I didn't agree to compete over this. 1008 00:40:26,299 --> 00:40:27,674 Hey! 1009 00:40:27,675 --> 00:40:28,926 Happy Halloween! 1010 00:40:28,927 --> 00:40:30,928 Oh, that is a brilliant costume, young man. 1011 00:40:30,929 --> 00:40:32,721 You too, slightly older man. 1012 00:40:32,722 --> 00:40:35,641 I don't see many Philly fans this side of the, uh, Rockies. 1013 00:40:35,642 --> 00:40:37,267 You from there? 1014 00:40:37,268 --> 00:40:39,436 Uh, Foxburg, actually. Just moved here a few years ago. 1015 00:40:39,437 --> 00:40:41,855 God, you look remarkably like that fella from CNN. 1016 00:40:41,856 --> 00:40:42,856 What's his name? 1017 00:40:42,857 --> 00:40:43,857 Jake Tapper. 1018 00:40:43,858 --> 00:40:45,067 No, that's not it. 1019 00:40:45,068 --> 00:40:46,568 Yeah, it is. 1020 00:40:46,569 --> 00:40:47,945 Here. You guys want some candy? 1021 00:40:47,946 --> 00:40:49,154 Thank the nice people. 1022 00:40:49,155 --> 00:40:50,948 Thank you. Roger that. 1023 00:40:50,949 --> 00:40:51,949 Have a great night. 1024 00:40:51,950 --> 00:40:52,950 See you, guys! You too! 1025 00:40:52,951 --> 00:40:53,743 Hey, yo, hey, yo. 1026 00:40:53,744 --> 00:40:55,369 Hey! 1027 00:40:55,370 --> 00:40:57,287 Can I, uh, sleep over again? 1028 00:40:57,288 --> 00:40:59,289 I don't know that that's a great idea. 1029 00:40:59,290 --> 00:41:01,291 Didn't you say quality sleep is important 1030 00:41:01,292 --> 00:41:02,626 for good police work? 1031 00:41:02,627 --> 00:41:05,087 Yeah, but I don't sound like that, do I? 1032 00:41:05,088 --> 00:41:07,547 And you want your rookie to do good police work. 1033 00:41:07,548 --> 00:41:08,757 Obviously. 1034 00:41:08,758 --> 00:41:10,968 Great. Come on in. You can sleep here tonight. 1035 00:41:10,969 --> 00:41:12,260 I will get the chamomile. 1036 00:41:12,261 --> 00:41:13,971 Okay. But this is the last time. 1037 00:41:13,972 --> 00:41:16,139 Mm-hmm. And didn't we agree that valerian root 1038 00:41:16,140 --> 00:41:17,224 was better for sleep? 1039 00:41:17,225 --> 00:41:19,059 Chamomile is easier on the stomach. 1040 00:41:19,060 --> 00:41:20,144 Where did you hear that? 1041 00:41:27,777 --> 00:41:30,487 Wesley Evers, attorney at law. 1042 00:41:32,615 --> 00:41:35,367 I told you. 1043 00:41:35,368 --> 00:41:37,160 I always win. 1044 00:41:39,497 --> 00:41:40,872 Oh, you really think this is over? 1045 00:41:40,873 --> 00:41:45,168 Are you kidding? You messed up my case so bad 1046 00:41:45,169 --> 00:41:48,130 that no one's gonna want to touch me. 1047 00:41:48,131 --> 00:41:51,842 I figure I got a two-year free pass. 1048 00:41:51,843 --> 00:41:54,553 You know, coming after me before then would be unseemly, 1049 00:41:54,554 --> 00:41:59,891 given how compromised you and your LAPD buddies look. 1050 00:41:59,892 --> 00:42:03,562 I wouldn't count on that. 1051 00:42:03,563 --> 00:42:05,647 Well, I think I'm pretty untouchable. 1052 00:42:08,359 --> 00:42:12,362 I have some business to take care of, but, uh... 1053 00:42:12,363 --> 00:42:14,990 I'll be seeing you, Counselor. 76896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.